TE654509DE - Cafetière SIEMENS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TE654509DE SIEMENS au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de machine | Machine à café automatique |
| Capacité du réservoir d'eau | 1,7 litre |
| Pression de la pompe | 15 bars |
| Système de chauffage | Thermoblock |
| Types de café préparables | Espresso, café long, cappuccino, latte macchiato |
| Fonctionnalités supplémentaires | Écran tactile, mousseur à lait, réglage de l'intensité |
| Entretien | Programme de nettoyage automatique, détartrage recommandé |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, arrêt automatique |
| Dimensions | 38 x 28 x 46 cm |
| Poids | 8,5 kg |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - TE654509DE SIEMENS
Questions des utilisateurs sur TE654509DE SIEMENS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cafetière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TE654509DE - SIEMENS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TE654509DE de la marque SIEMENS.
MODE D'EMPLOI TE654509DE SIEMENS
Manuel d'utilisation 62

1 Sécurité 63
1.1 Indications générales 63 1.2 Conformité d'utilisation 63 1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs 63 1.4 Consignes de sécurité 64
2 Protection de l'environnement et économies d'énergie 67
2.1 Élimination de l'emballage 67 2.2 Économies d'énergie 67
3 Installation et branchement
3.1 Contenu de la livraison 67 3.2 Installer et raccorder l'appareil 68
4 Description de l'appareil 68
4.1 Appareil 68 4.2 Bandeau de commande 68 4.3 Écran 69
6 Accessoires 69
6.1 Ranger la cuillère doseuse.... 70
7 Avant la première utilisation.... 70
7.1 Préparer et nettoyer l'appareil 70 7.2 Déterminer la dureté de l'eau 70 7.3 Aperçu des degrés de dureté de l'eau 71 7.4 Filtre à eau 1 71 7.5 Indications générales 72
8 Utilisation 73
8.1 Allumer ou éteindre l'appareil 73
8.2 Préparation de boisson 73 8.3 Préparer une boisson à base de café en grains frais 73 8.4 Préparer une boisson à base de café moulu 73 8.5 Préparation de boisson avec du lait 74 8.6 Préparer une boisson à base de café avec du lait 74 8.7 Préparer de la mousse de lait 75 8.8 Préparer des boissons spéciales 75 8.9 Préparer de I'eau chaude 75 8.10 Préparer "Lait chaud"2 76 8.11 Préparer "Americo"2 76 8.12 Préparer un "Flat white", un "Café cortado" ou un "Kleiner Brauner"2 76 8.13Utiliser"Fonct. Verseuse"2....76 8.14 Reglages des boissons 77 8.15 Moulin 78
9 Sécurité enfants 78
9.1 Activer la sécurité enfants.... 78 9.2 Désactiver la sécurité enfants 79
10 Favoris 79
10.1 Enregistrer un favori 79 10.2 Modifier un favori 79 10.3 Préparer un favori 79
11 Réglages de base 79
11.1 Modifier des réglages de base 79 11.2 Aperçu des réglages de base 79
12 Nettoyage et entretien 81
12.1 Nettoyage au lave-vaisselle.. 81 12.2 Produits de nettoyage 81 12.3 Nettoyer l'appareil 82 12.4 Nettoyer la cuvette d'égoutage et le réservoir pour marc de café 83 12.5 Nettoyer le système de lait... 83 12.6 Nettoyer le tiroir pour café moulu 83 12.7 Nettoyer l'unité de percolation 84 12.8Programmes d'entretien 84
13Dépannage 86 14 Transport, stockage et élimination 90
14.1 Activer la protection contre le gel 90 14.2 Mettre au rebut un appareil usage 90 15 Service après-vente 91 15.1 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD) 91 16 Données techniques 91

Sécurité
Respectez les consignes de sécurité suivantes.
1.1 Indications générales
Lisez attentivement cette notice. - Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d'une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau propriétaire. - Ne branchez pas l'appareil si ce dernier a été endommagé durant le transport.
1.2 Conformité d'utilisation
Utilisez l'appareil uniquement :
- pour préparer des boissons chaudes.
- pour un usage privé et dans les pièces fermées d'un domicile.
- jusqu'à une altitude maximale de 2000 m au-dessus du niveau de la mer.
1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs
Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l'expérience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation
sation sûre leur ait été enseignée et qu'ils aient compris les dangers qui en émanent.
Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.
Les enfants ne doivent en aucun cas s'occuper du nettoyage et de la maintenance utilisateur, sauf s'ils sont âgés de 8 ans et plus et agissant sous surveillance.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation secteur.
Avertissement - risque d'asphyxie!
Les enfants risquent de s'envelopper dans les matériaux d'emballage ou de les mettre sur la tête et de s'étouffer.
- Conserver les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
- Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages. Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer.
- Conserver les petites pièces hors de portée des enfants.
- Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces.
Avertissement - risque d'électrocution!
Les installations non conformes sont dangereuses.
Pour le raccordement et l'utilisation de l'appareil, respectez impérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. - L'appareil doit être branché uniquement à une source d'alimentation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correctement installée et reliée à la terre. Le système à conducteur de protection de l'installation électrique de la maison doit être conforme.
Un appareil endommagé ou un cordon d'alimentation secteur endommagé est dangereux.
N'utilisez jamais un appareil endommagé. - Ne jamais faire fonctionner l'appareil avec une surface fissurée ou cassée. - Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur.
- Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles.
- Appelez le service après-vente. → Page 91
Les réparations non conformes sont dangereuses.
- Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil.
- Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil.
- Afin d'écarter tout danger quand le cordon d'alimentation secteur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer.
L'infiltration d'humidité peut occasionner un choc électrique.
- Ne jamais plonger l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur dans l'eau. Veiller à ce qu'aucun liquide ne coule sur le raccordement de l'appareil. Utiliser l'appareil uniquement dans des pièces fermées.
- Ne jamais exposer l'appareil à une forte chaleur ou humidité.
- Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l'appareil.
AVENTISSEMENT - Risque d'incendie!
L'appareil devient chaud.
Aérer suffisamment l'appareil. - Ne jamais utiliser l'appareil dans une armoire.
Il est dangereux d'utiliser un cordon d'alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé.
- Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise. Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d'alimentation secteur agréés par le fabricant.
- Si le cordon d'alimentation secteur est trop court et qu'aucun cordon d'alimentation plus long n'est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l'installation domestique.
Avertissement - risque de brûlures!
Certaines pièces de l'appareil deviennent très chaudes.
- Ne touchez jamais les pièces chaudes de l'appareil.
Laisser refroidir les pièces chaudes de l'appareil après utilisation et avant de les toucher.
Avertissement - risque d'échaudures!
Les boissons fraîchement préparées sont très chaudes.
Si nécessaire, laisser refroidir les boissons. Éviter tout contact entre la peau et les liquides et vapeurs qui s'échappent.
Avertissement - risque de blessure!
Une utilisation inappropriée de l'appareil peut être dangereuse pour l'utilisateur.
Pour éviter des blessures, utiliser l'appareil uniquement conformément à son emploi prévu. Pincement des doigts lors de la fermeture de la porte de l'appareil. Attention à ne pas se coincer les doigts à la fermeture de la porte.
Le moulin tourne.
Ne jamais mettre les mains dans le moulin.
Avertissement - danger : magnetisme !
L'appareil contient des aimants permanents. Ceux-ci peuvent influer sur des implants électroniques, p. ex. les stimulateurs cardiaques ou les pompes à insuline.
- Les personnes portant un implant électronique doivent donc respecter une distance minimum de 10 cm par rapport à l'appareil.
- Une distance minimale de 10 cm doit également être respectée par rapport au réservoir d'eau retiré.
Avertissement - risque de préjudice pour la santé!
Pendant la filtration, il peut y avoir une légère augmentation de la teneur en potassium, ce qui peut affecter les patients dialysés et les personnes souffrant d'une maladie rénale.
- Consulter un médecin avant l'utilisation en cas de maladie rénale ou de régime spécial à base de potassium. Les salissures sur l'appareil peuvent nuire à la santé. Respecter les consignes de nettoyage relatives à l'hygiène.
L'eau du circuit d'eau chaude peut être dangereuse pour la santé. Utiliser l'appareil uniquement avec de l'eau potable fraîche et froide, non gazeuse.
2.1 Élimination de l'emballage
Les emballages sont écologiques et recyclables.
- Veuillez éliminer les pièces détachées après les avoir triées par matière.

Éliminez l'emballage en respectant l'environnement.
2.2 Économies d'énergie
Si vous respectez ces consignes, votre appareil consommera encore moins d'énergie.
Régler l'intervalle d'arrêt automatique sur la plus petite valeur.
Si l'appareil n'est pas utilisé, il s'éteint tout seul. → "Réglages de base", Page 79 Éteindre l'appareil avec la touche « on/off » à l'avant lorsqu'il n'est pas utilisé. - Les appareils éteints ne consomment pas d'énergie.
Ne pas interrompre prématurément la préparation de boisson. - La quantité d'eau ou de lait chauffée est utilisée de façon optimale.
Détartrer régulièrement l'appareil. - Les dépôts de tartre augmentent la consommation d'énergie.
3.1 Contenu de la livraison
Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pièces pour détecter d'éventuels dommages dus au transport et pour vous assurer de l'intégrité de la livraison.
Remarque: Selon le modèle, différents accessoires sont fournis. Cet accessoire est marqué par un cadre en pointillés.
Fig. 1
A. Machine à café automatique B. Tuyau à lait et tube d'aspiration Notice d'utilisation D. Réservoir à lait E. Cuillère-dose F. Bandelette pour déterminer la durée de l'eau Pastille de nettoyage H. Pastille de détartrage I. Filtre à eau 1
Attention
Risque d'endommagement de l'appareil. L'appareil peut être endommagé en cas de mise en service non conforme.
Utiliser l'appareil uniquement dans des locaux hors gel. Si l'appareil a été transporté ou entreposé à moins de 0°C, attendre 3 heures à température ambiante avant de le mettre en service. - À chaque branchement, attendre env. 5 secondes.
- Poser l'appareil sur une surface plane, solide et résistante à l'eau.
- Brancher la fiche secteur de l'appareil sur une prise de courant à contact de protection installée dans les règles.
- Ne pas obturer les fentes d'aération de l'appareil.
4 Description de l'appareil
Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil.
Remarque: Des variations de détails et de couleurs sont possibles selon le type d'appareil.
Fig. 2
| 1 | Touché Marche/Arrêt |
| 2 | Réserveir d'eau |
| 3 | Bandeau de commande |
| 4 | Écran |
| 5 | Sélection de la boisson |
| 6 | Case de rangement de la cuillère doseuse avec outil de mise en place du filtré à eau |
| 7 | Couvercle du réservoir d'eau |
| 8 | Couvercle préserveur d'arôme |
| 9 | Réserveir pour café en grains |
| 10 | Couvercle de la buse d'écoulement |
| 11 | Mousseur de lait |
| 12 | Unité de percolation |
| 13 | Buse d'écoulement, régable en hauteur |
| 14 | Plaque signalétique |
| 15 | Cuvette d'égoutage |
4.2 Bandeau de commande
Le bandeau de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l'état de fonctionnement.
Remarque: Une tonalité de touches se fait entendre lorsque vous appuyez sur un symbole. Vous pouvez désactiver ou activer cette tonalité de touches dans les réglages de base.
→ "Aperçu des réglages de base", Page 79
| Symbole | Explication |
| startstop | Démarrer ou arrêtier le pro-cessus Remarque : Appuyer de nouveau pour interrompre prématurément la distribu-tion de boissons. |
Menu Ouvrir ou quitter le menu
| Symbole | Explication |
| Remarque: Les touches du menu sont visibles uniquement lorsque le menu est ouvert. | |
| ◇ | Se déplacer en arrêté dans le menu |
| ✓ | Se déplacer vers le bas dans le menu |
| ok✓ | Confirmer ou mémoriser dans le menu |
| ◇ | Préparer deux tasses |
| ◇ | Régler l'intensité du café |
| ml | Régler la quantité de rem-plissage |
| ◇◇ | Appuyer brievement sur la touche pour consulter les+favoris |
| Appuyer pendant au moins 3 secondes pour activer ou désactiver la sécurité enfants |
4.3 Écran
L'écran affiche les boissons sélectionnées, les réglages effectués et les paramètres possibles, de même que des messages concernant l'état de fonctionnement.
L'écran affiche des informations supplémentaires et des étapes de mani
population. Les informations sont masquées au bout d'une courte durée ou par pression sur une touche. Les étapes de manipulation sont masquées lorsqu'elles ont été effectuées.
Remarque: Si votre langue n'est pas disponible à l'écran, sélectionnez une autre langue, par exemple, l'anglais.
5 Aperçu des boissons
Votre appareil vous permet de préparer une grande variété de boissons.
Remarque: Préchauffez des tasses avec de l'eau chaude, p. ex. des petites tasses à expresso aux parois épaisses.
| Expresso |
| Expresso macch. |
| Café |
| Cappuccino |
| Latte Macchiato |
| Café au lait |
| Mousse lait |
| Boissons spéciales |
6 Accessoires
Utilisez uniquement des accessoires d'origine. Ils ont été spécialement conçus pour votre appareil.
Accessoires commerce service après
vente
| Accessoires Commerce Service après- voente | |
| TZ80001B 00312098 | |
| Pastilles de détartrage TZ80002A | 00312094 |
| TZ80002B 00312095 | |
| Filtre à eau TZ70003 00575491 | |
| Kit d'entretien TZ80004A | 00312105 |
| TZ80004B 00312106 | |
| Réservoir à lait avec couvercle fresh- Lock | TZ80009N 00576166 |
6.1 Ranger la cuillère doseuse
Votre appareil dispose d'un compartiment spécial pour ranger la cuillère doseuse.
Pour conserver la cuillère doseuse, retirer le réservoir d'eau et placer la cuillère à poudre dans la concavité préformée.
7 Avant la première utilisation
Préparez l'appareil pour l'utilisation.
7.1 Préparer et nettoyer l'appareil
Retirez les films protecteurs et nettoyez l'appareil et ses différents composants. Suivez les instructions de la figure au début de la présente notice.
Attention
Les grains inadaptés peuvent boucher le moulin.
Utiliser exclusivement un mélange de café en grains torréfiés pour expresso ou percolateur. - Ne pas utiliser de grains de café enrobés d'un glaçage. - Ne pas utiliser de grains de café caramélisés.
- Ne pas utiliser de grains de café traités avec un additif contenant du sucre.
- Ne pas utiliser de café en poudre.
Remarque: Remplissez le réservoir d'eau potable fraîche non gazeuse tous les jours.
Conseil: Stockez le café en grains dans un endroit frais, à l'abri de l'air, pour conserver toute sa qualité.
Vous pouvez laisser le café en grains dans le réservoir pour café en grains plusieurs jours sans que le café ne perde son arôme.
7.2 Déterminer la durée de l'eau
Le réglage correct de la durée de l'eau est important, car il permet à la machine d'indiquer le moment où un détartrage est nécessaire. Vous pouvez déterminer la durée de l'eau avec la bandelette de test jointe ou la demander à la compétite locale de distribution d'eau.
- Plonger brièvement la bandelette de test dans l'eau fraîche du robinet.
- Laissez la bandelette de test s'égoutter.
- Lire la durée de l'eau après 1 minute sur la bandelette de test. "Aperçu des degrés de durée de l'eau", Page 71
Remarque : Si la maison est équipée d'un adoucisseur d'eau, vous pouvez régler "Adoucisseur".
Conseils
- Vous pouvez modifier les réglages à tout moment. → "Réglages de base", Page 79 Si la dureté de l'eau est supérieure à 21 °dH (3,8 mmol/l), vous pouvez remplir le réservoir avec de l'eau préfiltrée afin de réduire les dépôts de calcaire dans le réservoir d'eau.
7.3 Aperçu des degrés de dureté de l'eau
Le tableau indique les équivalences entre les niveaux et les différents degrés de dureté de l'eau.
| Puisance Bague de réglage du filtré INTENZA | Dureté allemande en °dH | Dureté totale en mmol/l |
| 1 A 1 - 7 < 1,3 | ||
| 2 A 8 - 14 1,3 - 2,5 | ||
| 3 B 15 - 21 2,5 - 3,8 | ||
| 4¹ | C 22 - 30 > 3,8 |
7.4 Filtr à eau²
Avec un filtre à eau, vous réduisez les dépôts de tartre et les salissures dans l'eau.
La teneur en calcaire de l'eau influence l'arôme et la crema du café. Sur la partie inférieure du filtre à eau BRITA INTENZA se trouve un anneau aromatique. Pour régler le niveau d'arôme optimal pour votre eau du robinet, tournez l'anneau aromatique.
Attention
Endommagement possible de l'appareil par l'entartrage.
- Changer le filtre à eau à temps.
- Remplacer le filtre à eau au plus tard après 2 mois.
- Tenir compte des messages apparaissant à l'écran.
Remarque: Si vous n'installez pas de filtre neuf, sélectionnez "Filtre non placé" et confirmez avec OK
- Plonger le filtre à eau, ouverture orientée vers le haut, dans un verre d'eau, puis le presser légèrement sur les côtes jusqu'à ce que des bulles cessent d'en sortir.
$$ \rightarrow \text {F i g.} 5 $$
- Encoincer fermement le filtre à eau dans le réservoir d'eau à l'aide de la cuillère doseuse.
$$ \rightarrow \text {F i g.} \quad 1 2 $$
- Remplir le réservoir à eau jusqu'au repère « max. » et appuyer sur ok√.
Avant la première utilisation
- Relier le tuyau à lait au système de lait et au tube d'aspiration.
- Encastrer l'extrémité du tube d'aspiration dans l'égoutoir.
- Appuyer sur menu
- Avec, sélectionner "Filtre à eau".
- Appuyer sur ok et sélectionner "Activer nouveau ligne" avec
- Vider la cuvette d'égoutage et la remettre en place.
- Pour lancer le processus, appuyer sur ok√ ν Le contrôle est ainsi rincé. L'appareil est prêt à fonctionner.
- Vider la cuvette d'égoutage et la mettre en place.
Conseils
- Changez le filtre à eau également pour des raisons d'hygiène.
- Avec un filtre à eau, le détartrage de l'appareil est moins souvent nécessaire.
- Rincez le filtre à eau avant utilisation en préparant une tasse d'eau chaude, lorsque votre appareil n'a pas été utilisé pendant longtemps, p. ex. pendant les vacances.
- Le filtre à eau est disponible dans le commerce ou auprès du Service après-vente.
→ "Accessoires", Page 69
Remarque : Lorsque "Remplacer le filtre à eau svp" s'affiche, remplacez le filtre à eau.
Si vous ne mettez pas en place un filtre neuf, sélectionnez "Filtre non placé" et suivez les instructions affichées à l'écran.
7.5 Indications générales
Respectez les indications pour utiliser votre appareil de manière optimale.
Remarques
- À la fabrication, l'appareil a été programmé sur des réglages standard lui permettant de fonctionner de façon optimale.
- Le moulin est réglé en usine en vue d'un fonctionnement optimal. Si le café est distribué uniquement goutte par goutte, s'il n'est pas assez corsé et s'il a trop peu de « crème », vous pouvez adapter le degré de mouture pendant que le moulin tourne.
→ "Régler le degré de mouture", Page 78
- Pendant le fonctionnement, des gouttes d'eau peuvent se former au niveau des fentes d'aération.
- Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps, l'appeil s'eteint automatiquement. Vous pouvez modifier la durée dans les réglages de base. → Page 79 Pour des raisons techniques, de la vapeur peut s'échapper de l'appareil. La première boisson servie n'a pas encore développé son plein arôme lorsque :
- Vous utilisez l'appareil pour la première fois.
- Vous avez effectué un programme d'entretien.
- Vous n'avez pas utilisé l'appareil pendant une période prolongée. Ne pas boire la boisson.
Conseil: Une « crème » fine et consistante sera obtenue lorsque vous aurez préparé quelques tasses après la mise en service de votre appareil.
8.1 Allumer ou éteindre l'appareil
Appuyer sur ① Lors de la mise en marche et de l'arrêt, l'appareil effectue un rinçage automatique. Si l'appareil est encore chaud au moment de l'arrêt ou si aucun café n'a été préparé avant l'arrêt, l'appareil n'effectue pas de rinçage.
8.2 Préparation de boisson
Apprenez comment préparer la boisson de votre choix.
Avertissement risque d'échaudures
Les boissons fraîchement préparées sont très chaudes.
Si nécessaire, laisser refroidir les boissons. - Éviter tout contact entre la peau et les liquides et vapeurs qui s'échappent.
Conseils
- Vous pouvez sélectionner directement la boisson souhaitée avec les touches de sélection rapide. L’écran affiche la boisson et les réglages actuels de l’appareil.
- Voiture appareil propose, en plus des boissons que vous pouvez préparer à l'aide des touches de sélection rapide, d'autres boissons.
- Vous pouvez adapter votre boisson à votre goût personnel. → "Réglages des boissons", page 77
Remarques
Si vous ne modifiez aucun réglage pendant env. 5 secondes, l'appareil quitte le mode réglage. Les réglages sont mémorisés automatiquement.
Les réglages sont mémorisés automatiquement.
- Avec certains réglages, le café est préparé en plusieurs étapes. Attendez que l'opération soit entièrement terminée.
8.3 Préparer une boisson à base de café en grains frais
- Placer la tasse préchauffée sous le système verseur.
- Appuyer sur le symbole pour une boisson au café sans lait, p. ex. "Expresso" ou "Café".
- La boisson et les réglages de boisson s'affichent.
→ "Réglages des boissons", Page 77
- Modifier les réglages si nécessaire:
Pour adapter la quantité, appuyer sur ml Pour ajuster l'intensité du café, appuyer sur
- Appuyer sur start Les grains de café sont fraîchement moulus avant chaque percolation.
- La machine effectue la percolation et le café s'écoule ensuite dans la tasse.
- Pour interrompre la préparation prématurément, appuyer sur la touche start stp
8.4 Préparer une boisson à base de café moulu
Vous pouvez également utiliser votre appareil avec du café moulu.
Attention
Le puits de café moulu peut se boucher.
- Ne pas utiliser de café en grains.
- Ne pas utiliser de café soluble.
Avec un pinceau doux, pousser les restes de poudre dans le puits de café moulu.
Remarque
Lors de la préparation avec du café moulu, les suivants ne sont pas disponibles :
- Deux tasses à la fois Intensité du café
- Placer la tasse préchauffée sous le système verseur.
- Appuyer sur le symbole de la boisson souhaitée.
- Appuyer sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que "café en poudre moins fin" s'affiche.
- Ouvrir le tiroir pour café moulu.
- Mettre au maximum 2 cuillères rases de café moulu.
- Fermer le tiroir pour café moulu.
- Appuyer sur start pour lancer la préparation.
- La machine effectue la percolation et le café s'écoule ensuite dans la tasse.
- Pour interrompre la préparation prématurément, appuyer sur la touche
8.5 Préparation de boisson avec du lait
Votre appareil possède un système à lait intégré. Ce dernier vous permet de préparer des boissons au café avec du lait ou de la mousse de lait, ou encore du lait chaud.
Avertissement risque de brûlures!
Le système de lait devient très chaud.
- Ne jamais toucher le système de lait chaud. Laisser le système de lait refroidir avant de le toucher.
Attention
Les résidus de lait peuvent sécher et sont difficiles à enlever.
- Nettoyer le système de lait après chaque utilisation.
Remarque : Lors de la préparation de boissons avec du lait, le système de lait peut, pour des raisons techniques, émettre des sifflements.
Conseils
- Vous pouvez aussi utiliser des boissons végétales au lieu de lait, p. ex. du lait de soja. La qualité de la mousse de lait dépend du type de lait ou de boisson végétale.
Conditions
Le tuyau à lait est raccordé. - Le tube d'aspiration est raccordé.
- Plonger le tube d'aspiration dans le lait.
- Placer la tasse préchauffée sous le système verseur.
- Appuyer sur le symbole pour une boisson à base de café et de lait. L'écran affiche la boisson et les réglages actuels. → "Réglages des boissons", Page 77
- Modifier les réglages si nécessaire:
Pour adapter la quantité, appuyer sur ml. Pour ajuster l'intensité du café, appuyer sur Ø. Utiliser le puits de café moulu. Préparer une boisson à base de café moulu → Page 73
- Appuyer sur start pour lancer la préparation.
- La machine verse tout d'abord le lait ou la mousse de lait dans la
tasse ou le verre. Puis, l'appareil effectue l'infusion et le café s'écoule dans la tasse ou le verre.
Le système de lait se nettoie automatiquement après la préparation avec un bref jet de vapeur.
Conseil : Pour arrêter la préparation prématurément, appuyez sur start pour arrêter complètement la préparation, appuyez deux fois sur ①
Conditions
- Le tuyau d'aspiration est raccordé.
- Le tube d'aspiration est raccordé.
- Plonger le tube d'aspiration dans le lait.
- Placer la tasse préchauffée sous le système verseur.
- Appuyer sur le symbole "Mousse lait".
- Pour régler la quantité, m'appuyer sur les segments.
- Appuyer sur start pour lancer la préparation.
- Pour interrompre la préparation prématurément, appuyer sur la touche start stop
8.8 Préparer des boissons spéciales
Votre appareil propose, en plus des boissons que vous pouvez préparer à l'aide des touches de sélection rapide, d'autres boissons.
Appuyer sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que la boisson souhaitée s'affiche.
Vous pouvez choisir les boissons suivantes:
-Eauchaude"
-Lait chaud" -Fonct. Verseuse" 1 - "Kleiner Brauner" 1 -"Americano" 1 - "Flat white" 1 - "Café cortado" 1
Avertissement risque de brûlures!
Le système de lait devient très chaud.
Ne jamais toucher le système de lait chaud. Laisser le système de lait refroidir avant de le toucher.
Remarque : Si le système de lait n'est pas propre, des petits résidus de lait risquent de se mélanger à l'eau.
Conditions
Le système de lait est nettoyé. Le tuyau à lait est rétréci. 1. Placer une tasse ou un verre sous le distributeur de boissons. 2. Appuyer sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que "Eau chaude" s'affiche. 3. Modifier si nécessaire le réglage :
Pour adapter la quantité, appuyer sur ml
- Appuyer sur start pour lancer la préparation. Si le message "Veuillez PRTrir le tuyau à lait" s'affiche, PRTrir le tuyau à lait et appuyer sur st. L'eau chaude s'écoule du système verseur.
- Pour interrompre la préparation prématurément, appuyer sur la touche start stop
8.10 Préparer "lait chaud
- Appuyer sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que "Lait chaud" s'affiche.
- Modifier si nécessaire le réglage :
Pour adapter la quantité, appuyer sur ml. 3. Appuyer sur start pour lancer la préparation. Le lait chaud s'écoule du distributeur de boissons. 4. Pour interrompre la préparation prématurément, appuyer sur la touche start stop.
8.11 Préparer "americano
- Placer une tasse préchauffée sous le distributeur de boissons.
- Appuyer sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que "Americano" s'affiche.
- Lorsque "Veuillez retirer le tuyau à lait" s'affiche, séparer le tuyau à lait et le tube d'aspiration.
- Modifier si nécessaire le réglage :
Pour adapter la quantité, appuyer sur ml. Pour ajuster l'intensité, appuyer sur .
→ "Adapter l'intensité du café", Page 77
- Appuyer sur start pour lancer la préparation.
- La machine effectue la percolation et le café s'écoule ensuite dans la tasse.
- Pour interrompre la préparation prématurément, appuyer sur la touche start stop
8.12 Préparer un "flat white", un "café cortado" ou un "kleiner brauner
- Placer une tasse ou un verre sous le distributeur de boissons.
- Appuyer sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que "Flat white" ^1, "Café cortado" ^1, ou "Kleiner Brauner" ^1 s'affiche.
- Modifier si nécessaire le réglage :
Pour adapter la quantité, appuyer sur ml Pour ajuster l'intensité, appuyer sur
→ "Adapter l'intensité du café", Page 77
- Appuyer sur start pour lancer la préparation.
L'appareil effectue l'infusion, et le café s'écoule dans la tasse ou le verre. Selon la boisson, du lait ou de la mousse de lait est ajouté. L'ordre dans lequel le café ou le lait est distribué dépend de la boisson. 5. Pour interrompre la préparation prématurément, appuyer sur la touche start stop. 6. Pour arrêter complètement la préparation, appuyer à nouveau sur stop.
8.13 Utilisation "fonction verseuse
- Placer une verseuse sous le distributeur de boissons.
- Appuyer sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que "Fonct. Verseuse" s'affiche.
- Modifier si nécessaire le réglage :
Pour adapter la quantité, appuyer sur ml
Pour ajuster l'intensité, appuyez sur "Adapter l'intensité du café", Page 77
- Appuyer sur start pour lancer la préparation.
- La machine effectue l'infusion, et le café s'écoule ensuite dans la verseuse.
- Pour interrompre la préparation prématurément, appuyer sur la touche start stop
8.14 Réglages des boissons
Vous pouvez préparer une boisson selon votre goût.
Adapter l'intensité du café
- Appuyer sur le symbole de la boisson souhaitée.
- Appuyer sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'intensité de boisson souhaitée s'affiche.
Vous pouvez sélectionner les intensités suivantes :
- "très doux" - "doux"
- "normal"
- "fort"
- très fort - doubleshotfort
- doubleshot fort+
Conseil: Pour obtenir un goût de café intense, sélectionnez pour une grande quantité une intensité élevée.
Sélectionner le café moulu
Appuyer sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que "café en poudre moins fin" s'affiche.
→ "Préparer une boisson à base de café moulu", Page 73
Aromadouble shot
Vous pouvez préparer un café serré, en utilisant le réglage "double shot fort".
Plus la percolation du café dure longtemps, plus les substances amères et les arômes indésirables sont libérés. Les substances amères et les arômes indésirables altèrent le goût et la digestibilité du café. Afin de ne libérer que les arômes agréables et digestes, la machine prépare tout d'abord la moitié de la quantité souhaitée, puis moud de nouveau du café et effectue une nouvelle percolation.
Remarque: Le réglage "doubleshot fort" n'est pas disponible pour toutes les boissons et quantités de boisson.
Adapter la quantité
- Appuyer sur le symbole de la boisson souhaitée.
- Appuyer plusieurs fois sur jusqu'à ce que la quantité voulue s'affiche.
Vous pouvez choisir les quantités de remplissage suivantes:
- "petit" -moyen
- "grand"
- Une ou plusieurs flèches à côté de la quantité de replissage indiquent que la quantité de replissage prédéfinie en usine a été modifiée, par exemple "grand".
Préparer deux tasses à la fois
Vous pouvez obtenir 2 tasses en une préparation pour certaines boissons.
Remarque: Selon le type de votre appareil, cette fonction n'est disponible que pour les boissons au café et non pour les boissons au café et au lait.
Sécurité enfants
- Appuyer sur le symbole de la boisson souhaitatione.
- Appuyer sur
L'écran indique le réglage. 3. Placer deux tasses, une à gauche et une à droite, sous le distributeur de boissons. 4. Appuyer sur start stop
La boisson est préparée en 2 étapes. Les grains de café sont moulu en 2 étapes.
L'appareil effectue la percolation et les boissons s'écoulent dans les tasses. 5. Attendre la fin de l'opération.
8.15 Moulin
Votre appareil possède un moulin réglable avec lequel vous pouvez adapter individuellement le degré de mouture des grains de café.
Régler le degré de mouture
Pendant la mouture des grains de café, réglez le degré de mouture souhaité.
Risque de blessure !
Le moulin tourne.
- Ne jamais METTRE les mains dans le moulin.
Attention
Risque d'endommagement du moulin. Un mauvais réglage du degré de mouture peut endommager le moulin.
- Ne régler le degré de mouture que lorsque le moulin tourne. Régler le degré de mouture graduellement à l'aide du bouton rotatif.
Degré de mouture
Degré de mouture fin pour du café en grains torréfié clair
Réglage
Tourner le bouton rotatif dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

Dégraissement grossier pour du café en grains torréfié foncé
Tourner le bouton rotatif dans le sens des aiguilles d'une montre.

Le réglage du degré de mouture est perceptible seulement après la deuxième tasse de café.
Conseil: Si le café est distribué uniquement goutte par goutte, réglez un degré de mouture plus grossier.
Si le café est versé trop rapidement et n'a pas assez de créma, optez pour une mouture plus fine.
9 Sécurité enfants
Afin d'éviter que les enfants se brûlent ou s'ébouillantent, il est possible de verrouiller l'appareil.
9.1 Activer la sécurité enfants
Condition : L'appareil est allumé.
Appuyer sur pendant au moins 3 secondes. L'écran affiche [symbole clé] et la sécurité enfants est activée.
9.2 Désactiver la sécurité enfants
Appuyer sur pendant au moins 3 secondes. L'écran n'affiche plus [symbole clé] et la sécurité enfants est désactivée.
10 Favoris
Enregistrez et modifiez des boissons individuelles dans le menu "Favori". Le nombre des favoris dépend du modèle d'appareil.
Remarque: Appuyer sur pour quitter les réglages.
10.1 Enregistrer un favori
- Appuyer sur menu
- Avec sélectionner "Favori", puis appuyer sur ok
- Pour enregistrer un nouveau favori, appuyer sur et confirmer avec ok.
- Sélectionner la boisson souhaitée, appuyer sur le symbole correspondant et confirmer avec OK. En fonction de la boisson, la sélection des réglages de boissons s'affiche, par exemple la quantité de remplissage ou le rapport café/lait.
- Effectuer les réglages de boissons et appuyer sur OK
- Les réglages sont enregistrés.
10.2 Modifier un favori
- Pour accéder au menu "Favori", appuyer brièvement sur
- Avec, sélectionner "Favori", puis appuyer sur ok
- Sélectionner le favoris à modifier entre 1 et 4, puis appuyer sur ok√
- Sélectionner la boisson souhaitée, appuyer sur le symbole correspondant et confirmer avec OK
- Effectuer les réglages de boissons et appuyer sur OK
- Les réglages sont enregistrés.
10.3 Préparer un favori
- Pour accéder au menu "Favori", appuyer brièvement sur
- Pour sélectionner un favori existant, appuyer sur
- Appuyer sur start pour lancer la préparation de la boisson.
11 Réglages de base
Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de vos besoins et appeler des fonctions supplémentaires.
11.1 Modifier des réglages de base
- Appuyer sur menu
- Sélectionner le réglage de base souhaité avec et appuyer sur ok. L'écran affiche les possibilités de réglage et les symboles de navigation sont allumés. L'écran indique le réglage actuel. Le réglage est enregistré.
- Revenir en arrêté avec
- Appuyez sur OK pour quitter le menu.
11.2 Aperçu des réglages de base
Vous trouverez ici un aperçu des réglages de base de l'appareil.
| Réglage Sélection Description | ||
| Nettoyage et entre-tien | Nettoyer le mous-seur de laitDétartrerNettoyercalc'nClean | Démarrer les programmes d'entre-tien |
| Infos sur les pro-grammesd'entretien1 | CaféBoissons lactées | Montrer le nombre de boissons qui peuvent encore être préparées avant qu'un programme d'entre-tien ne doive étant exécuté |
| Proportion lait/café1 | voir la sélection sur l'appareil | Régler "Proportion lait/café" pro-gressivement |
| Favori Ajouter ou modifier des+favors | → "Favoris", Page 79 | |
| Régler qte boissons Régler la quantité de remplissageprogressivement | ||
| Dureté de l'eau 1 douce | 2 moyen3 dure4 très durable2Adoucisseur | Régler l'appareil sur la durété de l'eau locale→ "Aperçu des degrés de durété de l'eau", Page 71 |
| Arrêt automatique voir la sélection sur l'appareil | Régler le déliait au bout duquel l'appareil s'éteint automatique-ment une fois la dernière prépara-tion de boisson terminée | |
| Température du café normale | haute | Régler la température pour les boissons au café |
| maxi | Remarque: Le réglage sélection-né vaut pour toutes les prépara-tions. | |
| Filtre à eau Activer nouveau | filtreet | Régler l'utilisation du filtre à eau→ "Filtre à eau", Page 71 |
| Filtreet non placé | ||
| Langues Sélectionner la langue du menu | Les modifications sont immediate-ment visibles sur l'affichage. | |
| Protection contre le gel | Régler la protection contre le gel | |
| Bip sonore Activer le bipsonore1Déactiver le bipsonore | Activer ou désactiver la tonalité touches | |
| Nbre de boissons2 voir la sélection sur l'appareil | Afficher le nombre des boissons versées | |
| Préroglages usine Tou réinitialiser?Poursuivre: ap-puyez sur startAnnulation: ap-puyez sur ← | Rétablit les régles usineRemarque : L'appareil efface tous les régles personnels et se ré-initialise aux régles usine. | |
12 Nettoyage et entretien
Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, nettoyez-le et entretenez-le avec soin.
12.1 Nettoyage au lave-vaisse
Vous trouverez ici un aperçu des composants qui peuvent être lavés au lave-vaisselle.
Attention
Certains composants ne sont pas résistants aux températures élevées et peuvent être endommagés lors du nettoyage en lave-vaisse.
- Respecter la notice d'utilisation du lave-vaisse. Nettoyer au lave-vaisselle uniquement les composants adaptés. Utiliser uniquement des programmes qui ne chauffent pas les composants à plus de 60°C.
Adapté:
Cuvette d’égoutage - Égoutoir - Bac à marc de café - Cuillère doseuse - Partie supérieure et partie inférieure du système à lait
Non adapté :
- Panneau de la cuvette d'égoutage
- Couvercle de la buse d'écoulement
- Unité de percolation
- Réservoir d'eau
Utilisez uniquement des produits de nettoyage appropriés.
Attention
Des produits nettoyants inappropriés peuvent endommager les surfaces de l'appareil.
- Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs ou récurants.
- Ne pas utiliser de produit nettoyant contenant de l'alcool ou de l'alcool à brûler.
- Ne pas utiliser de tampon en paille métallique ni d'éponge à dos récurant.
Des produits nettoyants et détartrants inappropriés peuvent endommager l'appareil.
- Ne pas utiliser d'acide citrique pur, de vinaigre ou de produit à base de vinaigre pour le détartrage.
- Ne pas utiliser de détartrant contenant de l'acide phosphorique. Utiliser uniquement des pastilles de détartrage et de nettoyage développées spécialement pour l'appareil.
→ "Accessoires", Page 69

Conseils
- Lavez soigneusement les chiffons éponges neufs pour retarder les sels qui y adhèrent éventuellement. Les sels peuvent occasionner une rouille superficielle sur les surfaces en acier inox. Enlevez toujours immédiatement les résidus de tartre, de café, de
lait, de produit de nettoyage et de produit de détartrage afin d'éviter la formation de corrosion.
Avertissement risque d'électrocution!
L'infiltration d'humidité peut occasionner un choc électrique.
- Ne jamais plonger l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur dans l'eau. Veiller à ce qu'aucun liquide ne coule sur le raccordement de l'appareil.
- Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l'appareil.
Risque de brûlures !
Certaines pièces de l'appareil deviennent très chaudes.
- Ne touchez jamais les pièces chaudes de l'appareil. Laissez refroidir les pièces chaudes de l'appareil après utilisation et avant de les toucher.
- Nettoyer le boitier, les surfaces brillantes et le bandeau de commande avec un chiffon en microfibres.
- Rincer le réservoir d'eau à l'eau claire, fraîche.
- Si l'appareil n'a pas été utilisé pendant une période prolongée, p. ex. pendant les vacances, nettoyer tout l'appareil, y compris les pièces amovibles comme l'unité de percolation ou le réservoir d'eau.
Remarque: L'appareil effectue un rinçage automatique lorsque vous l'allumez à froid ou lorsque vous l'éteignez après la préparation de café.
L'appareil se nettoie ainsi de lui-même.
12.4 Nettoyer la cuvette d'égoutage et le réservoir pour marc de café
Nettoyez et videz quotidiennement la cuvette d'égoutage et le bac à marc de café pour éviter les dépôts.
- Retirer la cuvette d'égoutage et le réservoir pour marc de café en les tirant vers l'avant.
$$ \rightarrow \text {F i g.} \boxed {1 3} $$
- Retirer le panneau de la cuvette d'égoutage et l'égoutoir.
- Nettoyer l'intérieur de l'appareil.
$$ \rightarrow \text {F i g.} \quad 1 4 $$
- Pour retirer l'indicateur mécanique de niveau de remplissage, pousser les deux fixations vers l'intérieur.
$$ \rightarrow \text {F i g.} \quad 1 5 $$
- Nettoyer l'indicateur de niveau mécanique avec un chiffon humide.
- Nettoyer la cuvette d'égoutage et le réservoir pour marc de café, puis les remettre en place dans l'appareil.
$$ \rightarrow \text {F i g.} \quad 1 6 $$
12.5 Nettoyer le système de lait
Nettoyez régulièrement le système de lait.
Avertissement risque de brûlures!
Le système de lait devient très chaud.
- Ne jamais toucher le système de lait chaud. Laisser le système de lait refroidir avant de le toucher.
Attention
L'appareil peut être endommagé si le nettoyage n'est pas effectué correctement.
- Ne pas laver le couvercle du système verseur au lave-vaisselle.
Remarque: Le système à lait se nettoie immédiatement après la préparation avec un coup de vapeur.
Conseil: Si vous souhaitez nettoyer le système à lait à fond, vous pouvez utiliser le programme d'entretien [Nettoyer le système à lait].
- Faire glisser le distributeur de boissons entièrement vers le bas.
- Retirer le couvercle vers l'avant et ôter le tuyau à lait.
$$ \rightarrow \text {F i g.} 8 $$
- Retirer le système de lait vers l'avant.
$$ \rightarrow \text {F i g.} \boxed {9} $$
- Nettoyer soigneusement le logement du système à lait des résidues de café.
$$ \rightarrow \text {F i g.} \boxed {1 7} $$
- Démonter la partie supérieure et la partie inférieure du système de lait.
$$ \rightarrow \text {F i g.} \boxed {1 0} $$
- Séparer le tuyau à lait et le tube d'aspiration.
- Nettoyer les composants avec un produit de nettoyage et un chiffon doux.
- Rincer tous les composants à l'eau claire et les sécher.
- Placer le système de lait droit dans l'appareil par l'avant. 10. Mettre le couvercle en place.
12.6 Nettoyer le tiroir pour café moulu
- Ouvrir le tiroir pour café moulu.
$$ \rightarrow \text {F i g.} \quad 1 8 $$
- Nettoyer le tiroir pour café moulu avec un chiffon.
Nettoyage et entretien
12.7 Nettoyer l'unité de percolation
En plus du programme de rinçage automatique, retirez et nettoyez régulièrement l'unité de percolation.
Remarque: Ne mettez pas l'unité de percolation dans le lave-vaisselle et n'utilisez pas de détergent.
Risque de brûlures !
Certaines pièces de l'appareil deviennent très chaudes.
- Ne touchez jamais les pièces chaudes de l'appareil.
Laisser refroidir les pièces chaudes de l'appareil après utilisation et avant de les toucher.
- Éteindre l'appareil avec ①
- Ouvrir la porte du compartiment de percolation. Fig. 19
- Faire glisser entièrement vers la gauche le verrou rouge de l'unité de percolation.
$$ \rightarrow \text {F i g.} \quad 2 0 $$
- Pousser le levier d'éjection complètement vers le bas.
L'unité de percolation se détache.
- Saisir l'unité de percolation par les poignées encastrées et la retirez avec précaution.
$$ \rightarrow \text {F i g.} \boxed {2 1} $$
- Retirer le couvercle de l'unité de percolation et nettoyer soigneusement l'unité de percolation sous l'eau courante.
$$ \rightarrow \text {F i g.} \quad 2 2 $$
- Nettoyer soigneusement le filtre de l'unité de percolation sous le jet d'eau.
$$ \rightarrow \text {F i g.} \boxed {2 3} $$
- Nettoyer l'intérieur de l'appareil avec un chiffon humide et éliminer les résidus de café.
- Laisser sécher l'unité de percolation et l'intérieur de l'appareil.
- Remetre le couvercle sur l'unité de percolation et pousser cette dernière jusqu'en butée dans l'appareil.
$$ \rightarrow \text {F i g.} \boxed {2 4} $$
- Pousser le levier d’éjection complètement vers le haut.
- Pousser le verrouillage complètement à droite.
$$ \rightarrow \text {F i g.} \quad 2 5 $$
13. Fermer la porte du compartiment de percolation.
$$ \rightarrow \text {F i g.} \quad 2 6 $$
12.8 Programmes d'entretien
Utilisez les programmes d'entretien pour insérer ou retirer un filtre à eau ou nettoyer soigneusement votre appareil. Votre appareil vous indique quand un programme d'entretien doit être effectué, p. ex. nettoyage.
Attention
Un nettoyage ou un détartrage effectué de manière incorrecte ou retardée peut endommager l'appareil.
Effectuer le processus de détartrage immédiatement après l'apparition de la consigne. - Ne pas mettre de pastilles de détartrage ou d'autres produits de détartrage dans le tiroir pour café moulu.
Remarques
L'écran indique où en est l'opération. Si l'appareil est verrouillé, il ne peut être réutilisé qu'une fois le détartrage effectué.
Conseil: En plus du programme de rinceage automatique, retirez et nettoyez régulièrement l'unité de percolation.
Utiliser les programmes d'entretien
- Appuyer sur menu
- Avec, Sélectionner "Nettoyage et entretien", puis appuyer sur ok√
- Sélectionner le programme d'entretien désiré, puis appuyer sur ok√
- Appuyer sur start pour démarrer le programme.
- Des mentions apparaissent sur l'écran pour vous guider pendant le détartrage.
Aperçu des programmes d'entretien
Vous trouverez ici un aperçu des programmes d'entretien.
Nettoyer le. L'affiche indique, étape mousseur par étape, le nettoyage de lait optimal du système à lait.
Remarque: Lorsque le programme est terminé, videz le bocal et nettoyez le tube d'aspiration.
Conseil: Si vous souhaitez nettoyer le système de lait à fond, nettoyez-le régulièrement à la main.
Détartrer Éliminer les restes de tartre des conduites
Remarque : Pour prévenir la corrosion, éliminez les résidus de la solution de détartrage sur l'appareil avec un chiffon doux et humide. Nettoyez soignement le tube d'aspiration du distributeur de boissons.
Nettoyer Éliminer les restes de café des conduites
calc'nClean Combinez nettoyage et détartrage
- Eliminer les résidues de café et de tartre des conduites
Conseils
- Quand vous lancez le programme "Détartrer" ou "calc'nClean", tenez à disposition un récipient d'une contenance d'au moins 1 litre. Si vous utilisez un filtre à eau, la durée avant l'exécution d'un programme d'entretien est allongée.
- Vous pouvez regrouper le "Détartrer" et le "Nettoyage" avec le programme d'entretien "calc'nClean".
Réinitialiser le programme d'entretien
Si un programme d'entretien a été interrompu, p. ex. par une coupure de courant, procédez de la manière suivante.
- Vider le récipient, le placer sous le distributeur de boissons et placer l'extrémité du tube d'aspiration dans le récipient.
- Vider le réservoir et placer l'extrémité du tube d'aspiration dans le récipient.
- Rincer le réservoir d'eau.
- Remplir le réservoir d'eau potable fraîche non gazeuse jusqu'au repère « max »
- Appuyer sur start stop
L'appareil effectue un rincage env. 2 minutes. 6. Vider et nettoyer la cuvette d'égoutage. 7. Redémarrer le programme d'entretien.
13 Dépannage
Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consommateurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles.
Avertissement risque d'électrocution
Les réparations non conformes sont dangereuses.
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil. - Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. - Afin d'écarter tout danger quand le cordon d'alimentation secteur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer.
| Défaut Cause et dépannage | |
| L'appareil ne réagit plus. | L'appareil présente un dérangement.1. Débranche la fiche secteur et attendez 60 secondes.2. Branchez la fiche secteur. |
| Le moulin ne démarre pas. | L'appareil est trop chaud.1. Débranche l'appareil du secteur.2. Attendez 1 heures pour que l'appareil refroidisse. |
| Qualité très variable du café ou de la mousse de lait. | L'appareil est entartré.Détartrez l'appareil.→ "Programmes d'entretien", Page 84 |
| Qualité variable de la mousse de lait. | La qualité de la mousse de lait est fonction de la nature de la boisson végétale ou du lait utilisé.Optimisez le résultat par le choix du lait ou de la boisson végétale. |
| L'appareil ne délivre pas d'eau chaude. | Le système à lait ou son support est encrassé.Nettoyez le système à lait ou le support du système à lait.→ "Nettoyage et entretien", Page 81 |
| Trop peu ou pas de mousse de lait, ou le système à lait n'aspire pas de lait. | Le système à lait ou son support est encrassé.Nettoyez le système à lait ou le support du système à lait.→ "Nettoyage et entretien", Page 81 |
| Le lait est inadéquat.Remarque : N'utilisez pas de lait qui a déjà été porté à ébullition. | |
| Trop peu ou pas de mousse de lait, ou le système à lait n'aspire pas de lait. | Utilisez du lait froid avec au minimum 1,5 % de ma-tières grasses. |
| Le système de lait n'est pas assemblé correctement. Assemblez correctement le système de lait. | |
| L'appareil est entartré. Détartrez l'appareil. → "Programmes d'entretien", Page 84 | |
| Le lait ou les boissons lactées sont trop froids. | Le lait est trop froid. Utilisez du lait tiège. |
| Le café n'est pas ver-se ou uniquement goutte à goutte. La quantité réglée n'est pas atteinte. | Le degré de mouture ou le café moulu est trop fin. Réglez une finesse de mouture moins élevée ou utilisier un café moulu moins fin. |
| L'appareil est fortement entartré. Détartrez l'appareil. → "Programmes d'entretien", Page 84 | |
| Le café ne présente pas de « crème ». | La variété de café n'est pas optimale. Utilisez un café contenant une proportion plus importante de Robusta. |
| Les grains de café ne sont pas fraîchement torréfiés. Utilisez des grains de café frais. | |
| Le degré de mouture est inadapté aux grains de café. Réglez un degré de mouture plus fin. → "Régler le degré de mouture", Page 78 | |
| Le café est trop acide. | Le degré de mouture ou le café moulu est trop gros-sier. Réglez une mouture plus fine ou utiliser un café en poudre plus fin. |
| La variété de café n'est pas optimale. Utilisez des grains de café représentant une torréfac-tion plus foncée. | |
| Le café est trop amer. | Le degré de mouture ou le café moulu est trop fin. Réglez une finesse de mouture moins élevée ou utilisier un café moulu moins fin. |
| La variété de café n'est pas optimale. Changez de variété de café. | |
| Le café a un goût de brûlé. | Température de percolation trop élevé. Réduisez la température de percolation. → "Réglages de base", Page 79 |
| Le café a un goût de brûlé. | Le degré de mouture ou le café moulu est trop fin. • Réglez une finesse de mouture moins élevée ou utilise un café moulu moins fin. |
| La variété de café n'est pas optimale. • Changez de variété de café. | |
| L'appareil de délivre pas de boisson. | Le filtré à eau contient de l'air. 1. Plongez le filtré à eau dans de l'eau, ouverture vers le haut, jusqu'à ce que plus aucune bulle d'air ne s'échappe. 2. Remettez le filtré en place. |
| Des résidus de détartrant obstruent le réservoir à eau. 1. Retirez le réservoir d'eau. 2. Nettoyez soigneusement le réservoir d'eau. | |
| Le filtré à eau ne tient pas dans le réservoir d'eau. | Le filtré à eau n'est pas fixé correctement. • Placez le filtré à eau bien droit et appuyez fortement pour l'enconcer dans le raccordement au réservoir. |
| Le marc de café n'est pas compact et est trop humide. | Le degré de mouture régle n'est pas optimal. • Réglez un degré de mouture plus grossier ou plus fin. → "Régler le degré de mouture", Page 78 |
| La quantité de café moulu est trop faible. • Utilisez 2 cuillères-doses rases de café moulu. | |
| Il y a des gouttes d'eau sur le fond de l'appareil. | La cuvette d'égoutture a été retiree trop tôt. • Attendeez quelques secondes après la préparation de la dernière boisson avant desterolir la cuvette d'égoutture. |
| Le message "Remplisé le bac à café" s'affiche alors que le réservoir pour café en grains est plein. | Les grains sont huileux et ne tombent pas dans le moulin. • Tapotez légersement sur le réservoir pour café en grains. • Changez de variété de café. • N'utilisez pas de grains huileux. • Nettoyez le réservoir pour café en grains vide avec un chiffon humide. |
| Le message "Videz le bac collecteur" s'affiche alors que la cuvette d'égoutture est vide. | L'appareil est étéint et ne détecte pas le vidage. 1. Allumez l'appareil et retirez la cuvette d'égoutture. 2. Remettez en place la cuvette d'égoutture. La cuvette d'égoutture est sale. • Nettoyez soigneusement la cuvette d'égoutture. |
| Le message "Veuillez replir avec de l'eau non gazeuse ou chan-ger le filtré" s'affiche. | Le réservoir d'eau est mal mis en place.Mettez correctement en place le réservoir d'eau. |
| Le réservoir d'eau contient de l'eau gazeuse.Remplisseez le réservoir d'eau avec de l'eau potable fraîche. | |
| Le flotteur qui se trouve dans le réservoir d'eau est grippé.1. Retirez le réservoir d'eau.2. Nettoyez soigneusement le réservoir d'eau. | |
| Le filtré à eau neuf n'a pas été rincé conformément aux instructions.1. Rincez le filtré à eau d'après les instructions.2. Mettez le filtré à eau en service. | |
| Le filtré à eau contient de l'air.1. Plongez le filtré à eau dans de l'eau, ouverture vers le haut, jusqu'à ce que plus aucune bulle d'air ne s'échappe.2. Remettez le filtré en place. | |
| Le filtré à eau est trop vieux.Mettez en place un nouveau filtré à eau. | |
| Le message "Détar-trage nécessaire" ap-paraît très fréquem-ment. | L'eau déminéralisée contient encore de faibles quanti-tés de calcaire.1. Mettez en place un nouveau filtré à eau.2. Réglez la durée de l'eau en conséquence. |
| La buse d'écoulement est encrassée.Remtyez la buse d'écoulement.→ "Nettoyage et entretien", Page 81 | |
| Le message "Nettoyez l'unité de percolation et la remettre en place" s'affiche. | L'unité de percolation est sale.Mettyez l'unité de percolation. |
| Il y a trop de café en poudre dans l'unité de percola-tion.Uutilisez au maximum 2 cuillères rases de café mou-lu. | |
| Le mecanisme de l'unité de percolation est grippé.Remtyez l'unité de percolation. | |
| Le message "Redé-marrez l'appareil" ap-paraît. | L'unité de percolation est sale.Remtyez l'unité de percolation.Redémarrez l'appareil. |
Défaut Cause et dépannage
| Le message "Appareil pas suffisamment détar- tré. Répéter l'opéra- tion" apparait. | Produit détartrant incorrect ou trop peu de produit utilis- sé. • Exécutez à nouveau le programme de détartrage. |
| Le message "Veuillez laisser refroidir" s'aff- fiche. | L'appareil est trop chaud. 1. Débranchez l'appareil du secteur. 2. Attendez 1 heures pour que l'appareil refroidisse. |
| Le message "Dé- faillance Appelez le serviceclientèle" s'aff- fiche. | L'appareil présente un dérangement. • Appelez le . → "Service après-vente", Page 91 |
14.1 Activer la protection contre le gel
Protégez l'appareil contre le gel durant le transport et le stockage.
Attention
Les résidus de liquide risquent d'endommager l'appareil pendant le transport et le stockage.
- Avant le transport ou le stockage, vider le circuit.
Conditions
L'appareil est prêt à fonctionner. Le réservoir d'eau est rempli. 1. Appuyer sur menu 2. Avec, sélectionner "Protection contre le gel", puis appuyer sur ok. 3. Appuyer sur start step 4. Retirer le réservoir d'eau. L'appareil purge automatique le circuit et s'éteint. 5. Vidangez le réservoir d'eau et la cuvette d'égoutage.
14.2 Mettre au rebut un appareil usage
La destruction dans le respect de l'environnement permet de récupérer de précieuses matières premières.
- Débrancher la fiche du cordon d'alimentation secteur.
- Couper le cordon d'alimentation secteur.
- Éliminez l'appareil dans le respect de l'environnement. Vous trouverez des informations sur les circuits actuels d'élimination auprès de votre revendeur spécialisé ou de l'administration de votre commune/ville.

Cet apparéil est marqué selon la directive européen 2012/19/UE relative aux apparéils électriques etlectroniques usages (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récapération des apparéils usages applicables dans les pays de la CE.
15 Service après-vente
BSH Hausgeräte GmbH prolonge la disponibilité des pièces détachées à 10 ans. Cela concerne toutes les pièces fonctionnelles et stockables pour les appareils fabriqués après le 1er janvier 2023.
Remarque: Dans le cadre des conditions de la garantie, le recours au service après-vente est gratuit.
Pour plus d'informations sur la durée et les conditions de la garantie dans votre pays, scannez le QR code figurant sur le document joint afin d'obtenir les coordonnées du service après-vente ainsi que les conditions de garantie, adressez-vous à notre service après-vente, votre revendeur ou consultez notre site web.
Lorsque vous contactez le service après-vente, vous avez besoin du numéro de produit (E-Nr.) et du numéro de fabrication (FD) de votre appareil. Vous trouverez les coordonnées du service après-vente en scannant le QR code figurant sur le document joint relatif aux coordonnées du service après-vente et aux conditions de garantie, ou sur notre site web.
Vous trouverez les informations relatives au règlement (EU) 2023/826 en ligne sur siemens-home.bsh-group.com, sur la page produit et la page de service de votre appareil dans les notices d'utilisation et les documents complémentaires.
15.1 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD)
Le numéro de série (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD) sont indi
qués sur la plaque signalétique de l'appareil.
Pour retrouver rapidement les données de votre appareil et le numéro de téléphone du service consommateurs, n'hésitez pas à les recopier ailleurs.
16 Données techniques
| Tension 220- | 240 V ~ |
| Fréquence 50 / 60 Hz | |
| Tension/puissance raccordée | 1500 W |
| Pression statique maxi-male de la pompé | 15 bar (TE651.., TE653.., TE654.); 19 bar (TE655.., TE657.) |
| Contenance maximale du réservoir d'eau (sans filtré) | 1,7 l |
| Contenance maximale du réservoir pour café en grains | ≈300 g |
| Longueur du cordon d'alimentation | 100 cm |
| Hauteur de l'appareil | 385 mm |
| Largeur de l'appareil | 280 mm |
| Profondeur de l'appa-reil | 468 mm |
| Poids à vide ≈10-12 kg | |
| Type de moulin Ceramic |
Indice
Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG