Magic Machine - Jouet radiocommandé Carson - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Magic Machine Carson au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Jouet radiocommandé, design innovant, fonctions de magie |
|---|---|
| Utilisation | Convient aux enfants à partir de 6 ans, utilisation en intérieur et extérieur |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les piles, nettoyer les composants après utilisation |
| Sécurité | Ne pas utiliser près de l'eau, éviter les petites pièces pouvant être ingérées |
| Informations générales | Fonctionne avec des piles, durée de vie des piles variable selon l'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - Magic Machine Carson
Téléchargez la notice de votre Jouet radiocommandé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Magic Machine - Carson et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Magic Machine de la marque Carson.
MODE D'EMPLOI Magic Machine Carson
3GB // 18 Problem Cause Correction Model doesn´t move Transmitter or chassis power switch is not ”ON“ Switch power on receiver or transmitter Polarity or battery type is wrong Check polarity and type of battery Batteries have run down Change batteries or charge them Loss of control Batteries have run down Change batteries or charge them Doesn´t run straight Steering is not adjusted correctly Make adjustment Front and rear wheel nuts are too lose Tighten wheel nuts Running too slowly Batteries have run down Change batteries or charge them Motor has lost power Change to spare motor Rear wheel nuts are too lose Tighten wheel nuts Dust or foreign objects are inside gears Turn the power switch ”OFF“ and clean out gears TROUBLESHOOTING19 // FR Cher client Toutes nos félicitations pour l’acquisition de votre produit CARSON, un modèle dernier cri. En vertu de notre engagement pour un développement et une amélioration continus de nos produits, nous nous réservons le droit d’effectuer des modifications dans les spécifications de nos équipements, nos matériaux et de notre conception à tout moment et sans avertissement préalable. Les spécifications ou les illustrations du produit acheté peuvent différer de celles du présent manuel et ne peuvent donner lieu à des réclamations. Le présent manuel fait partie du produit. Tout non-respect des instructions et des consignes de sécurité qui y sont incluses dispense le fabricant de toute garantie. Conservez le présent manuel comme document de référence et également pour pouvoir le transmettre par la suite à un tiers avec le système. Conditions de garantie Pour le présent produit, CARSON offre une garantie de 24 mois à compter de la date d‘achat chez un distributeur autorisé et couvre les défauts de fabrication et de matériel dans des conditions d‘utilisation normale. En cas de défaut survenant durant la période de garantie, rapportez le produit avec le justificatif d’achat à votre distributeur. CARSON décide alors, sauf dispositions autres prévues par la législation: (a) De remédier gratuitement au défaut de matériel et de fabrication en réparant le produit; (b) De remplacer le produit par un produit identique ou similaire; ou. Toutes les pièces et produits faisant l‘objet de remplacement deviennent la propriété de CARSON. Dans le cadre des prestations de garantie, seules des pièces neuves ou retraitées peuvent être utilisées. Les pièces réparées ou remplacées ne sont sous garantie que pour la durée restante de la période de garantie initiale. Après expiration de la période de garantie, les réparations effectuées ou les pièces détachées fournies sont facturées. La garantie ne couvre pas:
- Tout dommage ou défaillance causé par force majeure, abus, accident, utilisation abusive, erronée ou anormale, non respect des instructions, mauvaise mise en route ou maintenance insuffisante, altération, éclair ou tout autre conséquence d’une surtension ou d’un courant excessif;
- Tout dommage provoqué par la perte de contrôle du modèle;
- Toute réparation autre que celles réalisées par un organisme agrée par CARSON;
- Les consommables tels que les fusibles et les batteries;
- Des dommages esthétiques;
- Le transport, l’expédition et les frais d’assurance; et
- Les frais d‘élimination, de retour, d’installation, de mise au point et de remise en route du produit Cette garantie vous attribue des droits spécifiques, vous pouvez par ailleurs également prétendre à d’autres droits en fonction du produit par le service après-vente. Avant d’utiliser votre nouvelle télécommande radio, veuillez lire attentivement ces instructions! La société TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH & Co. KG atteste que le type d’équipement hertzien 500404200 est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité européenne est disponible à l’adresse suivante : www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm Signification du symbole sur le produit, l’emballage ou le mode d‘emploi: les appareils électriques sont des biens potentiellement recyclables qui ne doivent pas être jetés aux ordures ménagères une fois usés. Aidez- nous à protéger notre environnement et à économiser nos ressources et remettez cet appareil à un lieu de collecte approprié. Pour toute question, veuillez vous adresser à votre distributeur ou à l‘organisme compétent pour l‘élimintation des déchets. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre produit de CARSON et bon voyage à tout moment! Déclaration de conformitéFR // 20
Les accus nickel-hydrure métallique (NiMH) constituent des systèmes de stockage d’énergie d’une très grande densité énergétique et ne sont pas sans risques. Nous vous invitons donc à faire preuve d’une très grande prudence lors de la charge, de la décharge, de l’entreposage et de la manipulation des accus. Lisez soigneusement les présentes instructions avant d’utiliser l’accu pour la première fois. Respectez impérativement les mises en garde et les consignes d’utilisation. Les erreurs de manipulation peuvent provoquer des explosions, des problèmes de surchauffe ou des incendies. Le non-respect des consignes d’utilisation peut entraîner une usure prématurée de l’accu et d’autres défauts. Ces instructions doivent être conservées dans un endroit sûr et remises impérativement avec l’accu aux personnes amenées à manipuler l’appareil.
- Évitez les courts-circuits, car cela peut détruire l’appareil. Les câbles et les connexions doivent être bien isolés.
- Faites bien attention à la polarité lors du raccordement de l’accu.
- Les connecteurs d’origine et les câbles ne doivent être ni coupés ni modifiés (utilisez au besoin un adaptateur).
- N’exposez pas l’accu à une chaleur ou un froid excessif et ne le laissez pas en plein soleil. Ne jetez pas l’accu au feu! Ne mettez pas l’accu en contact avec de l’eau ou d’autres liquides.
- Pour recharger l’accu, utilisez exclusivement les chargeurs prévus à cet effet. Laissez toujours l’accu refroidir à température ambiante avant de le recharger. Ne chargez jamais un accu déjà chaud.
- Lors de la recharge, placez l’accu sur un support résistant à la chaleur et non inflammable. Veillez à ce qu’il n’y ait aucun objet facilement inflammable à proximité de l’accu.
- Ne laissez jamais l’accu sans surveillance en cours de recharge et/ou d’utilisation.
- Respectez impérativement les courants de charge et de décharge recommandés. Ne dépassez en aucune façon les valeurs maximales indiquées.
- L’enveloppe de l’accu ne doit pas être abîmée. Évitez impérati- vement toute dégradation due à des objets coupants (couteau ou autre), des chutes, des chocs, des torsions, etc. N’utilisez plus l’accu s’il est abîmé.
- Les accus ne sont pas des jouets. Ils doivent donc être tenus à l’écart des enfants.
3. Consignes relatives à la recharge
Les accus NiMH doivent toujours être chargés avant la première utilisation. La première recharge ne doit pas se faire en mode rapide, car il est possible que l’accu n’atteigne pas dans ce cas sa pleine capacité. Un courant de charge est recommandé pour la recharge (1/10 de la capacité de l’accu). Le courant de charge maximal est de 1C (C=capacité nominale de l’accu). Exemple: le courant de charge pour un accu d’une capacité nominale de 2700mA ne devra pas dépasser 2700mA (2,7A). Le courant de charge à respecter est indiqué sur l’accu. En cas de surchauffe de l’accu, interrompez immédiatement la recharge !! Évitez toute décharge profonde – ne déchargez jamais l’accu en dessous d’une tension de 0,9V par élément. Il n’est pas nécessaire de décharger totalement l’accu avant chaque recharge. Il est toutefois recommandé de le faire de temps en temps (par exemple toutes les 10recharges) ou bien lorsque l’accu n’a pas été utilisé pendant une période prolongée. Ne rechargez jamais plusieurs accus en même temps avec le même chargeur. Les différences de capacité et d’état de charge peuvent entraîner des surcharges et détruire les accus.
4. Consignes relatives à l’entreposage de l’accu
Les accus ne doivent pas être entreposés à des températures trop élevées, car cela favorise l’auto-décharge. Il est aussi important de garder l’accu au frais et au sec pour prévenir la corrosion des contacts, qui se traduit par des problèmes de connexion et des résistances de contact trop élevées. Les accus ne doivent jamais être stockés à l’état vide.
5. Garantie générale
Vous bénéficiez de la garantie légale pour les vices de fabrication et de matériel déjà présents lors de la livraison. Nous n’accordons pas de garantie pour les phénomènes d’usure typiques. La garantie ne s’applique pas en cas de défauts résultant d’une utilisation impropre, d’un entretien insuffisant, d’une intervention externe ou d’une dégradation mécanique. C’est valable en particulier pour les accus déjà utilisés et les accus présentant des traces importantes d’usure. Les dommages ou baisses de performances résultant d’une mauvaise manipulation et/ou d’une surcharge ne constituent pas des vices du produit. Les accus sont des consommables soumis à un certain vieillissement. Celui-ci dépend de différents facteurs, par exemple de l’intensité des courants de charge et de décharge appliqués, de la température d’utilisation et de stockage, ainsi que de l’état de charge durant le stockage. Le vieillissement se manifeste notamment par une perte irréversible de capacité. Dans le domaine du modélisme, où les accus sont souvent utilisés pour alimenter en courant des moteurs, les courants circulant dans les accus sont parfois très élevés.
6. Clause d’exclusion de responsabilité
Comme il ne nous est pas possible de contrôler la charge et décharge, la manipulation, le respect des consignes de montage et d’utilisation, ainsi que le remplacement de l’accu et son entretien, TAMIYA / CARSON refuse toute prise en charge des pertes, dommages et frais entraînés. Toute demande d’indemnisation résultant de l’utilisation de l’accu, de défaillances ou de dysfonctionnements quelconques est donc rejetée. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages corporels et matériels occasionnés par nos produits, ainsi que pour leurs conséquences.
7. Consigne d’élimination
Les accus sont des déchets spéciaux. Les éléments abîmés ou inutilisables doivent donc être éliminés en conséquence. Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuelles erreurs d’impression. Sous réserve de modifications! AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ1. IMPORTANT! Ne convient pas aux enfants de moins de 3ans. Risque d’asphyxie lié à la présence de pièces de petite taille susceptibles d'être avalées. Danger de strangulation! Présence d’un long câble! Veuillez conserver ces informations en prévision d’une éventuelle correspondance. Sous réserve de modifications techniques et de variations de couleurs. L’aide d’adultes est indispensable pour retirer les dispositifs protégeant l’appareil lors du transport.
2. Ne jamais soulever le véhicule tant que les roues tournent.
3. Ne pas approcher les doigts, la chevelure et les vêtements
lâches du moteur ou des roues lorsque l’appareil est sur «ON».
4. Pour éviter toute mise en marche intempestive, retirez les
piles et les accus du jouet lorsque vous ne vous en servez pas.
5. L’émetteur doit être mis en marche avant le véhicule afin
d’éviter toute mise en marche inopinée du véhicule. (Sous réserve de modifications, voir plus d’informations dans le manuel). Lors de la mise à l’arrêt, toujours éteindre le véhicule en premier puis l’émetteur.
6. Utilisez exclusivement les piles prévues à cet effet!
Insérez les piles en respectant la polarité! Ne jetez jamais les piles usagées avec les déchets ménagers: déposez-les dans une borne de collecte ou bien dans un centre de récupération des déchets toxiques. Lorsque les piles sont vides, retirez-les du jouet. Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Pour recharger des piles rechargeables, retirez-les préalablement du jouet. Les piles rechargeables doivent être rechargées seulement par des adultes. N’utilisez pas en même temps de piles de différent type ou des piles neuves et usagées. Ne court-circuitez pas les barrettes de liaison. Ne mélangez pas des piles usagées et neuves. Ne mélangez pas des piles alcalines, standard (zinc-carbone) et rechargeables.
7. Pour un fonctionnement optimal du véhicule, il est conseillé
d’utiliser uniquement des piles alcalines ou des accus rechargeables.
8. Vérifiez régulièrement le chargeur pour vous assurer qu’il
n’est pas abîmé. Si le chargeur est abîmé, ne l’utilisez plus tant qu’il n’est pas complètement réparé. Procédez à la recharge uniquement dans des endroits secs; protégez l’appareil de l’humidité.
9. N’insérez pas de câbles dans les prises de courant.
10. Le jouet ne doit être relié qu’à des appareils de classeII
présentant le symbole suivant: AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ (INFORMATIONS À CONSERVER!)
Notice Facile