PL580RO - Platine_disque Soundmaster - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PL580RO Soundmaster au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Platine disque avec entraînement par courroie, compatible avec les disques vinyles 33, 45 et 78 tours. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions compactes pour un encombrement réduit. |
| Poids | Poids léger pour une manipulation facile. |
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec un bras de lecture ajustable et un contrôle de vitesse. |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la platine et des disques recommandés pour une performance optimale. |
| Sécurité | Utiliser sur une surface stable et éviter l'exposition à l'humidité. |
| Informations générales | Idéale pour les amateurs de vinyles, avec un design rétro et une qualité sonore appréciée. |
FOIRE AUX QUESTIONS - PL580RO Soundmaster
Questions des utilisateurs sur PL580RO Soundmaster
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Platine_disque au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PL580RO - Soundmaster et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PL580RO de la marque Soundmaster.
MODE D'EMPLOI PL580RO Soundmaster
Pas d’alimentation – L’adaptateur CA n’est pas branché à une prise secteur ou à l’appareil, vérifier les branchements. – L’appareil n’est pas allumé – placer l’interrupteur ON-OFF sur la position ON. Le tourne-disque ne tourne pas. – La courroie du tourne-disque peut s’être séparée du mécanisme et doit être remise en place. – Le câble Line-in n’est pas correctement branché. Mes disques 45 tours ne sont pas compatibles avec le tourne-disque. – S’assurer de d’abord placer l’adaptateur 45 tours sur le tourne-disque. Mon disque n’est pas lu à la bonne vitesse – Placer l’interrupteur du régulateur de vitesse sur la position appropriée pour la lecture d’un d’un 33
, 45 ou 78 tours. – Pendant la lecture, tourner la molette du régulateur de vitesse sur le tourne-disque dans le sens des aiguilles d’une montre - ou inverse +), jusqu’à atteindre la vitesse souhaitée. Mon disque 33ѿ tours oscille lorsqu’il est placé sur le tourne-disque. – S’assurer que le VERROUILLAGE DU BRAS a été replié et que l’ADAPTATEUR 45 tours n’est pas en place. Le bras de lecture glisse sur le disque mais ne le lit pas. – Le cache protecteur blanc est encore placé sur le porte-stylet – le retirer. – La pointe est peut-être endommagée – la remplacer. (Voir la section « Spécifications » pour plus de détails). L’appareil s’éteint automatiquement. – Cet appareil est équipé d’une FONCTION D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE, conformément aux normes ErP phase II. Si l’appareil reste et ne reçoit aucun signal pendant 15 minutes, il s’éteint automatiquement. – Placer la molette ON/OFF sur la position OFF, puis à nouveau sur ON après 5 secondes pour réactiver l’appareil. SPÉCIFICATIONS Source d’alimentation : Adaptateur 12 V/1 2 A CA/CC (fourni) Enceintes : 70 x 40 mm ; 8 Ohm ; 2 x 3 W Puissance de sortie audio : 100 Mw x 2 par canal Tourne-disque 3 vitesses : 33ѿ, 45, 78 tours/minute Sortie Line-out : 3,5 mm dia. (câble non fourni) Entrée Line-in : 3,5 mm dia. (câble fourni) Stylet : Pointe universelle (pour 33ѿ, 45 et 78 tours*) Accessoires fournis : Adaptateur 45 tours ; câble entrée Line-in ** LA CONCEPTION ET LES CARACTÉRISTIQUES PEUVENT CHANGER SANS PRÉAVIS** Propriété intellectuelle de Wörlein GmbH, Allemagne. Importateur Wörlein GmbH Tél. : +49 9103 7167 - 0 Gewerbestrasse 12 Fax : +49 9103 7167 - 12 D 90556 Cadolzburg Email : service@woerlein.com ALLEMAGNE Site internet : www.woerlein.com
RETIRER ET INSTALLER LA POINTE DE LECTURE Le tourne disque est déjà équipé d’une pointe de lecture (ou stylet) universelle compatible avec les disques 33ѿ, 45 ou 78 tours. La procédure pour retirer et remplacer la pointe de lecture est décrite ci-dessous : RETIRER LE PORTE-POINTE (OU STYLET)
1. Tirer délicatement l’extrémité du porte-stylet vers le bas (1).
2. Tirer le porte-stylet vers l’avant (2).
3. Le retirer de la tête du bras de lecture (3).
REMPLACER LE PORTE-STYLET/CARTOUCHE
Après avoir suivi les instructions de la section « Retirer le porte-pointe », suivre les étapes 1 à 4 ci-dessous pour le remplacer :
1. Positionner le porte-stylet rouge avec le saphir vers le bas.
2. Aligner l’encoche à l’arrière du porte-stylet avec la cartouche du bras de lecture (illustration 1).
3. Insérer le porte-stylet avec son extrémité avant positionnée vers le bas (voir l’illustration 2 ci-dessous).
4. Soulever l’extrémité avant du porte-stylet jusqu’à ce qu’il se mette en place.
Informations supplémentaires sur le stylet
- Le porte-stylet rouge est muni d’une pointe saphir presque invisible. S’assurer que la pointe de remplacement achetée est identique à poila nte déjà en place. Se reporter à la section « spécifications » pour plus de détails sur la manière d’acheter une pointe de remplacement*
- La pointe universelle est permet une utilisation en toute sécurité avec les trois vitesses de disque (33ѿ, 45 et 78 tours). Note : Il est recommandé d’utiliser une pointe spécifiquement conçue pour les 78 tours si vous prévoyez d’écouter de nombreux 78 tours.
- La fréquence de remplacement de la pointe dépend de la fréquence d’utilisation du tourne-disque et de l’état des disques lus.
- Le stylet saphir permet en moyenne 1000 heures de lecture. AUTRES CONNEXIONS - Suite CONNEXION SORTIE 1. Brancher le câble auxiliaire (non fourni) à la prise JACK LINE OUT à l’arrière de l’appareil et l’autre extrémité du câble aux aentrées uxiliaires du composant externe (par exemple un autre appareil Hi-Fi, un amplificateur, un ordinateur etc.).
2. Vérifier le niveau du volume de la source externe et, si nécessaire, l’ajuster.
3. Se reporter au guide d’utilisation de la source externe pour son utilisation correcte.
CONNEXION ENTRÉE ET UTILISATION
Tout appareil avec une sortie audio, par exemple un module radio DAB, un lecteur de CDs, cassettes, MP3, peut être connecté à cet l’aide d’un câble à prise jack 3,5 mm (câble d’entrée Line-in de 3,5 mm à 3,5 mm fourni).
1. Allumer l’appareil et ajuster le volume.
2. Brancher le câble d’entrée Line-in fourni à la prise JACK LINE-IN à l’arrière de l’appareil.
3. Insérer la prise à l’autre extrémité du câble auxiliaire dans la prise jack de sortie ou dans la prise jack 3,5 mm pour casque du lecteur externe.
4. Allumer le lecteur et démarrer la lecture de la musique, ajuster le volume si nécessaire.
appareil àPL580 / Français Guide d'utilisation
COMMENCER Retirer tous les matériaux d’emballage de l’appareil. Note : Garder tous les emballages dans le cas où une réparation de l’appareil serait nécessaire. 1. Retirer de l’emballage la boîte blanche contenant l’adaptateur 12 V CA/CC. 2. Retirer l’appareil du polystyrène avec précaution et le sortir du sac plastique.
3. Ouvrir les fermoirs et soulever le couvercle, le cran d’ouverture du couvercle est réglable afin de
permettre l’ouverture du couvercle à différents angles. Note : Lorsque la lecture d’un disque est terminée, tirer légèrement la charnière vers l’avant pour refermer le couvercle, puis fermer à nouveau les fermoirs. 4. Retirer l’attache noire située autour du bras de lecture.
5. Tirer légèrement vers l’avant le CACHE protecteur blanc de la POINTE DE LECTURE pour le retirer.
6. Libérer le bras de lecture de son support en soulevant délicatement vers la droite le CLIP DE MAINTIEN DU BRAS de lecture. tPour éviter ous dégâts sur la pointe de lecture fragile, replacer le clip de maintien, en particulier lorsque l’appareil est déplacé.
ALIMENTATION ET AUTRES CONNEXIONS
1. Retirer l’ADAPTATEUR D’ALIMENTATION CC de la boîte blanche et dérouler le cordon d’alimentation. 2. Insérer la petite extrémité de l’ADAPTATEUR dans la prise JACK CC à l’arrière de l’appareil.
3. Insérer la prise de l’ADAPTATEUR CA/CC dans une prise d’alimentation secteur.
4. Allumer l’appareil en tournant la molette ON/OFF VOLUME dans le sens des aiguilles d’une montre.
UTILISATION DU TOURNE-DISQUE
1. Allumer l’appareil en tournant la molette ON/OFF VOLUME dans le sens des aiguilles d’une montre.
2. Régler l’INTERRUPTEUR RÉGULATEUR DE VITESSE sur la vitesse appropriée (331/3, 45 ou 78 tours/minute)*.
3. Placer le disque sur le tourne-disque Il sera peut-être nécessaire d’utiliser l’adaptateur 45 tours**.
4. Soulever le LÈVE-BRAS pour soulever le BRAS DE LECTURE de son support, s’assurer que le clip de maintien n’est pas en place.
5. Tirer délicatement le BRAS DE LECTURE vers la droite jusqu’à entendre un déclic, cela activera le tourne-disque qui
tourner. 6. Placer le bras de lecture au-dessus du disque et utiliser le LÈVE-BRAS pour l’abaisser à l’endroit où vous souhaitez commencer la lecture. 7. Ajuster la molette ON/OFF VOLUME au volume d’écoute souhaité. 8. Un fois la lecture du disque terminée, le BRAS DE LECTURE s’arrêtera automatiquement. 9. Replacer manuellement le BRAS DE LECTURE sur son support – replacer le clip de maintien si la lecture est terminée, en l’ particulier si appareil doit être déplacé. *Accessoire : Adaptateur pour disques 45 tours Note : L’adaptateur pour 45 tours est placé sur le plateau du tourne-disque et doit être utilisé uniquement si le clip central sur le disque 45 tours est manquant ! 1. Placer l’ADAPTATEUR sur l’axe du tourne-disque avant de placer le disque. 2. Placer le disque 45 tours sur le tourne-disque. 3. Suivre les étapes décrites dans la section UTILISATION DU TOURNE-DISQUE pour la lecture du disque. UTILISATION DE LA PRISE JACK POUR CASQUE 1. Brancher le casque (non fourni) dans la PRISE JACK CASQUE. 2. Ajuster le volume au volume d’écoute souhaité. Note : Lors de l’utilisation d’un casque, le son des enceintes internes sera coupé. Prise
PL580 / Français Guide d'utilisation
CLIP DE MAINTIEN DU BRASPL580 / Français Guide d'utilisation
Ce symbole indique la présence d’une tension dangereuse à l’intérieur de l'appareil, qui est suffisante pour provoquer un choc électrique. Ce symbole indique la présence de consignes importantes de fonctionnement et d’entretien de pour l’appareil. Consignes de sécurité, d’environnement et d’installation • N'utilisez l'appareil qu’à l’intérieur dans un lieu sec • Protégez l’appareil contre l’humidité
- N’ouvrez pas l’appareil RISQUE D’ELECTROCUTION ! Faites effectuer l’ouverture et l’entretien par un personnel qualifié
- Ne connectez cet appareil qu'à une prise murale correctement installée et reliée à la terre Assurez-vous que la tension principale corresponde aux recommandations de la plaque d’indice
- Assurez-vous que le câble d’alimentation reste au sec pendant le fonctionnement. Ne pincez pas le câble et ne l’endommagez d’aucune façon
- Un câble de réseau ou une prise abimés doivent être immédiatement remplacés par un centre agréé.
- En cas de tonnerre, débranchez immédiatement l’appareil de l’alimentation.
- Les enfants doivent être surveillés par leurs parents lorsqu’ils utilisent l’appareil.
- Ne nettoyez l’appareil qu’avec un tissu sec. N’utilisez PAS de PRODUITS DETERGENTS ou de CHIFFONS ABRASIFS !
- N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil ou toute autre source de chaleur
- Installez l’appareil dans un emplacement suffisamment ventilé pour éviter une accumulation de chaleur.
- Ne recouvrez pas les grilles d’aération ! • Installez l’appareil dans un emplacement sécurisé et sans vibrations.
- Ne pas installer l’appareil à proximité d’ordinateurs et fours à micro-ondes; sinon la réception de radio pourrait être perturbée.
- Ne pas ouvrir ou réparer l’appareil. Cela est dangereux et annulerait la garantie. La réparation doit être uniquement effectuée que par un centre de réparations / service agréé. • N’utilisez que des piles au mercure et sans cadmium.
- Les piles usagées sont des déchets dangereux et ne doivent PAS être jetées avec les ordures ménagères !!! Ramenez les piles à votre point de vente ou aux points de collecte de votre ville.
- Eloignez les piles des enfants. Les enfants pourraient avaler les piles. En cas d’ingestion d’une pile, contactez immédiatement un médecin. • Vérifiez régulièrement vos piles pour éviter les fuites.
- Las baterías no deberán estar expuestos a un calor excesivo como el sol, el fuego o similares.
Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères lorsqu’il est usagé. Retournez-le à un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Cette recommandation est indiquée par le symbole sur le produit, le mode d’emploi ou l’emballage. Les composants sont réutilisables en fonction de leur marquage. En réutilisant, recyclant ou employant autrement les vieux appareils, vous contribuerez de façon signifiante à la protection de notre environnement. Veuillez contacter vos collectivités locales pour vous renseigner sur les points de collecte. ATTENTION Risque d’électrocution
as ouvrir! Attention!: Pour réduire le risque d’électrocution, ne retirez pas le couvercle (ou l’arrière). L’usager ne peut entretenir aucune pièce à l’intérieur. Confiez l’entretien à un personnel qualifié.MODÈLE N° : PL580
Notice Facile