DELONGHI

Pinguino PAC N77 ECO - Climatisation DELONGHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Pinguino PAC N77 ECO DELONGHI au format PDF.

📄 12 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions 🖨️ Imprimer
Notice DELONGHI Pinguino PAC N77 ECO - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DELONGHI

Modèle : Pinguino PAC N77 ECO

Catégorie : Climatisation

FOIRE AUX QUESTIONS - Pinguino PAC N77 ECO DELONGHI

Quelle est la puissance de refroidissement du DELONGHI Pinguino PAC N77 ECO ?
La puissance de refroidissement du DELONGHI Pinguino PAC N77 ECO est de 2200 W.
Comment installer le DELONGHI Pinguino PAC N77 ECO ?
Pour installer le DELONGHI Pinguino PAC N77 ECO, suivez les étapes du manuel d'utilisation, en veillant à placer le tuyau d'évacuation à l'extérieur et à brancher l'appareil sur une prise électrique appropriée.
Pourquoi mon DELONGHI Pinguino PAC N77 ECO ne refroidit-il pas ?
Assurez-vous que le filtre à air est propre, que le tuyau d'évacuation n'est pas obstrué et que les fenêtres et portes sont fermées pour éviter les fuites d'air.
Quelle est la capacité de déshumidification de l'appareil ?
Le DELONGHI Pinguino PAC N77 ECO a une capacité de déshumidification de 30 litres par jour.
Comment nettoyer le filtre à air du DELONGHI Pinguino PAC N77 ECO ?
Pour nettoyer le filtre à air, retirez-le de l'appareil, rincez-le à l'eau tiède et laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
L'appareil fait un bruit anormal, que dois-je faire ?
Vérifiez que l'appareil est sur une surface plane et stable. Si le bruit persiste, cela peut indiquer un problème mécanique et il est conseillé de contacter le service après-vente.
Puis-je utiliser le DELONGHI Pinguino PAC N77 ECO dans une pièce de plus de 70 m² ?
Il est recommandé d'utiliser le DELONGHI Pinguino PAC N77 ECO dans des pièces allant jusqu'à 70 m² pour un refroidissement optimal.
Quelle est la consommation énergétique du DELONGHI Pinguino PAC N77 ECO ?
Le DELONGHI Pinguino PAC N77 ECO a une classe énergétique de A, ce qui indique une consommation d'énergie relativement faible.
Que faire si l'affichage de l'appareil indique un code d'erreur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur et suivez les recommandations pour le résoudre.
Le DELONGHI Pinguino PAC N77 ECO peut-il être utilisé comme chauffage ?
Non, le DELONGHI Pinguino PAC N77 ECO est uniquement conçu pour le refroidissement et la déshumidification.

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Pinguino PAC N77 ECO - DELONGHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Pinguino PAC N77 ECO de la marque DELONGHI.

MODE D'EMPLOI Pinguino PAC N77 ECO DELONGHI

AVERTISSEMENTS Consignes fondamentales de sécurité Utilisez le climatiseur local conformément aux instructions de ce manuel. Ces instructions ne regroupent pas toutes les conditions et situations possibles.Recourir toujours au bon sens et à la pru- dence pendant l'installation, le fonctionnement et la conservation de chaque électroménager. Cet appareil a été conçu pour climatiser les envi- ronnements domestiques et ne doit pas être utili- sé autrement. Avertissements de sécurité fondamentaux

Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités phy- siques, sensorielles ou mentales réduites ou n'ayant ni l'expérience ni les connaissances nécessaires, à moins que ces personnes n’opèrent sous supervision ou qu’elles n’aient reçu les instructions nécessaires con- cernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.

  • S'assurer que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
  • Ne pas poser d'objets lourds ou chauds sur l'appareil. L'appareil fonctionne au courant électrique, respecter donc les avertissements de sécurité suivants:
  • Il est dangereux de modifier ou d'altérer d'une quelconque façon les caractéristiques de l'appareil.
  • L’appareil doit être installé en respectant les normes nationales qui réglementent les instal- lations électriques.
  • Pour toute éventuelle réparation s'adresser toujours et exclusivement aux centres d'assi- stance technique agrées De'Longhi. Les répa- rations effectuées par du personnel incompé- tent peuvent être dangereuses.
  • Cet appareil doit être relié à une mise à la terre efficace. Faire contrôler l'installation électrique par un électricien qualifié.
  • Éviter l'utilisation de rallonges pour le cordon d'alimentation électrique.
  • Débrancher toujours la fiche de la prise de courant avant chaque opération de nettoya- ge ou d'entretien.
  • Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation élec- trique pour déplacer l'appareil.
  • Ne pas installer l'appareil en milieux où l'air peut contenir du gaz, de l'huile, du soufre ou à proximité des sources de chaleur.
  • Ne pas utiliser l'appareil dans une pièce humi- de comme une salle de bains ou une buan- derie.
  • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par le centre d'as- sistance technique agré de façon à prévenir tout risque. POUR LES MARCHÉS EUROPÉENS UNIQUEMENT:

Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes aux capacités physi- ques, sensorielles ou mentales rédui- tes, ou qui n’ont pas l’expérience ou les connaissances nécessaires, si elles sont surveillées ou si elles ont été formées à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité, et qu’elles compren- nent les dangers potentiels. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les opérations de nettoya- ge et d’entretien à la charge de l’utili- sateur ne doivent pas être effectuées par des enfants de moins de 8 ans ou par des enfants plus âgés sans sur- veillance. Tenir l’appareil et son cor- don d’alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans.

  • Nettoyer le filtre à air au moins une fois par semaine.
  • L'appareil, pendant le transport, doit rester en position verticale ou posé sur un côté. Vider complètement l'eau contenue dans l'appareil avant le transport. Après le transport, attendre au moins 1 heure avant de mettre l'appareil en marche.
  • Ne pas couvrir l'appareil avec des sacs en pla- stique lorsqu'il est rangé.
  • Les matériaux utilisés pour l'emballage sontrecyclables. Nous conseillons, par consé- quent, de les déposer dans les bennes pré- vues pour la collecte différenciée.
  • À la fin de sa vie utile, remettre le climatiseur local aux stations de récolte prévues à cet effet.
  • Lire attentivement les consignes.
  • Pour le processus de dégivrage et pour le net- toyage de l'appareil, ne pas utiliser d'instru- ments différents de ceux recommandés par le fabricant.
  • L’appareil doit être installé dans une pièce sans sources d'inflammation en fonctionne- ment continu (par exemple: flammes nues, appareils à gaz ou électriques en marche).
  • Ne pas percer ni brûler.
  • Les fluides frigorifiques peuvent être inodores.
  • L’appareil doit être installé, utilisé et conservé dans une pièce de plus de 15 m2.
  • Cet appareil contient de fluide frigorifique R290. (Pour plus de détails sur le réfrigérant, voir la couverture arrière).
  • R290 est un fluide frigorifique conforme aux directives européennes sur l'environnement. Nous recommandons de ne percer aucun des composants du circuit frigorifique.
  • Le local non aéré où l'appareil serait installé, actionné ou conservé doit empêcher la sta- gnation d'éventuelles pertes de fluide frigorifi- que pouvant engendrer un risque d'incendie ou d'explosion dû à l'inflammation du fluide fri- gorifique provoquée par les poêles électri- ques, les réchauds ou toute autre source d'in- flammation.
  • L’appareil doit être conservé de façon à pré- venir les pannes mécaniques.
  • Les personnes qui travaillent ou interviennent sur un circuit frigorifique doivent posséder une certification adéquate, délivrée par un orga- nisme accrédité, attestant leur compétence en matière de manipulation de fluides frigo- rigènes conformément à une spécification officiellement reconnue.
  • Les interventions de réparation doivent être effectuées selon les recommandations du fabricant de l'appareil. Les opérations d'entretien et de réparation nécessitant l'assistance de personnel qualifié doivent être effectuées sous la supervision de la personne spécialisée dans l'utilisation des fluides frigorifiques inflammables.

DESCRIPTION 1 Grille de refoulement de l’air 2 Tableau de commande 3 Roulettes 4 Poignées 5 Filtre 6 Grille aspiration air évaporateur 7 Logement du tuyau d’évacuation de l’air 8 Grille aspiration air condenseur 9 Cordon d’alimentation 10 Tuyau de drainage avec 2 bouchons 11 Bride murale avec bouchon 12 Tuyau d’évacuation de l’air 13 Adaptateur tuyau (2 pièces) 14 Accessoire pour montage mural 15 Embout pour fenêtre 16 Télécommande (seulement certains modèles)30 Vous trouverez ci-après toutes les indications nécessaires pour préparer au mieux le fonctionne- ment de votre climatiseur local. L’appareil doit toujours être installé en veillant à ce qu’il n’y ait aucun obstacle à l’aspiration et au refoulement de l’air.

PRÉPARATION À L’EMPLOI

BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Avant de brancher la fiche sur la prise de courant, vérifiez si:

  • la tension du secteur correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique au dos de l’appareil ;
  • la prise et la ligne d'alimentation électrique peuvent supporter la charge requise ;
  • la prise est appropriée à la fiche de l'appareil, autrement faites-la remplacer ;
  • la prise est reliée à une mise à la terre efficace. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non- respect de cette norme sur la prévention des accidents du travail. Le cordon d’alimentation doit être remplacé exclusivement par un technicien spécialisé.

CLIMATISATION SANS INSTALLATION

Quelques simples opérations, et votre climati- seur local vous garantira le bien-être:

  • Vissez un adaptateur tuyau 13 sur une extré- mité du tuyau d’évacuation d’air 12.
  • Appliquez l’autre adaptateur 13 dans le logement du tuyau d’évacuation d’air 7 prévu à l’arrière de l’appareil (voir fig. A).
  • Vissez l’extrémité du tuyau sans adaptateur à l’adaptateur précédemment fixé sur l’ap- pareil (voir fig. A).
  • Fixez l’embout pour fenêtre 15 sur le tuyau d’évacuation d’air 12 comme indiqué fig.
  • Approche le climatiseur local d’une fenê- tre ou d’une porte-fenêtre.
  • Veillez à ne pas obturer le tuyau d’éva- cuation de l’air. Limitez au minimum la longueur et les cou- des des tuyaux d’air et évitez les étrangle- ments.
  • Entrebâillez la fenêtre ou la porte-fenêtre et positionnez l’embout (voir figure C).

Si vous le désirez, votre appareil peut être aussi installé de manière semi-permanente (Fig. D).

  • Appliquez sur le trou la bride murale fournie avec l’appareil.
  • Appliquez l’adaptateur 13 dans le loge- ment du tuyau d’évacuation d’air 7 prévu à l’arrière de l’appareil (voir fig. A).
  • Vissez l’accessoire pour montage mural 14 sur le tuyau de sortie d’air 12 ou, au besoin, dévissez et retirez l’adaptateur 13 du tuyau de sortie d’air 12 et remplacez- le par l’embout pour montage mural 14 (fig. F).
  • Insérez l’autre extrémité du tuyau sur la bride comme illustré fig.G.

Dans ce cas, vous devrez:

  • percer un trou dans un mur communi- quant avec l’extérieur ou à travers la vitre d’une fenêtre. Respectez la mesure de la hauteur et les dimensions du trou indi- quées figure E. 30 cm 30 cm Quand le tuyau n’est pas raccordé, il est conseillé de boucher le trou avec le bouchon de la bride . REMARQUE Dans le cas d’une installation semi-perma- nente, nous conseillons de laisser une porte légèrement entrouverte (1 cm peut suffire) afin de garantir un renouvellement suffisant de l’air dans la pièce.

dans la vitrede la fenêtredans le mur: nousconseillons d’isolerla section du muravec un matériauisolant approprié.dans le socleen bois de laporte-fenêtre

Limitez au minimum la longueur et les cou- des des tuyaux d’air et évitez les étrangle- ments.

A Touche ON/Standby (marche/arrêt) B Touche sélection fonctions MODE Climatisation, déshumidification, ventilation, C Touche sélection vitesse de ventilation (MAX/MED/MIN) D Touche Timer E Touche augmentation température/temps de fonctionnement programmé F Touche diminution température/temps de fonctionnement programmé G Écran Il affiche les températures programmées, la température ambiante et le temps de fonctionnement programmé. H Témoin minuterie en fonction I/L/M/ Témoins vitesse de ventilation N Témoin fonction Ventilation O Témoin fonction Climatisation P Témoin fonction Déshumidification Q Témoin alarme R Récepteur signal télécommande S Témoin: il affiche la température ambiante T Témoin: il affiche la température ambiante

N’arrêtez jamais le climatiseur local en le débranchant directement. Appuyez sur la touche et attendez quelques minutes avant de le débrancher : l’appareil pourra ainsi effectuer les contrôles qui en vérifient l’état de fonctionnement.

Branchez l’appareil. Appuyez sur la touche “ON/Standby” (A) (au démarrage, le clima- tiseur part de la dernière fonction programmée avant de l’arrêter). L’écran affiche la température ambiante Appuyez sur la touche MODE (B) jusqu’à ce que s’allume le voyant correspondant à la fonction désirée, soit: Témoin (O): fonction climatisation Témoin (N): fonction ventilation. Témoin (P): fonction déshumidification FONCTION CLIMATISATION Idéale pour les périodes de touffeur qui imposent une action de rafraîchissement et déshumidification. Par défaut, l’écran affiche la température ambiante. La lampe témoin (S) est allumée. Pour programmer la température désirée, appuyez sur les tou- ches + (E) ou - (F) jusqu’à ce que l’écran affiche la température à atteindre. (pour changer de °F à °C ou vice versa, appuyez pendant quelques secondes sur les deux touches E et F). Le témoin (T) s’allume et le témoin (S) s’éteint. Quinze secondes après la programmation de la température, l’écran affiche à nouveau la température ambiante. Le témoin (S) se rallume Le réglage de la température n’est possible que dans la fonction climatisation. Pour programmer correctement cette fonction, appuyez sur les touches + (E) ou - (F) jusqu’à ce que l’écran affiche la tempéra- ture que vous désirez atteindre. Sélectionnez ensuite la vitesse de ventilation en appuyant sur la touche FAN (C) jusqu’à ce que s’allume le témoin de la vitesse de ventilation désirée, soit: MAX: si vous désirez obtenir la puissance maximale du climati- seur local en atteignant le plus rapidement possible la température désirée MED: si vous désirez réduire le bruit tout en maintenant un bon niveau de confort MIN: si vous désirez le plus grand silence L’été, les températures les plus adaptées varient de 24 à 27 °C. Les températures nettement inférieures à la température exté- rieure sont déconseillées.34

ONCTION VENTILATION Réglez la vitesse de ventilation en appuyant sur la touche (C), comme pour la fonction climati- sation. Considérez que plus la vitesse est grande, plus la quantité d’air filtré augmente. Si, en revanche, vous sélectionnez la vitesse “MIN” l’air filtré diminuera, le bruit aussi.

FONCTION DÉSHUMIDIFICATION

Cette fonction est idéale pour réduire l’humidité ambiante (dans les saisons intermédiaires, les locaux humides, en période de pluie, etc.). Lorsque la fonction déshumidification est sélectionnée, le voyant (P) s’allume. Avec cette fonction, lorsque la température est supérieure à 25°C, il est possible de régler la vites- se de ventilation. Si la température est inférieure à 25°C, la vitesse de ventilation est réglée auto- matiquement par l’appareil et le voyant de ventilation « MED » (L) s’allume. Remarque: Rappelez-vous d’installer un tuyau d’évacuation de l’air, en vous reportant au chapi- tre : « Préparation avant l’emploi ».

PROGRAMMATION DE LA MINUTERIE

La minuterie permet de régler la présélection de la mise en marche et de l’arrêt de l’appareil. Ce réglage vous évitera de gaspiller de l’énergie électrique tout en optimisant les périodes de fonc- tionnement. Présélection de la mise en marche

  • Branchez et allumez l’appareil en appuyant sur la touche ON/Standby (A) ; sélectionnez la fonction désirée et les autres programmations de fonctionnement (température, vitesse de ventilation, etc.).
  • Appuyez de nouveau sur la touche ON/Standby (A): l’appareil se mettra en veille.
  • Appuyez sur la touche Timer (D) : le témoin Timer en fonction (H) clignote.
  • Agissez sur les touches “+” (E) ou “–” (F) pour programmer le nombre d’heures au bout duquel l’appareil doit démarrer.
  • Elles feront augmenter ou diminuer d’une heure à la fois. Sur l’écran, le voyant (H) clignote jusqu’à la mise en marche programmée. Vous pouvez régler une mise en marche dans l’arc des 12 heures suivantes. Pour supprimer la programmation de la minuterie, appuyez à nouveau sur la touche Timer (D) Le voyant (H) cessera de clignoter. Présélection de l’arrêt
  • Vous pouvez programmer la présélection de l’arrêt climatisation/ventilation/déshumidification depuis n’importe quelle mode de fonctionnement.
  • Appuyez sur la touche Timer (D) : le témoin Timer en fonction (H) clignote.
  • Agissez sur les touches “+” (E) ou “–” (F) pour programmer le nombre d’heures au bout duquel l’appareil doit s’arrêter. Sur l’écran, le voyant (H) clignote jusqu’à l’arrêt programmé. À l’heure établie, le climatiseur local s’arrêtera et se remettra en veille. Pour supprimer la programmation de la minuterie, appuyez à nouveau sur la touche Timer (D) Le voyant (H) cessera de clignoter.35 FONCTIONNEMENT AVEC TÉLÉCOMMANDE (SEULEMENT CERTAINS MODÈLES)

MODÈLES AVEC TÉLÉCOMMANDE

  • Dirigez la télécommande vers le récepteur de signal de l’appareil. La distance maxi- male entre la télécommande et l’appareil est de 5 mètres (sans aucun obstacle entre la télécommande et le récepteur)
  • Maniez la télécommande très doucement et prudemment: évitez de la faire tomber, de l’exposer aux rayons directs du soleil et de la laisser à proximité de sources de chaleur.

la température/fonctionnement pro- grammé

21) Bouton sélection de vitesse de ventila-

Remplacement des piles

  • Retirez le couvercle au dos de la télécom- mande.
  • Remplacez les piles usées par deux piles LR03 “AAA” 1,5 V en les mettant dans la bonne position (voir les instructions à l’inté- rieur du compartiment piles) ;
  • Refermez le couvercle. Si vous remplacez ou si vous détruisez la télécommande, retirez les piles et jetez-les conformément aux lois en vigueur car elles nuisent à l’environnement. Ne mélangez pas les piles alcalines, standard (zinc carbo- ne) et les recyclables (nickel cadmium). Ne jetez pas les piles dans le feu car elles pour- raient exploser ou rejeter des liquides dan- gereux.

MISE EN MARCHE DE L’ APPAREIL

Branchez l’appareil. Appuyez sur le bouton ON/Standby (17) de la télécommande (à la mise en marche, le climatiseur local part de la dernière fonction programmée avant l’arrêt). Appuyez sur le bouton MODE (18) pour sélectionner la fonction désirée: CLIMATISATION (COOLING) DÉSHUMIDIFICATION (DEUMIDIFYING) SEULEMENT VENTILATION (FAN ONLY) Le témoin de la fonction sélectionnée s’allume sur le tableau de commande. Pour les programmations de climatisation/ déshumidification/ seulement ventilation et program- mation de la minuterie, veuillez consulter les paragraphes page 33-34. MAX 5 mètres

Voici quelques conseils pratiques pour obtenir un rendement optimal de votre climatiseur local:

  • Fermez toutes les portes et les fenêtres de la pièce à climatiser, sauf dans le cas d’une installation à travers un trou percé dans le mur. Dans ce cas, il est conseillé de laisser une porte ou une fenêtre entrebâillée afin de garantir un bon renouvellement de l'air dans la pièce.
  • Pour garantir un fonctionnement extrême- ment économique de votre climatiseur, n’exposez pas la pièce aux rayons directs du soleil: fermez les rideaux et/ou baissez partiellement les stores;
  • Ne posez pas d’objets sur le climatiseur;
  • N’obstruez pas l’aspiration ni le refou- lement de l’air ;
  • Assurez-vous qu’il n’y a pas de sources de chaleur dans la pièce.
  • N’utilisez pas l’appareil dans des endroits très humides (buanderie)
  • N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. CONSEILS Fermez les portes et les fenêtres Ne couvrez jamais l'appareil
  • Contrôlez si le climatiseur local est posi- tionné sur un sol “parfaitement plat”. Baissez les stores ou fermez les rideaux37 Avant toute opération de nettoyage ou d'en- tretien, arrêtez l’appareil en appuyant sur la touche ON/Standby (A) et, pour les modèles

vec télécommande, sur le bouton ON/Standby , et débranchez toujours l’appareil.

NETTOYAGE DE LA CARROSSERIE

Nous vous conseillons de nettoyer l'appareil avec un simple chiffon humide et de l’essuyer avec un chiffon sec. Pour des raisons de sécurité, ne nettoyez jamais le climatiseur avec de l’eau. Précautions N’utilisez jamais d’essence, d’alcool ni de sol- vant pour le nettoyage. Ne vaporisez jamais de liquide insecticide ou similaire. NETTOYAGE DES FILTRES À AIR. Afin de maintenir intacte l'efficacité de votre climatiseur, nous vous conseillons de nettoyer le filtre antipoussière chaque semaine de fonctionnement. Le filtre se trouve au niveau de la grille d’a- spiration et cette grille est à son tour le siège du filtre. Pour le nettoyage du filtre, il sera donc néces- saire extraire le filtre (voir figure H).

Aspirez la poussière qui s'est déposée sur le filtre. Si le filtre est très sale, plongez-le dans de l'eau tiède et rincez-le plusieurs fois. La température de l'eau doit être inférieure à 40°C. Après l'avoir lavé, laissez-le sécher. Remontez le filtre en le plaçant à nouveau dans son logement. CONTRÔLES AU DÉBUT DE LA SAISON Vérifiez si le cordon d’alimentation et la prise sont parfaitement intacts et assurez-vous que la mise à la terre est efficace. Respectez scrupuleusement les normes d'in- stallation. OPÉRATIONS CONSEILLÉES À LA FIN DE LA SAISON Pour vider complètement de son eau le cir- cuit interne, retirez le bouchon externe dutuyau de drainage situé au dos de l’appa- reilen le devissant dans le sens contraire desaiguilles du montre puis enlever le bou- choninterne (figure I) et laissez couler toute l’eaurésiduelle dans une cuvette. Une fois que toutest vidé, remettez les bouchons à sa place.

Le climatiseur ne démarre pas

  • la fiche n’est pas branchée
  • le dispositif de sécurité s’est déclenché
  • appelez le Centre de service Le climatiseur ne marche que peu de temps
  • le tuyau d’évacuation d’air forme un étran- glement
  • le tuyau d’évacuation d’air est bouché
  • le tuyau d’évacuation d’air forme des plis
  • positionnez correctement le tuyau d’évacuation
  • vérifiez s’il existe des obstacles empêchant l’évacuation de l’air à l’extérieur
  • éliminez les plis Le climatiseur fonc- tionne mais ne rafraîchit pas la pièce
  • il y a une fenêtre ouverte
  • une source de chaleur fonctionne dans la pièce (brûleur, lampe, etc.)
  • le tuyau d’évacuation de l’air s’est déboîté
  • le filtre à air est encrassé
  • la puissance du climatiseur n’est pas adé- quate aux conditions ou aux dimensions de la pièce
  • éliminez la source de chaleur
  • nettoyez ou remplacez le filtre
  • nettoyez le filtre ou remplacez-le Odeur particulière dans la pièce
  • le filtre à air est sale Après la remise en marche, le climati- seur ne fonctionne pas pendant envi- ron 3 minutes
  • Le dispositif de sécurité de la machine s’est déclenché
  • attendez 3 minutes Le témoin alarme (ALARM) Q s’allume
  • Le bac à l’intérieur de l’appareil est plein
  • Videz le bac (voir paragraphe Opérations fin de saison page

AUTODIAGNOSTIC L’appareil est doté d’un système d’autodiagnostic qui identifie certaines anomalies de fonction- nement. Les messages d’erreur sont affichés à l’écran de l’appareil.

SI L’ÉCRAN AFFICHE……

…SIGNIFIE : la température ambiante est trop basse

SI L’ÉCRAN AFFICHE……

…SIGNIFIE : la température ambiante est trop haute

Les conditions de garantie et d’assistance technique sont indiquées sur le certificat qui accompagne votre appareil.

CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT

CONSEILLÉES Température dans la pièce en climatisation 21 ÷ 35°C

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Tension voir plaque d’alimentation signalétique Puissance max. absorbée en climatisation “ Réfrigérant “ Puissance réfrigérante “ Le transport, la charge, le nettoyage, la récupération et l’écoulement du réfrigérant doivent être effectués exclusivement par les centres de service agréés par le fabricant. La démolition de l’appareil doit être exécutée exclusivement par un personnel spécialisé agréé par le Fabricant. ÉLIMINATION Ne pas jeter l’appareil avec les déchets ménagers mais l’amener dans une déchetterie officielle.