RTH2300 - Thermostat HONEYWELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RTH2300 HONEYWELL au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Thermostat numérique programmable, compatible avec les systèmes de chauffage et de climatisation à courant alternatif. |
|---|---|
| Plage de Température | 5°C à 35°C (41°F à 95°F). |
| Programmation | Programmation sur 7 jours avec 4 périodes par jour. |
| Affichage | Écran LCD rétroéclairé pour une meilleure visibilité. |
| Installation | Installation facile avec des instructions claires, compatible avec la plupart des systèmes de chauffage et de climatisation. |
| Maintenance | Vérification régulière des piles et nettoyage de l'écran recommandé. |
| Sécurité | Fonction de verrouillage pour éviter les modifications non autorisées. |
| Consommation Énergétique | Conception écoénergétique pour réduire les coûts de chauffage et de climatisation. |
| Garantie | Garantie limitée de 1 an. |
| Informations Générales | Idéal pour les maisons et les bureaux, permet un contrôle précis de la température. |
FOIRE AUX QUESTIONS - RTH2300 HONEYWELL
Téléchargez la notice de votre Thermostat au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RTH2300 - HONEYWELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RTH2300 de la marque HONEYWELL.
MODE D'EMPLOI RTH2300 HONEYWELL
- À gaz, mazout ou électrique
- Système à eau chaude avec ou sans pompe
- Système de chauffage-refroidissement central
- Pompe thermique sans chauffage auxiliaire/de secours Besoin d’aide? Nous sommes à votre service Veuillez consulter le site http://honeywellhome.com/support pour obtenir de l’aide au raccordement avant de retourner le thermostat au magasin. Ce thermostat ne peut pas être utilisé sur les pompes thermiques avec chauffage auxiliaire ou les systèmes à plusieurs étages.2 AVIS : Pour éviter d’endommager le compresseur, ne faites pas fonctionner le climatiseur si la température extérieure est inférieure à
DU MERCURE Ce produit ne contient aucun mercure. Cependant, ce produit peut remplacer un produit qui contient du mercure. Le mercure et les produits contenant du mercure ne doivent pas être jetés aux ordures ménagères. Pour obtenir plus d›informations pour savoir comment et où recycler adéquatement un thermostat contenant du mercure aux États- Unis, consultez l›organisme de recyclage des thermostats (Thermostat Recycling Corporation) à www.thermostat-recycle.org. Pour le recyclage de thermostats contenant du mercure au Canada, consultez l›organisme Switch the Stat à www.switchthestat.ca NO MERCUR
- RTHXXXX M32707 Services à la clientèle Pour obtenir de l’aide avec ce produit, veuillez consulter le site http://honeywellhome.com/support Pour gagner du temps, veuillez prendre en note le numéro de modèle et de code de date du thermostat avant d’appeler. Retourner le thermostat pour trouver le numéro de modèle et le code de date.3 Installation Installation p. 3
- Guía de instalación avanzada p. 8
- À propos du thermostat Aide-mémoire sur les commandes et l’écran d’accueil p. 10
- Programmes d’économie d’énergie préconfigurés p. 11
- Programmation et fonctionnement Réglage de l’horloge p. 11
- Réglage des programmes p. 11
- Dérogation temporaire de la programmation p. 13
- Dérogation permanente de la programmation p. 13
- Protection du compresseur p. 14
- Changer le filtre (RTH2300) p. 14
- Remplacement des piles p. 15
- Annexes Dépannage p. 16
- Garantie limitée Table des matières 1 Couper le courant du système de chauffage/de climatisation p. 17
M31535 Disjoncteur Interrupteur d’alimentation du système de chauffage/refroidissement4 2 Retirer l’ancien thermostat Retirer l’ancien thermostat, mais laisser en place la plaque murale et les fils sans les détacher.
M32731TO REMOVE WALLPLATEPULL HERE
Plaque de montage Laisser la plaque de montage en place
MCR33823 Désignation de la borne Si vous possédez un thermostat plus ancien à tube de mercure scellé, allez à la page 2 pour les instructions de mise au rebut correctes. Étiquettes de fils Désignation de la borne
MCR31537 3 Étiqueter les fils Étiqueter les fils à l’aide des étiquettes fournies à mesure que les fils sont débranchés. 4 Séparer la plaque murale du nouveau thermostat Retirer la plaque murale du nouveau thermostat et l’installer au mur.5 5 Installer la plaque Installer la nouvelle plaque murale à l’aide des vis et des chevilles d’ancrage fournies. Percer des trous de 3/16 po si le mur est en placoplâtre Percer des trous de 3/32 po si le mur est en plâtre 6 Raccorder les fils Il suffit ensuite de faire correspondre les fils avec les étiquettes. Si les étiquettes ne correspondent pas aux lettres du thermostat, consulter “Autre option de câblage” au page 6 (voir les notes dessous). Le thermostat ne fonctionne pas sur les thermopompes avec chauffage auxiliaire/de secours. W/AuxNotUsed M32714 Retirer le cavalier en métal s’il y a à la fois les fils « R » et « Rc ». MF32732 VIS INSÉRERLES FILSPUIS SERRERLES VISOUVERTUREPOUR LES FILSFILS ÉTIQUETÉS
Autre option de câblage Si des fils seront raccordés aux bornes R et Rc, enlever le cavalier en métal. Ne pas se servir de C ou X. Enrouler du ruban isolant sur le bout dénudé du fil. Si une thermopompe est installée sans chauffage auxiliaire/de secours, connecter O ou B mais pas les deux. Si aucune thermopompe n’est présente, ne pas connecter B. Appliquer du ruban électrique sur l’extrémité nue du fil. Placer un cavalier (morceau de fil) entre Y et W si une pompe thermique est utilisée sans chauffage auxiliaire/de secours. B O G Y
pas raccorder ou ou ou ou ou ou Dos du thermostat RTHXXXXM32707 7 Installer les piles Installer 2 piles alcalines AAA à l’arrière du thermostat.7 8 Réglages du ventilateur Placer le sélecteur à la position qui correspond au système
as or Oil : S’il s’agit d’un système de chauffage au gaz ou au mazout, laisser le sélecteur à la position réglée en usine (pour les systèmes qui commandent la mise en marche du ventilateur lors d’une demande de chaleur). Electric or Heat Pump : Déplacer le commutateur à cette position si le système est une thermopompe ou un appareil de chauffage électrique. (À cette position, le thermostat commande la mise en marche du ventilateur lors d’une demande de chaleur si un fil du ventilateur est raccordé à la borne G.) 9 Fixer le thermostat à la plaque murale Installer le thermostat sur la plaque murale fixée au mur. RTHXXXX M32716
10 Rétablir l’alimentation électrique Rétablir l’alimentation électrique du système de chauffage-refroidissement.
Disjoncteur Interrupteur d’alimentation du système de chauffage/ refroidissement8 11 Si votre système est du type suivant... Si votre système est du type suivant: q Chauffage et refroidissement à un étageq Chauffage uniquement ou refroidissement uniquement Félicitations, vous avez terminé Si votre système est du type suivant: q Thermopompeq Système de chauffage à haut rendementq stème de chauffage à eau chaudeq Système de chauffage électriqueq Système de chauffage au gaz ou au mazout à la vapeurq stème de chauffage à gravitéPasser au mode d’installation avancé pour faire correspondre le thermostat à votre type de système. Ce thermostat convient aux systèmes alimentés par du courant 24 volts ou 750 millivolts. Il ne fonctionnera pas sur les systèmes conventionnels à plusieurs étages ou les systèmes à 120/240 V. Guide d’installation avancé Entrer les réglages du système Appuyer sur les touches s et t et les maintenir enfoncées pour commencer la configuration. Modifier les réglages
1. Appuyer sur le bouton s ou t pour
modifier le réglage.2. Appuyer simultanément sur les boutons s et t pendant une seconde pour passer à la fonction suivante.3. Appuyer sur le bouton RUN (Marche) pour enregistrer les modifications et quitter le mode de réglage.
M33786 Set Hold Run FonctionRéglage M33785 Heat Off Cool Auto On Fan Heat Off Cool Auto On Fan Set Hold Run9 REMARQUE : Si aucun bouton n’est touché pendant 60 secondes dans le menu de configuration, le thermostat enregistre automatiquement toute modification effectuée et quitte le menu. Fonction Description Appuyer sur les touches s ou t pour Réglage 5 sélectionner le système de chauffage et optimiser son fonctionnement
ystème de chauffage au gaz ou au mazout : Utiliser ce réglage si le système de chauffage au gaz ou au mazout est un modèle standard avec une efficacité inférieure à 90 %.
ystème de chauffage électrique : Utiliser ce réglage pour tout type de système de chauffage à électrique. 3 Thermopompe, système de chauffage à eau chaude ou à haut rendement : Utiliser ce réglage dans le cas d’un système de chauffage standard à eau chaude ou au gaz à efficacité supérieure à 90 %.
ystème de chauffage au gaz ou au mazout à la vapeur ou à gravité : Utiliser ce réglage pour les systèmes de chauffage à la vapeur ou à gravité. 14 choisir d’afficher la température en Fahrenheit ou en Celsius.
Affichage de l a température en Fahrenheit (°F)
Affichage de l a température en Celsius (°C) 15* sélectionner les réglages de protection du compresseur
Marche 0 Arrêt 20 sélectionner l’affichage de l’horloge 0 Format 12 heures
(RTH2300 seulement) sélectionner Intervalle de remplacement du filtre 0 Arrêt
90 jours 3 6 mois 4 9 mois 5 1 an
(RTH2300 seulement) ramener le calendrier au réglage par défaut
On: Les réglages par défaut du calendrier sont indiqués dans le manuel de fonctionnement.
rotection du compresseur : Cette fonction force le compresseur à attendre environ 5 minutes avant de se remettre en marche pour éviter d’endommager l’équipement. Durant la période d’attente, le message Cool On (Climatisation activée) ou Heat On (Chauffage activé) clignote à l’écran. À propos du thermostat Votre nouveau thermostat a été conçu pour vous procurer de nombreuses années de service fiable et assurer la régulation de la température ambiante avec facilité, par simple bouton-poussoir.
- Affichage rétroéclairé sur le RTH2300.
- Affichage permanent de la température ambiante (mesurée).
- Accès à l’aide d’une seule touche à la température du point de consigne.
- Préréglages disponibles pour le programme.
- Dérogation au programme provisoire et permanent.
- Protection intégrée du compresseur.10 Commandes de thermostat M33612 Heat Off Cool Auto OnFanHeat Off Cool Auto On Fan Set Hold Run La commande FAN (ventilateur) est utilisée pour commander le ventilateur. En mode de Réglage de la température Appuyer sur les touches haut ou bas jusqu’à l’obtention de la température désirée. Remarque : Assurez-vous que le sélecteur du SYSTEM est bien placé au système à commander (chauffage ou refroidissement). La commande SYSTEM (système) est utilisée pour commander le système de chauffage ou de refroidissement.
- Heat : Commande le système de chauffage.
- Off : Tous les systèmes sont à l’arrêt.
- Cool : Commande le système de refroidissement. Set : Appuyer sur cette touche pour régler l’heure/le jour/l’horaire. Hold : Appuyer sur cette touche pour déroger au programme. Run : Appuyer sur cette touche pour revenir au programme. Écran d’affichage M32701
Avertissement de piles faibles (voir page 15) État du système Cool on : Le système de refroidissement est en marche. Heat on : Le système de chauffage est en marche. Lorsque Cool On (Refroidissement actif) clignote, la protection du compresseur est activée (voir page 14). Période du programme en cours Wake/Leave/Return/Sleep (Réveil, Départ, Retour, Sommeil [voir pages 11–13]) Indicateur du point de réglage S’affiche lorsque la température du point de consigne est affichée. Température La température ambiante (mesurée) de la pièce est normalement affichée. Pour voir la température du point de consigne, appuyer une fois sur le bouton Haut ou Bas. La température du point de consigne s’affiche pendant 5 secondes fonctionnement automatique (AUTO), le ventilateur fonctionne seulement quand le système de chauffage ou de refroidissement est en marche. Si ce sélecteur est réglé à «ON», le ventilateur fonctionne sans interruption. Heure en cours (voir page 11) Jour en cours (RTH2300 seulement) (voir page 11)11 Set Hold Run Set Time
Set Hold Run M33788 Régler et l’heure et le jour Dérogation au programme
1. Appuyer sur le bouton SET, puis
sur s ou t pour régler l’heure.
Appuyer sur le bouton SET, puis sur s ou t pour choisir le jour de la semaine. (RTH2300 seulement)
Appuyer sur RUN pour enregistrer les réglages et quitter. REMARQUE : Si l’horloge clignote, le thermostat respecte la consigne prévue pour la période de réveil (Wake) du lundi jusqu’à ce que le jour et l’heure soient réglés. Vous pouvez programmer quatre périodes de temps par jour avec des réglages différents pour les jours de semaine et les fins de semaine. Nous recommandons ces préréglages (illustrés dans le tableau ci-dessous) puisqu’ils peuvent réduire les dépenses de chauffage et de refroidissement. Wake (Lever) - Réglez à l’heure du lever et à la température voulue le matin, jusqu’à votre départ. Leave (Départ) - Réglez à l’heure du départ de la maison et à la température voulue durant votre absence (en règle générale, un niveau d’économie d’énergie). Return (Retour) - Réglez à l’heure de votre retour à la maison et à la température que vous voulez durant la soirée, jusqu’au coucher. Sleep (Sommeil) - Réglez à l’heure du coucher et à la température voulue durant votre sommeil (en règle générale, un niveau d’économie d’énergie). REMARQUE : L es périodes de départ et de retour peuvent être annulées les fins de semaine (RTH2300 seulement). Chauffage Climatisation Lever (06:00)
1. Appuyer sur SET jusqu’à ce que
les mots «Set Schedule» (régler l’horaire) apparaissent à l’écran.
Appuyer sur s ou t pour régler l’heure du réveil des jours de semaine (LunVen), puis appuyer ensuite sur SET.
Appuyer sur s ou t pour régler la température de consigne pour cette période, puis appuyer sur SET.
4. Régler la température et l’heure de la période suivante (Leave, ou
départ). Répéter les étapes 2 et 3 pour chaque période des jours de semaine.
5. Appuyer sur SET pour régler les périodes de la fin de semaine
(SamDim), puis appuyer sur RUN pour enregistrer le programme et quitter. REMARQUE : S’assurer que le thermostat est réglé au système à mettre en marche (chauffage - Heat ou refroidissement - Cool). Set Hold Run M33794 Mo Tu We Th Fr Wake Set Schedule Set
1. Appuyer sur SET jusqu’à ce que
les mots «Set Schedule» (régler l’horaire) apparaissent à l’écran.
2. Appuyer sur s ou t pour régler
l’heure du réveil, puis appuyer ensuite sur SET.
Appuyer sur s ou t pour régler la température de consigne pour cette période, puis appuyer sur SET.
4. Régler la température et l’heure
de la période suivante (Leave, ou départ). Répéter les étapes 2 et 3 pour chaque période.
5. Appuyer sur RUN pour enregistrer le
programme et quitter. REMARQUE : S’assurer que le thermostat est réglé au système à mettre en marche (chauffage - Heat ou refroidissement - Cool).13 Dérogation (temporaire) au programme Hold Set
M33797 Set Hold Run Dérogation (permanente) au programme Appuyer sur s ou t pour ajuster immédiatement la température. Cette fonction permet de déroger à la température de consigne de la période en cours. Le terme « Temporary » (Provisoire) s’affiche et la période courante clignote. La nouvelle température de consigne restera en vigueur jusqu’au début de la prochaine période seulement (voir page 11). Pour annuler cette dérogation, il suffit d’appuyer à n’importe quel moment sur la touche RUN. REMARQUE : S’assurer que le thermostat est réglé au système à mettre en marche (chauffage - Heat ou refroidissement - Cool). Set Hold Run M3379
M33797 Set Hold Run Appuyer sur HOLD pour ajuster la température en permanence. Cette fonction permet de déroger à la température de consigne pour toutes les périodes. La fonction de maintien «Hold» met le programme hors service et permet d’ajuster le thermostat manuellement, au besoin. Peu importe la température réglée, le thermostat maintiendra cette même température toute la journée (24 heures) jusqu’à ce que le point de consigne soit modifié manuellement ou qu’on appuie sur la touche RUN pour annuler la fonction de maintien et revenir au programme. REMARQUE : S’assurer que le thermostat est réglé au système à mettre en marche (chauffage - Heat ou refroidissement - Cool).14 Protection intégrée du compresseur
M32711 Cette fonction sert à éviter d’endommager le compresseur qui fait partie du système de refroidissement ou de la thermopompe. Le compresseur pourrait en effet être endommagé s’il redémarre trop rapidement après avoir été mis à l’arrêt. Cette fonction oblige le compresseur à attendre 5 minutes avant de redémarrer. Pendant cette attente, les mots «Cool On» (ou«Heat On» si le système utilisé est une thermopompe) clignotent à l’écran. Lorsque le délai d’attente est écoulé, le message cesse de clignoter et le compresseur se met en marche. Changer le filtre (RTH2300 seulement) Si le rappel de filtre est en marche durant l’installation, les mots Change Filter (remplacer le filtre) clignoteront sur l’afficheur lorsque le filtre doit être remplacé. Après avoir remplacé le filtre, appuyer et maintenir le bouton RUN (marche) pendant 3 secondes pour remettre l’alerte. Set
M33632 Set Hold Run Change Filter – Press & Hold Run to Reset15 Remplacement des piles Tirer le thermostat par le bas pour le détacher de la plaque murale. Retourner le thermostat et installer des piles alcalines AAA neuves, puis remettre le thermostat en place. Mettre la commande System (Système) sur Off (Arrêt) avant de retirer les piles. Dans le cas contraire, le système de chauffage/ refroidissement pourrait rester activé même si les piles sont retirées. RTHXXXX M32707
Heat Off Cool Auto OnFan M33784A Heat Off Cool Auto On Fan Heat O Cool Auto On Fan Set Hold Run Mettre deux piles AAA neuves lorsque Lo Batt (Piles faibles) clignote à l’écran. Lo Batt (Piles faibles) s’affiche pendant 60 jours avant que les piles ne soient complètement déchargées. Remplacer les piles une fois par an ou avant de quitter la maison pour une période de plus d’un mois. La plupart des réglages sont sauvegardés dans la mémoire non volatile (permanente). Seuls l’horloge et le jour doivent être réglés après le remplacement des piles. Cote électrique Borne Tension (50/60Hz) Courant nominal max. B 20-30 V CA 1,0 A O 20-30 V CA 1,0 A G 20-30 V CA 1,0 A Y 20-30 V CA 1,0 A W 20-30 V CA 1,0 A R 20-30 V CA 1,0 A Rc 20-30 V CA 1,0 A16 Dépannage En cas de difficultés avec le thermostat, essayer les suggestions suivantes. La plupart des problèmes peuvent être réglés rapidement et facilement. Rien n’apparaît à l’écran
- S’assurer qu’il y a bien des piles alcalines AAA neuves en place. Le système de chauffage ou de refroidissement ne répond pas
- Régler le sélecteur du système à Heat. S’assurer que le point de consigne est plus élevé que la température ambiante.
- Régler le sélecteur du système à Cool. S’assurer que le point de consigne est moins élevé que la température ambiante.
- Attendre 5 minutes pour laisser au système le temps de réagir. Le point de consigne de la température ne change pas S’assurer que les températures de chauffage et de refroidissement sont réglées à l’intérieur des seuils de température permis :
- Heat : 4,5 à 32 °C (40 à 90 °F).
- Cool : 10 à 37 °C (50 à 99 °F). Les mots «
clignotent à l’écran
- La fonction de protection du compresseur est en marche. Attendre 5 minutes pour que le système se remette en marche en toute sécurité sans endommager le compresseur. Les mots « Heat On » n’apparaissent pas à l’écran
- Mettre le sélecteur du système en mode de chauffage Heat et régler le point de consigne à une température supérieure à la température ambiante. Les mots « Cool On » n’apparaissent pas à l’écran
- Mettre le sélecteur du système à Cool, et régler le point de consigne à une température inférieure à la température ambiante. Pour obtenir de l’aide avec ce produit, veuillez consulter le site http://honeywellhome.com/support17 Garantie limitée d’un an http://honeywellhome.com/support33-00102EF-05 www.resideo.com © 2020 Resideo Technologies, Inc. All rights reserved. The Honeywell Home trademark is used under license from Honeywell International, Inc. This product is manufactured by Resideo Technologies, Inc. and its affiliates. Tous droits réservés. La marque de commerce Honeywell Home est utilisée avec l’autorisation d’Honeywell International, Inc. Ce produit est fabriqué par Resideo Technologies, Inc. et ses sociétés affiliées. Resideo Technologies Inc. 1985 Douglas Drive North, Golden Valley, MN 55422 http://honeywellhome.com/support 33-00102EF—05 M.S. Rev. 08-20 | Imprimé aux États-Unis
Notice Facile