VIVE Cosmos - Paire de lunette VR HTC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VIVE Cosmos HTC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Résolution : 2880 x 1700 (per eye), Champ de vision : 110°, Taux de rafraîchissement : 90 Hz, Type d'écran : LCD |
|---|---|
| Utilisation | Compatible avec SteamVR, Utilisation en réalité virtuelle pour jeux, simulations et applications immersives |
| Maintenance et réparation | Nettoyer les lentilles avec un chiffon doux, Vérifier régulièrement les mises à jour du firmware, Remplacer les accessoires usés |
| Sécurité | Utiliser dans un espace dégagé, Éviter les mouvements brusques, Prendre des pauses régulières pour éviter la fatigue oculaire |
| Informations générales | Poids : 650 g, Connectivité : USB 3.0, HDMI, Compatible avec HTC VIVE Wireless Adapter, Accessoires inclus : contrôleurs, câbles |
FOIRE AUX QUESTIONS - VIVE Cosmos HTC
Téléchargez la notice de votre Paire de lunette VR au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VIVE Cosmos - HTC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VIVE Cosmos de la marque HTC.
MODE D'EMPLOI VIVE Cosmos HTC
Besoin d’un conseil ? Une question sur ce produit ? RDV sur la communauté SAV Darty : https://sav.darty.com Déjà 1/2 million de solutions grâce à l’avis des utilisateurs. HTC Casque de réalité virtuelle VIVE COSMOS MANUEL D’UTILISATIONGuide de l’utilisateur du VIVE CosmosContenu Configuration requise Que contient la boîte ? 5 Quelle est la configuration système ? 5 Casque et écouteurs Casque 7 Écouteurs 27 Soin et maintenance du produit 40 Solutions communes 47 Boîtier de liaison À propos du boîtier de liaison pour le VIVE Cosmos 49 Connecter le casque à votre ordinateur via le boîtier de liaison 50 Redémarrer le boîtier de liaison 51 Puis-je utiliser d’anciennes versions du boîtier de liaison avec le VIVE Cosmos ? 52 Puis-je utiliser mon ordinateur portable avec VIVE Cosmos ? 52 Mon PC et mon casque sont allumés, mais pourquoi ne puis-je rien voir ? 52 Convertisseur À propos du convertisseur pour le VIVE Cosmos 53 Connecter le casque à votre ordinateur via le convertisseur 54 Redémarrer le convertisseur 55 Puis-je utiliser un ordinateur portable avec VIVE Cosmos ? 55 Mon casque et mon PC sont allumés, mais pourquoi ne puis-je rien voir ? 55 Contrôleurs À propos des contrôleurs VIVE Cosmos 56 Insérer les piles dans le contrôleur 58 Retirer s piles du contrôleur 59 Fixer les lanières aux contrôleurs 60 Allumer et éteindre les contrôleurs 60 Associer les contrôleurs avec le casque 61 Vérifier le niveau des piles des contrôleurs 61 Espace de jeux Qu'est-ce que l'espace de jeu ? 62 Planifier l'espace de jeu 62 Choisir l’espace de jeux 63 Configurer le VIVE Cosmos pour la première fois 64 Mettre en place l'espace de jeux 65 Quel est l’espace recommandé pour l’espace de jeu ? 66 Puis-je inclure un espace occupé par des meubles pour l’espace de jeu ? 66 Est-ce que VIVE Cosmos stocke l’image de ma pièce ou de mon environnement ? 66 Les expériences stationnaires peuvent-elles fonctionner au niveau d’une pièce ? 66 Comment puis-je corriger les erreurs de téléchargement lors de l’installation de la Configuration VIVE ? 66 2 ContenuJe ne peux pas terminer la configuration de la pièce. Que dois-je faire ? 66 Pourquoi le casque et les contrôleurs ne sont-ils pas correctement suivis ? 67 Système de réalité VIVE Qu’est-ce que Système de réalité VIVE ? 69 Qu’est-ce que Lens ? 69 Qu’est-ce que Origin ? 71 Paramètres Désactiver la limite de volume 73 Prendre des captures d'écran en VR 73 Voir l’environnement réel 74 Activer la compensation de mouvement 74 Qu'est-ce que la compensation de mouvement ? 75 Mise à jour du microprogramme 75 Dépannage de VIVE Cosmos 76 Rejoindre le programme bêta de VIVE Cosmos 76 Définir la fréquence d’alimentation 76 Que signifient les codes d'erreur et les messages ? Que puis-je faire ? 77 Marques commerciales et droits d’auteur Index 3 ContenuÀ propos de ce guide Les symboles suivants sont utilisés pour indiquer des informations importantes et utiles : Ceci est une note. Elle fournit des informations détaillées sur la configuration, les questions fréquentes et les procédures à suivre dans des situations spécifiques. Ceci est un conseil. Il vous donnera une solution alternative pour une étape ou une procédure particulière que vous pouvez trouver utile. Ceci indique des informations importantes nécessaires pour d'accomplir une certaine tâche ou pour que votre appareil fonctionne correctement. Ceci est un avertissement. Prenez en note pour éviter les problèmes potentiels ou pour éviter d'endommager votre matériel. Les informations contenues dans ce guide peuvent avoir changé. Pour obtenir les informations les plus récentes, notamment la dernière version de ce guide, allez à l'Assistance VIVE. Avant d'utiliser le produit, lisez attentivement les informations de sécurité de VIVE et suivez toutes les instructions de sécurité et d'utilisation du produit sur https://www.vive.com/legal/. 4 À propos de ce guideConfiguration requise Que contient la boîte ? Votre VIVE Cosmos est livré avec les éléments suivants, que vous utiliserez pour faire l'expérience des environnements VR immersifs : Composant principal Accessoires VIVE Cosmos § Câble du casque (installé) § Câble audio (installé) § Sangle supérieure (installée) § Cadre des coussins du visage avec coussins (installé) § Chiffon de nettoyage § Écouteurs supra (installé) Pour utiliser vos propres écouteurs avec VIVE Cosmos, vous aurez besoin du kit de remplacement pour écouteurs. Pour des détails sur comment obtenir le kit, contactez le Service client. Boîtier de liaison ou convertisseur § Adaptateur secteur § Câble DisplayPort
§ Câble USB 3.0 Pour en savoir plus, voir Connecter le casque à votre ordinateur via le boîtier de liaison à la page 50 ou Connecter le casque à votre ordinateur via le convertisseur à la page 54. Contrôleurs (x2) § Lanières (installées, x2) § Piles alcalines AA/LR06 (x4) Pour en savoir plus, voir À propos des contrôleurs VIVE Cosmos à la page 56. Quelle est la configuration système ? Pour utiliser le VIVE Cosmos, votre ordinateur doit satisfaire à la configuration système suivante. Composant Configuration système minimum Configuration système recommandées Processeur Équivalent à Intel
8350 ou mieux Équivalent à Intel Core i5-4590/AMD FX 8350 ou mieux 5 Configuration requiseComposant Configuration système minimum Configuration système recommandées GPU Carte graphique NVIDIA
R9 290 4GB prête pour la VR équivalente ou supérieure. Consultez le site Web d'AMD ou NVIDIA pour une liste des cartes graphiques prêtes pour la VR. Carte graphique NVIDIA GeForce GTX 1070/Quadro P5000 prête pour la VR équivalente ou supérieure ou AMD Radeon Vega 56 prête pour la VR équivalente ou supérieure. Consultez le site Web d'AMD ou NVIDIA pour une liste des cartes graphiques prêtes pour la VR. Mémoire RAM de 4 Go ou plus RAM de 8 Go ou plus Sortie vidéo DisplayPort 1.2 ou plus récent DisplayPort 1.2 ou plus récent Port USB 1x USB 3.0 ou plus récent 1x USB 3.0 ou plus récent Système d’exploitation Windows
10 Windows 10, Windows 11 6 Configuration requiseCasque et écouteurs Casque À propos du casque VIVE Cosmos Le casque VIVE Cosmos est votre fenêtre sur l’environnement VR. Les caméras du casque suivent la position du casque et des contrôleurs. Les caméras sur le casque sont sensibles. Ne couvrez pas et ne rayez pas les caméras. Vues avant et latérales
1. Caméras latérales de suivi
5. Sangle supérieure
7. Bande du câble du casque
7 Casque et écouteurs9. Lumière de statut
10. Bouton du casque
Vues arrière et inférieures
7. Bouton d’écart pupillaire (IPD)
8. Cadre des coussins du visage
9. Coussin du visage
Vue intérieure (cadre des coussins du visage enlevé)
Bouton de verrouillage du couvercle avant
4. Connecteur du câble USB de type
8 Casque et écouteursMettre le casque VIVE Cosmos Avant de porter le casque pour la première fois, assurez-vous de procéder comme suit : § Décollez le film protecteur des verres. § Desserrez complètement la bande et retirez le film protecteur en commençant par le côté gauche de la bande.
Retirez la fermeture velcro sur la sangle supérieure, puis desserrez la bande en tournant la molette d’ajustement dans le sens antihoraire.
2. Tout en tenant la visière d’une main, tirez la bande vers le haut.
9 Casque et écouteurs3. Tenez la visière sur vos yeux. Ajustez la position de la visière jusqu'à obtenir une image claire à l'intérieur du casque.
4. Abaissez la bande du casque à l'arrière de la tête jusqu'à ce que vous entendiez un clic. Le
clic indique que la bande du casque est verrouillée. Lorsque vous abaissez la bande, assurez-vous que le câble du casque n’est pas coincé entre la bande et votre tête. Laissez le câble du casque passer droit dans votre dos. 10 Casque et écouteurs5. Tournez la molette d’ajustement dans le sens horaire jusqu’à ce que le casque soit bien ajusté. Assurez-vous que la visière soit face à l’avant. Si la bande est trop basse ou haute à l’arrière de la tête, la visière sera inclinée. Il sera également difficile de positionner correctement les écouteurs supra sur vos oreilles. S’il y a des fuites lumineuses autour du nez ou des joues, ajustez la position de la bande.
6. Ajustez la sangle supérieure jusqu’à ce qu’elle soit bien en place, puis fixez la sangle
velcro. 11 Casque et écouteursS’il y a des fuites lumineuses autour du nez ou des joues, réajustez la sangle et repositionnez la bande. Puis-je porter des lunettes correctrices en utilisant le casque ? La plupart des lunettes peuvent être portées à l’intérieur du casque. Assurez-vous qu'aucune partie de vos lunettes ne raye les verres du casque. Ajuster l’IPD sur le casque L’écart pupillaire (IPD) est la distance entre les centres de vos yeux. Si vous ne connaissez pas votre IPD, voir Comment puis-je trouver mon IPD ? à la page 13. Utilisez cette mesure comme guide pour régler la distance entre les verres du casque pour avoir une meilleure expérience visuelle. Pour augmenter la distance entre les verres, tournez le bouton IPD dans le sens horaire. Pour diminuer, tournez le bouton IPD dans le sens antihoraire. Lorsque vous ajustez l’écart pupillaire, vous verrez une invite qui indique la distance actuelle entre les centres des verres. 12 Casque et écouteursPourquoi est-ce important d’avoir un IPD précis ? Des réglages IPD précis aident à obtenir une image nette et à réduire la fatigue oculaire. Les verres du casque focalisent les images vers leur centre optique. C'est ce que l'on appelle parfois le « point idéal » dans le domaine de la VR. En ajustant le bouton IPD, vous pouvez régler le point idéal pour obtenir la vue la plus confortable possible. Un IPD mal aligné et un casque mal ajusté sont des causes fréquentes d’images floues, de vertiges et de fatigue oculaire. Comment puis-je trouver mon IPD ? Il y a plusieurs façons pour estimer votre IPD. La façon la plus précise de déterminer votre IPD est de consulter un optométriste professionnel ou un ophtalmologue. Vous pouvez également estimer votre IPD en procédant d’une des manières suivantes : § Utilisez une règle et un miroir. Voir ci-dessous pour des instructions détaillées. § Par l’expérimentation. Voir ci-dessous pour des instructions détaillées. § En utilisant des applis ou des sites web tiers. Les applis ou sites web tiers peuvent recueillir des données personnelles. HTC ne peut pas garantir l’exactitude des applis ou sites web tiers dans la mesure de l’IPD. Estimer votre IPD dans un miroir Vous pouvez estimer votre IPD à l’aide d’une règle et d’un miroir. Cette méthode nécessite une règle millimétrique.
1. Tenez-vous directement devant un miroir, puis tenez la règle au-dessus de vos yeux.
Assurez-vous que la règle est de niveau. Si vous utilisez une règle flexible, veillez à ne pas la plier.
2. Alignez la marque du zéro avec le centre de votre pupille. Vous devrez peut-être fermer
votre autre œil pour obtenir une mesure claire.
13 Casque et écouteurs3. Vérifiez la marque du millimètre sur l’autre œil. Vous devrez peut-être fermer le premier œil pour obtenir une mesure claire.
4. Notez votre mesure IPD. Vous voudrez peut-être revérifier plusieurs fois pour vous assurer
que votre mesure est exacte. Vous pouvez également demander à un ami de vous aider à mesurer au lieu d’utiliser un miroir. Assurez-vous de regarder droit devant vous pendant qu’il mesure. Estimer votre IPD par l’expérimentation Vous pouvez estimer l’IPD en essayant différents réglages. Cette méthode est très pratique, mais peut être moins précise.
1. Tout en portant le casque VR, concentrez-vous sur le texte ou les lignes au centre de la
vue. Si aucun texte n’est présent, ouvrez un écran en VR avec du texte.
2. Ajustez le bouton IPD jusqu’à ce que le texte soit net. Notez le nombre pour une utilisation
3. Si l’image d’un œil est plus claire que celle de l’autre, ajustez la position du casque.
Répétez l’opération jusqu’à ce que les images soient nettes pour les deux yeux. 14 Casque et écouteursRelever la visière Faites une pause depuis la VR pour vérifier votre environnement sans avoir à retirer votre casque. Lorsque vous portez le VIVE Cosmos, tenez la visière avec une ou deux mains, puis relevez-la doucement. Pour la remettre dans sa position initiale, inclinez la visière jusqu’à ce qu’elle recouvre complètement vos yeux. Si vous portez de grandes lunettes, vous devrez peut-être ajuster le casque pour qu’il soit plus haut sur la tête lorsque vous basculez la visière vers le haut ou le bas. 15 Casque et écouteursConnecter un appareil USB au VIVE Cosmos Vous pouvez connecter un appareil compatible USB de type C au VIVE Cosmos à l’aide d’un câble USB.
1. Tout en tenant la visière d’une main, tirez la bande vers le haut.
2. Retirez le cadre des coussins du visage du casque. Pour libérer le cadre de ses loquets,
tirez doucement sur n’importe quel côté du cadre en commençant par le bas, puis tirez un côté à la fois sur le dessus. Évitez de tirer ou de pincer les côtés du cadre des coussins du visage pour ne pas l’endommager. 16 Casque et écouteurs3. Insérez le connecteur du câble de l’appareil dans le port USB de type C du casque.
4. Alignez et poussez les onglets du cadre des coussins du visage dans les fentes
correspondantes du casque. Assurez-vous de positionner l’arête du cadre des coussins du visage sous les câbles du casque, audio et USB. Vous entendrez un clic lorsque le cadre des coussins du visage se verrouille en place.
5. Connectez l’autre extrémité du câble USB à l’appareil USB de type C.
Lorsque vous utilisez l’Adaptateur sans fil VIVE, vous ne pourrez pas utiliser l’appareil USB connecté. C'est tout à fait normal. Pour une meilleure expérience avec l'Adaptateur sans fil VIVE, le port USB de Type-C
sur VIVE Cosmos est désactivé lorsque vous utilisez le casque avec l'adaptateur sans fil. 17 Casque et écouteursRetirer ou réinstaller les coussins du visage Retirez les coussins du visage lorsque vous devez accéder au compartiment ou nettoyer les coussins. Pour trouver comment nettoyer le coussin, voir Nettoyer les coussins du visage à la page 41. § Pour retirer les coussins du visage, tirez-les doucement en partant des extrémités inférieures de chaque coussin du visage jusqu’à ce qu’ils se détachent du cadre des coussins du visage. § Pour les refixer, alignez une extrémité du coussin du visage avec le marqueur situé sur la partie inférieure du cadre des coussins du visage. Appuyez le coussin du visage contre le contour du cadre, puis vérifiez que son autre extrémité est alignée avec le marqueur situé dans la partie supérieure du cadre. Assurez-vous que les bandes velcro et adhésives sont bien fixées. 18 Casque et écouteursRetirer les coussins avant et arrière Vous pouvez retirer les coussins avant et arrière de la bande du casque pour les nettoyer. Pour retirer les coussins avant et arrière, tirez-les en commençant par les extrémités jusqu’à ce qu’ils se détachent de la bande du casque. 19 Casque et écouteursRefixer les coussins avant et arrière au casque Assurez-vous toujours que les coussins avant et arrière sont fixés au casque.
1. Tout en tenant la visière d’une main, tirez la bande vers le haut.
2. En commençant par le milieu, alignez les onglets du coussin avant avec les fentes
correspondantes sur la bande, puis appuyez le long du coussin avant. Vous devrez peut- être légèrement plier les extrémités du coussin avant pour aligner les onglets les plus à l’extérieur sur les fentes de la bande. Veillez à réduire au maximum l’écart entre le coussin et la bande et à ce que tous les onglets soient complètement verrouillés.
3. Alignez les onglets du coussin arrière avec les fentes correspondantes sur la bande, puis
appuyez le long du coussin arrière pour le refixer. 20 Casque et écouteursVérifiez que la bande du câble du casque est correctement fixée. Pour des détails, voir Refixer la bande du câble du casque au coussin arrière à la page 22. Vous entendrez un clic lorsque les onglets sont insérés. Veillez à réduire au maximum l’écart entre le coussin et la bande. 21 Casque et écouteursRefixer la bande du câble du casque au coussin arrière La bande de tissu guide le câble du casque et est insérée dans le coussin arrière.
1. Insérez les deuxièmes onglets en partant de la gauche du coussin arrière dans les trous de
la bande du câble du casque avec le rabat rabattu. Assurez-vous que la bande est fermement fixée.
2. Refixez la sangle supérieure à la bande du casque. Pour des détails, voir Fixer la sangle
supérieure à la bande du casque à la page 24. 22 Casque et écouteurs3. Alignez les onglets du coussin arrière avec les fentes correspondantes sur la bande, puis appuyez le long du coussin arrière pour le refixer. Vous entendrez un clic lorsque les onglets sont insérés.
4. Veillez à réduire au maximum l’écart entre le coussin et la bande.
Retirer la sangle supérieure de la bande du casque Si vous le voulez, vous pouvez retirer la sangle supérieure de la bande du casque VIVE Cosmos.
1. Retirez les coussins avant et arrière du casque. Pour en savoir plus, voir Retirer les
coussins avant et arrière à la page 19.
2. En commençant par l’arrière de la bande du casque, tirez la sangle vers le bas pour la
décrocher. 23 Casque et écouteurs3. À l’autre extrémité de la sangle, tirez-la vers le bas et l’extérieur pour la décrocher.
4. Refixez les coussins avant et arrière au casque. Pour en savoir plus, voir Refixer les
coussins avant et arrière au casque à la page 20. Fixer la sangle supérieure à la bande du casque Pour plus de confort, fixez la sangle supérieure avant de porter le casque. Vous pouvez ajuster la sangle supérieure en utilisant la bande velcro. Vous devez d’abord retirer les coussins avant et arrière du casque. Pour des détails, voir Retirer les coussins avant et arrière à la page 19.
1. En commençant par l’arrière de la bande du casque, alignez les crochets de la sangle
supérieure (côté sans le fermoir) sur les fentes correspondantes. Tirez doucement sur la sangle pour l’accrocher en place.
2. Alignez et insérez les crochets situés à l’autre extrémité de la sangle supérieure avec les
fentes internes de la bande du casque, puis tirez sur la sangle pour l’accrocher.
3. Refixez les coussins avant et arrière au casque. Pour des détails, voir Refixer les coussins
avant et arrière au casque à la page 20. 24 Casque et écouteursRemplacer le couvercle avant Vous pouvez détacher et remplacer le couvercle avant de votre casque VIVE Cosmos.
1. Faites glisser le bouton de verrouillage à l’intérieur du compartiment et maintenez-le
enfoncé pour déverrouiller le couvercle avant.
2. Soulevez le couvercle avant en partant du coin inférieur droit avec la visière face à vous.
3. Tirez délicatement le couvercle avant jusqu’à ce qu’il se détache de la visière.
25 Casque et écouteurs4. Insérez les onglets du couvercle avant de remplacement dans les fentes de la visière, puis appuyez sur le couvercle avant.
5. Veillez à réduire au maximum l’écart entre le couvercle avant et la visière et à ce que tous
les onglets soient complètement verrouillés. Vous entendrez un clic lorsque le couvercle avant se verrouille en place. 26 Casque et écouteursQue signifie la lumière de statut sur le casque ? La lumière de statut du casque devient verte ou rouge lorsque l’une des situations suivantes se produit : § Verte quand le casque est en mode normal § Verte faible quand le casque est en veille § Rouge quand le casque est en mode veille § Vert clignotant lors de l'utilisation du mode relais de la caméra. Voir Voir l’environnement réel à la page 74. Écouteurs Ajuster les écouteurs supra Lorsque vous portez le casque VIVE Cosmos, ajustez les écouteurs supra sur une position confortable par-dessus vos oreilles, puis appuyez dessus pour le mettre en place. L’ajustement est-il trop lâche ou serré ? Si vous ressentez une pression autour de vos tempes, ajustez la position des écouteurs supra pour obtenir une position plus confortable. Pour ce faire, ouvrez le fermoir métallique de chaque écouteur et repositionnez le clip de l’écouteur sur la bande du casque. 27 Casque et écouteursRetirer les écouteurs supra de la bande du casque Pour utiliser vos propres écouteurs avec VIVE Cosmos, vous aurez besoin du kit de remplacement pour écouteurs. Pour des détails sur comment obtenir le kit, contactez le Service client. Avant d’utiliser vos propres écouteurs, vous devez d’abord retirer les écouteurs supra de la bande du casque.
1. Sur le côté droit de la bande, déconnectez la prise audio du connecteur du câble audio.
2. Retirez les coussins latéraux et le coussin avant de la bande du casque. Pour des détails,
voir Retirer les coussins avant et arrière à la page 19.
3. Sur la partie avant de la bande, retirez avec précaution le câble des écouteurs supra de la
4. Sur les côtés gauche et droit de la bande, ouvrez le fermoir en métal de chaque écouteur
pour le détacher. Après avoir détaché les écouteurs supra, vous devez fixer les guides-câbles avant de brancher vos propres écouteurs. Pour des détails, voir Fixer les guide-câbles à la bande du casque à la page 37. 28 Casque et écouteursRefixer les écouteurs supra sur la bande du casque Vous pouvez refixer les écouteurs supra si vous avez utilisé vos propres écouteurs avec le VIVE Cosmos. Avant de fixer les écouteurs supra sur la bande du casque, procédez comme suit :
1. Retirez les guide-câbles, les vis et le coussin en caoutchouc, qui font partie du kit de
remplacement pour écouteurs, ainsi que les coussins latéraux de la bande du casque. Pour des détails, voir Retirer les guide-câbles de la bande du casque à la page 38. Utilisez un tournevis cruciforme (PH00) pour retirer les vis. Assurez-vous de garder ces pièces dans un endroit sûr. 29 Casque et écouteurs1. Guide du câble audio
2. Coussin en caoutchouc
4. Coussins latéraux
5. Guide du câble du casque
2. Ouvrez les fermoirs métalliques sur les écouteurs supra gauche et droit.
30 Casque et écouteursFixer l’écouteur supra droit Fixez l’écouteur droit avec la prise audio au côté droit de la bande du casque.
1. Accrochez le clip de l’écouteur sur le dessus du de la bande.
Les trous de vis et le repère de ligne sur la bande sont des guides utiles pour positionner le clip. Lorsque le fermoir est desserré, vous pouvez repositionner le clip pour un ajustement plus confortable. Assurez-vous simplement que l’autre clip est placé de la même manière sur son côté de la bande.
2. Assurez-vous que le câble audio est fermement enfoncé et qu’il ne tombe pas de la
3. Assurez-vous que le câble audio passe sous la bande et non sur le dessus. Vérifiez qu’il
n’est pas également coincé entre le clip et la bande. 31 Casque et écouteurs4. Fermez le fermoir autour de la bande, puis enclenchez-le.
5. Connectez le connecteur du câble audio à la prise du casque.
32 Casque et écouteursFixer l’écouteur supra gauche Fixez l’écouteur gauche au côté gauche de la bande du casque.
1. Coincez le câble du casque le long du guide de câble de l’écouteur gauche.
2. Accrochez le clip de l’écouteur sur le dessus du de la bande.
Les trous de vis et le repère de ligne sur la bande sont des guides utiles pour positionner le clip. Lorsque le fermoir est desserré, vous pouvez repositionner le clip pour un ajustement plus confortable. Assurez-vous que l’autre clip est placé de la même manière sur son côté de la bande.
3. Assurez-vous que le câble audio est fermement enfoncé et qu’il ne tombe pas de la
rainure. 33 Casque et écouteurs4. Assurez-vous que la butée du câble du casque n’est pas coincée dans le fermoir et se trouve du côté de la visière pour éviter de l’endommager pendant le jeu.
5. Assurez-vous que le câble audio passe sous la bande et non sur le dessus. Vérifiez qu’il
n’est pas également coincé entre le clip et la bande.
6. Fermez le fermoir autour de la bande et enclenchez-le.
34 Casque et écouteursFixer le câble audio du casque Une fois les écouteurs supra gauche et droit en place, fixez le câble audio du casque sur la bande du casque.
1. Retirez le coussin avant de la bande du casque. Pour des détails, voir Retirer les coussins
avant et arrière à la page 19.
2. Sur la partie avant de la bande, appuyez le marqueur du câble audio dans la fente située au
centre. Appuyez ensuite sur le câble le long de la rainure jusqu’à ce qu’il soit aligné avec la bande.
3. Refixez le coussin avant et les coussins latéraux à la bande du casque. Assurez-vous que
les coussins latéraux couvrent les fermoirs métalliques de la bande. 35 Casque et écouteursBrancher vos écouteurs Vous aurez besoin du kit de remplacement pour écouteurs pour connecter vos propres écouteurs au casque. Contactez le Service client pour savoir comment acheter le kit.
1. Retirez les écouteurs supra. Pour des détails, voir Retirer les écouteurs supra de la bande
du casque à la page 28.
2. Fixez les guide-câbles à la bande du casque. Pour des détails, voir Fixer les guide-câbles à
la bande du casque à la page 37.
3. Insérez la prise des écouteurs dans le connecteur du câble audio de 3,5 mm situé à droite
de la bande du casque. 36 Casque et écouteursFixer les guide-câbles à la bande du casque Pour utiliser vos propres écouteurs avec VIVE Cosmos, vous aurez besoin du kit de remplacement pour écouteurs. Pour des détails sur comment obtenir le kit, contactez le Service client. Avant de brancher vos écouteurs, fixez le guide de câble audio et le guide de câble du casque à la bande du casque. Les guide-câbles sont inclus dans le kit de remplacement pour les écouteurs. Avant de fixer les guides-câbles, veillez à retirer les écouteurs supra de la bande, y compris le coussin frontal et les coussins latéraux. Pour des détails, voir Retirer les écouteurs supra de la bande du casque à la page 28. Utilisez un tournevis cruciforme (PH00) pour fixer les vis.
1. Guide du câble audio
2. Coussin en caoutchouc
4. Coussins latéraux
5. Guide du câble du casque
1. Sur le côté droit de la bande, placez le connecteur audio entre le coussin en caoutchouc et
le guide du câble audio. Alignez les trous de la bande, du patin en caoutchouc et du guide du câble audio, puis vissez-les en place.
2. Sur le côté gauche de la bande, alignez les trous du guide de câble du casque sur ceux de
la bande, puis vissez-les. Assurez-vous que le câble du casque passe à travers le guide de câble du casque. La butée du câble du casque doit également être placée du côté de la visière du guide-câble.
3. Refixez le coussin avant et les coussins latéraux à la bande du casque. Assurez-vous que
chaque coussin latéral est aligné avec la courbure de la bande. 37 Casque et écouteursAprès avoir fixé les guides-câbles, vous pouvez maintenant brancher les écouteurs. Pour des détails, voir Brancher vos écouteurs à la page 36. Retirer les guide-câbles de la bande du casque Si vous voulez refixer les écouteurs supra, vous devez d’abord retirer le guide du câble audio et le guide de câble du casque de la bande du casque. Les guide-câbles sont inclus dans le kit de remplacement pour les écouteurs. Pour des détails sur la commande du kit de remplacement pour écouteurs, contactez le Service client. Assurez-vous de garder ces pièces dans un endroit sûr. Retirer le guide du câble audio Vous pouvez retirer le guide du câble audio du côté droit de la bande.
1. Retirez le coussin latéral.
2. Retirez les vis à l’aide d’un tournevis cruciforme (PH00).
3. Retirez le coussin en caoutchouc qui maintient le connecteur du câble audio contre le
guide du câble audio. 38 Casque et écouteurs1. Coussin latéral
3. Coussin en caoutchouc
5. Guide du câble audio
Retirer le guide du câble du casque Vous pouvez retirer le guide du câble du casque du côté gauche de la bande
1. Retirez le coussin latéral.
2. Retirez les vis à l’aide d’un tournevis cruciforme (PH00).
3. Retirez le guide du câble du casque.
4. Guide du câble du casque
39 Casque et écouteursSoin et maintenance du produit Prendre soin de votre VIVE Cosmos Voici quelques conseils pour vous aider à protéger votre casque VIVE Cosmos contre les rayures ou les dommages. § Éloignez les verres du casque des objets pointus, y compris les extrémités des câbles. Cela permettra d’éviter que les verres du casque soient rayés. § Lorsqu'il n'est pas utilisé, rangez le casque dans un environnement frais, sombre et à faible humidité. § Lorsqu’il n’est pas utilisé, rangez le casque avec les verres à l’écart de la lumière directe du soleil. Ne pas le faire peut endommager l’affichage du casque. § Lorsque vous rangez le casque, il est recommandé de couvrir les verres avec le couvercle en papier pour éviter les rayures accidentelles. 40 Casque et écouteursNettoyer les coussins du visage Avant de nettoyer les coussins du visage, retirez-le d’abord du casque VIVE Cosmos. Lors du nettoyage des coussins du visage, souvenez-vous : § Imbibez un chiffon propre et lisse à l’eau froide et essuyez doucement la zone que vous voulez nettoyer. § Séchez à l’air à température ambiante. Ne séchez pas en machine, ne repassez pas et n'exposez pas à la lumière directe du soleil. § Ne frottez pas, n'essorez pas, et n'exposez pas à l'eau de Javel. § Ne plongez pas et ne faites pas tremper dans l'eau. Nettoyer les verres du casque Utilisez le chiffon de nettoyage fourni dans la boîte pour essuyer les verres du casque. Assurez-vous que le chiffon est sec avant de l’utiliser pour nettoyer les verres. Essuyez dans un mouvement circulaire du centre vers les bords extérieurs des verres. Lorsque vous nettoyez les verres, ne rayez pas les verres et ne démontez pas d’autres parties du casque. Vous pouvez également utiliser une pompe à air pour souffler la poussière et les particules des verres du casque. 41 Casque et écouteursComment puis-je préparer le casque avant de le renvoyer pour réparation ? Avant d’envoyer le casque VIVE Cosmos pour la réparation, retirez les accessoires suivants. Gardez-les dans un lieu sûr. Vous devrez les réassembler lorsque vous récupérerez votre casque.
3. Sangle supérieure
4. Câble du casque avec bande du câble
5. Cadre des coussins du visage avec coussins
6. Écouteurs supra et coussins latéraux
8. Couvercle avant (façade)
Suivez ces étapes pour retirer les accessoires du casque :
1. Tout en tenant la visière d’une main, soulevez la bande du casque.
2. Retirez les coussins avant et arrière. Voir Retirer les coussins avant et arrière à la page 19.
Une fois les coussins retirés, la sangle du casque et le câble peuvent être détachés de l’arrière du casque.
3. Retirez la sangle supérieure.
Suivez les étapes dans Retirer la sangle supérieure de la bande du casque à la page 23, mais ne réinstallez pas les coussins avant et arrière. 42 Casque et écouteurs4. Retirez le cadre des coussins du visage. Tirez doucement sur n’importe quel côté du cadre en commençant par le bas, puis tirez un côté à la fois sur le dessus. Évitez de tirer ou de pincer les côtés du cadre pour ne pas l’endommager.
Débranchez et retirez le câble du casque.
6. Retirez les coussins latéraux, puis les écouteurs supra. Voir Retirer les écouteurs supra de
la bande du casque à la page 28. 43 Casque et écouteurs7. Retirez le câble audio. Pour le retirer, tirez doucement sur le connecteur du câble audio. Lorsque le câble se dégage de la rainure, tournez la prise audio dans le sens antihoraire, puis débranchez du casque.
8. Retirez le couvercle avant. Suivez les étapes 1 à 3 dans Remplacer le couvercle avant à la
page 25. Après avoir retiré les accessoires, le casque doit ressembler à ceci : Emballez-le soigneusement et envoyez-le pour réparation. 44 Casque et écouteursComment puis-je remonter le casque après réparation ? Après avoir reçu votre casque réparé, réinstallez les accessoires à votre casque dans l’ordre suivant : § Câble audio § Câble du casque § Écouteurs supra et coussins latéraux § Sangle supérieure § Coussin avant § Coussin de dos § Cadre des coussins du visage avec coussins § Couvercle avant (façade)
1. Tout en tenant la visière d’une main, soulevez la bande du casque.
2. Connectez le câble audio au casque :
§ Branchez la prise audio dans le port audio au-dessus du verre droit. § Alignez la butée du câble audio avec la fente et appuyez doucement pour le mettre en place. Puis, appuyez sur le câble dans la plus basse des deux rainures horizontales. 45 Casque et écouteurs3. Connectez le câble du casque.
4. Fixez les écouteurs supra :
§ Ouvrez les fermoirs métalliques sur les écouteurs gauche et droit. § Suivez les étapes décrites dans ces rubriques pour fixer les écouteurs supra et connecter le câble audio : § Fixer l’écouteur supra droit à la page 31 § Fixer l’écouteur supra gauche à la page 33 § Fixer le câble audio du casque à la page 35
5. Fixez les coussins latéraux à la bande du casque.
Assurez-vous que chaque coussin latéral est aligné avec la courbure de la bande. 46 Casque et écouteurs6. Fixez la sangle supérieure au casque. Voir Fixer la sangle supérieure à la bande du casque à la page 24.
7. Fixez les coussins avant et arrière. Voir Refixer les coussins avant et arrière au casque à la
8. Fixez le cadre des coussins du visage.
Alignez les onglets avec les fentes du casque, puis poussez-les doucement en place. Vous entendez un déclic lorsque le cadre se verrouille en place.
9. Fixez le couvercle avant. Suivez les étapes 4 et 5 dans Remplacer le couvercle avant à la
page 25. Solutions communes Je ne peux pas placer les écouteurs supra sur mes oreilles. Vous pouvez déplacer la position des écouteurs supra le long de la bande du casque afin de pouvoir la placer sur vos oreilles. Ouvrez le fermoir métallique de chaque écouteur et repositionnez-le sur la bande du casque. Voir Ajuster les écouteurs supra à la page 27 pour plus de détails. Vous pouvez également essayer d'ajuster la sangle supérieure et la bande du casque afin de pouvoir positionner correctement les écouteurs supra sur vos oreilles. Voir Mettre le casque VIVE Cosmos à la page 9 pour des détails. 47 Casque et écouteursJe n'entends rien des écouteurs. Que puis-je faire ? Si aucun son ne sort des écouteurs, essayez la liste ci-dessous pour voir si le problème est résolu. Vérifiez les points suivants : § Assurez-vous que les écouteurs sont branchés sur le connecteur de câble audio de 3,5 mm du casque. § Le niveau de volume n'est pas égal à 0. Voir Changer les paramètres de Lens à la page 70. § Assurez-vous que le câble USB est connecté à un port USB 3.0 ou supérieur de votre ordinateur. Si le câble USB est connecté à un port USB à faible vitesse, déplacez-le et branchez-le sur un port USB 3.0 ou supérieur. Redémarrez l'ordinateur et le boîtier de liaison. § Si le câble USB est déjà connecté à un port USB 3.0 ou supérieur de votre ordinateur, essayez de passer à un autre port USB 3.0 ou supérieur. Après le changement, redémarrez l'ordinateur et le boîtier de liaison. Puis-je utiliser le VIVE Cosmos quand SteamVR est en mode sans échec ? Non, vous ne pouvez pas. Assurez-vous que SteamVR ne fonctionne pas en mode sans échec avant d'utiliser le VIVE Cosmos. 48 Casque et écouteursBoîtier de liaison À propos du boîtier de liaison pour le VIVE Cosmos Avant de connecter le casque à votre ordinateur via le boîtier de liaison, familiarisez-vous avec les différents ports du boîtier de liaison.
1. Port du câble du casque
2. Bouton d’alimentation
3. Port d'alimentation
49 Boîtier de liaisonConnecter le casque à votre ordinateur via le boîtier de liaison Utilisez le boîtier de liaison pour connecter votre casque VIVE Cosmos à votre ordinateur. 1 Port du câble du casque 2 Bouton d’alimentation 3 Port d'alimentation 4 Port DisplayPort 5 Port USB 3.0
1. Connectez le câble DisplayPort, le câble USB 3.0 et le câble de l’adaptateur secteur sur les
ports correspondants sur le boîtier de liaison.
2. Branchez l’adaptateur secteur à une prise de courant.
3. Connectez l’autre extrémité du câble USB 3.0 sur un port USB 3.0 de votre ordinateur.
4. Connectez l’autre extrémité du câble DisplayPort au port DisplayPort de la carte graphique
de votre ordinateur où le moniteur est également connecté. Ne connectez pas les câbles DisplayPort aux ports sur la carte mère. 50 Boîtier de liaison5. Insérez le connecteur du câble du casque (côté avec un triangle dirigé vers le haut) sur le port du boîtier de liaison avec le triangle correspondant. Assurez-vous que le boîtier de liaison est éteint avant d’insérer le connecteur du câble du casque. Insérer le connecteur du câble du casque lorsque le boîtier de liaison est allumé peut l’endommager.
6. Appuyez le bouton d'alimentation pour allumer le boîtier de liaison.
Redémarrer le boîtier de liaison Si vous devez de redémarrer le boîtier de liaison de VIVE Cosmos, procédez comme suit.
1. Fermez l’appli Console VIVE ainsi que l’appli SteamVR sur votre ordinateur.
2. Appuyez le bouton d’alimentation pour éteindre le boîtier de liaison, puis appuyez à
nouveau le bouton d’alimentation pour le rallumer. Sur votre ordinateur, vous pourriez voir une notification indiquant que les pilotes sont en cours d’installation. Attendez que l’installation soit terminée.
3. Pour vérifier que le matériel VIVE
est détecté, redémarrez l’appli Console VIVE sur votre ordinateur. 51 Boîtier de liaisonPuis-je utiliser d’anciennes versions du boîtier de liaison avec le VIVE Cosmos ? Pour éviter les problèmes de compatibilité matérielle, utilisez uniquement le boîtier de liaison et l’adaptateur secteur fournis avec votre VIVE Cosmos. Pour vérifier si le boîtier de liaison est pour VIVE Cosmos, retournez le boîtier de liaison et vérifiez si l’étiquette est bleue. Puis-je utiliser mon ordinateur portable avec VIVE Cosmos ? Oui, tant que votre ordinateur portable répond à la configuration système de VIVE Cosmos. Si votre ordinateur portable ne dispose pas d’un port DisplayPort, mais dispose d’un port mini DisplayPort, vous pouvez utiliser un câble adaptateur mini DisplayPort à DisplayPort. Si vous en avez besoin, contactez le Service client. Un adaptateur mini DisplayPort à DisplayPort peut bloquer un autre port de votre ordinateur portable. Mon PC et mon casque sont allumés, mais pourquoi ne puis-je rien voir ? Essayez de déconnecter le casque du boîtier de liaison, puis reconnectez-le. Voyez si cela résout le problème.
1. Déconnectez le câble du casque du boîtier de liaison.
2. Redémarrez votre ordinateur.
3. Reconnectez le câble du casque au boîtier de liaison.
52 Boîtier de liaisonConvertisseur À propos du convertisseur pour le VIVE Cosmos Familiarisez-vous avec le convertisseur avant de l'utiliser pour connecter le casque à votre ordinateur. Si votre VIVE Cosmos était à l’origine livré avec le boîtier de liaison, vous pouvez remplacer le boîtier de liaison par le convertisseur. Le convertisseur pourra être acheté dans l’onglet Accessoires sur https://www.vive.com/product/ lorsqu’il sera disponible. 1 Port du câble du casque 2 Port d'alimentation 3 Câble DisplayPort 4 Câble USB 3.0 53 ConvertisseurConnecter le casque à votre ordinateur via le convertisseur Utilisez le convertisseur pour connecter le casque VIVE Cosmos à votre ordinateur. Si votre VIVE Cosmos était à l’origine livré avec le boîtier de liaison, vous pouvez remplacer le boîtier de liaison par le convertisseur lorsqu’il sera disponible. 1 Port du câble du casque 2 Port d'alimentation 3 Câble DisplayPort 4 Câble USB 3.0
1. Connectez le câble de l’adaptateur secteur sur le port correspondant du convertisseur
2. Branchez l’adaptateur secteur à une prise de courant.
3. Connectez l’autre extrémité du câble USB 3.0 à un port USB 3.0 de votre ordinateur.
4. Connectez l’autre extrémité du câble DisplayPort au port DisplayPort de la carte graphique
de votre ordinateur où le moniteur est également connecté. Ne connectez pas les câbles DisplayPort aux ports sur la carte mère.
5. Insérez le connecteur du câble du casque (côté avec un triangle dirigé vers le haut) sur le
port du convertisseur avec le triangle correspondant. 54 ConvertisseurRedémarrer le convertisseur Si vous devez de redémarrer le convertisseur de VIVE Cosmos, procédez comme suit. Si votre VIVE Cosmos était à l’origine livré avec le boîtier de liaison, vous pouvez remplacer le boîtier de liaison par le convertisseur lorsqu’il sera disponible.
1. Fermez l’appli Console VIVE ainsi que l’appli SteamVR sur votre ordinateur.
2. Débranchez le câble d’alimentation du convertisseur.
3. Attendez quelques secondes, puis rebranchez le câble d’alimentation. Sur votre
ordinateur, vous pourriez voir une notification indiquant que les pilotes sont en cours d’installation. Attendez que l’installation soit terminée.
4. Pour vérifier que le matériel VIVE est détecté, redémarrez l’appli Console VIVE sur votre
ordinateur. Puis-je utiliser un ordinateur portable avec VIVE Cosmos ? Tant que votre ordinateur portable répond à la configuration système, vous pouvez l’utiliser avec VIVE Cosmos. Si votre ordinateur portable ne dispose pas d’un port DisplayPort, mais dispose d’un port mini DisplayPort, vous pouvez utiliser un câble adaptateur mini DisplayPort à DisplayPort. Si vous en avez besoin, contactez le Service client. Un adaptateur mini DisplayPort à DisplayPort peut bloquer un autre port de votre ordinateur portable. Mon casque et mon PC sont allumés, mais pourquoi ne puis-je rien voir ? Essayez de déconnecter le casque du convertisseur, puis reconnectez-le. Voyez si cela résout le problème.
1. Déconnectez le câble du casque du convertisseur.
2. Redémarrez votre ordinateur.
3. Reconnectez le câble du casque au convertisseur.
55 ConvertisseurContrôleurs À propos des contrôleurs VIVE Cosmos Utilisez les contrôleurs VIVE Cosmos pour interagir avec les objets dans le monde VR. Vue avant
Le MENU sur le contrôleur gauche apparaît comme bouton VIVE dans VIVE Cosmos a d'abord été mis sur le marché. 56 ContrôleursVue arrière
6. Couvercle des piles
Lorsque vous devez nettoyer les contrôleurs, essuyez-les simplement avec le chiffon de nettoyage fourni dans la boîte. N’utilisez pas de solvants organiques ou de liquides à base d’acide pour nettoyer les contrôleurs. 57 ContrôleursInsérer les piles dans le contrôleur Assurez-vous que les piles fournies ont été insérées dans les deux contrôleurs avant de les allumer. Il est fortement recommandé d’utiliser des piles alcalines AA/LR06 ou NiMH rechargeables pour les contrôleurs.
1. Appuyez doucement sur l’icône à proximité du dessus du couvercle des piles, puis
faites-le glisser et soulevez-le pour le retirer.
2. Insérez 2 piles alcalines AA/LR06 dans le compartiment.
§ Assurez-vous que les extrémités positives et négatives sont dans la bonne direction. § Assurez-vous que les deux piles sont placées sur la languette dans le compartiment à piles.
3. Replacez le couvercle des piles.
Si vous n'allez pas utiliser les contrôleurs pendant une période prolongée, il est recommandé de retirer les piles. 58 ContrôleursRetirer s piles du contrôleur Lorsqu'elles ne sont pas utilisées, retirer les piles des contrôleurs peut contribuer à prolonger leur durée de vie.
1. Appuyez doucement sur l’icône à proximité du dessus du couvercle des piles, puis
faites-le glisser et soulevez-le pour le retirer.
2. Tirez sur la languette du compartiment des piles pour retirer les piles.
3. Replacez le couvercle des piles.
59 ContrôleursFixer les lanières aux contrôleurs Fixer les lanières peut aider à éviter de faire tomber accidentellement les contrôleurs. Ne lancez pas ou ne jetez pas violemment le contrôleur, car la lanière peut se casser.
1. Appuyez doucement sur le dessus du couvercle des piles, puis faites-le glisser et
soulevez-le pour le retirer.
2. Insérez la boucle de la lanière dans le trou correspondant en bas du contrôleur. Assurez-
vous que la boucle est accrochée autour de la broche.
3. Avant de remettre en place le couvercle des piles, placez la lanière sur votre poignet, puis
faites glisser la sûreté pour serrer la lanière confortablement autour de votre poignet. Allumer et éteindre les contrôleurs Allumez les contrôleurs en utilisant le bouton VIVE à droite, et le bouton MENU à gauche. Les boutons sont dans la même position sur les deux contrôleurs. Contrôleur droit § Pour allumer le contrôleur, appuyez brièvement le bouton VIVE. § Pour éteindre le contrôleur, appuyez et maintenez le bouton VIVE pendant environ 3 secondes. Contrôleur gauche § Pour allumer le contrôleur, appuyez brièvement le bouton MENU. § Pour éteindre le contrôleur, appuyez et maintenez le bouton MENU pendant environ 3 secondes. Le MENU sur le contrôleur gauche apparaît comme bouton VIVE dans VIVE Cosmos a d'abord été mis sur le marché. 60 ContrôleursAssocier les contrôleurs avec le casque Associez les contrôleurs l’un après l’autre avec votre casque VIVE Cosmos. Voici comment :
1. Sur votre ordinateur, ouvrez Console VIVE.
2. Associez le contrôleur droit.
Depuis Console VIVE, cliquez sur l’icône du contrôleur droit, puis sur Associer nouveau.
Allumez le contrôleur en appuyant brièvement le bouton VIVE.
Appuyez et maintenez les boutons VIVE et B en même temps, puis relâchez pour démarrer l'association.
Lorsque l’association est réussie, le voyant clignotant reste fixe.
3. Associez le contrôleur gauche.
Depuis Console VIVE, cliquez sur l’icône du contrôleur gauche, puis sur Associer nouveau.
Allumez le contrôleur en appuyant brièvement le bouton MENU.
Appuyez et maintenez les boutons MENU et Y en même temps, puis relâchez pour démarrer l'association.
Lorsque l’association est réussie, le voyant clignotant reste fixe. Le MENU sur le contrôleur gauche apparaît comme bouton VIVE dans VIVE Cosmos a d'abord été mis sur le marché. Vérifier le niveau des piles des contrôleurs Vérifiez l’état des piles des contrôleurs afin de savoir si vous devez remplacer les piles. Assurez-vous que les contrôleurs sont allumés et associés au casque.
1. Depuis votre ordinateur, ouvrez l’appli Console VIVE.
2. Cliquez sur les icônes d’un contrôleur. Vérifiez sous Niveau de la batterie pour voir
combien de charge des piles est disponible pour ce contrôleur particulier. Si vous voyez une icône de pile rouge sur l’icône du contrôleur, cela signifie que la charge des piles est faible. Il est recommandé de changer les piles. En mode VR, vérifiez l’état des piles du contrôleur en appuyant le bouton VIVE sur le contrôleur droit. Cela ouvre Lens et vous verrez les points bleus sur le contrôleur. 61 ContrôleursEspace de jeux Qu'est-ce que l'espace de jeu ? L'espace de jeu fixe les limites virtuelles de VIVE Cosmos. Votre interaction avec les objets VR se produit dans l’espace de jeu. VIVE Cosmos est conçu pour une installation au niveau d’une pièce, mais vous pouvez également l’utiliser si vous avez un espace limité ou pour des expériences stationnaires. Planifier l'espace de jeu Planifiez la taille de votre espace de jeux en fonction de l’espace disponible dont vous disposez. § L'installation au niveau d'une pièce nécessite un espace de jeu minimal de 2 m x 1,5 m (6 pi 6 po x 5 pi). Voici quelques exemples : § L’espace limité, ou expérience stationnaire, n’a pas d’exigence d’espace. Voici quelques exemples : 62 Espace de jeuxChoisir l’espace de jeux Trouvez un espace que vous désignerez comme l’espace de jeux. Pour les meilleurs résultats, procédez comme suit : § Déplacez les meubles et les obstacles (comme les animaux domestiques, les cordons et les articles fragiles) loin de l’espace de jeux. § Gardez votre espace de jeux dégagé et sûr. § Gardez votre pièce lumineuse, mais évitez une installation dans une pièce avec de grands miroirs, fenêtres ou réflecteurs. § Placez votre ordinateur à côté de votre espace de jeux. Le câble du casque s’étend jusqu’à 5 m (16 pi 4 po) de votre ordinateur. § Ne laissez pas votre casque en plein soleil, car cela peut endommager l’affichage de votre casque. § Évitez une pièce vide avec des murs lisses. L’absence de caractéristiques déterminantes pourrait affecter le suivi. 63 Espace de jeuxConfigurer le VIVE Cosmos pour la première fois Lorsque vous configurez VIVE Cosmos, vous serez invité à installer les logiciels VIVE et SteamVR, à paramétrer le matériel et à définir votre espace de jeux.
1. Pour démarrer le processus de configuration, téléchargez le fichier de configuration sur
votre ordinateur depuis : www.vive.com/setup/
2. Exécutez le fichier de configuration et suivez les invites pour terminer le processus.
Vous devez être connecté à votre compte VIVEPORT
pour terminer le processus de configuration. Une fois terminé la configuration de la pièce, vous devez l’exécuter à nouveau si vous transférez votre système VIVE Cosmos VR dans une pièce différente. 64 Espace de jeuxMettre en place l'espace de jeux Mettez en place un espace de jeux au niveau d’une pièce pour apprécier une expérience VR immersive. Ou, vous pouvez choisir d’avoir un espace limité ou une expérience stationnaire uniquement.
1. Depuis votre ordinateur, ouvrez l’appli Console VIVE.
2. Cliquez sur , puis sélectionnez Configuration de la pièce.
3. Suivez les instructions à l’écran pour terminer le processus.
Si vous voulez uniquement vivre une expérience stationnaire, sélectionnez Espace limité ? à l’étape où il vous est demandé de tracer les limites de espace aire de jeux. Lors du dessin des limites de l’espace de jeux, assurez-vous que le sol est dégagé. Ne dessinez pas dans un espace occupé par des objets (comme une table ou une chaise), car cela pourrait vous faire trébucher sur l’objet lorsque vous êtes en VR. 65 Espace de jeuxQuel est l’espace recommandé pour l’espace de jeu ? Pour une installation au niveau d’une pièce, un espace de jeux minimal de 2 m x 1,5 m (6 pi 6 po x 5 pi) est nécessaire. Il n'y a pas de minimum pour un espace limité (expérience stationnaire). Puis-je inclure un espace occupé par des meubles pour l’espace de jeu ? Essayez de garder l’espace de jeux dégagé. Lors de la définition des limites de l’espace de jeu, assurez-vous que le sol ne contient pas d’obstacle. Ne tracez pas dans un espace occupé par des objets (comme une table ou une chaise), car cela pourrait vous faire trébucher sur l’objet lorsque vous êtes en VR. Est-ce que VIVE Cosmos stocke l’image de ma pièce ou de mon environnement ? VIVE Cosmos utilise ses caméras et ses capteurs intégrés pour utiliser la fonction de suivi de bout en bout, notamment pour établir des affichages de limites et afficher les caractéristiques de votre environnement. L’image réelle de votre environnement n’est pas stockée de manière permanente sur votre VIVE Cosmos après l’avoir affichée en VR. Les expériences stationnaires peuvent-elles fonctionner au niveau d’une pièce ? Même si vous avez une installation au niveau d'une pièce, vous pouvez quand même utiliser les applis VR qui sont conçues pour les espaces limités ou les expériences stationnaires. Assurez- vous que votre casque et les contrôleurs sont suivis dans la zone de jeux. Comment puis-je corriger les erreurs de téléchargement lors de l’installation de la Configuration VIVE ? Les erreurs de téléchargement sont généralement causées par des paramètres réseau incorrects. Par exemple, en raison d’un mauvais DNS, l’adresse du serveur de téléchargement est non résolue par l’hôte. Certaines destinations du réseau peuvent être inaccessibles, même si la connexion à d’autres sites semble normale. Veuillez vous assurer que vos paramètres réseau sont corrects, ou demandez l’aide de votre administrateur réseau. Je ne peux pas terminer la configuration de la pièce. Que dois-je faire ? 66 Espace de jeuxVérifiez si vous utilisez des caractères diacritiques (comme à ou é) dans votre nom d'utilisateur Windows local, ce qui pourrait causer le problème. Pour résoudre ce problème, vous pouvez ajouter un nouveau compte Windows en utilisant l'alphabet latin de base pour nom d'utilisateur. Après avoir ouvert une session avec le nouveau nom d'utilisateur, réinstallez la Configuration VIVE et terminez le processus. Pourquoi le casque et les contrôleurs ne sont-ils pas correctement suivis ? Un certain nombre de facteurs affectent la qualité du suivi du casque et des contrôleurs. Si le casque et les contrôleurs ne sont pas suivis ou si vous pensez qu’ils ne sont pas suivis avec précision, voici quelques-unes des raisons et des recommandations sur comment corriger le problème : La pièce n’est pas assez lumineuse Ajustez l’éclairage de votre pièce ou déplacez votre espace de jeux vers une zone plus lumineuse. Forte source lumineuse § Évitez les lumières éblouissantes directs comme les projecteurs ou la lumière du soleil sur les caméras du casque. § Fermez les rideaux des fenêtres où la lumière du soleil brille, puis ajustez l’éclairage de votre pièce. 67 Espace de jeuxManque de caractéristiques de suivi dans votre pièce § Lorsque vous configurez VIVE Cosmos pour la première fois ou si vous avez déplacé votre espace de jeux, regardez autour de votre espace en portant le casque pour recueillir des informations pour une meilleure précision de suivi. § Évitez une pièce avec des murs unis. Si la pièce a des murs unis, fixez des notes autocollantes ou accrochez des affiches/photos sur les murs pour ajouter des caractéristiques de suivi. § Si vous créez des vidéos en réalité mixte, installez un écran vert pour couvrir les murs de votre pièce et fixez-y des notes autocollantes pour ajouter des caractéristiques de suivi. Les caméras du casque sont bloquées § Assurez-vous d’avoir retiré les films transparents de toutes les caméras du casque. Voir À propos du casque VIVE Cosmos à la page 7 pour vérifier l’emplacement des caméras du casque. § Ne couvrez pas les caméras du casque avec des autocollants. Si vous avez un étui de protection pour le casque, assurez-vous que l’étui ne bloque pas les caméras. § Évitez d’utiliser vos mains pour soutenir le casque pendant le jeu, car vos mains pourraient accidentellement bloquer les caméras. Assurez-vous que le casque est bien ajusté sur votre visage afin qu’il ne bouge pas pendant le jeu. Voir Mettre le casque VIVE Cosmos à la page 9. Autres conseils utiles § Assurez-vous de sélectionner la fréquence d’alimentation utilisée par votre pays ou région. La fréquence d’alimentation affecte les caméras du casque et la précision du suivi. Voir Définir la fréquence d’alimentation à la page 76. § Si les recommandations ci-dessus n’améliorent pas la précision du suivi, essayez d’effacer les informations environnementales ou de réinitialiser le système. Voir Dépannage de VIVE Cosmos à la page 76. 68 Espace de jeuxSystème de réalité VIVE Qu’est-ce que Système de réalité VIVE ? Notre logiciel réinventé. Système de réalité VIVE réinvente le cœur de notre expérience logicielle pour l’ère de l’informatique spatiale. Découvrez du nouveau contenu et unifiez votre bibliothèque dans un nouvel espace d’accueil destiné aux utilisateurs. Ainsi, la VR ressemble moins au lancement d’applis qu’au passage d’un monde à l’autre. Qu’est-ce que Lens ? Lens est votre point de départ en réalité virtuelle : il vous suffit d’appuyer le bouton VIVE sur le connecteur droit pour l’afficher. Depuis Lens, vous pouvez : § Affichez, triez et lancez des titres. § Parcourez le magasin VIVEPORT. § Allez à Origin. Pour en savoir plus sur Origin, voir Qu’est-ce que Origin ? à la page 71. § Affichez et change les paramètres du système, tels que la hauteur et la distance par défaut de Lens, la couleur de contour et le volume du système. Si Lens est trop proche ou trop proche, vous pouvez le repositionner dans les paramètres de Lens. Voir Changer les paramètres de Lens à la page 70. 69 Système de réalité VIVEPourquoi vois-je un message "Connexion nécessaire" ? Que dois-je faire ? Vous devez être connecté à votre compte VIVEPORT pour utiliser Lens. Allez à l’ordinateur sur lequel VIVE Cosmos est connecté et connectez-vous à votre compte VIVEPORT. Lancer les titres depuis Lens Triez, trouvez et lancez rapidement les titres depuis Lens. Connectez-vous à votre compte VIVEPORT sur l’ordinateur auquel VIVE Cosmos est connecté avant d’ouvrir Lens.
1. Appuyez le bouton VIVE du contrôleur droit pour ouvrir Lens.
2. Utilisez la manette pour faire défiler vers le haut ou vers le bas les titres récemment utilisés
3. Pour parcourir toute votre collection, sélectionnez Aller à la bibliothèque.
Pour filtrer les titres actuellement installés, sélectionnez une option dans les menus déroulants.
4. Sélectionnez un titre, puis sélectionnez Jouer ou Télécharger pour lancer ou télécharger
le titre. Changer les paramètres de Lens Réglez le volume audio, changez la couleur de contour et la transparence, choisissez un mode d’affichage nocturne, choisissez les paramètres des caméras du casque, et plus encore, dans les paramètres de Lens.
1. Appuyez le bouton VIVE du contrôleur droit pour ouvrir Lens.
2. Sur le côté droit de Lens, sélectionnez .
3. Utilisez la manette de jeu pour faire défiler les paramètres disponibles vers le haut ou le
4. Sélectionnez une option en appuyant la gâchette pour un paramètre particulier.
5. Après avoir sélectionné vos préférences, sélectionnez .
70 Système de réalité VIVEQu’est-ce que Origin ? Origin est votre propre coin de VR. Explorez et traitez l’espace virtuel comme votre camp de base lorsque vous faites une pause ou que vous passez d’un titre à l’autre. Dans Origin, vous pouvez : § Explorez l’espace virtuel en vous téléportant. § Interagissez avec les objets. Lancer Origin
1. Appuyez le bouton VIVE du contrôleur droit pour ouvrir Lens.
2. Sur le côté gauche de Lens, sélectionnez Aller à Origin.
Si vous allez à Origin dans une appli, vous quittez cette appli. Explorer dans Origin Déplacez-vous dans Origin en vous téléportant.
1. En utilisant la manette, visez l’emplacement sur le sol où vous voulez aller.
2. Relâchez la manette pour vous téléporter à cet endroit.
71 Système de réalité VIVEInteragir avec les objets dans Origin Ramassez et jouez avec des objets dans Origin.
1. Touchez un objet avec un contrôleur. Le contrôleur vibrera et l’objet sera mis en
surbrillance si vous pouvez interagir avec l’objet.
2. Tout en touchant l’objet avec un contrôleur, faites une des choses suivantes :
§ Pour interagir avec des objets tels que l’appui sur un bouton, appuyez la gâchette. § Pour ramasser un objet, appuyez et maintenez le bouton Saisie. Pour déposer l’objet, relâchez le bouton Saisie. 72 Système de réalité VIVEParamètres Désactiver la limite de volume Par défaut, la limite de volume est activée pour des raisons de sécurité. Si vous estimez que le volume des écouteurs branchés ou de vos propres écouteurs n’est pas assez élevé, même si le niveau de volume est trop élevé, vous pouvez désactiver ce réglage. Écouter à un volume élevé pendant une longue période peut endommager votre audition.
1. Depuis votre ordinateur, ouvrez l’appli Console VIVE.
2. Cliquez sur , puis sélectionnez Paramètres Audio.
3. Cliquez sur le commutateur Activé/Désactivé de Limite de volume pour désactiver le
réglage. Prendre des captures d'écran en VR Vous voulez montrer votre score élevé ? C'est facile de prendre une capture d'écran de ce que vous voyez en VR. Procédez d’une des manières suivantes : § Sur le contrôleur droit, appuyez le bouton VIVE et la gâchette en même temps. § Sur le contrôleur gauche, appuyez le bouton MENU et la gâchette en même temps. Le MENU sur le contrôleur gauche apparaît comme bouton VIVE dans VIVE Cosmos a d'abord été mis sur le marché. Vous verrez une notification lorsque la capture d’écran est enregistrée. Pour trouver la capture d’écran sur votre ordinateur : § Sur Console VIVE, cliquez sur Paramètres Général Ouvrir le dossier. § Allez à C:\Users\[nom d'utilisateur]\AppData\Roaming\HTC\Vive \Screenshot. 73 ParamètresVoir l’environnement réel Visualisez votre environnement réel sur le casque grâce aux caméras du VIVE Cosmos.
1. Depuis votre ordinateur, ouvrez l’appli Console VIVE.
2. Cliquez sur , puis sélectionnez Paramètres Caméra.
3. Vous pouvez choisir de :
§ Affichez votre environnement réel en appuyant deux fois sur le bouton VIVE sur le contrôleur droit. § Affichez automatiquement les environnements réels lorsque vous dépassez les limites de l’espace de jeux. En mode VR, activez ou désactivez les paramètres des caméras en allant aux paramètres de Lens. Voir Changer les paramètres de Lens à la page 70. Activer la compensation de mouvement Activer la compensation de mouvement permet de conserver une cadence élevée et constante, même si les spécifications de votre ordinateur ne sont pas idéales.
1. Depuis votre ordinateur, ouvrez l’appli Console VIVE.
2. Cliquez sur , puis sélectionnez Paramètres Vidéo.
3. Cliquez sur le commutateur Activé/Désactivé de Compensation de mouvement pour
Certaines cartes graphiques peuvent ne pas prendre en charge la compensation de mouvement. § Pour en savoir plus sur la compensation de mouvement, voir Qu'est-ce que la compensation de mouvement ? à la page 75. 74 ParamètresQu'est-ce que la compensation de mouvement ? La compensation de mouvement est une fonction qui permet de lisser les fréquences d'images dans les applications VR pour une expérience visuelle plus homogène. Si une appli ne peut pas fournir de manière constante la fréquence d'images nécessaire (90 i/s pour VIVE Cosmos), la compensation de mouvement réduit la fréquence d'images de moitié, puis utilise des algorithmes de prédiction avancés pour synthétiser les images manquantes. Il en résulte des performances plus fluides, sans saccade ni décalage, tout en nécessitant moins de puissance de traitement pour le rendu. Cela peut également aider à soulager la désorientation et le mal des transports causés par le décalage de la VR. La compensation de mouvement peut encore réduire la fréquence d'images de moitié et synthétiser des images supplémentaires si nécessaire. Cependant, les images synthétisées peuvent présenter des artefacts dans certaines applis. Voici comment activer la compensation de mouvement : Depuis Console VIVE, cliquez sur Paramètres Vidéo. Ensuite, activez le commutateur Activé/Désactivé de la compensation de mouvement. Les cartes graphiques prises en charge comprennent : NVIDIA
GTX1060 ou mieux. AMD
La prise en charge du GPU sera bientôt disponible. Mise à jour du microprogramme Les mises à jour du microprogramme pour VIVE Cosmos peuvent inclure des fonctionnalités améliorées et des corrections de bogues.
1. Depuis votre ordinateur, ouvrez l’appli Console VIVE.
2. Si une mise à jour du micrologiciel est détectée pour un des matériels VIVE Cosmos,
cliquez sur Mise à jour du microprogramme. Vous verrez une liste des matériels pour lesquels une mise à jour du microprogramme est disponible.
3. Cliquez sur Mise à jour.
4. Vérifiez que la progression est terminée. Si les contrôleurs ont été mis à jour, vous devrez
peut-être les rallumer. 75 ParamètresDépannage de VIVE Cosmos Si vous pensez que VIVE Cosmos ne fonctionne pas correctement ou si vous rencontrez des problèmes lors de son utilisation, essayez les outils dans la Console VIVE pour les corriger.
1. Depuis votre ordinateur, ouvrez l’appli Console VIVE.
2. Cliquez sur , puis sélectionnez Paramètres Dépannage.
3. Selon le problème, procédez d’une des manières suivantes :
§ Effacer les informations de l’environnement si vous rencontrez des problèmes de suivi lors de l’utilisation du casque. § Réinitialiser le casque et les paramètres si un problème persistant ne peut pas être résolu. Vous pouvez également signaler un problème ou envoyer des commentaires en cliquant sur Rapport. Rejoindre le programme bêta de VIVE Cosmos En rejoignant le programme bêta de VIVE Cosmos vous permet de recevoir des versions préliminaires et de faire des commentaires. Le logiciel bêta peut être instable et ne pas fonctionner comme prévu.
1. Depuis votre ordinateur, ouvrez l’appli Console VIVE.
2. Cliquez sur , puis sélectionnez Paramètres Avancé.
3. Cliquez sur le commutateur Activé/Désactivé de Programme bêta pour l’activer. Lorsque
vous y êtes invité, confirmez si vous souhaitez ou non rejoindre le programme bêta. Vous pouvez vous désinscrire du programme bêta à tout moment en désactivant le commutateur de Programme bêta. Définir la fréquence d’alimentation Assurez-vous de choisir la fréquence d’alimentation utilisée par votre pays, car cela affecte les caméras du casque et la précision du suivi.
1. Depuis votre ordinateur, ouvrez l’appli Console VIVE.
, puis sélectionnez Paramètres Caméra.
3. Sous Fréquence de l’alimentation, sélectionnez la fréquence d’alimentation utilisée par
votre pays. 76 ParamètresQue signifient les codes d'erreur et les messages ? Que puis-je faire ? Vérifiez le code d'erreur associé au problème, puis essayez de résoudre l'erreur avec les étapes suggérées. Code d’erreur Problème Étapes pour résoudre le problème
Le casque n’est pas connecté. § Vérifiez que le casque est correctement connecté à votre ordinateur. § Utilisez un autre port USB sur votre ordinateur. § Si le problème persiste, redémarrez votre ordinateur.
La Console VIVE doit être redémarrée.
1. Fermez la Console VIVE.
2. Ouvrez le Gestionnaire des tâches.
3. Trouvez et sélectionnez HID_Manager_Server.exe.
4. Cliquez sur Terminer la tâche.
Le câble DisplayPort est déconnecté ou aucun flux vidéo détecté.
1. Assurez-vous que le câble DisplayPort est branché au
boîtier de liaison ou au convertisseur et à l'ordinateur.
2. Sur votre ordinateur, allez à Panneau de configuration
Système et sécurité Système.
3. Cliquez sur Gestionnaire de périphériques, puis
cliquez pour développer la liste sous Contrôleurs de bus USB.
4. Cliquez droit sur Concentrateur USB générique (il
peut y en avoir plus d'un avec la même étiquette), puis sélectionnez Propriétés.
5. Cliquez sur l'onglet Gestion de l'alimentation, puis
désélectionnez Autoriser l'ordinateur à éteindre ce périphérique pour économiser l'énergie.
6. Redémarrez le boîtier de liaison ou le convertisseur.
7. Redémarrez la Console VIVE.
Si le problème persiste, essayez de mettre à jour votre pilote GPU vers la dernière version.
Assurez-vous que le couvercle avant est fermement fixé au casque. Assurez-vous que le couvercle avant est fermement fixé au casque. 77 ParamètresCode d’erreur Problème Étapes pour résoudre le problème
La connexion DisplayPort n'est pas stable. § Essayez de redémarrer le casque. § Essayez un autre port DisplayPort sur votre ordinateur. § Vérifiez si votre carte graphique prend en charge DisplayPort. 007, 008 Échec de la somme de contrôle de la ROM. Réessayez après la mise à jour du logiciel.
1. Suivez les étapes pour télécharger à nouveau et mettre à
2. Exécutez à nouveau la mise à jour du micrologiciel.
Le câble USB doit être connecté à un port USB
1. Assurez-vous que le câble USB est connecté à un port
USB 3.0 ou supérieur de l'ordinateur.
2. Si le câble USB est déjà connecté à un port USB 3.0 ou
supérieur de l'ordinateur, essayez de passer à un autre port USB 3.0 ou supérieur.
3. Si le problème persiste, sur votre ordinateur, allez à
Panneau de configuration Système et sécurité Système.
4. Cliquez sur Gestionnaire de périphériques, puis
cliquez pour développer la liste sous Contrôleurs de bus USB.
5. Cliquez droit sur Concentrateur USB générique (il
peut y en avoir plus d'un avec la même étiquette), puis sélectionnez Propriétés.
6. Cliquez sur l'onglet Gestion de l'alimentation, puis
désélectionnez Autoriser l'ordinateur à éteindre ce périphérique pour économiser l'énergie.
7. Redémarrez le boîtier de liaison ou le convertisseur.
8. Redémarrez la Console VIVE.
78 ParamètresCode d’erreur Problème Étapes pour résoudre le problème
Aucun son ne sort du casque.
1. Dans les paramètres audio de Windows, ajustez le
niveau du volume et assurez-vous que le volume n’est pas mis en sourdine.
2. Si le problème persiste, dans la barre des tâches de
Windows, cliquez-droit sur l'icône de volume Son. Dans l'onglet Lecture, cliquez-droit sur VIVE Cosmos Définir en tant que périphérique par défaut.
3. Si le problème persiste, dans l'onglet Lecture, cliquez-
droit sur Haut-parleur Audio multimédia VIVE Cosmos Définir en tant que périphérique par défaut.
4. Si le problème persiste, redémarrez le boîtier de liaison
ou le convertisseur.
5. Si le problème persiste, branchez le câble USB sur un
autre port USB 3.0 de votre ordinateur.
6. Si le problème persiste, mettez à jour manuellement le
pilote USB sur votre ordinateur. Vous pouvez également télécharger et installer les mises à jour officielles des pilotes à partir du site Web du fabricant de votre carte mère ou des ports USB.
7. Si le problème persiste, redémarrez votre ordinateur.
8. Si la mise à jour de votre pilote USB ne résout pas le
problème, achetez et utilisez une carte USB PCI- Express (avec chipset Intel). 79 ParamètresCode d’erreur Problème Étapes pour résoudre le problème
Échec de mise à jour du concentrateur USB.
1. Depuis votre ordinateur, ouvrez le Gestionnaire de
2. Sous Contrôleurs de bus USB, recherchez et cliquez
avec le bouton droit sur Concentrateur USB générique, puis sélectionnez Propriétés.
3. Cliquez sur l’onglet Détails, puis sélectionnez
Numéros d’identification du matériel dans la liste déroulante.
4. Sous Valeurs, trouvez les nœuds suivants :
5. Cliquez sur l'onglet Gestion de l'alimentation, puis
désélectionnez l’option Autoriser l'ordinateur à éteindre ce périphérique pour économiser l'énergie.
6. Redémarrez votre ordinateur ainsi que le boîtier de
liaison ou le convertisseur.
7. Réessayez la mise à jour du micrologiciel.
Échec de la mise à jour audio.
1. Redémarrez votre ordinateur ainsi que le boîtier de
liaison ou le convertisseur.
2. Réessayez la mise à jour du micrologiciel.
102, 106, 107, 108 Échec de mise à jour du micrologiciel du casque.
1. Redémarrez votre ordinateur ainsi que le boîtier de
liaison ou le convertisseur.
2. Réessayez la mise à jour du micrologiciel.
Échec de mise à jour du micrologiciel du contrôleur.
1. Redémarrez votre ordinateur ainsi que le boîtier de
liaison ou le convertisseur.
2. Réessayez la mise à jour du micrologiciel.
Casque non connecté. 1. Redémarrez votre ordinateur ainsi que le boîtier de liaison ou le convertisseur.
2. Réessayez la mise à jour du micrologiciel.
109, 110, 111, 112 Échec de mise à jour du micrologiciel de la caméra.
1. Redémarrez votre ordinateur ainsi que le boîtier de
liaison ou le convertisseur.
2. Réessayez la mise à jour du micrologiciel.
80 ParamètresCode d’erreur Problème Étapes pour résoudre le problème
Le casque ne peut pas être détecté. Assurez- vous que les câbles sont correctement connectés, puis redémarrez le casque. Assurez-vous que les câbles entre le casque, le boîtier de liaison ou le convertisseur et l'ordinateur sont tous correctement connectés, puis redémarrez le casque.
L'affichage du casque ne peut pas être détecté. Assurez-vous que le câble du casque est correctement connecté. Assurez-vous que le câble du casque est correctement connecté.
Les données d'étalonnage sont perdues. Pour obtenir de l'aide pour résoudre ce problème, contactez le Service client. Contactez le Service client. 203, 205, 206, 207 Oups ! Cela ne devrait pas arriver. Réinstallez le logiciel VIVE pour résoudre ce problème. Réinstallez le logiciel VIVE.
Mettez à jour le logiciel et le micrologiciel VIVE pour résoudre ce problème. Mettez à jour le logiciel et le micrologiciel VIVE.
Le serveur est déconnecté. Redémarrez la Console VIVE pour résoudre ce problème.
1. Redémarrez la Console VIVE.
2. Si le problème persiste, redémarrez votre ordinateur.
Le compositeur est déconnecté. Redémarrez la Console VIVE pour résoudre ce problème. Redémarrez la Console VIVE.
Vérifiez que le pilote de votre GPU est mis à jour à la dernière version. Assurez-vous que le pilote de votre GPU est mis à jour à la dernière version. 212, 213,214 Redémarrez la Console VIVE pour résoudre ceci [numéro ID d'erreur]. Redémarrez la Console VIVE. 81 ParamètresCode d’erreur Problème Étapes pour résoudre le problème
Veuillez mettre à jour le pilote de la carte graphique. Mettez à jour le pilote de votre carte graphique à la dernière version.
Veuillez vérifier que SteamVR a été installé correctement ou que sa mise à jour est terminée. Assurez-vous que SteamVR a été installé correctement ou que sa mise à jour est terminée.
SteamVR a rencontré un problème inattendu. Redémarrez la Console VIVE pour résoudre ce problème. Redémarrez la Console VIVE.
La caméra de VIVE Cosmos est utilisée par une autre application.
1. Dans les Paramètres de confidentialité Caméra de
Windows, assurez-vous que Autoriser les applis à accéder à votre caméra est activé. Puis, redémarrez la Console VIVE.
2. Si le problème persiste, vérifiez si la caméra de
VIVE Cosmos est occupée par une autre application Windows. Si c'est le cas, fermez l'application à l'aide de la caméra, puis redémarrez la Console VIVE.
3. Si le problème persiste, redémarrez votre casque.
4. Si le problème persiste,utilisez un autre port USB 3.0
sur votre ordinateur. Puis, redémarrez la Console VIVE.
Le casque VIVE Cosmos ne peut pas être reconnu lorsque SteamVR est en mode sans échec. Désactivez le mode sans échec de SteamVR et redémarrez SteamVR. Si le problème persiste, procédez comme suit :
1. Mettez à jour SteamVR vers la version 1.10.28 ou
2. Dans SteamVR, cliquez sur Paramètres.
3. Cliquez sur Démarrage / Arrêt Gérer les modules
4. Dans Gérer les modules complémentaires SteamVR,
faites une des choses suivantes : § À droite de viveVR, cliquez sur Débloquer. § Vérifiez que viveVR est réglé sur Activé.
82 ParamètresCode d’erreur Problème Étapes pour résoudre le problème
Il y a un problème de compatibilité avec la connexion DisplayPort (erreur HDCP) Si vous utilisez un notebook MSI, allez à la page Web du support technique de MSI pour savoir comment mettre à jour votre notebook vers le dernier V-BIOS. Si vous n'utilisez pas un notebook MSI, soumettez un rapport à l'aide de la Console VIVE. Dans Console VIVE, allez à Paramètres > Dépannage > Signaler un problème.
Le couvercle avant a été changé. Redémarrez la Console VIVE pour résoudre ce problème. Redémarrez la Console VIVE.
Le casque ne peut pas être détecté. Assurez- vous que le câble USB est correctement connecté. Assurez-vous que le câble USB est correctement connecté sur le boîtier de liaison et/ou l’ordinateur.
Assurez-vous que le micrologiciel de la caméra du casque est mis à jour à la dernière version.
1. Ouvrez la Console VIVE.
2. Cliquez sur Mise à jour du micrologiciel Mise à
Vous avez dépassé le nombre maximum de moniteurs. Il y a une limite au nombre de moniteurs que vous pouvez connecter à votre carte graphique. Connectez au maximum 3 moniteurs. 83 ParamètresMarques commerciales et droits d’auteur
2020 HTC Corporation. Tous droits réservés. VIVE, le logo VIVE, VIVEPORT, le logo VIVEPORT, HTC, le logo HTC, et tous les autres noms de produit et services HTC sont des marques commerciales et/ou des marques déposées de HTC Corporation et ses sociétés affiliées aux États-Unis et d'autres pays. Steam, le logo Steam logo et SteamVR sont des marques commerciales et/ou des marques déposées de Valve Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Toutes les autres marques commerciales et marques de service mentionnées dans ce document, y compris les noms de compagnies, noms de produits, noms de service et logos sont la propriété de leurs détenteurs respectifs, et leur utilisation dans ce document n'indique aucune affiliation ou association avec ceux-ci, ni l'approbation de ou par HTC Corporation. Certaines des marques listées ci-dessus n'apparaissent pas dans ce manuel de l'utilisateur. Les captures d'écran comprises dans ce document sont le produit de simulations. HTC ne sera pas responsable d'erreurs ou omissions techniques ou éditoriales contenues dans ce document, ni de dommages accessoires ou directs résultant de la mise à disposition de ce document. Les informations sont fournies « en l’état » sans aucune garantie et peuvent être modifiées sans préavis. HTC se réserve le droit de réviser le contenu de ce document à tout moment sans préavis. Toute reproduction ou transmission de ce document, par quelque procédé que ce soit, notamment, électronique, y compris la photocopie, l'enregistrement ou la mémoire dans un système de récupération, ainsi que toute traduction vers une autre langue, sont interdites sans l'autorisation écrite préalable de HTC. 84 Marques commerciales et droits d’auteurIndex
Boîtier de liaison - à propos de
Casque - à propos de
- lumières de statut
- remplacer le coussin du visage
Compensation de mouvement
Console VIVE - captures d’écran
- compensation de mouvement
- Définir la fréquence d’alimentation
- Mise à jour du microprogramme
- voir l’environnement réel
Contrôleurs - à propos de
- associer avec le casque
- niveau de la batterie
Convertisseur - à propos de
- redémarrer le convertisseur
Définir la fréquence d’alimentation
Dépannage de VIVE Cosmos
Écouteurs supra - ajuster
Espace de jeux - à propos de
Guides-câbles - fixer
Mises à jour du microprogramme
Origin - à propos de
- interagir avec les objets
Prendre des captures d'écran
85 IndexS Système de réalité VIVE
Voir l’environnement réel
Notice Facile