PANASONIC SCHT1000 - Chaîne Hi-Fi

SCHT1000 - Chaîne Hi-Fi PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SCHT1000 PANASONIC au format PDF.

📄 176 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PANASONIC SCHT1000 - page 118
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Italiano IT
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Techniques Système Hi-Fi 2.1 avec caisson de basses intégré
Puissance de sortie 1000 W RMS
Connectivité Bluetooth, USB, AUX, HDMI
Formats audio pris en charge MP3, WMA, AAC, FLAC
Fonctionnalités supplémentaires Radio FM, égaliseur, mode karaoké
Dimensions Dimensions du caisson : 300 x 300 x 300 mm
Poids Poids total : 10 kg
Utilisation Idéal pour les soirées, les événements et l'écoute quotidienne
Maintenance Nettoyer régulièrement les grilles et les surfaces, vérifier les connexions
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, utiliser des câbles certifiés
Informations Générales Garantie de 2 ans, assistance technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - SCHT1000 PANASONIC

Comment connecter mon Panasonic SCHT1000 à un téléviseur ?
Utilisez un câble HDMI ou un câble audio optique pour connecter le système HiFi à votre téléviseur. Assurez-vous de sélectionner la bonne entrée sur le système HiFi.
Pourquoi le son de mon Panasonic SCHT1000 est faible ?
Vérifiez le volume du système et du téléviseur. Assurez-vous également que les enceintes sont correctement connectées et positionnées.
Comment réinitialiser mon Panasonic SCHT1000 ?
Pour réinitialiser le système, débranchez-le de la prise électrique, attendez quelques minutes, puis rebranchez-le. Vous pouvez également consulter le manuel pour une réinitialisation complète.
Le Bluetooth ne fonctionne pas avec mon Panasonic SCHT1000, que faire ?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre appareil et qu'il est à proximité du système. Essayez de supprimer le système de la liste des appareils appairés et de le réappairer.
Comment mettre à jour le firmware de mon Panasonic SCHT1000 ?
Visitez le site officiel de Panasonic pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour effectuer la mise à jour.
Pourquoi mon Panasonic SCHT1000 ne lit pas certains fichiers audio ?
Vérifiez que les fichiers audio sont dans un format compatible avec le système. Les formats courants tels que MP3 et WAV sont généralement pris en charge.
Comment changer la source audio sur mon Panasonic SCHT1000 ?
Utilisez la télécommande pour appuyer sur le bouton 'Source' et sélectionnez la source désirée (CD, USB, Bluetooth, etc.).
Mon Panasonic SCHT1000 fait des bruits étranges, que faire ?
Vérifiez si les enceintes sont correctement branchées. Assurez-vous également que le système est sur une surface plane et stable. Si le problème persiste, contactez le support technique.
Comment régler les basses et les aigus sur mon Panasonic SCHT1000 ?
Accédez aux paramètres audio via la télécommande ou le menu du système. Vous pourrez ajuster les niveaux des basses et des aigus selon vos préférences.
Le système ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché et que la prise fonctionne. Essayez de débrancher le système pendant quelques minutes avant de le rebrancher.

Questions des utilisateurs sur SCHT1000 PANASONIC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chaîne Hi-Fi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SCHT1000 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SCHT1000 de la marque PANASONIC.

MODE D'EMPLOI SCHT1000 PANASONIC

Recordable DVD Heimkino-System Sistema Home Theater a masterizzatore DVD Ensemble home cinéma avec enregistreur DVD

Bedienungsanleitung

Guide de fonctionnement

Avant d'utiliser cet appareil réalisez l'installation et les connexions après avoir lu attentivement le Guide d'installation.

PANASONIC SCHT1000 - Guide de fonctionnement - 1

Code de région pris en charge par cet appareil

Des codes de région sont alloués aux lecteurs de DVD et aux supports en fonction de l'endroit où ils sont vendus.

  • Le code de région de cet appareil est "2".
  • Cet appareil peut reproduire les DVD marqués avec une étiquette contenant "2" ou "ALL".

Beispiel:

Esempio:

Exemple:

PANASONIC SCHT1000 - Code de région pris en charge par cet appareil - 1

PANASONIC SCHT1000 - Code de région pris en charge par cet appareil - 2

PANASONIC SCHT1000 - Code de région pris en charge par cet appareil - 3

Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler l'appareil, lire attentivement tout ce mode d'emploi. Conserver ce manuel.

WARNUNG!

text_image HOME THEATER 1 Show View CVD TMW DISPLAY MOV SELECT/MON REC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 VOLUME CANCEL 0 STOP PULSE PLAYING3 ENTER FUNCTIONS AVISOFT OFF TEST PROUDENCE PULLS/SP TIME SLIP FROODISH TIMER ERASE REC STATUS MULT-PEAK EYEVE MA CLOADE MARKER AUTO SWITCH AUTO SWITCH AUTO SWITCH ERASE 1 ERASE 3 3 5 <

RAM DVD-R DVD-A DVD-V VCD CD MP3

Vorbereitung

Stellen Sie [HOME THEATER, TV] auf "HOME THEATER".

1 Drücken Sie [💡], um das Gerät einzuschalten.
2 Drücken Sie [DVD], um "DVD/CD" als Signalquelle zu wählen.
3 Drücken Sie [▲ OPEN/CLOSE] am Hauptgerät, um die Lade auszufahren und eine Disc einzulegen (→Seite 14).

- Drücken Sie die Taste erneut, um die Lade einzufahren.

- Wenn der Cartridge-Schutz aktiviert ist (→Seite 8), beginnt die Wiedergabe automatisch mit dem Einfahren der Lade.

RAM

4 Drücken Sie [▶] (PLAY).

Das Gerät benötigt etwas Zeit, um die Disc zu lesen, bevor die Wiedergabe beginnt.

z.B. DVD-RAM
PANASONIC SCHT1000 - RAM - 1

RAM DVD-R

•Die Wiedergabe beginnt ab dem zuletzt aufgenommenen Programm.

DVD-A DVD-V VCD CD MP3

•Die Wiedergabe beginnt ab dem Anfang der Disc.

Hinweis

  • Wenn Sie eine Disc einlegen, schaltet sich das Gerät ein, und die Wiedergabe beginnt, wenn Sie [▶] (PLAY) drücken.
  • Der tatsächliche Tonpegel für DVD-Video ist niedriger im Vergleich zu Fernsehsendungen oder zur Wiedergabe anderer Discs. Um beim Umschalten von DVD-Video eine plötzliche Zunahme des Lautstärkepegels zu vermeiden, reduzieren Sie die Lautstärke-Einstellung, bevor Sie andere Signalquellen wiedergeben oder auf eine Fernsehsendung umschalten.

5 Stellen Sie die Lautstärke ein.

PANASONIC SCHT1000 - Stellen Sie die Lautstärke ein. - 1

text_image VOL ...dB (Minimum) VOL 0dB (Maximum)

Bedienungsvorgänge während der Wiedergabe

Stopp Drücken Sie [■].Wiedergabefortsetzungsfunktionz.B. DVD-RAMWenn die rechts abgebildeteAnzeige erscheint, drücken Sie [►](PLAY), um die Wiedergabe ab dieser Position fortzusetzen, oder [■], um die Position zu löschen.(Die Position wird ebenfalls gelöscht, wenn Sie das Gerät ausschalten oder die Disc-Lade ausfahren.)
Pause Drücken Sie [■].Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen.
ÜbersprungDrücken Sie [◄◄] (rückwärts) oder [►►] (vorwärts).Die Zahl der übersprungenen Einheiten entspricht der Zahl der Tastenbetätigungen.RAMDVD-RWenn eine Markierungsposition aufgezeichnet ist,springt das Gerät auch zu der Markierungsposition.
SuchlaufDrücken Sie [◄◄] (rückwärts) oder [►►] (vorwärts).Drücken Sie [►] (PLAY), um die Wiedergabe fortzusetzen.
ZeitlupeDrücken Sie im Pausenzustand [◄◄] (rückwärts) oder [►►] (vorwärts).Drücken Sie [►] (PLAY), um die Wiedergabe fortzusetzen.
Einzelbild-schaltungDrücken Sie im Pausenzustand [◄◄] (rückwärts)oder [■►] (vorwärts).Halten Sie die Taste gedrückt, um die Bilder durchlaufen zu lassen.Drücken Sie [►] (PLAY), um die Wiedergabe fortzusetzen.
MarkerDrücken Sie [MARKER].MARKERUm Positionen mit Bildschirmmenüs zu markieren►Seite 27.
LöschenRAMDVD-R1 Drücken Sie [ERASE].2 Wählen Sie “Löschen” oder “Ja” mit [◄], und drücken Sie [ENTER].●Drücken Sie [◄◄/◄◄] und [ERASE] am Hauptgerät.Ein Programm, eine Playliste, eine Szene usw.kann nicht wiederhergestellt werden, nachdem es (sie) gelöscht worden ist. Vergewissern Sie sich daher, bevor Sie diesen Schritt ausführen.
Hinweise●Drücken Sie [◄◄/◄◄] oder [►►/►►I] am Gerät, um einen Übersprung durchzuführen, und halten Sie die Taste gedrückt, um einen Suchlauf und Zeitlupenwiedergabe durchzuführen.●Die Geschwindigkeit von Suchlauf und Zeitlupenwiedergabe ist in 5 Stufen verstellbar.●Zeitlupe und Einzelbildschaltung sind nur bei Bewegtbildern wirksam.●Der Ton kann während des Suchlaufs abgeschaltet werden(→Seite 43, Audio—Suchlaufton für ×1,3-Play).Bei Wiedergabe von Video-CDs●Zeitlupe und Einzelbildschaltung rückwärts sind nicht möglich.
  • Wenn Sie eine Disc abspielen, die nur eine Tonspur enthält, kann es sein, dass das Bild von der vorherigen Disc noch auf dem Fernsehschirm angezeigt wird.
  • Wenn Sie die Wiedergabe stoppen, kann der Bildschirmschoner erscheinen. Drücken Sie [■] erneut, so dass Sie den Tuner dieses Geräts verwenden können, um Fernsehprogramme zu betrachten.

PANASONIC SCHT1000 - Bedienungsvorgänge während der Wiedergabe - 1

PANASONIC SCHT1000 - Bedienungsvorgänge während der Wiedergabe - 2

text_image HOME THEATER IN Show View DVD PANNA DISPLAY RADIO/SPRING/AVOC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 -/-- 0 -/-- SKIP SLOWSERCH STOP RAUSE PLAYING Zifferntasten DIRECT NAVIGATOR, TOP MENU ▲,▼,◀,► ENTER FUNCTIONS MAX MIN AV2OPT FRAME TEST PROLOGI MANIA SKIP TIME & P PROGBOX TIMER BRASS REC STATUS VUL REAR STOPON MASKER REC PROGBOX PROGBOX AV CLK MUSIC AUDIO SHIFT P.MEMORY Panasonic

Verwendung von Direct Navigator

RAM DVD-R

Während der Aufnahme wird eine Programmliste erstellt. Diese Liste können Sie benutzen, um gewünschte Programme aufzusuchen.

1 Drücken Sie [DIRECT NAVIGATOR].

Das hervorgehobene Programm wird im Hintergrund wiedergegeben.

PANASONIC SCHT1000 - Drücken Sie [DIRECT NAVIGATOR]. - 1

text_image DIRECT NAVICATOR Nr Name Datum Zeit Tiki Edit 01 4 23/7 DI 10:00 Dinosaur 02 6 23/7 DI 9:00 Auto action 03 13 23/7 DI 11:00 USJ Total 3 Nr SELECT ENTER RETURN

2 Wählen Sie das Programm mit [▲, ▼] aus, und drücken Sie [ENTER].

Sie können Programme auch mit den Zifferntasten auswählen.

$$ \begin{array}{l} z. B. \quad " 5": [ 0 ] \rightarrow [ 5 ] \ " 1 5": \quad [ 1 ] \quad \rightarrow [ 5 ] \ \end{array} $$

So löschen Sie die Programmliste

Drücken Sie [DIRECT NAVIGATOR].

Zur Beachtung

  • Im Falle eines Fernsehsenders mit Videotext-Information wird der Titel des Fernsehprogramms automatisch eingegeben, vorausgesetzt, dass "TV Guide" korrekt eingestellt ist (→Seite 45).
  • Im Falle eines Fernsehsenders mit Videotext-Information wird der Name des Fernsehsenders automatisch mit aufgezeichnet.
  • Im Falle eines Fernsehsenders mit Videotext-Information kann es sein, dass der Titel erst nach über 30 Minuten oder gar nicht erhalten wird.

Information zur Programmliste

Programm geschützt

Kopiergeschütztes Programm-

NTSC: N/PAL: P

Erscheint, wenn Sie mit einem anderen Codiersystem als dem gegenwärtig am Gerät gewählten Fernsehsystem aufgenommen haben.

Wiedergabe unmöglich

Aufnahme läuft

PANASONIC SCHT1000 - Programm geschützt - 1

Wenn ein Menü auf dem Fernsehgerät erscheint

DVD-A DVD-V VCD

Wählen Sie den gewünschten Posten mit [▲, ▼, ◀, ▶] aus, und drücken Sie [ENTER] zur Bestätigung.

Oder drücken Sie die Zifferntasten.

$$ \begin{array}{l} z. B. \quad “ 5 ”: \quad [ 0 ] \quad \rightarrow [ 5 ] \ " 1 5": [ 1 ] \rightarrow [ 5 ] \ \end{array} $$

Drücken Sie [TOP MENU], um das Hauptmenü aufzurufen.

Drücken Sie [MENU], um ein Menü aufzurufen.

Drücken Sie [RETURN], um ein Menü aufzurufen. VCD

Hinweis

•Die Disc dreht sich während der Anzeige eines Menüs weiter.
Drücken Sie [■], wenn Sie mit der Betrachtung fertig sind, um den Motor des Geräts und Ihren Fernsehschirm zu schonen.
- Falls “☒” auf dem Fernsehgerät erscheint, bedeutet dies, dass die Operation durch das Gerät oder die Disc gesperrt ist.
•Die verfügbaren Funktionen sind von Disc zu Disc unterschiedlich.

Starten der Wiedergabe ab einer ausgewählten Einheit

Drücken Sie die Zifferntasten.

z.B.

“5”: [0] → [5]

“15”: [1] → [5]

MP3

“5”: [0] → [0] → [5]

“15”: [0] → [1] → [5]

Hinweis

  • Dieser Vorgang funktioniert bei manchen Discs eventuell nicht.
  • Dieser Vorgang funktioniert bei manchen

Discs nur im Stoppzustand (der Bildschirmschoner erscheint auf dem Fernsehgerät).

- Eine Gruppennummer (DVD-A) oder Titelnummer (DVD-V) kann angegeben werden, während der Bildschirmschoner angezeigt wird.

z.B. DVD-A "5": [5]

DVD-V "5": [0] → [5]

PANASONIC SCHT1000 - Hinweis - 1

Wiedergabe von Bonusgruppen DVD-A

Manche Discs enthalten Bonusgruppen. Falls nach der Wahl einer Gruppe ein Passwort-Bildschirm erscheint, geben Sie das Passwort mit den Zifferntasten ein, und drücken Sie [ENTER]. Lesen Sie auch die Angaben auf dem Disc-Jacket.

Positionsspeicher

(Nur wirksam, wenn die Spielzeit angezeigt wird)

Die gespeicherte Position bleibt auch nach dem Ausschalten des Geräts erhalten.

1 Während der Wiedergabe

Drücken Sie [SHIFT]+[P.MEMORY].

Die Meldung "Position wird aufgezeichnet" erscheint auf dem Fernsehgerät.

2 Nach dem Aus- (Bereitschaft) und Einschalten des Geräts

Drücken Sie [▶] (PLAY).

Die Wiedergabe beginnt ab der gespeicherten Position. (Die Position wird gelöscht.)

Hinweis

RAM

  • Gespeicherte Positionen bleiben auch nach dem Ausfahren der Disc-Lade erhalten.
  • Wenn die Disc schreibgeschützt ist, können keine Positionen markiert werden.

DVD-R DVD-A DVD-V VCD CD MP3

•Die Position wird gelöscht, wenn die Disc-Lade ausgefahren wird.

Umschalten des Tons

RAM DVD-A DVD-V VCD

So schalten Sie den Ton um

Drücken Sie [SHIFT]+[AUDIO].

■ Während des Empfangs eines

Fernsehprogramms in Stereo

Wenn Sie ein Fernsehprogramm mit Stereoton, Zweikanalton oder dem NICAM-Tonsystem empfangen, wird der Typ des Tonsystems, in dem es ausgestrahlt wird, automatisch angezeigt.

z.B.: "STEREO" ist gewählt

PANASONIC SCHT1000 - Fernsehprogramms in Stereo - 1

STEREO: Bei Empfang einer STEREO/NICAM-Sendung.

M1/M2: Bei Empfang einer Zweikanalton/NICAM-Sendung.

M1: Bei Empfang einer monauralen NICAM-Sendung.

■ Während der Wiedergabe einer DVD-RAM oder Video-CD

PANASONIC SCHT1000 - ■ Während der Wiedergabe einer DVD-RAM oder Video-CD - 1

z.B. RAM "L R" ist gewählt

PANASONIC SCHT1000 - ■ Während der Wiedergabe einer DVD-RAM oder Video-CD - 2

Zur Beachtung

Bei gleichzeitiger Aufnahme und Wiedergabe sowie bei Time Slip kann der Ton für das Wiedergabebild umgeschaltet werden. RAM

■ Während der Wiedergabe einer DVD-Audio oder DVD-Video

Die Audiokanalnummer kann mit jedem Drücken der Tasten gewechselt werden. Dadurch haben Sie die Möglichkeit, Optionen, wie z.B. die Soundtrack-Sprache, zu ändern.

z.B. DVD-V Englisch ist gewählt.

Hinweis

  • In den folgenden Fällen kann der Ton nicht umgeschaltet werden: –Wenn eine DVD-R eingelegt ist.
    –Wenn Sie im Aufnahmemodus XP “LPCM” im Audio-Menü gewählt haben, “Audiomodus für XP-Aufnahme” (→Seite 43).
  • Wenn ein Zweiton-Fernsehprogramm auf eine DVD-R oder im LPCM-Modus aufgenommen wird, kann der Audiotyp nicht geändert werden. Der für die Aufnahme gewählte Ton wird wiedergegeben.

PANASONIC SCHT1000 - Hinweis - 1

text_image HOME THEATER TW Show View DVD RANK DISPLAY MINTLE STRIP/AVY SIM 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CANCE 0 SHP SLOWSHATCH STOP PAUSE PLAY:3 ▶ PLAY/×1.3 ▶ ENTER DIRECT NAVATOR PLAYLIST TOP MENU MENU ENTER FUNCTIONS OBSPECT RETURN AVDOPT MIN TEST PROLOGIC 20V MANUAL SKIP TIME SLIP TENDER ERASE REC PROGRAM STATION SPRING ON CHANNELS STATUS MARKER FROIC RPG VICKER A B C D MUSORY MOLEC AVOCOR MUTTING OFFSET ON/OFFIC ORDER POT LONDON Panasonic

Wahl der zu überspringenden Zeitspanne—Time Slip

RAM DVD-R

1 Während der Wiedergabe Drücken Sie [TIME SLIP].

PANASONIC SCHT1000 - RAM DVD-R - 1

text_image 0 min

2 Innerhalb von 5 Sekunden Geben Sie mit [▲, ▼] die Zeit ein, und drücken Sie dann [ENTER].

z.B. 5 Minuten zurückgehen

PANASONIC SCHT1000 - RAM DVD-R - 2

text_image -5 min

Antippen, um die Zeit in Ein-Minuten-Einheiten zu ändern. Gedrückt halten, um die Zeit in 10-Minuten-Einheiten zu ändern.

Quick View

RAM (Nur mit Dolby Digital)

Sie können die Wiedergabegeschwindigkeit erhöhen, ohne die Tonwiedergabe zu unterbrechen.

Während der Wiedergabe Halten Sie [▶] (PLAY/ ×1.3) gedrückt.

PANASONIC SCHT1000 - Quick View - 1

So schalten Sie auf die Normalgeschwindigkeit zurück Drücken Sie [▶] (PLAY/× 1.3).

Hinweis

  • Quick View wird abgeschaltet, wenn Sie die Funktionen Skip oder Pause aktivieren oder wenn ein Aufzeichnungsteil, der keinen Dolby Digital-Ton enthält, erreicht wird.
  • Diese Funktion ist unwirksam, wenn "Suchlaufton für ×1,3-PLAY" auf "Aus" eingestellt ist (→Seite 43).
  • Diese Funktion ist unwirksam, wenn im Modus XP oder FR aufgenommen wird.

Vorwärtssprung um 30 Sekunden—Manual Skip

RAM DVD-R

Die Wiedergabe wird etwa 30 Sekunden später fortgesetzt. Diese Funktion ist praktisch, wenn Sie Werbespots usw. überspringen wollen.

Während der Wiedergabe

Drücken Sie [MANUAL SKIP].

Hinweis

Falls der Anfang des nächsten Programms innerhalb von 30 Sekunden vom Ausgangspunkt des Sprungs liegt, wird die Wiedergabe ab dem Anfang des Programms fortgesetzt.

PANASONIC SCHT1000 - Hinweis - 1

text_image Zifferntasten TOP MENU ▲,▼,◄,► ENTER RETURN Panasonic

MP3
Dieses Gerät kann MP3-Dateien wiedergeben, die mit einem Computer auf CD-R/RW aufgezeichnet wurden. Dateien werden als Tracks und Ordner als Gruppen behandelt.

1 Drücken Sie [TOP MENU].

Ausgewählte Gruppennummer und Gruppenname

G: Gruppen-Nr.

T: Track-Nr. in der Gruppe

Total: Ausgewählte Track-Nr./Gesamtzahl der Tracks in allen Gruppen

PANASONIC SCHT1000 - Drücken Sie [TOP MENU]. - 1

text_image Menu G 1 T 1 Total 1/111 Nr Gruppe 1 My favorite Total Spur Baum 1 001 Both Ends Freezing 2 002 Lady Starfish 3 003 Life on Jupiter 4 004 Metal Glue 5 005 Paint It Yellow 6 006 Pylamamama 7 007 Shrimps from Mars 8 008 Starperson 9 009 Velvet Cuppermine 10 010 Ziggy Starfish Enter RETURN Vor. Weiter

2 Wählen Sie mit [▲, ▼] den gewünschten Track aus, und drücken Sie [ENTER].

Die Wiedergabe wird bis zum letzten Track in der letzten Gruppe fortgesetzt.

  • "☐" zeigt den laufenden Track an.
  • Sie können Tracks auch mit den Zifferntasten auswählen.

z.B. “5”: [0] → [0] → [5]

“15”: [0] → [1] → [5]

So zeigen Sie andere Seiten an

Wählen Sie "Vor." oder "Weiter" mit [▲, ▼, ◀, ►], und drücken Sie [ENTER].

Nachdem alle Tracks in einer Gruppe aufgelistet worden sind, wird die Liste für die nächste Gruppe angezeigt.

So verlassen Sie die Dateiliste

Drücken Sie [TOP MENU].

Aufsuchen einer Gruppe mit Hilfe der Baumanzeige

Während die Dateiliste angezeigt wird

1 Drücken Sie [▶], während ein Track hervorgehoben ist, um die Baumanzeige aufzurufen.

Ausgewählte Gruppen-Nr./Gesamtzahl der Gruppen

Falls die Gruppe keinen Track enthält, wird “—” als

Gruppennummer angezeigt.

PANASONIC SCHT1000 - Drücken Sie [▶], während ein Track hervorgehoben ist, um die Baumanzeige aufzurufen. - 1

text_image G 8 T 14 Total 40/111 Nr 0 - 9 SELECT ENTER RETURN Baum MP3 music 001 My favorite 001 Brazilian pops 002 Chinese pops 003 Czech pops 004 Hungarian pops 005 Clear notes 006 Japanese pops 007 Mexican pops 008 Philippine pops 009 Swedish pops L 001 Momoko 002 Standard number 001 Piano solo 002 Vocal G 7/25

Sie können keine Gruppen wählen, die keine kompatiblen Dateien enthalten.

2 Wählen Sie mit [▲, ▼, ◀, ►] die gewünschte Gruppe aus, und drücken Sie [ENTER].

Die Dateiliste für die Gruppe erscheint.

So kehren Sie zur Dateiliste zurück

Drücken Sie [RETURN].

Hinweis

  • Die Discs müssen ISO9660 level 1 oder 2 und Joliet (außer erweiterte Formate) genügen.
  • Dieser Player ist mit Multi-Session kompatibel, doch wenn viele Sessions vorhanden sind, vergeht mehr Zeit bis zum Start der Wiedergabe. Halten Sie daher die Zahl der Sessions minimal, um dies zu vermeiden.
  • Wenn Sie einen MP3-Track wiedergeben, der Standbilddaten enthält, vergeht bis zur Wiedergabe der Musik eine gewisse Zeit, und die Spielzeit wird während dieser Zeitspanne nicht angezeigt. Selbst nach dem Start des Tracks wird die korrekte Spielzeit nicht angezeigt.
  • Dieses Gerät ist nicht mit ID3-Tags oder Packet Writing kompatibel.
  • Je nach der Aufnahme kann es sein, dass manche Posten nicht abspielbar sind.
  • Kompatible Abtastraten: 16, 22,05, 24, 32, 44,1 und 48 kHz Kompatible Kompressionsrate: zwischen 32 kbps und 320 kbps
  • Maximal erkennbare Anzahl von Tracks und Gruppen: 999 Tracks und 99 Gruppen

Benennung von Ordnern und Dateien

  • MP3-Dateien müssen die Erweiterung ".MP3" oder ".mp3" aufweisen.
  • Versehen Sie Ordner- und Dateinamen bei der Aufzeichnung mit dreistelligen Präfix-Nummern, um die gewünschte

Wiedergabereihenfolge festzulegen (dies funktion

- Lateinische Buchstaben und arabische Ziffern werden korrekt angezeigt. Andere Zeichen werden u.U. nicht korrekt angezeigt.

z.B.
PANASONIC SCHT1000 - Benennung von Ordnern und Dateien - 1

flowchart
graph TD
    root --> 001["001 (Ordner=Gruppe)"]
    001 --> 001track.mp3(Datei=Track)
    001 --> 002track.mp3
    001 --> 003track.mp3
    002 --> 002group
    002 --> 001track.mp3
    002 --> 002track.mp3
    002 --> 003track.mp3
    003 --> 003track.mp3
    003 --> 001track.mp3
    003 --> 002track.mp3
    003 --> 003track.mp3

MPEG Layer-3 Audio-Dekodierungstechnologie mit Lizenz von Fraunhofer IIS und Thomson Multimedia.

PANASONIC SCHT1000 - Benennung von Ordnern und Dateien - 2

text_image DISPLAY Zifferntasten CANCEL ▲,▼,◀,► ENTER HOWE THEATER IN Show View DVD TM/M DISPLAY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Allgemeine Bedienungsverfahren

1 Drücken Sie [DISPLAY].

z.B. DVD-RAM

PANASONIC SCHT1000 - Drücken Sie [DISPLAY]. - 1

text_image Disc Play Video Audio Tonspur 1 Digital 2/0ch Untertitel Aus Audio-Kanal L R Menu Posten Einstellung

2 Wählen Sie mit [▲, ▼] das Menü aus, und drücken Sie [▶].
3 Wählen Sie mit [▲, ▼] den Posten aus, und drücken Sie [▶].
4 Wählen Sie mit [▲, ▼] die gewünschte Einstellung aus.

So wird das DISPLAY-Menü abgeschaltet

Drücken Sie [DISPLAY].

Zur Beachtung

  • Manche Posten können auch mit den Zifferntasten geändert werden.
  • Manche Posten können durch Drücken von [ENTER] geändert werden.
  • Je nach dem Zustand des Geräts (Wiedergabe, Stopp usw.) und dem Disc-Inhalt gibt es bestimmte Posten, die nicht ausgewählt oder geändert werden können.

Disc-Menü

Nicht verfügbar bei Wiedergabe von CDs und MP3-Discs.

z.B. DVD-RAM

DiscTonspur1DD Digital 2/0ch
PlayUntertitelAus
VideoAudio-KanalL R
Audio
PostenInhalt
TonspurSoundtrack-Sprache DVD-A DVD-VSiehe A unten.
Audio-AttributRAM DVD-R DVD-A DVD-VSiehe B unten.
Karaoke-Stimmen, ein und aus(nur Karaoke DVD-V)Solo: Ein←→AusDuett: Aus←→V1+V2←→V1←→V2↑
UntertitelUntertitelsprache DVD-A DVD-VSiehe A unten.
Untertitel Ein/AusRAM DVD-R DVD-A DVD-V
BlickwinkelWinkelnummer DVD-A DVD-V
StillbildSeiteStillbildnummer DVD-A●Wenn “Return” angezeigt wird Wählen Sie “Return”, und drücken Sie [ENTER], um zur Standardseite zurückzukehren.●Wenn “falls-Wiederg” angezeigt wird Wählen Sie “falls-Wiederg”, und drücken Sie [ENTER], um das Bild mit jedem Drücken von [ENTER] wahllos zu ändern.
Diashow(nur Display) DVD-A
Audio-KanalRAM VCD (→Seite 23)
PBCWiedergabesteuerung Ein/Aus VCDZeigt an, ob Menüwiedergabe (Wiedergabesteuerung) ein- oder ausgeschaltet ist.

Zur Beachtung

- Sie müssen u.U. die Menüs auf der Disc verwenden, um Änderungen an den verfügbaren Soundtracks, Untertiteln und Blickwinkeln vorzunehmen, falls entsprechende Aufnahmen auf der Disc vorhanden sind.

A Soundtrack-/Untertitelsprache

ENG: Englisch SVE: Schwedisch CHI: Chinesisch
FRA: Französisch NOR: Norwegisch KOR: Koreanisch
DEU: Deutsch DAN: Dänisch MAL: Malaiisch
ITA: Italienisch POR: Portugiesisch VIE: Vietnamesisch
ESP: Spanisch RUS: Russisch THA: Thailändisch
NLD: Niederländisch JPN: Japanisch * : Sonstiges

B Audio-Attribute

LPCM/PPCM/D Digital/DTS/MPEG: Signaltyp

k (kHz): Abtastfrequenz

b (Bit): Anzahl der Bits

ch (Kanal): Anzahl der Kanäle

z.B

3/2.1ch

.1: Niederfrequenzeffekt (keine Anzeige, wenn kein Signal vorliegt)

-0: Kein Surroundklang
1: Mono-Surroundklang
2: Stereo-Surroundklang (links/rechts)
1: Center
2: Front links+Front rechts
3: Front links+Front rechtst+Center

Play-Menü

Diese Funktionen sind nur wirksam, wenn die Spielzeit angezeigt wird. z.B. DVD-RAM

DiscEndlos-PlayAus
PlayMarker1–10**********
Video
Audio
Posten Inhalt Bemerkungen
Endlos-PlayMit jedem Drücken von [▲, ▼]:RAM DVD-R DVD-A MP3PRG: Programm SpurAll GruppePL: Playliste (RAM) AusDVD-V VCD CDChapter SpurTitel All einen Track auszuwählenAus AusAusAufheben: Wählen Sie “Aus”.●Endlos-Play kann nicht benutzt werden, um eine ganze DVD-Audio, DVD-Video, MP3-Discs oder alle Playlisten auf einer DVD-RAM zu wiederholen.●[ERASE] funktioniert nicht im Endlos-Play-Modus.Wenn die Video-CD über Wiedergabesteuerung verfügt1 Drücken Sie im Stoppzustand (der Bildschirmschoner erscheint auf dem Fernsehgerät) die Zifferntasten, um einen Track auszuwählen [→Seite 23].2 Wählen Sie den Wiederholungsmodus.
MarkerRAM DVD-R : 999 PositionenDVD-A DVD-V VCD CD | MP3 : 5 Positionen (Die Markierungen werden gelöscht, wenn Sie die Disc-Lade ausfahren.)So markieren Sie eine PositionWählen Sie ein Sternchen (*) mit [◀, ▶] aus, und drücken Sie [ENTER].So rufen Sie eine Markierung aufWählen Sie mit [◀, ▶] eine Markierungsnummer aus, und drücken Sie [ENTER].So löschen Sie MarkierungenWählen Sie mit [◀, ▶] eine Markierungsnummer aus, und drücken Sie [CANCEL].RAM DVD-RUm Position 11 und höher zu markieren1 Drücken Sie [◀, ▶], um “1–10” hervorzuheben.2 Drücken Sie [▲, ▼], um “11–20” zu wählen.Hinweis●Sie können diese Funktion nicht benutzen, wenn:–Sei eine Playliste benutzen. RAM–der Schutz (Cartridge ➔ Seite 8, Disc ➔ Seite 36) ist aktiviert (die Markierungen können aber zur Wiedergabe einer Position aufgerufen werden). RAM●Da die Markierungen auf DVD-RAM und DVD-R nach Zeit angeordnet sind, können sich die Markierungsnummern ändern, wenn sie hinzugefügt und gelöscht werden.

Video-Menü

Nicht verfügbar bei Wiedergabe von CDs und MP3-Discs.

DiscBildNormal
PlayDNRAus
Video
Audio
Posten Inhalt
Bild Normal:StandardeinstellungSoft: Weiches Bild mit weniger Video-ArtefaktenFine: Details sind schärferCinema: Dämpft Filmbilder, betont Details in dunklen Szenen.
DNRDigitale RauschreduzierungEin←→Aus

Audio-Menü

DVD-A DVD-V (Dolby Digital, nur 3 Kanäle oder mehr, einschließlich Centerkanal)

DiscDialog-AnhebungAus
Play
Video
Audio
Posten Inhalt
Dialog-AnhebungDie Lautstärke des Centerkanals wird erhöht, um den Dialog besser hörbar zu machen. Ein←→Aus

PANASONIC SCHT1000 - Audio-Menü - 1

text_image HOME THEATER WM Show/View ADD DOWN DISPLAY HOLD SLICITING/INVESCO 1 2 3 CH 4 5 6 NO LIKE 7 8 9 + - CANCEL 0 -/-- SKIP SUBSEARCH STOP PULSE PLAYABLES DIRECTORATOR P.C. LIST TOP MENU MENU ENTER FUNCTIONS AV2/OPT RCH TEST PROLOGIC TIME TIME SUP PROLOGIC TIMER BRINSE REC. MULTI/OPT POSITION REDADE WORKER FROSO RED MODE STATUS STATUS PASSORY FANCHO AUDIO SWEDER AVOUR MUTTER STATUS STATUS Panasonic

Wenn Sie das Gerät bedienen, erscheinen Anzeigen auf dem Fernsehgerät, die Aufschluss darüber geben, welche Operation durchgeführt wurde und in welchem Zustand sich das Gerät befindet.

- Sie können die Einstellung im SETUP-Menü so ändern, dass die erste Anzeige nicht automatisch erscheint (→Seite 43, Display—Bildschirm-Einblendungen).

Ändern der angezeigten Information

Drücken Sie [STATUS].

Die Anzeige ändert sich mit jedem Drücken der Taste.

z.B. DVD-RAM

PANASONIC SCHT1000 - Drücken Sie [STATUS]. - 1

flowchart
graph TD
    A["DVD-RAM"] --> B["RECPLAY"]
    B --> C["LR"]
    C --> D["■ Remain 0:50 XP10:07"]
    D --> E["■ PRG2 0:05.14 XP"]
    D --> F["■ PRG1 0:00.10 SP"]
    E --> G["↓"]
    F --> G
    G --> H["Bit Rate 0...5...10"]
    H --> I["■ REC 5.4Mbps XP"]
    H --> J["■ PLAY 3.1Mbps SP"]
    I --> K["Keine Anzeige"]
    J --> K

Anzeigebeispiele

z.B. DVD-RAM

PANASONIC SCHT1000 - Anzeigebeispiele - 1

a Disc-Anzeige

⑥ Aktueller Aufnahme- oder Wiedergabestatus/Eingangskanal REC: Aufnahme

PAUSE: Aufnahmepause

PLAY: Wiedergabe

II: Wiedergabepause

◀◀: Rücklauf

▶▶: Vorlauf

Rückwärts-Zeitlupe

Zeitlupe

© Empfangener TV-Audiotyp
d Ausgewählter Audiotyp

PANASONIC SCHT1000 - Anzeigebeispiele - 2

text_image z.B. DVD-RAM 10:07:21 6.8. PRG2 0:05.14 XP PRG1 0:00.10 SP Remain 0:50 XP i j

z.B. MP3

© Aktuelles Datum und Uhrzeit
① Verstrichene Aufnahmezeit/Aufnahmemodus
⑨ Verstrichene Spielzeit des laufenden Programms/Aufnahmemodus
h Verfügbare Aufnahmezeit und Aufnahmemodus
① Ungefähres Aufnahmevolumen
① Wiedergabeposition im Aufnahmevolumen
① Ausgewählter Gruppen- und Trackname
① Ausgewählte Track-Nr./Gesamtzahl der Tracks in allen Gruppen
m Ausgewählte Gruppen- und Tracknummer
n Verstrichene Spielzeit des laufenden Tracks

PANASONIC SCHT1000 - Anzeigebeispiele - 3

text_image z.B. DVD-RAM Bit Rate 0 . . . 5 . . . 10 ■ REC 5.4Mbps XP ■ PLAY 3.1Mbps SP p q r

○ Aufnahmemodus
oder Anzeige I/P/B im Pausenzustand (→Seite 56)
© Video-Bitrate bei Aufnahme
⑨ Video-Bitrate bei Wiedergabe
® Bitraten-Anzeige®
Anzeige als Mbps (Megabit pro Sekunde) während Wiedergabe und Aufnahme, oder als kbit (Kilobit) während der Pause.
Da die Bitrate für Aufnahme und Wiedergabe nach unterschiedlichen Methoden berechnet wird, können die angezeigten Werte unterschiedlich sein. (Die Werte sind Näherungswerte.)

PANASONIC SCHT1000 - Anzeigebeispiele - 4

text_image HOME THEATER IM Show View DVD ARRAY DISPLAY MAY SELECT/PLAYING 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CANCE 0 - S&P - SLOW SEARCH STOP PAUSE PLAYSL3 D TEST MAYLOAD PLAY LIFT TOP MENU MENU ENTER FUNCTIONS AVISOPT SCH TEST PROLOGIC FRANK MANUAL S&P TIME SLIP PROCHECK TIMER EXESE REC STATUS MARKER PRICE REC MODE ABC 0 100 AUTO SWITCH SUELED AUTO SWITCH RETURN Panasonic

Das FUNCTIONS-Fenster ermöglicht schnellen und bequemen Zugriff auf die Hauptfunktionen.

1 Im Stoppzustand Drücken Sie [FUNCTIONS].

z.B. DVD-RAM

PANASONIC SCHT1000 - Im Stoppzustand Drücken Sie [FUNCTIONS]. - 1

text_image Seite 22 FUNCTIONS DVD-RAM Schreibachutz Nain Cartridge geschützt Nain Seite 36 DEC INFORMATION DIRECT NAVIDATOR CREATE PLAY LIST Seite 31 Seite 17 TIMI-2005 TIMER RECORDING RESUME PLAY PLAY LIST Seite 21 Seite 44 SELECT SETUP TOP PLAY FLEXIBLE REC unten Seite 15

z.B. DVD-Video

PANASONIC SCHT1000 - Im Stoppzustand Drücken Sie [FUNCTIONS]. - 2

text_image FUNCTIONS DVD-Video Tlatonohi 2 Seite 22 TOP MENU TIME RECORDING PLAY MENU SETUP TOP PLAY

2 Wählen Sie mit [▲, ▼, ◀, ▶] einen Posten aus, und drücken Sie [ENTER].

TOP PLAY

RAM DVD-R

Die Wiedergabe beginnt mit dem ältesten Programm auf der Disc (Programm 1).

DVD-A DVD-V

Das Gerät überspringt die einleitenden Teile und beginnt sofort mit der Wiedergabe des Inhalts. (Die Ausführung dieser Funktion ist von Disc zu Disc unterschiedlich.)

So löschen Sie das FUNCTIONS-Fenster

Drücken Sie [FUNCTIONS].

Hinweis

Die angezeigten Funktionen hängen vom Disctyp ab.

- Manche Posten sind ausgegraut und stehen nicht zur Verfügung, wenn:

—die Disc schreibgeschützt ist/die Disc nicht formatiert ist/die Disc keine Daten enthält.

PANASONIC SCHT1000 - Wählen Sie mit [▲, ▼, ◀, ▶] einen Posten aus, und drücken Sie [ENTER]. - 1

text_image HOME THEATER PA Show Vena CVD CMAY DISPLAY RCC SELECTIONS Zifferntasten 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CANCEL 0 SKIP SLAT/SEARCH STOP PULSE PLAYN: ■ ▼ ▼ ▼ ▼ DIRECTOR/ASATOR PLAY LIST TOP MENU MENU ▲,▼,◀,▶ ENTER FUNCTIONS ON SELECT RETURN AV2/OPT OFF TEST PROLOGICS FRAME MANUAL OFF TIME SLP PRODOMX TIMER MAKE REC (2) MUT PAP POSITION PRICE PRODUCER STATUS MARKER AUDIO AUDIO FASCO SELECT AUDIO PUMPO Panasonic

RAM DVD-R

Auf dieser Seite erfahren Sie, wie Sie Text für Folgendes eingeben:

  • Programmtitel für Timeraufnahme (→Seite 16 und 17)
    Programmtitel (→Seite 34)
    ●Playlistentitel (→Seite 32)
    •Disctitel (→Seite 36)

Die folgende Maximalzahl von Zeichen kann eingegeben werden:

●64 Zeichen (DVD-RAM)

-Maximal 44 Zeichen sind möglich, wenn ein Titel über das Timeraufnahmemenu eingegeben wird.

•40 Zeichen für einen Disctitel (DVD-R)
●44 Zeichen für einen Programmtitel (DVD-R)

Vorbereitung

Heben Sie den Schutz auf, bevor Sie beginnen. RAM

(Cartridge → Seite 8, Disc → Seite 36, Programm → Seite 34)

1

Nach Erscheinen des Bildschirms "Titel eingeben"

Wählen Sie das gewünschte Zeichen mit [▲, ▼, ◀, ▶] aus, und drücken Sie [ENTER].

Titelfeld: zeigt den eingegebenen Text an

PANASONIC SCHT1000 - 1 - 1

text_image Titel elngeben 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 2 A B C a b c - - - 3 D E F d e f / = % 4 G H I q h i # S & 5 J K L I k l < - > ? 6 M N O m n o [ ] 7 P Q R S p q r s ( ) 8 T U V t u v ( ) 9 W X Y Z w x y z \ / 0 . . ? ! ' ' : : ' " SPACE SELECT ENTER RETURN

Wiederholen Sie Schritt 1, um weitere Zeichen einzugeben.

2

Drücken Sie [■].

Der Titel wird eingegeben, und der Bildschirm verschwindet.

- Sie können die Titleingabe auch beenden, indem Sie "SET" wählen und [ENTER] drücken.

So brechen Sie die Eingabe vorzeitig ab

Drücken Sie [RETURN] (es werden keine Titelinformationen gespeichert).

Zeicheneingabe mit Hilfe der Zifferntasten

z.B. Eingabe des Buchstaben "R"

① Drücken Sie [7], um die 7. Reihe anzufahren.
② Drücken Sie [7] zweimal, um "R" hervorzuheben.
③ Drücken Sie [ENTER].

•So geben Sie eine Leerstelle ein

Drücken Sie erst [-/--] und dann [ENTER].

PANASONIC SCHT1000 - ■ - 1

text_image 5 J K L 6 M N O ⑦ ⑦ ⑦ 7 P Q R S 8 T U V

Löschen eines Zeichens

① Wählen Sie mit [▲, ▼, ◀, ►] das zu löschende Zeichen im Titelfeld an.
② Drücken Sie [II].

Sie können Zeichen auch löschen, indem Sie "ERASE" wählen und [ENTER] drücken.

Hinweis

  • Der volle Titel wird auf dem Bildschirm Eigenschaft angezeigt (→Seite 32 und 34), aber wenn Sie einen langen Titel eingeben, wird nur ein Teil davon im Programmlisten- oder Playlistenfenster angezeigt.
  • Wenn Sie einen langen Titel eingeben, erscheint nach der Finalisierung nur ein Teil davon auf dem Menübildschirm. DVD-R

PANASONIC SCHT1000 - Hinweis - 1

text_image HOME THEATER STOW VON DVD PANNA DISPLAY BEIJING INT'L RELAY AV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CANOJI 0 +/-- +/-> +/-> +/-> +/-> +/-> +/-> +/-> +/-> +/-> +/-> +/-> +/-> +/-> +/-> +/-> +/-> +/-> +/-> +/-> +/-> +/-> +/-> +/-> +/-> +/-> +/-> +/-> +/-> +/-> +/-> +/-> +/-> +/-> +/-> Zifferntasten SHOP PAUSE PLAY NO ORDER ON OK TOP MENU PLAY LIST MENU PLAY LIST ENTER FUNCTIONS CHECKED RETURN DO AV/COPT 2CH TEST CONTROL AV/COPT 2CH CONTROL TIME SLR AV/COPT 2CH TEST CONTROL AV/COPT 2CH CONTROL TIME SLR AV/COPT 2CH TEST CONTROL AV/COPT 2CH CONTROL TIME SLR AV/COPT 2CH TEST CONTROL AV/COPT 2CH CONTROL TIME SLR AV/COPT 2CH TEST CONTROL AV/COPT 2CH CONTROL TIME SLR AV/COPT 2CH TEST CONTROL EV/COPT 2CH CONTROL TIME SLR AV/COPT 2CH TEST CONTROL AV/COPT 2CH CONTROL TIME SLR AV/COPT 2CH TEST CONTROL AV/COPT 2CH CONTROL TIME SLR AV/COPT 2CH TEST CONTROL AV/COPT 2CH CONTROL TIME SLR AV/COPT 2CH TEST CONTROL AV/COPT 2CH CONTROL TIME SLR EV/COPT 2CH CONTROL TIME SLR AV/COPT 2CH CONTROL TIME SLR AV/COPT 2CH TEST CONTROL AV/COPT 2CH CONTROL TIME SLR AV/COPT 2CH TEST CONTROL AV/COPT 2CH CONTROL TIME SLR AV/COPT 2CH TEST CONTROL AV/COPT 2CH CONTROL TIME SLR AV/COPT 2CH TEST CONTROL AV/COPT 2CH CONTROL TIME SLS AV/COPT 2CH TEST CONTROL AV/COPT 2CH CONTROL TIME SLS AV/COPT 2CH TEST CONTROL AV/COPT 2CH CONTROL TIME SLS AV/COPT 2CH TEST CONTROL AV/COPT 2CH CONTROL TIME SLS AV/COPT 2CH TEST CONTROL AV/COPT 2CH CONTROL TIME SLS AV/COPT 2CH TEST CONTROL EV/COPT 2CH CONTROL TIME SLS AV/COPT 2CH TEST CONTROL AV/COPT 2CH CONTROL TIME SLS AV/COPT 2CH TEST CONTROL AV/COPT 2CH CONTROL TIME SLS AV/COPT 2CH TEST CONTROL AV/COPT 2CH CONTROL TIME SLS AV/COPT 2CH TEST CONTROL AV/COPT 2CH CONTROL TIME SLS EV/COPT 2CH CONTROL TIME SLS AV/COPT 2CH TEST CONTROL AV/COPT 2CH CONTROL TIME SLS AV/COPT 2CH TEST CONTROL AV/COPT 2CH CONTROL TIME SLS AV/COPT 2CH TEST CONTROL AV/COPT 2CH CONTROL TIME SLS AV/COPT 2CH TEST CONTROL AV/COPT 2CH CONTROL TIME SLs AV/COPT 2CH TEST CONTROL AV/COPT 2CH CONTROL TIME SLs AV/COPT 2CH TEST CONTROL AV/COPT 2CH CONTROL TIME SLs AV/COPT 2CH TEST CONTROL AV/COPT 2CH CONTROL TIME SLs AV/COPT 2CH TEST CONTROL AV/COPT 2CH CONTROL TIME SLs AV/COPT 2CH TEST CONTROL EV/COPT 2CH CONTROL TIME SLs AV/COPT 2CH TEST CONTROL AV/COPT 2CH CONTROL TIME SLs AV/COPT 2CH TEST CONTROL AV/COPT 2CH CONTROL TIME SLs AV/COPT 2CH TEST CONTROL AV/COPT 2CH CONTROL TIME SLs AV/COPT 2CH TEST CONTROL AV/COPT 2CH CONTROL TIME SLs EV/COPT 2CH CONTROL TIME SLs AV/COPT 2CH TEST CONTROL AV/COPT 2CH CONTROL TIME SLs AV/COPT 2CH TEST CONTROL AV/COPT 2CH CONTROL TIME SLs AV/COPT 2CH TEST CONTROL AV/COPT 2CH CONTROL TIME SLs AV/COPT 2CH TEST CONTROL AV/COPT 2CH CONTROL TIME SLr s l r s l r s l r s l r s l r s l r s l r s l r s l r s l r s l r s l r s l r s l r s l r s l r s l r s l r s l r s l r s l r s l r s l r s l r s l r s l r s l r s l r s l r s l r s l r s l r s l r s l r n t e

RAM

Geben Sie die Anfangs- und Endpunkte von Szenen an, und legen Sie dann die Reihenfolge fest, in der sie abgespielt werden sollen. Da bei diesem Vorgang keine Szenen getrennt aufgezeichnet werden, erfordert er nicht viel Kapazität. Sie können maximal 99 Playlisten und 999 Szenen erzeugen.

Erstellen einer Playliste

Vorbereitung

Heben Sie den Schutz auf, bevor Sie beginnen. (Cartridge→Seite 8, Disc →Seite 36)

1 Im Stoppzustand

Drücken Sie [PLAY LIST].

2 Wählen Sie “-- --/--” mit [▲, ▼], und drücken Sie [ENTER].

3 Drücken Sie [ENTER] am Anfangspunkt.

PANASONIC SCHT1000 - Vorbereitung - 1

text_image Länge des gesamten Disc- Inhalts. PLAY LIST Creation PLAY LIST Nr.4 01 PLAY Szenen Nr 1 Start Ende Welter Exit D: 00 . 05 Start D: 00 . 05 Ende Lage des Anfangspunkts.

- Sie können Grundfunktionen wie Suchlauf und Zeitlupe verwenden (→Seite 21).

- Sie können die Übersprungfunktion verwenden, um zu einem anderen Programm zu springen (→Seite 21).

4 Drücken Sie [ENTER] am Endpunkt.

PANASONIC SCHT1000 - Drücken Sie [ENTER] am Endpunkt. - 1

text_image PLAY LIST Creation PLAY LIST Nr 4 01 Szenen Nr 1 Start Ende Weiter Exit 0 : 01 . 20 0 : 00 . 05 Start Ende 0 : 01 . 20 Lage des Endpunkts.

So geben Sie eine weitere Szene an

Wählen Sie "Weiter", drücken Sie [ENTER], und wiederholen Sie dann die Schritte 3 und 4.

5 Wählen Sie "Exit" mit [▲, ▼], und drücken Sie [ENTER].

Die Playlisten-Anzeige erscheint.

So löschen Sie die Playlisten-Anzeige Drücken Sie [PLAY LIST].

So brechen Sie den Vorgang vorzeitig ab Drücken Sie [RETURN].

Zur Beachtung

  • Sie können den Endpunkt nicht vor dem Anfangspunkt angeben.
    •Die Punkte müssen einen Abstand von mindestens 3 Sekunden haben.
  • Die Wiedergabe wird unterbrochen, wenn während dieses Vorgangs das Ende des letzten Programms auf der Disc erreicht wird.
  • Je nach dem Zustand der Aufnahme kann die tatsächliche Anzahl von Playlisten, die aufgezeichnet werden kann, unter der hier angegebenen Anzahl liegen.

Wiedergeben von Playlisten

1 Im Stoppzustand

Drücken Sie [PLAY LIST].

PANASONIC SCHT1000 - Im Stoppzustand - 1

text_image PLAY LIST 001 002 003 004 Drums Total Score Title1 Edit Nr 01 10/10 0:03 02 11/10 0:07 03 12/10 0:06 Auto action

2 Wählen Sie mit [▲, ▼] die gewünschte Playliste aus, und drücken Sie [ENTER].

Sie können Playlisten auch mit den Zifferntasten auswählen. z.B. "5": [0] → [5] "15": [1] → [5]

So stoppen Sie die Wiedergabe einer Playliste Drücken Sie [■].

PANASONIC SCHT1000 - Wählen Sie mit [▲, ▼] die gewünschte Playliste aus, und drücken Sie [ENTER]. - 1

text_image Zifferntasten PLAY LIST ▲,▼,◄,► ENTER RETURN Panasonic

RAM

Allgemeine Bedienungsverfahren

Vorbereitung

Heben Sie den Schutz auf, bevor Sie "Edit", "PL kopieren", "PL löschen" oder "Titel eingeben" durchführen.

(Cartridge→Seite 8, Disc →Seite 36)

1 Im Stoppzustand

Drücken Sie [PLAY LIST].

2 Drücken Sie [▲, ▼], um die Liste auszuwählen.

3 Drücken Sie [▶], um das Untermenü aufzurufen.

PANASONIC SCHT1000 - Allgemeine Bedienungsverfahren - 1

text_image PLAY LIST 001 002 003 004 M Color Total Scene 01 10/10 0:03 004 02 11/10 0:07 006 03 12/10 0:05 008 Szenen abspielen Edit PL kopieren PL löschen Titel eingeben Eigenschaft BUTCH KOTEN Untermenü

4 Wählen Sie mit [▲, ▼] den gewünschten Posten aus, und drücken Sie [ENTER].

So löschen Sie die Playlisten- oder Szenenlistenanzeige Drücken Sie [PLAY LIST]. So stoppen Sie den Setup-Vorgang oder schalten auf den vorherigen Bildschirm zurück Drücken Sie [RETURN].

Szenen abspielen

5 Wählen Sie mit [▲, ▼, ◀, ▶] die gewünschte Szene aus, und drücken Sie [ENTER].

Die ausgewählte Szene wird wiedergegeben.

PANASONIC SCHT1000 - Szenen abspielen - 1

text_image PLAY LIST Szenen 1 10/10 0:03 004 Dinosaur 001 09:00:19 002 003 004 ... ... ... ... ... ... ... Vor. 001 / 001 Weiter Seiten-Nr./Gesamtseitenzahl

So zeigen Sie Szene 10 und höher an

Wählen Sie "Weiter" mit [▲, ▼, ◀, ►], und drücken Sie [ENTER].

- Sie können eine Szenenseite auch mit den Zifferntasten wählen.

$$ \begin{array}{l} z. B. \quad “ 5 ”: \quad [ 0 ] \rightarrow [ 0 ] \rightarrow [ 5 ] \ " 1 5": \quad [ 0 ] \rightarrow [ 1 ] \rightarrow [ 5 ] \ \end{array} $$

So stoppen Sie die Szenenwiedergabe

Drücken Sie [■].

PL kopieren

5 Wählen Sie "Ja" mit [◀], und drücken Sie [ENTER].

Die kopierte Playliste erscheint am unteren Ende der Liste.

PL löschen

5 Wählen Sie "Ja" mit [◀], und drücken Sie [ENTER].

Die Playliste wird gelöscht.

Titel eingeben

Text eingeben (→Seite 30)

Eigenschaft

Die Playlisteninformation (z.B. Uhrzeit und Datum) wird angezeigt.

PANASONIC SCHT1000 - Eigenschaft - 1

Edit (Bearbeiten)

5 Wählen Sie den gewünschten Posten (Zufügen, Bewegen, Edit oder Löschen) mit [2, 1] aus, und drücken Sie [ENTER].

PANASONIC SCHT1000 - Wählen Sie den gewünschten Posten (Zufügen, Bewegen, Edit oder Löschen) mit [2, 1] aus, und drücken Sie [ENTER]. - 1

text_image PLAY LIST Editieren 1 10/10 0:03 004 Dinosaur Coluses Bewegen Edit Lungen Sette R.S.L. 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100%

So zeigen Sie Szene 10 und höher an

Wählen Sie "Weiter" mit [3, 4, 2, 1], und drücken Sie [ENTER].

Sie können eine Szenenseite auch mit den Zifferntasten wählen.

z.B. “5”: [0] → [0] → [5]

“15”: [0] → [1] → [5]

Zufügen (maximal 999 Szenen)

6 Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] die Stelle aus, an der Sie die Szene hinzufügen wollen, und drücken Sie [ENTER].

7 Drücken Sie [ENTER] am Anfangspunkt der Szene.

PANASONIC SCHT1000 - Zufügen (maximal 999 Szenen) - 1

text_image PLAY LIST Zun. Scenic 01 PLAY Scenic Nr. 5 Start Ende Welter Exit 0:00.05 Start 0:00.05 Ende ---

8 Drücken Sie [ENTER] am Endpunkt der Szene.

So fügen Sie weitere Szenen hinzu

Wählen Sie "Weiter" mit [3, 4], drücken Sie [ENTER], und wiederholen Sie dann die Schritte 7–8.

9 Wählen Sie "Exit" mit [3, 4], und drücken Sie [ENTER].

Die neue Szene wird vor der hervorgehobenen Szene eingefügt.

Bewegen

6 Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] die gewünschte Szene aus, und drücken Sie [ENTER].

7 Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] die Stelle aus, zu der Sie die Szene verschieben wollen, und drücken Sie [ENTER].

Die Szene wird verschoben und vor der hervorgehobenen Szene eingefügt.

So verschieben Sie weitere Szenen

Wiederholen Sie die Schritte 6 und 7.

Edit (Überarbeiten)

6 Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] die gewünschte Szene aus, und drücken Sie [ENTER].
7 Drücken Sie [ENTER] am Anfangspunkt der Szene.

PANASONIC SCHT1000 - Edit (Überarbeiten) - 1

text_image PLAY LIST Nr 3Dinosaur 01 PLAY Screen Nr. 1 Vor. Start Ende Weiler Exit 0:02.00 Start 0:00.05 Ende 0:02.08

8 Drücken Sie [ENTER] am Endpunkt der Szene.

So überarbeiten Sie weitere Szenen

Wählen Sie "Vor." oder "Weiter" mit [3, 4], drücken Sie [ENTER], und wiederholen Sie dann die Schritte 7–8.

9 Wählen Sie "Exit" mit [3, 4], und drücken Sie [ENTER].

Die überarbeitete Szene ersetzt die alte Szene.

Löschen

6 Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] die gewünschte Szene aus, und drücken Sie [ENTER].
7 Wählen Sie "Ja" mit [2], und drücken Sie [ENTER].

Die ausgewählte Szene wird von der Playliste gelöscht.

So löschen Sie weitere Szenen

Wiederholen Sie die Schritte 6 und 7.

Hinweis

Die Playliste selbst wird gelöscht, wenn Sie alle darin enthaltenen Szenen löschen.

Hinweis

≥Sie können Grundfunktionen wie Suchlauf und Zeitlupe verwenden (→ Seite 21).
≥Sie können die Übersprungfunktion verwenden, um zu einem anderen Programm zu springen (→Seite 21).
≥Sie können den Endpunkt nicht vor dem Anfangspunkt angeben.
≥Die Punkte müssen einen Abstand von mindestens 3 Sekunden haben.
≥Die Wiedergabe wird unterbrochen, wenn während dieses Vorgangs das Ende des letzten Programms erreicht wird.
≥Standbilder können nicht bearbeitet werden.

≥Je nach dem Zustand der Aufnahme kann die tatsächliche Anzahl von Playlisten oder Szenen, die aufgezeichnet werden kann, unter der hier angegebenen Anzahl liegen.

PANASONIC SCHT1000 - Hinweis - 1

text_image HOME THEATER Show View DVD FIVAM DISPLAY INPUT DIRECT NAME 1 2 3 4 5 6 7 8 9 OKCEL 0 SPEED SLONG SEARCH STOP PULSE PLAYNAT DIRECT NAVIGATOR TOP MENU PLAY LIST MENU ENTER FUNCTIONS OHOR RETURN AVOC/OPT 2CH TEST PRO LOOK FRAME MANUAL BIP TIME SUP HOGBOX TIMER ERASE RAC STATUS START ON WORKLE MARKER FREE RED MODE TIME KEY AUTO SWITCH RETURN Zifferntasten ▲,▼,◀ ENTER RETURN

Allgemeine Bedienungsverfahren

Vorbereitung

Heben Sie den Schutz auf, bevor Sie "Löschen", "Titel eingeben",

"Schutz", "Teile löschen" oder "Teilen" durchführen. RAM

(Cartridge → Seite 8, Disc → Seite 36, Programm → rechts)

1 Drücken Sie [DIRECT NAVIGATOR].
2 Drücken Sie [▲, ▼] zur Wahl des Programms.

Sie können Programme auch mit den Zifferntasten auswählen.

z.B. “5”: [0] → [5]

3 Drücken Sie [▶], um das Untermenü aufzurufen.

z.B. DVD-RAM

PANASONIC SCHT1000 - Vorbereitung - 1

text_image DIRECT NAVIGATOR Nr. Nr. Name Datum Zeit 01 4 10/10 Dl 9:00 02 6 10/10 Dl 18:00 03 13 10/10 Dl 11:00 Total 3 Löschen Titel eingeben Eigenschaften Schutz Teile löschen Teilen Untermenü

4 Wählen Sie mit [▲, ▼] den gewünschten Posten aus, und drücken Sie [ENTER].

So löschen Sie die Programmliste

Drücken Sie [DIRECT NAVIGATOR].

So stoppen Sie den Setup-Vorgang oder schalten auf den vorherigen Bildschirm zurück

Drücken Sie [RETURN].

Hinweis

Nachdem ein Programm gelöscht, unterteilt oder teilweise gelöscht worden ist, kann sein ursprünglicher Zustand nicht wiederhergestellt werden. Vergewissern Sie sich daher, bevor Sie diesen Schritt ausführen.

- Wenn ein Programm gelöscht oder teilweise gelöscht wird, wird die von diesem Programm erstellte Playliste ebenfalls gelöscht.

Löschen

RAM DVD-R

5 Wählen Sie "Löschen" mit [◀], und drücken Sie [ENTER].

Das Programm wird gelöscht.

Hinweis

  • Die verfügbare Aufnahmezeit der Disc nimmt nach dem Löschen kurzer Programme möglicherweise nicht zu.
  • Computerdaten können nicht gelöscht werden.
  • Die verfügbare Aufnahmezeit auf DVD-R nimmt nicht zu, wenn Sie Programme löschen.

Titel eingeben

RAM DVD-R

Text eingeben (→ Seite 30)

Eigenschaften

RAM DVD-R

Die Programminformation (z.B. Uhrzeit und Datum) wird angezeigt.

PANASONIC SCHT1000 - RAM DVD-R - 1

Schutz

RAM

Durch Aktivieren dieser Funktion wird das Programm vor versehentlichem Löschen geschützt.

5 Drücken Sie [◀], um den Schutz zu aktivieren, und drücken Sie [ENTER].

Ein schreibgeschütztes Programm ist durch das Schlosssymbol gekennzeichnet.

PANASONIC SCHT1000 - RAM - 1

text_image DIRECT NAVIGATOR No. Name Datum Ziel Tari Ent 1 4 10/10 0 9:00 Dinosaur 2 6 10/10 0 11:00 Auto action 3 13 10/10 0 11:00 USJ Total 3 Nr SELECT

- - ENTER * RETURN

Teile löschen

RAM

5 Drücken Sie [ENTER] am Anfangspunkt des Abschnitts, den Sie löschen wollen.

PANASONIC SCHT1000 - RAM - 1

text_image Talen Isachen 03 PLAY Start Ende Welter Exit 0:00, 01 Start Ende 5:30.0

6 Drücken Sie [ENTER] am Endpunkt des Abschnitts, den Sie löschen wollen.

PANASONIC SCHT1000 - RAM - 2

text_image Toile Boschen 03 11 Start Ende Welter Exit 0:10.15 Start 0:00.01 Ende 0:10.15

So löschen Sie weitere Teilabschnitte

① Wählen Sie "Weiter" mit [▲, ▼], und drücken Sie [ENTER], wählen Sie dann "Löschen" mit [◀], und drücken Sie [ENTER].
② Wiederholen Sie die Schritte 5 und 6.

7 Wählen Sie "Exit" mit [▲, ▼], und drücken Sie [ENTER].
8 Wählen Sie "Löschen" mit [◀], und drücken Sie [ENTER].

Der oben angegebene Teilabschnitt wird gelöscht.

Hinweis

  • Sie können Grundfunktionen wie Suchlauf und Zeitlupe verwenden (→Seite 21).
    •Die Wiedergabe wird unterbrochen, wenn während dieses Vorgangs das Ende des Programms erreicht wird.
  • Sie können den Endpunkt nicht vor dem Anfangspunkt angeben.
    •Die Punkte müssen einen Abstand von mindestens 3 Sekunden haben.
  • Punkte können nicht auf Standbildern im Programm gesetzt werden.
  • Die verfügbare Aufnahmezeit der Disc nimmt nach dem Löschen kurzer Abschnitte möglicherweise nicht zu.

Teilen

RAM

Wählen Sie den Punkt aus, an dem Sie das Programm unterteilen wollen.

5 Drücken Sie [ENTER] an dem Punkt, an dem Sie das Programm unterteilen wollen.

PANASONIC SCHT1000 - RAM - 1

text_image Programme teilen 03 11 Vorschau Teilen Exit 0:00.01 Tellen 0:00.01

So überprüfen Sie den Unterteilungspunkt

Wählen Sie "Vorschau" mit [▲, ▼], und drücken Sie [ENTER]. (Ein Abschnitt von 10 Sekunden vor und nach dem Unterteilungspunkt wird wiedergegeben.)

So ändern Sie den Unterteilungspunkt

Starten Sie die Wiedergabe erneut, wählen Sie "Teilen" mit [▲, ▼], und drücken Sie dann [ENTER] an dem Punkt, den Sie ändern wollen.

6 Wählen Sie "Exit" mit [▲, ▼], und drücken Sie [ENTER].
7 Wählen Sie "Teilen" mit [◀], und drücken Sie [ENTER].

Das Programm wird unterteilt.

Hinweis

  • Sie können Grundfunktionen wie Suchlauf und Zeitlupe verwenden (→Seite 21).
  • Die unterteilten Programme behalten den Titel und die CPRM-Eigenschaft (→Seite 56) des ursprünglichen Programms bei.
  • Ein sehr kleiner Teil der Aufnahme vor dem Unterteilungspunkt kann möglicherweise verloren gehen.
  • In den folgenden Fällen kann Teilen nicht ausgeführt werden: –wenn das Programm sehr kurz ist.
    —wenn die Gesamtzahl von Programmen 99 überschreitet.

PANASONIC SCHT1000 - Hinweis - 1

text_image HOME THEATER TV Show Time DVD TMVM DISPLAY ROLLS & CREAMS 1 2 3 4 5 6 VOLUME CANCEL 0 SKIP SLOW & VOLUME STOP PAUSE PLAYERS ■ II ▶ CRETE NAVATOR PLAY LET TOP MENU MENU ENTER FUNCTIONS ORBIT RETURN AV/OPT DO TEST REC. ORDER FRAME TITLE REP PROCID TIMER CRIME REC STATUS MULTI PAPER ORDER CROUS AVB1 PACIFIC AUDIO ON LIME AV CLK HUTWO Panasonic

Allgemeine Bedienungsverfahren

Vorbereitung

Heben Sie den Schutz auf, bevor Sie "Titel eingeben",

"Schreibschutz", "Löschen des Programms" oder "Formatieren" durchführen. RAM

(Cartridge → Seite 8, Disc → rechts, Programm → Seite 34)

1 Im Stoppzustand

Drücken Sie [FUNCTIONS].

2 Wählen Sie "DISC INFORMATION" mit [▲, ▼, ◀, ►], und drücken Sie [ENTER].

z.B. DVD-RAM

PANASONIC SCHT1000 - Vorbereitung - 1

text_image Disc INFORMATION Prog # 7 Belegt 0 : 58 Frei 0 : 42(SP) Marker 10 Title eingeben Schreibschutz Aus Löschen des Programms Formatieren SELECT ENTER RETURN

3 Wählen Sie mit [▲, ▼] den gewünschten Posten aus, und drücken Sie [ENTER].

So stoppen Sie den Setup-Vorgang oder schalten auf den vorherigen Bildschirm zurück Drücken Sie [RETURN].

Hinweis

Nachdem alle Programme gelöscht oder die Disc formatiert worden ist, kann der Inhalt nicht wiederhergestellt werden. Lassen Sie daher Sorgfalt walten.

- Wenn ein Programm gelöscht wird, wird die von diesem Programm erstellte Playliste ebenfalls gelöscht.

Titel eingeben

RAM DVD-R

Text eingeben (→Seite 30)

Schreibschutz

RAM

Durch Aktivieren dieser Funktion wird die Disc vor versehentlichem Löschen geschützt.

4 Drücken Sie [◀], um den Disc-Schutz zu aktivieren, und drücken Sie [ENTER].

Das Symbol eines verriegelten Vorhängeschlosses wird angezeigt, wenn die Disc schreibgeschützt ist.

PANASONIC SCHT1000 - RAM - 1

text_image DISC INFORMATION Prog # 7 Belegt 0 : 58 Frei Marker 10 Titel eingeben Schreibschutz Ein Löschen des Programms Formatieren

Löschen aller Programms

RAM

4 Wählen Sie "Ja" mit [◀], und drücken Sie [ENTER].

5 Wählen Sie "Start" mit [◀], und drücken Sie [ENTER].

Alle Programme und Playlisten werden gelöscht.

Hinweis

  • Computerdaten können nicht gelöscht werden.
    •Die Löschfunktion ist unwirksam, wenn ein oder mehrere Programme geschützt sind.
  • Der Name der Disc wird ebenfalls gelöscht.

Formatieren Finalisierung

RAM

Manche DVD-RAM sind nicht formatiert. Sie müssen formatiert werden, bevor sie in diesem Gerät verwendet werden können. Durch Formatieren kann auch der gesamte Inhalt einer Disc gelöscht werden.

Vorbereitung

Falls die Disc schmutzig ist, reinigen Sie sie mit dem empfohlenen Reiniger (→Seite 59), bevor Sie sie formatieren.

4 Wählen Sie "Ja" mit [◀], und drücken Sie [ENTER].

5 Wählen Sie "Start" mit [◀], und drücken Sie [ENTER].

Die Formatierung beginnt.

- Eine Meldung erscheint, wenn die Formatierung beendet ist.

6 Drücken Sie [ENTER], um den Vorgang abzuschließen.

So brechen Sie die Formatierung ab

Drücken Sie [RETURN].

- Sie können die Formatierung abbrechen, wenn sie länger als 2 Minuten dauert. In diesem Fall muss die Disc neu formatiert werden.

Hinweis

- Ziehen Sie nicht das Netzkabel ab, während die Meldung "Formatiere Disc." auf dem Fernsehgerät angezeigt wird. Anderenfalls kann die Disc unbrauchbar werden.

- Die Formatierung ist normalerweise nach wenigen Minuten beendet, kann aber u.U. bis zu 70 Minuten dauern.

- Durch Formatieren wird der Inhalt der Disc gelöscht, selbst wenn Sie den Programm- oder Disc-Schutz aktiviert haben.

- Eine Disc, die sich nicht formatieren lässt, kann möglicherweise nicht auf diesem Gerät verwendet werden.

- DVD-R oder CD-R/RW können nicht formatiert werden.

- Durch Formatieren wird der gesamte Disc-Inhalt, einschließlich Computerdaten, gelöscht.

DVD-R (nur auf diesem Gerät bespielte DVD-R)

Sie können DVD-R auf kompatiblen DVD-Playern abspielen, indem Sie sie auf diesem Gerät finalisieren und somit effektiv eine DVD-Video-Disc erzeugen, die den DVD-Video-Standards entspricht.

4 Wählen Sie "Ja" mit [◀], und drücken Sie [ENTER].

5 Wählen Sie "Start" mit [◀], und drücken Sie [ENTER].

Die Finalisierung beginnt.

- Eine Meldung erscheint, wenn die Finalisierung beendet ist.

6 Drücken Sie [ENTER], um den Vorgang abzuschließen.

Hinweis

- Ziehen Sie nicht das Netzkabel ab, während die Meldung "Finalisierung." auf dem Fernsehgerät angezeigt wird. Anderenfalls wird die Disc unbrauchbar.

•Die Finalisierung dauert bis zu 15 Minuten.

Nach der Finalisierung..

  • Aufnehmen oder Bearbeiten, wie das Eingeben von Titeln oder das Löschen von Programmen, sind nicht mehr möglich.
  • Programme, die länger als 5 Minuten sind, werden in Kapitel von etwa 5 Minuten Länge unterteilt.
  • Eine Pause von mehreren Sekunden entsteht zwischen Programmsegmenten.
  • Diese DVD-R können auf anderen Panasonic DVD-Playern abgespielt werden, was allerdings nicht garantiert werden kann. Je nach dem verwendeten Player, der DVD-R oder dem Zustand der Aufnahme ist die Wiedergabe u.U. nicht möglich. Spielen Sie die Disc mit diesem Gerät ab, wenn Sie Probleme mit anderen Geräten haben.

Besuchen Sie die Panasonic-Homepage, um weitere Informationen über DVDs zu erhalten.

http://www.panasonic-europe.com

Zur Beachtung

Die von Ihnen eingegebenen Markierungen (→ Seite 21 und 27) gehen verloren.

PANASONIC SCHT1000 - Zur Beachtung - 1

text_image HOME THEATER TV STOW VIEW DVD FARM FM/AM DISPLAY DIRECT VCD INPUT/RESET AV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 VOLUME + - 0 Zifferntasten HOME THEATER, TV ^ ∨ CH + - VOLUME STOP PAUSE PLAYING STOP PAUSE PLAYING 3 OFF MOUNTS PLAY LIST TOP MENU MENU ENTER FUNCTIONS MODE SET RETURN AV2/OPT MIX TEST PROLOGIC AV2/OPT SCH MANUAL SKR TIME SUP PROGRAM TIMER REACH REC STATUS MULTIFAR S-REDAIR C-ROCK REC MODE AV2/OPT POWER F-DRK AC-ROCK AV2/OPT POWER R-DRK AC-ROCK OUTPUT POWER WIRED AC-ROCK VLAN LINK VLAN LINK RUNTO Panasonic V, ^ CHANNEL FM MODE ∨ TUNING ∧ Panasonic FM/AM MEMORY RDS VOLUME DOWN, UP

Vorbereitung
- Stellen Sie [HOME THEATER, TV] auf "HOME THEATER".
- Drücken Sie [FM/AM], um "FM" oder "AM" als Signalquelle zu wählen.

Manuelle Abstimmung

1 Drücken Sie [√ TUNING] oder [TUNING ∧] am Hauptgerät, um die Frequenz des gewünschten Senders zu wählen.

Fernbedienung: Drücken Sie [◀◀] oder [▶▶].

TUNED: Erscheint, wenn ein

Radiosender empfangen wird.

ST: Erscheint, wenn ein UKW-

Stereo-Sender empfangen wird.

PANASONIC SCHT1000 - Drücken Sie [√ TUNING] oder [TUNING ∧] am Hauptgerät, um die Frequenz des gewünschten Senders zu wählen. - 1

Halten Sie [v TUNING] oder [TUNING ∧] ([◀◀] oder [▶▶]

an der Fernbedienung) gedrückt, bis die Frequenz durchzulaufen beginnt, um den automatischen Suchlauf zu starten. Der Suchlauf hält an, sobald ein Sender eingefangen wird.

2 Stellen Sie die Lautstärke ein.

Nur Hauptgerät

Bei starkem Rauschen

Drücken Sie [FM MODE].

Mit jedem Drücken der Taste:

FM: Umschaltung zwischen Stereo und Mono.

AM: BP1←→BP2 (BP=Beat Proof)

Wählen Sie entweder BP1 oder BP2, welches auch immer den besseren Empfang liefert.

Der UKW-Modus wird aufgehoben, wenn Sie die Frequenz ändern.

Sendervorprogrammierung

Führen Sie eine Vorprogrammierung der Kanäle durch, um die Wahl zu vereinfachen.

Bis zu 12 Sender können jeweils im Wellenbereich UKW und MW gespeichert werden.

Automatische Vorprogrammierung

Nur Hauptgerät

1 Stellen Sie "FM 87.50" MHz ( links) ein.
2 Halten Sie [MEMORY] gedrückt.

Lassen Sie die Taste los, wenn "AUTO" angezeigt wird.

Der Tuner speichert alle empfangbaren Sender in aufsteigender Reihenfolge in den Kanälen ab.

"SET OK" wird angezeigt, wenn die Sender gespeichert worden sind. Der zuletzt gespeicherte Sender wird dann wiedergegeben.

3 Stellen Sie "AM 522" kHz ein.

Wiederholen Sie Schritt 2 für die automatische Vorprogrammierung von MW-Sendern.

"ERROR" wird angezeigt

Die Vorprogrammierung ist misslungen. Nehmen Sie eine manuelle Vorprogrammierung vor.

Manuelle Vorprogrammierung

Nur Hauptgerät

1 Stellen Sie den gewünschten Sender ein (→links).
2 Drücken Sie [MEMORY].
3 Während "MEMO" blinkt

Wählen Sie einen Kanal mit [V, ^ CHANNEL] aus, und drücken Sie [MEMORY].

PANASONIC SCHT1000 - Manuelle Vorprogrammierung - 1

Der in einem Kanal gespeicherte Sender wird gelöscht, wenn ein anderer Sender in dem Kanal abgespeichert wird.

Kanäle wählen

1 Drücken Sie [FM/AM] zur Wahl von "FM" oder "AM".
2 Drücken Sie die Zifferntasten oder [∧ ∨ CH], um den Kanal auszuwählen.

z.B. "2": [0] → [2]

$$ " 1 2": [ 1 ] \rightarrow [ 2 ] $$

PANASONIC SCHT1000 - Kanäle wählen - 1

Hinweis

Wenn während des automatischen Sendersuchlaufs elektrische Störbeeinflussung in der Nähe vorhanden ist, wird der Suchlauf möglicherweise angehalten, ohne einen Sender einzufangen. Schalten Sie das in der Nähe befindliche Elektrogerät aus.

RDS-Sendungen

Nur Hauptgerät

Das Gerät kann die Textdaten anzeigen, die von dem in manchen Gebieten verfügbaren Radiodatensystem (RDS) übertragen werden. Wenn der empfangene Sender RDS-Signale überträgt, leuchtet "RDS" im Display auf.

Zum Anzeigen der Textdaten

Drücken Sie [RDS] am Hauptgerät.

Mit jedem Drücken der Taste:

PS→PTY→Frequenzanzeige

PTY-Anzeigen
NEWS VARIED FINANCE COUNTRY
AFFAIRS POP M CHILDREN NATIONAL
INFO ROCK M SOCIAL A OLDIES
SPORTM.O.R. M*RELIGIONFOLK M
EDUCATE LIGHT M PHONE IN DOCUMENT
DRAMA CLASSICS TRAVEL TEST
CULTUREOTHER MLEISUREALARM
SCIENCE WEATHERJAZZ

*“M.O.R. M”= Middle of the road music (Leichte Unterhaltungsmusik)

Hinweis

Bei schlechtem Empfang sind möglicherweise keine RDS-Anzeigen verfügbar.

Praktische Funktionen

PANASONIC SCHT1000 - Praktische Funktionen - 1

text_image I HAVE THEATER + TV Show/Win TX/D RE/MN DISPLAY DIRECTLYS MULTISLOT AV 1 2 3 4 5 6 VOLUME 7 8 9 CANCER 0 + - SHOP SLOVE/SEARCH STOP MUSE PLAY/S DIRECT VASITOR PLAY LIST TOP MENU MENU ENTER FUNCTIONS SELECT RETURN AVSCRIPT MIX TEST PROLOGIC TRAVEL MAX/VASP THE SLIP PROSICRT TAPR ERASE REC STUDS MULTI PAP EPOTION EXPOS MORDER FREE REC RECORD RESET AUDIO MUNING MUTING Panasonic

Anschluss einer UKW-Außenantenne

Verwenden Sie eine UKW-Außenantenne, wenn der Radioempfang schlecht ist.

Hinweis

  • Trennen Sie die Außenantenne ab, wenn Sie das Gerät nicht benutzen.
  • Verwenden Sie die Außenantenne nicht während eines Gewitters.

UKW-Außenantenne (Verwendung einer Fernsehantenne)

•Trennen Sie die UKW-Wurfantenne ab.
•Die Antenne sollte von einem kompetenten Techniker installiert werden.

PANASONIC SCHT1000 - UKW-Außenantenne (Verwendung einer Fernsehantenne) - 1

text_image AM ANT FM ANT AV1 (TV) EXT LOOP 750 AV2 (DECODER/EXT) LOOP ANT LOAD

75 Ω Koaxialkabel
(nicht mitgeliefert)

Stummschaltung

Drücken Sie [MUTING].

Der Ton von den Lautsprechern des Geräts wird stummgeschaltet.

PANASONIC SCHT1000 - Drücken Sie [MUTING]. - 1

So annullieren Sie die Einstellung

Drücken Sie [MUTING] erneut, oder verringern Sie die Lautstärke auf das Minimum (— dB), bevor Sie sie auf den erforderlichen Pegel erhöhen.

Die Stummschaltung wird ebenfalls aufgehoben, wenn Sie das Gerät auf Bereitschaft schalten.

■ So können Sie den Ton über die Lautsprecher des Fernsehers wiedergeben

Verbinden Sie den Fernseher über ein 21-poliges Scart-Kabel mit der AV1-Buchse des Geräts.

Halten Sie [MUTING] gedrückt, bis "A1 MUTE OFF" im Display des Gerät erscheint.

Der Ton ist dann sowohl über die Lautsprecher des Geräts als auch über den Fernseher zu hören.

Zum Stummschalten der Lautsprecher des Geräts (→oben).

•Zum Abschalten

Halten Sie [MUTING] gedrückt und wählen Sie "A1 MUTE ON".

Verwendung eines Kopfhörers

1 Verringern Sie die Lautstärke, und schließen Sie den Kopfhörer (nicht mitgeliefert) an.

Kopfhörer-Steckertyp: 3,5 mm Stereo

VOLUME DOWN, UP

PANASONIC SCHT1000 - Verringern Sie die Lautstärke, und schließen Sie den Kopfhörer (nicht mitgeliefert) an. - 1

natural_image Diagram of a device with a dial indicator and connected cable (no text or symbols visible)

2 Stellen Sie die Kopfhörer-Lautstärke mit [VOLUME DOWN, UP] ein.

Der Audio-Modus wird automatisch auf Stereo (2-Kanal) umgeschaltet.

Hinweis

Benutzen Sie den Kopfhörer nicht bei hoher Lautstärke. Gehörspezialisten raten von längerer Kopfhörerbenutzung ab.

PANASONIC SCHT1000 - Hinweis - 1

text_image HOME THEATER + TV Show View DVD FAM DV DISPLAY MULTIN-3D MULTINIC AV 1 2 3 CH VOLUME 7 8 9 + - CANCE 0 + - SOP SLOWS/PROJ STOP PULSE PLAYING EFFECT/WAYBATH PLAYLIST TOP MENU MENU ▲,▼,◄,► ENTER ENTER FUNCTIONS CH SELECT AVSOPT 2CH TEST PROLOGIC II TAWRE MANUAL SKIT TARE SLIP MIX 2CH PROGEX TIME-R BRAGS REC MULTI REAR STATUS MULTINEAR POSITION MARKER CREAS CREAS CODE C.FOCUS S.POSITION SHIFT EQ/SFC SWLRED MUTTING Panasonic

Dolby Digital und DTS

  • Dolby Digital und DTS sind digitale Codiersysteme zur Speicherung von Surroundklang auf DVD. Beide Systeme wurden ursprünglich für den Einsatz in Kinos entwickelt.
  • Dieses Gerät erkennt und decodiert diese Systeme automatisch.

Mit Dolby Digital codierte Software trägt dieses Zeichen.

Mit DTS codierte Software ist an diesem Zeichen zu erkennen.

DOLBY DIGITAL

PANASONIC SCHT1000 - Dolby Digital und DTS - 1

Geben Sie eine mit Dolby Digital oder DTS codierte Signalquelle wieder.

Die Anzeige Dolby Digital oder DTS leuchtet auf.

PANASONIC SCHT1000 - Geben Sie eine mit Dolby Digital oder DTS codierte Signalquelle wieder. - 1

PANASONIC SCHT1000 - Geben Sie eine mit Dolby Digital oder DTS codierte Signalquelle wieder. - 2

■ Heruntermischen von Dolby Digital- oder DTS-(Mehrkanal)-Signalen auf 2 Kanäle

Drücken Sie [SHIFT]+[MIX 2CH].

Um die Funktion aufzuheben, drücken Sie [SHIFT]+[MIX 2CH] erneut.

PANASONIC SCHT1000 - ■ Heruntermischen von Dolby Digital- oder DTS-(Mehrkanal)-Signalen auf 2 Kanäle - 1

Wenn "D.MIX" im Display blinkt DVD-A

Die DVD-Audio enthält Mehrkanalsignale. Es empfiehlt sich nicht, solche Signale herunterzumischen.

  • Bei Anschluss eines Kopfhörers können die folgenden Klangfeldsysteme nicht benutzt werden. (außer Sound Field Control)
  • Die Klangqualität kann sich verschlechtern, wenn diese Klangfeldsysteme mit bestimmten Signalquellen verwendet werden. Sollte das der Fall sein, schalten Sie das Klangfeldsystem aus.

Dolby Pro Logic II

Der Dolby Pro Logic II-Prozessor funktioniert nicht nur mit Signalquellen, die mit Dolby Surround aufgenommen wurden, sondern auch mit jeder Stereo-Signalquelle.

1 Drücken Sie

[SHIFT]+[PRO LOGIC II].

PANASONIC SCHT1000 - Drücken Sie - 1

Mit jedem Drücken der Taste: OFF→MOVIE→MUSIC→PANORAMA

MOVIE: Verwenden Sie diesen Modus, wenn Sie in Dolby Surround aufgenommene Filmsoftware abspielen, insbesondere Videobänder.

MUSIC: Verleiht Stereo-Signalquellen Surroundeffekte. PANORAMA: Der Klang wird weiter ausgedehnt, so dass Sie das Gefühl haben, von Musik umgeben zu sein.

2 Geben Sie eine Dolby Surround- oder Stereo-Signalquelle wieder.

So annullieren Sie die Einstellung Wählen Sie "Dolby PLII OFF".

Hinweis

Diese Funktion ist unwirksam, wenn Sie Mehrkanal-Dolby Digital-Software wiedergeben.

Sound Field Control (Klangfeldsteuerung)

Drücken Sie [EQ/SFC] zur Wahl der gewünschten Einstellung.

PANASONIC SCHT1000 - Drücken Sie [EQ/SFC] zur Wahl der gewünschten Einstellung. - 1

Mit jedem Drücken der Taste:
FLAT: Abgeschaltet (kein Effekt wird hinzugefügt) (Werksvorgabe).
HEAVY: Verleiht Rockmusik mehr Schwung.
CLEAR: Klärt höhere Frequenzen.
SOFT: Für Hintergrundmusik.
DISCO: Verleiht dem Klang Nachhall, um den Eindruck einer Disco zu vermitteln.
LIVE: Verleiht Singstimmen mehr Lebendigkeit.
HALL: Dehnt den Klang aus, um den Eindruck eines Saals zu vermitteln.

So überprüfen Sie die aktuelle Einstellung Drücken Sie [EQ/SFC].

Center-Fokus

(Wenn die Dialoge im Centerkanal auf der Disc aufgezeichnet sind)

Diese Funktion vermittelt den Eindruck, als käme der Ton des Centerlautsprechers direkt aus dem Fernsehgerät heraus.

PANASONIC SCHT1000 - Center-Fokus - 1

Drücken Sie [SHIFT]+[C.FOCUS].

Mit jedem Drücken der Taste: CENTER FOCUS ON←→CENTER FOCUS OFF

- Diese Funktion ist weniger wirksam, wenn Dolby Pro Logic II eingeschaltet wird.

PANASONIC SCHT1000 - Drücken Sie [SHIFT]+[C.FOCUS]. - 1

Virtual Rear Surround

Dieser Modus ist nützlich, wenn Sie aufgrund Ihrer Raumaufteilung die

Surroundlautsprecher neben den Frontlautsprechern aufstellen müssen. Dieser Modus vermittelt den Eindruck, als käme der Ton der Surroundlautsprecher von hinten.

PANASONIC SCHT1000 - Virtual Rear Surround - 1
Virtuelle Lautsprecher

Halten Sie [SHIFT]+[MULTI REAR] länger als 5 Sekunden gedrückt.

Mit jedem Drücken der Taste:

V.R.S ON V.R.S OFF

PANASONIC SCHT1000 - Halten Sie [SHIFT]+[MULTI REAR] länger als 5 Sekunden gedrückt. - 1

Multi Rear Surround

Dieser Modus vermittelt den Eindruck, als käme der Ton von mehreren virtuellen rückwärtigen Surroundlautsprechern, obwohl Sie nur ein Surroundlautsprecherpaar angeschlossen haben.

PANASONIC SCHT1000 - Multi Rear Surround - 1
Virtuelle Lautsprecher

Drücken Sie [SHIFT]+[MULTI REAR].

Mit jedem Drücken der Taste:

M.R.S ON M.R.S OFF

PANASONIC SCHT1000 - Drücken Sie [SHIFT]+[MULTI REAR]. - 1

Seat Position (Sitzposition)

Diese Funktion vermittelt Ihnen das Gefühl, in der idealen Sitzposition zu sitzen (in der Mitte des von den Lautsprechern gebildeten Kreises), obwohl das aufgrund Ihrer Raumaufteilung nicht möglich ist.

PANASONIC SCHT1000 - Seat Position (Sitzposition) - 1

1 Drücken Sie [SHIFT]+[S.POSITION].

PANASONIC SCHT1000 - Drücken Sie [SHIFT]+[S.POSITION]. - 1

2 Während "SEAT POSITION" angezeigt wird Drücken Sie [▲, ▼, ◀, ►] zur Wahl einer Position.

PANASONIC SCHT1000 - Während "SEAT POSITION" angezeigt wird Drücken Sie [▲, ▼, ◀, ►] zur Wahl einer Position. - 1

So annullieren Sie die Einstellung

Drücken Sie [SHIFT]+[S.POSITION] erneut.

Hinweis

Während Virtual Rear Surround aktiviert ist, verändert sich die Sitzposition in drei horizontalen Stufen.

Einstellen der Bässe

Drücken Sie [S W.LEVEL].

SUB W 4

Mit jedem Drücken der Taste:

SUB W 1→SUB W 2→SUB W 3→SUB W 4 (Werksvorgabe)

Lautsprecher-Pegeleinstellungen

Stellen Sie den Pegel der Lautsprecher so ein, dass sie am Hörplatz gleich laut zu hören sind wie die Frontlautsprecher.

Vorbereitung

Drücken Sie [DVD], um "DVD/CD" als Signalquelle zu wählen.

1 Drücken Sie [SHIFT]+[TEST], um ein Testsignal auszugeben.

Lch: Front links

Cch: Center

Rch: Front rechts

RSch: Surround rechts

LSch: Surround links

2 Drücken Sie [VOLUME +] oder [-], um den Lautstärkepegel einzustellen, den Sie normalerweise zum Hören verwenden.

3 Drücken Sie [▲] (zum Erhöhen) oder [▼] (zum Verringern).

L, R: (→unten, Balance)

C, RS, LS: -6 dB bis +6 dB

Um das Testsignal abzuschalten, drücken Sie [SHIFT]+[TEST] erneut.

■ Einstellen des Lautsprecherpegels während der Wiedergabe

1 Drücken Sie [SHIFT]+[CH SELECT] zur Wahl des Lautsprechers.

L R→Cch→RSch→LSch→SWch

SW: Subwoofer

- SW kann nur dann eingestellt werden, wenn ein Ausgangssignal vom Subwooferkanal vorliegt.

2 Drücken Sie [▲] (zum Erhöhen) oder [▼] (zum Verringern).

L, R: (→unten, Balance)

C, RS, LS: -6 dB bis +6 dB

SW: -6 dB bis +6 dB

Balance

Sie können die Balance der Frontlautsprecher einstellen.

1 Drücken Sie [SHIFT]+[TEST], um "Lch" oder "Rch" zu wählen.

Oder

Drücken Sie [SHIFT]+[CH SELECT] zur Wahl von "L R".

2 Drücken Sie [◀, ▶], um die Balance von "L", "R" einzustellen.

Übersicht der Einstellungen

Diese Tabelle zeigt die Grundeinstellungen dieses Geräts. Einzelheiten zur Menübedienung finden Sie auf den Seiten 44–48.

•Die unterstrichenen Einträge sind die Werksvorgaben.

Register Menüs Optionen
Sender-tabelleÄndern (→Seite 44)
Neu erstellen (→Seite 45)
Sender-Übernahme (→Seite 45)
Ein-stellungIR-Geber (→Seite 46)●DVD 1 ●DVD 2 ●DVD 3
Datum/ZeitManuelle Uhreinstellung (→Seite 47)Automatische Uhreinstellung (→Seite 47)
Power Save (→Seite 46)●Ein ●Aus
SprachauswahlDient zur Wahl der Sprache für die Menüs und Bildschirmanzeigen.●English ●Deutsch ●Français ●Italiano ●Español
Daten löschenAlle Einstellungen im SETUP-Menü werden auf die Werksvorgaben zurückgesetzt.(außer Sicherungsstufe und Passwort)●Ja ●Nein
DiscAudio (Dialoge)*Dient zur Wahl der Tonspursprache.Manche Discs starten trotz der hiervorgenommenen Änderungen in einer bestimmten Sprache.●Englisch ●Französisch ●Deutsch ●Italienisch ●Spanisch●Original: Die Originalsprache der jeweiligen Disc wird gewählt.●Sonstige *****: Geben Sie einen Code ein (→Seite 56).
Untertitel*Dient zur Wahl der Untertitelsprache.●Automatisch: Falls die für “Audio (Dialoge)” gewählte Sprache nicht verfügbar ist, erscheinen die Untertitel dieser Sprache automatisch, wenn sie auf der betreffenden Disc vorhanden sind.●Englisch ●Französisch ●Deutsch ●Italienisch ●Spanisch●Sonstige ****
Disc-Menüs*Dient zur Wahl der Discmenüsprache.●Englisch ●Französisch ●Deutsch ●Italienisch ●Spanisch●Sonstige ****
SicherungsstufeStellen Sie eine Sicherungsstufe ein, um die Wiedergabe von DVD-Video einzuschränken. Der Passwort-Bildschirm erscheint, wenn Sie eine Stufe von 0 bis 7 wählen.So geben Sie ein Passwort ein1 Geben Sie ein 4-stelliges Passwort mit den Zifferntastenein.●Falls Sie versehentlich eine falsche Ziffer eingegeben haben, drücken Sie [CANCEL], um sie zu löschen.●Vergessen Sie Ihr Passwort nicht.2 Drücken Sie [ENTER].●Das Symbol eines verriegelten Vorhängeschlosses erscheint, um anzuzeigen, dass die Sperre aktiviert ist.3 Drücken Sie [ENTER], um die 4 Ziffern zu bestätigen.Wenn Sie nun eine DVD-Video einlegen, welche die von Ihnen auf dem Fernsehschirm.Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.Einstellen der Kindersicherung (bei Wahl der Stufe 8)8 Erlaubt alle Titel: Alle DVD-Video-Discs können abgespielt werden.1 bis 7: Verhindert die Wiedergabe von DVD-Video-Discs, auf denen entsprechende Kindersicherungsstufen aufgezeichnet sind.0 Sperrt alle Titel: Die Wiedergabe aller DVD-Video-Discs ist gesperrt.Ändern der Kindersicherung (bei Wahl der Stufe 0–7)●Recorder entriegeln ●Kennziffer ändern●Einstufung ändern ●Vorübergehende Freigabe
DVD-Video ModusDamit wählen Sie, wie Bilder wiedergegeben werden, die auf manchen DVD-Audio-Discs enthalten sind.Die Einstellung wird auf “Aus” zurückgesetzt, wenn Sie die Disc wechseln oder das Gerät ausschalten.●Ein: Sie können DVD-Video-Inhalte auf DVD-Audio wiedergeben.●Aus: DVD-Audio-Discs werden im DVD-Audio-Format wiedergegeben.
VideoAufnahmescharfeDient zur Wahl der Bildschärfe bei der Aufnahme.“Fein” wird automatisch gewählt, wenn Sie “TV System” auf “NTSC” einstellen.●Fein: Die Bilder werden klar und lebhaft. Verwenden Sie normalerweise diese Option.●Normal: Wählen Sie diese Option, wenn Sie verrauschte Bilder aufnehmen.
Hybrid-VBR-Auflösung●Erweitert: Die Videokompression ist für effizientes Aufnehmen automatisiert.●Normal: Die Videokompression ist bei der Aufnahme fixiert, um eine reibungslose Videowiedergabe zu ermöglichen.
Standbild-ModeDient zur Wahl des Typs des im Pausenzustand angezeigten Bilds.●Automatisch●Halbbild: Halbbild-Standbilder mit geringerer Unschärfe werden angezeigt. Wählen Sie diese Option, falls bei Wahl von “Automatisch” Zittern auftritt.●Vollbild: Schärfere Vollbild-Standbilder werden angezeigt. Wählen Sie diese Option, falls Kleingedrucktes oder feine Muster bei Wahl von “Automatisch” undeutlich sind.
Seamless PlayDient zum Ein- und Ausschalten von nahtloser Wiedergabe auf Discs mit Playlisten.●Seamless Play funktioniert nicht bei Programmen, die in LPCM aufgenommen wurden, oder bei Verwendung von Quick View.●Ein: Die Szenen in Playlisten werden nahtlos wiedergegeben. Dies kann eine Verschiebung der Übergangspunkte von Szenen verursachen. Manche Playlisten können nicht nahtlos wiedergegeben werden.●Aus: Die Übergangspunkte von Szenen in Playlisten werden genau wiedergegeben, aber das Bild kann kurzzeitig erstarren.

* Im Falle der Sprachen Englisch/Französisch/Deutsch/Italienisch/Spanisch, bei der Durchführung eines Downloads vom Fernsehgerät, und bei der Ländereinstellung von Auto-Setup in Plug-in ist die Sprache [Audio (Dialoge)/Disc-Menüs] gleich, und Untertitel wird auf "Automatisch" eingestellt.

Register Menüs Optionen
AudioSuchlaufton für ×1,3-PlayRAM DVD-R DVD-A VCD Damit wählen Sie, ob Quick View (Play ×1.3) ausgeführt wird oder nicht, und ob eine Tonwiedergabe während der ersten Stufe des Vorlaufs erfolgt oder nicht.Bei manchen Discs erfolgt möglicherweise eine Tonwiedergabe ohne Rücksicht auf diese Einstellung.DVD-A●Ein●Aus: Quick View (→Seite 24) funktioniert nicht.
Dynamikbereich-Kompression DVD-V(nur Dolby Digital) Dient zur Änderung des Dynamikbereichs für Wiedergabe zu Nachtzeiten.●Ein ●Aus ____
SprachauswahlDamit wählen Sie, ob bei Aufnahme auf DVD-R oder mit LPCM-Ton der Haupt- oder Nebenton aufgezeichnet wird ("Audiomodus für XP-Aufnahme" → unten).●M1 ●M2Bei der Tonaufnahme auf DVD-R von einer externen Quelle kann der Nebenton nicht geändert werden.
Audiomodus für XP-AufnahmeDamit wählen Sie den Audiotyp beim Aufnehmen im XP-Modus.Mit LPCM durchgeführte Tonaufnahmen erfordern mehr Informationen als gewöhnliche Aufnahmen. Demzufolge ist die Bildqualität von LPCM-Aufnahmen u.U. schlechter als die von normalen Aufnahmen im XP-Modus.●Dolby Digital (→Seite 56) ●LPCM (→Seite 56)
Lautsprecher-Einstellung (→Seite 48)Damit stellen Sie die Verzögerungszeit für Ihren Centerlautsprecher und die Surroundlautsprecher ein.Multi KanaleinstellungCenter: 0.0 __/1.0/2.0/3.0/4.0/5.0 msec.Surround (L/R): 0.0/5.0/_/10.0/15.0 msec.
DisplayBildschirm-EinblendungenDamit wählen Sie, ob Bildschirmanzeigen automatisch erscheinen oder nicht.●Automatisch ●Nein
Grauer Hintergrund ●Ein____●Aus: Wenn Sie nicht wollen, dass das Gerät bei schwachem Empfang den grauen Hintergrund anzeigt.
Sender-Liste●Ein: Jedes Mal, wenn der Kanal mit [^ v CH] gewechselt wird, erscheint der Kanalführer ein paar Sekunden lang.Aus: Der Kanalführer erscheint nicht.
Helligkeit des AnzeigefeldesDamit ändern Sie die Display-Helligkeit des Geräts, und die LED des Lautstärkereglers geht an oder aus. Diese Einstellung wird auf "Automatisch" fixiert, wenn Sie "Power Save" auf "Ein" einstellen.●Hell ●Gedimmt●Automatisch: Das Display verdunkelt sich während der Wiedergabe und hellt kurzzeitig wieder auf, wenn eine Taste gedrückt wird. Wenn die Stromversorgung ausgeschaltet wird, verschwinden alle Anzeigen. Durch Verwendung dieses Modus kann der Stromverbrauch im Bereitschaftszustand reduziert werden.
AnschlussTV Bildschirmformat (→Seite 12)●4:3 Modus ●16:9 Modus
TV System (→Seite 48)●PAL ●NTSC
4:3 Format-Vorwahl (DVD-Video)Damit wählen Sie, wie das Breitwandbild einer DVD-Video-Disc auf einem Fernsehgerät mit normalem 4:3-Seitenverhältnis angezeigt wird.●Pan & Scan (→Seite 56): Im Breitwandformat aufgezeichnetes Video wird im Pan & Scan-Format wiedergegeben (außer bei Sperrung durch den Disc-Hersteller).Letterbox (→Seite 56): Im Breitwandformat aufgezeichnetes Video wird im Letterbox-Format wiedergegeben.
4:3 Format-Vorwahl (DVD-RAM)Damit wählen Sie, wie das Breitwandbild einer DVD-RAM-Disc auf einem Fernsehgerät mit normalem 4:3-Seitenverhältnis angezeigt wird.●4:3 Modus: Programme werden so wiedergegeben, wie aufgezeichnet.Pan & Scan: Im Breitwandformat aufgezeichnetes Video wird im Pan & Scan-Format wiedergegeben.Letterbox: Im Breitwandformat aufgezeichnetes Video wird im Letterbox-Format wiedergegeben.
AV1/AV2 VorwahlWird ein externes Gerät mit RGB-Ausgang an den AV2-Eingang dieses Geräts angeschlossen, muss das Ausgangssignal des externen Geräts auf RGB eingestellt werden, wenn Sie "AV2 Eingang" auf "RGB (nur PAL)" eingestellt haben.AV1 Ausgang (Scart)●Video ●S-Video ●RGB (→Seite 56)
AV2 Eingang●Video ●S-Video ●RGB (nur PAL)
AV2 BuchseDiese Einstellung wird auf "EXT" fixiert, wenn Sie "TV System" auf "NTSC" einstellen.●DECODER:Wenn ein Decoder angeschlossen ist.●EXT: Wenn ein Videorecorder oder Satellitenreceiver angeschlossen ist.●Ext Link 1: Wenn ein Digitalreceiver, z.B. der F.U.N.-Receiver (TU-DSF30/S3), der ein spezielles Aufnahme-Steuersignal über das 21-polige Scart-Kabel überträgt, für gekoppelte Timeraufnahmen angeschlossen ist.●Ext Link 2: Wenn ein externes Gerät mit Timerfunktion für gekoppelte Timeraufnahmen angeschlossen ist.

PANASONIC SCHT1000 - Übersicht der Einstellungen - 1

text_image HOME THEATER Show View CVD TMNN DISPLAY RUT SELECT MIND WORK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CANCEL -/-- Zifferntasten STOP PAUSE PLAYA13 ORDER GENERATOR TOP MENU PLAY LIST MENU ▲,▼,◄,► ENTER FUNCTIONS ENTER CHECKOUT RETURN AVIOPT FRAME TEST NAME SKIP ITEMS LIP PROCBOX TIMER EXPENSE REC. BUT REACH STATION CROUS STATUS MARKER REC PROC MODE ADD FADD PADD SWITCH ADD FADD SWITCH A B C Panasonic

Allgemeine Bedienungsverfahren

Einzelheiten über die Menüs und Optionen finden Sie auf den Seiten 42 und 43.

1 Im Stoppzustand

Drücken Sie [FUNCTIONS], um das FUNCTIONS-Fenster aufzurufen.

2 Wählen Sie "SETUP" mit

[▲, ▼, ◀, ►], und drücken Sie [ENTER].

Z.B. Bei Wahl des Registers "Einstellung"

PANASONIC SCHT1000 - Allgemeine Bedienungsverfahren - 1

text_image SETUP IR-Geber DVD 1 Datum / Zeit Sendertabelle Power Save Aus Einstellung Sprachauswahl Deutsch Disc Daten löschen Video Audio Display Anschluss Register Menüs Optionen

3 Wählen Sie mit [▲, ▼] das Register des Menüs aus, und drücken Sie [▶].
4 Wählen Sie mit [▲, ▼] das Menü aus, und drücken Sie [ENTER].
5 Wählen Sie mit [▲, ▼] die gewünschte Option aus, und drücken Sie [ENTER].

Der Bildschirm zeigt nun wieder das Menü an.

- Für manche Posten sind unterschiedliche Bedienungsvorgänge erforderlich. Folgen Sie den Bildschirmanweisungen, oder lesen Sie die folgenden Erläuterungen durch.

So kehren Sie zum vorhergehenden Bildschirm zurück Drücken Sie [RETURN].

Sendertabelle

Während der Anzeige des SETUP-Menübildschirms

1 Wählen Sie "Sendertabelle" mit [▲, ▼], und drücken Sie [▶].

PANASONIC SCHT1000 - Sendertabelle - 1
Ändern

2 Wählen Sie "Ändern" mit [▲, ▼], und drücken Sie [ENTER].

PANASONIC SCHT1000 - Sendertabelle - 2

text_image Ändern Pos Name Kan Pos Name Kan 1 ARD 4 11 —— — 2 ZDF 2 12 —— — 3 N3 5 13 —— — 4 HR3 8 14 —— — 5 BR3 10 15 —— — 6 —— 16 —— — 7 —— 17 —— — 8 —— 18 —— — 9 —— 19 —— — 10 —— 20 —— — SELECT EDITIONS RETURN & ECD

■ Hinzufügen, Löschen und Verschieben von Kanälen

Verwenden Sie diese Funktion, wenn:

  • die Kanäle beim automatischen Sendersuchlauf nicht korrekt belegt wurden.
  • ein Kanal bei der Belegung übersprungen wurde.
  • der Empfang eines Kanals schlecht ist und Sie ihn löschen wollen.

Wählen Sie den gewünschten Fernsehsender mit [▲, ▼, ◀, ▶] aus, und drücken Sie die Tasten [A], [B], [C] zur Wahl von "Lösch.", "Add", "Beweg.".

Löschen einer Programmposition mit Drücken Sie [A].

Einfügen einer leeren Programmposition mit Drücken Sie [B].

Verschieben eines Fernsehsenders zu einer anderen Programmposition mit

Drücken Sie [C], und wählen Sie dann mit [▲, ▼] die neue Programmposition, der Sie den Fernsehsender zuweisen wollen. Drücken Sie [ENTER].

Hinweis

•Die Einstellung kann bis zu ungefähr 3 Minuten dauern.
- Wenn Sie den Download der Setup-Daten durchgeführt haben, erscheint nur die Anzeige "Lösch.".

Zur Beachtung

Wenn Sie die Fernsehsender mittels manueller Abstimmung eingegeben haben, kann die Anzeige

“—” unter “Name” auf dem Display erscheinen, wenn eine SHOWVIEW-Timeraufnahme programmiert wird. (→Seite 16)

Liste der Fernsehempfangskanäle

ChannelFernsehkanal
Deutschland/ItalienAndere Länder
2 – 12*E2 – E12 E2 – E12
13 – 20 A – H (nur)Italien) —
21 – 69 21 – 6921 – 69
74 – 78 S01 – S05S1 – S5
80 – 82 S1 – S3M1 – M3
83 – 89 S4 – S10M4 – M10
90 – 99 S11 – S20U1 – U10
121 – 141 Hyperband**S21 – S41S21 – S41

* In Italien: H1...(11), H2...(12)
** Nur für 8-MHz-Kanalraster

■ Angepasste Einstellungen für jeden Kanal

Wählen Sie mit [▲, ▼, ◀, ▶] den einzustellenden Fernsehsender aus, und drücken Sie [ENTER].

Das TUNING-FENSTER erscheint.

PANASONIC SCHT1000 - Wählen Sie mit [▲, ▼, ◀, ▶] den einzustellenden Fernsehsender aus, und drücken Sie [ENTER]. - 1

text_image Sendertabelle Pos 1 Name ARD Kanal 4 Fein-Tuning Auto Decoder Aus Mono Aus TV Guide 301 SELECT RETURN RETURN: verissen

Drücken Sie [▲, ▼], um die gewünschten Posten zu wählen, und drücken Sie dann [▶].

Pos Damit ändern Sie die Reihenfolge, in der die Fernsehsender den Programmpositionen zugewiesen sind.Drücken Sie [▲, ▼] oder die Nummerntasten, um die gewünschte Programmposition zu wählen, und drücken Sie dann [ENTER].
Name Dient zum Eingeben oder Ändern des Namenseines Fernsehsenders.Wählen Sie mit [▲, ▼, ◀, ▶] den Sendernamen, und drücken Sie [ENTER].Wenn eine Leerstelle in den Sendernameneingefügt werden soll, wählen Sie die Leerstelle zwischen “Z” und “*”.
Kanal Dient zum Eingeben neu verfügbarerFernsehsender oder zum Ändern der Kanalnummer eines bereits eingestellten Fernsehsenders.Geben Sie die Kanalnummer des gewünschten Fernsehsenders mit den Zifferntasten ein.Warten Sie einen Moment, bis der gewünschte Fernsehsender abgestimmt worden ist.Nachdem der gewünschte Fernsehsender abgestimmt worden ist, drücken Sie [ENTER].
Fein-Tuning Dient zur Erzielung des optimalen Abstimmzustands.Drücken Sie [▲, ▼], um den optimalen Abstimmzustand zu erzielen.Wenn Sie den Abstimmzustand nicht ändern wollen, drücken Sie [▶], um zum ursprünglichen Zustand “Auto” zurückzukehren.
Decoder Dient zur Voreinstellung von Pay-TV-Sendern.Drücken Sie [▲, ▼] zur Wahl von “Ein”.Wenn “Decoder” auf “Aus” eingestellt wird, werden normale Fernsehsender voreingestellt.
Mono Dient zur Wahl des aufzunehmenden Tonmodus.Drücken Sie [▲, ▼] zur Wahl von “Aus”.Wählen Sie “Ein”, wenn der Stereo-Ton aufgrund ungünstiger Empfangsbedingungen verzerrt ist, oder wenn Sie den normalen Ton (Mono) während einer Stereo-, Zweikanalton- oder NICAM-Sendung aufnehmen wollen.
TV Guide Dient zur Wahl der Titleextraktion vom Fernsehführer der Sendeanstalt.Drücken Sie [▲, ▼], um eine Nummer zwischen 100 und 899 auszuwählen.

Neustart Automatische Einstellung, Sender-Übernahme

Sollte der Auto-Setup (→Seite 11) aus irgendeinem Grund versagen, können Sie die SETUP-Menüs benutzen, um die Auto Channel-Einstellung zu starten.

■ Neustart Automatische Einstellung

2 Wählen Sie "Neu erstellen" mit [▲, ▼], und drücken Sie [ENTER]. Der Bestätigungsbildschirm erscheint.

3 Wählen Sie "Ja" mit [◀], und drücken Sie [ENTER].

4 Wählen Sie mit [▲, ▼, ◀, ▶] das Land aus, und drücken Sie [ENTER]. Auto-Setup wird erneut gestartet.

■ Sender-Übernahme

2 Wählen Sie "Sender-Übernahme" mit [▲, ▼], und drücken Sie [ENTER]. Der Bestätigungsbildschirm erscheint.

3 Wählen Sie "Ja" mit [◀], und drücken Sie [ENTER]. Der Download beginnt.

PANASONIC SCHT1000 - ■ Sender-Übernahme - 1

text_image HOME THEATER WIN Show/Vins DVD DRINK DISPLAY INPUT/LOAD/UN/VIN/LED 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Zifferntasten STOP PAUSE PLAYERS STOP PAUSE PLAYERS DIRECT NAME TOP MENU PLAY LIST MENU ▲,▼,◄,► ENTER FUNCTIONS OR ELECT RETURN AV2/OPT SCH TEST PROLOGIC FRAME WORK/SIP TIME SLP PROBOX TIMER EXASE REC MIL-HEAR POSITION CLOSES STATUS MARKER FREE RED MODE ON/OCT FREE ADDY ON START COST CURRENT MATING Panasonic

Ändern des Fernbedienungscodes

Da DVD-Player und -Recorder von Panasonic das gleiche Fernbedienungssystem verwenden, können sie unbeabsichtigterweise auf einen Befehl von dieser Fernbedienung reagieren. Ändern Sie den Code an diesem Gerät und seiner Fernbedienung (die beiden müssen übereinstimmen), wenn Sie die Geräte nahe beieinander aufstellen.

- Verwenden Sie unter normalen Bedingungen "DVD 1", den werksseitig vorgegebenen Code.

Während der Anzeige des SETUP-Menübildschirms (→ Seite 44)

1 Wählen Sie "Einstellung" mit [▲, ▼], und drücken Sie [▶].

2 Wählen Sie "IR-Geber" mit [▲, ▼], und drücken Sie [ENTER].

3 Wählen Sie "DVD 1", "DVD 2" oder "DVD 3" mit [▲, ▼], und drücken Sie [ENTER].

Damit ist der Fernbedienungscode am Gerät eingestellt.

4 Während Sie [ENTER] an der Fernbedienung drücken, halten Sie die Zifferntaste ([1], [2] oder [3]), die dem in Schritt 3 gewählten Code entspricht, etwa 2 Sekunden lang gedrückt.

Damit ist der Fernbedienungscode an der Fernbedienung eingestellt.

Die folgende Anzeige erscheint, wenn Sie eine Fernbedienung mit einem anderen Code verwenden.

REMOTE DVD 2

Fernbedienungscode des Geräts

Passen Sie den Code an den des Geräts an (→Schritt 4).

Power Save (Stromspareinstellung)

Während der Anzeige des SETUP-Menübildschirms (→Seite 44)

1 Wählen Sie "Einstellung" mit [▲, ▼, ◀, ►], und drücken Sie [►].

2 Wählen Sie "Power Save" mit [▲, ▼], und drücken Sie [ENTER].

PANASONIC SCHT1000 - Power Save (Stromspareinstellung) - 1

text_image SETUP Sendertabelle Einstellung Disc Video Audio Display Anschluss Power Save Ein Aus SELECT 2013 RETURN

3 Wählen Sie "Ein" oder "Aus" mit [▲, ▼], und drücken Sie [ENTER].

Ein: Der Stromverbrauch im ausgeschalteten Zustand des Geräts wird stark reduziert.

Aus: Der Stromverbrauch im ausgeschalteten Zustand des Geräts wird nicht reduziert.

Beachten Sie Folgendes, wenn "Power Save" auf "Ein" eingestellt wird.

  • "Helligkeit des Anzeigefeldes" wird automatisch auf "Automatisch" eingestellt.
  • Drücken Sie [☐/I] am Hauptgerät, um es einzuschalten. Von der Fernbedienung aus kann es nicht eingeschaltet werden.
  • Im Timeraufnahme-Bereitschaftsmodus ist die Power Save-Funktion unwirksam. Nachdem alle programmierten Timeraufnahmen ausgeführt und alle programmierten Daten gelöscht worden sind, schaltet das Gerät auf den Power Save-Modus um.
  • Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, können Pay-TV-Programme nicht auf dem Fernsehgerät betrachtet werden, weil das Signal vom angeschlossenen Decoder nicht durchgeschleift wird. Um solche Programme zu betrachten, muss das Gerät eingeschaltet werden.

Uhreinstellungen

Normalerweise wird die Uhr durch die Funktion Auto-Setup oder Download des Geräts automatisch auf die korrekte Zeit eingestellt. Unter manchen Empfangsbedingungen kann das Gerät jedoch die Uhr nicht automatisch einstellen.

Führen Sie in diesem Fall die folgenden Bedienungsschritte aus, um die Uhr manuell einzustellen.

Während der Anzeige des SETUP-Menübildschirms (→Seite 44)

1 Wählen Sie "Einstellung" mit [▲, ▼], und drücken Sie [▶].
2 Wählen Sie "Datum/Zeit" mit [▲, ▼], und drücken Sie [ENTER].

Manuelle Uhreinstellung

3 Wählen Sie mit [▲, ▼] "Aus" für "Automatik", und drücken Sie [ENTER].

PANASONIC SCHT1000 - Manuelle Uhreinstellung - 1

text_image Datum / Zeit Automatik Aus Zeit Datum 15 : 45 : 39 1 . 8 . 2003 Uhr bitte manuell einstellen. ENTER: anwählen RETURN: zurück

4 Fahren Sie mit [◀, ▶] den zu ändernden Posten an.

Die Posten ändern sich wie folgt: Stunde←→Minute←→Sekunde←→Tag←→Monat←→Jahr ↑

5 Ändern Sie die Einstellung mit [▲, ▼].

Sie können auch die Zifferntasten für die Einstellung verwenden.

6 Drücken Sie am Ende der Einstellungen [ENTER].

Die Uhr startet.

Automatische Uhreinstellung

Wenn der Fernsehsender ein Zeiteinstellsignal überträgt, kann die Uhrzeit automatisch korrigiert werden.

3 Wählen Sie mit [▲, ▼] "Ein" für "Automatik", und drücken Sie [ENTER].

Die automatische Uhreinstellung beginnt.

Der folgende Bildschirm erscheint, wenn die Einstellung beendet ist.

PANASONIC SCHT1000 - Automatische Uhreinstellung - 1

text_image Datum / Zeit Zeit Datum 15 : 45 : 39 1 . 8 . 2003 Automatik Ein Automat. Uhreinstellung beendet. ENTER: anwahlen RETURN: zurück

So brechen Sie den Vorgang vorzeitig ab

Drücken Sie [RETURN].

Hinweis

  • Unter ungünstigen Empfangsbedingungen funktioniert die automatische Zeitkorrekturfunktion eventuell nicht. In diesem Fall wird die Anzeige für "Automatik" automatisch auf "Aus" zurückgesetzt. Wenn sich die Empfangsbedingungen später verbessern, ist es eventuell möglich, diese Funktion zu aktivieren.
  • Wenn "Automatik" beim Öffnen des Bildschirms Clock auf "Ein" eingestellt ist, ändern Sie die Einstellung nicht auf "Aus", weil sonst die automatische Zeitkorrekturfunktion deaktiviert wird.
  • Wenn "Automatik" auf "Ein" und "Power Save" ebenfalls auf "Ein" eingestellt ist, funktioniert die automatische Zeitkorrekturfunktion nicht im ausgeschalteten Zustand des Geräts. Sobald jedoch das Gerät eingeschaltet wird, wird die automatische Zeitkorrekturfunktion aktiviert und die Uhr korrekt eingestellt.
  • Bei einem Stromausfall hält ein automatisches Puffersystem den Betrieb der Uhr etwa 120 Minuten lang automatisch aufrecht.

PANASONIC SCHT1000 - Hinweis - 1

text_image HOME THEATER Show View DVD TMNN DISPLAY PLAY SELECTOR/ON-LED 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CANCEL 0 SKIP SLONGARCH STOP PULSE PLAYABLE DIRECTOR/ASATOR PLAY LIST TOP MENU MENU ENTER FUNCTIONS SELECT RETURN AVI/APT 2CH FRAME NAME: SHP THE SLIP PROCHECK TIMER ENRISE REC STATUS MULT-PEAK POSITION OLOUS MARKER FREQ REC MODE AC ✉ ✉ ✉ PACKDOWN ALDO LINK MUTO START SWITCH OPEN/CLOSE Panasonic

Ändern der Verzögerungszeit (Lautsprecher)

Für optimalen 5.1-Kanal-Surroundklang sollten alle Lautsprecher (außer dem Subwoofer) kreisförmig wie in der rechts stehenden Abbildung gezeigt um dem Hörplatz aufgestellt werden.

Wenn Sie die Lautsprecher in einer anderen Konfiguration aufstellen, ändern Sie die Verzögerungszeit so, dass Sie den bestmöglichen Klang am Hörplatz erhalten.

Mit der gezeigten Konfiguration erhalten Sie bei Dolby Digital-Mehrkanalton (einschließlich bei Empfang von digitalen Mehrkanalsendungen), Dolby Pro Logic II usw. eine optimale Klangkulisse.

Während der Anzeige des SETUP-Menübildschirms (→Seite 44)

1 Wählen Sie "Audio" mit [▲, ▼], und drücken Sie [▶].
2 Wählen Sie "Lautsprecher-Einstellung" mit [▲, ▼], und drücken Sie [ENTER].

Center-Verzögerungszeit
PANASONIC SCHT1000 - Ändern der Verzögerungszeit (Lautsprecher) - 1

text_image Multi-Kanaleinstellung L msec. C 0,0 R Fertig SW LS msec. 5,0 RS Surround-Verzögerungszeit SELECT ENTER RETURN

3 Fahren Sie mit [▲, ▼] das Verzögerungszeitfeld an, und drücken Sie [ENTER].
4 Fahren Sie mit [▲, ▼] das Verzögerungszeitfeld an, und drücken Sie [ENTER].

Werte

Wenn Abstand ⓐ oder ⓑ größer als Abstand Ⓒ oder gleich groß ist, wählen Sie den Wert "0".

Wenn Abstand ⓐ oder ⓑ kleiner als Abstand Ⓒ ist, wählen Sie den Wert wie folgt.

PANASONIC SCHT1000 - Werte - 1

text_image L C R SW a b LS RS

a Centerlautsprecher

DifferenzEinstellung
ca. 30 cm1.0 msec.
ca. 60 cm2.0 msec.
ca. 90 cm3.0 msec.
ca. 120 cm4.0 msec.
ca. 150 cm5.0 msec.

b Surroundlautsprecher

DifferenzEinstellung
ca. 150 cm5.0 msec.
ca. 300 cm10.0 msec.
ca. 450 cm15.0 msec.

Wenn Sie die Surroundlautsprecher-Einstellung für Dolby Digital ändern, ändert sich auch die Einstellung für Dolby Pro Logic II.

Wenn Sie fertig sind

Wählen Sie "Fertig" mit [◀], und drücken Sie [ENTER].

TV System (Fernsehsystem)

Während der Anzeige des SETUP-Menübildschirms (→ Seite 44)

1 Wählen Sie "Anschluss" mit [▲, ▼], und drücken Sie [▶].
2 Wählen Sie "TV System" mit [▲, ▼], und drücken Sie [ENTER].
3 Wählen Sie mit [▲, ▼] das Fernsehsystem, und drücken Sie [ENTER].

PANASONIC SCHT1000 - TV System (Fernsehsystem) - 1

text_image SETUP Sendertabelle Einstellung Disc Video Audio Display Anschluss TV System PAL NTSC SELECT ATTU RETURN

•PAL (Werksvorgabe)

Wählen Sie diese Option, wenn Sie ein PAL- oder Mehrnormen-Fernsehgerät anschließen. Wählen Sie diese Option, um Fernsehprogramme und PAL-Eingangssignale von externen Geräten aufzunehmen.

•NTSC

Wählen Sie diese Option, wenn Sie ein NTSC-Fernsehgerät anschließen.

Wählen Sie diese Option, um NTSC-Eingangssignale von externen Geräten aufzunehmen. Fernsehprogramme können nicht richtig aufgenommen werden.

4 Wählen Sie "Ja" mit [◀], und drücken Sie [ENTER].

■ Gleichzeitiges Ändern aller Einstellungen (PAL←NTSC)

Halten Sie im Stoppzustand [■] und [▲ OPEN/CLOSE] am Hauptgerät mindestens 5 Sekunden lang gedrückt.

■ Falls das Wiedergabebild einer Video-CD nicht korrekt auf dem Fernsehschirm angezeigt wird

  • Wenn ein Mehrnormen-Fernsehgerät angeschlossen ist, wählen Sie "NTSC". (Stellen Sie das Fernsehsystem nach der Wiedergabe der Disc wieder auf "PAL" zurück.)
  • Wenn ein PAL-Fernsehgerät angeschlossen ist, wird der untere Bildteil während des Suchlaufs nicht korrekt angezeigt.

PANASONIC SCHT1000 - TV System (Fernsehsystem) - 2

text_image HOVE THEATER Show Viss DVD DVNAY DISPLAY MOVSLONE-AVWREF 1 2 3 CH INPUT SELECT ^ ∨ CH 4 5 6 VOLUME 7 8 9 CANCE 0 SLOU GLOWSEARCH STOP PAUSE PLAYNS EFFECT MASTER PLAY LIST TOP MENU MENU FUNCTIONS SH-SOLECT RETURN MX MIX TEST PROLOGICS AVSOFT SCH TWOOL SHIP TIME SUP. PROSOCK TIMER EXCEL MWC STATUS MULTINUM STRONGER GRODAR LARGE FREQ RED RIOOR SHIFT PROOFIC PICO XICO MUNI SWITCH SWITCH

•Die hier beschriebenen Geräteanschlüsse sind Beispiele.
- Peripheriegeräte und optionale Kabel sind getrennt erhältlich, wenn nicht anders angegeben.
- Schalten Sie vor dem Anschluss alle Geräte aus, und lesen Sie die betreffenden Bedienungsanleitungen durch.

Anschluss anderer Audiogeräte
PANASONIC SCHT1000 - TV System (Fernsehsystem) - 3

flowchart
graph TD
    A["Kassettendeck"] --> B["Input: R, L, REC IN"]
    B --> C["rot: left arrow"]
    C --> D["weiß: right arrow"]
    D --> E["rot: left arrow"]
    E --> F["weiß: right arrow"]
    F --> G["rot: right arrow"]
    G --> H["weiß: right arrow"]
    H --> I["Audiokabel"]
    I --> J["Dieses Gerät"]
    J --> K["OPTICAL N"]
    K --> L["OUT: R-AUDIO-L, VCCS+DEC"]
    L --> M["AV4 IN: AUDIO-"]
    M --> N["WEIB: S+DEC"]

■ Tonaufnahme von Discs oder Fernsehsendungen auf ein Kassettendeck

1 Discs: Drücken Sie [DVD], um "DVD/CD" als Signalquelle zu wählen.
Fernsehsendungen: Drücken Sie [∧ ∨ CH], um den Kanal zu wählen.
2 Starten Sie Aufnahme und Wiedergabe.
Schlagen Sie bezüglich weiterer Einzelheiten in der Bedienungsanleitung des anderen Geräts nach.

Hinweis

Der Ton von UKW/MW-Sendungen und von der Buchse OPTICAL IN des Eingangs wird nicht über die Buchsen AUDIO OUT ausgegeben.

■ Wiedergabe des Tons von einem Kassettendeck usw. über die Lautsprecher dieses Geräts

1 Drücken Sie [DVD], um "DVD/CD" als Signalquelle zu wählen.
2 Drücken Sie [INPUT SELECT] zur Wahl von "A4".
3 Starten Sie die Wiedergabe.

Anschluss anderer Videogeräte

■ Anschluss an die AV3-Eingangsbuchsen an der Frontplatte des Geräts
PANASONIC SCHT1000 - Anschluss anderer Videogeräte - 1

flowchart
graph TD
    A["Panasonic"] --> B["These Gerät"]
    B --> C["S-Video-Kabel"]
    C --> D["S VIDEO OUT"]
    C --> E["Anderes Videogerät"]
    E --> F["Audio/Video-Kabel"]
    F --> G["gelb weiß rot"]
    G --> H["gelb weiß rot"]
    H --> I["L R VIDEO OUT"]
    H --> J["AUDIO OUT"]

Wenn das andere Gerät nur einen Mono-Audioausgang besitzt, verbinden Sie diesen mit L/MONO. (Bei Anschluss an L/MONO wird der Ton auf den linken und rechten Kanal aufgezeichnet.)

■ Anschluss an die AV4-Eingangsbuchsen an der Rückwand des Geräts
PANASONIC SCHT1000 - Anschluss anderer Videogeräte - 2

flowchart
graph TD
    A["Dieses Gerät"] --> B["AV4 IR R-AUDIO-L RADIO VIDEO"]
    B --> C["rot weiß gelb"]
    C --> D["Audio/Video-Kabel"]
    D --> E["ROT"]
    E --> F["Audio OUT"]
    E --> G["VIDEO OUT"]
    H["S-Video-Kabel"] --> I["S VIDEO OUT"]
    I --> J["Anderes Videogerät"]
    J --> K["Rot"]

Wenn das andere Gerät nur einen Mono-Audioausgang besitzt, verwenden Sie ein Stereo-Mono-Konverterkabel (nicht mitgeliefert).

PANASONIC SCHT1000 - Anschluss anderer Videogeräte - 3

text_image HOME THEATER TIA Show View DVD PWM DISPLAY MOBILE PLAYWORK INPUT SELECT ^ v CH 1 2 3 CH 4 5 6 VOLUME 7 8 9 CANCEL 0 + - SKIP SLOWSHATCH STOP PAUSE PLAYOUT OFFICE MENUOR PLAYLIST TOP MENU MENU ENTER FUNCTIONS CHIECET RETURN AV2/OPT MX DO AV2/OPT 201 TEST PROLOGIC FRAME NAMLRIP TIME 3 F RPGC BOX TIMBER BRASS FPGC VALIFLOWER SHORT ON CROUS STATUS WORKER FPGC REC ORDER AV2/OPT PICKIN AV-Link SWITCHING SHIFT AV LINK MINTING Panasonic AV2/OPT SHIFT AV LINK AUDIO

•Die hier beschriebenen Geräteanschlüsse sind Beispiele.
- Peripheriegeräte und optionale Kabel sind getrennt erhältlich, wenn nicht anders angegeben.
- Schalten Sie vor dem Anschluss alle Geräte aus, und lesen Sie die betreffenden Bedienungsanleitungen durch.

Anschluss eines Satelliten- oder Digitalreceivers
PANASONIC SCHT1000 - Anschluss anderer Videogeräte - 4

text_image Dieses Gerät Satellitenreceiver oder Digitalreceiver 21-poliges Scart-Kabel
  • Stellen Sie "AV2 Buchse" auf "EXT", "Ext Link 1" oder "Ext Link 2" ein (→Seite 43).

Anschluss eines Decoders

Decoder bezieht sich hier auf ein Gerät, mit dem gescrambelte Sendungen (Pay TV) decodiert werden.

PANASONIC SCHT1000 - Anschluss eines Decoders - 1

text_image Dieses Gerät Decoder 21-poliges Scart-Kabel
  • Stellen Sie "AV2 Buchse" auf "DECODER" ein (→Seite 43).

Wird das Gerät über ein 21-poliges Scart-Kabel an das Fernsehgerät angeschlossen, kann das Fernsehgerät mit Hilfe von [SHIFT]+[AV LINK] vom normalen Fernsehempfang auf den Video-Wiedergabekanal (AV-Eingang) (und umgekehrt) umgeschaltet werden. Im Gerätemodus (wenn die Anzeige "DVD" im Display des Geräts leuchtet) wird das Fernsehgerät auf den Video-Wiedergabekanal (AV-Eingang) geschaltet. Im Fernsehmodus (wenn die Anzeige "DVD" erloschen ist), wird das Fernsehgerät auf Fernsehempfang geschaltet. AV Link ist unwirksam, wenn die Anzeige "DVD" auf dem Display erscheint (wenn Sie die Wiedergabe starten oder Bildschirmanzeigen aktivieren).

Hinweis

RGB bedeutet getrennte Farbsignale für Rot/Grün/Blau. Wenn Sie ein Fernsehgerät mit RGB-Eingang an den AV1-Ausgang dieses Geräts und einen Decoder mit RGB-Ausgang an den AV2-Eingang anschließen, empfängt das Fernsehgerät das vom Decoder ausgegebene RGB-Signal über das Gerät. RGB-Ausgangssignale sind nur dann vorhanden, wenn die Anzeige "DVD" leuchtet. Um RGB-Ausgangssignale im Stoppzustand oder während der Aufnahme wiederzugeben, drücken Sie [SHIFT]+[AV LINK], so dass die Anzeige "DVD" aufleuchtet.

Hinweis

Wird ein externes Gerät mit RGB-Ausgang an den AV2-Eingang dieses Geräts angeschlossen, muss das Ausgangssignal des externen Geräts auf RGB eingestellt werden, wenn Sie "AV2 Eingang" auf "RGB (nur PAL)" eingestellt haben (→Seite 43).

Eingabe digitaler Audiosignale über den optischen Eingang

Wenn Ihr Digitalreceiver eine Buchse OPTICAL OUT besitzt, können Sie diese mit der Buchse OPTICAL IN (AV2) dieses Geräts verbinden, um in den Genuss von Digitalton, einschließlich Mehrkanal-Dolby Digital, zu kommen. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres Digitalreceivers.

Hinweis

Die über den optischen Eingang zugeführten digitalen Audiosignale können nicht aufgezeichnet werden. Wenn Sie das Kabel an der OPTICAL IN-Buchse angeschlossen haben, schließen Sie zusätzlich auch ein Kabel an die AV2-Scartbuchse an.

Führen Sie die folgenden Anschlüsse in Verbindung mit den auf der vorhergehenden Seite beschriebenen Anschlüssen durch.

PANASONIC SCHT1000 - Hinweis - 1

text_image Den Stecker mit dieser Seite nach oben weisend bis zum Anschlag einführen. Dieses Gerät Optisches Digital-Audiokabel Nicht knicken. 21-poliges Scart-Kabel Digitalreceiver

1 Drücken Sie [INPUT SELECT] zur Wahl von "A2".

Sie können den Eingangskanal durch Drücken von [∧ ∨ CH] wählen.

2 Drücken Sie [SHIFT]+[AV2/OPT] zur Wahl des Audioeingangs.

Mit jedem Drücken der Taste:

A2 ANALOG (Werksvorgabe): Der der AV2-Scartbuchse zugeleitete Ton wird an die Lautsprecher ausgegeben.

A2 OPT: Das in die Buchse OPTICAL IN des Eingangs eingegebene Audiosignal wird an die Lautsprecher ausgegeben.

Wenn "A2 OPT" gewählt wird

■ Audioempfangseinstellung

Während "A2 OPT" auf dem Display des Geräts angezeigt wird Halten Sie [SHIFT]+[AV2/OPT] gedrückt.

Mit jedem Drücken der Taste:

A2 AUTO (Werksvorgabe):Wenn Dolby Digital- und PCM- ↓ ↑ Signale empfangen werden

A2 PCM FIX: Wenn nur PCM-Audio empfangen wird

■ Wenn Dolby Digital-Dual Mono-Signale empfangen werden

Sie können den Audiomodus ändern.

Drücken Sie [SHIFT]+[AUDIO].

Mit jedem Drücken der Taste:

$$ \mathrm{M} 1 / \mathrm{M} 2 \rightarrow \mathrm{M} 1 \rightarrow \mathrm{M} 2 $$

Hinweis

Die folgenden Funktionen können nicht benutzt werden: •Dolby Pro Logic II

- Down-mix

■ Dynamikbereich-Komprimierung

Sie können diese Einstellung ändern, um Dolby Digital-Ton bei geringer Lautstärke (z.B. zu später Nachtstunde) ohne Einbuße der Tonklarheit zu hören. Der Spitzenpegel von lauten Szenen wird reduziert, ohne das Klangfeld zu beeinflussen.

Halten Sie [SHIFT]+[AUDIO] etwa 2 Sekunden lang gedrückt.

Mit jedem Drücken der Taste:

DR COMP OFF (Werksvorgabe): Ursprünglicher Dynamikbereich. DR COMP STD: Für Heimwiedergabe empfohlener Pegel. DR COMP MAX: Höchstzulässige Komprimierung (für Wiedergabe bei Nacht empfohlen).

Am Fernsehgerät Seite

Aufnahme kann nicht beendet werden.●Das Programm war kopiergeschützt.●Es ist kein Platz mehr auf der Disc vorhanden.→Schaffen Sie Platz, indem Sie unerwünschte Programme löschen.RAM→Verwenden Sie eine neue Disc.RAMDVD-R●Die Aufnahme wurde aus einem anderen Grund nicht beendet.—21, 34, 36—
Aufnahme auf die Disc nicht möglich.●Die Disc ist verkratzt. Verwenden Sie eine andere Disc.●Die Disc ist verschmutzt.●Sie haben eine inkompatible Disc eingelegt.—598
Discinhalt ist geschützt.●Das Programm ist schreibgeschützt. Heben Sie den Schutz auf.●Die Disc ist schreibgeschützt. Heben Sie den Disc-Schutz auf.3436
Disc voll.●Es ist kein Platz mehr auf der Disc vorhanden.→Schaffen Sie Platz, indem Sie unerwünschte Programme löschen.RAM→Verwenden Sie eine neue Disc.RAMDVD-R21, 34, 36—
Unbekannter Fehler aufgetreten.Bitte ENTER drücken.●Ein schwerwiegender, aber vorübergehender Fehler ist aufgetreten, und eine der Sicherheitsvorrichtungen des Geräts ist aktiviert worden. Drücken Sie [ENTER]. Das Gerät schaltet in den Bereitschaftsmodus. Drücken Sie [◇], um das Gerät wieder einzuschalten.
Für eine DVD-Video muss finalisieit werden.●Um die Wiedergabe Ihrer DVD-R auf kompatiblen Geräten zu ermöglichen, muss sie finalisiert werden.37
Keine Disc●Sie haben keine Disc eingelegt. Legen Sie eine mit diesem Gerät verwendbare Disc korrekt ein.●Die Disc ist verkehrt herum. Legen Sie eine einseitige Disc so ein, dass das Etikett oben liegt.814
Bitte Disc wechseln.●Nur [▲OPEN/CLOSE] am Hauptgerät kann verwendet werden.→Drücken Sie [▲OPEN/CLOSE] am Hauptgerät, um die Lade zu öffnen und die Disc herauszunehmen. Das Gerät schaltet sich automatisch aus.Um mit der Wiedergabe oder Aufnahme fortzufahren, legen Sie eine andere Disc ein.
Bitte Disc prüfen.●Überprüfen Sie, ob die Discs verschmutzt oder verkratzt sind.
Bitte Schreibschutz prüfen.●Der Schreibschutzschieber der Cartridge steht auf PROTECT.Schieben Sie den Schreibschutzschieber mit einem Kugelschreiber oder einem ähnlichen Gegenstand auf die Freigabestellung.PANASONIC SCHT1000 - Halten Sie [SHIFT]+[AUDIO] etwa 2 Sekunden lang gedrückt. - 1
Die Disc kann nicht eingelesen●Sie haben eine inkompatible Disc eingelegt.8
Diese Disc kann nicht in Ihrer Region abgespielt werden.●Sie haben versucht, eine Disc abzuspielen, deren Regionalcode von dem des Geräts abweicht. Dieses Gerät kann nur Discs abspielen, deren Regionalcode mit dem des Geräts übereinstimmt (2, All oder Code, der die Ziffer 2 enthält).Titelseite
Dies ist keine Aufnahme-Disc.Aufnahme nicht möglich.●Die eingelegte Disc kann nicht bespielt werden. Legen Sie eine DVD-RAM oder eine nicht finalisierte DVD-R ein.●Sie haben eine nicht formatierte DVD-RAM eingelegt. Formatieren Sie die Disc mit diesem Gerät.837
Diese Disc ist nicht korrekt formatiert.Bitte über DISC INFORMATION formatieren.
Ihre Auswahl überschreitet das Rating Limit des Recorders.●Eine Sicherungsstufe ist mit diesem Gerät für die DVD-Video-Disc eingestellt worden. Heben Sie die Sperre mit “Sicherungsstufe” unter “Disc” auf.42

Auf dem Display des Geräts

REMOTE DVD (“ ” steht für eine Nummer.)●Fernbedienung und Hauptgerät verwenden unterschiedliche Codes. Ändern Sie den Code an der Fernbedienung.46
AF F61●Überprüfen und korrigieren Sie die Anschlüsse der Lautsprecherkabel.Falls das Problem dadurch nicht behoben wird, liegt ein Problem in der Stromversorgung vor. Konsultieren Sie den Händler.Installations-anleitung
DIGITAL UNLOCK●Es erfolgt keine Signaleingabe in den Eingang OPTICAL IN.→Überprüfen Sie die Anschlüsse und ob das angeschlossene Gerät eingeschaltet ist.
NO READ●Die Disc ist verschmutzt oder stark verkratzt.→Reinigen Sie die Disc, falls sie verschmutzt ist.→Die Disc kann nicht abgespielt werden, wenn sie verkratzt ist und diese Anzeige nicht verschwindet.●Das Gerät kann die Disc nicht lesen.●Sie haben einen DVD-RAM/PD-Linsenreiniger verwendet, und der Vorgang ist beendet.59——59
SELF CHECK●Das Gerät startet hoch. Warten Sie, bis die Meldung verschwindet.
U14●Das Gerät ist heiß.→Das Gerät schaltet aus Sicherheitsgründen automatisch auf Bereitschaft und kann nicht bedient werden. Warten Sie etwa 30 Minuten, bis die Servicenummer verschwindet.→Wählen Sie einen gut belüfteten Platz als Aufstellungsort des Geräts.→Blockieren Sie nicht den Ventilator auf der Rückseite des Geräts.——
U99●Das Gerät arbeitet nicht einwandfrei. Drücken Sie [ ⏻ / l ] am Gerät, um es auf Bereitschaft zu schalten. Drücken Sie dann [ ⏻ / l ] am Gerät, um es einzuschalten.
UNSUPPORT●Sie haben eine Disc eingelegt, die weder wiedergegeben noch bespielt werden kann.●Das in den Eingang OPTICAL IN eingespeiste Signal ist nicht Dolby Digital oder Linear PCM.8—
X HOLD●Die Kindersicherungsfunktion ist aktiviert.→Halten Sie [ENTER] und [RETURN] gleichzeitig gedrückt, bis “X HOLD” verschwindet.55

Fehlersuchanleitung

Führen Sie die folgenden Kontrollen durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Falls Sie Zweifel bei einigen Prüfpunkten haben oder das Problem sich durch die in der Tabelle vorgeschlagenen Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an Ihren Händler.

Power Seite

Kein Strom.●Schließen Sie Netzkabel und Systemkabel vorschriftsmäßig an.Installationsanleitung
Das Gerät schaltet in den Bereitschaftsmodus.●Möglicherweise ist eine der Sicherheitsvorrichtungen des Geräts aktiviert worden. Drücken Sie [☐/I] am Hauptgerät, um das Gerät einzuschalten.

Betrieb

Das Gerät ist eingeschaltet, kann aber nicht bedient werden.●Bei manchen Discs sind bestimmte Bedienungsvorgänge u.U. gesperrt.●Das Gerät ist heiß (“U14” erscheint auf dem Display). Warten Sie, bis “U14” verschwindet.●Möglicherweise ist eine der Sicherheitsvorrichtungen des Geräts aktiviert worden.Führen Sie eine Rückstellung des Geräts durch wie folgt:1 Drücken Sie [➊/l] am Hauptgerät, um es auf Bereitschaft zu schalten.Wird das Gerät nicht auf Bereitschaft geschaltet, halten Sie [➊/l] am Hauptgerät etwa 10 Sekunden lang gedrückt. Dadurch wird das Gerät zwangsweise auf Bereitschaft geschaltet.Alternative: Ziehen Sie das Netzkabel ab, und schließen Sie es nach einer Minute wieder an.2 Drücken Sie [➊/l] am Hauptgerät, um das Gerät einzuschalten.—52—
Das Gerät reagiert nicht während des Discbetriebs.●Der Wahlschalter ist auf “FM” oder “AM” eingestellt. Drücken Sie [DVD], um “DVD/CD” als Signalquelle zu wählen.
Die Disc kann nicht ausgeworfen werden.●Drücken Sie [➊/l] am Hauptgerät, um das Gerät auszuschalten.Halten Sie [■] und [ ∧ , CHANNEL] am Hauptgerät gleichzeitig etwa 5 Sekunden lang gedrückt.—Bei aktivierter Kindersicherung kann der obige Vorgang nicht ausgeführt werden.—55

Fernbedienung

Die Fernbedienung funktioniert nicht.●[HOME THEATER, TV] steht nicht auf “HOME THEATER”. Stellen Sie den Schalter auf “HOME THEATER”, um dieses Gerät zu bedienen.●Fernbedienung und Hauptgerät verwenden unterschiedliche Codes. Ändern Sie den Code an der Fernbedienung.●Die Batterien sind erschöpft. Ersetzen Sie die Batterien durch neue.●Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor am Hauptgerät.●Beseitigen Sie Hindernisse zwischen Fernbedienung und Hauptgerät.●Das Gerät ist auf Timeraufnahme-Bereitschaft geschaltet (“⊖” erscheint auf dem Display des Geräts).●Falls “⊖” auf dem Fernsehgerät erscheint, bedeutet dies, dass die Operation durch das Gerät oder die Disc gesperrt ist.●Falls das Gerät überhaupt nicht reagiert, schalten Sie es durch Drücken von [⊖ TIMER] auf Bereitschaft und durch erneutes Drücken von [⊖ TIMER] wieder ein. Der Betrieb des Geräts ist möglicherweise durch Blitzschlag, statische Elektrizität oder einen anderen externen Faktor gestört.●Die Kindersicherungsfunktion ist aktiviert.—464—16——55
Das Fernsehgerät lässt sich nicht bedienen.●Ändern Sie den Herstellercode. Manche Fernsehgeräte lassen sich auch nach dem Ändern des Codes nicht bedienen.●[HOME THEATER, TV] steht nicht auf “TV”. Stellen Sie den Schalter auf “TV”, wenn Sie den Empfangskanal für das Fernsehgerät wählen.13—

Bild

Das Bild von diesem Gerät erscheint nicht auf dem Fernsehgerät.●Vergewissern Sie sich, dass das Fernsehgerät an die Buchse VIDEO OUT, S-VIDEO OUT oder AV1 dieses Geräts angeschlossen ist.●Vergewissern Sie sich, dass der Eingang des Fernsehgeräts (z.B. AV 1) korrekt eingestellt ist.Installationsanleitung—
Der Fernsehempfang verschlechtert sich nach dem Anschluss des Geräts.●Dies kann auftreten, weil die Signale zwischen dem Gerät und dem Fernsehgerät aufgeteilt werden.Das Problem kann durch Verwendung eines im AV-Fachhandel erhältlichen Signalverstärkers behoben werden. Konsultieren Sie Ihren Händler, falls der Empfang nicht verbessert wird.
Falsches Bildschirmformat.●Überprüfen Sie die Einstellungen Ihres Fernsehgeräts.●Überprüfen Sie die Einstellungen für “TV Bildschirmformat”, “4:3 Format-Vorwahl (DVD-Video)” oder “4:3 Format-Vorwahl (DVD-RAM)” im Anschluss-Menü.—12, 43
Das Bild flimmert.●Stellen Sie den Bildfang des Fernsehgeräts ein. Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts nach, oder konsultieren Sie Ihren Händler.
Es erscheinen keine Bildschirmanzeigen.●Rufen Sie das Display-Menü auf, und wählen Sie “Automatisch” für “Bildschirm-Einblendungen”.●Drücken Sie [STATUS], um die Bildschirmanzeigen konstant anzuzeigen.4328
Der graue Hintergrund erscheint nicht.●Rufen Sie das Display-Menü auf, und wählen Sie “Ein” für “Grauer Hintergrund”.43
Die Wiedergabe wird während Quick View kurzzeitig unterbrochen.●Die Wiedergabe kann am Übergang von zwei Playlisten unterbrochen werden, was jedoch keine Funktionsstörung darstellt.

Aufnahme und Timeraufnahme Seite

Keine Aufnahme.●Sie haben keine Disc eingelegt, oder die eingelegte Disc ist nicht bespielbar. Legen Sie eine vom Gerät bespielbare Disc ein.●Die Disc ist nicht formatiert. Formatieren Sie die Disc, damit dieses Gerät darauf aufnehmen kann.RAM●Der Schreibschutzschieber der Cartridge steht auf PROTECT.●Bei manchen Programmen ist die Anzahl der möglichen Aufnahmen beschränkt (CPRM).●Die Disc ist mit DISC INFORMATION geschützt.●Die Disc ist voll oder nahezu voll. Löschen Sie unnötige Programme, oder verwenden Sie eine andere Disc.●Finalisierte DVD-R-Discs können nicht bespielt werden.●Der Ton von UKW/MW-Sendungen und der Buchse OPTICAL IN kann nicht aufgenommen werden.8378563621, 34, 36—
DieSHOWVIEW-Programmierung funktioniert nicht richtig.●Die Uhr ist falsch eingestellt. Rufen Sie das Einstellung-Menü auf, und nehmen Sie eine Korrektur mit “Datum/Zeit” vor.47
Falls nach der Eingabe einerSHOWVIEW-Nummer “– – ” unter “Name” erscheint●Wählen Sie durch wiederholtes Drücken von [▲, ▼] die Programmposition, auf der das aufzunehmende Fernsehprogramm gesendet wird.
Timeraufnahme funktioniert nicht richtig.●Das Timerprogramm ist falsch. Korrigieren Sie das Programm.●Das Gerät ist nicht auf Timeraufnahme-Bereitschaft geschaltet. (“◎” erscheint nicht im Display des Geräts.)●Die Zeiten verschiedener Timerprogramme überschneiden sich.●Die Uhr ist falsch eingestellt. Rufen Sie das Einstellung-Menü auf, und nehmen Sie eine Korrektur mit “Datum/Zeit” vor.●Während der Formatierung und anderer derartiger Vorgänge, deren Ablauf nicht unterbrochen werden darf, wird die Timeraufnahme nicht aktiviert.18—47—
Während der Durchführung einer Timeraufnahme schaltet das Gerät auf Bereitschaft.●Die Disc ist voll geworden. Verwenden Sie eine Disc, die genügend Platz zum Aufnehmen des Programms aufweist.
Das Timerprogramm bleibt nach Abschluss der Aufnahme erhalten.●Bei Einstellung auf tägliche oder wöchentliche Aufnahme bleibt das Timerprogramm erhalten.17
Die verfügbare Aufnahmezeit nimmt nicht zu, obwohl Aufnahmen auf der Disc gelöscht wurden.●Da dieses Gerät nicht in der Lage ist, mit einem Computer auf DVD-RAM geschriebene Daten zu löschen, nimmt die verfügbare Aufnahmezeit nicht zu. Die Daten werden gelöscht, wenn die Disc neu formatiert wird.●Falls die Disc verschmutzt ist, wischen Sie sie vor dem Formatieren mit DVD-RAM/PD-Discreiniger (optional) ab.●Der verfügbare Speicherplatz auf einer DVD-R nimmt nicht zu, selbst wenn vorher aufgenommene Programme gelöscht werden.3759—
Ein aufgenommenes Programm ist teilweise oder ganz verloren gegangen.●Falls während der Aufnahme oder Bearbeitung ein Stromausfall auftritt oder der Netzstecker von der Netzsteckdose abgezogen wird, kann das Programm verloren gehen oder die Disc unbrauchbar werden.→Wir können hinsichtlich verlorener Programme oder Discs keine Garantie bieten. Sie müssen die Disc formatieren oder eine neue Disc verwenden.
Die Taste [● REC] arbeitet nicht.●Der Wähler steht auf FM/AM. Drücken Sie [DVD], um “DVD/CD” als Quelle zu wählen.

Wiedergabe

Die Wiedergabe wird trotzBetätigung von [▶] (PLAY) nicht gestartet.Die Wiedergabe startet, stoppt aber sofort wieder.Legen Sie die Disc korrekt mit dem Etikett nach oben ein.Dieses Gerät kann außer den in dieser Bedienungsanleitung angegebenen Discs keine anderen Discs wiedergeben.Die Disc ist verschmutzt. Reinigen.Die Disc ist möglicherweise stark verkratzt.Sie haben eine leere DVD-RAM oder DVD-R eingelegt.Kondensation hat sich gebildet: Warten Sie 1 bis 2 Stunden, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.14859———
Ein Titel oder Kapitel wird nicht wiedergegeben, wenn es ausgewählt wird.Manche Titel und Kapitel auf DVD-Video werden nicht wiedergegeben, wenn Sie die Sicherungsstufe geändert haben.42
Bildverzerrung während des Suchlaufs.Eine gewisse Verzerrung ist normal. —
Alternative Soundtracks und Untertitel können nicht gewählt werden.Die Sprachen sind nicht auf der Disc aufgezeichnet.Sie müssen eventuell die Menüs der Disc benutzen, um Sprachen zu wählen.—22
Keine Untertitel.Die Untertitel sind nicht auf der Disc aufgezeichnet.Schalten Sie die Einblendung der Untertitel ein.An Markierungen erscheinen möglicherweise keine Untertitel.—26—
Der Blickwinkel kann nicht geändert werden.Diese Funktion hängt von der jeweiligen Software ab. Der Blickwinkel kann nur bei Szenen geändert werden, für die verschiedene Blickwinkel aufgenommen wurden.
Sie haben das Kindersicherungs-Passwort vergessen.Stellen Sie die Sicherungseinstellung auf “8” zurück.Halten Sie [◀◀/◀◀] und [▶▶/▶▶▶] am Hauptgerät bei ausgefahrener Disc-Lade gleichzeitig mindestens 5 Sekunden lang gedrückt.

Anzeigen

Das Display ist abgeblendet.●Rufen Sie das Display-Menü auf, und ändern Sie die Display-Helligkeit mit “Helligkeit des Anzeigefeldes”.43
“0:00” blinkt auf dem Display des Geräts.●Die Uhr ist nicht eingestellt.→Rufen Sie das Einstellung-Menü auf, und stellen Sie die Uhr mit “Datum/Zeit” ein.47
Die angezeigte und die tatsächliche Aufnahmezeit stimmen nicht überein.●Die angezeigte Aufnahmezeit basiert auf der Anzahl der Vollbilder pro Sekunde. Diese Zahl unterliegt geringen Schwankungen. Bei langen Aufnahmen können diese Schwankungen in der Differenz zwischen der angezeigten und der tatsächlichen Aufnahmezeit resultieren. Dies ist normal.
Das Display zeigt nicht die korrekte Zeit an. MP3●Die Zeiten erscheinen nicht korrekt, wenn Tracks durchsucht werden, die mit variabler Bitrate aufgezeichnet wurden.

Radio Seite

Der Tuner kann nicht gewählt werden●Prüfen Sie nach, ob das Netzkabel des Subwoofers angeschlossen ist.Installationsanleitung
Rauschen ist hörbar.“ST” blinkt oder leuchtet nicht auf.Tonverzerrungen.●Verändern Sie die Position der UKW- oder MW-Antenne.●Verwenden Sie eine UKW-Außenantenne.—39
Pfeifen ist hörbar.●Schalten Sie das Fernsehgerät aus, oder trennen Sie es vom Gerät.
Während MW-Sendungen ist ein tiefes Brummen hörbar.●Trennen Sie die Antenne von anderen Kabeln. —
Das Radio kann nicht abgestimmt werden.●Schalten Sie in der Nähe befindliche Fernsehgeräte, Videorecorder, Satellitenreceiver und Computer aus.
Alle programmierten Festsender sind gelöscht.●Radioeinstellungen werden nach dem Drücken von [IMAGE] gespeichert. Ziehen Sie die Netzkabel nicht eher ab, bis “BYE” vom Display des Geräts verschwindet.

Ton

Das Gerät kehrt zur ursprünglichen Einstellung zurück, obwohl Änderungen an den Klangfeldsystem-Einstellungen vorgenommen wurden.●Klangfeldsystem-Einstellungen werden nach dem Drücken von [Ø] gespeichert. Ziehen Sie die Netzkabel nicht eher ab, bis “BYE” vom Display des Geräts verschwindet.
Kein Ton.Schwache Lautstärke.Tonverzerrungen.●Überprüfen Sie die Anschlüsse.●Erhöhen Sie die Lautstärke.●Heben Sie die Stummschaltung auf.●Schalten Sie das Gerät aus, ermitteln und beheben Sie die Ursache, und schalten Sie dann das Gerät wieder ein.Folgende Ursachen sind möglich:–Kurzschluss (blanke Drähte berühren sich) der positiven und negativen Lautsprecherkabel.–Es werden Lautsprecher verwendet, deren Impedanz niedriger als die für dieses Gerät vorgeschriebene ist.–Überlastung der Lautsprecher durch zu hohe Lautstärke oder Leistung.–Betrieb des Geräts in heißer Umgebung ohne angemessene Ventilation.Installationsanleitung—39—
Brummen ist während der Wiedergabe hörbar.●Ein Netzkabel oder eine Leuchtstofflampe befindet sich in der Nähe des Subwoofers. Halten Sie andere Geräte und Kabel vom Subwoofer fern.
Der gewünschte Audiotyp wird nicht wiedergegeben.●Drücken Sie [SHIFT]+[AUDIO], um den gewünschten Audiotyp zu wählen.●Der Audiotyp einer DVD-Audio kann nicht geändert werden, wenn der Softwarehersteller die Wiedergabe auf Stereo beschränkt hat.23—
Der Ton kann nicht während Stereo- oder NICAM-Sendungen umgeschaltet werden.●Der Audiotyp kann nicht geändert werden, wenn sich eine DVD-R in der Disc-Lade befindet.●Im Aufnahmemodus XP kann der Audiomodus nicht umgeschaltet werden, wenn “LPCM” im Audio-Menü, “Audiomodus für XP-Aufnahme”, gewählt worden ist.→Wählen Sie vor der Aufnahme “M1” oder “M2” unter “Sprachauswahl” im Sound-Menü.—43
Der Anfang der Tonübertragung wird abgeschnitten, wenn der Ton von einer digitalen Sendung über die optische Verbindung zugeführt wird.●Bei Wahl der Einstellung “A2 AUTO” kann es zu einer Tonunterbrechung kommen, wenn das Signal automatisch zwischen Dolby Digital und PCM umgeschaltet wird. Wählen Sie die Einstellung “A2 PCM FIX”, um dieses Problem zu vermeiden.51
Der über die Lautsprecher des Geräts zu hörende Fernsehton ist nicht mit dem Bild synchron.●Passen Sie den AV-Eingang des Fernsehers an dieses Gerät an.13

Discs erzeugen Geräusche während der Rotation. Dies ist kein Anzeichen für eine Funktionsstörung.

Kindersicherung

PANASONIC SCHT1000 - Kindersicherung - 1

text_image HOME THEATER 84 STORM 20M DVD FROM DISPLAY INPUT HISTORY/REVIEW 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CANCEL 0 -/-- +/-- VALUE + - &O/RESEARCH STOP PAUSE PLAYERS I II CRETPMIXATOR PLAY LIST TOP MENU MENU ENTER FUNCTIONS QUI AVX/OPT ZCH TEST PROLOGIE + - KMAX SKP + - RETURN ENGLISH COPY

Die Kindersicherung deaktiviert alle Tasten am Gerät und an der Fernbedienung. Benutzen Sie diese Funktion, um zu verhindern, dass andere Personen das Gerät bedienen.

■ Aktivieren der Kindersicherung Halten Sie [ENTER] und [RETURN] gleichzeitig gedrückt, bis "X HOLD" auf dem Display des Geräts erscheint.

\* HOLD

Wird bei aktivierter Kindersicherung eine Taste gedrückt, erscheint "X HOLD" auf dem Display des Geräts, und eine Bedienung ist nicht möglich.

■ Deaktivieren der Kindersicherung Halten Sie [ENTER] und [RETURN] gleichzeitig gedrückt, bis "X HOLD" verschwindet.

Falls sich die Kindersicherung nicht deaktivieren lässt, drücken Sie [RETURN], und führen Sie dann den Bedienungsvorgang durch.

CPRM (Content Protection for Recordable Media)

CPRM ist ein Copyright-Schutzverfahren, das Sendungen schützt, die nur einmal aufgenommen werden dürfen (z.B. manche CATV-Sendungen).

Decoder

Ein Decoder stellt die codierten Audiosignale auf DVDs wieder auf ihren ursprünglichen Zustand her.

Dolby Digital

Dies ist ein von Dolby Laboratories entwickeltes Verfahren zur Codierung von Digitalsignalen. Dabei kann es sich neben Stereosignalen (2-Kanal) auch um Mehrkanal-Audiosignale handeln. Mit diesem Verfahren kann eine große Audiodatenmenge auf einer Disc aufgezeichnet werden. Dieses Gerät ist so eingestellt, dass in allen Aufnahmemodi mit Dolby Digital aufgenommen wird.

Dolby Pro Logic II

Dolby Pro Logic II ist ein hochentwickelter Decoder, der 5-Kanal-Surroundklang (linker und rechter Frontkanal, Centerkanal, linker und rechter Surroundkanal) aus jedem Stereomaterial gewinnt, egal ob es speziell mit Dolby Surround codiert wurde oder nicht. Pro Logic II bietet zwei Vollbereichs-Surroundkanäle im Gegensatz zu dem einen Surroundkanal von Pro Logic.

DTS (Digital Theater Systems)

Dieses Surround-System wird weltweit in Kinos verwendet. Da es eine saubere Kanaltrennung aufweist, lassen sich äußerst realistische Klangeffekte damit erzielen.

I/P/B

MPEG 2, der für den Einsatz mit DVD-Video verwendete Video-Komprimierungsstandard, codiert Vollbilder unter Verwendung dieser 3 Bildtypen.

I: Intra Coded Picture Dieses Bild besitzt die beste Qualität und wird am besten bei der Bildeinstellung verwendet.

P: Predictive Coded Picture Dieses Bild wird auf der Basis vergangener I- oder P-Bilder berechnet.

B: Bidirectionally-Predictive Coded Picture Dieses Bild wird durch Vergleichen von vergangenen und zukünftigen I- und P-Bildern berechnet, weshalb es die geringste Informationsmenge aufweist.

Linear-PCM (Pulse Code Modulation)

Hierbei handelt es sich um unkomprimierte Digitalsignale, ähnlich denen auf CDs. LPCM-Ton ist bei Aufnahme im XP-Modus verfügbar.

NICAM (NICAM-Sendesystem)

Hierbei handelt es sich um ein 2-Kanal-Ton-Sendesystem, das in den meisten Fällen hochwertigen Stereoton liefert. Sender können auch zwei getrennte Mono-Soundtracks mit diesem System übertragen.

Pan&Scan/Letterbox

Im Allgemeinen werden DVD-Video-Discs mit der Absicht hergestellt, dass sie auf einem Breitwand-Fernsehgerät mit einem Seitenverhältnis von 16:9 wiedergegeben werden. Das bedeutet, dass Sie auf einem Breitwand-Fernsehgerät das meiste Material mit dem beabsichtigten Seitenverhältnis betrachten können. Material mit diesem Bildformat passt nicht auf einen Standard-Fernsehschirm mit einem Seitenverhältnis von 4:3. Zwei Bildformate, "Pan&Scan" und "Letterbox", stellen die Lösung für dieses Problem dar.

Pan&Scan: Die Seiten werden abgeschnitten, so dass das Bild den Bildschirm ausfüllt.

Letterbox: Schwarze Balken erscheinen am oberen und unteren Bildrand, so dass das Bild selbst mit einem Seitenverhältnis von 16:9 erscheint.

PANASONIC SCHT1000 - Pan&amp;Scan/Letterbox - 1

RGB-Ausgang

[RGB] bedeutet getrennte Farbsignale für Rot/Grün/Blau (nur PAL). Wenn Sie ein Fernsehgerät mit RGB-Eingang an den AV1-Ausgang dieses Geräts und einen Decoder mit RGB-Ausgang an den AV2-Eingang anschließen, empfängt das Fernsehgerät das vom Decoder ausgegebene RGB-Signal über das Gerät.

Vollbild-Standbild und Halbbild-Standbild

Filme setzen sich aus einzelnen Bildern zusammen, den sogenannten Vollbildern. Etwa 30 Vollbilder werden pro Sekunde wiedergegeben. Ein Vollbild-Standbild mag unscharf erscheinen, aber die Gesamtqualität ist hoch. Ein Vollbild setzt sich aus zwei Halbbildern zusammen, die nacheinander angezeigt werden. Ein Halbbild-Standbild ist nicht unscharf, aber die Bildqualität ist geringer.

Wiedergabesteuerung (PBC)

Bei einer Video-CD, die über Wiedergabesteuerung verfügt, können Sie Szenen und Informationen mit Menüs auswählen.

Liste der Sprachencodes Geben Sie den Code mit den Zifferntasten ein.

Abchasisch: 6566Dänisch: 6865Irisch: 7165Malagassi: 7771Samoanisch: 8377Telugu: 8469
Afar: 6565Deutsch: 6869Italienisch: 7384Malaiisch: 7783Sanskrit: 8365Thailändisch: 8472
Afrikaans: 6570Englisch: 6978Japanisch: 7465Malayalam: 7776Schottisches Gälisch: 7168Tibetisch: 6679
Albanisch: 8381Esperanto: 6979Javanisch: 7487Maltesisch: 7784Tigrinya: 8473
Amharisch: 6577Estnisch: 6984Jiddisch: 7473Maori: 7773Serbisch: 8382Tongalesisch/
Arabisch: 6582Faröisch: 7079Kambodschanisch:Marathi: 7782Serbo-Kroatisch:Tongaisch: 8479
Armenisch: 7289Fidschi/Fidschianisch:Mazedonisch: 7775Tschechisch: 6783
Aserbeidschanisch:7074Kannada: 7578Moldauisch: 7779Shona: 8378
6590Finnisch: 7073Kasachisch: 7575Mongolisch: 7778Sindhi: 8368Turkmenisch: 8475
Assamesisch: 6583Französisch: 7082Kashmiri: 7583Nauru: 7865Singhalesisch: 8373Twi: 8487
Aymara: 6588Friesisch: 7089Katalanisch: 6765Nepalesisch: 7869Slowakisch: 8375Ukrainisch: 8575
Baschkir: 6665Galizisch: 7176Ketschua: 8185Niederländisch: 7876Slowenisch: 8376Ungarisch: 7285
Baskisch: 6985Georgisch: 7565Kirgisisch: 7589Norwegisch: 7879Somali: 8379Urdu: 8582
Belorussisch/Griechisch: 6976Koreanisch: 7579Orija: 7982Spanisch: 6983Uzbekisch: 8590
Weißrussisch: 6669Grönländisch: 7576Korsisch: 6779Paschtu: 8083Suaheli: 8387Vietnamesisch: 8673
Bengali; Bangla:6678Guarani: 7178Kroatisch: 7282Persisch: 7065Schwedisch: 8386Volapük: 8679
Bhutani: 6890Gujarati: 7185Kurdisch: 7585Polnisch: 8076Sundanesisch: 8385Walisisch: 6789
Bihari: 6672Haussa: 7265Laotisch: 7679Portugiesisch: 8084Tadschikisch: 8471Wolof: 8779
Bretonisch: 6682Hebräisch: 7387Lateinisch: 7665Punjabi: 8065Tagalog: 8476Xhosa: 8872
Bulgarisch: 6671Hindi: 7273Lettisch: 7686Rhäto-Romanisch:8277Tamil: 8465Yoruba: 8979
Burmesisch: 7789Isländisch: 7383Lingala: 7678Rumänisch: 8279Tatarisch: 8484Zulu: 9085
Chinesisch: 9072Indonesisch: 7378Litauisch: 7684Russisch: 8285
Interlingua: 7365

Diese Funktion ist nur dann wirksam, wenn das Gerät über ein voll verdrahtetes 21-poliges Scart-Kabel an ein Fernsehgerät angeschlossen wird, dass mit Q Link oder einer ähnlichen Funktion ausgestattet ist.

Q Link bietet die folgenden Funktionen:

- Download vom Fernsehgerät*

Wenn Sie das Gerät an ein Fernsehgerät anschließen, werden die Senderlistendaten automatisch vom Fernsehgerät zum Gerät kopiert, und die Fernsehsender werden in der gleichen Reihenfolge wie auf dem Fernsehgerät den Programmpositionen im Gerät zugewiesen.

- Direct TV Recording

Durch einfaches Drücken von [● DIRECT TV REC] können Sie das gegenwärtig auf dem Fernsehgerät laufende Programm sofort aufnehmen.

• TV/DVD-Einschaltautomatik*

Selbst wenn Fernsehgerät und Gerät ausgeschaltet sind (Bereitschaftsmodus), wird durch Drücken von [▶] (PLAY), [TOP MENU, DIRECT NAVIGATOR], [ShowView] oder [PROG/CHECK] automatisch sowohl das Fernsehgerät als auch das Gerät eingeschaltet. Wenn Sie bei ausgeschaltetem Fernsehgerät (Bereitschaftsmodus) und eingeschaltetem Gerät [FUNCTIONS] oder [▶] (PLAY) drücken oder eine Disc einlegen (außer DVD-RAM und DVD-R), wird das Fernsehgerät automatisch eingeschaltet.

•DVD-Abschaltautomatik*

Wenn Sie das Fernsehgerät ausschalten, wird das Gerät ebenfalls ausgeschaltet. Diese Funktion ist jedoch nur im Stoppmodus wirksam (außer wenn der Bildschirmschoner angezeigt wird).

Diese Funktion ist während der folgenden Operationen unwirksam: Preset Download, Auto-Setup, Auto Clock Setting und Manual Tuning. Diese Funktion arbeitet ebenfalls nicht, wenn der Wähler auf FM/AM steht.

• Bildschirmanzeigen*

Wenn Sie ein Fernsehprogramm ansehen, erscheinen die folgenden Gerätemeldungen auf dem Fernsehschirm, um Sie über den Zustand des Geräts zu informieren:

Meldung Anzeigebedingung:
Timer Aufnahme hat begonnenEine Timeraufnahme hat soeben begonnen.
Timer-Aufnahme-Modus einstellenDas Gerät befindet sich 10 Minuten vor der programmierten Aufnahme-Startzeit noch nicht im Timeraufnahme-Bereitschaftsmodus (die Meldung erscheint während dieser 10 Minuten in 1-Minuten-Abständen).
DVD ist im Timer-Standby-Modus[▲ OPEN/CLOSE] am Gerät oder [⏻] wurde gedrückt, obwohl sich das Gerät im Timer-Bereitschaftsbetrieb befand.
DVD ist im Timer-Aufnahme-Modus[⏻], [■], [● REC], [■■] oder [ShowView] wurde gedrückt, während sich das Gerät im Timeraufnahmemodus befindet.

Je nach dem Typ des verwendeten Fernsehgeräts werden die obigen Meldungen u.U. nicht korrekt angezeigt.

* Diese Operationen sind nur dann verfügbar, wenn das Gerät an ein Fernsehgerät mit der Q Link-Funktion angeschlossen ist.

Hinweis

Wird "Power Save" auf "Ein" eingestellt, sind die Q Link-Funktionen unwirksam, wenn das Gerät ausgeschaltet wird (Bereitschaftsmodus).

VPS (Video Programme System)/PDC (Programme Delivery Control)

VPS oder PDC ist ein äußerst praktisches System, das gewährleistet, dass die für Timeraufnahme programmierten Fernsehprogramme genau von Anfang bis Ende aufgenommen werden, selbst wenn die tatsächliche Sendezeit aufgrund einer Verspätung oder einer Verlängerung der Programmdauer von der planmäßigen Zeit abweicht. Wenn außerdem ein Programm z.B. durch eine Sondermeldung unterbrochen wird, wird die Aufnahme ebenfalls automatisch unterbrochen und nach der Durchsage fortgesetzt.

Je nach den von den Fernsehsendern ausgestrahlten Signalen funktioniert das VPS/PDC-System u.U. nicht richtig, selbst wenn "VPS/PDC" auf "Ein" eingestellt worden ist.

Bitte wenden Sie sich bezüglich weiterer Einzelheiten an die Sendeanstalten in Ihrem Gebiet.

- Verwenden Sie im Falle von VPS/PDC-Aufnahmen die korrekte Zeit (VPS/PDC-Zeit) für die Aufnahme von Fernsehprogrammen.

Stellen Sie "VPS/PDC" auf "Aus" ein, wenn die Aufnahmezeit nicht die korrekte Zeit (VPS/PDC-Zeit) ist.

Wenn die Zeit (VPS/PDC-Zeit) auch nur um eine Minute abweicht, wird keine VPS/PDC-Aufnahme durchgeführt. Um die korrekte Zeit (VPS/PDC-Zeit) festzustellen, konsultieren Sie Videotext, eine Zeitung oder Zeitschrift oder eine andere Quelle.

- Falls die tatsächlichen Sendezeiten von Timeraufnahmen sich überschneiden (ob durch VPS/PDC gesteuert oder nicht), erhält die zuerst gestartete Aufnahme immer den Vorrang, und die Aufnahme des nachfolgenden Programms beginnt erst, nachdem die erste Timeraufnahme beendet ist.

- Wenn das VPS/PDC-Signal wegen eines schwachen Sendesignals ausfällt, oder wenn ein Fernsehsender kein reguläres VPS/PDC-Signal überträgt, wird die Timeraufnahme im normalen Modus (ohne VPS/PDC) durchgeführt, selbst wenn sie für VPS/PDC programmiert worden ist. In diesem Fall wird der Programminhalt nicht zu der bestimmten Zeit, sondern am übernächsten Tag um 4:00 Uhr, annulliert, selbst wenn die Timeraufnahme durchgeführt wird.

- Die in den Zeitungen oder Programmzeitschriften aufgelisteten Startzeiten der planmäßigen Programme können zu einem späteren Zeitpunkt geändert werden. Stellen Sie "VPS/PDC" auf "Aus" ein, wenn Sie ein Programm erstellen, dessen Startzeit nachträglich geändert worden ist. Besondere Aufmerksamkeit muss in dieser Hinsicht der SHOWVIEW-Programmierung geschenkt werden, da "VPS/PDC" in manchen Ländern automatisch auf "Ein" eingestellt wird.

- Falls ein in einer Zeitung oder Zeitschrift angegebenes Programm zwei SHOWVIEW-Nummern hat, verwenden Sie die SHOWVIEW-Nummer für VPS/PDC, wenn Sie die VPS/PDC-Aufnahme mit der SHOWVIEW-Programmierung durchführen wollen.

- Die Standardeinstellungen für "VPS/PDC" hängen vom jeweiligen Land ab. Nehmen Sie die folgende Tabelle zu Hilfe.

SHOWVIEW-ProgrammierungÄnderungen derSHOWVIEW-Programmierungs-StartzeitNicht-SHOWVIEW-Programmierung
Belgien, Niederlande, Schweden, Dänemark, Finnland, NorwegenEin Aus Aus
Deutschland, Schweiz, Österreich Ein Ein Ein
Italien, Spanien, Portugal, andere Länder Aus Aus Aus

- Falls der Sender keine VPS/PDC-Signale überträgt, erscheint “— —” im Menü für Timerprogrammierung unter "VPS/PDC".

- In manchen Fällen wird der Anfang einer Aufnahme eventuell nicht korrekt aufgezeichnet.

■ VERSTÄRKERTEIL

Gesamt RMS-Leistung im Dolby Digital-Modus 600 W (bei 240 V)

1 kHz, 10 % Gesamtklirrfaktor

Front: 55 W pro Kanal (6 Ω)

Center: 160 W (6 Ω)

Surround: 55 W pro Kanal (6 Ω)

100 Hz, 10 % Gesamtklirrfaktor

Subwoofer: 220 W (4 Ω)

Gesamt DIN-Leistung im Dolby Digital-Modus 430 W (bei 240 V)

1 kHz, 1 % Gesamtklirrgrad

Front: 40 W pro Kanal (6 Ω)

Center: 120 W (6 Ω)

Surround: 40 W pro Kanal (6 Ω)

100 Hz, 1 % Gesamtklirrgrad

Subwoofer: 150 W (4 Ω)

Eingangsempfindlichkeit/Eingangsimpedanz

AV1/AV2/AV3/AV4: 350 mV, 47 kΩ

Digitaleingang Optischer Eingang (Dolby Digital, Linear PCM)

■ FERNSEHTUNERTEIL

Tunersystem PAL BGH

Kanalbereich: VHF: CH E2–E12, A–H2 (Italien)

UHF: CH 21-69

CATV: CH S01-S05 (S1-S3), S1-S20 (M1-U10), S21-S41

HF-Konverterausgang

Nicht vorhanden

■ UKW-TUNERTEIL

Frequenzbereich:

87,50–108,00 MHz (50-kHz-Raster)

Antennenklemmen:

75 Ω unsymmetrisch

■ MW-TUNERTEIL

Frequenzbereich:

522–1629 kHz (9-kHz-Raster)

DISCTEIL

Aufnahmesystem:

DVD-Video-Aufnahmestandards (DVD-RAM)

DVD-Video-Standards (DVD-R)

LASER-Spezifikation

Klasse I LASER-Produkt

Abtaster: System mit 1 Linse, 2 Integrationseinheiten

Wellenlänge: CD/VCD 790 nm

DVD 662 nm

Bespielbare Discs: 12-cm-4,7-GB/9,4-GB-DVD-RAM-Discs

8-cm-2,8-GB-DVD-RAM-Discs

12-cm-4,7-GB-DVD-R-Discs (für allgemeine Ver. 2.0)

8-cm-1,4-GB-DVD-R-Discs (für allgemeine Ver. 2.0)

Aufnahmezeit: XP: 60 Minuten, SP: 120 Minuten

LP: 240 Minuten, EP: 360 Minuten

Abspielbare Discs: 12-cm-4,7-GB/9,4-GB-DVD-RAM-Discs

8-cm-2,8-GB-DVD-RAM-Discs

12-cm-4,7-GB-DVD-R-Discs (für allgemeine Ver. 2.0)

8-cm-1,4-GB-DVD-R-Discs (für allgemeine Ver. 2.0)

DVD-AUDIO/VIDEO-Discs

CD-Audio-Discs (CD-DA)

Video-CD-Discs

CD-R/CD-RW-Discs

[CD-DA, Video-CD (Ver. 2.0), MP3-formatierte Discs]

Videosystem

Fernsehsystem: PAL-System, 625 Zeilen, 50 Halbbilder

NTSC-System, 525 Zeilen, 60 Halbbilder

Aufnahmesystem: MPEG2 (Hybrid VBR)

Ausgangsanschluss: RCA (FBAS-Video)

S-Anschluss (Y, C)

SCART-Anschluss (21-polig)

Audiosystem

Aufnahmesystem: Dolby Digital (XP/SP/LP/EP)

Linear PCM (nur XP)

Anzahl der Kanäle: Aufnahme 2 Kanäle

Wiedergabe: 5,1 Kanäle

(FL, FR, Center, SL, SR, Subwoofer)

■ LAUTSPRECHERTEIL

- Frontlautsprecher SB-PF1000

Typ: 2-Weg, 2-Lautsprecher-System, Bassreflex

Tieftöner: 6,5-cm-Konustyp

Hochtöner: 6-cm-Ringform-Kalottentyp

Impedanz: 6 Ω

Belastbarkeit (IEC): 60 W (Max.)

Schalldruckpegel: 82 dB/W (1,0 m)

Frequenzgang: 90 Hz–50 kHz (−16 dB)

100 Hz–45 kHz (−10 dB)

Abmessungen (B×H×T): 240×1138 (Max.)/678 (Min.)×240 mm

Lautsprecherhöhen-Einstellbereich: 1138–968 mm,

796–625 mm

[Die Ständerhöhe ist jedoch auf 678 mm fixiert.]

Gewicht: ca. 3,7 kg

• Centerlautsprecher SB-PC1000

Typ: 2-Weg, 3-Lautsprecher-System, Bassreflex

Tieftöner: 6,5-cm-Konustyp×2

Hochtöner: 6-cm-Ringform-Kalottentyp

Impedanz: 6 Ω

Belastbarkeit (IEC): 220 W (Max.)※

Schalldruckpegel: 84 dB/W (1,0 m)

Frequenzgang: 100 Hz–50 kHz (−16 dB)

120 Hz–45 kHz (−10 dB)

Abmessungen (B×H×T): 320×97×93 mm

Gewicht: ca. 1,5 kg

※ Nennwerte an Verstärker mit Tiefpassfilter.

●Surroundlautsprecher SB-PS1000

Typ: 2-Weg, 2-Lautsprecher-System, Bassreflex

Tieftöner: 6,5-cm-Konustyp

Hochtöner: 6-cm-Ringform-Kalottentyp

Impedanz: 6 Ω

Belastbarkeit (IEC): 60 W (Max.)

Schalldruckpegel: 80 dB/W (1,0 m)

Frequenzgang: 95 Hz–50 kHz (−16 dB)

110 Hz–45 kHz (−10 dB)

Abmessungen (B×H×T): 160×224×107 mm

Gewicht: ca. 1,5 kg

- Subwoofer SB-WA340

Typ: 1-Weg, 1-Lautsprecher-System, Bassreflex

Tieftöner: 17-cm-Konustyp

Impedanz 4 Ω

Schalldruckpegel: 80 dB/W (1,0 m)

Frequenzgang: 40 Hz–220 Hz (−16 dB)

45 Hz–180 Hz ( -10 dB)

Abmessungen (B×H×T): 160×450×424 mm

Gewicht: ca. 12 kg

ALLGEMEINES

Stromversorgung: 230–240 V Wechselstrom, 50 Hz

Leistungsaufnahme: Hauptgerät SA-HT1000 : 30 W

Subwoofer SB-WA340: 250 W

Abmessungen (B×H×T) (Hauptgerät SA-HT1000):

430×82×381 mm

Gewicht (Hauptgerät SA-HT1000): ca. 5,0 kg

(Abmessungen und Gewicht ohne Lautsprecher.)

Betriebstemperaturbereich: 5 °C–40 °C

Betriebsluftfeuchtigkeitsbereich: 10 %–80 % RH (keine Kondensation)

Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus:

Hauptgerät [SA-HT1000]: ca. 5,7 W

(Bei eingeschaltetem Stromsparbetrieb: ca. 1,8 W)

Subwoofer SB-WA340: ca. 0,7 W

Hinweis

  1. Änderungen der technischen Daten jederzeit vorbehalten. Die angegebenen Gewichts- und Abmessungsdaten sind ungefähre Werte.

  2. Der Gesamtkirrfaktor wurde mit einem digitalen Spektralanalysator gemessen.

■ Korrektes Halten einer

Disc

Nicht die Signalfläche berühren.

PANASONIC SCHT1000 - Disc - 1

■ Falls sich Schmutz oder Kondenswasser auf der Disc befindet

Feuchtigkeit kann auf Discs kondensieren, nachdem sie von einem kalten in einen warmen Raum gebracht worden sind.

DVD-RAM und DVD-R

Reinigen Sie die Disc mit einem optionalen DVD-RAM/PD-Discreiniger (LF-K200DCA1, wenn erhältlich).

Verwenden Sie keine Reiniger oder Tücher für CDs zum Reinigen von DVD-RAM und DVD-R.

DVD-Audio, DVD-Video, Video-CD, CD

Mit einem feuchten Tuch abwischen und dann trocken wischen.

PANASONIC SCHT1000 - DVD-Audio, DVD-Video, Video-CD, CD - 1

■ Vorsichtshinweise zur Handhabung

  • Bringen Sie keine Etiketten oder Aufkleber an Discs an. (Die Disc kann sich dadurch verziehen und unbrauchbar werden)
  • Beschriften Sie die Etikettenseite einer Disc nicht mit einem Kugelschreiber oder anderen Schreibutensilien.
  • Verwenden Sie keine Schallplatten-Reinigungssprays, Benzin, Verdünner, Antistatikflüssigkeiten oder andere Lösungsmittel.
  • Verwenden Sie keine kratzfesten Schutzhüllen oder Abdeckungen.
  • Die folgenden Discs sollten nicht verwendet werden: -Discs mit freiliegendem Kleber von entfernten Aufklebern oder Etiketten (Leih-Discs usw.).

–Stark verzogene oder gerissene Discs.

–Discs mit ungewöhnlicher Form, z.B. Herzform.

PANASONIC SCHT1000 - ■ Vorsichtshinweise zur Handhabung - 1

Pflege

Die Präzisionsteile in diesem Gerät reagieren empfindlich auf Umgebungseinflüsse, insbesondere Temperatur, Luftfeuchtigkeit und Staub. Zigarettenrauch kann ebenfalls eine Funktionsstörung oder einen Ausfall verursachen.

Wischen Sie dieses Gerät zum Reinigen mit einem weichen, trockenen Tuch ab.

  • Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol, Lackverdünner oder Benzin zum Reinigen dieses Geräts.
  • Bevor Sie ein chemisch behandeltes Tuch benutzen, lesen Sie bitte die Gebrauchsanleitung des Tuchs sorgfältig durch.

Beachten Sie die folgenden Punkte, um fortgesetzten Hör- und Sehgenuss zu erhalten.

Staub und Schmutz können sich im Laufe der Zeit auf der Linse des Geräts ansammeln, wodurch die Aufnahme oder Wiedergabe von Discs unmöglich wird.

Verwenden Sie den DVD-RAM/PD-Linsenreinger (LF-K123LCA1) je nach Benutzungshäufigkeit und Betriebsumgebung etwa einmal pro Jahr. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung des Linsenreinigers vor Gebrauch sorgfältig durch.

Index

Angle (Blickwinkel) 26

Anschluss

Audiogeräte 49

Decoder 50

Optischer Anschluss 51

Satellitenreceiver/Digitalreceiver .... 50

Videogeräte 49

Audio 23

Audio-Attribute 26

Aufnahmemodus 15

Bildmodus 27

Bildschirmanzeigen 28

Center-Fokus 40

Chasing Play 19

CPRM 8,56

Daten löschen 42

Dialog-Anhebung 27

Digitale Tonübertragung ..... 51

Direct Navigator 22

Direct TV Recording 15

DISPLAY-Menü 26, 27

Dolby Digital 40,56

Dolby Pro Logic II 40, 56

DTS 40,56

Dynamic Range Compression

(Dynamikbereich-Kompression) .. 43, 51

Eigenschaft

Playliste 32

Programm 34

Endlos-Play 27

Fernbedienungscode 46

Fernseherbedienung 13

Finalisierung 37

Flexible Recording (FR) 15

Formatieren 37

FUNCTIONS-Fenster 29

Gleichzeitige Aufnahme und Wiedergabe .. 19

Kindersicherung 55

Kopfhörer 39

Lautsprecherverzögerungszeit ..... 48

Lautsprecher-Pegeleinstellungen .... 41

Liste der Sprachencode Geben ..... 56

LPCM 14,56

Ländereinstellung 10

Löschen 21

Alle Programme 36

Playliste 32

Playlistenszene 33

Programm 34

Manual Skip 24

Marker 21, 27

MP3 25

Multi Rear Surround 41

Playliste 31–33

Positionsspeicher 23

Power Save 46

Quick View 24

Radio 38

Anschluss einer UKW-Außenantenne . . . .39

RDS 39

Reinigen

Disc 59

Gerät 59

Linse 59

Schutz

Cartridge 8

Disc 36

Programm 34

Seat Position (Sitzposition) ..... 41

Sendertabelle

Auto-Setup 11,45

Download 10,45

Ändern 44

SETUP-Menü 42-48

SHOWVIEW 16

Sicherungsstufe 42

Sound Field Control

(Klangfeldsteuerung) 40

Stummschaltung 39

Subwooferpegel 41

Szenen bearbeiten 33

Teile löschen 35

Teilen 35

Time Slip 19,24

Timeraufnahme 16–18

Titel eingeben 30

Disc 36

Playliste 32

Programm 34

Tonspur 26

TV Bildschirmformat 12

TV System (Fernsehsystem) ..... 48

Uhreinstellung

Automatische Uhreinstellung ..... 47

Manuelle Uhreinstellung ..... 47

Untertitel 26

Virtual Rear Surround 41

VPS/PDC 57

Wiedergabefortsetzungsfunktion .... 21

ATTENZIONE!

QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER. L'USO DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI REGOLAZIONE, O PROCEDURE DI UTILIZZAZIONE DIVERSE DA QUELLE INDICATE IN QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI, POSSONO CAUSARE L'ESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE. NON APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE DI RIPARARE DA SOLI. PER QUALSIASI RIPARAZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.

ATTENZIONE:

PER RIDURRE IL RISCHIO D'INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE O DANNI ALL'UNITÀ, NON ESPORLA ALLA PIOGGIA, UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI E NON METTERVI SOPRA ALCUN OGGETTO CONTENENTE LIQUIDI, COME UN VASO DI FIORI.

ATTENZIONE!

  • PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE NON OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
  • NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE DELL'UNITÀ CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED ALTRIO OGGETTI SIMILI.
  • NON METTERE SULL'UNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE, COME CANDELE ACCESE.
    •DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L'AMBIENTE.

QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L'USO NEI PAESI CON CLIMA MITE.

Durante l'uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto all'interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questo prodotto e il cellulare.

Questa unità deve essere sistemata vicino alla presa di corrente, e la spina del cavo di alimentazione deve essere facilmente accessibile in caso di problema.

PANASONIC SCHT1000 - ATTENZIONE! - 1

text_image CLASS 1 LASER PRODUCT
DANGER- VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.(FDA 21 CFR)
CAUTION- VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.AVOID EXPOSURE TO BEAM.(IEC89B25-1)
ATTENTION- RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D'OUVERTURE,EXPOSITION DANGEREUSE AU PAISCEAU.
ADVARSEL- SYNJLG OG USYNLIG LASERSTRÄLING VIED ABBNING,IVDER KATSO SÄTTELESEN.FOR STRÄLEN.
VAROI- AVIATTAESSA OLET ALTINA NÄKLYVÄK JA NÄKYMÄTÖNASLERSÄTEILYLE, ALÄ KATSO SÄTELESEN.
VARNING- SYNJLG OCH OSYNLIG LASERSTRÄLINGNÄR DENNA DELÄR ÖPPNAD, BETRAKTA EJ STRALEN.
ADVARSEL- SYNJLG OG USYNLIG LASERSTRÄLING NÄR DEKSEL APNES.UNNGA EKSPONERING FOR STRÄLEN.
VORSICHT- SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRÄLUNG, WENN ABDECKUNGEOFFNET, NCIET DEM STRAHL. AUSSETZEN.
注意- 打开时有可见及不可见激光辐射,避免免消束照射.
注意- ここを艱と可視及び不可視のレザー光が出す.ビーメムを重視にし, 留れたいしないでください。ROL50233

(All'interno dell'unità)

Precauzioni di sicurezza

Collocazione

Posizionare l'unità su una superficie piana non soggetta alla luce diretta del sole, a temperature elevate, all'eccessiva umidità e a forti vibrazioni. Ciò potrebbe danneggiare l'involucro esterno e gli altri componenti e di conseguenza accorciare la durata operativa dell'unità.

Non appoggiare oggetti pesanti sull'unità.

Tensione

Non utilizzare sorgenti di alimentazione ad alta tensione. Ciò potrebbe sovraccaricare l'unità e causare un incendio. Non utilizzare un'alimentazione a corrente continua. Controllare attentamente la sorgente di alimentazione quando si intende utilizzare l'unità su una nave o in un altro posto dove viene utilizzata la corrente continua.

Precauzioni per il cavo di alimentazione

Assicurarsi che il cavo di alimentazione c.a. sia collegato correttamente e che non sia danneggiato. Un collegamento allentato e un cavo danneggiato potrebbero causare un incendio o scariche elettriche. Non tirare, piegare, o appoggiare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione.

Afferrare la spina saldamente per disconnettere il cavo. Tirando il cavo si corre il rischio di scariche elettriche.

Non maneggiare la spina con mani bagnate. Potrebbe causare scariche elettriche.

Corpi estranei

Non introdurre oggetti metallici all'interno dell'unità. Ciò potrebbe causare scariche elettriche o malfunzionamento. Non far filtrare liquidi all'interno dell'unità. Ciò potrebbe causare scariche elettriche o malfunzionamento. Se si verifica questa circostanza, disconnettere immediatamente il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e rivolgersi al venditore autorizzato.

Non spruzzare insetticidi sopra o all'interno dell'unità. Contengono gas infiammabili che potrebbero incendiarsi se spruzzati sull'unità.

Riparazioni

Non tentare di riparare quest'unità da soli. Se il suono si interrompe, gli indicatori non si accendono, viene emesso del fumo, o si verificano altri problemi non previsti in questo manuale, scollegare il cavo di alimentazione e rivolgersi al rivenditore o a un centro specializzato. Se l'unità viene riparata, smontata o riassemblata da persone non qualificate, potrebbe danneggiarsi e si correrebbe il rischio di scariche elettriche.

Per aumentare la durata operativa dell'unità, scollegare il cavo di alimentazione quando l'unità non viene utilizzata per lunghi periodi di tempo.

INTRODUZIONEPrecauzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dischi di sola riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Tipi di disco per certi tipi di televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FASE 1 Sintonia televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Download delle preselezioni (Impostazione con funzioni Q Link) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Autoimpostazione automatica (Impostazione senza funzioni Q Link) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FASE 2 Impostazioni per il televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Scelta del tipo di televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso del televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REGISTRAZIONERegistrazione di trasmissioni televisive. . 14Inserimento di dischi . 14Modalità di registrazione e tempi approssimati di registrazione in ore. 15Registrazione delle immagini migliori possibile entro uno spazio determinato —Flexible Recording. 15Per vedere la television durante la registrazione. 15Per specificare il momento di fine della registrazione. 15Per registrare immediatamente un programma televisivo che si sta vedendo (Direct TV Recording). 15Registrazione via timer. 16Uso di numeri ShowView per fare registrazione via timer. 16Programmazione manuale di registrazioni via timer. 17Controllo dei programmi. 18Modifica o cancellazione di un programma. 18Riproduzione durante la registrazione. 19Riproduzione dall'inizio del programma durante la registrazione—Chasing Play. 19Registrazione e riproduzione simultanee. 19Visione delle immagini registrate durante la registrazione—Time Slip. 19Registrazione da unità esterne. 20Registrazione via timer con componenti esterni (EXT. LINK) 20
RIPRODUZIONERiproduzione di dischi. 21Operazioni durante la riproduzione. 21Uso di Direct Navigator. 22Se un menu appare sulla television. 22Avvio della riproduzione da una voce particolare. 23Memoria di posizione. 23Cambio di audio. 23Impostazione del tempo da saltare—Time Slip. 24Quick View. 24Salto di 30 secondi in avanti—Manual Skip. 24Uso di menu per riprodurre dischi MP3. 25
VISUALIZZAZIONI SULLO SCHERMOUso dei menu DISPLAY. 26Procedure comuni. 26Menu Disco. 26Menu Play. 27Menu Video. 27Menu Audio. 27Messaggi sullo schermo. 28Cambiamento delle informazioni visualizzate. 28Esempi di visualizzazione. 28Uso della finestra FUNCTIONS. 29
EDITAMemorizzazione di testi. 30Creazione ed uso di liste di riproduzione. 31Creazione di liste di riproduzione. 31Riproduzione di liste di riproduzione. 31Riproduzione di scene ed editing di liste di riproduzione. 32Riprod. Scene. 32Copia PL. 32Cancella PL. 32Inserire titolo. 32Proprietà. 32Edita. 33Editing di programmi. 34Elimina. 34Inserire titolo. 34Proprietà. 34Protezione. 34Elimina parziale. 35Dividi. 35INFORMAZIONI SUL DISCO. 36Inserire titolo. 36Protezione disco. 36Cancellazione programmi. 36Formattazione. 37Finalizzazione. 37
RADIO & SONOROLa radio. 38Sintonizzazione manuale. 38Sintonizzazione di stazioni preselezionate. 38Trasmissioni RDS. 39Collegamento di un'antenna FM opzionale. 39Funzioni convenienti. 39Silenziamento del volume. 39Uso di cuffie. 39Suono. 40Dolby Digital e DTS. 40Dolby Pro Logic II. 40Controllo dei campi sonori. 40Fuoco al centro. 40Circondamento posteriore virtuale. 41Funzione Multi Rear Surround. 41Posizione di ascolto. 41Regolazione dei bassi. 41Regolazione del livello dei diffusori. 41
IMPOSTAZIONIModifica delle impostazioni dell'unità. 42Sommario delle impostazioni. 42Procedure comuni. 44Sintonizzazione. 44Cambio del codice di telecomando del telecomando. 46Impostazioni di risparmio energetico. 46Impostazione dell'orologio. 47Modifica del tempo di ritardo (Diffusori). 48Sistema di televisione. 48
INFOCollegamenti opzionali. 49Collegamento di altri apparecchi audio. 49Collegamento di altri apparecchi video. 49Collegamento di un ricevitore satellitare o digitale. 50Collegamento di un decodificatore. 50Ricezione di audio digitale via collegamenti ottici. 51Messaggi di errore. 52Diagnostica. 53Funzione Child Lock. 55Glossario. 56Dati tecnici. 58Trattamento dei dischi. 59Manutenzione. 59Indice. 59

RQT7063

Gentile Cliente

La ringraziamo per l'acquisto di questo prodotto.

Per ottenere prestazioni ottimali e per ragioni di sicurezza, consigliamo di leggere con attenzione le istruzioni.

Accessori

PANASONIC SCHT1000 - Accessori - 1

Controllare ed identificare gli accessori seguenti, che devono essere tutti in dotazione.

PANASONIC SCHT1000 - Accessori - 2

1 Telecomando (EUR7624KR)

PANASONIC SCHT1000 - Accessori - 3

PANASONIC SCHT1000 - Accessori - 4

2 Batterie del telecomando

PANASONIC SCHT1000 - Accessori - 5

PANASONIC SCHT1000 - Accessori - 6

2 Cavo di alimentazione a c.a.

PANASONIC SCHT1000 - Accessori - 7

PANASONIC SCHT1000 - Accessori - 8

1 Cavo video

PANASONIC SCHT1000 - Accessori - 9

PANASONIC SCHT1000 - Accessori - 10

1 75 Ω cavo coassiale

PANASONIC SCHT1000 - Accessori - 11

PANASONIC SCHT1000 - Accessori - 12

1 Cavo di sistema (4 m)

PANASONIC SCHT1000 - Accessori - 13

PANASONIC SCHT1000 - Accessori - 14

1 Antenna in AM a telaio

PANASONIC SCHT1000 - Accessori - 15

PANASONIC SCHT1000 - Accessori - 16

1 Antenna interna in FM

PANASONIC SCHT1000 - Accessori - 17

PANASONIC SCHT1000 - Accessori - 18

3 Cavi dei diffusori 1=cavo da 4 m 2=cavo da 10 m

PANASONIC SCHT1000 - Accessori - 19

PANASONIC SCHT1000 - Accessori - 20

1 Disco DVD-RAM

PANASONIC SCHT1000 - Accessori - 21

PANASONIC SCHT1000 - Accessori - 22

1 Foglietti di adesivi per i cavi dei diffusori

PANASONIC SCHT1000 - Accessori - 23

PANASONIC SCHT1000 - Accessori - 24

8 Viti per i diffusori anteriori 4 viti grandi 4 viti piccole

PANASONIC SCHT1000 - Accessori - 25

Nota

Il cavo di alimentazione a corrente alternata in dotazione deve venire usato solo per quest'unità. Non usarlo con altri apparecchi.

Sistema SC-HT1000
Unità principale SA-HT1000
Diffusori anteriori SB-PF1000
Diffusore centrale SB-PC1000
Diffusori di circondamento SB-PS1000
Subwoofer attivo SB-WA340

Le operazioni descritte in questo manuale sono normalmente per il telecomando, ma sono possibili anche con i comandi del pannello anteriore dell'apparecchio.

Il telecomando

PANASONIC SCHT1000 - Il telecomando - 1

Batterie

Apertura del pannello posteriore.

PANASONIC SCHT1000 - Batterie - 1

Premere col dito.

Chiusura del pannello posteriore.

PANASONIC SCHT1000 - Batterie - 2

text_image Premere col dito. ② ③

R6/LR6, AA, UM-3

PANASONIC SCHT1000 - Batterie - 3

Farlo scivolare al suo posto.

• Se il coperchio si stacca

PANASONIC SCHT1000 - Batterie - 4

  • Inserire le polarità (+ e -) in modo che corrispondano alle indicazioni del telecomando.
    ●Non usare pile ricaricabili.

Non:

  • Mescolare batterie vecchie e nuove.
  • Usare batterie di tipo diverso allo stesso tempo.
    • Riscaldare o esporre a fiamme le batterie.
  • Aprire o mettere in corto le batteria.
  • Tentare di ricaricare batterie alcaline o al manganese.
  • Usare batterie la cui guaina non è intatta.

L'uso scorretto delle batterie può causare perdite di elettrolito che può danneggiare quanto entra in contatto e causare incendi.

Rimuovere le batterie se il telecomando non deve venire usato per qualche tempo. Conservarle in un luogo fresco ed asciutto.

Nota

Se non è possibile controllare quest'unità o un televisore con il telecomando dopo aver cambiato le batterie, ricaricare i codici di controllo relativi (televisore — pagina 13, unità principale — pagina 46).

Uso

Puntare il telecomando sul sensore di quest'unità evitando ostacoli ed entro una gamma di 7 m dal pannello anteriore.

Questo sistema Home Theater a masterizzatore DVD permette di riprodurre registrazioni video ed audio di alta qualità, costituendo in effetti una completa unità di intrattenimento per la casa.

■ Può riprodurre una grande varietà di dischi

Oltre ai dischi DVD-Video, può infatti riprodurre DVD-Audio multicanale, CD audio e Video CD. Potete anche riprodurre file MP3 registrati su dischi CD-R e CD-RW.

■ Editing delle registrazioni RAM

- Potete dividere un programma (→pagina 35).

- Usare liste di riproduzione (→pagina 31) per scegliere delle scene particolari e riarrangiarle per la riproduzione come volete.

■ Riproduzione di programmi televisivi con effetti di circondamento

- Potete riprodurre programmi sia registrati che televisivi con effetti di circondamento Dolby Pro Logic II.

- Potete anche riprodurre trasmissioni audio digitali multicanale grazie ad un cavo a fibre ottiche.

■ Registrazioni video ed audio di qualità eccezionale

- L'audio viene registrato con il sistema stereo Dolby Digital, permettendo di ottenere registrazioni di qualità elevatissima. Se si registra nella modalità XP, è possibile usare la codifica LPCM (a due canali) per raggiungere livelli qualitativi ancora più alti.

- Il sistema di codifica usato per la registrazione si chiama "Hybrid VBR" e permette registrazioni di alta qualità.

■ Accesso rapido ai programmi da riprodurre (→pagina 22) RAM DVD-R

Usare Direct Navigator per trovare un programma registrato e riprodurlo.

■ Creazione di DVD-Video

Finalizzando un disco DVD-R registrato da sé si ottiene un DVD-Video che corrisponde agli standard DVD-Video.

■ 12 ore al massimo su un disco DVD-RAM

- Usando un disco DVD-RAM a lato doppio da 9,4 GB potete registrare al massimo 12 ore di programmi (6 ore continue).

- Potete anche usare la modalità FR (Flexible Recording) per inserire nel modo più efficiente le registrazioni nello spazio disponibile su disco.

■ Quick View (→pagina 24) RAM

Potete accelerare la riproduzione per controllare il contenuto di un disco più rapidamente. Sia il suono che le immagini vengono quindi riprodotti più velocemente.

■ La finestra FUNCTIONS mostra la maggior parte delle funzioni utilizzabili (→pagina 29)

La finestra FUNCTIONS contiene la maggior parte della caratteristiche e funzioni che si usano regolarmente. Basta scegliere l'icona dell'operazione da fare.

■ Per osservare un programma mentre lo si registra (→pagina 19) RAM

Modalità Chasing Play

Potete guardare un programma dall'inizio mentre lo si sta ancora registrando.

Registrazione e riproduzione simultanee

Durante la registrazione, potete anche riprodurre un programma registrato in precedenza.

Modalità Time Slip

Potete tornare indietro nel tempo e vedere un pezzo non visto durante la registrazione.

- Durante la riproduzione, potete specificare un periodo di tempo da saltare per andare ad una certa scena desiderata.

Il fabbricante non accetta alcuna responsabilità e non offre alcun compenso per la perdita di materiale registrato o editato causata da problemi di quest'unità o dei supporti di registrazione, e non accetta responsabilità e non offre compensi per altri danni causati da simili perdite.

Esempi di simili perdite sono:

  • Dischi registrati ed editati con quest'unità riprodotti da un registratore DVD o unità disco di computer di altra marca.
  • Dischi usati nel modo descritto qui sopra e poi riprodotti di nuovo con quest'unità.
  • Dischi registrati ed editati da un registratore DVD o unità disco di computer di altra marca vengono riprodotti con quest'unità.

Telecomando e subwoofer

Se SHIFT appare dopo il nome di un pulsante, la funzione non è utilizzabile se non in combinazione col pulsante [SHIFT]. Premere quindi sempre per prima cosa il pulsante [SHIFT].

PANASONIC SCHT1000 - Telecomando e subwoofer - 1

text_image HOME THEATER TW Show View DVD FMAM DISPLAY NPUTSELECTDREAMWIRE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CANCEL 0 -/-- SKIP SLOWSEARCH STOP PAUSE PLAYx1.3 DIRECT NAVIGATOR TOP MENU PLAY LIST MENU ENTER FUNCTIONS CH SELECT RETURN AV2/OPT FRAME 2CH TEST MANUAL SKIP PRO LOGIC TIME SLIP PROCHECK TIMER ERASE REC STATUS A/B C D VLT REAR S POSITION AUDIO SW LEVEL MUTING PENOMY EQ/SEC Panasonic

PANASONIC SCHT1000 - Telecomando e subwoofer - 2

text_image Panasonic RCL100 40

① Interruttore di attesa/accensione [☐] 11 Premerlo per disporre l'apparecchio nel modo d'attesa o per accenderlo. Durante il modo d'attesa, l'apparecchio continua a consumare una piccola quantità di corrente.
② SHOWVIEW pulsante [ShowView]....16
③ Pulsante del menu DISPLAY [DISPLAY]....26
④ Pulsante di registrazione Direct TV [● DIRECT TV REC] ..15
⑤ Pulsanti numerici [1-9, 0, -/--]
⑥ Pulsante di cancellazione [CANCEL]....18
⑦ Pulsanti di salto [◀◀, ▶▶ SKIP]....21
⑧ Pulsante di arresto [■ STOP]....14
⑨ Pulsante di pausa [II PAUSE] ....14
⑩ Pulsante di Direct Navigator e del menu principale [DIRECT NAVIGATOR, TOP MENU] .....22, 25
⑪ Pulsanti del cursore [▲, ▼, ◀, ►], pulsante di invio [ENTER]...10
⑫ Pulsanti di funzione [FUNCTIONS] .....29
⑬ Pulsante di riproduzione inversa per fotogrammi [◀◀ FRAME] ....21 Selettore d'ingresso analogico/coassiale AV2 [AV2/OPT] SHIFT ....51
⑭ Pulsante di riproduzione per fotogrammi [▶ FRAME]...21 Pulsante di rimissaggio canali [MIX 2CH] SHIFT .....40
⑮ Pulsante di programmazione manuale e di ricontrollo [PROG/CHECK]....16
⑯ Pulsante di registrazione via timer [∅ TIMER]....16
⑰ Pulsante di visualizzazione di STATUS [STATUS] .....28
18 Pulsante di contrassegno [MARKER]....21 Pulsante diffusori di circondamento virtuali posteriori/multipli posteriori [MULTI REAR] SHIFT....41
19 Pulsante Shift [SHIFT] Per usare le funzioni scritte in arancione è necessario premere il pulsante relativo mentre si tiene premuto il pulsante [SHIFT].
20 Pulsante dell'equalizzatore/di controllo dei campi sonori [EQ/SFC].... 40 Pulsante di memorizzazione di posizione [P.MEMORY] SHIFT ....23
②1 Selettore modalità di telecomando [HOME THEATER, TV]....10 Passare a "HOME THEATER" se si usa l'unità principale, oppure a "TV" si si vuole controllare il televisore.
② Selettore dell'unità principale Pulsante di sorgente DVD/CD [DVD]....14 Cambia la sorgente in ingresso dell'unità principale in DVD. Pulsante del sintonizzatore/banda di frequenza [FM/AM] ..38 Permette di impostare il sintonizzatore dell'unità principale e cambiarne la banda di frequenza attiva.
②3 Selettore della modalità di ingresso [AV]....13
⑳ Selettore d'ingresso [INPUT SELECT]....20
⑲ Selettori di canale per registratori, sintonizzatori radio e televisori [^ v CH] ......13, 14, 38
② Pulsanti del volume per registratori, sintonizzatori radio e televisori [+ - VOLUME] ......13, 21, 38
⑳ Pulsanti del rallentatore/ricerca, sintonizzazione radio [◀◀, ▶▶ SLOW/SEARCH]....21, 38
⑳ Pulsante di riproduzione/funzione Quick View [▶ PLAY/×1.3]....21, 24
⑲ Pulsante delle liste di riproduzione e del menu [PLAY LIST, MENU]....22, 31
③0 Pulsante di ritorno [RETURN] ....11 Pulsante del canale dei diffusori [CH SELECT] SHIFT....41
③1 Pulsante della funzione Time Slip [TIME SLIP]. .....19, 24 Pulsante Dolby Pro Logic II [☐☐PRO LOGIC II] SHIFT .....40
③2 Pulsante di salto manuale [MANUAL SKIP] .....24 Pulsante del segnale di prova [TEST] SHIFT .....41
③3 Pulsante di registrazione [● REC]....14
③4 Pulusante di cancellazione programi/liste di riproduzione [ERASE]....21
③5 Pulsante modalità di registrazione [REC MODE] .....14 Pulsante di fuoco al centro [C.FOCUS] SHIFT .....40
③6 Pulsante Flexible recording [F.Rec]....15 Pulsante della posizione di ascolto [S.POSITION] SHIFT ..41
③7 Pulsante di silenziamento [MUTING]....39 Pulsante AV Link [AV LINK] SHIFT....50
38 Pulsante di regolazione dei bassi [S W.LEVEL]....41 Pulsante audio, di compressione gamma dinamica [AUDIO] SHIFT....23, 51
⑲ Pulsanti A, B, C, D [A, B, C, D]....13
④0 Indicatore di alimentazione c.a. [AC IN] Si accende quando l'unità è collegata alla presa di corrente.

Unità principale e suo display

④1 Sensore del segnale di telecomando
④2 Indicatore di attesa/accensione

Se l'apparecchio è collegato alla presa di corrente, questo indicatore si accende nel modo di attesa e si spegne quando si accende l'apparecchio.

④3 Pulsanti dei canali per il registratore ed il sintonizzatore audio [v, ^ CHANNEL].... 14, 38
④4 Pulsanti del selettore dell'unità principale e suoi indicatori Pulsante di sorgente DVD/CD [DVD]....14

Cambia la sorgente in ingresso dell'unità principale in DVD.

Pulsante del sintonizzatore/banda di frequenza [FM/AM] ..... 38 Permette di impostare il sintonizzatore dell'unità principale e cambiarne la banda di frequenza attiva.

- L'indicatore della modalità al momento impostata si illumina.

④5 Piatto portadisco 14

④6 Pulsante di registrazione via timer [TIMER REC] Pulsante di preselezione [MEMORY] 38
④7 Pulsante di apertura/chiusura piatto portadisco [▲ OPEN/CLOSE]....14
④8 Pulsante di collegamento con l'esterno [EXT. LINK] ..... 20 Pulsante della modalità di ricezione radio [FM MODE].... 38
④9 Manopola del volume del masterizzatore e del sintonizzatore radio [VOLUME DOWN, UP]....21, 38
⑤0 Pulsanti di salto/rallentatore/ricerca, sintonizzazione radio [I◄◄/◄◄, ►►/►►I, ∨ TUNING ∧] ...... 21, 38
⑤ Terminali di ingresso AV3 [AV3] 49
⑤2 Indicatore della funzione Time Slip [TIME SLIP] ..... 19, 24
⑤3 Pulsante Time Slip, RDS [TIME SLIP, RDS] ..... 19, 24, 39
⑤4 Terminale per cuffie [PHONES]....39

I controlli come quello della funzione ① funzionano come i pulsanti del telecomando.

PANASONIC SCHT1000 - Unità principale e suo display - 1

text_image 1 41 42 43 44 35 33 34 Paiasonic CHANNEL D/E MAXI F/S/MOS ENAIS OPEN CLOSE VOLUME TURNS 28 50 51 53 52 8 PHOORE

Display

PANASONIC SCHT1000 - Unità principale e suo display - 2

text_image REC DVY-RAM XP SP LP EP DVD D.MIX M.V.REAR AVCD GRP TITLE PL CHAP PG TRACK EXT Link MIX2CH PLAY CH TUNED FM AM ST MEMO RDS PTY PS DTS SFC DOPL II K L M N O P Q kHz MHz DDIGITAL

Display circolare (ad es., DVD-RAM)
PANASONIC SCHT1000 - Unità principale e suo display - 3
In rotazione (REC): registrazione
Fermo (REC): pausa di registrazione

PANASONIC SCHT1000 - Unità principale e suo display - 4
In rotazione (REC, PLAY):
Riproduzione Chasing Play o riproduzione/registrazione simultanee in corso

PANASONIC SCHT1000 - Unità principale e suo display - 5
In rotazione (PLAY): riproduzione in corso
Fermo (PLAY): riproduzione in pausa

A Indicatore di registrazione via timer 16

Acceso: Se la registrazione via timer è nella modalità di attesa. Lampeg-

giante: Mancano meno di dieci minuti all'inizio della registrazione via timer, ma l'unità non si trova nella modalità di attesa. Oppure quando l'unità non può passare alla modalità di attesa di registrazione via timer.

B Tipo di disco
© La modalità di visualizzazione della sezione principale del display

GRP: Numero di gruppo

TITLE: Numero di titolo

PL: Numero di lista di riproduzione

CHAP: Numero di capitolo

PG: Numero di programma

TRACK: Numero di brano

D Modalità di registrazione.... 15
E Indicatore DVD 50

Acceso: Nella modalità di DVD con funzione AV LINK

F Indicatore di collegamento con l'esterno 20

Acceso: Quando una registrazione via timer con collegamento con un componente esterno è in modalità di attesa o in corso

G Sezione display principale

Messaggi sui canali, sulla registrazione, sul contatore di riproduzione e di altro tipo

H Indicatori di rimissaggio 40
① Indicatore diffusori di circondamento virtuali posteriori/multipli posteriori 41
① Indicatore di fuoco al centro 40
K Display della radio 38

TUNED: Ricezione di segnale radio

FM, AM: Indica la banda stereo selezionata

ST: Stereo

MEMO: Indicatore di memoria di preselezione

RDS: Se si ricevono segnali RDS (Radio Data System)

PTY: Display del tipo di programma

PS: Display della stazione

CH: Indicazione canale radio

L Indicatore DTS 40
M Indicatore dell'equalizzatore/di controllo dei campi sonori . . .40
N Indicatore Dolby Pro Logic II 40
○ Indicatore unità di frequenza radio
P Indicatore Dolby Digital 40
© Display del canale dei diffusori e della posizione di ascolto. . 41

Dischi utilizzabili per la registrazione e la riproduzione

Tipo di discoLogoIndicazioni usate nelle istruzioni
DVD-RAM●4,7 GB/9,4 GB, 12 cm●2,8 GB, 8 cmPANASONIC SCHT1000 - Unità principale e suo display - 6RAMRAM4.7RAM
DVD-R (per Ver. generale 2,0)●4,7 GB, 12 cm●1,4 GB, 8 cmPANASONIC SCHT1000 - Unità principale e suo display - 7RR4.7DVD-R (prima della finalizzazione)DVD-V (dopo la finalizzazione)
  • Raccomandiamo di usare dischi Panasonic, la cui adeguatezza è stata confermata. I dischi di altre marche possono non funzionare correttamente.
  • Tenere il disco pulito e libero da graffi. Le impronte, lo sporco, i graffi e i depositi di sigarette sulla superficie del disco possono rendere impossibile l'uso del disco per la registrazione.
  • Quest'unità è compatibile con il, sistema CPRM (Content Protection for Recordable Media — pagina 56) ed è quindi possibile registrare trasmissioni che permettono una sola copia su dischi DVD-RAM da 4,7/9,4 GB, purché siano CPRM compatibili. Non è possibile registrare su DVD-R o su DVD-RAM da 2,8 GB.
  • Quest'unità non può registrare segnali PAL da dischi contenenti segnale NTSC o viceversa.
  • Quest'unità non può registrare dischi contenenti sia dischi PAL che NTSC. La riproduzione di dischi registrati sia con il sistema PAL che con quello NTSC su di un'altra non viene garantita.

DVD-RAM

  • I DVD-RAM registrati con quest'unità possono non esser compatibili con certi lettori DVD, compresi alcuni Panasonic. Per determinare la compatibilità di questi dischi DVD-RAM, consultare il manuale del lettore DVD.
  • Quest'unità è compatibile con DVD-RAM con o senza cartuccia, ma le linguette di protezione dalla scrittura dei dischi a cartuccia danno una migliore protezione dei dischi.
  • Le proporzioni dell'immagine, ad esempio normale da 4:3 e Widescreen da 16:9, rimangono immutate nella registrazione.

DVD-R

  • Per poter riprodurre dischi DVD-R registrati usando quest'unità con un lettore esterno, il disco deve venire prima finalizzato (=pagina 37).
  • Una volta finalizzato, esso diviene un DVD-Video.
  • Prima della finalizzazione potete registrare nello spazio disponibile sul disco ed eseguire funzioni di editing, ad esempio dando titoli a dischi e programmi o cancellandoli.
  • Quando un programma viene cancellato da un disco DVD-R, lo spazio corrispondente diviene accessibile. Una volta che un'area di un DVD-R è registrata, essa non è più disponibile per la registrazione, che il materiale registrato venga cancellato o meno.
  • Terminata la registrazione, la gestione delle informazioni di registrazione viene completata entro 30 secondi.
  • Quest'unità ottimizza il DVD-R per ciascuna registrazione. L'ottimizzazione viene eseguita quando si inizia la registrazione dopo aver inserito un disco o dopo aver acceso quest'unità. La registrazione sul disco diviene impossibile se l'ottimizzazione viene eseguita troppe volte.
  • Il video viene registrato con proporzioni 4:3 a prescindere dal segnale video che contiene.
  • La riproduzione può essere impossibile in certi casi a causa di caratteristiche particolari della registrazione.
  • Un DVD-R registrato su quest'unità potrebbe non essere ulteriormente registrabile con altri masterizzatori DVD Panasonic.

■ Protezione RAM

Potete proteggere il contenuto dei vostri dischi in vario modo.

●Protezione via cartuccia:

Con la linguetta di protezione dalla scrittura nella posizione di protezione, non è possibile registrare, editare o cancellare alcunché dal disco. (cartucce di tipo 1, 2 e 4)

  • Protezione di programma (→pagina 34)
    ●Protezione del disco (→pagina 36)

PANASONIC SCHT1000 - ■ Protezione RAM - 1

Dischi di sola riproduzione

Tipo di discoLogoSistema videoIndicazioni usate nelle istruzioni
DVD-AudioPANASONIC SCHT1000 - ■ Protezione RAM - 2AUDIOPAL / NTSCDVD-A
DVD-VideoPANASONIC SCHT1000 - ■ Protezione RAM - 3PANASONIC SCHT1000 - ■ Protezione RAM - 4VIDEOPAL / NTSCDVD-V
Video CDPANASONIC SCHT1000 - ■ Protezione RAM - 5PAL / NTSCVCD
Audio CDPANASONIC SCHT1000 - ■ Protezione RAM - 6PANASONIC SCHT1000 - ■ Protezione RAM - 7CD
CD-R/RWVCD | CD | MP3(A seconda del formato di registrazione → di seguito)
  • Quest'unità può riprodurre dischi CD-R/CD-RW (per la registrazione audio) registrati con segnale CD-DA (digitale audio), CD video o file MP3. Chiudere la sessione o finalizzare il disco appena terminata la registrazione. La riproduzione potrebbe non essere possibile con alcuni dischi CD-R o CD-RW a causa delle condizioni particolari della registrazione.
  • Il produttore del materiale riprodotto è in grado di controllare come un DVD-Video o un CD Video viene riprodotto. Potreste quindi non essere in grado di fare certe operazioni, altrimenti possibili. Leggere con attenzione le istruzioni del disco.

■ Dischi non riproducibili

  • DVD-Video con numero di regione diverso da "2" o "ALL".
    • DVD-RAM da 2,6 e 5,2 GB
  • DVD-RAM non registrato secondo il Video Recording Standard
    • DVD-R da 3,95 e 4,7 GB per Authoring
  • DVD-R non finalizzato registrato con altre unità

•DVD-ROM

•DVD-RW

• + RW

- CD-ROM

•CDV

- CD-G

●Photo CD

•CVD

•SVCD

•SACD

- MV-Disc

• PD

  • Video Disc Divx, ecc.
  • La riproducibilità di Video CD e Super Video CD non standard non è garantita.

■ Struttura dei dischi

La struttura dei dischi e le etichette date ai vari elementi dipendono dal disco.

Traccia:

la suddivisione minima di DVD-Audio, CD e Video CD, o un singolo file MP3.

Capitolo:

la divisione minima di un DVD-Video.

Gruppo:

collezione di tracce su di un DVD-Audio ed equivalente ad una cartella o album di dischi dati.

Titolo:

la maggiore suddivisione dei DVD-Video, di solito un intero film.

Programma:

la suddivisione di un DVD-RAM equivalente ad una singola registrazione.

Lista di riproduzione:

Scena:

sezioni di un programma DVD-RAM specificate e raggruppate in liste di riproduzione con un masterizzatore a DVD.

Tipi di disco per certi tipi di televisore

Se si usano dischi registrati in PAL o NTSC, consultare la tabella che segue.

Tipo di televisoreDei dischiSi/No
Televisore multisistemaPALSi
NTSC Si
Televisore NTSCPALNo
NTSC Si^※1
Televisore PALPALSi
NTSC Si^※2 (PAL60)

*1 Scegliendo "NTSC" in "Sistema TV" (→ pagina 43), l'immagine sarà più chiara.
*2 Se il vostro televisore non è in grado di leggere segnali PAL 525/60, l'immagine non viene riprodotta correttamente.

■ Dischi ed accessori

DVD-RAM

Potete anche registrare segnale che permette di fare una sola copia.

Da 9,4 GB, doppio lato, cartuccia tipo 4:

LM-AD240E

Da 4,7 GB, lato singolo, cartuccia tipo 2:

LM-AB120E

(set di 3, LM-AB120E3)

Da 4,7 GB, lato singolo, senza cartuccia:

LM-AF120E

(set di 3, LM-AF120E3)

DVD-R

Da 4,7 GB, lato singolo, senza cartuccia:

LM-RF120E

DVD-RAM/PD Pulente per dischi:

LF-K200DCA1

DVD-RAM/PD Pulente per lenti:

LF-K123LCA1

FASE 1 Sintonia televisiore

PANASONIC SCHT1000 - FASE 1 Sintonia televisiore - 1

text_image HOME THEATER, TV Show View DVD DOWN DISPLAY MODE ELECTRONIC TEST 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CHANNEL 0 SKIP SLOV/SEARCH STOP PAUSE FLASH 13 NEXT/UNIVATOR PLAY LIST TCP MENU MENU ▲,▼,◄,► ENTER FUNCTIONS ENTER FUNCTIONS SELECT RETURN Panasonic DO PROLOGIC THE SLIP PROSONIX TIMER FRASE RBC HAT FIPS SYSTEM PROMODE AUTO PANION AUDIO AVIOVA MOTIME KONK KONK TEST PROLOGIC FRAME PANION SIP PROSONIX TIME PRASE RBC STATUS AUTO PANION AUDIO AVIOVA MOTIME KONK KONK PROLOGIC THE SLIP PROSONIX TIMES PRASE RBC STATUS AUTO PANION AUDIO AVIOVA MOTIME

Preparativi

  • Confermare che l'antenna è collegata correttamente.
  • Passare [HOME THEATER, TV] a "HOME THEATER".

Q Link offre una gamma di funzioni convenienti (→pagina 57). Ad esempio, il download delle posizioni di sintonia di tutte le stazioni televisive disponibili nella memoria di quest'unità se la si collega al televisore con un cavo di peritelevisione completo a 21 piedini* (non compreso). Alcune funzioni esistenti sono simili alla Q Link ma hanno un nome differente e potrebbero non funzionare. Per maggiori dettagli, consultare il manuale del proprio televisore o il proprio negoziante di fiducia.

[Q Link] è un marchio registrato della Panasonic.

[DATA LOGIC] è un marchio registrato della Metz.

[Easy Link] è un marchio registrato della Philips.

[Megalogic] è un marchio registrato della Grundig.

[SMARTLINK] è un marchio registrato della Sony.

^a A differenza di quanto avviene nella maggior parte dei cavi di peritelevisione a 21 piedini in commercio, i piedini di ambedue le estremità del cavo di peritelevisione completo a 21 piedini corrispondono esattamente.

Se si collega un cavo di peritelevisione a 21 piedini ad un televisore che possiede [Q Link], [DATA LOGIC], [Easy Link], [Megalogic] o [SMARTLINK], fare quanto segue. (→Guida all'installazione, pagina 6, A)

Per l'impostazione con un televisore nuovo

Accendere il televisore.

Esso inizia a mettere in sintonia tutte le stazioni e regola l'ora esatta.

Quando l'autoimpostazione termina, l'unità di accende da sé.

- Se il televisore possiede [Easy Link], [Megalogic] o [SMARTLINK], sullo schermo appare il menu di impostazione del paese. Premere [▲, ▼, ◀, ▶] per scegliere il paese e premere [ENTER].

PANASONIC SCHT1000 - Accendere il televisore. - 1

text_image Nazione Belgè Deutschland Belgique Österreich Belgien Portugal Danmark Suomi Espana Sverige Italia Schweiz Nederland Suisse Norge Svizzera Others RETURN : Isola ENTER : accesso

Il download ha inizio.

PANASONIC SCHT1000 - Il download ha inizio. - 1

text_image Trasferimento canali Pos 4 Trasferimento in alto attendere prego. RETURN: aospendi

Esso termina quando un'immagine televisiva appare sullo schermo.

Nota

  • Se si possiede un televisore Panasonic, all'inizio del download appare automaticamente l'indicazione "Trasferimento canali". Se si possiede un televisore differente, tuttavia, l'indicazione "Trasferimento canali" può non apparire. Per far apparire l'indicazione "Trasferimento canali", scegliere l'ingresso AV del proprio televisore.
  • Scegliendo "Schweiz", "Suisse" o "Svizzera" dal menu di impostazione del paese, appare un altro menu che permette di impostare "Risparmio energetico" su "On". In questa impostazione, il consumo dell'unità viene minimizzato durante la modalità di attesa. Per accendere l'unità, premere [O/l] dell'unità principale. Ciò non può venire fatto col telecomando.

■ Se il download non funziona

Se si passa a quest'unità prima di accendere il televisore, il download può non aver luogo correttamente. In tal caso, fare quanto segue.

1 Attendere che l'autoimpostazione del televisore e di quest'unità termini.
2 Premere [FUNCTIONS] in modo da far apparire la finestra FUNCTIONS.
3 Premere [▲, ▼, ◀, ▶] in modo da scegliere "SETUP" e quindi premere [ENTER] per far comparire la schermata di impostazione SETUP.
4 Premere [▲, ▼] per scegliere "Sintonia" e poi premere [▶].
5 Premere [▲, ▼] per scegliere "Trasferimento canali" e premere [ENTER].

Appare una richiesta di conferma.

6 Premere [◀] per scegliere "Si" e premere [ENTER]. Il download ha inizio.

Esso termina quando un'immagine televisiva appare sullo schermo.

Per impostare un televisore preesistente

1 Accendere il televisore.
2 Scegliere l'ingresso AV adatto al collegamento con quest'unità.
3 Premere [⏻] per accendere quest'unità.

- Se il televisore possiede [Easy Link], [Megalogic] o [SMARTLINK], sullo schermo appare il menu di impostazione del paese. Premere [▲, ▼, ◀, ▶] per scegliere il paese e premere [ENTER].

Il download ha inizio.

Esso termina quando un'immagine televisiva appare sullo schermo.

Nota

Scegliendo “Schweiz”, “Suisse” o “Svizzera” dal menu di impostazione del paese, appare un altro menu che permette di impostare “Risparmio energetico” su “On”. In questa impostazione, il consumo dell’unità viene minimizzato durante la modalità di attesa. Per accendere l’unità, premere [∅/l] dell’unità principale. Ciò non può venire fatto col telecomando.

L'autoimpostazione automatica mette in sintonia tutte le stazioni disponibili e regola l'ora e la data di quest'unità.

1 Accendere il televisore.
2 Scegliere l'ingresso AV adatto al collegamento con quest'unità.
3 Premere [⏻] per accendere quest'unità.
Appare il menu di impostazione del paese.
4 Premere [▲, ▼, ◀, ►] per scegliere il paese.
5 Premere [ENTER].

L'autoimpostazione automatica ha inizio. Questo richiede circa 5 minuti.

PANASONIC SCHT1000 - Autoimpostazione automatica (Impostazione senza funzioni Q Link) - 1

text_image Sintonia automatica Can 1 Attendere prego sintonia automatica in cscututions. RETURN: sospendi

Esso termina quando un'immagine televisiva appare sullo schermo.

Per abbandonare l'operazione mentre è in corso Premere [RETURN].

Se il menu di regolazione dell'ora appare alla fine dell'autoregolazione automatica
Impostare l'ora manualmente (→pagina 47).

■ Per confermare che le stazioni sono state messe in sintonia correttamente (→ pagina 44)

Se nessuna stazione è stata impostata, controllate tutti i collegamenti e riavviare la procedura di impostazione automatica (→pagina 45).

Essa può venir riavviata se la schermata del sintonizzatore di quest'unità viene visualizzata ad unità ferma. Mantenere premuti [v, CHANNEL] e [^, CHANNEL] allo stesso tempo sull'unità principale per 5 secondi circa.

■ Se i nomi delle stazioni o i loro numeri non sono corretti (→pagina 45)

Nota

Scegliendo “Schweiz”, “Suisse” o “Svizzera” dal menu di impostazione del paese, appare un altro menu che permette di impostare “Risparmio energetico” su “On”. In questa impostazione, il consumo dell’unità viene minimizzato durante la modalità di attesa. Per accendere l’unità, premere [☐/I] dell’unità principale. Ciò non può venire fatto col telecomando.

FASE 2 Impostazioni per il televisore

PANASONIC SCHT1000 - FASE 2 Impostazioni per il televisore - 1

text_image HOME THEATER, TV AV AV CH Pulsanti numerici + - VOLUME SLOVSEARCH SIDE PULSE PLAYING DIRECTOR SOLDER PLAY LIST TOP MENU MENU ▲,▼,◀,► ENTER FUNCTIONS RETURN A,B,C,D Panasonic

Scelta del tipo di televisore

Le proporzioni dell'immagine sono impostate in fabbrica su 4:3, adattandole a quelle di un televisore normale. Non è necessario cambiare questo valore se si possiede un televisore normale.

1 Premere [FUNCTIONS] per fare apparire la finestra FUNCTIONS.

PANASONIC SCHT1000 - Scelta del tipo di televisore - 1

text_image FUNCTIONS Resource Classes SELECT TIME RECORDING SETUP

2 Premere [▲, ▼, ◀, ▶] per scegliere "SETUP" e premere [ENTER].

PANASONIC SCHT1000 - Scelta del tipo di televisore - 2

text_image SETUP Manuale Riavvio ATP Trasferimento canali Sintonla Impostazioni Disco Immagine Audio Display Connessioni

3 Premere [▲, ▼]per scegliere "Connessioni" e premere [▶].

4 Premere [▲, ▼] per scegliere "Schermo TV" e premere [ENTER].

5 Premere [▲, ▼] per scegliere le proporzioni desiderate e premere [ENTER].

PANASONIC SCHT1000 - Scelta del tipo di televisore - 3

text_image SETUP Sinteria Impostazioni Disco Immagine Audio Display Connessioni Schermo TV Normale(4:3) Panoramico(16:9) 3.00 3.00 3.00

•Normale(4:3) (preregolato in fabbrica)

•Panoramico(16:9)

Per tornare alla schermata precedente

Premere [RETURN].

Nota Bene

Oltre a "Schermo TV", altre impostazioni possono influenzare l'aspetto dell'immagine sul televisore. Se l'aspetto dell'immagine non è normale, controllare quanto segue.

- "Connessioni"—"Formato TV 4:3 con DVD-Video" o "Formato TV 4:3 con DVD-RAM" (→ pagina 43).

- Le impostazioni delle proporzioni del televisore possono anch'esse influenzare l'immagine.

- Con certi dischi le proporzioni dell'immagine possono essere già definite.

Uso del televisore

Potete controllare vari televisori impostandone i codici di telecomando.

1 Passare da [HOME THEATER, TV] a "TV".

2 Premere [⏻] e digitare il codice a due cifre con i pulsanti numerici.

Ad es. 01: premere [0] → [1].

N° di codice e marca

Marca Codice
Panasonic 01, 02, 03, 04, 45
AIWA 35
AKAI 27, 30
BLAUPUNKT 09
BRANDT10, 15
BUSH05, 06
CURTIS31
DESMET05, 31, 33
DUAL05, 06
ELEMIS31
FERGUSON10
GOLDSTAR/LG31
GOODMANS 05, 06, 31
GRUNDIG09
HITACHI22, 23, 31, 40, 41, 42
INNO HIT34
IRRADIO30
ITT25
JVC17, 39
LOEWE07
METZ28, 31
MITSUBISHI06, 19, 20
MIVAR24
NEC36
NOKIA25, 26, 27
NORDMENDE10
ORION37
PHILIPS05, 06
PHONOLA31, 33
PIONEER38
PYE05, 06
RADIOLA05, 06
SABA10
SALORA26
SAMSUNG31, 32, 43
SANSUI05, 31, 33
SANYO21
SBR06
SCHNEIDER05, 06, 29, 30, 31
SELECO06, 25
SHARP18
SIEMENS09
SINUDYNE05, 06, 33
SONY08
TELEFUNKEN10, 11, 12, 13, 14
THOMSON10, 15, 44
TOSHIBA16
WHITE WESTINGHOUSE05, 06

Provare ad accendere il televisore ed a cambiare i canali. Ripetere la procedura sino a trovare il codice che funziona perfettamente.

Nota

Se la marca del vostro televisore non è presente nell'elenco o se il codice nell'elenco non funziona, questo telecomando non è compatibile con il vostro televisore.

Uso

Passare da [HOME THEATER, TV] a "TV" e puntare il telecomando sul televisore.

UsoPulsante
On ed off[∅]
Interruttore TV/Video[AV]
Scelta di un canale[^ ∨ CH] o pulsanti numerici
Regolazione del volume[+ - VOLUME]

I tre metodi di cambio dell'ingresso AV del vostro televisore Panasonic

Il vostro televisore Panasonic permette il passaggio dalla ricezione TV a quella di segnale AV in tre modi diversi. Eseguire le operazioni descritte per i metodi A, B e C per determinare quale usa il proprio televisore Panasonic.

A

1 Passare da [HOME THEATER, TV] a "TV".
2 Premere [AV] per cambiare l'ingresso AV.

Ciascuna pressione di [AV] fa passare dalla ricezione del televisore agli ingressi AV.

B (per il codice di telecomando N° 45)

1 Passare da [HOME THEATER, TV] a "TV".
2 Premere [AV].

Le barre a colori per la scelta dell'ingresso AV appaiono sullo schermo.

3 Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per scegliere l'ingresso AV desiderato fra le barre a colori visualizzate per gli ingressi AV premendo [A], [B], [C] o [D] del telecomando.

C (per il codice di telecomando N° 01)

1 Passare da [HOME THEATER, TV] a "TV".
2 Premere [AV].

L'ultimo ingresso AV scelto in precedenza appare sullo schermo televisivo. Le indicazioni per la scelta di un altro ingresso AV appaiono, ma scompaiono in qualche secondo.

3 Prima che le indicazioni per la scelta di un altro ingresso AV scompaiano, premere [A], [B], [C] or [D] e scegliere l'ingresso desiderato.

I seguenti quattro pulsanti permettono di spostarsi e scegliere nel modo seguente.

[A]: verso sinistra
[B]: verso il basso
[C]: verso l'alto
[D]: verso destra

PANASONIC SCHT1000 - C (per il codice di telecomando N° 01) - 1

text_image HOME THEATER Show View DV DAVM DISPLAY DIRECT+REC INPUT SLIGHT AV 1 2 3 DIRECT TV REC Pulsanti numerici 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 CH VOLUME -/-- STOP SLOWSHATCH STOP PAUSE PLAYERS OFFI MANNER PLAY LIST TOP MENU MENU ENTER FUNCTIONS DO SELECT RETURN AVX/OPT 2CH TEST PROLOGICIE FRAME MANUAL EXP TARE SUIF RHOO-EX TIMER ENSE REC STATUS VALID HERE PROCES FOCUS REC MODE POWER PRIC SELECT ORDER SOLD DATA SOURCE NAME STATUS 6 5 F.Rec Panasonic 1 4 5 6 3 3 Panasonic 2

Inserimento di dischi

Potete inserire dischi con o senza cartuccia.

Dischi senza cartuccia
PANASONIC SCHT1000 - Inserimento di dischi - 1

text_image Etichetta rivolta in alto Inserire all'interno delle guide del piatto portadisco. Disco con cartuccia

Inserire con l'etichetta in alto e la freccia verso l'interno.

  • Caricare dei dischi a doppio lato in modo che il lato da registrare o riprodurre sia rivolto in alto.
  • Se si usano dischi DVD-RAM da 8 cm, togliere il disco dalla cartuccia ed inserirlo controllando che sia allineato con l'incassatura guida.
  • Non è possibile registrare/riprodurre continuamente da un lato all'altro di un disco a doppio lato. Il disco deve venire espulso e rovesciato quando necessario.

Se l'alimentazione a corrente alternata dovesse venire interrotta da un incidente o qualsiasi altra ragione durante la registrazione o l'editing, il contenuto del disco potrebbe venire perduto.

RAM DVD-R

Preparativi

- Prima di registrare, disinnestare la protezione dalla registrazione.

RAM

(Cartuccia → pagina 8, disco → pagina 36)

- Passare [HOME THEATER, TV] a "HOME THEATER".

1 Premere [⏻] per accendere quest'unità.
2 Premere [DVD] per scegliere "DVD/CD" come sorgente.
3 Premere [▲ OPEN/CLOSE] dell'unità principale per fare aprire il piatto portadisco e caricarvi un disco (→ sinistra).

Premere di nuovo il pulsante per far richiudere il piatto portadisco.

4 Premere [∧ ∨ CH] per scegliere il canale.

Per scegliere con i pulsanti numerici:

Ad es. "5": [5]

$$ " 1 5": [ - / - ] \Rightarrow [ 1 ] \Rightarrow [ 5 ] $$

5 Premere [REC MODE] per scegliere la modalità di registrazione (→pagina 15).

Per registrare segnale audio in modalità LPCM (solo modalità XP):

Dal menu SETUP, regolare "Modalità audio per Reg. XP" su "LPCM" (la qualità dell'immagine può scadere leggermente).

(→pagina 43)

6 Premere

[● REC] per iniziare la registrazione

PANASONIC SCHT1000 - Preparativi - 1

  • La registrazione avviene su spazio disponibile del disco. Nessun dato precedente viene cancellato.
  • Nella lista dei programmi (→ pagina 22, Uso di Direct Navigator) vengono registrate informazioni sulla registrazione (ad esempio data ed ora).

DVD-R

Per riprodurre un DVD-R su unità compatibili, finalizzarlo

(→pagina 37).

Per fermare la registrazione

Premere [■]

Per fermare temporaneamente la registrazione

Premere [III]. Per riprendere la registrazione, premerlo di nuovo. (II programma non viene diviso in due programmi separati.)

Nota

  • Non è possibile cambiare canale o modalità di registrazione durante la registrazione.
  • Se si usa un disco DVD-RAM per la prima volta con quest'unità, formattarlo in modo da garantirne una registrazione corretta (→pagina 37).
  • La registrazione di DVD-R (→ pagina 8) ha alcune limitazioni.
  • Non è possibile registrare materiale protetto con il metodo CPRM (→pagina 56) su DVD-R o su DVD-RAM da 2,8 GB.
  • Quando si registrano trasmissioni televisive bilingui su DVD-R o si registra con LPCM, è possibile registrare solo il canale principale o quello secondario, ma non tutti e due. Scegliere con "Selezione audio bilingue" (→pagina 43).
  • La registrazione non può avere luogo correttamente se si prova a registrare segnale PAL in un disco che ne contiene già di NTSC e viceversa.

Nota Bene

- Potete registrare sino a 99 programmi per disco.

Modalità di registrazione e tempi approssimati di registrazione in ore
(Unità=ore)

Modalità\DischiDVD-RAMDVD-R(4,7 GB)
Lato singolo(4,7 GB)Doppio lato(9,4 GB)
XP (Alta qualità) 121
SP (Normale) 242
LP (Lunga durata) 484
EP (Lunghissima durata)6126

A seconda del materiale registrato, i tempi di registrazione possono essere inferiori a quelli indicati.

FR (Flexible Recording Mode)

Quest'unità sceglie automaticamente una velocità di registrazione compresa fra XP ed EP che permette di far stare la registrazione nello spazio disponibile allo scopo al maggior livello qualitativo possibile.

- Potete anche impostare la registrazione via timer (→ pagina 16).

- Tutte le modalità di registrazione dalla XP alla EP compaiono sul display.

XP SP LP EP

Registrazione delle immagini migliori possibile entro uno spazio determinato —Flexible Recording

Quest'unità calcola il livello qualitativo che permette ad una registrazione di stare nello spazio da voi indicato (quello a disposizione in un disco).

1 Ad unità ferma Premere [F.Rec].

2 Premere [◀, ▶] per scegliere “Ore” e “Min.”, quindi [▲, ▼] per impostare il tempo di registrazione.

Potete anche impostare la durata della registrazione con i pulsanti numerici.

PANASONIC SCHT1000 - Registrazione delle immagini migliori possibile entro uno spazio determinato —Flexible Recording - 1

③ Premere [▲, ▼, ◀, ▶] per scegliere "Inizia" e premere [ENTER].

La registrazione inizia.

Per visualizzare il tempo rimasto

Premere [STATUS].

Nota

Potrebbe non essere possibile registrare fino alla fine un programma se il tempo rimanente non lo permette.

Nota Bene

- La durata della registrazione viene ridotta se si mette in pausa più volte la registrazione.

- La modalità di registrazione cambia automaticamente in quella FR.

Per vedere la televisione durante la registrazione

Le immagini registrate non subiscono alcuna influenza.

① Passare da [HÔME THEATER, TV] a "TV".

② Premere [AV] per cambiare la modalità di ingresso del televisore in “TV”.

③ Premere [∧ ∨ CH] per cambiar canale.

Potete anche impostare il canale con i pulsanti numerici.

Per specificare il momento di fine della registrazione

Se avete fretta o state per andare a dormire, potete specificare il momento in cui la registrazione deve cessare.

Solo unità principale

Durante la registrazione

Premere [● REC] dell'unità principale per scegliere la durata della registrazione.

Ad ogni pressione del pulsante:

$$ \begin{array}{c} 3 0 \longrightarrow 6 0 \longrightarrow 9 0 \longrightarrow 1 2 0 \longrightarrow 1 8 0 \longrightarrow 2 4 0 \ \uparrow \text { Contatore (cancella) } \leftarrow \end{array} $$

Ad es.

OFF30

Per visualizzare il tempo rimasto

Premere [STATUS].

Per cancellare

Durante la registrazione, premere [● REC] sino a che appare il contatore.

La registrazione continua.

Nota Bene

  • Questo non può venire fatto durante la registrazione via timer (→ pagina 16) o durante la registrazione Flexible Recording (→ a sinistra).
  • Premendo [■] la registrazione cessa ed il tempo impostato viene cancellato.
  • Il tempo impostato viene cancellato anche se si cambia la modalità di registrazione o il canale se la registrazione viene portata in pausa.

Per registrare immediatamente un programma televisivo che si sta vedendo (Direct TV Recording)

Questa funzione permette di iniziare immediatamente la registrazione di un programma che si sta vedendo alla televisione.

Quest'unità si predispone automaticamente per la ricezione del programma televisivo che state vedendo. Quando terminate la registrazione, quest'unità torna automaticamente al programma precedente.

Condizioni di funzionamento corretto della funzione di registrazione TV diretta:

  • Il televisore deve possedere la funzione [Q Link] (→ pagina 57).
  • Quest'unità deve venire collegata al televisore via un cavo di peritelevisione (Scart) a 21 piedini.

Preparativi

  • Premere [DVD] per scegliere "DVD/CD" come sorgente.
  • Inserire un disco.

Premere [● DIRECT TV REC].

La registrazione del programma che state vedendo inizia.

Per fermare la registrazione

Premere [■].

Nota

  • In alcuni casi, potrebbe non essere possibile cambiare programma col televisore durante la funzione di registrazione TV diretta.
  • Non premere [SHIFT]+[AV LINK] durante la registrazione TV diretta, o la registrazione potrebbe non venire eseguita correttamente.

PANASONIC SCHT1000 - Nota - 1

text_image ShowView Pulsanti numerici ▲,▼,◀,► ENTER PROG/CHECK ○ TIMER RECA MODE Panasonic HOME THEATERS IN Show View DVD CAM DISPLAY RUST RED CREAMS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CAN OFF 0 -/- SKF SCHOOLBACK STOP PAUSE PLAY OUT CREATOR TOP MENU PLAY OUT MENU ENTER FUNCTIONS AVIOPT AVIOPT AVIOPT AVIOPT AVIOPT AVIOPT AVIOPT AVIOPT AVIOPT AVIOPT AVIOPT AVIOPT AVIOPT AVIOPT AVIOPT AVIOPT AVIOPT AVIOPT AVIOPT AVIOPT AVIOPT AVIOPT AVIOPT AVIOPT AVIOPT AVIOCT AVIOCT AVIOCT AVIOCT AVIOCT AVIOCT AVIOCT AVIOCT AVIOCT AVIOCT AVIOCT AVIOCT AVIOCT AVIOCT AVIOCT AVIOCT AVIOCT AVIOCT AVIOCT AVIOCT AVIOCT AVIOCT AVIOCT AVIOCT AVIOCT AVIOFT AVIOFT AVIOFT AVIOFT AVIOFT AVIOFT AVIOFT AVIOFT AVIOFT AVIOFT AVIOFT AVIOFT AVIOFT AVIOFT AVIOFT AVIOFT AVIOFT AVIOFT AVIOFT AVIOFT AVIOFT AVIOFT AVIOFT AVIOFT AVIOFT AVIOFOC AVIOFOC AVIOFOC AVIOFOC AVIOFOC AVIOFOC AVIOFOC AVIOFOC AVIOFOC AVIOFOC AVIOFOC AVIOFOC AVIOFOC AVIOFOC AVIOFOC AVIOFOC AVIOFOC AVIOFOC AVIOFOC AVIOFOC AVIOFOF AVIOFOF AVIOFOF AVIOFOF AVIOFOF AVIOFOF AVIOFOF AVIOFOF AVIOFOF AVIOFOF AVIOFOF AVIOFOF AVIOFOF AVIOFOF AVIOFOF AVIOFOF AVIOFOF AVIOFOF AVIOFOF AVIOFOF AVIOFOC AVIOFOC AVIOFOC AVIOFOC AVIOFOC AVIOFOC AVIOFOC AVIOFOC AVIOFOC AVIOFOC AVIOFOC

RAM DVD-R

Potete impostare anticipatamente sino a 16 programmi al mese. Un programma giornaliero o settimanale viene contato come un singolo programma.

Preparativi

  • Impostare l'ora esatta.
  • Prima di procedere, disattivare la protezione. RAM (Cartuccia → pagina 8, disco → pagina 36)

Uso di numeri SHOWVIEW per fare registrazione via timer

L'impostazione del numero SHOWVIEW è il modo più facile di programmare l'unità per la registrazione. Questo tipo di numero è reperibile di solito su giornali e riviste.

1 Premere [ShowView].

PANASONIC SCHT1000 - Premere [ShowView]. - 1

text_image ShowView Rimarenale 1:58 SP. 12:53:00 15.7 MAR Inserire numero ShowView con i lasti 0-9.

2 Premere i pulsanti numerati per impostare il numero SHOWVIEW.

Premere [◀] per tornare indietro di una cifra.

3 Premere [ENTER].

Confermare il programma e fare le correzioni necessarie con [▲, ▼, ◀, ►].

PANASONIC SCHT1000 - Premere [ENTER]. - 1

  • L'indicazione "Immissione errata" viene visualizzata se si digita un numero scorretto. In tal caso, digitarlo nuovamente.
  • Per cambiare modalità di registrazione Premere [REC MODE].
  • Per impostare il titolo di un programma Premere [◀, ▶] per scegliere “Titolo” e quindi [ENTER] (→pagina 30).

4 Premere [ENTER].

Il programma di registrazione via timer è così memorizzato.

PANASONIC SCHT1000 - Premere [ENTER]. - 1

Visualizzata se la registrazione può stare nello spazio rimasto su disco.

Ripetere le fasi da 1 a 4 per programmare altre registrazioni.

5 Premere [PROG/CHECK].

La lista di registrazione via timer scompare.

6 Premere [💡 TIMER].

L'unità si spegne e "④" si accende sul suo display ad indicare che la modalità di attesa di registrazione via timer è attiva.

Se “--” appare sotto “Nome”, premere [▲, ▼] per scegliere la posizione di programmazione desiderata.

- Impostata l'informazione relativa ad una stazione televisiva, essa rimane in memoria.

SHOWVIEW è un marchio registrato di Gemstar Development Corporation. Il sistema SHOWVIEW è prodotto su licenza di Gemstar Development Corporation.

Programmazione manuale di registrazioni via timer

1 Premere [PROG/CHECK].

PANASONIC SCHT1000 - Premere [PROG/CHECK]. - 1

text_image TIMER RECORDING Rimanente 1:58 SP 12:36:00 15.7 MAR Name Data FineArt Mioir 30° Store 20.0019 NR4 RIDERI 70MA-801 Nuova programmazione SELECT ENTER RETURN Primers ENTER per nom. nuovo programa.

2 Premere [▲, ▼] per scegliere “Nuova programmazione” e premere [ENTER].

3 Premere [▶] per passare da una voce all'altra e cambiarle con [▲, ▼].

  • Le impostazioni attuali vengono visualizzata ad ogni pressione di [▶].
  • "Nome", "Data", "Avvio" e "Fine" possono venire impostati con i pulsanti numerici.

PANASONIC SCHT1000 - Premere [▶] per passare da una voce all'altra e cambiarle con [▲, ▼]. - 1

text_image TIMER RECORDING Name Data 1 ARD 15/7 MAR 22:00 22:30 SP OFF Rimanente 1:58 SP 12:57:00 15.7 MAR VPS PDC FineAvMode Titleo

- Nome (programma/emittente televisiva)

•Data

PANASONIC SCHT1000 - •Data - 1

flowchart
graph TD
    A["Data attuale"] --> B["↓ ↑"]
    B --> C["Dal giorno successivo fino ad un mese più tardi, meno un giorno"]
    C --> D["↓ ↑"]
    D --> E["Timer settimanale: DOM-SAB→LUN-SAB→LUN-VEN"]
    E --> F["↓ ↑"]
    F --> G["Timer giornaliero: DOM→----→SAB"]

- Avvio (ora di inizio)/Fine (ora di fine) Il tempo aumenta o diminuisce in incrementi da 30 minuti alla volta se si tiene premuto il pulsante.

PANASONIC SCHT1000 - •Data - 2

• VPS/PDC (→ a destra) ON←→OFF (---)

- Titolo (→pagina 30) Scegliere “Titolo” con [◀, ▶] e premere [ENTER].

4 Premere [ENTER] per finire la programmazione del timer.

PANASONIC SCHT1000 - Premere [ENTER] per finire la programmazione del timer. - 1

text_image TIMER RECORDING Name Data Rimante 1:58 SP 12:30:00 15.7 MAR FineA Mediar JOC Sando Dico 20:00/19 SEARONE TOMATO 22:30/22 SEARONE TOMATO Nuova programmazione

Visualizzata se la registrazione può stare nello spazio rimasto su disco.

Ripetere le fasi 2–4 per programmare altre registrazioni.

5 Premere [PROG/CHECK].

La lista di registrazione via timer scompare.

6 Premere [☐ TIMER].

L'unità si spegne e “⊖” si accende sul suo display ad indicare che la modalità di attesa di registrazione via timer è attiva.

■ Per abbandonare la modalità di attesa di registrazione

Se volete registrare qualcos'altro prima dell'inizio del programma, ad esempio:

Premere [∅ TIMER].

L'unità si accende e l'indicazione "☐" si spegne.

- Non dimenticare di premere [☑ TIMER] prima dell'inizio del programma per riportare quest'unità nella modalità di attesa di registrazione. La registrazione via timer funziona solo se “☑” è visualizzato.

■ Per cancellare la registrazione quando è già cominciata

Premere [② TIMER].

La registrazione ha inizio.

Nota

  • L'orologio incorporato usa il sistema a 24 ore.
  • Se quest'unità non si trova nella modalità di attesa di registrazione via timer almeno 10 minuti prima dell'ora di inizio della registrazione via timer, l'indicatore “◦” lampeggia sul display. In questo caso, premere [◦ TIMER] per portare l'unità nella modalità di attesa di registrazione via timer.
  • “Ø” lampeggia se quest'unità non può passare alla modalità di attesa di registrazione, ad esempio perché il disco non è caricato, perché il disco caricato non può venire registrato o perché il disco è protetto. Controllare attentamente il disco.
  • Potete attivare un programma anche se l'unità viene portata nella modalità di attesa di registrazione o se la registrazione via timer sta venendo eseguita.
  • Registrando con SHOWVIEW, il tempo registrato effettivo potrebbe essere più lungo del programma stesso.
  • L'indicazione "PROG FULL" viene visualizzata dal display dell'unità se sono già presenti 16 programmi.
  • Il tempo rimanente viene calcolato e visualizzato sulla base della modalità di registrazione attuale.
  • Se si programmano registrazioni via timer in modo che si avviino una dopo l'altra, quest'unità non può registrare la parte d'inizio dei programmi successivi, qualche secondo per la registrazione su DVD-RAM e circa 30 secondi durante la registrazione con DVD-R.

■ Impostazioni di controllo dell'inizio e della fine della registrazione attraverso speciali segnali inclusi nelle trasmissioni (funzione VPS/PDC → pagina 57)

VPS sta per Video Programme System (sistema di programmazione video).

PDC sta per Programme Delivery Control (controllo di ricezione programma).

Se un programma televisivo, ad esempio una partita di calcio, dura più a lungo del previsto, viene accorciato o inizia in un momento diverso dal previsto, squest'unitata funzione sincronizza l'inizio e la fine della registrazione con quelle effettive del programma.

Condizioni di funzionamento corretto della funzione VPS/PDC:

  • "ON" deve venire scelto da "VPS/PDC" sul display.
  • L'emittente televisiva deve trasmettere segnali VPS/PDC.
  • La data di inizio del programma deve essere stata impostata correttamente sull'ora di inizio data dalla rivista o giornale.

PANASONIC SCHT1000 - ■ Impostazioni di controllo dell'inizio e della fine della registrazione attraverso speciali segnali inclusi nelle trasmissioni (funzione VPS/PDC → pagina 57) - 1

text_image Pulsanti numerici CANCEL ▲,▼,◀,► ENTER PROG/CHECK ④ TIMER

RAM DVD-R

Controllo dei programmi

1 Premere [PROG/CHECK].

PANASONIC SCHT1000 - Premere [PROG/CHECK]. - 1

text_image TIMER RECORDING Rimanente 1:55 SP 13:00:00 15:7 MAR Name Data Avvio Fine Mode U3 Subo 01 ARD 15/7 MAR 15:00 20:00 SP OFF OK 02 ARD 15/7 MAR 22:00 22:30 SP OFF OK Nuova programmazione Prevent ENTER per men. nuovo programma.

Significato delle icone

Wtempi si sovrappongono a quelli di un altro programma.●Se i tempi di due programmi si sovrappongono, tenere presente quanto segue:-Il programma che inizia per primo riceve la priorità.-La registrazione del secondo programma inizia solo alla fine del primo programma.-Se vengono creati due programmi con la stessa ora di inizio, riceve la priorità quello programmato per primo.
Questo programma sta attualmente registrando.
FIl disco è pieno, oppure il massimo numero di programmi o scene era stato raggiunto, ed il programma non è stato registrato.
Il materiale era protetto dalla duplicazione è così non e' stato registrato.
XI programma non è stato completato perché il disco era sporco o per qualche altra ragione.
  • I programmi non registrati vengono cancellati dalla lista alle 4 del mattino di due giorni dopo.

Messaggio visualizzato nella riga "Spazio Disco"

OKVisualizzato se la registrazione può stare nello spazio rimanente del disco. Tuttavia, se il programma diviene più lungo del previsto durante la registrazione, impostando “VPS/PDC” su “ON” esso può venire registrato fino alla fine.
→ (Data)Per registrazioni fatte giornalmente o settimanalmente, l'indicazione è presente sintanto che le registrazioni possono venire fatte (sino al massimo di un mese dalla data presente) sulla base dello spazio rimasto sul disco.
!Potrebbe non essere possibile registrare a causa della protezione dalla scrittura, perché non c'è spazio su disco o perché il numero di programmi possibili ha raggiunto il massimo. Controllare il disco.

2 Premere [PROG/CHECK].

La lista di registrazione via timer scompare.

Modifica o cancellazione di un programma

1 Premere [PROG/CHECK].

La lista di registrazione via timer appare.

2 Premere [▲, ▼] per scegliere il programma.

- Potete anche scegliere programmi con i pulsanti numerici.

$$ \text { Ad es. } \quad \text {"5": [0] \rightarrow [5]} $$

$$ " 1 5": [ 1 ] \rightarrow [ 5 ] $$

- Premere [◀, ▶] per saltare vari programmi della lista.

3 Premere [CANCEL] per cancellare o premere [ENTER] per cambiare.

Non potete cancellare programmi attualmente in corso.

4 Se si è premuto [ENTER] nella fase 3,

Passare da una voce all'altra con [◀, ▶] e cambiare le impostazioni con [▲, ▼], quindi premere [ENTER].

5 Premere [PROG/CHECK].

La lista di registrazione via timer scompare.

Nota

- Anche se l'unità è spenta, potete visualizzare la lista di programmi di registrazione via timer premendo [PROG/CHECK].

PANASONIC SCHT1000 - Nota - 1

text_image HOME THEATERM Show View DVD PANSM DISPLAY MINI SELECTOR/OPENING 1 2 3 4 5 6 OH VOLUME 7 8 9 0 SALO/SEARCH STOP PULSE PLAYN 3 ■ ■ DIRECT NAVIGATOR ▲,▼,◀,► TOP MENU ENTER FUNCTIONS AVISOPT STRI TIME TEST PROLOGIC MANUAL/SLIP TIME SLIP RPGC-ICA TIMER EASE REC STATUS MULTREAD EMISSION FREQ REC MODE RESET AUTO AUTO WORK MUTIVO MODER NUTREAD EMISSION FREQ MODER MODER MODER MODER MODER MODER MODER MODER MODER MODER MODER MODER MODER MODER MODER MODER MODER MODER MODER MODER MODER MODER MODER MODER MODER MODER MODER MODER MODER MODER MODER MODER MODER MODER

RAM

Riproduzione dall'inizio del programma durante la registrazione—Chasing Play

Premere [▶] (PLAY).

L'indicatore Time Slip dell'unità principale si accende.

La riproduzione riprende dall'inizio del programma al momento registrato.

Ad es.

Se si registra un programma sportivo e lo si vuole vedere dall'inizio.

Il programma viene riprodotto dall'inizio. (La registrazione continua.)

PANASONIC SCHT1000 - Ad es. - 1

natural_image Illustration showing a soccer player passing through a goal net and pushing a ball on the field (no text or symbols)

Nota

Il suono viene prodotto anche durante l'avanzamento rapido.

Registrazione e riproduzione simultanee

Durante la registrazione, potete anche riprodurre un programma registrato in precedenza.

1 Premere [DIRECT NAVIGATOR].

L'indicatore Time Slip dell'unità principale si accende.

2 Premere [▲, ▼] per scegliere il programma e premere [ENTER].

Ad es.

Per guardare un film registrato ieri mentre registrate un evento sportivo.

Il film viene riprodotto mentre il programma sportivo viene registrato.

PANASONIC SCHT1000 - Ad es. - 1

text_image DIRECT NAVIGATOR Nr Name Oga Qo Togo Edit 01 4 12" NWR 1:00 Dinosaur 02 5 11NWR 1:00 Soccer SELECT RETURN

PANASONIC SCHT1000 - Ad es. - 2

natural_image Illustration of a dinosaur-like creature with open mouth and raised arm (no text or symbols)

Nota

  • Il suono viene prodotto anche durante l'avanzamento rapido.
  • Non è possibile editare programmi durante la registrazione e la riproduzione simultanee (→pagina 34).

Visione delle immagini registrate durante la registrazione—Time Slip

Durante la registrazione potete specificare la scena desiderata del programma registrato o il programma registrato usando il timer e guardare ambedue in due finestre diverse sullo stesso schermo.

1 Premere [TIME SLIP].

L'indicatore Time Slip dell'unità principale si accende.

PANASONIC SCHT1000 - Premere [TIME SLIP]. - 1

text_image PLAY 0 min REC

La riproduzione inizia da 30 secondi prima della posizione attuale.

Le immagini della registrazione in corso appaiono in una finestra più piccola.

  • Sentirete la riproduzione del suo audio.
  • Premere [DIRECT NAVIGATOR] per scegliere un altro programma.

2 Premere [▲, ▼] per impostare l'ora e premere [ENTER].

PANASONIC SCHT1000 - Premere [▲, ▼] per impostare l'ora e premere [ENTER]. - 1

text_image PLAY REC

Premere [▲, ▼] per cambiare i minuti di una unità alla volta. Mantenere premuto [▲, ▼] per cambiare i minuti di dieci unità alla volta.

Premere [TIME SLIP] per visualizzare l'immagine per intero. Premerlo di nuovo per visualizzare le immagini riprodotte e quello registrate.

Nota

L'immagine sullo schermo piccolo potrebbe essere distorta o lampeggiare a seconda della scena. Tuttavia, questo non influenza le immagini registrate.

■ Per fermare la riproduzione e la registrazione

1 Premere [■]. La riproduzione cessa. Attendere due secondi.

2 Premere [■]. La registrazione ha fine.

- Per far cessare la registrazione via timer, premere [④ TIMER].

PANASONIC SCHT1000 - ■ Per fermare la riproduzione e la registrazione - 1

text_image HOWE THEATER WM SHOW VIEW CVD TMN1 DISPLAY AVISE/OTRENDIN SEC INPUT SELECT ^ v CH 1 2 3 4 5 6 VOLUME 7 8 9 CANCEL 0 - SLONSCARCH STOP PAUSE PLAYXL3 DIRECT NAVATOR PLAY LIST TOP MENU MENU ▲,▼,◀,► ENTER ENTER FUNCTIONS OK KLEST RETURN AVES/DEF TEST PROLOGIC AVES/DEF FRAME MANUAL SVP TIME SUP HENS/DEF TIMEH ELOSE REC MULTI-PEAR PROTON G CODES STATUS MARKER REC REC MODE ADD COLD AUDIO PACUMRY SWORD SWITCH AVLINK MUNING REC MODE ● REC V, ^ CHANNEL ● REC EXT. LINK Panasonic ■ REC MODE

Preparativi
Collegare l'altro componente ai terminali di ingresso di quest'unità (→pagina 49, 50).

1 Ad unità ferma

Premere [INPUT SELECT] per selezionare il canale di ingresso del componente che si è collegato.

Scegliere "A1", "A2", "A3" o "A4".

- Potete anche scegliere quell'ingresso premendo [∧ ∨ CH].

2 Premere [REC MODE] per scegliere la modalità di registrazione (XP, SP, LP o EP).

3 Iniziare la riproduzione con il componente esterno.

4 Premere [● REC] nel punto in cui si vuole iniziare la registrazione.

La registrazione inizia.

Per saltare porzioni non volute

Premere [11] per portare la riproduzione in pausa. (Per riprendere la registrazione, premerlo di nuovo.)

Per fermare la registrazione

Premere [■].

Nota

- Durante la registrazione di programmi bilingui - Quando sia "M1" che "M2" sono scelti con un'unità collegata a questa, potete scegliere il tipo di audio per la riproduzione. RAM - Scegliere o "M1" o "M2" sull'unità collegata a questa. (Non è possibile scegliere il tipo di audio per la riproduzione.) DVD-R

- Se si usa la funzione Flexible Recording (→pagina 15) nelle fasi 2 e 4, le impostazioni possono venire fatte in modo che la registrazione venga fatta sino alla fine.

- Se si collegano altri apparecchi dotati di uscite RGB al terminale AV2 di quest'unità, il segnale in uscita del componente esterno deve essere RGB se "Ingresso AV2" si trova su "RGB (solo PAL)" (→pagina 43).

- Scegliere il sistema di colore (PAL/NTSC) del programma da registrare (→pagina 43).

- La qualità scadente o la coloritura anormale del materiale video potrebbe indicare la presenza di un sistema di prevenzione della duplicazione.

Quasi tutti i video e DVD in vendita possiedono un sistema di prevenzione della duplicazione. In questo caso, essi non possono venire registrati con questo apparecchio.

RAM DVD-R

Se un'unità esterna (ad esempio un sintonizzatore satellitare) con una funzione di timer viene collegato al terminale AV2 di quest'unità con un cavo di peritelevisione (SCART) a 21 piedini, è possibile controllare la registrazione di quest'unità dall'unità esterna. Per la procedure di collegamento all'unità esterna, vedere la pagina 50.

Preparativi

  • Controllare che "Connessione AV2" sia regolato su "Ext Link 1" o "Ext Link 2" (→ pagina 43).
  • La programmazione del timer deve esser fatta sul componente esterno, che deve venire portato nella modalità di attesa di registrazione via timer. Consultare in proposito il manuale del componente.

Sintanto che l'immagine video viene ricevuta dal sintonizzatore satellitare o digitale, quest'unità esegue la registrazione.

L'avvertenza relativa viene visualizzata sullo schermo televisivo (solo se "Ext Link 2" è stato scelto).

Per farla sparire, premere [ENTER].

PANASONIC SCHT1000 - Premere [EXT. LINK] dell'unità principale per impostare la modalità di attesa di registrazione via timer. - 1

text_image Registrazioni in corso SI Annulia ENTER RETURN

Per cancellare la modalità di controllo di componenti esterni Premere [EXT. LINK] per far fermare la registrazione o per cancellare la modalità di attesa della registrazione via timer.

Nota Bene

  • Per far passare automaticamente il televisore all'immagine dell'apparecchio che sta riproducendo, collegare il terminale AV1 di questo apparecchio al televisore usando un cavo di peritelevisione a 21 piedini.
  • Questa funzione non ha luogo con alcuni tipi di componente. Consultare in proposito il manuale del componente.
  • In alcuni casi, l'inizio della registrazione può non avvenire correttamente.
  • Se "Connessione AV2" si trova su "Ext Link 2", questa funzione non ha luogo se il segnale ricevuto è NTSC.
  • L'immagine riprodotta o quella del menu durante la registrazione via timer con componenti esterni non viene mandata al terminale AV2.

PANASONIC SCHT1000 - Nota Bene - 1

text_image HOME THEATER TV 1 Show Vina DVD TRAVI DISPLAY MULT SELECT MODE WITH I/O 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CANCEL 0 SKIP SLOVSEARCH STOP PULSE PLAY OUT 4 SELECT PASE TOP MENU PLAY LIST NEW ENTER FUNCTIONS AUTO-DRY RETURN AV2OPT 2CH TEST PRO-DOCE PRICE TIME PRICE PROBOX TIME HAVE REC STATUS MULT-PEAK POSITION ORDER AUDIO FREE MODE MARKER FAMILY AUTO SWITCH W-LINK MATHUS ERASE 1 ERASE 3 3 5 <

RAM DVD-R DVD-A DVD-V VCD CD MP3

Preparativi

Passare [HOME THEATER, TV] a "HOME THEATER".

1 Premere [💡] per accendere quest'unità.
2 Premere [DVD] per scegliere "DVD/CD" come sorgente.
3 Premere [▲ OPEN/CLOSE] dell'unità principale per fare aprire il piatto portadisco e caricarvi un disco (→pagina 14).

- Premere di nuovo il pulsante per far richiudere il piatto portadisco.

- Se la protezione dalla registrazione della cartuccia è attivata (→pagina 8), la riproduzione inizia automaticamente quando si richiude il piatto portadisco. RAM

4 Premere [▶] (PLAY).

Quest'unità ha bisogno di qualche tempo per leggere il disco prima della riproduzione.

Ad es. DVD-RAM
PANASONIC SCHT1000 - Nota Bene - 2
RAM DVD-R

  • La riproduzione inizia dal programma registrato più recente.
    DVD-A DVD-V VCD CD MP3
  • La riproduzione inizia dall'inizio del disco.

5 Regolare il volume.

PANASONIC SCHT1000 - Regolare il volume. - 1

text_image 100V ...dB (Minimo) → 100V 0dB (Massimo)

Operazioni durante la riproduzione

Arresto Premere [■].Ripresa della riproduzione Ad es. DVD-RAMQuando questo indicatoreappare sulla destra, premere[▶] (PLAY) per riprendere datale posizione o [■] percancellare la riproduzione.La posizione viene cancellata anche quando si spegne l'unità o si apre il piatto portadisco.
Pausa Premere [■■].Per riprendere, premerlo di nuovo.
SaltoPremere [◀◀] (all'indietro) o [▶▶] (in avanti).Vengono saltate tante tracce quante volte il pulsante viene premuto.RAMDVD-RSe esiste un contrassegno di registrazione, quest'unità lo raggiunge.
RicercaPremere [◀◀] (all'indietro) o [▶▶] (in avanti).Premere [▶] (PLAY) per riprendere la riproduzione.
Rallenta-toreIn pausa, premere [◀◀] (all'indietro) o [▶▶] (in avanti).Premere [▶] (PLAY) per riprendere la riproduzione.
Avanza-mentoper fotogram-miIn pausa, premere [◀■■] (all'indietro) o [■■▶] (in avanti).Mantenere premuto il tasto per cambiare in successione.Premere [▶] (PLAY) per riprendere la riproduzione.
Contras-segnoPremere [MARKER].MARKERPer contrassegnare delle posizioni usando i menu sullo schermo ➔ pagina 27.
EliminaRAMDVD-R1 Premere [ERASE].2 Premere [◀] per scegliere “Elimina” o “Si” e premere [ENTER].●Sull'unità principale, premere [◀◀/◀◀] e [ERASE].Un programma, una lista di riproduzione, una scena o altro, una volta cancellati non possono venire recuperati. Essere quindi certi di voler procedere.
Note●Sull'unità principale, premere [◀◀/◀◀] o [▶▶/▶▶▶] per effettuare il salto e mantenerli premuti per eseguire la ricerca e il rallentatore.●La velocità della ricerca e del rallentatore aumentano di sino a cinque volte.●Il rallentatore e l'avanzamento per fotogrammi funzionano chiaramente solo con filmati.●La riproduzione audio può venire disattivata durante la ricerca (⇨ pagina 43, Audio—Audio PLAY×1.3 e ricerca veloce).Durante la riproduzione di Video CD●Non è possibile spostarsi all'indietro durante il rallentatore e la riproduzione per fotogrammi.
  • Se si riproduce un disco contenente solo audio, il video del disco precedente potrebbe venire riprodotto sullo schermo.
  • Lo screen saver potrebbe inoltre apparire quando si ferma la riproduzione. Premere [■] per poter guardare la televisione col sintonizzatore di quest'unità.

PANASONIC SCHT1000 - Operazioni durante la riproduzione - 1

Nota

  • Se un disco viene caricato, l'unità si accende e la riproduzione inizia quando premete [▶] (PLAY).
  • I livelli audio effettivi dei DVD-Video sono inferiori a quelli di programmi televisivi o di altri tipi di disco. Per evitare un improvviso incremento del volume quando si passa da un DVD-Video ad un'altra sorgente di segnale o alla televisione, ridurre il volume.

PANASONIC SCHT1000 - Nota - 1

text_image Pulsanti numerici DIRECT NAVIGATOR, TOP MENU ▲,▼,◀,► ENTER RETURN SHIFT P.MEMORY Panasonic HOME THEATER TV/ Store Name DVD TURN DISPLAY DIRECT INPUT/NOO SELECT AV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CANCEL 0 -/-- SKIP SLOWSHAVA STOP PAUSE PLAYERS DIRECT NAVIGATOR PLAY LIST TOP MENU MENU ENTER FUNCTIONS CHECKOUT RETURN AVX/OPT 20H TEST REC LOODS FRAME ANNUL SUR TIME REP POUCHBOX TIMER ERASE REC STATUS MULT RAP SPOT ON CROUS MARKER REC PRO MORDER PUERTON AUDIO AC/ON CAN STIP ON CHINA TERRY AUDIO

Uso di Direct Navigator

RAM DVD-R

Durante la registrazione viene creata una lista dei programmi registrati. Essa può quindi venire usata per localizzare quello desiderato.

1 Premere [DIRECT NAVIGATOR].

Il programma visualizzato viene riprodotto sullo sfondo.

PANASONIC SCHT1000 - Premere [DIRECT NAVIGATOR]. - 1

text_image DIRECT NAVIGATOR Nr Name Data Ora Titolo Edit 01 4 23/7 MAR 10:00 Dinosaur 02 6 23/7 MAR 9:00 Auto action 03 13 23/7 MAR 11:00 USJ Totale 3 Nr SELECT . ENTER RETURN

2 Premere [▲, ▼] per scegliere un programma e premere [ENTER].

Potete anche scegliere programmi con i pulsanti numerici.

Ad es., "5": [0] → [5]

$$ " 1 5": [ 1 ] \rightarrow [ 5 ] $$

Cancellazione della lista dei programmi

Premere [DIRECT NAVIGATOR].

Nota Bene

  • Nel caso di stazioni televisive dotate di televideo, il titolo del programma televisivo viene immesso automaticamente purché "Guida progr." sia impostato correttamente (→pagina 45).
  • Nel caso di una stazione televisiva che dà informazioni televideo, il nome della stazione televisiva viene registrato automaticamente.
  • Nel caso di un'emittente dotata di informazioni Televideo, a volte potrebbero volerci 30 minuti per ottenere il titolo o esso potrebbe non venire ottenuto affatto.

La lista dei programmi

PANASONIC SCHT1000 - La lista dei programmi - 1

text_image Programmi protetti Programma protetto dalla duplicazione NTSC: N/PAL: P Indicazione visualizzata se si registra con un sistema di codifica differente da quello del televisore attualmente scelto per l'unità. Riproduzione impossibile Attualmente in corso di registrazione Nr Nom 01 4 02 6 03 13 04 2 05 8 Totale 5

Se un menu appare sulla televisione

DVD-A DVD-V VCD

Premere [▲, ▼, ◀, ▶] per scegliere una voce e [ENTER] per confermarla.

O premere altrimenti i pulsanti numerici.

Ad es., "5": [0] → [5] "15": [1] → [5]

Premere [TOP MENU] per visualizzare il menu principale.

Premere [MENU] per visualizzare il menu.

Premere [RETURN] per visualizzare il menu. VCD

Nota

  • I dischi continuano a ruotare mentre il menu viene visualizzato. Premere [■] a visione finita per risparmiare il motore dell'apparecchio e lo schermo del televisore.
  • Se “☒” appare sul televisore, l’operazione richiesta è proibita dall’unità o dal disco.
  • Le funzioni disponibili variano da disco a disco.

Avvio della riproduzione da una voce particolare

Premere i pulsanti numerici.

Ad es.,“5”: [0] ⇒ [5]MP3“5”: [0] ⇒ [0] ⇒ [5]
“15”: [1] ⇒ [5]“15”: [0] ⇒ [1] ⇒ [5]

Nota

  • Ciò potrebbe non funzionare con alcuni dischi.
  • Ciò con certi dischi funziona solo ad unità ferma (e lo screen saver appare sul televisore).
  • Un gruppo (DVD-A) o titolo (DVD-V) può venire specificato mentre lo screen saver è visualizzato.

Ad es., DVD-A "5": [5] DVD-V "5": [0] → [5]

PANASONIC SCHT1000 - Nota - 1

Riproduzione di gruppi bonus DVD-A

Alcuni dischi contiene dei cosiddetti gruppi bonus. Se la schermata del password appare dopo aver scelto un gruppo, digitarla con i pulsanti numerici e premere [ENTER]. Consultare anche la custodia del disco.

Memoria di posizione

Funziona solo quando il tempo di riproduzione trascorso è visualizzato

Potete iniziare la riproduzione da una posizione memorizzata anche dopo aver spento l'unità.

1 Durante la riproduzione

Premere [SHIFT]+[P.MEMORY].

Il messaggio "Posizioni Memorizzate" appare sul televisore.

2 Dopo aver portato l'unità nella modalità di attesa e averla riaccesa

Premere [▶] (PLAY).

La riproduzione inizia dalla posizione memorizzata. La posizione viene cancellata.

Nota

RAM

  • Le posizioni rimangono in memoria anche se il piatto portadisco viene aperto.
  • Non è possibile contrassegnare posizioni su dischi protetti.
  • La posizione viene cancellata quando il piatto portadisco viene aperto.

DVD-R DVD-A DVD-V VCD CD MP3

Cambio di audio

RAM DVD-A DVD-V VCD

Per cambiare l'audio

Premere [SHIFT]+[AUDIO].

■ Durante la ricezione di un programma televisivo in stereo

Se si riceve un programma televisivo stereo, bilingue o NICAM, il tipo di audio nel quale viene trasmesso viene indicato automaticamente.

Ad es., Appare l'indicazione "STEREO".

PANASONIC SCHT1000 - ■ Durante la ricezione di un programma televisivo in stereo - 1

STEREO: Se si riceve una trasmissione STEREO/NICAM

M1/M2: Se si riceve una trasmissione a due canali audio bilingue/NICAM

M1: Se si riceve una trasmissione monoaurale NICAM.

■ Durante la riproduzione di DVD-RAM o Video CD

PANASONIC SCHT1000 - ■ Durante la riproduzione di DVD-RAM o Video CD - 1

Si è scelto ad esempio RAM "L R"-

PANASONIC SCHT1000 - ■ Durante la riproduzione di DVD-RAM o Video CD - 2

Nota Bene

Potete cambiare l'audio delle immagini riprodotte con la registrazione e riproduzione simultanee o con Time Slip RAM

■ Mentre si riproducono DVD-Audio o DVD-Video

Il numero del canale audio cambia ogni volta che si preme uno dei pulsanti. Questo permette di cambiare elementi come ad esempio la lingua della colonna sonora.

PANASONIC SCHT1000 - ■ Mentre si riproducono DVD-Audio o DVD-Video - 1

Nota

  • Il sonoro non può venire cambiato nei seguenti casi:
    -Quando un DVD-R si trova nel piatto portadisco
    —Quando la modalità di registrazione XP è impostata e “LPCM” è scelto nel menu Audio, “Modalità audio per Reg. XP” (→pagina 43).
  • Se si registra un programma televisivo bilingue su DVD-R o con la modalità LPCM, non è possibile cambiare il tipo di audio. Viene riprodotto l'audio scelto per la registrazione.

PANASONIC SCHT1000 - Nota - 1

text_image HOME THEATER TO Show View DVD FRAME DISPLAY MOLECULAR/AVIRED 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CANCEL 0 -/- SLOVSEARCH STOP PAUSE PLAYKS ▶ PLAY/×1.3 OFF MOUNTED PLAY LIST TOP MENU MENU ENTER FUNCTIONS OR SHIFT RETURN AVIOPT M TEST FLOGICS FRUMP MANUAL SOP TIME-SUP PHOPOCK TIMER EXKE REC STALS MULTI-MAIN SPEDION CIRCUIS MARKER FOR REC VODR (ABC) REMETH ADDY CUXPO SWITCH WHIP TIME SLIP MANUAL SKIP Panasonic

Impostazione del tempo da saltare—Time Slip

RAM DVD-R

1 Durante la riproduzione

Premere [TIME SLIP].

PANASONIC SCHT1000 - Durante la riproduzione - 1

text_image 0 min

2 Entro cinque secondi

Premere [▲, ▼] per impostare l'ora e premere [ENTER].

Ad es. Salto all'indietro di cinque minuti

PANASONIC SCHT1000 - Entro cinque secondi - 1

text_image -5 min

Premere per cambiare i minuti di una unità alla volta. Mantenere premuto per cambiare i minuti di dieci unità alla volta.

Quick View

RAM (Solo con Dolby Digital)

Potete aumentare la velocità della riproduzione senza rovinare la colonna sonora.

Durante la riproduzione

Mantenere premuto [▶] (PLAY/ ×1.3).

PANASONIC SCHT1000 - Durante la riproduzione - 1

Per tornare alla velocità normale

Premere [▶] (PLAY/×1.3).

Nota

  • Questa modalità viene cancellata se si eseguono un salto, una pausa o se la riproduzione raggiunge un punto in cui ha inizio un programma registrato in un formato diverso dal Dolby Digital.
  • Essa non funziona se l'impostazione è "No" in "Audio PLAY × 1.3 e ricerca veloce" (→ pagina 43).
  • Questa modalità non funziona se la registrazione è fatta nella modalità XP o FR.

Salto di 30 secondi in avanti—Manual Skip

RAM DVD-R

La riproduzione riprende da circa 30 secondi più tardi. Conveniente per evitare pubblicità o altro.

Durante la riproduzione

Premere [MANUAL SKIP].

Nota

Se l'inizio del programma successivo si trova entro 30 secondi dal punto di partenza del salto, la riproduzione inizia dall'inizio del programma.

PANASONIC SCHT1000 - Nota - 1

text_image HOWE THEATER Show View DVD TMWV DISPLAY SPLIT SELECTION/ON VND 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CANCEL 0 Pulsanti numerici STOP PAUSE PLAYM 1 TOP MENU TOP MENU ENTER FUNCTIONS AVS/OPT 2CH TEST PROJOSIC STAVE MANUAL/SP TIME SUP PROJOSIC TIMER ENRER REC M. TREAN START/OK PROC SCHOIS STATUS MARKER PROC REC ACIDE ADD PNSOM ALDO AVCHK EXORD SWITCH RETURN Panasonic

MP3
Quest'unità può riprodurre file MP3 registrati su CD-R/RW con un computer. I file vengono trattati come brani e le cartelle trattate come gruppi.

1 Premere [TOP MENU].

Scegliere il numero ed il nome del gruppo

G: N° gruppo

T: Numero di brano nel gruppo

Totale: Numero brano scelto/Numero totale brani di tutti i gruppi

PANASONIC SCHT1000 - Premere [TOP MENU]. - 1

text_image MENU 1 T 1 Totals 1/111 Nr 0 - 9 SELECT ENTER RETURN GroupNr 1 : My favorite Total Track Tree 1 001 Both Ends Freezing > 2 002 Lady Starfish 3 003 Life on Jupiter 4 004 Metal Glue 5 005 Paint It Yellow 6 006 Pyjamamama 7 007 Shrimps from Mars 8 008 Starperson 9 009 Velvet Coppermine 10 010 Ziggy Starfish Prec. Seg.

2 Premere [▲, ▼] per scegliere un brano e premere [ENTER].

La riproduzione continua sino all'ultimo brano dell'ultimo gruppo.

  • “☐” indica il brano al momento riprodotto.
  • Potete anche scegliere i brani con i pulsanti numerici.

Ad es. “5”: [0] → [0] → [5]

“15”: [0] → [1] → [5]

Per far comparire altre pagine

Premere [▲, ▼, ◀, ▶] per scegliere "Prec." o "Seg." e premere [ENTER].

Elencati tutti i brani di un gruppo, appare la lista del successivo.

Per uscire dalla lista di file

Premere [TOP MENU].

Uso dell'elenco ad albero per trovare un gruppo

Mentre la lista dei file è visualizzata

1 Premere [▶] mentre un brano è visualizzato per far comparire l'elenco ad albero.

N° di gruppo scelto /N° totale di gruppi.

Se il gruppo non ha brani, il numero di

gruppo visualizzato è “—”.

PANASONIC SCHT1000 - Premere [▶] mentre un brano è visualizzato per far comparire l'elenco ad albero. - 1

text_image G 8 T 14 Tolale 40/111 Nr 0 - 9 SELECT ENTER RETURN MP3 music Q 7/25 001 My favorite 001 Brazilian pops 002 Chinese pops 003 Czech pops 004 Hungarian pops 006 Japanese pops 007 Mexican pops 008 Philippine pops 009 Swedish pops 001 Momoko 002 Standard number 001 Piano solo 002 Vocal

Non è possibile scegliere gruppi che non contengono file compatibili.

2 Premere [▲, ▼, ◀, ►] per scegliere un gruppo e quindi premere [ENTER].

La lista dei file del gruppo appare.

Per tornare alla lista dei file

Premere [RETURN].

Nota

  • I dischi devono appartenere al livello ISO 9660 1 o 2 e Joliet (salvo per i formati estesi).
  • Quest'unità è compatibile con le sessioni multiple, ma se esistono numerose sessioni la riproduzione ha bisogno di più tempo per iniziare. Il numero di sessioni va quindi tenuto il più basso possibile.
  • Se si riproduce un brano MP3 che include immagini, l'inizio della riproduzione della musica richiede qualche tempo ed il tempo trascorso non viene nel frattempo visualizzato. Anche dopo la partenza della riproduzione, il tempo corretto di riproduzione non viene visualizzato.
  • Quest'unità non è compatibile con i tag ID3 o la scrittura a pacchetti.
  • A seconda della registrazione, alcune voci potrebbero non essere riproducibili.
  • Le frequenze di campionamento compatibili sono: 16, 22,05, 24, 32, 44,1 e 48 kHz I livelli di compressione compatibili sono: fra i 32 kbps ed i 320 kbps
  • Il massimo numero di brani e gruppi riconoscibili: 999 brani e 99 gruppi

Per dare un nome alle cartelle ed ai file

  • I file MP3 devono avere l'estensione ".MP3" o ".mp3".
    • Al momento della registrazione, dare ai nomi delle cartelle e dei file un prefisso a tre cifre per dare loro l'ordine che volete. Ciò però può a volte non funzionare.
  • Le lettere dell'alfabeto latino ed i numeri arabi vengono visualizzati sempre correttamente. Gli altri caratteri possono invece non venir visualizzati correttamente.

Ad es.
PANASONIC SCHT1000 - Per dare un nome alle cartelle ed ai file - 1

flowchart
graph TD
    A["root"] --> B["001 (cartella = grupo)"]
    A --> C["002 group"]
    A --> D["003 group"]
    B --> E["001track.mp3 (file = brano)"]
    B --> F["002track.mp3"]
    B --> G["003track.mp3"]
    C --> H["001track.mp3"]
    C --> I["002track.mp3"]
    C --> J["003track.mp3"]
    D --> K["001track.mp3"]
    D --> L["002track.mp3"]
    D --> M["003track.mp3"]

MPEG Layer-3, tecnologia di compressione audio con licenza della Fraunhofer IIS e Thomson multimedia.

PANASONIC SCHT1000 - MPEG Layer-3, tecnologia di compressione audio con licenza della Fraunhofer IIS e Thomson multimedia. - 1

text_image DISPLAY Pulsanti numerici CANCEL ▲,▼,◀,► ENTER Panasonic

Procedure comuni

1 Premere [DISPLAY].

Ad es. DVD-RAM

PANASONIC SCHT1000 - Premere [DISPLAY]. - 1

text_image Disco Play Video Audio Colonna sonora 1 DD Digital 2/0ch Sottotitoli OFF Canale audio L R Menu Voce Impostazione

2 Premere [▲, ▼] per scegliere un menu e premere [▶].
3 Premere [▲, ▼] per scegliere una voce e poi premere [▶].
4 Premere [▲, ▼] per scegliere l'impostazione.

Per far scomparire i menu DISPLAY

Premere [DISPLAY].

Nota Bene

  • Alcune voci possono anche venire cambiate con i pulsanti numerici.
  • Alcune voci possono venire cambiate premendo [ENTER].
  • A seconda delle condizioni di quest'unità (in riproduzione, ferma, ecc.) e del contenuto del disco, alcuni elementi possono non poter venir cambiati o scelti.

Non disponibile durante la riproduzione di CD e file MP3. Ad es. DVD-RAM

DiscoColonna sonora1DO Digital 2/0ch
PlaySottotitoliOFF
VideoCanale audioLR
Audio
Voce Contenuto
Colonna sonora Lingua della colonna sonoraDVD-ADVD-VVedereAdi seguito.
Attributi audioRAMDVD-RDVD-ADVD-VVedereBdi seguito.
Attivazione e disattivazione del Karaoke(KaraokeDVD-Vsolamente)Un cantante:ON←→OFFDue cantanti:OFF←→V1+V2←→V1←→V2↑_↑
SottotitoliLingua dei sottotitoliDVD-ADVD-VVedereAdi seguito.
Attivazione/disattivazione sottotitoliRAMDVD-RDVD-ADVD-V
AngoloNumero di angolazioneDVD-ADVD-V
STILL-PPag.Numero di immagine fermaDVD-ASe viene visualizzata l'indicazione"Return"Scegliere "Return" e premere [ENTER] per tornare alla pagina predefinita.Se viene visualizzata l'indicazione"RANDOM"Scegliere "RANDOM" e premere [ENTER],l'immagine cambia casualmente ogni volta che viene premuto [ENTER].
Sequenza(solo Display)DVD-A
Canale audioRAMVCD(→pagina 23)
PBCControllo di riproduzione on/offVCDIndica se la riproduzione via menu (controllo della riproduzione) è attiva o inattiva.

Nota Bene

- Può rendersi necessario usare i menu del disco per cambiare la colonna sonora, i sottotitoli e le angolazioni presenti nel disco.

A Lingua della colonna sonora/dei sottotitoli

ENG: Inglese SVE: Svedese CHI: Cinese
FRA: Francese NOR: Norvegese KOR: Coreano
DEU: Tedesco DAN: Danese MAL: Malese
ITA: Italiano POR: Portoghese VIE: Vietnamita
ESP: Spagnolo RUS: Russo THA: Thai
NLD: Olandese JPN: Giapponese *: Altre lingue

B Attributi audio

LPCM/PPCM/Digital/DTS/MPEG: Tipo di segnale

k (kHz): Frequenza di campionamento

b (bit): Numero di bit

ch (canale): Numero di canali

Ad es.

3/2.1ch

.1: Effetti a bassa frequenza (non visualizzato se non c'è segnale)
0: Circondamento assente
1: Circondamento mono
2: Circondamento stereo (sinistra/destra)
1: Centro
2: Anteriore sinistro + Anteriore destro
3: Anteriore sinistro + Anteriore destro + Centrale

Funzionano solo quando il tempo di riproduzione trascorso è visualizzato. Ad es. DVD-RAM

DiscoRipetizioneOFF
PlayMarker1-10**********
Video
Audio
Voce Contenuto Osservazioni
RipetizioneAd ogni pressione di [▲, ▼]:RAM DVD-R DVD-A MP3PRG: Programme TracciaTutto GroupPL: Play list (RAM) OFFDVD-V VCD CDCapitolo TracciaTitolo TuttoOFF OFF Per cancellare: Scegliere “OFF”.●Non è possibile usare la ripetizione della riproduzione per ripetere un intero disco DVD-Audio, DVD-Video, MP3 o tutte le liste di riproduzione di un DVD-RAM.●[ERASE] non funziona nella modalità di riproduzione ripetuta.Se un Video CD ha il controllo della riproduzione1 Da fermo (lo screen saver è visualizzato sullo schermo), premere i pulsanti numerici per scegliere un brano (→pagina 23).2 Scegliere la modalità di ripetizione.PANASONIC SCHT1000 - Menu Play - 1
MarkerRAM DVD-R: 999 posizioniDVD-A DVD-V VCD CD MP3: cinque posizioni (Le posizioni vengono cancellate quando il piatto portadisco viene aperto.)
Per creare un contrassegnoPremere [◀, ▶] per scegliere un asterisco (*) e poi premere [ENTER].Per richiamare un contrassegnoPremere [◀, ▶] per scegliere un numero di contrassegno e quindi premere [ENTER].Per cancellare i contrassegniPremere [◀, ▶] per scegliere un numero di contrassegno e quindi premere [CANCEL].RAM DVD-RPer creare posizioni dalla 11 in poi1 Premere [◀, ▶] per evidenziare “1–10”.2 Premere [▲, ▼] per scegliere “11–20”.Nota●Non è possibile usare questa caratteristica se:–si usano liste di riproduzione. RAM–la protezione (cartuccia → pagina 8, disco → pagina 36) è attivata (potete ancora richiamare i contrassegni per riprodurre un certo passaggio). RAM●I contrassegni di DVD-RAM e DVD-R sono ordinati secondo il tempo, di modo che i loro numeri possono cambiare se si aggiunge o toglie qualcosa.

Non disponibile durante la riproduzione di CD e file MP3.

DiscoImmagineNormale
PlayDNRON
Video
Audio
Voce Contenuto
Immagine Normale: Impostazione predefinitaSoft: Immagine più morbida con meno difettiFine: I dettagli sono più visibili.Cinema: Addolcisce i film, enfatizzando i dettagli di scene scure.
DNRRiduzione digitale del rumoreON←→OFF

DVD-A DVD-V (Solo Dolby Digital, a tre canali o più, incluso quello centrale)

DiscoEnf. dialoghi.OFF
Play
Video
Audio
Voce Contenuto
Enf. dialoghi.Il volume del canale centrale viene aumentato per rendere i dialoghi più facili da ascoltare.ON←→OFF

PANASONIC SCHT1000 - Menu Audio - 1

text_image HOME THEATER TIN Show View DO PAN DISPLAY MOLECUTS REVIEWING 1 2 3 CH VOLUME + - CANCEL 0 SPEED SLOPSPRADI STOP FAIRSE PLAYOUT 3 NEXT CHANGE PLAYLIST TOP MENU MENU ENTER FUNCTIONS CHIEFLOT RETURN AV2/OFT MX DO TEST PROLOGIC AV/AL/EXP TIRE LIP PWM/EX TIMER BRG STATUS WATIENH RSTORCY CROCB VARKER REC REC MODE AVLINK MODER MULY MINI KUTNO Panasonic

Dei messaggi appaiono sullo schermo del televisore quando si usa quest'unità per farvi sapere quale operazione è stata fatta e in quale condizione l'apparecchio si trova.

- Potete cambiare le impostazioni del menu SETUP in modo che la prima visualizzazione non appaia automaticamente (→ pagina 43, Display—Messaggi su display).

Cambiamento delle informazioni visualizzate

Premere [STATUS].

Il display cambia ogni volta che si preme il pulsante.

Ad es. DVD-RAM

PANASONIC SCHT1000 - Premere [STATUS]. - 1

flowchart
graph TD
    A["DVD-RAM"] --> B["REC PLAY"]
    B --> C["LR"]
    C --> D["Riman. 0:50 XP10:07:21"]
    D --> E["PRG2 0:05.14 XP"]
    D --> F["PRG1 0:00.10 SP"]
    E --> G["Bit Rate 0...5...10"]
    F --> H["REV 5.4Mbps XP"]
    F --> I["PLAY 3.1Mbps SP"]
    G --> J["Nessuna indicazione"]
    H --> J
    I --> J

Esempi di visualizzazione

Ad es. DVD-RAM

PANASONIC SCHT1000 - Esempi di visualizzazione - 1

a Indicazione del disco

⑥ Registrazione attuale o stato operativo/canale di ingresso REC: Registrazione

PAUSE:Pausa di registrazione

PLAY: In riproduzione

II: Pausa di riproduzione

◀◀: Riavvolgimento

▶▶: Avanzamento rapido

Rallentatore in direzione inversa

▶: Rallentatore

© Tipo di trasmissione audio ricevuta
d Tipo di audio scelto

PANASONIC SCHT1000 - Esempi di visualizzazione - 2

text_image Ad es. DVD-RAM 10:07:21 6.8. Riman. 0:50 XP PRG2 0:05.14 XP PRG1 0:00.10 SP j Ad es. MP3 10:10:15 6.9. G1 T8 1:35 Group: RootsMusic 8/18 Track: 008 Holy.mp3 k

© Data ed ora attuali
Tempo di registrazione trascorso/modalità di registrazione
⑨ Tempo di riproduzione trascorso di un programma/modalità al momento della registrazione
① Tempo di registrazione disponibile e modalità di registrazione
① Volume approssimativo della registrazione
① Posizione di riproduzione nel volume di registrazione
© Gruppo ed il nome del brano scelti
① Numero brano scelto/Numero totale brani di tutti i gruppi
m Gruppo ed il numero del brano scelti
⑨ Tempo di riproduzione trascorso di un brano

PANASONIC SCHT1000 - Esempi di visualizzazione - 3

text_image Ad es. DVD-RAM Bit Rate REC 5.4Mbps XP PLAY 3.1Mbps SP 0 . . . 5 . . . 10 p q r

○ Modalità di registrazione
o display I/P/B a unità in pausa (→pagina 56)
p Bit rate video della registrazione
⑨ Bit rate video della riproduzione
① Display del bit-rate
Indicato in Mbps (megabit per secondo) durante la riproduzione e la registrazione o kbit (kilobit) in pausa.
Il metodo di calcolo del bit rate per la registrazione e la riproduzione è differente e ci possono quindi essere differenze nelle lunghezze visualizzate. (I valori sono quindi approssimati.)

PANASONIC SCHT1000 - Esempi di visualizzazione - 4

text_image HOME THEATER Show View DVD PAN DISPLAY MINI BELOW DOWN/HD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CANCEL 0 -/-- SHOP PAUSE PLAYERS STOP PAUSE PLAYERS OFFICE NAVATOR PLAYLIST TOP MENU MENU ENTER FUNCTIONS CASE OUT RETURN AV2/OFT ROI TEST PROLOGIC TIME CLK PROGIC EX TIMER BRIDGE STATUS MULTIUM B SWITCH CLOCK REC MODE (RGB) 0 AUDIO KITCHEN AV LINK KUTNO Shim POKCHY DOSICS

Usando la finestra FUNCTIONS si possono raggiungere le funzioni più utili più facilmente.

1 Ad unità ferma

Premere [FUNCTIONS].
Ad es. DVD-RAM
PANASONIC SCHT1000 - Ad unità ferma - 1

text_image pagina 22 DVO-RAM DISCO PROTELE No Custodita Proteletta No FUNCTIONS pagina 36 pagina 17 pagina 44 SELECT DI SEGUITO DSC INFORMATION DIRECT NAVIGATION CREATE PLAY LIST TIMER RECORDING RESUME PLAY PLAY LIST SETUP TOP PLAY FLEXIBLE REC di seguito pagina 15 pagina 31 pagina 21

Ad es. DVD-Video
PANASONIC SCHT1000 - Ad unità ferma - 2

text_image FUNCTIONS DVD-Video Totala Title 2 SELECT ITEMS TITLE TOP MEAL TIME RECORDING PLAY MENU SETUP TOP PLAY pagina 22

2 Premere [▲, ▼, ◀, ▶] per scegliere una voce e poi premere [ENTER].

TOP PLAY

RAM DVD-R

La riproduzione inizia con il programma più vecchio del disco (Programma 1).

DVD-A DVD-V

La riproduzione evita le parti introduttive ed inizia direttamente dal brano vero e proprio. (L'efficacia di questa funzione varia a seconda del disco.)

Cancellazione della finestra FUNCTIONS

Premere [FUNCTIONS].

Nota

Le funzioni visualizzate dipendono dal tipo di disco.

- Alcune voci possono essere in grigio e non essere funzionali se: -il disco è protetto dalla scrittura/il disco non è formattato/il disco è vuoto.

PANASONIC SCHT1000 - Nota - 1

text_image Pulsanti numerici ▲,▼,◄► ENTER HOME THEATER FM Show View DVD TMW DISPLAY RUT RUST MURKEY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 OK/CL 0 SKIP SLOVSEARCH STOP PULSE PLAYERS MERTINATOR PLAY LIST TOP MENU MENU ENTER FUNCTIONS CHECKED RETURN AVOCOPT ASH TEST PROLOGIC FRAME MANUAL REP TIME SUP FROCBIX TIMER ERASE REC STATUS MULTIFER SROTTER CROOFIE MARKER REC MODE AUDIO AUDIO AW JNK EAST SN LDC AUTO STAT AUTOMO Panasonic

RAM DVD-R

Questa pagina mostra come si memorizzano testi per:

  • Titoli di programmi per la registrazione via timer (→ pagine 16 e 17) Titoli di programmi (→pagina 34)
  • Titoli di liste di riproduzione (→pagina 32)
  • Titoli di dischi (→pagina 36)

Potete digitare sino a :

  • 64 caratteri (DVD-RAM)
    -Per impostare titoli nel menu di registrazione via timer potete usare sino a 44 caratteri.
  • 40 caratteri per il titolo del disco (DVD-R)
  • 44 caratteri per il titolo del programma (DVD-R)

Preparativi

Prima di procedere, disattivare la protezione. RAM

(Cartuccia → pagina 8, disco → pagina 36, programma → pagina 34)

1 Dopo che la schermata Inserire titolo è apparsa

Premere [▲, ▼, ◀, ►] per scegliere un carattere e poi premere [ENTER].

Campo del titolo: mostra il testo che avete impostato

PANASONIC SCHT1000 - Dopo che la schermata Inserire titolo è apparsa - 1

text_image Insertire titolo ELIMINA IMPOSTA SELECT ENTER RETURN 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 2 A B C a b c + - * 3 D E F d e f / = ? 4 G H I g h i # $ & 5 J K L j k l < > * 6 M N O m n o i j - 7 P O R S p q r s ( ) 8 T U V t u v { } 9 W X Y Z w x y z \ / 0 . ? ! * : : * SPAZIO

Ripetere la fase 1 per impostare altri caratteri.

2 Premere [■].

Il titolo viene memorizzato e la schermata scompare.

- Potete anche finire impostando il titolo scegliendo "IMPOSTA" e premendo [ENTER].

Per abbandonare l'operazione a metà

Premere [RETURN] (e il titolo non viene memorizzato).

■ Uso dei pulsanti numerici per impostare i caratteri

Ad es. per impostare la lettera "R"

① Premere [7] per portarsi alla settima riga.
② Premere [7] due volte per evidenziare “R”.
③ Premere [ENTER].

•Per impostare uno spazio

Premere [-/--] e poi [ENTER].

PANASONIC SCHT1000 - ■ Uso dei pulsanti numerici per impostare i caratteri - 1

text_image 5 J K L 6 M N O ⑦ ⑦ ⑦ 7 P Q R S 8 T U V

■ Per cancellare un carattere

① Premere [▲, ▼, ◀, ▶] per scegliere un carattere da cancellare nel campo del titolo.
② Premere [II]. Potete anche cancellare caratteri scegliendo “ELIMINA” e quindi premendo [ENTER].

Nota

  • Il titolo completo viene visualizzato nella schermata delle Proprietà (→pagine 32 e 34)
  • Se si imposta un titolo lungo, dopo la finalizzazione ne viene visualizzata nella schermata del menu solo una parte. DVD-R

PANASONIC SCHT1000 - Nota - 1

text_image Pulsanti numerici PLAY LIST ▲,▼,◄► ENTER RETURN Panasonic

RAM

Specificare i punti di inizio e fine per creare scene, quindi specificare l'ordine nel quale devono venire riprodotte. Queste scene non vengono copiate separatamente e quindi la lista non occupa molto spazio.

Potete creare al massimo 99 liste e 999 scene.

Creazione di liste di riproduzione

Preparativi

Prima di procedere, disattivare la protezione.

(Cartuccia → pagina 8, disco → pagina 36)

1 Ad unità ferma

Premere [PLAY LIST].

2 Premere [▲, ▼] per scegliere

“— —/—” e premere poi [ENTER].

3 Premere [ENTER] nel punto di partenza.

PANASONIC SCHT1000 - Preparativi - 1

text_image La lunghezza dell'intero contenuto del disco. La posizione del punto di partenza. PLAY LIST Creazione 01 PLAY Scena Nr 1 Avvio Terminala Prossima Esci 0 : 00 . 05 Terminala - : - -

- Potete usare funzioni semplici come la ricerca ed il rallentatore (→pagina 21).

- Potete usare la funzione di salto per saltare un altro programma (→pagina 21).

4 Premere [ENTER] nel punto di fine.

PANASONIC SCHT1000 - Premere [ENTER] nel punto di fine. - 1

text_image PLAY LIST Creazione 01 Play LIST Nr 4 Scena Nr 1 Avvio Termina Prossima Esci La posizione del punto di fine AVVLO 0:00.05 Termina 0:01.20

Per specificare un'altra scena

Scegliere "Prossima" e premere [ENTER], quindi ripetere le fasi 3 e 4.

5 Premere [▲, ▼] per scegliere “Esci” e premere [ENTER].

La schermata delle liste di riproduzione appare.

Per cancellare la schermata delle liste di riproduzione Premere [PLAY LIST].

Per abbandonare l'operazione mentre è in corso Premere [RETURN].

Nota Bene

  • Non è possibile impostare un punto di fine prima di uno di partenza.
  • Potreste non essere in grado di specificare punti a meno di tre secondi l'uno dall'altro.
  • La riproduzione entra in pausa se viene raggiunto l'ultimo programma del disco nel corso di questa procedura.
  • A seconda dello stato della registrazione, il numero attuale di liste di riproduzione che possono venire registrate potrebbe essere meno di quanto specificato nel manuale.

Riproduzione di liste di riproduzione

1 Ad unità ferma

Premere [PLAY LIST].

PANASONIC SCHT1000 - Ad unità ferma - 1

text_image PLAY LIST 001 002 003 004 ... ... 005 006 007 008 009 010 10/10 0:03 004 Dinosaur 02 11/10 0:07 005 USJ 03 12/10 0:06 004 Auto action ... ... ... ... ... Select BUTTER Edita

2 Premere [▲, ▼] per scegliere una lista di riproduzione e premere [ENTER].

Potete anche scegliere liste di riproduzione con i pulsanti numerici.

$$ \text { Ad es., } \text {"5": [0] } \rightarrow [ 5 ] $$

$$ " 1 5": \quad [ 1 ] \quad \rightarrow [ 5 ] $$

Per fermare la riproduzione di una lista di riproduzione Premere [■].

PANASONIC SCHT1000 - Premere [▲, ▼] per scegliere una lista di riproduzione e premere [ENTER]. - 1

text_image Pulsanti numerici PLAY LIST ▲,▼,◀,► ENTER RETURN Panasonic

RAM

Procedure comuni

Preparativi

Prima di procedere con le funzioni "Edita", "Copia PL", "Cancella PL" e "Inserire titolo", disattivare la protezione del disco.

(Cartuccia → pagina 8, disco → pagina 36)

1 Ad unità ferma

Premere [PLAY LIST].

2 Premere [▲, ▼] per scegliere la lista.

3 Premere [▶] il modo da far apparire il menu secondario.

PANASONIC SCHT1000 - Procedure comuni - 1

text_image PLAY LIST 001 002 003 004 Air Data Tempo Scene 01 10/10 0:03 004 02 11/10 0:07 005 03 12/10 0:06 004 Riprod. Scene Edita Copia PL Cancella PL Inserire titolo Proprieta SILUTTO SOLUTTO Menu secondario

4 Premere [▲, ▼] per scegliere una voce e poi premere [ENTER].

Per cancellare la lista di riproduzione o la lista delle scene dallo schermo

Premere [PLAY LIST].

Per fermare il processo di impostazione o tornare alla schermata precedente

Premere [RETURN].

Nota

Una volta che una lista di riproduzione o scena di una lista di riproduzione viene cancellata, non è più recuperabile.

Prima di procedere, fare attenzione.

Riprod. Scene

5 Premere [▲, ▼, ◀, ▶] per scegliere la scena e premere [ENTER].

La scena scelta viene riprodotta.

PANASONIC SCHT1000 - Riprod. Scene - 1

text_image PLAY LIST Riprod. Scene 1 10/10 0:03 004 Dinosaur 001 002 003 004 ... 004 ... 004 ... 004 ... 004 ... Prec. 001 / 001 Seg. pagina SELECT RGB NUMERO pagina/Numero totale p

Per visualizzare la scena 10 o le successive

Premere [▲, ▼, ◀, ▶] per scegliere "Seg." e premere [ENTER].

- Potete anche scegliere una pagina di scene con i pulsanti numerici.

$$ \begin{array}{l} \text { Ad es. } \quad \text {"5":} \quad [ 0 ] \rightarrow [ 0 ] \rightarrow [ 5 ] \ " 1 5": \quad [ 0 ] \quad \rightarrow [ 1 ] \rightarrow [ 5 ] \ \end{array} $$

Per fermare la riproduzione di scene

Premere [■].

Copia PL

5 Premere [◀] per scegliere "Si" e premere [ENTER].

La lista di riproduzione copiata appare in fondo alla lista.

Cancella PL

5 Premere [◀] per scegliere “Si” e premere [ENTER].

La lista di riproduzione viene cancellata.

Inserire titolo

Memorizzazione di testi (→pagina 30)

Proprietà

Vengono visualizzate le informazioni sulle liste di riproduzione (ad esempio data ed ora).

PANASONIC SCHT1000 - Proprietà - 1

Edita

5 Premere [◀, ▶] per scegliere una voce (Aggiungi, Muovi, Re-edita o Elimina) e premere [ENTER].

PANASONIC SCHT1000 - Edita - 1

text_image PLAY LIST Edita 1 10/10 0:03 004 Dinosaur Aggiungi Muovi Rie-edita Elimina 265.000000 265.000000 265.000000 265.000000 265.000000 265.000000 265.000000 265.000000 265.000000 265.000000

Per visualizzare la scena 10 o le successive

Premere [▲, ▼, ◀, ►] per scegliere "Seg." e premere [ENTER].

Potete anche scegliere una pagina di scene con i pulsanti numerici.

Ad es., “5”: [0] → [0] → [5]

“15”: [0] → [1] → [5]

Aggiungi (massimo 999 scene)

6 Premere [▲, ▼, ◀, ▶] per scegliere la posizione dove aggiungere la scena e premere [ENTER].

7 Premere [ENTER] nel punto di partenza della scena.

PANASONIC SCHT1000 - Aggiungi (massimo 999 scene) - 1

text_image PLAY LIST No 3 Dinosaur 01 PLAY Scena Nr 5 Avvio Termina Prossima Esci 0:00.05 Avvio 0:00.05 Termina ---

8 Premere [ENTER] nel punto di fine della scena.

Per aggiungere altre scene

Premere [▲, ▼] per scegliere “Prossima” e quindi [ENTER], poi ripetere le fasi 7–8.

9 Premere [▲, ▼] per scegliere “Esci” e premere [ENTER].

La nuova scena viene inserita prima della scena evidenziata.

Muovi

6 Premere [▲, ▼, ◀, ▶] per scegliere la scena e premere [ENTER].

7 Premere [▲, ▼, ◀, ▶] per scegliere la posizione dove spostare la scena e premere [ENTER].

La nuova scena viene messa subito prima della scena evidenziata.

Per aggiungere altre scene

Ripetere le fasi 6 e 7.

Re-edita

6 Premere [▲, ▼, ◀, ▶] per scegliere la scena e premere [ENTER].
7 Premere [ENTER] nel punto di partenza della scena.

PANASONIC SCHT1000 - Re-edita - 1

text_image PLAY LIST Nr 3 Dinosaur 01 Scola Nr 1 Proc. Avvio Termina Prossima Esci 0:02.08 Avvio 0:00.05 Termina 0:02.08

8 Premere [ENTER] nel punto di fine della scena.

Per editare altre scene

Premere [▲, ▼] per scegliere "Prec." o "Prossima" e quindi [ENTER], poi ripetere le fasi 7–8.

9 Premere [▲, ▼] per scegliere “Esci” e premere [ENTER].

La scena editata sostituisce quella precedente.

Elimina

6 Premere [▲, ▼, ◀, ▶] per scegliere la scena e premere [ENTER].
7 Premere [◀] per scegliere “Si” e premere [ENTER].

La scena scelta viene cancellata dalla lista di riproduzione.

Per cancellare altre scene

Ripetere le fasi 6 e 7.

Nota

La lista di riproduzione stessa viene cancellata quando tutte le scene che contiene vengono rimosse.

Nota

  • Potete usare funzioni semplici come la ricerca ed il rallentatore (→pagina 21).
  • Potete usare la funzione di salto per saltare un altro programma (→pagina 21).
  • Non è possibile impostare un punto di fine prima di uno di partenza.
  • Potreste non essere in grado di specificare punti a meno di tre secondi l'uno dall'altro.
  • La riproduzione entra in pausa se viene raggiunto l'ultimo programma nel corso di questa procedura.
  • A seconda dello stato della registrazione, il numero attuale di liste di riproduzione o scene che possono venire registrate potrebbe essere meno di quanto specificato nel manuale.
  • Non è possibile editare immagini ferme.

PANASONIC SCHT1000 - Nota - 1

text_image Pulsanti numerici DIRECT NAVIGATOR ▲,▼,◄,► ENTER RETURN HOME THEATER FM Store View DVD FM/M DISPLAY INPUTING NAME 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 SKIP SLOWSHATCH STOP PAUSE PLAY3 NEXT NAME PLAY LIST TOP MENU MENU ENTER FUNCTIONS CHECKED RETURN AVX/OPT VIA TEST YOU LOOKS FRAME MANUAL SKIP TIME SLIP PROCEEDY TIMER ERASE REC STATUS MULT PEEP SHORT ON COCUS MAPKIN FIVE READ MODE START PICKUP LOOK APPLINK ONLINE STEPS SW/BOX RUNTER

Procedure comuni

Preparativi

Prima di procedere con "Elimina", "Inserire titolo", "Protezione",

"Elimina parziale" o "Dividi", disattivare la protezione del disco. RAM

(Cartuccia → pagina 8, disco → pagina 36, programma → destra)

1 Premere [DIRECT NAVIGATOR].
2 Premere [▲, ▼] per scegliere il programma.

Potete anche scegliere programmi con i pulsanti numerici.

Ad es., "5": [0] → [5]

3 Premere [▶] il modo da far apparire il menu secondario.

Ad es. DVD-RAM

PANASONIC SCHT1000 - Procedure comuni - 1

text_image DIRECT NAVIGATOR Nr. N###o. Date. Ora 01 6 10/10 NAR 9:00 02 5 10/10 NAR 10:00 03 13 10/10 NAR 11:00 Totale 3 Elimina Inserire titolo Propretà Protezione Elimina parziale Dividi Menu secondario

4 Premere [▲, ▼] per scegliere una voce e poi premere [ENTER].

Cancellazione della lista dei programmi

Premere [DIRECT NAVIGATOR].

Per fermare il processo di impostazione o tornare alla schermata precedente

Premere [RETURN].

Nota

Una volta che un programma viene cancellato, diviso o parzialmente cancellato, non può venire riportato alle sue condizioni originali. Essere quindi certi di voler procedere.

- Una volta che un programma è cancellato totalmente o parzialmente, la lista di riproduzione creata da quel programma viene a sua volta cancellata.

Elimina

RAM DVD-R

5 Premere [◀] per scegliere “Elimina” e premere [ENTER].

Il programma viene cancellato.

Nota

  • Lo spazio disponibile per la registrazione sul disco potrebbe non aumentare dopo la cancellazione di programmi molto corti.
  • I dati per computer non possono venire cancellati.
  • Lo spazio disponibile su DVD-R potrebbe non aumentare quando si cancella un programma.

Inserire titolo

RAM DVD-R

Memorizzazione di testi (→pagina 30)

Proprietà

RAM DVD-R

Vengono visualizzate le informazioni sul programma (ad esempio data ed ora).

PANASONIC SCHT1000 - RAM DVD-R - 1

Protezione

RAM

Se attivata, questa opzione protegge un programma dalla cancellazione accidentale.

5 Premere [◀] per attivare la protezione e quindi premere [ENTER].

Il lucchetto appare quando un programma è protetto dalla scrittura.

PANASONIC SCHT1000 - RAM - 1

text_image DIRECT NAVIGATOR Name Date Ors Titles Edits 1 4 10/10 MER 9:10 Dinosaur 2 6 10/10 MER 11:00 Auto action 3 12 10/10 MER 11:00 USJ Totale 3 Nr SELECT . 0 - 0 EXTER .RETURN

Elimina parziale

RAM

5 Premere [ENTER] nel punto di partenza della sezione che volete cancellare.

PANASONIC SCHT1000 - RAM - 1

text_image Elimina portal 03 PLAY Avvio Termina Prossima Esc1 0:00.01 Avvio Termina $10.00 - - - - -

6 Premere [ENTER] nel punto di fine della sezione che volete cancellare.

PANASONIC SCHT1000 - RAM - 2

text_image Dimma preciale 03 11 Avvio Termina Prossima Eesl 0:10.15 Avvio 0:00.01 Termina 0:10.15

Per continuare ad usare la funzione Elimina parziale

① Premere [▲, ▼] per scegliere “Prossima” e quindi [ENTER], poi premere [◀] per scegliere “Elimina” e premere [ENTER].
② Ripetere le fasi 5 e 6.

7 Premere [▲, ▼] per scegliere “Esci” e premere [ENTER].

8 Premere [◀] per scegliere “Elimina” e premere [ENTER].

Il segmento da voi indicato qui sopra viene cancellato.

Nota

  • Potete usare funzioni semplici come la ricerca ed il rallentatore (→pagina 21).
  • La riproduzione entra in pausa se viene raggiunta la fine del programma nel corso di questa procedura.
  • Non è possibile impostare un punto di fine prima di uno di partenza.
  • Potreste non essere in grado di specificare punti a meno di tre secondi l'uno dall'altro.
  • Non è possibile specificare punti di immagini ferme di un programma.
  • Lo spazio disponibile per la registrazione sul disco potrebbe non aumentare dopo la cancellazione di segmenti molto corti.

Dividi

RAM

Scegliere un punto dal quale dividere un due un programma.

5 Premere [ENTER] nel punto nel quale volete dividere il programma.

PANASONIC SCHT1000 - RAM - 1

text_image Davidi Programme 03 II Antepr.. Dividi Esel 0:00.01 Dividi 0:00.01

Per confermare il punto di divisione

Premere [▲, ▼] per scegliere “Antepr.” e premere [ENTER]. La riproduzione arriva a un punto 10 secondi prima e dopo il punto di divisione.

Per cambiare il punto di divisione

Riprendere la riproduzione e premere [▲, ▼] per scegliere "Dividi", quindi premere [ENTER] nel punto che si vuole cambiare.

6 Premere [▲, ▼] per scegliere “Esci” e premere [ENTER].
7 Premere [◀] per scegliere “Dividi” e premere [ENTER].

Il programma viene diviso.

Nota

  • Potete usare funzioni semplici come la ricerca ed il rallentatore (→pagina 21).
  • I programmi divisi mantengono il titolo e le proprietà CPRM (→pagina 56) del programma originale.
  • Potrebbe venire perduta una piccola parte della registrazione precedente il punto di divisione.
  • L'operazione Dividi non è possibile nei seguenti casi: -se un programma è estremamente corto. -se il numero totale di programmi supera i 99.

PANASONIC SCHT1000 - Nota - 1

text_image HOME THEATER TA Show View DVD FDMN DISPLAY PRICE CNTM/BOX 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CANCEL 0 SKIP SLOWS/BOX STOP PAUSE PLAYERS DIRECTORATOR PLAY LET TOP MENU MENU ENTER FUNCTIONS CHECKING RETURN AV2/OPT 201 TEST PROLOGICS FRAME MANUAL SKIP THE SLIP PROCBOX TIMER ERASE REC STATUS MULT-REAR SHORTON CROOL MARKER REC PROC MODE AUDIO AUDIO AUTHO EORTS SWITCH RETURN Panasonic

Procedure comuni

Preparativi

Prima di procedere con "Inserire titolo", "Protezione disco",

"Cancellazione programmi" o "Formattazione", disattivare la protezione del disco. RAM

(Cartuccia→pagina 8, disco → a destra, programma → pagina 34)

1 Ad unità ferma

Premere [FUNCTIONS].

2 Premere [▲, ▼, ◀, ▶] per scegliere "DISC INFORMATION" e premere [ENTER].

Ad es. DVD-RAM

PANASONIC SCHT1000 - Procedure comuni - 1

text_image Prog # 7 Usato 0 : 58 Libero 0 : 42 (SP) Marker tot 10 Inserire titolo Protezione disco No Cancelazione programmi Formattazione

3 Premere [▲, ▼] per scegliere una voce e poi premere [ENTER].

Per fermare il processo di impostazione o tornare alla schermata precedente

Premere [RETURN].

Nota

Una volta che un programma è stato cancellato o il disco è stato formattato, il suo contenuto non può venire recuperato. Fare quindi attenzione, prima di procedere.

- Una volta che un programma è cancellato, la lista di riproduzione creata da quel programma viene a sua volta cancellata.

Inserire titolo

RAM DVD-R

Memorizzazione di testi (→pagina 30)

Protezione disco

RAM

Se attivata, questa opzione protegge un programma dalla cancellazione accidentale.

4 Premere [◀] per attivare la protezione del disco e quindi premere [ENTER].

Il lucchetto appare quando un disco è protetto dalla scrittura.

PANASONIC SCHT1000 - RAM - 1

text_image DISC INFORMATION Prog # 7 Usato 0 : 58 Libero 0 : 42 (SP) Marker tot 10 Inserire titolo Proluzione disco Cancelazione programmi Formatazione

Cancellazione programmi

RAM

4 Premere [◀] per scegliere "Si" e premere [ENTER].

5 Premere [◀] per scegliere "Inizia" e premere [ENTER].

Tutti i programmi e tutte le liste di riproduzione vengono cancellati.

Nota

  • I dati per computer non possono venire cancellati.
  • La cancellazione non funziona se uno o più programmi sono protetti.
  • Viene cancellato anche il titolo del disco.

Formattazione Finalizzazione

RAM

Alcuni dischi DVD-RAM vengono venduti non formattati. Il loro uso richiede quindi la formattazione. La formattazione permette di usare l'intera superficie del disco.

Preparativi

Se il disco è sporco, pulirlo con un pulente raccomandato

(→pagina 59) e quindi formattarlo.

4 Premere [◀] per scegliere “Si” e premere [ENTER].

5 Premere [◀] per scegliere “Inizia” e premere [ENTER].

La formattazione ha inizio.

- A formattazione terminata appare un messaggio.

6 Premere [ENTER] per terminare la procedura.

Per far fermare la formattazione

Premere [RETURN].

- Se dovesse richiedere più di due minuti, potete cancellare la formattazione. In tal caso, il disco deve poi venire riformattato.

Nota

- Non scollegare il cavo di alimentazione a c.a. mentre il messaggio “Formattazione in corso.” appare sullo schermo. Questo potrebbe rovinare il disco.

- La formattazione normalmente richiede qualche minuto, ma può richiedere sino a 70 minuti.

- La formattazione distrugge il contenuto del disco anche se si sono protetti un programma o l'intero disco.

- Se il disco non può venire formattato, ootrebbe non essere possibile usarlo con quest'unità.

- La formattazione di dischi DVD-R e CD-R/RW non è possibile.

- La formattazione cancella tutto il contenuto del disco, compresi dati registrati da computer.

DVD-R (DVD-R registrati solo con quest'unità)

Potete riprodurre DVD-R con lettori DVD compatibili finalizzandoli con quest'unità ed in effetti trasformandoli in DVD-Video secondo gli standard DVD-Video.

4 Premere [◀] per scegliere “Si” e premere [ENTER].

5 Premere [◀] per scegliere “Inizia” e premere [ENTER].

La finalizzazione ha inizio.

- A finalizzazione terminata appare un messaggio.

6 Premere [ENTER] per terminare la procedura.

Nota

- Non scollegare il cavo di alimentazione a c.a. mentre il messaggio “Finalizzazione del disco.” appare sullo schermo. Questo rovina sicuramente il disco.

- La finalizzazione richiede sino a 15 minuti.

Dopo la finalizzazione ...

- Non è posibile registrare o eseguire l'editing, ad esempio dando titoli o cancellando programmi. - I programmi lunghi oltre 5 minuti vengono divisi in capitoli da circa cinque minuti.

- Fra un segmento di programma e l'altro c'è un breve spazio. - Questi DVD-R possono venire riprodotti con altri lettori DVD Panasonic, ma ciò non viene garantito. La riproduzione potrebbe non essere possibile a seconda del lettore, del DVD-R o delle condizioni della registrazione. Se si hanno problemi a riprodurre un disco con un'altra unità, riprodurlo con questa.

Per maggiori informazioni sui DVD, visitare il sito Web di Panasonic.

http://www.panasonic-europe.com

Nota Bene

I contrassegni eventualmente scritti (pagine → 21 e 27) vengono perduti.

PANASONIC SCHT1000 - Nota Bene - 1

text_image Pulsanti numerici HOME THEATER, TV FM/AM 1 2 3 CH VOLUME + - VOLUME ←←,→ ←←,→ ←←,→ ←←,→ ←←,→ ←←,→ ←←,→ ←←,→ ←←,→ ←←,→ ←←,→ ←←,→ ←←,→ ←←,→ Panasonic V, ^ CHANNEL FM MODE ∨ TUNING ∧ Panasonic FM/AM MEMORY RDS VOLUME DOWN, UP

Preparativi
●Passare [HOME THEATER, TV] a "HOME THEATER".
- Premere [FM/AM] per scegliere "FM" o "AM" come sorgente.

Sintonizzazione manuale

1 Premere [v TUNING] o [TUNING ∧] dell'unità principale per scegliere la frequenza della stazione desiderata.

Telecomando: Premere [◀◀] o [▶▶].

TUNED: Visualizzato quando una stazione radio è bene in sintonia.

ST: Visualizzato quando la stazione ricevuta è in FM stereo.

PANASONIC SCHT1000 - Premere [v TUNING] o [TUNING ∧] dell'unità principale per scegliere la frequenza della stazione desiderata. - 1

Mantenere premuto [v TUNING] o [TUNING ∧] ([◀◀] o [▶▶] del telecomando) sino a che la frequenza non inizia a cambiare, dando inizio alla sintonizzazione automatica. Essa cessa quando viene trovata una stazione.

2 Regolare il volume.

Solo unità principale

■ Se il rumore è eccessivo

Premere [FM MODE].

Ad ogni pressione del pulsante:

FM: La modalità cambia dalla stereo alla mono.

AM: BP1←→BP2 (BP=Beat Proof)

Scegliere BP1 o BP2 a seconda di quale dà la miglior ricezione.

La modalità FM viene cancellata se si cambia la frequenza.

Sintonizzazione di stazioni preselezionate

I canali di preselezione rendono facile la messa in sintonia di una stazione particolare.

Potete memorizzare sino a 12 stazioni in ciascuna delle due bande FM ed AM.

Preselezione automatica

Solo unità principale

1 Mettere in sintonia la stazione "FM 87.50" MHz (→ a sinistra).
2 Mantenere premuto [MEMORY].

Lasciare andare il pulsante quando "AUTO" viene visualizzato.

Il sintonizzatore preseleziona tutte le stazioni che può ricevere in ordine ascendente dei canali.

"SET OK" viene visualizzato a stazioni memorizzate. L'ultima stazione memorizzata viene poi riprodotta.

3 Mettere in sintonia la stazione in "AM 522" kHz.

Ripetere la fase 2 per la sintonizzazione automatica in AM.

Appare l'indicazione "ERROR".

La preselezione è fallita. Farla manualmente.

Preselezione manuale

Solo unità principale

1 Mettere in sintonia la stazione a (→ sinistra).
2 Premere [MEMORY].
3 Mentre "MEMO" lampeggia

Premere [v, ^ CHANNEL] per scegliere un canale e premere [MEMORY].

PANASONIC SCHT1000 - Preselezione manuale - 1

La stazione che occupa un canale viene cancellata se in esso ne viene memorizzata un'altra.

Scelta di un canale

1 Premere [FM/AM] per scegliere "FM" o "AM".
2 Premere i pulsanti numerici o [∧ ∨ CH] per scegliere il canale.

Ad es., "2": [0] → [2]

$$ " 1 2": [ 1 ] \rightarrow [ 2 ] $$

PANASONIC SCHT1000 - Scelta di un canale - 1

Nota

Se durante la sintonizzazione automatica si hanno interferenze manuali, la ricerca può fermarsi senza raggiungere alcuna stazione. Se ciò accade, spegnere gli apparecchi elettronici nelle vicinanze.

Trasmissioni RDS

Solo unità principale

Quest'unità può visualizzare dei testi trasmessi da stazioni radio RDS disponibili in certe zone.

Se la stazione che state ascoltando è RDS, l'indicazione "RDS" si accende sul display.

Per visualizzare i dati di testo

Premere [RDS] dell'unità principale.

Ad ogni pressione del pulsante:

PS→PTY→Indicazione della frequenza

Indicazioni PTY
NEWS VARIED FINANCE COUNTRY
AFFAIRS POP M CHILDREN NATIONAL
INFO ROCK M SOCIAL A OLDIES
SPORTM.O.R. M*RELIGIONFOLK M
EDUCATELIGHT MPHONE INDOCUMENT
DRAMACLASSICSTRAVEL TEST
CULTUREOTHER MLEISUREALARM
SCIENCE WEATHERJAZZ

“M.O.R. M”= Middle of the road music

Nota

Le indicazioni RDS possono non essere disponibili se la ricezione è scadente.

Funzioni convenienti

PANASONIC SCHT1000 - Funzioni convenienti - 1

text_image HOME THEATER + TV SHOW VIEW U/D HOWN DISPLAY DIRECT+ PC MULTISHOT AV 1 2 3 4 5 6 VOLUME 7 8 9 CANCEL 0 + - SLOWSHEACH STOP NUSE PLAYS 3 DISET MASTER TOP MENU PLAY LIST MENU ENTER FUNCTIONS DISLIKE RETURN AVISOPT MAX FRAME TEST PROLOGIC MINI/ULASK TIME RED PROG-FOX TIMER PHASE REC STATUS MULT PEAR POSITION CROSS MARK FOR MODE A PERFORM ALABO STRAW MUTING Panasonic

Collegamento di un'antenna FM opzionale

Se la ricezione radio fosse scadente, usare un'antenna radio FM esterna.

Nota

  • Scollegare l'antenna esterna quando quest'unità non fosse in uso.
  • Non usare l'antenna esterna durante temporali.

Antenna FM esterna (uso di un'antenna televisiva)

• Scollegare l'antenna FM interna.
- L'antenna dovrebbe sempre venire installata da personale tecnico competente.

PANASONIC SCHT1000 - Antenna FM esterna (uso di un'antenna televisiva) - 1

text_image AM ANT FM ANT ET LOGP 750 AV1 (TV) AV2 (DECODER/EXT)

75 Ω cavo coassiale (non compreso)

Silenziamento del volume

Premere [MUTING].

La riproduzione audio dai diffusori di quest'unità cessa.

PANASONIC SCHT1000 - Premere [MUTING]. - 1

Per cancellare

Premere [MUTING] di nuovo per ridurre il volume al minimo (— dB), poi sollevarlo sino al livello richiesto.

Il silenziamento viene cancellato anche quando si porta l'unità nella modalità di attesa.

■ Per riprodurre l'audio di quest'unità attraverso i diffusori del vostro televisore

Collegare il televisore ed il terminale AV1 dell'unità principale con un cavo di peritelevisione da 21 piedini.

Mantenere premuto [MUTING] sino a che "A1 MUTE OFF" appare sul display di quest'unità.

L'audio viene emesso sia dai diffusori che dal televisore. Per far tacere i diffusori di quest'unità (→ vedi sopra).

- Per cancellare:

Mantenere premuto [MUTING] e scegliere "A1 MUTE ON".

Uso di cuffie

1 Ridurre il volume di riproduzione e collegare una cuffia (non inclusa).

Tipo spinotto della cuffia: stereo da 3,5 mm

VOLUME DOWN, UP

PANASONIC SCHT1000 - Ridurre il volume di riproduzione e collegare una cuffia (non inclusa). - 1

natural_image Diagram of a device with a dial indicator and connected cable (no text or symbols visible)

2 Regolare il volume della cuffia con [VOLUME DOWN, UP].

L'audio passa automaticamente alla modalità stereo (a due canali).

Nota

Non ascoltare in cuffia ad alto volume. L'ascolto continuo e prolungato in cuffia danneggia l'udito.

PANASONIC SCHT1000 - Nota - 1

text_image HOWETHEATER ▼ TV Short Vize DVD FM/M DISPLAY MULTIF-5C MOVSELECT AV 1 2 3 CH 4 5 6 VOLUME 7 8 9 + VACCE 0 -/- - SUP SLOWS/SPCH STOP PAUSE PLAYABLE DIRECT ANSWERS PLAYLIST TOP MENU MENU ▲,▼,◄,► ENTER FUNCTIONS D-SELECT RETURN AVG/OUT SCH TEST PRO LOGIC FRANCE MANUAL/SUP TIME/SUP PROG-5C TIVER SHINE REC MULTI REAR MULTI REAR POSITION C-FOCUS SHIFT RESET AUTO SWITCH NORMAL SPOSITION EQ/SFC EQ/SFC S.W.LEVEL Panasonic

Dolby Digital e DTS

  • Dolby Digital e DTS sono sistemi di codifica audio usati per memorizzare suoni di circondamento su DVD. Ambedue sono nati per l'uso in cinema.
  • Questo apparecchio riconosce e decodifica automaticamente questi sistemi.

Il software codificato con il sistema Dolby Digital può venire identificato grazie a questo marchio.

I software codificato con il sistema DTS può venire identificato grazie a questo marchio.

PANASONIC SCHT1000 - Dolby Digital e DTS - 1

PANASONIC SCHT1000 - Dolby Digital e DTS - 2

Riprodurre una sorgente di segnale Dolby Digital o DTS.

L'indicatore Dolby Digital o DTS si accende.

PANASONIC SCHT1000 - Riprodurre una sorgente di segnale Dolby Digital o DTS. - 1

PANASONIC SCHT1000 - Riprodurre una sorgente di segnale Dolby Digital o DTS. - 2

■ Per rimissare in due soli canali il segnale Dolby Digital o DTS (multicanale)

Premere [SHIFT]+[MIX 2CH].

Per cancellare, premere di nuovo [SHIFT]+[MIX 2CH].

PANASONIC SCHT1000 - ■ Per rimissare in due soli canali il segnale Dolby Digital o DTS (multicanale) - 1

Se "D.MIX" lampeggia sul display DVD-A

Il formato DVD-Audio contiene segnali multicanale la cui inclusione in segnale rimissato non viene consigliata.

  • Se si usa una cuffia, i seguenti sistemi di campo sonoro non possono venire utilizzati. (escluso Sound Field Control)
  • In alcuni casi questi sistemi di campo sonoro potrebbero provocare una riduzione della qualità del suono. In tal caso, disattivarli.

Dolby Pro Logic II

Il processore Dolby Pro Logic II funziona sia con sorgenti Dolby Surround che con semplice segnale stereo.

1 Premere

[SHIFT]+[PROLOGIC II].

PANASONIC SCHT1000 - Premere - 1

Ogni volta che questo viene fatto: OFF→MOVIE→MUSIC→PANORAMA

MOVIE: Usare questa modalità per riprodurre film, in particolare videocassette, registrato col sistema Dolby Surround.

MUSIC: Aggiunge effetti di circondamento a sorgenti stereo.

PANORAMA: Il suono è più diffuso per dare l'impressione all'ascoltatore di essere circondato da musica.

2 Riprodurre una sorgente Dolby Surround o stereo.

Per cancellare

Scegliere "Dolby PLII OFF".

Nota

Questo non funziona quando si riproducono sorgenti Dolby Digital multicanale.

Controllo dei campi sonori

Premere [EQ/SFC] per scegliere un'impostazione.

PANASONIC SCHT1000 - Premere [EQ/SFC] per scegliere un'impostazione. - 1

Ad ogni pressione del pulsante:

FLAT: Suono normale (nessun effetto) (impostazione predefinita).

HEAVY: Aggiunge forza al rock.

CLEAR: Rende più chiari gli acuti.

SOFT: Per musica di sottofondo.

DISCO: Dà riverbero al suono dando l'impressione di essere in una discoteca.

LIVE: Dà vita alle parti vocali.

HALL: Espande il suono dando l'impressione di essere in una sala.

Per controllare l'impostazione attuale

Premere [EQ/SFC].

Fuoco al centro

(Dischi il cui dialogo è registrato nel canale centrale)

Potete produrre l'impressione che il suono del diffusore centrale sembri venire dal televisore.

Premere [SHIFT]+[C.FOCUS].

Ogni volta che questo viene fatto:

CENTER FOCUS ON←→CENTER FOCUS OFF

- Ciò ha meno effetto se Dolby Pro Logic II è acceso.

PANASONIC SCHT1000 - Premere [SHIFT]+[C.FOCUS]. - 1

PANASONIC SCHT1000 - Premere [SHIFT]+[C.FOCUS]. - 2

Circondamento posteriore virtuale

Questa modalità è utile se si vogliono installare i diffusori di circondamento vicino a quelli anteriori a causa di limiti di spazio. Esso fa sembrare che il suono dei diffusori di circondamento venga da dietro la posizione di ascolto.

PANASONIC SCHT1000 - Circondamento posteriore virtuale - 1
Diffusori virtuali

Mantenere premuto [SHIFT]+[MULTI REAR] per più di cinque secondi.

Ogni volta che questo viene fatto:

V.R.S ON V.R.S OFF

PANASONIC SCHT1000 - Mantenere premuto [SHIFT]+[MULTI REAR] per più di cinque secondi. - 1

Funzione Multi Rear Surround

Questa modalità fa sembrare che il suono provenga da più diffusori di circondamento posteriori virtuali se dei diffusori di circondamento sono presenti.

PANASONIC SCHT1000 - Funzione Multi Rear Surround - 1

PANASONIC SCHT1000 - Funzione Multi Rear Surround - 2

Premere [SHIFT]+[MULTI REAR].

Ogni volta che questo viene fatto:

M.R.S ON←→M.R.S OFF

PANASONIC SCHT1000 - Premere [SHIFT]+[MULTI REAR]. - 1

Posizione di ascolto

Usando questa funzione si dà l'impressione all'ascoltatore di esser seduto nella posizione ideale (al centro del cerchio formato dai diffusori) anche se ciò non è possibile a causa di limiti di spazio.

PANASONIC SCHT1000 - Posizione di ascolto - 1

1 Premere

[SHIFT]+[S.POSITION].

PANASONIC SCHT1000 - Premere - 1

2 Mentre "SEAT POSITION" è visualizzato

Premere [▲, ▼, ◀, ►] per scegliere un'impostazione.

PANASONIC SCHT1000 - Mentre "SEAT POSITION" è visualizzato - 1

Per cancellare

Premere [SHIFT]+[S.POSITION] di nuovo.

Nota

Se Virtual Rear Surround è attivo, la posizione di ascolto può venire cambiata in tre passi.

Regolazione dei bassi

Premere [S W.LEVEL].

SUB W 4

Ad ogni pressione del pulsante:

SUB W 1→SUB W 2→SUB W 3→SUB W 4 (impostazione di fabbrica)

Regolazione del livello dei diffusori

Regolare il livello dei diffusori in modo che si trovino allo stesso livello apparente dei diffusori anteriori mentre si è seduti nella posizione di ascolto normale.

Preparativi

Premere [DVD] per scegliere "DVD/CD" come sorgente.

1 Premere [SHIFT]+[TEST] per produrre un segnale di prova.

Lch: Anteriore sinistro

Cch: Centrale

Rch: Anteriore destro

RSch: Circondamento destro

LSch: circondamento sinistro

2 Premere [VOLUME +] o [−] in modo da impostare il volume di ascolto normale.

3 Premere [▲] (per aumentare) o [▼] (per diminuire).

L, R: (→di seguito, Bilanciamento)

C, RS, LS: Da -6 dB a +6 dB

Per fermare il segnale di prova, premere di nuovo [SHIFT]+[TEST].

■ Per regolare il volume nel corso della riproduzione.

1 Premere [SHIFT]+[CH SELECT] per scegliere un diffusore.

L R→Cch→RSch→LSch→SWch

SW: Subwoofer

- Potete regolare SW sono se si è collegato un subwoofer al sistema.

2 Premere [▲] (per aumentare) o [▼] (per diminuire).

L, R: (→di seguito, Bilanciamento)

C, RS, LS: da -6 dB a + 6 dB

SW: da -6 dB a +6 dB

Balanciamento

Potete regolare il bilanciamento dei diffusori anteriori.

1 Premere [SHIFT]+[TEST] in modo da scegliere "Lch" o "Rch".

Oppure

Premere [SHIFT]+[CH SELECT] per scegliere "L R".

2 Premere [◀, ▶] per regolare il bilanciamento "L", "R".

Sommario delle impostazioni

Questa tabella mostra le impostazioni iniziali di quest'unità. Per dettagli sul funzionamento del menu, consultare le pagine 44–48.

- Le voci sottolineate sono le impostazioni di fabbrica.

Schede Menu Opzioni
SintoniaManuale (→ pagina 44)
Riavvio ATP (→ pagina 45)
Trasferimento canali (→ pagina 45)
Imposta-zioniTelecomando (→ pagina 46)●DVD 1 ●DVD 2 ●DVD 3
Data e ora Impostazione manuale dell'oralogio (→ pagina 47) Impostazione automatica dell'oralogio (→ pagina 47)
Risparmio energetico (→ pagina 46)●On ●Off
Lingua Scegliere la lingua di questi menu e dei messaggi sullo schermo.●English ●Deutsch ●Français ●Italiano ●Español
Cancellazione totale Tutti i parametri del menu SETUP vengono riportati alle impostazioni predefinite (salvo che per le impostazioni di interdizione della visione e del password).●Si ●No
DiscoLingua di dialogo* Scegliere la lingua del sonoro.Alcuni dischi partono sempre con una certa lingua a prescindere da quella impostata qui.●Inglese ●Francese ●Tedesco ●Italiano ●Spagnolo ●Originale: Viene scelta la lingua originale di ciascun disco. ●Altro ××××: Immettere un codice (→ pagina 56).
Sottotitoli* Scegliere la lingua dei sottotitoli.●Automatica: Se la lingua scelta con "Lingua di dialogo" non è disponibile, i sottotitoli di quella lingua vengono automaticamente attivati, se sono disponibili. ●Inglese ●Francese ●Tedesco ●Italiano ●Spagnolo ●Altro ××××
Menu del disco* Scegliere la lingua dei menu del disco.●Inglese ●Francese ●Tedesco ●Italiano ●Spagnolo ●Altro ××××
Livello di accesso autorizzato Impostare un livello di interdizione della visione per la riproduzione DVD-Video. La schermata del password appare se si sceglie un livello da 0 a 7. Per impostare un password 1 Immettere un password da quattro cifre con i pulsanti numerici. ●Se si immette un numero scorretto, premere [CANCEL] per cancellarlo. ●Non dimenticare la parola d'ordine. 2 Premere [ENTER]. ●Il lucchetto appare appare chiuso, ad indicare che le impostazioni di interdizione sono ora bloccate. 3 Premere [ENTER] per confermare le quattro cifre immesse.Impostazioni possibili (a livello 8 scelto) 8 Accesso a tutti i titoli: Tutti i DVD-Video possono venire riprodotti. Da 1 a 7: Proibisce la riproduzione di DVD-Video classificati con il livello di interdizione corrispondente. 0 Probiti tutti i titoli: Impedisce la riproduzione di qualsiasi DVD-Video. Modifica delle impostazioni (con un livello da 0 a 7 scelto) ●Apparecchio sbloccato ●Cambiare codice ●Impostare livello di accesso ●Sblocco temporaneo
Se si inserisce un DVD-Video che supera il livello di interdizione impostato, sul televisore appare un messaggio. Seguire le istruzioni sullo schermo.
DVD-Video Mode Determina come le immagini contenute da alcuni dischi DVD-Audio verranno riprodotte. Questa impostazione torna ad "Off" quando si cambia disco o si spegne quest'unità.●On: Potete riprodurre materiale DVD-Video contenuto su DVD-Audio. ●Off: I segnali DVD-Audio vengono riprodotti come DVD-Audio.
ImmagineReg. dettaglio Scegliere la risoluzione delle immagini da registrare. "Fine" viene scelto automaticamente se "Sistema TV" viene portato su "NTSC".●Fine: Le immagini sono vivide e chiare. Usare normalmente questa impostazione. ●Normale: Scegliere questa impostazione se le immagini da registrare sono di qualità scadente. ●Automatica: la compressione video viene fatta automaticamente, rendendo la registrazione più efficiente. ●Fissa: La compressione video è fissa durante la registrazione, rendendo la riproduzione più regolare.
Risoluzione Hybrid VBR●Automatica: la compressione video viene fatta automaticamente, rendendo la registrazione più efficiente. ●Fissa: La compressione video è fissa durante la registrazione, rendendo la riproduzione più regolare.
Modo di fermo immagine Scegliere il tipo di immagine mostrato in pausa.●Automatico: Semiquadro: Le immagini sono meno sfuocate. Scegliere questa posizione se si hanno disturbi in "Automatico". ●Quadro: Le immagini ferme visualizzate sono più nitide. Scegliere questa modalità se delle lettere piccole o dettagli fini non sono chiari in "Automatico".
Riproduzione Seamless Permette di attivare e disattivare questa modalità per dischi che contengono liste di riproduzione. ●Riproduzione Seamless non funziona con programmi registrati in LPCM o se si usa Quick View.●On: Le scene nelle liste di riproduzione vengono riprodotte in modo continuo. Ciò può cambiare il punto in cui una scena cambia in un'altra. Alcune liste di riproduzione non possono venire riprodotte in modo continuo. ●Off: I punti dove le scene della lista di riproduzione sono vengono riprodotti correttsamente, ma l'immagine potrebbe congelarsi per qualche tempo.

* Nel caso si usino le lingue Inglese/Francese/Tedesco/Italiano/Spagnolo, quando si fa un download dal televisore e si l'imposta il parametro Country di Auto-Setup, la lingua (Lingua di dialogo/Menu del disco) sarà la stessa e Sottotitoli viene impostato su "Automatica".

Schede Menu Opzioni
AudioAudio PLAY×1.3 e ricerca veloceRAM DVD-R DVD-A DVD-V YCDDetermina se si usa la funzione Quick View (Play ×1.3) o meno e se riprodurre il sonoro o meno durante l'avanzamento rapido del primo livello.Con certi dischi potreste udire il sonoro in ogni caso.DVD-A●Si●No: Quick View (→pagina 24) non funziona.
Compressione dinamica DVD-V (solo Dolby Digital)Potete cambiare la gamma dinamica della musica per facilitare la visione di film a tarda notte.●Si ●No —
Selezione audio bilingueDetermina se si registra l'audio principale o secondario durante la registrazione di dischi DVD-R o durante la registrazione di sonoro LPCM ("Modalità audio per Reg. XP" → di seguito).●M1 ●M2Non potete cambiare il sonoro secondario durante la registrazione audio su DVD-R da sorgenti esterne.
Modalità audio per Reg. XPPermette di scegliere il tipo di sonoro durante la registrazione in modalità XP.La registrazione audio con LPCM richiede più informazioni di una registrazione normale. Di conseguenza, la qualità dell'immagine durante la registrazione LPCM potrebbe essere inferiore a quella di registrazioni normali nella modalità XP.●Dolby Digital (→pagina 56) ●LPCM (→pagina 56)
Altoparlante (→ pagina 48)Permette di impostare il temp di ritardo dei diffusori centrale e di circondamento.Impostazione MultichannelCentrale: 0.0 __/1.0/2.0/3.0/4.0/5.0 msec.Circondamento (S/D): 0.0/5.0/_/10.0/15.0 msec.
DisplayMessaggi su displayDetermina se i messaggi sullo schermo vengono visualizzati automaticamente o meno.●Automatico ●Off
Sfondo grigio ●Si—●No: Se non si vuole che l'unità visualizzi uno sfondo grigio quando la ricezione è debole.
Tabella emittenti●On: Channel Guide appare per qualche secondo ogni volta che il canale viene cambiato con [^ v CH].●Off: Channel Guide non appare.
Luminosità displayPermette di modificare la luminosità del display di quest'unità e il LED della manopola del volume si accende o spegne.Questa impostazione è fissa su "Automatica" se "Risparmio energetico" è su "On".●Luminoso ●Attenuato●Automatica: Il display si oscura durante la riproduzione e riappare temporaneamente se un pulsante viene premuto. A unità spenta, ogni visualizzazione scompare. Se questa modalità è in uso, il consumo durante la pausa viene ridotto.
ConnessioniSchermo TV (→ pagina 12)●Normale(4:3) ●Panoramico(16:9)
Sistema TV (→ pagina 48)●PAL ●NTSC
Formato TV 4:3 con DVD-VideoDetermina come l'immagine Widescreen di un DVD-Video viene riprodotta in un televisore di proporzioni normali (4:3).●Pan & Scan (→pagina 56):Un video registrato per un televisore Widescreen viene riprodotto come Pan & Scan (a meno che questo non sia proibito dal proprietario del materiale riprodotto).●Letterbox (→ pagina 56):Un video registrato per un televisore Widescreen viene riprodotto in formato Letterbox.
Formato TV 4:3 con DVD-RAMDetermina come l'immagine Widescreen di un DVD-RAM viene riprodotta in un televisore di proporzioni normali (4:3).●4:3: I programmi vengono riprodotti nel modo in cui sono stati registrati.●Pan & Scan: Un video registrato per un televisore Widescreen viene riprodotto in formato Pan & Scan.●Letterbox: Un video registrato per un televisore Widescreen viene riprodotto in formato Letterbox.
Impostazioni AV1/AV2Se si collegano altri apparecchi dotati di uscite RGB al terminale AV2 di quest'unità, il segnale in uscita del componente esterno deve essere RGB se "AV2 Input" si trova su "RGB (solo PAL)".Uscita AV1●Video ●S-Video ●RGB (→ pagina 56)
Ingresso AV2●Video ●S-Video ●RGB (solo PAL)
Connessione AV2Questa impostazione è fissa su "EXT" se "Sistema TV" è su "NTSC".●DECODER:Se si è collegato un decodificatore.●EXT: Se si è collegato un videoregistratore a cassette o un ricevitore satellitare.●Ext Link 1: Quando un ricevitore digitale che trasmette speciali segnali di controllo attraverso un cavo Scart a 21 piedini, ad esempio un ricevitore F.U.N. (TU-DSF30/S3), è collegato a quest'unità per la registrazione sincronizzata con componenti esterni.●Ext Link 2: Se un componente esterno dotato di timer viene collegato a quest'unità per la registrazione sincronizzata.

PANASONIC SCHT1000 - Sommario delle impostazioni - 1

text_image Pulsanti numerici ▲,▼,◄,► ENTER FUNCTIONS A B C Panasonic HOME THEATER TA Show View DVD FHAM DISPLAY NEXT SELECT REVIEW/BOX 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CANCEL 0 -/- SKIP SLOWSHATCH STOP PAUSE PLAY button I II CRETHNOVATOR PLAY LIST TOP MENU NEW ENTER FUNCTIONS ORROW RETURN AUTOAPT ZOH FRAME TEST PROLOGIC MAIN S&P TIME S.P. PROCID EX. TIMER ERASE REC. VULTRAP SPORT ON CROCLE STATUS WORKER RED REC NOOD PUDCHY RODS ON REC NUTNO Panasonic

Procedure comuni

Per dettagli sui menu e sulle opzioni, consultare le pagine 42 e 43.

1 Ad unità ferma

Premere [FUNCTIONS] per fare apparire la finestra FUNCTIONS.

2 Premere [▲, ▼, ◀, ▶] per scegliere "SETUP" e premere [ENTER].

Ad es. Quando la scheda "Impostazioni" è scelta

PANASONIC SCHT1000 - Procedure comuni - 1

text_image SETUP Sintonia Impostazioni Disco Imimagine Audio Display Connessioni Telecomando Data e ora Risparmio energetico Lingua Cancellazione totale DVD 1 Off Italiano Schedule Menu Opzioni Schede RETURN

3 Premere [▲, ▼] per scegliere una scheda del menu e quindi premere [▶].
4 Premere [▲, ▼] per scegliere un menu e premere [ENTER].
5 Premere [▲, ▼] per scegliere un menu e premere [ENTER].

La schermata ora mostra di nuovo il menu.

- Alcune voci richiedono operazioni differenti. Seguire le istruzioni sullo schermo o leggere le spiegazioni seguenti.

Sintonizzazione

Mentre il menu SETUP è visualizzato

1 Premere [▲, ▼] per scegliere "Sintonia" e poi premere [▶].

PANASONIC SCHT1000 - Sintonizzazione - 1
Manual

2 Premere [▲, ▼] per scegliere "Manuale" e poi premere [ENTER].

PANASONIC SCHT1000 - Sintonizzazione - 2

text_image Sintonia manuale Pos Nome Can Pos Nome Can 1 ARD 4 11 —— 2 ZDF 2 12 —— 3 N3 5 13 —— 4 HR3 8 14 —— 5 BR3 10 15 —— 6 —— 16 —— 7 —— 17 —— 8 —— 18 —— 9 —— 19 —— 10 —— 20 ——

■ Aggiunta, cancellazione e spostamento di canali

Usare questa funzione se:

  • I canali non sono stati impostati correttamente dalla sintonizzazione automatica.
  • Un canale che avrebbe dovuto venire impostato non lo è stato.
  • La ricezione di un canale è scadente e lo si vuole cancellare.

Premere [▲, ▼, ◀, ▶] per scegliere la stazione desiderata e premere poi [A], [B], [C] per scegliere “Canc.”, “Add” o “Muovi”.

Per cancellare un programma

Premere [A].

Per memorizzare dati in un programma

Premere [B].

Per spostare una stazione televisiva in un'altra posizione

Premere [C] e quindi [▲, ▼] per scegliere la nuova posizione in cui memorizzare la stazione. Premere [ENTER].

Nota

  • L'operazione può richiedere fino a tre minuti circa.
  • Se il download dei dati impostati è stato fatto, appare solo l'indicazione "Canc."

Nota Bene

Se si sono memorizzate le stazioni televisive con la sintonizzazione manuale, l'indicazione “--” potrebbe apparire sotto “Nome” sul display durante la programmazione di una SHOWVIEW registrazione via timer. (→pagina 16)

Lista dei canali televisivi ricevuti

CanaleCanale televisivo
Germania/Italia Altri paesi
2 – 12*E2 – E12 E2 – E12
13 – 20 A – H (sola Italia)
21 – 69 21 – 6921 – 69
74 – 78 S01 – S05S1 – S5
80 – 82 S1 – S3M1 – M3
83 – 89 S4 – S10M4 – M10
90 – 99 S11 – S20U1 – U10
121 – 141Ricezione via cavo(hyperband)**S21 – S41S21 – S41

In Italia: H1...(11), H2...(12)
** Solo per raster canali da 8 MHz

■ Impostazioni personalizzate per ciascun canale Premere [▲, ▼, ◀, ►] per scegliere la stazione televisiva da mettere in sintonia e quindi [ENTER].

La CASELLA DI SINTONIA appare.

PANASONIC SCHT1000 - Nota Bene - 1

text_image Sintonia manuale Pos 1 Nome ARD Canale 4 Sint. Fine Auto Decoder Off Mono Off Gulcia progr. 301 SELECT RETURN RETURN: lascia

Premere [▲, ▼] in modo da scegliere le voci desiderate e premere [▶].

Pos Per cambiare l'ordine di assegnazione delle stazioni televisive a locazioni di memoria. Premere [▲, ▼] o i pulsanti numerici per scegliere il numero di programmazione desiderato e poi [ENTER].
Nome Per impostare o modificare il nome di una stazione televisiva. Premere [▲, ▼, ◀, ▶] per impostare il nome della stazione e quindi [ENTER]. Se esso richiede uno spazio, sceglierlo fra “Z” e “*”.
Canale Per impostare stazioni televisive disponibili da poco o cambiare il numero di canale di una stazione preesistente. Premere i pulsanti numerici per impostare il numero di locazione della stazione televisiva desiderata. Attendere quindi che sia stata messa in sintonia. Una volta che è sintonizzata, premere [ENTER].
Sint. Fine Per ottenere la sintonizzazione migliore possibile. Premere [▲, ▼] per ottenere la sintonizzazione migliore possibile. •Se non volete cambiare alcunché, premere [▶] per tornare all'impostazione originale “Auto”.
Decoder Per preselezionare stazioni televisive a pagamento. Premere [▲, ▼] e scegliere “On”. •Se “Decoder” si trova su “Off”, si preselezionano stazioni televisive normali.
Mono Per scegliere il tipo di suono da registrare. Premere [▲, ▼] e scegliere “Off”. •Scegliere “On” se la ricezione stereo è troppo disturbata o se si vuole registrare segnale normale (mono) durante una trasmissione stereo, bilingue o NICAM.
Guida progr. Per scegliere la modalità di estrazione del titolo dalla guida di una stazione televisiva. Premere [▲, ▼] per scegliere un numero compreso fra 100 e 899.

Riavvio dell'autoconfigurazione, trasferimento canali

Potete usare i menu SETUP per avviare l'impostazione automatica dei l'autoconfigurazione canali se (→ pagina 11) fallisce.

■ Riavvio Autoconfigurazione

2 Premere [▲, ▼] per scegliere “Riavvio ATP” e premere [ENTER].

Appare una richiesta di conferma.

3 Premere [◀] per scegliere "Si" e premere [ENTER].

4 Premere [▲, ▼, ◀, ▶] per scegliere un paese e quindi premere [ENTER].

L'autoconfigurazione riprende.

■ Trasferimento canali

2 Premere [▲, ▼] per scegliere "Trasferimento canali" e premere [ENTER].

Appare una richiesta di conferma.

3 Premere [◀] per scegliere "Si" e premere [ENTER].

Il download ha inizio.

PANASONIC SCHT1000 - Nota Bene - 2

text_image Pulsanti numerici ▲,▼,◄,► ENTER RETURN Panasonic

Cambio del codice di telecomando del telecomando

I lettori e masterizzatori DVD Panasonic usano lo stesso sistema di telecomando e possono quindi rispondere ai comandi di questo telecomando. Cambiare il codice di quest'unità e del suo telecomando (i due devono coincidere) se due unità devono trovarsi vicine l'una all'altra.

- Usare "DVD 1", il codice stabilito in fabbrica, in circostanze normali.

Mentre il menu SETUP è visualizzato (→pagina 44)

1 Premere [▲, ▼] per scegliere "Impostazioni" e premere [▶].
2 Premere [▲, ▼] per scegliere "Telecomando" e premere [ENTER].
3 Premere [▲, ▼] per scegliere un codice "DVD 1", "DVD 2" o "DVD 3" e poi [ENTER].
Il codice di telecomando dell'unità viene così impostato.
4 Mentre si preme [ENTER] del telecomando, mantenere premuto per circa due secondi il pulsante numerico ([1], [2] o [3]) corrispondente al codice scelto nella fase 3.

Il codice di telecomando del telecomando viene così impostato.

Il display seguente appare quando si usa un telecomando con un codice differente.

REMOTE DIV 2

Il codice del telecomando di quest'unità

Cambiare il codice in modo che sia uguale a quello dell'unità (→fase 4).

Impostazioni di risparmio energetico

Mentre il menu SETUP è visualizzato (→ pagina 44)

1 Premere [▲, ▼, ◀, ▶] per scegliere "Impostazioni" e premere [▶].

2 Premere [▲, ▼] per scegliere "Risparmio energetico" e premere [ENTER].

PANASONIC SCHT1000 - Impostazioni di risparmio energetico - 1

text_image SETUP Sintonia Impostazioni Disco Imagine Audio Display Connessioni Risparmio energetico On Off SELECT RETURN

3 Premere [▲, ▼] per scegliere "On" o "Off" e poi [ENTER].

On: Il consumo dell'unità viene grandemente ridotto quando l'unità viene spenta.

Off: Il consumo dell'unità non viene ridotto quando l'unità viene spenta.

Se "Risparmio energetico" si trova su "On", consultare la sezione seguente.

  • "Luminosità display" si porta automaticamente nella modalità "Automatica".
  • Per accendere l'unità, premere [Ø/l] dell'unità principale. Non è possibile accenderla con il telecomando.
  • La funzione Risparmio energetico non funziona durante la modalità di attesa di registrazione via timer. Una volta che tutte le registrazioni via timer in programma sono state fatte e dopo che tutti i dati programmati sono stati cancellati, quest'unità passa alla modalità di risparmio energetico.
  • Se l'unità è spenta, i programmi televisivi a pagamento non possono venire visti sul televisore perché il segnale dal decodificatore ad essa collegato non riesce a passare. Per poterli guardare, accendere quest'unità.

Impostazione dell'orologio

Di solito le funzioni autoconfigurazione o trasferimento canali regolano automaticamente l'ora dell'orologio. In alcuni casi ciò potrebbe non essere possibile.

In tal caso, fare quanto segue per impostare l'orologio manualmente.

Mentre il menu SETUP è visualizzato (→ pagina 44)

1 Premere [▲, ▼] per scegliere “Impostazioni” e premere [▶].
2 Premere [▲, ▼] per scegliere “Data e ora” e poi premere [ENTER].

Impostazione manuale dell'oralogio

3 Premere [▲, ▼] per scegliere "Off" di "Automatica" e poi [ENTER].

PANASONIC SCHT1000 - Impostazione manuale dell'oralogio - 1

text_image Data e ora Automatica Off Ora Data 15 : 45 : 39 1 . 8 : 2003 Impostare ora manualmente, prego. ENTER: memorizza RETURN: ritorna

4 Premere [◀, ▶] per scegliere la voce da cambiare.

Le voci cambiano come segue:
Ora←→Minuti←→Secondi←→Giorno←→Mese←→Anno
↑ 

5 Premere [▲, ▼] per modificare le impostazioni.

Quest'operazione può anche venire eseguita con i pulsanti numerici.

6 Premere [ENTER] per porre fine alle impostazioni.

L'orologio si avvia.

Impostazione automatica dell'oralogio

Se una stazione televisiva trasmette un segnale orario, l'ora esatta viene controllata e regolata automaticamente dalla funzione di correzione di quest'unità.

3 Premere [▲, ▼] per scegliere “On” di “Automatica” e poi [ENTER].

La regolazione automatica dell'orologio ha inizio.

La schermata seguente appare quando l'impostazione è completa.

PANASONIC SCHT1000 - Impostazione automatica dell'oralogio - 1

text_image Data e ora Automatica On Ora Data 1 . 8 . 2003 15 : 45 : 39 Impostazione automatica completata. ENTER: accesso RETURN: ritorna RETURN

Per abbandonare l'operazione mentre è in corso

Premere [RETURN].

Nota

  • In condizioni di ricezione scadente, la funzione di regolazione automatica dell'orologio potrebbe non funzionare. In tal caso, l'indicazione di "Automatica" viene riportata automaticamente su "Off". Se la ricezione dovesse migliorare in seguito, dovrebbe esser possibile riattivare questa funzione.
  • Se “Automatica” si trova su “On” all’apertura della schermata Clock non portarlo su “Off”, o la funzione di regolazione automatica dell’orologio verrebbe disattivata.
  • Se “Automatica” si trova su “On” e “Risparmio energetico” su “On”, la funzione di regolazione automatica dell'orologio non funziona se quest'unità è spenta. Tuttavia, non appena viene riaccesa, la funzione di regolazione automatica dell'orologio si mette in funzione.
  • In caso di cadute di tensione, un sistema automatico di memoria mantiene in funzione l'orologio per 120 minuti.

PANASONIC SCHT1000 - Nota - 1

text_image HOME THEATER TV Show View DVD FAMILY DISPLAY RUT BLOODBRIGHT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ONCEL 0 SKIP SLOOMBRIGHT STOP PULSE PLAYOUT DIRECT RAXAGON PLAY SET TOP MENU MENU ENTER FUNCTIONS ORIENTATION AV2-OPT 2CH TEST LOGO FRAME RAWER, SWEET THE SLE PICKBOX TIMER EXPRESS REC MULTIFRAN POSITION CROUPE MORDER PROCES PICK MODE STATUS AUDIO PACKING SWITCH SWITCH PICK MODE SPLIT OPEN/CLOSE Panasonic

Modifica del tempo di ritardo (Diffusori)

Per la riproduzione a 5.1 canali si raccomanda l'installazione di tutti i diffusori (salvo il subwoofer) in un cerchio nel modo indicato nel diagramma qui a destra.

Se i diffusori non vengono installati in tali posizioni, impostare i tempi di ritardo in modo da simulare la disposizione ottimale.

Questa configurazione infatti enfatizza l'audio durante l'ascolto di audio Dolby Digital multicanale, comprese le trasmissioni radio digitali multicanale, oppure Dolby Pro Logic II, ecc.

Mentre il menu SETUP è visualizzato (→ pagina 44)

1 Premere [▲, ▼] per scegliere "Audio" e premere [▶].
2 Premere [▲, ▼] per scegliere "Altoparlante" e premere [ENTER].

Tempo di ritardo del canale centrale
PANASONIC SCHT1000 - Modifica del tempo di ritardo (Diffusori) - 1

flowchart
graph TD
    A["L"] --> B["msec. 0.0"]
    C["R"] --> D["c"]
    E["Complete"] --> F["SW"]
    G["LS"] --> H["msec. 5.0"]
    I["RS"] --> J["5.0"]
    K["EXIT"] --> L["RETURN"]
    M["SELECT"] --> N["OK"]

Tempo di ritardo del canale di circondamento

3 Premere [▲, ▼] per scegliere il dispositivo del tempo di ritardo e poi [ENTER].
4 Premere [▲, ▼] per regolare il tempo di ritardo e poi [ENTER].

Valori

Se la distanza Ⓐ o ⓑ è maggiore o uguale alla distanza ⓒ, impostare "0". Se la distanza Ⓐ or ⓑ è inferiore a quella ⓒ, fare quanto segue.

PANASONIC SCHT1000 - Valori - 1

text_image L C R SW a b LS RS

a Diffusore centrale

Differenza Impostazione
Circa 30 cm1.0 msec.
Circa 60 cm2.0 msec.
Circa 90 cm3.0 msec.
Circa 120 cm4.0 msec.
Circa 150 cm5.0 msec.

⑥ Diffusori di circondamento

Differenza Impostazione
Circa 150 cm5.0 msec.
Circa 300 cm10.0 msec.
Circa 450 cm15.0 msec.

Se si cambia l'impostazione dei diffusori di circondamento per Dolby Digital, l'impostazione di Dolby Pro Logic II cambia a sua volta.

Per finire

Premere [◀] per scegliere "Completo" e poi premere [ENTER].

Sistema di televisione

Mentre il menu SETUP è visualizzato (→ pagina 44)

1 Premere [▲, ▼] per scegliere "Connessioni" e premere [▶].
2 Premere [▲, ▼] per scegliere "Sistema TV" e premere [ENTER].
3 Premere [▲, ▼] per scegliere il sistema di colore desiderato e premere [ENTER].

PANASONIC SCHT1000 - Sistema di televisione - 1

text_image SETUP Sintonia Impostazioni Disco Immagine Audio Display Connessioni Sistema TV PAL NTSC SELECT ENTER RETURN
  • PAL (impostazione di fabbrica) Da scegliere per fare uso di un televisore PAL o Multisistema. Da scegliere per registrare programmi televisivi e segnale PAL da altre unità.
    •NTSC Da scegliere per fare uso di un televisore NTSC. Da scegliere per registrare segnale NTSC da altre unità. I programmi televisivi non possono venire registrati correttamente.

4 Premere [◀] per scegliere "Si" e premere [ENTER].

■ Per cambiare l'impostazione in una sola volta (PAL←→NTSC)

Ad unità ferma, mantenere premuto [■] e [▲ OPEN/CLOSE] dell'unità principale per cinque secondi o più.

■ Se l'immagine riprodotta sul televisore da un Video CD non viene visualizzata correttamente

  • Se si utilizza un televisore Multisistema, scegliere "NTSC". (Dopo aver visto il disco, ritornare all'impostazione "PAL".)
  • Se si usa un televisore PAL, la porzione inferiore dell'immagine durante la ricerca non può venire visualizzata correttamente.

PANASONIC SCHT1000 - Premere [◀] per scegliere "Si" e premere [ENTER]. - 1

text_image HOME THEATER Show Vers DVD TKW DISPLAY INPUT SELECT 1 2 3 CH 4 5 6 VOLUME 7 8 9 CANCEL -/-- OKP SUOSEARCH STOP PULSE PLAYSL DIRECTORATOR PLAYLET TOP MENU MENU ENTER FUNCTIONS ON/OFF RETURN AV2/OFF TIME AV2/OFF TIME AV2/OFF TIME AV2/OFF TIME AV2/OFF TIME AV2/OFF TIME AV2/OFF TIME AV2/OFF TIME AV2/OFF TIME AV2/OFF TIME AV2/OFF TIME AV2/OFF TIME AV2/OFF TIME AV2/OFF TIME AV2/OFF TIME AV2/OFF TIME AV2/OFF TIME AV2/OPEN AV2/OFF AV2/OFF AV2/OFF AV2/OFF AV2/OFF AV2/OFF AV2/OFF AV2/OFF AV2/OFF AV2/OFF AV2/OFF AV2/OFF AV2/OFF AV2/OFF AV2/OFF AV2/OFF AV2/OFF AV2/OFF AV2/OFF AV2/OFF AV2/OFP AV2/OFP AV2/OFP AV2/OFP AV2/OFP AV2/OFP AV2/OFP AV2/OFP AV2/OFP AV2/OFP AV2/OFP AV2/OFP AV2/OFP AV2/OFP AV2/OFP AV2/OFP AV2/OFP AV2/OFP AV2/OFP AV2/OFP AV2/OFIP AV2/OFIP AV2/OFIP AV2/OFIP AV2/OFIP AV2/OFIP AV2/OFIP AV2/OFIP AV2/OFIP AV2/OFIP AV2/OFIP AV2/OFIP AV2/OFIP AV2/OFIP AV2/OFIP AV2/OFIP AV2/OFIP AV2/COUNTED AV2/COUNTED AV2/COUNTED AV2/COUNTED AV2/COUNTED AV2/COUNTED AV2/COUNTED AV2/COUNTED AV2/COUNTED AV2/COUNTED AV2/COUNTED AV2/COUNTED AV2/COUNTED AV2/COUNTED AV2/COUNTED AV2/COUNTED AV2/COUNTED AV2/COUNTED AV2/COUNTED AV2/COUNTED AV2/COUNTED AVE COUTD AVE COUTD AVE COUTD AVE COUTD AVE COUTD AVE COUTD AVE COUTD AVE COUTD AVE COUTD AVE COUTD AVE COUTD AVE COUTD AVE COUTD AVE COUTD AVE COUTD AVE COUTD AVE COUTD AVE COUTD AVE COUTD AVE COUTD AVE COUT DUTC UNTC UNTC UNTC UNTC UNTC UNTC UNTC UNTC UNTC UNTC UNTC UNTC UNTC UNTC UNTC UNTC UNTC UNTC UNTC UNTC UNTC UNTC UNTC UNTC UNTC UNTC UNTC UNTC UNTC UNTC UNTC UNTC UNTC UNTN VINTN VINTN VINTN VINTN VINTN VINTN VINTN VINTN VINTN VINTN VINTN VINTN VINTN VINTN VINTN VINTN VINTN VINTN VINTN VINTN VINTN VINTN VINTN VINTN VINTN VINTN VINTN VINTN VINTN VINTN VINTN VINTN VINTN VINT NUTN VINT NUTN VINT NUTN VINT NUTN VINT NUTN VINT NUTN VINT NUTN VINT NUTN VINT NUTN VINT NUTN VINT NUTN VINT NUTN VINT NUTN VINT NUTN VINT NUTN VINT NUTN VINT NUTN VINT NUTN VINT NUTN VINT NUTN VINT NUN TUN TUN TUN TUN TUN TUN TUN TUN TUN TUN TUN TUN TUN TUN TUN TUN TUN TUN TUN TUN TUN TUN TUN TUN TUN TUN TUN TUN TUN TUN TUN TUN TUN TUN TUN TUN TUN TUN TUN TUN TUN TUN TUN TUN TUN TUN TUN TUN TUN TUNPanasonic
  • I collegamenti visti in questa pagina sono solo degli esempi.
  • Le periferiche ed i cavi, salvo indicazione contraria, sono da procurarsi opzionalmente.
  • Prima di fare i collegamenti, spegnere tutte le unità e leggere i manuali dei vari apparecchi.

Collegamento di altri apparecchi audio

Registratore a cassette
PANASONIC SCHT1000 - Collegamento di altri apparecchi audio - 1

flowchart
graph TD
    A["Receiver"] -->|Per la registrazione| B["Display Unit"]
    B --> C["Output"]
    C --> D["AV4 INT. AUDIO"]
    D --> E["Questo apparecchio"]
    E --> F["Cavo audio"]
    A --> G["ROS R AUDIO-L"]
    G --> H["BIO S AUDIO"]
    H --> I["ROS R AUDIO-L"]
    I --> J["BIO S AUDIO"]
    J --> K["ROS R AUDIO-L"]
    K --> L["BIO S AUDIO"]
    L --> M["ROS R AUDIO-L"]
    M --> N["BIO S AUDIO"]
    N --> O["ROS R AUDIO-L"]
    O --> P["BIO S AUDIO"]
    P --> Q["ROS R AUDIO-L"]
    Q --> R["BIO S AUDIO"]
    R --> S["ROS R AUDIO-L"]
    S --> T["BIO S AUDIO"]
    T --> U["ROS R AUDIO-L"]
    U --> V["BIO S AUDIO"]
    V --> W["ROS R AUDIO-L"]
    W --> X["BIO S AUDIO"]
    X --> Y["ROS R AUDIO-L"]
    Y --> Z["BIO S AUDIO"]
    Z --> AA["ROS R AUDIO-L"]
    AA --> AB["BIO S AUDIO"]
    AB --> AC["ROS R AUDIO-L"]
    AC --> AD["BIO S AUDIO"]
    AD --> AE["ROS R AUDIO-L"]
    AE --> AF["BIO S AUDIO"]

■ Registrazione audio da dischi o trasmissioni televisive su videocassetta

1 Dischi: Premere [DVD] per scegliere "DVD/CD" come sorgente. Trasmissioni televisive: Premere [∧ ∨ CH] per scegliere un canale.
2 Iniziare la registrazione e la riproduzione.

Per maggiori dettagli, consultare il manuale delle altre unità.

Nota

Le trasmissioni in FM/AM ed audio dal terminale OPTICAL IN non vengono emesse dai terminali AUDIO OUT.

■ Per riprodurre audio da un videoregistratore, ecc. attraverso i diffusori di quest'unità

1 Premere [DVD] per scegliere "DVD/CD" come sorgente.
2 Premere [INPUT SELECT] in modo da scegliere "A4".
3 Dare inizio alla riproduzione.

Collegamento di altri apparecchi video

■ Collegamento ai terminali di ingresso AV3 del pannello anteriore dell'unità
PANASONIC SCHT1000 - Collegamento di altri apparecchi video - 1

flowchart
graph TD
    A["Panasonic CHANNEL"] --> B["Cavo S video*"]
    B --> C["S VIDEO OUT"]
    B --> D["Altro componente video"]
    D --> E["Video OUT"]
    F["giallo bianco rosso"] --> G["Cavo Audio/Video"]
    G --> H["giallo bianco rosso"]
    H --> I["VIDEO OUT"]
    H --> J["L AUDIO OUT"]

Se l'uscita audio dell'altro componente è mono, collegarsi a L/MONO. (Il canale destro e quello sinistro vengono registrati insieme attraverso la presa L/MONO.)

■ Collegamento ai terminali di ingresso AV4 del pannello posteriore dell'unità
PANASONIC SCHT1000 - Collegamento di altri apparecchi video - 2

flowchart
graph TD
    A["Questo apparecchio"] --> B["Cavo S video"]
    B --> C["S VIDEO OUT"]
    D["ROSSE GIALLO"] --> E["ROSSO BIANCO GIALLO"]
    F["Cavo Audio/Video"] --> G["ROSSO BIANCO GIALLO"]
    H["Altro componente video"] --> I["AUDIO OUT"]
    J["AM ANT FM ANT"] --> K["AVR IN R-AUDIO-L"]
    K --> L["OUT"]
    M["Optical In"] --> N["VIDEO S VIDEO"]
    N --> O["LOOP ANT GND"]
    P["ENT LOOP 75"] --> Q["75"]
    R["ROSSO BIANCO GIALLO"] --> S["R"]
    T["ALTRI OUT"] --> U["L"]
    V["ANT OUT"] --> W["ANT OUT"]

Se l'uscita audio dell'altro componente è mono, usare un cavo di conversione stereo-mono (non compreso).

PANASONIC SCHT1000 - Collegamento di altri apparecchi video - 3

text_image HOWE THEATER IN Show View DVD TWOY DISPLAY Multi-SELECT SERVICE 1 2 3 CH VOLUME CANCE 0 SLOWS/SEARCH STOP PAUSE PLAYOUT 3 OFFICE NAVATOR PLAY LIST TOP MENU MENU ENTER FUNCTIONS D-SOUCT RETURN AV2/OPT MX TEST PROLOGICII TIME SUP AV2/OPT 2CH MANUAL/SP TIME SUP PAXO ICA TIVER ENGINE REC MULTIHEAD POSITION ECOUS STATUS MARKER REC CODE AVIO MAX FLOOD MUTO SHIFT DATA S/AUDIO MUTMAG AV LINK AUDIO Panasonic
  • I collegamenti visti in questa pagina sono solo degli esempi.
  • Le periferiche ed i cavi, salvo indicazione contraria, sono da procurarsi opzionalmente.
  • Prima di fare i collegamenti, spegnere tutte le unità e leggere i manuali dei vari apparecchi.

Collegamento di un ricevitore satellitare o digitale
PANASONIC SCHT1000 - Collegamento di altri apparecchi video - 4

text_image Questo apparecchio Ricevitore satellitare o digitale Cavo Scart da 21 piedini
  • Portare "Connessione AV2" su "EXT", "Ext Link 1" o "Ext Link 2" (→pagina 43).

Collegamento di un decodificatore

In questo caso il termine decodificatore indica un dispositivo usato per decodificare trasmissioni codificate (a pagamento).

PANASONIC SCHT1000 - Collegamento di un decodificatore - 1

text_image Questo apparecchio Decoder Cavo Scart da 21 piedini
  • Portare "Connessione AV2" su "DECODER" (→ pagina 43).

Se quest'unità viene collegata ad un televisore con un cavo Scart a 21 piedini, potete usare l'interruttore [SHIFT]+[AV LINK] per far passare il televisore dalla ricezione normale a quella attraverso il canale di riproduzione video (ingresso AV) e viceversa. Nella modalità di ricezione da quest'unità, vale a dire quando l'indicazione "DVD" è visualizzata, il televisore riceve segnale dal canale video (ingresso AV). Nella modalità TV, quando l'indicatore "DVD" non è acceso, il televisore riceve segnale televisivo.

La funzione AV Link smette di funzionare se l'indicatore "DVD" appare sul display (quando si inizia la riproduzione o si visualizzano messaggi sullo schermo).

Nota

Il termine RGB indica segnali dei colori rosso/verde/blu separati. Se si collega un televisore che possiede ingressi RGB al terminale AV1 di questo apparecchio ed un decodificatore che possiede un'uscita RGB al terminale AV2, il televisore può ricevere segnali RGB emessi dal decodificatore che passino attraverso questo apparecchio. I segnali di uscita RGB appaiono solo se l'indicatore "DVD" è acceso. Per riprodurre segnali di uscita RGB ad unità ferma o durante la registrazione, premere [SHIFT]+[AV LINK] in modo da fare accendere l'indicatore "DVD".

Nota

Se si collegano altri apparecchi dotati di uscite RGB al terminale AV2 di quest'unità, il segnale in uscita del componente esterno deve essere RGB se "Ingresso AV2" si trova su "RGB (solo PAL)" (→ pagina 43).

Ricezione di audio digitale via collegamenti ottici

Se il proprio ricevitore digitale possiede un terminale di OPTICAL OUT, potete collegarvi il terminale di OPTICAL IN (AV2) e riprodurre segnali digitali audio che includa segnale Dolby Digital multicanale. Per dettagli in proposito, consultare il manuale del vostro ricevitore digitale.

Nota

Non è possibile registrare segnale audio digitale attraverso i collegamenti ottici. Se si usa il terminale di collegamento OPTICAL IN, non mancare di collegare il terminale AV2 Scart.

Insieme ai collegamenti visti alla pagina precedente, fare sempre anche quelli seguenti.

PANASONIC SCHT1000 - Nota - 1

text_image Inserire a fondo con questo lato rivolto in alto. Questo apparecchio Cavo audio digitale a fibre ottiche Non piegarlo di molto. 21 piedini cavo Scart Ricevitore digitale

1 Premere [INPUT SELECT] e scegliere "A2".

Potete scegliere l'ingresso premendo [∧ ∨ CH].

2 Premere [SHIFT]+[AV2/OPT] per scegliere un ingresso audio.

Ogni volta che questo viene fatto:

A2 ANALOG (regolazione di fabbrica): Il segnale audio in ingresso al terminale AV2 Scart viene mandato ai diffusori.

A2 OPT: Il segnale audio da OPTICAL IN viene mandato ai diffusori.

Se si sceglie "A2 OPT"

■ Impostazione della ricezione audio

Mentre “A2 OPT” appare sul display di quest'unità Mantenere premuto [SHIFT]+[AV2/OPT].

Ogni volta che questo viene fatto:

A2 AUTO (impostazione di fabbrica): Durante la ricezione Dolby ↓ ↑ Digital e PCM

A2 PCM FIX: Quando si riceve segnale audio PCM

■ Quando si riceve segnale Dolby Digital Dual Mono

Potete cambiare la modalità audio.

Premere [SHIFT]+[AUDIO].

Ogni volta che questo viene fatto:

PANASONIC SCHT1000 - Premere [SHIFT]+[AUDIO]. - 1

Nota

Non è possibile usare le seguenti funzioni:

•Dolby Pro Logic II
•Rimissaggio

■ Compressione gamma dinamica

Potete cambiare questa impostazione ed ascoltare segnale Dolby Digital a basso volume (ad esempio a notte tarda) senza che perda di chiarezza. I livelli di picco vengono ridotti senza influenzare il campo sonoro.

Mantenere premuti per due secondi [SHIFT]+[AUDIO].

Ogni volta che questo viene fatto:

PANASONIC SCHT1000 - Mantenere premuti per due secondi [SHIFT]+[AUDIO]. - 1

text_image DR COMP OFF (valori di fabbrica): La gamma dinamica originale ↓ DR COMP STD: Il livello raccomandato per la visione in casa ↓ DR COMP MAX: La compressione di gamma dinamica massima (raccomandata per la visione a notte tarda).

Sulla televisione Pagina

Registrazione non terminata.●Il programma è protetto dalla duplicazione.●Il disco è pieno.→Creare spazio cancellando programmi inutili.RAM→Usare un nuovo disco.RAMDVD-R●La registrazione non è stata completata per qualche altra ragione.—21, 34, 36——
Impossibile registrare disco.●Il disco è graffiato. Usarne un altro.●Il disco è sporco.●Il disco è di tipo incompatibile.—598
Il contenuto del disco è protetto.●Il programma è protetto dalla scrittura. Eliminare la protezione.●Il disco è protetto dalla scrittura. Eliminare la protezione del disco.3436
Disco pieno. ●Il disco è pieno.→Creare spazio cancellando programmi inutili.RAM→Usare un nuovo disco.RAMDVD-R21, 34, 36—
E'presente un errore.Premere ENTER.●Si è verificato un errore serio ma temporaneo ed uno dei dispositivi di sicurezza dell'unità si è attivato. Premere [ENTER]. L'unità si porta nella modalità di attesa. Premere [∅] per riaccendere quest'unità.
Finalizzazione necessaria per riproduzione compatibile.●Perché la sua riproduzione sia possibile, un DVD-R deve venire finalizzato.37
Assenza disco.●L'unità non contiene dischi. Inserire in modo corretto un disco utilizzabile.●Il disco è caricato alla rovescia. Se è un disco a lato singolo, controllare che l'etichetta sia rivolta verso l'alto.814
Cambiare il disco.●Si può fare uso solo di [▲ OPEN/CLOSE] dell'unità principale.→Premere [▲ OPEN/CLOSE] dell'unità principale per fare aprire il piatto portadisco e fare uscire il disco. L'unità si spegne automaticamente.Per continuare la riproduzione o la registrazione, inserire un altro disco.
Controllare il disco.●Controllare se il disco è sporco o graffiato.
Controllare la protezione da scrittura sul disco.●La linguetta di protezione dalla scrittura della cartuccia si trova su PROTECT.Usare una penna a sfera o altro oggetto simile per disattivare la protezione.PANASONIC SCHT1000 - Mantenere premuti per due secondi [SHIFT]+[AUDIO]. - 2
Impossibile leggere il disco.●Il disco è di tipo incompatibile.8
Impossibile riprodurre disco in questa regione.●Si è tentato di riprodurre un disco con un numero di regione differente dal proprio. Questo apparecchio può riprodurre solo dischi la cui regione è compatibile con la sua (2, All o che comprenda la 2).Copertina pagina
Questo disco non è registrabile.Impossibile registrare.Formattazione non corretta.Formattare da DISC INFORMATION.●Quest'unità non può registrare il disco inserito. Caricare un disco DVD-RAM o DVD-R non finalizzato.●Avete caricato un DVD-RAM non formattato. Formattare il disco con quest'unità.837
La selezione supera i limiti di protezione●E' stato impostato un livello di interdizione dalla lettura per questo DVD-Video. Sbloccare la lettura con “Livello di accesso autorizzato” in “Disco”.42

Sul display dell'unità

REMOTE DVD □(“□” sta per un numero.)●Il telecomando e l’unità principale usano codici differenti. Cambiare il codice del telecomando.46
AF F61●Controllare e correggere i collegamenti dei diffusori.Se il problema permane, l’alimentazione non è corretta. Consultare il proprio negoziante di fiducia.Guida all’instal-lazione
DIGITAL UNLOCK●Al terminale OPTICAL IN non arriva segnale.→Controllare i collegamenti e che i componenti interessati siano accesi.
NO READ●Il disco è sporco o danneggiato.→Pulirlo o cambiarlo.→Il disco non può venire riprodotto se è graffiato e questo display non appare.●Quest’unità non riesce a leggere il disco.●Si è usato un pulente per DVD-RAM/PD ed ha finito il lavoro.59——59
SELF CHECK●L’unità si sta avviando. Attendere che il messaggio scompaia.
U14●L’unità è surriscaldata.→Quest’unità passa automaticamente alla modalità di attesa per ragioni di sicurezza e non è possibile farne uso. Attendere circa 30 minuti che quest’indicazione scompaia.→Installare l’unità in una posizione ben ventilata.→Non bloccare la ventola di raffreddamento sul retro dell’unità.———
U99●L’unità non funziona bene. Premere [⏻/l] dell’unità principale per portarla nella modalità di attesa. Premere [⏻/l] dell’unità principale un’altra volta per farla accendere.
UNSUPPORT●Il disco inserito non è né registrabile né riproducibile.●Il segnale ricevuto dalla presa OPTICAL IN non è Dolby Digital o Linear PCM.8—
X HOLD●La funzione Child Lock è attivata.→Mantenere premuti [ENTER] e [RETURN] insieme sino a che “X HOLD” scompare.55

Diagnostica

Prima di richiedere assistenza tecnica, controllare la sezione seguente del manuale. Se avete dubbi o se i rimedi suggeriti non servono, consultare in proposito il proprio rivenditore autorizzato.

Alimentazione Pagina

L'unità non si accende.●Inserire a fondo il cavo di alimentazione ed il cavo di sistema.Guida all'instal-lazione
L'unità si porta nella modalità di attesa.●Uno dei dispositivi di sicurezza di quest'unità si è attivato. Premere [∅/l] dell'unità principale per accendere l'unità.

Uso

L’unità è accesa ma non risponde ai comandi.●Alcune operazioni possono essere proibite dal disco.●L’unità è calda e “U14” appare sul display. Attendere che l’indicazione “U14” scompaia.●Uno dei dispositivi di sicurezza di quest’unità si è attivato.Reinizializzare l’unità nel modo che segue.1 Premere [⏻/l] dell’unità principale per portare l’unità nel modo di attesa.Se l’unità non passa alla modalità di attesa, mantenere premuto [⏻/l] dell’unità principale per 10 secondi. L’unità viene portata a forza nella modalità di attesa.Altrimenti, scollegare il cavo di alimentazione, attendere un minuto e ricollegarlo.2 Premere [⏻/l] dell’unità principale per accendere l’unità.—52—
Durante l’uso del disco l’unità non risponde.●Il selettore si trova nella posizione “FM” o “AM”. Premere [DVD] per scegliere “DVD/CD” come sorgente.
Il disco non può venire espulso.●Premere [⏻/l] dell’unità principale per far spegnere l’unità.Tenere premuti [■] e [^, CHANNEL] dell’unità principale simultaneamente per circa cinque secondi.–Se la funzione Child Lock è attivata, l’operazione descritta non funziona.—55

Telecomando

Il telecomando non funziona.●[HOME THEATER, TV] non si trova su “HOME THEATER”. Passare a “HOME THEATER”.●Il telecomando e l’unità principale usano codici differenti. Cambiare il codice deltelecomando.●Le batterie sono esaurite. Sostituirle con altre nuove.●Puntare il telecomando al sensore di telecomando dell’unità principale.●Rimuovere ogni ostacolo fra il telecomando e l’unità principale.●Quest’unità si trova nella modalità di attesa per una registrazione via timer (indicatore “ⓧ” diquest’unità acceso).●Se “ⓨ” appare sul televisore, l’operazione richiesta è proibita dall’unità o dal disco.●Se l’unità non funziona affatto, premere [⓹ TIMER] per portarla in pausa e quindi premere [⓺TIMER] di nuovo per riaccenderla. Quest’unità potrebbe non funzionare correttamente acausa di fulmini, elettricità statica o altri fattori esterni.●La funzione Child Lock è attivata.—464——16———55
Il televisore non risponde.●Cambiare codice di fabbricante. Alcuni televisori non possono venire controllati neppurecambiandone il codice di telecomando.●[HOME THEATER, TV] non si trova su “TV”. Quando si sceglie il canale di ricezione deltelevisore, passare a “TV”.13—

Immagine

Le immagini da quest’unità non appaiono sul televisore.●Controllare che il televisore sia collegato al terminale VIDEO OUT, al terminale S-VIDEO OUT o al terminale AV1 di quest’unità.●Controllare che l’ingresso del televisore scelto (ad esempio AV1) sia corretto.Guida all’instal-lazione —
La ricezione televisiva peggiora dopo che quest’unità è stata collegata.●Ciò può accadere se i segnali vengono suddivisi fra quest’unità ed il televisore.Il problema può venire risolto da un preamplificatore di segnale disponibile in negozi specializzati. Se la ricezione non migliora, consultare il proprio negoziante di fiducia.
Il formato dello schermo è scorretto.●Controllare le impostazioni video del vostro televisore.●Controllare “Schermo TV”, “Formato TV 4:3 con DVD-Video” e “Formato TV 4:3 con DVD-RAM” del menu Connessioni.—12, 43
L’immagine sfarfalla.●Regolare la sintonia verticale della televisione. Leggere il manuale del televisore o consultare il proprio negoziante di fiducia.
I messaggi sullo schermo non appaiono.●Passare al menu Display e scegliere “Automatico” per “Messaggi su display”.●Premere [STATUS] per fare apparire sempre i messaggi sullo schermo.4328
Lo sfondo grigio dello schermo non appare.●Passare al menu Display e scegliere “Si” per “Sfondo grigio”.43
La riproduzione si ferma temporaneamente durante la funzione Quick View.●La riproduzione potrebbe fermarsi temporaneamente durante il passaggio da una lista di riproduzione all’altra, ma questo non è un problema.

Registrazione e registrazione via timer Pagina

Impossibile registrare.●Non si è inserito un disco o quello inserito non è registrabile. Inserire un disco registrabile.●Il disco non è formattato. Formattare un disco in modo che quest'unità lo possa registrare.RAM●La linguetta di protezione dalla scrittura della cartuccia si trova su PROTECT.●Alcuni programmi possono venire registrati solo un numero limitato di volte (CPRM).●Il disco è protetto da DISC INFORMATION.●Il disco è pieno o quasi. Cancellare programmi non necessari o usare un altro disco.●Non è possibile registrare su DVD-R finalizzati.●L'audio da trasmissioni radio FM/AM ed il terminale OPTICAL IN non può venire registrato.8378563621, 34, 36—
La programmazione SHOWVIEWnon funziona bene.●L'ora non è esatta. Passare al menu Impostazioni e regolarla con “Data e ora”.47
Se “--” appare sotto “Nome”dopo che avete impostato unnumero SHOWVIEW●Premere [▲, ▼] più volte per scegliere la posizione nella quale il programma da registrare verrà trasmesso.
La registrazione via timer nonfunziona.●Il programma del timer è scorretto. Correggere il programma.●L'unità non si trova nella modalità di attesa di registrazione. (L'indicazione “⊖” del display dell'unità non è accesa.)●Due programmi diversi del timer si sovrappongono.●L'ora non è esatta. Passare al menu Impostazioni e regolarla con “Data e ora”.●La registrazione via timer non si attiva durante la formattazione e altre operazioni che per loro natura non possono venire interrotte.18—47—
Durante la registrazione viatimer, quest'unità si porta nellamodalità di attesa.●Il disco è pieno. Usare un disco che contiene spazio sufficiente.
Il programma del timer rimaneanche dopo che la registrazionetermina.●Un programma del timer permane se è giornaliero o settimanale.17
Il tempo di registrazionedisponibile non aumenta anchese si cancellano registrazionidal disco.●Dato che quest'unità non è in grado di cancellare dati scritti su DVD-RAM con un computer, il tempo disponibile per la registrazione non aumenta. I dati vengono cancellati quando si riformatta il disco.●Se un disco è sporco, pulirlo con un pulente per DVD-RAM/PD (opzionale) prima di formattarlo.●Lo spazio disponibile su DVD-R non aumenta anche se si cancellano registrazioni precedenti.3759—
Un intero programma o una sua parte vengono perduti.●Se si ha una caduta di tensione o la spina di alimentazione viene scollegata durante la registrazione o la riproduzione, il programma può venire perduto o il disco diventare inutilizzabile.→Non si offrono compensi per programmi o dischi perduti. Il disco deve venire riformattato o sostituito.
Il pulsante [● REC] nonfunziona.●Il selettore si trova su FM/AM. Premere [DVD] per scegliere “DVD/CD” come sorgente.

Riproduzione

La riproduzione non inizia neppure premendo [▶] (PLAY). La riproduzione inizia, ma cessa immediatamente.●Inserire il disco correttamente con l'etichetta rivolta in alto. ●Quest'unità può riprodurre solo i tipi di disco menzionati nelle istruzioni per l'uso. ●Il disco è sporco. Pulirlo. ●IL disco è graffiato. ●Inserire un DVD-RAM o DVD-R nuovo. ●Si è formata condensa: attendere una o due ore che evapori.14 8 59 — — —
Un titolo o capitolo non viene riprodotto anche se selezionato.●Alcuni titoli o capitolo su DVD-Video non vengono riprodotti se si è impostato un livello di interdizione dalla visione.42
L'immagine durante la ricerca è distorta.●Una certa distorsione in tal caso è normale. —
Non è possibile scegliere un sonoro o sottotitoli alternativi.●Le lingue desiderate non sono presenti sul disco. ●Le lingue possono dover venir scelte con i menu del disco.— 22
Nessun sottotitolo●I sottotitoli desiderati non sono presenti sul disco. ●Attivare i sottititoli. ●I sottotitoli possono non apparire nelle vicinanze di contrassegni.— 26 —
L'angolazione non può venire cambiata.●Questa funzione dipende dalla presenza di speciali scene sul disco. L'angolazione può venire cambiata solo se scene alternative sono presenti sul disco.
Avete dimenticato il vostro password.●Riportare l'impostazione del livello di interdizione su “8”. A piatto portadisco aperto, mantenere premuti [I◀◀/◀◀] e [▶▶/▶▶I] sull'unità principale allo stesso tempo per almeno cinque secondi.

Indicazioni del display

Il display è poco luminoso.●Passare al menu Display e cambiare la luminosità del display con “Luminosità display”.43
“0:00” lampeggia sul display dell’unità.●L’orologio non è stato regolato.→Passare al menu Impostazioni e regolare l’ora esatta con “Data e ora”.47
I tempi di registrazione visualizzati e quelli effettivi sono differenti.●I tempi di registrazione visualizzati sono basati sul numero di fotogrammi al secondo. Questo numero è soggetto a piccole variazioni. Quando si registrano pezzi lunghi, queste variazioni possono produrre differenze visibili fra il tempo di registrazione visualizzato e quello reale. Ciò è normale.
I tempi visualizzati non sono corretti. [MP3]●I tempi visualizzati possono non essere corretti se le tracce sono state registrate con bit rate variabili.

Radio Pagina

Il tuner non è selezionabile.●Controllare se il cavo di alimentazione del subwoofer è collegato.Guida all'instal-lazione
Si sente del rumore.“ST” lampeggia o è spento.Il sonoro è distorto.●Regolare la posizione dell’antenna FM o AM.●Usare un’antenna FM esterna.—39
Si sentono battimenti.●Spegnere il televisore o allontanarlo da quest’unità.
Si sente un rombo durante le trasmissioni in AM.●Separare l’antenna dagli altri cavi. —
La radio non può venir messa in sintonia.●Spegnere televisori, videoregistratori a cassette, ricevitori satellitari e computer limitrofi.
Tutte le stazioni preselezionate sono state perdute.●Le impostazioni della radio vengono memorizzate dopo la pressione di [⏻]. Non staccare il cavo di alimentazione sino a che il messaggio “BYE” appare sul display di quest’unità.

Suono

Torna all'impostazione originaleanche dopo che si sono cambiatele impostazioni di campo sonoro.●Le impostazioni di campo sonoro vengono memorizzate dopo la pressione di [Ø]. Nonstaccare il cavo di alimentazione sino a che il messaggio "BYE" appare sul display diquest'unità.
Mancata riproduzione.Volume basso.Suono distorto.●Controllare i collegamenti.●Aumentare il volume.●Disattivare il silenziamento.●Spegnere l'unità, chiarire e eliminare il problema, quindi riaccenderla.Le cause includono:-Corto circuiti (fili che si toccano) dei fili negativo e positivo dei diffusori.-Uso di diffusori di impedenza insufficiente.-Diffusori sotto sforzo a causa di un volume eccessivo.-Uso dell'unità in ambienti caldi e mal ventilati.Guidaall'instal-lazione—39—
Rombo durante la riproduzione.●Vicino al subwoofer c'è un cavo di alimentazione o una luce a fluorescenza. Tenereelettrodomestici e cavi lontani dal subwoofer.
Il tipo desiderato di audio nonviene prodotto.●Premere [SHIFT]+[AUDIO] per scegliere il tipo di audio desiderato.●Non è possibile cambiare il tipo di audio DVD-Audio se il produttore del disco ha ristretto lariproduzione alla modalità stereo.23—
Non è possibile cambiare audiodurante trasmissioni stereo oNICAM.●Non è possibile cambiare il tipo di audio quando un disco DVD-R è caricato.●Non è possibile cambiare audio mentre la modalità di registrazione è quella XP e "LPCM" èscelto nel menu Audio, "Modalità audio per Reg. XP".→Scegliere "M1" o "M2" da "Selezione audio bilingue" nel menu Audio prima di iniziare la registrazione.—43
L'inizio dell'audio è tagliato durante la ricezione di trasmissioni digitalivia cavo a fibre ottiche.●Usando l'impostazione "A2 AUTO", il suono può venire momentaneamente interrotto duranteil passaggio dalla modalità Dolby Digital e quella PCM. Per evitare il problema, impostare "A2PCM FIX".51
Fra la riproduzione del sonoro da parte dei diffusori e quella delleimmagini c'è un certo intervallo.●Cambiare l'ingresso AV del televisore in modo adatto ai collegamenti di quest'unità.13

I dischi mentre ruotano producono suoni. Questo non è un guasto.

Funzione Child Lock

PANASONIC SCHT1000 - Funzione Child Lock - 1

text_image HOME THEATER TV Show view DVD FUPM DISPLAY ELECTIVE MANUAL ACCESS AV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CANCEL 0 -/-- SKIP SWITCH STOP RAUSE PLAYOUT ORDERER TOP MENU PLAYLIST MENU ENTER FUNCTIONS AV2OPT MIX TEST PROLOGIC AV2OPT JOH NAME REP TIME S.P. CASH ROUTING RETURN

La funzione Child Lock disattiva tutti i pulsanti dell'unità e del telecomando. Usarla per evitare che qualcuno possa usare l'unità.

■ Per attivare la funzione Child Lock Mantenere premuti [ENTER] e [RETURN] allo stesso tempo sino a che "X HOLD" appare sul display dell'unità.

: HOLD

Se si preme un pulsante mentre Child Lock è attivato, "X HOLD" appare sul display dell'unità ed il suo uso è impossibile.

■ Per disattivare la funzione Child Lock Mantenere premuti [ENTER] e [RETURN] insieme sino a che "X HOLD" scompare.

Se la funzione Child Lock non può venire cancellata, premere [RETURN] e quindi riprovare.

CPRM (Content Protection for Recordable Media)

CPRM è una tecnologia di protezione dei diritti d'autore che fa s' che delle trasmissioni (ad esempio CATV) possano venire registrate solo una volta.

Decoder

Un decodificatore riporta segnali codificati su di un DVD alla normalità.

Dolby Digital

Questo è un metodo di codificare segnali digitali sviluppato dalla Dolby Laboratories. Oltre ai canali stereo (due), questi segnali possono anche contenere altri canali. Con questo metodo è possibile registrare su disco una grande quantità di informazione audio.

Quest'unità è regolata in modo da fare uso di Dolby Digital in tutte le modalità di registrazione.

Dolby Pro Logic II

Dolby Pro Logic II è un sistema di decodifica avanzato che produce cinque canali di circondamento (sinistro, centrale, destro, sinistro e destro di circondamento) da qualsiasi programma stereofonico, che sia codificato o meno col metodo Dolby Surround. Pro Logic II produce due canali di circondamento completi, a differenza del singoli canale di circondamento prodotto dal sistema Pro Logic.

DTS (Digital Theater Systems)

Questo sistema di circondamento viene usato in molto cinema del mondo. Ha una buona separazione dei canali e rende quindi possibile effetti sonori realistici.

Fotogrammi e campi

I fotogrammi sono le immagini che compongono i film. Ne vengono visualizzati circa 30 al secondo. Un particolare fotogramma può essere sbiadito, ma la qualità delle immagini in generale è alta. Un fotogramma è composto da due campi che si alternano. Un campo non è sfuocato, ma la sua qualità è inferiore.

I/P/B

MPEG 2, lo standard di compressione adottato per i DVD-Video, codifica i fotogrammi nei seguenti tre tipi.

I: Intra coded picture

Questo tipo di immagine ha la miglior qualità ed è la migliore da usare per regolare la riproduzione delle immagini.

P: Predictive coded picture

Quest'immagine invece viene calcolata sulla base di altre immagini I e P.

B: Bidirectionally-predictive coded picture

Quest'immagine viene calcolata paragonando immagini I e P passate e future, e contiene quindi la minor quantità di informazione.

Linear PCM (pulse code modulation)

Questi sono segnali digitali non compressi simili a quelli di un CD. Il segnale LPCM è disponibile durante la registrazione nella modalità XP.

NICAM (Sistema di trasmissione NICAM)

Questo è un sistema di trasmissione radio a due canali che nella maggior parte dei casi riesce a fornire segnale stereo di alta qualità. Con questo sistema, le trasmissioni possono anche consistere di due piste mono.

Playback control (PBC)

Se un Video CD possiede questa funzione, è possibile scegliere scene ed informazioni attraverso i suoi menu.

Pan&Scan/Letterbox

In generale, i DVD-Video vengono prodotti per la visione su televisori Widescreen di proporzioni 16:9. Ciò significa che la maggior parte dei dischi vengono riprodotti normalmente su schermi Widescreen. Il segnale con queste proporzioni non sta in uno schermo normale di proporzioni 4:3. Ci sono due soluzioni diverse per il problema, la "Pan&Scan" e la "Letterbox".

Pan&Scan: Le estremità dell'immagine vengono tagliate.

Letterbox: La parte superiore ed inferiore dello schermo è nera e l'immagine appare in mezzo con proporzioni 16:9.

PANASONIC SCHT1000 - Pan&amp;Scan/Letterbox - 1

PANASONIC SCHT1000 - Pan&amp;Scan/Letterbox - 2

Uscita RGB

Il termine [RGB] indica segnali dei colori rosso/verde/blu separati (solo PAL). Se si collega un televisore che possiede ingressi RGB al terminale AV1 di questo apparecchio ed un decodificatore che possiede un'uscita RGB al terminale AV2, il televisore può ricevere segnali RGB emessi dal decodificatore che passino attraverso questo apparecchio.

Lista dei codici di lingua Digitare il codice con i pulsanti numerici.

Abkhaziano: 6566Ceco: 6783Giavanese: 7487Lituano: 7684Reto-Romancio: 8277Tedesco: 6869
Afar: 6565Cinese: 9072Greco: 6976Macedone: 7775Rumeno: 8279Telugu: 8469
Afrikaans: 6570Coreano: 7579Groenlandese: 7576Malagasy: 7771Russo: 8285Thai: 8472
Albanese: 8381Corso: 6779Guarani: 7178Malay: 7783Samoano: 8377Tibetano: 6679
Ameharic: 6577Croato: 7282Gujarati: 7185Malayalam: 7776Sanscrito: 8365Tigrinya: 8473
Arabo: 6582Curdo: 7585Hausa: 7265Maltese: 7784Serbo: 8382Tonga: 8479
Armeno: 7289Danese: 6865Hindi: 7273Maori: 7773Serbo-Croato: 8372Turco: 8482
Assamese: 6583Ebraico: 7387Indonesiano: 7378Marathi: 7782Shona: 8378Turkmeno: 8475
Aymara: 6588Esperanto: 6979Inglese: 6978Moldavo: 7779Sindhi: 8368Twi: 8487
Azerbaijani: 6590Estone: 6984Interlingua: 7365Mongolo: 7778Singhalese: 8373Ucraino: 8575
Basco: 6985Faroese: 7079Irlandese: 7165Nauru: 7865Slovacco: 8375Ungherese: 7285
Bashkir: 6665Fiji: 7074Islandese: 7383Nepali: 7869Sloveno: 8376Urdu: 8582
Bengali; Bangla:6678Finlandese: 7073Italiano: 7384Norvegese: 7879Somali: 8379Uzbek: 8590
Bhutani: 6890Francese: 7082Kannada: 7578Olandese: 7876Spagnolo: 6983Vietnamita: 8673
Bielorusso: 6669Frisone: 7089Kashmiri: 7583Oriya: 7982Sundanese: 8385Volapük: 8679
Bihari: 6672Gaelico scozzese:Kazakh: 7575Pashto, Pushto: 8083Svedese: 8386Wolof: 8779
Birmano: 7789Kirghiz: 7589Persiano: 7065Swahili: 8387Xhosa: 8872
Bretone: 6682Galiziano: 7176Lao: 7679Polacco: 8076Tagalog: 8476Yiddish: 7473
Bulgaro: 6671Gallese: 6789Latino: 7665Portoghese: 8084Tajik: 8471Yoruba: 8979
Cambogiano: 7577Georgiano: 7565Lettone: 7686Punjabi: 8065Tamil: 8465Zulu: 9085
Catalano: 6765Giapponese: 7465Lingala: 7678Quechua: 8185Tatar: 8484

Questa funzione funziona solo se quest'unità viene collegata attraverso un cavo di peritelevisione (Scart) completo a 21 piedini ad un televisore che possieda la caratteristica Q Link.

Q Link possiede le seguenti funzioni:

- Download dal televisore*

Quando si collega il televisore a quest'unità, la lista delle stazioni disponibili viene copiata automaticamente dal televisore all'unità, e le stazioni televisive vengono assegnate posizioni nello stesso ordine originario.

●Registrazione TV diretta (Direct TV Recording)

Semplicemente premendo [● DIRECT TV REC], potete registrare e guardare un dato programma.

•TV/DVD Auto Power On*

Anche se il televisore e quest'unità sono spenti, premendo [▶] (PLAY), [TOP MENU, DIRECT NAVIGATOR], [ShowView] o [PROG/CHECK] si accendono automaticamente sia il televisore e quest'unità.

Se il televisore fosse spento (modalità di attesa) e l'unità è accesa, quando si preme [FUNCTIONS] o [▶] (PLAY) oppure si inserisce un disco che (non sia DVD-RAM e DVD-R), il televisore si accende automaticamente.

- Spegnimento automatico DVD ^®

Quando si spegne il televisore, quest'unità si spegne a sua volta. Tuttavia, questa funzione opera anche nella modalità di arresto, salvo quando lo screen saver viene applicato.

Questa funzione non opera invece nei seguenti casi: Download delle preselezioni, impostazione automatica, regolazione automatica dell'orologio e sintonizzazione manuale.

Questa funzione inoltre non funziona se il selettore si trova su FM/AM.

- Messaggi sullo schermo*

Quando state guardando un programma, i seguenti messaggi appaiono sullo schermo televisivo per informarvi delle condizioni operative dell'unità:

Messaggio Quando appare il messaggio
Registrazione programmata in corsoLa registrazione via timer è appena cominciata.
Impostare TIMER RECORDINGQuest'unità non si trova nella modalità di attesa del timer dieci minuti prima dell'inizio programmato della registrazione (il messaggio appare ogni minuto nel corso di quei dieci minuti).
DVD in attesa TIMER RECORDINGSi è premuto [▲ OPEN/CLOSE] dell'unità principale o [∅] nonostante l'unità si trovi nella modalità di attesa del timer.
DVD in modalità TIMER RECORDING[∅], [■], [● REC], [■] o [ShowView] sono stati premuti con quest'unità nella modalità di registrazione via timer.

A seconda del tipo di televisore usato, il messaggio qui sopra potrebbe non venire visualizzato correttamente.

* Queste operazioni sono disponibili sono se quest'unità viene collegata ad un televisore che possiede la funzione Q Link.

Nota

Se “Risparmio energetico” si trova su “On”, le funzioni Q Link non funzionano ad unità spenta (modalità di attesa).

VPS (Video Programme System)/PDC (Programme Delivery Control)

VPS e PDC sono sistemi molto convenienti che assicurano che dei programmi programmati per la registrazione via timer verranno registrati esattamente dall'inizio alla fine, anche se i temi di trasmissione subiscono variazioni o estensioni. Inoltre, se un programma viene interrotto e, ad esempio, vengono inserite notiziari straordinari, la registrazione viene interrotta automaticamente e ripresa quando il programma continua.

A seconda dei segnali mandati dalle stazioni televisive, il sistema VPS/PDC potrebbe non funzionare correttamente anche se "VPS/PDC" si trova su "ON".

Per dettagli in proposito, consultare le emittenti stesse.

- Nel caso della registrazione VPS/PDC, usare l'ora esatta (ora VPS/PDC) di registrazione di programmi TV. Impostare "VPS/PDC" su "OFF" se l'ora di registrazione non è quella corretta (ora VPS/PDC).

La registrazione VPS/PDC non viene eseguita quando l'ora corretta (ora VPS/PDC) è scorretta anche se di un solo minuto. Per trovare l'ora corretta (ora VPS/PDC), consultare le pagine televideo, un giornale o una rivista o un'altra sorgente.

- Se i tempi di trasmissione effettivi di due trasmissioni via timer si sovrappongono (a prescindere da se sono controllate da VPS/PDC o meno la registrazione che inizia per prima ha sempre la priorità, mentre seconda inizia solo quando termina la prima.

- Se il segnale VPS/PDC è molto debole, o una stazione televisiva non trasmette un segnale VPS/PDC regolare, la registrazione via timer viene fatta nella modalità normale (e non VPS/PDC) anche se era stata programmata con VPS/PDC.

In questo caso, anche se la registrazione viene timer viene eseguita, qualsiasi programma si sia fatto non viene cancellato in quel momento ma alle 4 del mattino del giorno dopo.

  • Il momento di inizio delle registrazioni in programma dato in giornali e riviste potrebbe venire cambiato in un secondo momento. Portare "VPS/PDC" su "OFF" se si programmano registrazioni il cui momento di inizio ha subito variazioni. Fare particolare attenzione con programmazioni SHOWVIEW dato che "VPS/PDC" viene portato su "ON" automaticamente in alcuni paesi.
  • Se un programma su di un giornale ha due numeri SHOWVIEW, usare il numero SHOWVIEW per VPS/PDC se si desidera eseguire la registrazione VPS/PDC con la programmazione SHOWVIEW.
  • Le impostazioni predefinite per "VPS/PDC" differiscono a seconda del paese in questione. Consultare in proposito la tabella seguente.
ProgrammazioneSHOWVIEWModifiche della programmazioneSHOWVIEW, momento di inizio.Non SHOWVIEWprogrammazione
Belgio, Olanda, Svezia, Danimarca, Finlandia e NorvegiaON OFF OFF
Germania, Svizzera, Austria ON ON ON
Italia, Spagna, Portogallo, altri paesi OFF OFFOFF
  • Se una stazione non emette segnali VPS/PDC, “——” appare nel menu di programmazione via timer sotto “VPS/PDC”.
  • In alcuni casi, l'inizio della registrazione può non avvenire correttamente.

■ SEZIONE AMPLIFICATORE

Potenza totale RMS nella modalità Dolby Digital 600 W (a 240 V)

1 kHz, 10 % di distorsione armonica complessiva

Anteriori: 55 W per canale (6 Ω)

Centrale: 160 W (6 Ω)

Circondamento: 55 W per canale (6 Ω)

100 Hz, 10 % di distorsione armonica complessiva

Subwoofer: 220 W (4 Ω)

Potenza totale DIN nella modalità Dolby Digital 430 W (a 240 V)

1 kHz, 1 % di distorsione armonica complessiva

Anteriori: 40 W per canale (6 Ω)

Centrale: 120 W (6 Ω)

Circondamento: 40 W per canale (6 Ω)

100 Hz, 1 % di distorsione armonica complessiva

Subwoofer: 150 W (4 Ω)

Sensibilità d'ingresso/impedenza d'ingresso

AV1/AV2/AV3/AV4: 350 mV, 47 kΩ

Ingresso digitale Ingresso a fibre ottiche (Dolby Digital, Linear PCM)

■ SEZIONE SINTONIZZATORE TELEVISIVO

Sintonizzatore PAL BGH

Canali ricevuti: VHF: Can. E2–E12, A–H2 (Italia)

UHF: Can. 21–69

CATV: Can. S01–S05 (S1–S3), S1–S20 (M1–U10), S21–S41

Uscita convertitore RF Non in dotazione

■ SEZIONE SINTONIZZATORE IN FM

Gamma di frequenza: 87,50–108,00 MHz (a passi di 50 kHz)

Terminali antenna: 75 Ω non bilanciati

■ SEZIONE SINTONIZZATORE IN AM

Gamma di frequenza: 522–1629 kHz (a passi di 9 kHz)

■ SEZIONE DISCO

Sistema di registrazione: standard di registrazione DVD video (DVD-RAM)

Standard DVD video (DVD-R)

Specifiche LASER

Prodotto LASER di Classe I

Testina: Sistema con 1 lente e 2 unità di integrazione

Lunghezza d'onda: CD/VCD 790 nm

DVD 662 nm

Dischi registrabili: dischi DVD-RAM da 12 cm 4,7 GB/9,4 GB

dischi DVD-RAM da 8 cm 2,8 GB

Dischi DVD-R da 12 cm 4,7 GB (Per Ver. Generale 2,0)

Dischi DVD-R da 8 cm 1,4 GB (Per Ver. Generale 2,0)

Durata registrazione: XP: 60 minuti, SP: 120 minuti

LP: 240 minuti, EP: 360 minuti

Dischi riproducibili: dischi DVD-RAM da 12 cm 4,7 GB/9,4 GB

dischi DVD-RAM da 8 cm 2,8 GB

Dischi DVD-R da 12 cm 4,7 GB (Per Ver. Generale 2,0)

Dischi DVD-R da 8 cm 1,4 GB (Per Ver. Generale 2,0)

Dischi DVD-AUDIO/VIDEO

Dischi CD-Audio (CD-DA)

Dischi Video CD

Dischi CD-R/CD-RW

[CD-DA, Video CD (Ver. 2,0), dischi di file MP3]

Sistema video

Sistema di colore TV : Sistema PAL, 625 righe, 50 campi

Sistema NTSC, 525 righe, 60 campi

Sistema di registrazione: MPEG2 (Hybrid VBR)

Terminale di uscita: RCA (video composito)

Terminale S (Y, C)

Terminale di peritelevisione (SCART) a 21 piedini

Sistema audio

Sistema di registrazione: Dolby Digital (XP/SP/LP/EP)

Linear PCM (solo modalità XP)

Numero di canali: Registrazione: 2 canali

Riproduzione: 5,1 canali

(AD, AS, Centrale, CS, CD, Subwoofer)

■ SEZIONE DIFFUSORI

• Diffusori anteriori SB-PF1000

Tipo: A 2 vie, 2 altoparlanti, Bass-ref.

Woofer: Tipo a CONO da 6,5 cm

Tweeter: Tipo da 6 cm CON CUPOLA AD ANELLO

Impedenza: 6 Ω

Potenza d'ingresso (IEC): 60 W (Max.)

Livello di pressione onde sonore prodotte: 82 dB/W (1,0 m)

Gamma di frequenza: 90 Hz–50 kHz (−16 dB)

100 Hz–45 kHz (−10 dB)

Dimensioni (L×A×P): 240×1138 (Max.)/678 (Min.)×240 mm

Gamma di regolazione altezza diffusori: 1138–968 mm,

796–625 mm

[L'altezza della base è però fissa su 678 mm.]

Massa: Circa 3,7 kg

•Diffusore centrale SB-PC1000

Tipo: A 2 vie, 3 altoparlanti, Bass-ref.

Woofer: Tipo a CONO da 6,5 cm ×2

Tweeter: Tipo da 6 cm CON CUPOLA AD ANELLO

Impedenza: 6 Ω

Potenza d'ingresso (IEC): 220 W (Max.)※

Livello di pressione onde sonore prodotte: 84 dB/W (1,0 m)

Gamma di frequenza: 100 Hz–50 kHz (−16 dB)

120 Hz–45 kHz (−10 dB)

Dimensioni (L×A×P): 320×97×93 mm

Mass: Circa 1,5 kg

※Valori con l'uso di un amplificatore con filtro passa basso.

- Diffusori di circondamento SB-PS1000

Tipo: A 2 vie, 2 altoparlanti, Bass-ref.

Woofer: Tipo a CONO da 6,5 cm

Tweeter: Tipo da 6 cm CON CUPOLA AD ANELLO

Impedenza: 6 Ω

Potenza d'ingresso (IEC): 60 W (Max.)

Livello di pressione onde sonore prodotte: 80 dB/W (1,0 m)

Gamma di frequenza: 95 Hz–50 kHz (−16 dB)

110 Hz–45 kHz (−10 dB)

Dimensioni (L×A×P): 160×224×107 mm

Mass: Circa 1,5 kg

- Subwoofer SB-WA340

Tipo: A 1 via, 1 altoparlante, Bass-ref.

Woofer: Tipo a CONO da 17 cm

Impedenza 4 Ω

Livello di pressione onde sonore prodotte: 80 dB/W (1,0 m)

Gamma di frequenza: 40 Hz–220 Hz (−16 dB)

45 Hz–180 Hz (−10 dB)

Dimensioni (L×A×P): 160×450×424 mm

Massa: Circa 12 kg

DATI GENERALI

Alimentazione: C.a. a 230–240 V, 50 Hz

Consumo: Unità principale SA-HT1000 : 30 W

Subwoofer SB-WA340: 250 W

Dimensioni (L×A×P) (Unità principale SA-HT1000):

430×82×381 mm

Massa (Unità principale SA-HT1000): Circa 5,0 kg

(Dimensioni e massa senza diffusori)

Temperatura di lavoro: 5 °C–40 °C

Gamma di umidità: 10%–80% di umidità relativa senza condensa

Consumo in modalità di attesa:

Unità principale SA-HT1000 : Circa 5,7 W

(Se la funzione Risparmio energetico è attivata: Circa 1,8 W)

Subwoofer SB-WA340: Circa 0,7 W

Nota

  1. Dati tecnici soggetti a modifiche senza avviso.

Il peso e le dimensioni indicati sono approssimativi.

  1. La distorsione armonica totale viene misurata con un analizzatore digitale di spettro.

■ Come tenere in mano un disco

Non toccare la superficie registrata.

PANASONIC SCHT1000 - ■ Come tenere in mano un disco - 1

■ Se il disco è sporco o coperto da condensa

Sul disco si può formare condensa se viene portato da un ambiente freddo ad uno caldo.

Dischi DVD-RAM e DVD-R

Pulirli con un pulente per DVD-RAM/PD opzionale (LF-K200DCA1, dove disponibile).

Non usare pulenti o panni intesi per CD per pulire DVD-RAM e DVD-R.

DVD-Audio, DVD-Video, Video CD, CD

Usare un panno inumidito e ben strizzato, quindi asciugare il disco.

PANASONIC SCHT1000 - DVD-Audio, DVD-Video, Video CD, CD - 1

■ Precauzioni di uso

  • Non applicare adesivi o etichette ai dischi. (Ciò li può danneggiare irreparabilmente.)
  • Non scrivere con una penna a safera o altro sul lato dell'etichetta.
  • Non usare spray pulenti, benzina, diluenti, fluidi antistatici o solventi di altro tipo.

- Non usare protezioni o custodie antigraffio.

- Non usare dischi dei seguenti tipi:

-Dischi con adesivo lasciato da etichette o adesivi tolti (ad esempio dischi affittati).
-Dischi distorti o crepati.
-Dischi a forma irregolare, ad esempio a forma di cuore.

PANASONIC SCHT1000 - ■ Precauzioni di uso - 1

Manutenzione

Le parti di precisione di quest'unità vengono subito influenzate dall'ambiente, in particolare da temperatura, umidità e polvere. Anche il fumo di sigarette è dannoso.

Per pulire quest'unità, passarla con un panno soffice e pulito.

- Non usare mai alcool, diluenti o benzina per pulire quest'unità.

- Prima di usare panni trattati chimicamente, leggere le istruzioni che li accompagnano.

Osservare i punti seguenti per assicurarsi un ascolto ed una visione buoni e per lungo tempo.

La polvere e lo sporco che possono aderire alla lente dell'unità col tempo possono rendere impossibile sia la registrazione che la riproduzione.

Usare il pulente per lenti DVD-RAM/PD (LF-K123LCA1) una volta all'anno circa, con variazioni a seconda della frequenza di uso e dell'ambiente. Prima di usare il pulente per lenti, leggerne attentamente le istruzioni.

Indice

Angolazioni 26

Attributi audio 26

Audio 23

AV Link 50

Cancellazione 21

Lista di riproduzione. 32

Programma 34

Scene da una lista di riproduzione... 33

Tutti i programmi 36

Cancellazione parziale 35

Center Focus 40

Chasing Play 19

Child Lock 55

Circondamento posteriore virtuale ... 41

Codice di telecomando.... 46

Collegamenti

Collegamenti via fibre ottiche.....51

Decodificatore 50

Ricevitore satellitare/digitale ..... 50

Unità audio.... 49

Unità video 49

Colonna sonora.... 26

Compressione gamma dinamica . . . 43, 51

Condizioni predefinite 42

Contrassegni 21,27

Controllo dei campi sonori ..... 40

CPRM 8,56

Cuffie 39

Direct Navigator 22

Divisione 35

Dolby Digital 40,56

Dolby Pro Logic II 40, 56

DTS 40,56

Editing di scene 33

Enf. dialoghi.... 2

EXT. LINK 20

Finalizzare 37

Finestra FUNCTIONS ..... 29

Flexible Recording (FR) ..... 15

Formattazione 37

Impostazione del paese ..... 10

Impostazione dell'orologio

Impostazione automatica dell'orologio . . . 47

Impostazione manuale dell'orologio .... 47

Lista codici di lingua....56

Lista di riproduzione....31-33

Livelli di accesso autorizzato.....42

Livello subwoofer 41

LPCM 14,56

Memoria di posizione ..... 23

Memorizzazione di titoli ..... 30

Dischi 36

Lista di riproduzione....32

Programma 34

Menu DISPLAY....26, 27

Menu SETUP 42-48

Messaggi sullo schermo....28

Modalità dell'immagine....27

Modalità di registrazione .....15

MP3 25

Multi Rear Surround 41

Posizione di ascolto 41

Proporzioni immagine ..... 12

Proprietà

Lista di riproduzione....32

Programma 34

Protezione di

Cartuccia 8

Dischi 36

Programma 34

Pulizia

Dischi 59

Lente 59

Unità 59

Q Link 57

Quick View 24

Radio 38

Collegamento opzionale di un'antenna FM ... 39

RDS 39

Registrazione e riproduzione simultanee...19

Registrazione TV diretta 15

Registrazione via timer ..... 16–18

Regolazione del livello dei diffusori .. 41

Ricezione digitale audio ....51

Ripresa della riproduzione ..... 21

Riproduzione ripetuta 27

Risparmio energetico 46

Salto manuale 24

SHOWVIEW 16

Silenziamento 39

Sintonizzazione

Download 10,45

Impostazione automatica ..... 11, 45

Manuale 44

Sistema di colore 48

Sottotitoli 26

Tempo di ritardo dei diffusori. ..... 48

Time Slip 19,24

Uso del televisore .... 13

VPS/PDC 57

AVERTISSEMENT!

CET APPAREIL UTILISE UN LASER. L'UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU L'EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT PROVOQUER UNE EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES. NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI ESSAYER DE RÉPARER SOI-MÊME. CONFIER TOUT TRAVAIL D'ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.

AVERTISSEMENT:

POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, L'HUMIDITÉ, L'ÉGOUTTEMENT OU L'ÉCLABOUSSEMENT ET NE PLACEZ PAS D'OBJETS REEMPLIS DE LIQUIDES TELS QUE VASES DESSUS.

AVERTISSEMENT!

  • NE PAS INSTALLER NI PLACER L'APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE BONNE VENTILATION. VÉRIFIER QU'AUCUN RIDEAU NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE SURCHAUFFE.
  • NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D'AÉRATION DE L'APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU OBJETS SIMILAIRES.
  • NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR L'APPAREIL.
  • JETEZ LES PILES D'UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC L'ENVIRONNEMENT.

CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS.

Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones mobiles pendant l'utilisation. Si vous constatez une telle interférence, éloignez le téléphone mobile du produit.

L'appareil doit être placé près de la prise secteur, et la fiche du cordon doit être facilement accessible en cas de problème.

PANASONIC SCHT1000 - AVERTISSEMENT! - 1

text_image CLASS 1 LASER PRODUCT
DANGER - VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN, AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM. (FDA 21 CFR)
CAUTION - VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN, AVOID EXPOSURE TO BEAM. (IEC08925-1)
ATTENTION: RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D'OUVERTURE, EXPOSITION DANGEREUSE AT FAISCEAU.
ADVARSEL- SYNJLG O USYNLIG LASERSTÄRLING VED ABBNING, UNDGA UDS/SETTELSE FOR STRÄLING.
VARO! - AVIATTAESSA OLET ALTINNA NAKKYVÄÄ JA NAKYMYÄTÖN LASERSÄTEILYLE. ÄLA KATSO SÄTEESEN.
VARNING - SYNJLG OCH OSYNLIG LASERSTÄRLING NÄR DENNA DEL ÄR OPPNAD. BETRAKTA EJ STRÄLEN.
ADVARSEL- SYNJLG O USYNLIG LASERSTÄRLING NÄR DEKSEL ÄPNES. UNNGA EKSPONERING FOR STRÄLEN.
VORSICHT- SICHTBARE UND ÜNEISCHTBARE LASERSTÄRLING, VIEN ARBECKÜG GEÖFFNET. NICHT DEM STRÄHL AUSETZEN.
注意 - 打开时有可见及不可见激光辐射,避免激光束照射。
注意 - ここを聞くと可構成任何オレザーラー光が出ます。ピールを重複死亡で、離れにしないください。RQLS0233

(Intérieur de l'appareil)

Mesures de précaution

Emplacement

Placez l'appareil sur une surface plane éloignée de la lumière directe du soleil, à l'abri des températures élevées, d'une humidité trop importante et de vibrations excessives. Ces conditions peuvent endommager le coffret et les autres composants, réduisant ainsi la durée de vie de l'appareil.

Ne pas placer d'objets lourds sur l'appareil.

Tension

Ne pas utiliser de sources d'alimentation à haut voltage. Cela peut créer une surtension au niveau de l'appareil et provoquer un incendie.

Ne pas utiliser de source d'alimentation CC (courant continu). Vérifiez soigneusement la source lors de l'installation de cet appareil sur un bateau ou dans tout endroit où un courant continu est utilisé.

Protection du cordon d'alimentation au secteur

Vérifiez que le cordon d'alimentation au secteur est branché correctement et qu'il n'est pas endommagé. Une mauvaise connexion et un cordon défectueux peuvent provoquer un incendie ou des décharges électriques. Ne pas tirer, plier ou placer des objets lourds sur le cordon.

Saisir fermement la prise pour débrancher le cordon. Le fait de tirer sur le cordon secteur peut provoquer des décharges électriques. Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées. Vous risqueriez de recevoir des décharges électriques.

Corps étranger

Ne laissez pas d'objets métalliques tomber dans l'appareil. Vous risqueriez de recevoir des décharges électriques ou de provoquer un dysfonctionnement.

Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre dans l'appareil. Vous risqueriez de recevoir des décharges électriques ou de provoquer un dysfonctionnement. Si cela se produit, débranchez immédiatement l'appareil de l'alimentation électrique et contactez votre revendeur.

Ne vaporisez pas d'insecticides sur ou dans l'appareil. Ils contiennent des gaz inflammables qui peuvent s'enflammer lorsqu'ils sont vaporisés dans l'appareil.

Réparation

Ne tentez pas de réparer vous-même cet appareil. Si le son est interrompu, si les témoins ne s'allument pas, si de la fumée sort de l'appareil ou si tout autre problème qui n'est pas évoqué dans ces instructions se produit, débranchez le cordon d'alimentation secteur et contactez votre revendeur ou un centre de réparation agréé. Si l'appareil est réparé, démonté ou remonté par des personnes non-qualifiées, vous risquez de recevoir des décharges électriques ou d'endommager l'appareil.

Si vous ne l'utilisez pas sur une longue période de temps, vous pouvez allonger la durée de vie de l'appareil en le débranchant de l'alimentation électrique.

Table des matières

INTRODUCTIONMesures de précaution......2Accessoires......4Télécommande......4Caractéristiques......5Guide de référence des commandes......6Télécommande et caisson de grave......6Appareil principal et affichage......7Information sur le disque......8Disques que vous pouvez utiliser pour l'enregistrement et la lecture......8Disques destinés seulement à la lecture......8Types de disque pour le type de téléviseur connecté......9ÉTAPE 1 Accord du téléviseur......10Téléchargement des préréglages (Installation avec les fonctions Q Link)......10Réglage automatique (Installation sans les fonctions Q Link)......11ÉTAPE 2 Réglages relatifs à votre téléviseur...12Sélection du type d'écran de votre téléviseur......12Commande du téléviseur......13
ENREGISTREMENTEnregistrement de programmes de télévision...14Insertion de disques......14Modes d'enregistrement et durées d'enregistrement approximatives en heures......15Enregistrement avec la meilleure qualité d'image dans une période de temps donnée—Flexible Recording......15Visionnage du téléviseur pendant un enregistrement...15Spécification d'une durée pour arrêter l'enregistrement...15Pour enregistrer immédiatement le même programme de télévision que vous êtes en train de regarder sur le téléviseur (Direct TV Recording)......15Enregistrement par minuterie......16Utilisation des numéros SHOWVIEW pour réaliser des enregistrements par minuterie......16Programmation manuelle des enregistrements par minuterie...17Vérification des programmes......18Modification ou suppression d'un programme......18Lecture pendant un enregistrement...19Lecture à partir du début du programme pendant son enregistrement—Chasing Play......19Enregistrement et lecture simultanés...19Affichage d'images enregistrées pendant l'enregistrement—Time Slip......19Enregistrement à partir d'un appareil extérieur......20Enregistrement par minuterie en liaison avec l'appareil extérieur (EXT. LINK)......20
LECTURELecture de disques......21Opérations pendant la lecture......21Utilisation de la fonction Direct Navigator......22Quand un menu apparaît sur le téléviseur......22Démarrage de la lecture à partir de l'élément choisi...23Mémoire de position......23Changement du son......23Sélection d'une période de temps à sauter—Time Slip......24Visionnage rapide......24Saut de 30 secondes vers l'avant—Manual Skip......24Utilisation des menus pour reproduire des disques MP3......25
AFFICHAGES SUR L'ECRANUtilisation des menus d'affichage......26Procédures communes......26Menu du disque......26Menu de lecture......27Menu Image......27Menu Sonore......27Messages à l'écran......28Changement des informations affichées......28Exemples d'affichage......28Utilisation de la fenêtre FUNCTIONS...29
MONTAGEEntrée de texte......30Création et lecture de listes de lecture...31Création d'une liste de lecture......31Lecture des listes de lecture......31Lecture de scènes et montage de listes de lecture......32Lecture de scènes......32Copie PL......32Effacement PL......32Entrer le titre......32Propriétés......32Éditer......33Montage de programmes......34Effacer......34Entrer le titre......34Propriétés......34Protection......34Effacer partiellement......35Diviser......35INFORMATIONS SUR LES DISQUES...36Entrer le titre......36Protection du disque......36Effacer tous programmes......36Formater......37Finaliser......37
RADIO & SONRadio......38Accord manuel......38Accord par préréglage......38Émissions RDS......39Connexion d'une antenne FM optionnelle......39Fonctions pratiques......39Mise en sourdine du son......39Utilisation d'un casque d'écoute......39Son......40Dolby Digital et DTS......40Dolby Pro Logic II......40Contrôle du champ sonore......40Focalisation centrale......40Surround arrière virtuel......41Surround arrière multiple......41Position d'écoute......41Ajustement des graves......41Ajustement du niveau d'enceinte......41
RÉGLAGESChangement des réglages de l'appareil...42Résumé des réglages......42Procédures communes......44Accord......44Changement du code de télécommande......46Réglage d'économie d'énergie......46Réglages de l'horloge......47Changement du temps de retard (Enceinte)......48Système TV......48
INFORMATIONConnexion optionnelle......49Connexion d'autres appareils audio......49Connexion d'autres appareils vidéo......49Connexion d'un récepteur satellite ou d'un récepteur numérique......50Connexion d'un décodeur......50Réception de signaux audio numérique en utilisant une connexion optique......51Messages d'erreur......52Guide de dépannage......53Verrou enfant......55Glossaire......56Spécifications......58Manipulation des disques......59Entretien......59Index......59

Cher client

Nous vous remercions pour l'achat de cet appareil.

Pour en obtenir les performances optimales et pour votre sécurité, veuillez lire attentivement le présent manuel.

Accessoires

PANASONIC SCHT1000 - Accessoires - 1

Veuillez vérifier et identifier les accessoires fournis.

□ 1 Télécommande (EUR7624KR0)

PANASONIC SCHT1000 - Accessoires - 2

□ 2 P i l e s pour la télécommande

PANASONIC SCHT1000 - Accessoires - 3

□ 2 Cordons d'alimentation secteur

PANASONIC SCHT1000 - Accessoires - 4

□ 1 Câble vidéo

PANASONIC SCHT1000 - Accessoires - 5

□ 1 Câble coaxial de 75 Ω

PANASONIC SCHT1000 - Accessoires - 6

□ 1 Câble du système (4 m)

PANASONIC SCHT1000 - Accessoires - 7

□ 1 Antenne cadre AM

PANASONIC SCHT1000 - Accessoires - 8

□ 1 Antenne intérieure FM

PANASONIC SCHT1000 - Accessoires - 9

3 Câbles d'enceinte 1×câble de 4 m 2×câble de 10 m

PANASONIC SCHT1000 - Accessoires - 10

□ 1 Disque DVD-RAM

PANASONIC SCHT1000 - Accessoires - 11

□ 1 Feuille d'autocollants pour câble d'enceinte

PANASONIC SCHT1000 - Accessoires - 12

□ 8 Vis pour enceintes avant

PANASONIC SCHT1000 - Accessoires - 13

4 grandes vis 4 petites vis

PANASONIC SCHT1000 - Accessoires - 14

Remarque

Le cordon d'alimentation fourni doit être utilisé uniquement avec cet appareil. Ne l'utilisez pas avec un autre appareil.

Système SC-HT1000
Appareil principal SA-HT1000
Enceintes avant SB-PF1000
Enceinte centrale SB-PC1000
Enceintes Surround SB-PS1000
Caisson de grave actif SB-WA340

Les opérations dans ce mode d'emploi sont décrites principalement avec la télécommande, mais pouvez aussi les réaliser sur l'appareil principal si les commandes sont les mêmes.

Télécommande

Piles

Ouverture du couvercle arrière

Fermeture du couvercle arrière

1

Appuyez avec otre doigt.

PANASONIC SCHT1000 - Piles - 1

text_image Diagram of a remote control panel with labeled components and directional arrows indicating movement or signal flow.

R6/LR6, AA, UM-3

PANASONIC SCHT1000 - Piles - 2
Faites glisser.

• Quand le couvercle se détache

PANASONIC SCHT1000 - Piles - 3

  • Insérez les piles de façon que leurs pôles (+ et −) correspondent à ceux de la télécommande.
  • Ne pas utiliser de piles de type rechargeable.

À ne pas faire:

  • Mélanger des vieilles piles avec des piles neuves.
  • Utiliser différents types de piles en même temps.
  • Chauffer ou exposer les piles à une flamme.
    • Démonter ou court-circuiter les piles.
  • Essayer de recharger des piles alcalines ou maganèse.
  • Utiliser des piles dont le revêtement a été enlevé.

Une mauvaise manipulation des piles peut entraîner une fuite d'électrolyte dont le contact peut endommager des objets ou causer un incendie.

Retirez les piles si vous n'avez pas l'intention d'utiliser la télécommande pendant une période prolongée. Conservez-les dans un endroit frais et sombre.

Remarque

Si vous ne pouvez pas commander l'appareil ou le téléviseur en utilisant cette télécommande après avoir changé les piles, veuillez entrer de nouveau les codes (téléviseur → page 13, appareil principal → page 46).

Utilisation

Dirigez la télécommande sur le capteur en évitant les obstacles et dans une plage maximum de 7 m directement en face de l'appareil.

Ce Ensemble home cinéma avec enregistreur DVD vous permet de profiter d'images vidéo de grande qualité et les enregistrements audio vous offrent un ensemble complet de Home Cinéma.

■ Une grande variété de disques peuvent être reproduits.

En plus des DVD-Viséo, cet appareil peur reproduire une grande variété de disques, y compris les DVD-Audio multicanaux, les CD audio et les CD Vidéo. Vous pouvez aussi reproduire les fichiers MP3 enregistrés sur un disque CD-R ou CD-RW.

■ Montage de vos enregistrements RAM

- Vous pouvez diviser les programmes (→ page 35).

- Utilisez les listes de lecture (→ page 31) pour choisir vos scènes préférées et réarrangez-les dans l'ordre que vous souhaitez.

■ Écoute des programmes de télévision en son Surround

- Pour enregistrer et reproduire les programmes de télévision en son Surround avec le Dolby Pro Logic II.

- Vous pouvez aussi reproduire des émissions numériques multicanaux en connectant un câble optique.

■ Son et image de qualité exceptionnelle lors de l'enregistrement

- Le son est enregistré en utilisant le Dolby Digital stéréo, permettant d'obtenir des enregistrements de grande qualité. Lors d'un enregistrement en mode XP, il est possible d'utiliser le mode LPCM (2 canaux) pour obtenir des enregistrements sonores de qualité encore meilleure.

- Le système de codage utilisé pour l'enregistrement est appelé "Hybrid VBR" et permet des enregistrements de grande qualité.

■ Accès rapide au programme que vous souhaitez regarder (→page 22) RAM DVD-R

Utilisez Direct Navigator pour trouver un programme que vous avez enregistré et reproduisez-le.

■ Réalisez votre propre DVD-Viséo

Finaliser un DVD-R qui a été enregistré permet de produire un DVD-Viséo compatible avec le format DVD-Vidéo.

■ 12 heures maximum sur un DVD-RAM

  • En utilisant un DVD-RAM de 9,4 Go à double face, vous pouvez enregistrer un maximum de 12 heures (6 heures en continu).
  • Vous pouvez aussi utiliser le mode FR (Flexible Recording) pour ajuster l'enregistrement à l'espace disponible sur le disque.

■ Visionnage rapide (→page 24) RAM

Vous pouvez accélérer la lecture pour vérifier le contenu plus rapidement. L'image et le son sont reproduits plus vite.

La fenêtre FUNCTIONS vous montre la plupart des fonctions que vous pouvez utiliser (→page 29)

La fenêtre FUNCTIONS contient la plupart des caractéristiques et des fonctions que vous utiliserez régulièrement. Choisissez simplement l'icône de l'opération que vous souhaitez réaliser.

■ Regarder un programme tout en l'enregistrant (→page 19) RAM

Chasing Play

Vous pouvez regarder un programme du début tout en continuant de l'enregistrer.

Enregistrement et lecture simultanés

Pendant un enregistrement vous pouvez reproduire un programme enregistré précédemment.

Time Slip

Vous pouvez revenir en arrière pour revoir un passage que vous avez manqué pendant un enregistrement en appuyant sur la touche de saut temporel.

- Pendant la lecture vous pouvez spécifier une durée de temps pour sauter à la scène que vous souhaitez regarder.

Le fabricant n'accepte aucune responsabilité et n'offre aucune compensation pour toute perte de matériel enregistré ou monté à cause d'un problème avec l'appareil ou le support d'enregistrement, et n'accepte aucune responsabilité et n'offre aucune compensation pour les dommages ultérieurs causés par cette perte.

Exemples de cause de telles pertes

  • Un disque enregistré et monté avec cet appareil est reproduit sur un enregistreur de DVD ou le lecteur de disque d'un ordinateur fabriqué par une autre compagnie.
  • Un disque est utilisé comme décrit ci-dessus puis reproduit à nouveau sur cet appareil.
  • Un disque enregistré et monté avec un enregistreur de DVD ou le lecteur de disque d'un ordinateur fabriqué par une autre compagnie est reproduit sur cet appareil.

Télécommande et caisson de grave

Si SHIFT apparaît après le nom de la touche, c'est que la fonction ne fonctionne pas si vous n'appuyez pas sur la touche en combinaison avec la touche [SHIFT]. Assurez-vous d'appuyez d'abord sur la touche [SHIFT] et de la maintenir pressée.

PANASONIC SCHT1000 - Télécommande et caisson de grave - 1

text_image HOME THEATER TW Show View DVCD FMAM DISPLAY INPUT SELECT DIRECTS REC 1 2 3 CH VOLUME + - CANCEL 0 -/- SKIP SLOW/SEARCH STOP PAUSE PLAYX1.3 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

PANASONIC SCHT1000 - Télécommande et caisson de grave - 2

text_image Panasonic PLC13 40

① Interrupteur d'attente/marche [⏻]....11
Appuyer sur cet interrupteur pour commuter l'appareil du mode d'attente au mode de marche et vice versa. En mode d'attente, l'appareil continue de consommer une petite quantité de courant.
② BowView touche [ShowView] .....16
③ Touche d'affichage du menu [DISPLAY]....26
④ Touche d'enregistrement Direct TV [● DIRECT TV REC]...15
⑤ Touches numériques [1-9, 0, -/--]
⑥ Touches d'annulation [CANCEL]....18
⑦ Touches de saut [◀◀, ▶▶ SKIP]....21
⑧ Touches d'arrêt [■ STOP]....14
⑨ Touche de pause [II PAUSE]....14
⑩ Direct Navigator, Touche du menu principal [DIRECT NAVIGATOR, TOP MENU] .....22, 25
⑪ Touches de curseur [▲, ▼, ◀, ►], Touche de validation [ENTER]....10
⑫ Touche de fonctions [FUNCTIONS]....29
⑬ Touche de lecture image par image vers l'arrière [◀◀ FRAME]....21 Touche de sélection de l'entrée analogique/optique AV2 [AV2/OPT] SHIFT....51
⑭ Touche de lecture image par image vers l'avant [▶ FRAME]....21 Touche de sous-mixage [MIX 2CH] SHIFT....40
⑮ Touche de programmation manuelle et de vérification [PROG/CHECK]....16
⑯ Touche d'enregistrement par minuterie [④ TIMER]....16
⑰ Touche d'affichage de l'état [STATUS] .....28
⑱ Touche de marqueur [MARKER] ....21 Touche de Surround virtuel arrière/arrière multiple [MULTI REAR] SHIFT ....41
⑲ Touche de fonction secondaire [SHIFT] Pour utiliser les fonctions apparaissant en orange, appuyez sur la touche tout en maintenant pressée [SHIFT].
⑳ Touche de commande de l'égaliseur/champ sonore [EQ/SFC] . .40 Touche de mémoire de position [P.MEMORY] SHIFT .....23
②1 Sélecteur de mode de télécommande [HOME THEATER, TV]....10 Permet de choisir "HOME THEATER" lors de l'utilisation de l'appareil principal ou de choisir "TV" lors de l'utilisation du téléviseur.
② Touche de sélection de l'appareil principal Touche de source DVD/CD [DVD]. 14 Commute la source de l'appareil principal sur DVD. Touche de tuner/bande [FM/AM] .38 Commute la source de l'appareil principal sur le tuner et change la bande.
②3 Touche de sélection du mode d'entrée du téléviseur [AV]...13 ②4 Touche de sélection d'entrée [INPUT SELECT].....2
②5 Touches de canal pour l'enregistreur, le tuner radio et le téléviseur [∧ ∨ CH]....13, 14, 38
② Touches de volume pour l'enregistreur, le tuner radio et le téléviseur [+ - VOLUME]....13, 21, 38
⑳ Touches de ralenti/recherche, accord radio [◀◀, ▶▶ SLOW/SEARCH]....21, 38
⑳ Touche de lecture/visionnage rapide [▶ PLAY/×1.3]...21, 24
⑲ Touche de liste de lecture, menu [PLAY LIST, MENU] ...22, 31
③0 Touche de retour [RETURN]....11 Touche de canal d'enceinte [CH SELECT] SHIFT....41
③1 Touche de saut temporel [TIME SLIP] ....19, 24 Touche Dolby Pro Logic II [PROLOGIC II] SHIFT ....40
③2 Touche de saut manuel [MANUAL SKIP]....24 Touche de signal de test [TEST] SHIFT....41
③3 Touche d'enregistrement [● REC]....14
③4 Touche d'effacement de programme/liste de lecture [ERASE]...21
③5 Touche de mode d'enregistrement [REC MODE] .....14 Touche de focalisation centrale [C.FOCUS] SHIFT .....40
③6 Touche de Flexible recording [F.Rec] ....15 Touche de position d'écoute [S.POSITION] SHIFT ....41
③7 Touche de mise en sourdine [MUTING]....39 Touche de lien AV [AV LINK] SHIFT....50
38 Touche d'ajustement des graves [S W.LEVEL]....41 Touche audio, compression de la plage dynamique [AUDIO] SHIFT....23, 51
⑲ Touches A, B, C, D [A, B, C, D]. 13
④0 Témoin d'alimentation secteur [AC IN] Ce témoin s'allume lorsque l'appareil est raccordé au secteur.

Appareil principal et affichage

④1 Capteur de signal de télécommande
④2 Indicateur de veille/sous tension

Quand l'appareil est raccordé au secteur, ce témoin s'allume en mode d'attente et il s'éteint lorsque l'appareil est allumé.

④3 Touches de canal pour l'enregistreur et le tuner radio [v, ^ CHANNEL].... 14, 38

44 Touches de sélection de l'appareil principal et indicateurs Touche de source DVD/CD [DVD]. 14 Commute la source de l'appareil principal sur DVD.

Touche de tuner/bande [FM/AM] 38

Commute la source de l'appareil principal sur le tuner et change la bande.

• L'indicateur du mode actuellement choisi s'allume.

④5 Plateau à disque 14

④6 Touche d'enregistrement par minuterie [TIMER REC] Touche de mémoire préréglée [MEMORY]....38
④7 Touche d'ouverture/fermeture du plateau à disque [▲ OPEN/CLOSE]....14
④8 Touche de liaison externe [EXT. LINK]....20 Touche de mode de réception radio [FM MODE].....38
④9 Molette de volume pour l'enregistreur et le tuner radio [VOLUME DOWN, UP]....21, 38
⑤ Touches de saut/ralenti/recherche, accord radio [I◄◄/◄◄, ►►/►►I, ∨ TUNING ∧] ..... 21, 38
⑤1 Prises d'entrée AV3 [AV3]....49
⑤2 Indicateur de saut temporel [TIME SLIP] ..... 19, 24
⑤3 Touche de saut temporel, RDS [TIME SLIP, RDS] .. 19, 24, 39
⑤4 Prise de casque d'écoute [PHONES]....39

Les commandes telles que ① fonctionnent de la même façon que les touches sur la télécommande.

PANASONIC SCHT1000 - Appareil principal et affichage - 1

text_image 1 41 42 43 44 35 33 34 45 46 47 48 49 50 Panasonic CHANNEL DVD MAX FAN/CCC ENRIS OPEN/CLOSE VOLUME THER/RECEUT_VOUT THER/RECEUT_VOUT THER/RECEUT_VOUT THER/RECEUT_VOUT THER/RECEUT_VOUT THER/RECEUT_VOUT THER/RECEUT_VOUT THER/RECEUT_VOUT THER/RECEUT_VOUT THER/RECEUT_VOUT THER/RECEUT_VOUT THER/RECEUT_VOUT

Affichage
PANASONIC SCHT1000 - Appareil principal et affichage - 2

text_image REC DVDC-RAM AVCD GRP TITLE PL CHAP PGTRACK XP SP LP EP DVD EXT Link D.MIX M.V.REAR MIX2CH play CH TUNED FMAM ST MEMO RDS PTY PS DTS SFC DQPL II CF MHz DQDIGITAL K L M N O P Q

Affichage des cercles (ex.: DVD-RAM)
PANASONIC SCHT1000 - Appareil principal et affichage - 3
Rotation (REC): enregistrement Arrêté (REC): pause à l'enregistrement

PANASONIC SCHT1000 - Appareil principal et affichage - 4
Rotation (REC, PLAY): Lecture différée ou enregistrement et lecture simultanée en cours

PANASONIC SCHT1000 - Appareil principal et affichage - 5
Rotation (PLAY): lecture Arrêté (PLAY): pause à la lecture

A Indicateur d'enregistrement par minuterie ..... 16

Allumé: Quand l'enregistrement par minuterie est en attente.

Clignotant: Quand il y a moins de 10 minutes avant le début de l'enregistrement par minuterie mais que l'appareil n'est pas en veille.

Ou quand l'appareil ne peut pas entrer en mode d'attente d'enregistrement par minuterie.

B Type de disque

© Mode d'affichage de la section principale de l'affichage

GRP: Numéro de groupe

TITLE: Numéro de titre

PL: Numéro de liste de lecture

CHAP: Numéro de chapitre

PG: Numéro de programme

TRACK: Numéro de plage

D Mode d'enregistrement.... 15

E Indicateur DVD.... 50

Allumé: En mode DVD avec la fonction AV LINK

F Indicateur de liaison externe 20

Allumé: Quand un enregistrement par minuterie en liaison avec un appareil extérieur est en mode d'attente ou en cours

Section principale de l'affichage

Canal, compteur d'enregistrement et de lecture et divers autres messages

H Indicateurs de sous-mixage 40
① Indicateur de Surround virtuel arrière/arrière multiple . . . 41
Indicateur de focalisation centrale 40
K Affichage d'émission radio 38

TUNED: Réception du signal radio

FM, AM: Indique la bande stéréo choisie.

ST: Stéréo

MEMO: Indicateur de mémoire préréglée de canal

RDS: Lors de la réception d'un signal RDS (Radio Data System)

PTY: Affichage du type de programme

PS: Affichage de la station

CH: Indication du canal radio

L Indicateur DTS 40
M Indicateur de commande de l'égaliseur/champ sonore . . . 40
N Indicateur Dolby Pro Logic II 40
○ Indicateur d'unité de fréquence radio
P Indicateur Dolby Digital 40
© Affichage du canal d'enceinte, position d'écoute.....41

Disques que vous pouvez utiliser pour l'enregistrement et la lecture

Type de disqueLogoIndication utilisée dans le mode d'emploi
DVD-RAM●4,7 Go/9,4 Go, 12 cm●2,8 Go, 8 cmPANASONIC SCHT1000 - Appareil principal et affichage - 6RAM
PANASONIC SCHT1000 - Appareil principal et affichage - 7
DVD-R(Utilisation générale Ver. 2.0)●4,7 Go, 12 cm●1,4 Go, 8 cmPANASONIC SCHT1000 - Appareil principal et affichage - 8DVD-R(Avant la finalisation)
PANASONIC SCHT1000 - Appareil principal et affichage - 9DVD-V(Après la finalisation)
  • Nous recommandons l'utilisation de disques Panasonic car ils ont été testés et trouvés compatibles avec cet appareil. D'autres disques peuvent ne pas fonctionner correctement.
  • Ne laissez pas le disque devenir sale ou rayé. Des empreintes de doigts, de la saleté, de la poussière ou des dépôts de fumée de cigarette sur la surface d'enregistrement peuvent le rendre impossible à utiliser pour l'enregistrement.
  • Cet appareil est compatible avec le système de “Content Protection for Recordable Media” (CPRM → page 56) de façon que vous puissiez enregistrer les émissions qui n'autorisent qu'une copie sur des DVD-RAM de 4,7 Go/9,4 Go (ils sont compatibles avec le système CPRM). Il n'est pas possible d'enregistrer sur DVD-R ou DVD-RAM de 2,8 Go.
  • Cet appareil ne peut pas enregistrer les signaux PAL sur des disques contenant des signaux NTSC ou vice versa.
  • Cet appareil ne peut pas enregistrer sur des disques contenant à la fois des signaux PAL et NTSC. La lecture de disques enregistrés avec à la fois des signaux PAL et NTSC sur un autre appareil n'est pas garantie.

DVD-RAM

  • Les DVD-RAM enregistrés sur cet appareil peuvent ne pas être compatibles avec d'autres lecteurs de DVD, y compris certains lecteurs Panasonic. Consultez le mode d'emploi du lecteur pour connaître leur compatibilité avec ces disques DVD-RAM.
  • Cet appareil est compatible à la fois avec les DVD-RAM sans cartouche et en cartouche, mais les languettes de protection sur les disques en cartouche offrent une meilleure protection de vos enregistrements.
  • Le format des images, normal 4:3 ou large 16:9 est enregistré comme il est reçu.

DVD-R

- Pour reproduire un DVD-R enregistré avec cet appareil sur une autre source de lecture, le disque doit d'abord être finalisé (→page 37).

  • Une fois qu'un DVD-R est finalisé, il devient un DVD-Vidéo.
  • Vous pouvez enregistrer sur l'espace disponible du disque et utiliser les fonctions de montage, telles que l'attribution de titres au disques et aux programme et l'effacement de programmes avant la finalisation.
  • Quand un programme est effacé d'un DVD-R, l'espace correspondant ne devient pas disponible. Une fois qu'une zone du DVD-R est enregistrée, cette zone n'est plus disponible pour l'enregistrement que l'enregistrement soit effacé ou non.
  • Il faut environ 30 secondes à l'appareil pour terminer le traitement des informations d'enregistrement après la fin de l'enregistrement.
  • Cet appareil optimise le DVD-R pour chaque enregistrement. L'optimisation est réalisée quand vous démarrez un enregistrement après avoir inséré le disque ou mis sous tension l'appareil. Enregistrer sur le disque peut devenir impossible si l'optimisation est réalisée trop souvent.
  • Le signal vidéo est enregistré dans un format d'image de 4:3 quelle que soit l'entrée du signal vidéo.
  • La lecture peut être impossible dans certains cas à cause des conditions d'enregistrement.
  • Un DVD-R enregistré sur cet appareil peut ne pas être enregistrable sur un autre enregistreur de DVD Panasonic.

■ Protection RAM

Vous pouvez protéger le contenu de votre disque de la façon suivante.

  • Protection par cartouche: Avec la languette de protection en écriture en position de protection, vous ne pouvez pas enregistrer, monter ou effacer le disque. (Disques en cartouche de type 1, 2 et 4).
    ●Protection par programme (→page 34)
    ●Protection du disque (→page 36)

PANASONIC SCHT1000 - ■ Protection RAM - 1

Disques destinés seulement à la lecture

Type de disqueLogoSystème vidéoIndication utilisée dans le mode d'emploi
DVD-AudioPANASONIC SCHT1000 - ■ Protection RAM - 2 PANASONIC SCHT1000 - ■ Protection RAM - 3PAL / NTSCDVD-A
DVD-ViséoPANASONIC SCHT1000 - ■ Protection RAM - 4 PANASONIC SCHT1000 - ■ Protection RAM - 5VIDEOPAL / NTSCDVD-V
CD VidéoPANASONIC SCHT1000 - ■ Protection RAM - 6PAL / NTSCVCD
CD AudioPANASONIC SCHT1000 - ■ Protection RAM - 7CD
CD-R/RWVCD CD MP3(En fonction du format d'enregistrement→ci-dessous)
  • Cet appareil peut reproduire les CD-R/RW (disque avec enregistrement audio) enregistrés au format CD-DA (audio numérique), CD Vidéo ou MP3. Fermez la session ou finalisez le disque après l'enregistrement. La lecture peut être impossible avec certains CD-R ou CD-RW à cause des conditions d'enregistrement.
  • Le producteur du matériel peut contrôler comme les DVD-Vidéo et les CD Vidéo sont reproduits. C'est pourquoi vous pouvez ne pas être capable de commander la lecture de la façon décrite dans ces modes d'emploi. Lisez les instructions du disque attentivement.

■ Disques ne pouvant pas être reproduits

- DVD Vidéo avec un numéro de région autre que "2" ou "ALL"

•DVD-RAM de 2,6 et 5,2 Go
- DVD-RAM non enregistré conformément au standard d'enregistrement vidéo
●DVD-R 3,95 et 4,7 Go pour composition multimédia
- DVD-R non finalisé enregistré sur un autre appareil

- DVD-ROM - DVD-RW - +RW - CD-ROM

  • CDV
  • CD-G
  • Photo CD
  • CVD
  • SVCD
  • SACD
  • MV-Disc
  • PD

●Divx Video Disc, etc.

- La lecture de CD Vidéo et de Super CD Vidéo non standards n'est pas garantie.

■ Structure des disques

La structure des disques et les étiquettes données aux éléments sur les disques dépendent du type de disque.

Plage: la plus petite division d'un DVD-Audio, CD et CD Vidéo ou un fichier MP3.

Chapitre: la plus petite division d'un DVD-Viséo.

Groupe: un ensemble de plages sur un DVD-Audio qui correspond aux dossiers ou aux albums sur les disques de données.

Titre: la plus grande division sur un DVD-Viséo, habituellement un film en entier.

Programme: une division sur un DVD-RAM qui correspond à un enregistrement unique.

Liste de lecture: a groupe de scènes sur un DVD-RAM.

Scène: sections spécifiées d'un DVD-RAM et groupées en listes de lecture sur un enregistreur de DVD Vidéo.

Types de disque pour le type de téléviseur connecté

Quand vous utilisez des disques enregistrés au format PAL ou NTSC, référez-vous à ce tableau.

Type de téléviseurDisque Oui/Non
Téléviseur multi standardPALOui
NTSC Oui
Téléviseur NTSCPALNon
NTSC Oui^*1
Téléviseur PALPALOui
NTSC Oui^*2 (PAL60)

*1 Si vous choisissez "NTSC" pour "Système TV" (→ page 43), l'image peut être plus claire.

*2 Si votre téléviseur n'est pas conçu pour prendre en charge les signaux PAL 525/60, l'image n'apparaîtra pas correctement.

■ Disques et accessoires

DVD-RAM

Vous pouvez enregistrer des signaux qui vous permettent de réaliser une copie sur ces disques.

9,4 Go, double face, cartouche de type 4:LM-AD240E
4,7 Go, simple face, cartouche de type 2:LM-AB120E
(jeu de 3, LM-AB120E3)
4,7 Go, simple face, sans cartouche: LM-AF120E
(jeu de 3, LM-AF120E3)

DVD-R

4,7 Go, simple face, sans cartouche: LM-RF120E
Nettoyeur de disque DVD-RAM/PD: LF-K200DCA1
Nettoyeur de lentille DVD-RAM/PD: LF-K123LCA1

ÉTAPE 1 Accord du téléviseur

PANASONIC SCHT1000 - ÉTAPE 1 Accord du téléviseur - 1

text_image HOME THEATER, TV Show View DVD TRAW DISPLAY INPUT SLECTION/SUBS/DC 1 2 3 CH 4 5 6 VOLUME 7 8 9 + - CANCEL 0 SKIP SLU/SEARCH STOP PAUSE PLAY/SL DIRECT/VISATOR PLAY LIST TOP MENU MENU ▲,▼,◄,► ENTER FUNCTIONS ENTER FUNCTIONS OR SELECT RETURN Panasonic RETURN AV2/OPT 2CH TEST PROLOCK FRAME NAME/SP TIME/UP PROBOX TIMER REFUSE REC MULT PEAT SHOW TXA CLOSE STATUS MARKER FREQ RED MODE AUTO AUTO AUTO MUTING START ACCESS S/P LCKS ON/OFF ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✕ ✅ Panasonic ∨, ∧ CHANNEL

Préparation

  • Vérifiez que l'antenne est connectée correctement.
  • Commutez [HOME THEATER, TV] sur "HOME THEATER".

Q Link offre une grande variété de fonctions pratiques (→page 57). Par exemple, le téléchargement des positions d'accord de toutes les stations de télévision disponibles dans la mémoire de votre appareil quand vous connectez l'appareil à votre téléviseur avec un câble Péritel 21 broches complètement câblé* (non fourni). Des fonctions similaires à Q Link mais avec des noms différents peuvent ne pas fonctionner de la même façon. Pour les détails, référez-vous au mode d'emploi de votre téléviseur ou consultez votre revendeur.

[Q Link] est une marque déposée de Panasonic.
[DATA LOGIC] est une marque déposée de Metz.
[Easy Link] est une marque déposée de Philips.
[Megalogic] est une marque déposée de Grundig.
[SMARTLINK] est une marque déposée de Sony.

* Contrairement à la plupart des câbles Péritel 21 broches disponibles dans le commerce, toutes les broches d'une extrémité du câble correspondent exactement aux broches de l'autre extrémité.

Lors d'une connexion à l'aide un câble Péritel 21 broches complètement câblé à un téléviseur avec [Q Link], [DATA LOGIC], [Easy Link], [Megalogic] ou [SMARTLINK], suivez les étapes indiquées. (→Guide d'installation, page 6, A)

Pour installer cet appareil avec un nouveau téléviseur

Mettez le téléviseur sous tension.

Le téléviseur commence à accorder toutes les stations disponibles et à régler l'horloge.

Quand le téléviseur a terminé son réglage automatique, cet appareil se met sous tension automatiquement.

- Si votre téléviseur est muni du système [Easy Link], [Megalogic] ou [SMARTLINK], le menu de réglage du pays apparaît sur le téléviseur. Appuyez sur [▲, ▼, ◀, ▶] pour choisir le pays et appuyez sur [ENTER].

PANASONIC SCHT1000 - Mettez le téléviseur sous tension. - 1

text_image Cholx du pays Belgë Deutschland Belgique Österreich Belgien Portugal Dänmark Suomi España Sverige Italia Schweiz Nederland Suisse Norge Svizzera Autres RETURN: quitter ENTER: accéder

Le téléchargement démarre.

PANASONIC SCHT1000 - Le téléchargement démarre. - 1

text_image Transfert Réglage TV Pos 4 Transfert réglage TV en cours, voutique parameter. RETURN: abandon

Le téléchargement est terminé quand vous pouvez voir l'image de télévision.

Remarque

  • Si vous utilisez un téléviseur Panasonic, démarrer le téléchargement affiche automatiquement "Transfert Réglage TV". Cependant, si vous utilisez un téléviseur différent, "Transfert Réglage TV" peut ne pas apparaître. Choisissez l'entrée AV sur votre téléviseur pour voir "Transfert Réglage TV".
  • Si vous choisissez "Schweiz", "Suisse" ou "Svizzera" dans le menu de réglage du pays, un autre menu apparaît vous permettant de régler "Power Save" sur "Marche". Dans ce réglage, la consommantion d'énergie de l'appareil est réduite quand l'appareil est en veille. Pour mettre l'appareil sous tension, appuyez sur [∅/l] sur l'appareil principal. Cela ne fonctionne pas sur la télécommande.

■ Quand le téléchargement ne fonctionne pas

Si vous mettez cet appareil sous tension avant le téléviseur, le téléchargement peut ne pas être réalisé correctement. Suivez ces étapes si cela se produit.

1 Attendez jusqu'à ce que le réglage automatique soit terminé, à la fois sur le téléviseur et sur cet appareil.
2 Appuyez sur [FUNCTIONS] pour afficher la fenêtre FUNCTIONS.
3 Appuyez sur [▲, ▼, ◀, ▶] pour choisir "SETUP" et appuyez sur [ENTER] pour afficher l'écran de menu SETUP.
4 Appuyez sur [▲, ▼] pour choisir "Régl. canaux" et appuyez sur [▶].
5 Appuyez sur [▲, ▼] pour choisir "Transfert Réglage TV" et appuyez sur [ENTER]. L'écran de confirmation apparaît.
6 Appuyez sur [◀] pour choisir "Oui" et appuyez sur [ENTER]. Le téléchargement démarre.

Le téléchargement est terminé quand vous pouvez voir l'image de télévision.

Pour installer cet appareil avec le téléviseur actuel

1 Mettez le téléviseur sous tension.
2 Choisissez l'entrée AV appropriée en fonction des connexions à cet appareil.
3 Appuyez sur [⏻] pour mettre l'appareil sous tension.

- Si votre téléviseur est muni du système [Easy Link], [Megalogic] ou [SMARTLINK], le menu de réglage du pays apparaît sur le téléviseur. Appuyez sur [▲, ▼, ◀, ▶] pour choisir le pays et appuyez sur [ENTER].

Le téléchargement démarre.

Le téléchargement est terminé quand vous pouvez voir l'image de télévision.

Remarque

Si vous choisissez "Schweiz", "Suisse" ou "Svizzera" dans le menu de réglage du pays, un autre menu apparaît vous permettant de régler "Power Save" sur "Marche". Dans ce réglage, la consommantion d'énergie de l'appareil est réduite quand l'appareil est en veille. Pour mettre l'appareil sous tension, appuyez sur [⏻/l] sur l'appareil principal. Cela ne fonctionne pas sur la télécommande.

Le réglage automatique accorde automatiquement toutes les stations disponibles et règle l'horloge de l'appareil sur la date et l'heure actuelles.

1 Mettez le téléviseur sous tension.
2 Choisissez l'entrée AV appropriée en fonction des connexions à cet appareil.
3 Appuyez sur [⏻] pour mettre l'appareil sous tension.
Le menu de réglage du pays apparaît.

4 Appuyez sur [▲, ▼, ◀, ▶] pour choisir le pays.

5 Appuyez sur [ENTER].

Le réglage automatique démarre. Cela prend environ 5 minutes.

PANASONIC SCHT1000 - Réglage automatique (Installation sans les fonctions Q Link) - 1

text_image Configuration auto. Can 1 Vouilles patenter. l'apparell se configure automatiquement. RETURN: abandon

Le réglage est terminé quand vous pouvez voir l'image de télévision.

Pour arrêter la procédure en cours

Appuyez sur [RETURN].

■ Si le menu de réglage de l'horloge apparaît après que le réglage automatique est terminé
Réglez l'heure manuellement (→ page 47).

■ Pour vérifier si les stations ont été accordées correctement (→page 44)

Si aucune station n'a été réglée, vérifiez toutes les connexions et recommencez le réglage automatique (→page 45)

Vous pouvez redémarrer le réglage automatique si l'écran tuner de l'appareil est affiché en mode d'arrêt. Maintenez pressée [v, CHANNEL] et [^, CHANNEL] simultanément sur l'appareil principal pendant environ 5 secondes.

■ Quand les noms de station ou les numéros des canaux n'ont pas été réglés correctement (→page 45)

Remarque

Si vous choisissez "Schweiz", "Suisse" ou "Svizzera" dans le menu de réglage du pays, un autre menu apparaît vous permettant de régler "Power Save" sur "Marche". Dans ce réglage, la consommantion d'énergie de l'appareil est réduite quand l'appareil est en veille. Pour mettre l'appareil sous tension, appuyez sur [⏻/l] sur l'appareil principal. Cela ne fonctionne pas sur la télécommande.

ÉTAPE 2 Réglages relatifs à votre téléviseur

PANASONIC SCHT1000 - ÉTAPE 2 Réglages relatifs à votre téléviseur - 1

text_image HOME THEATER, TV AV AV AV AV AV AV AV AV AV AV AV AV AV AV AV AV AV AV AV AV AV AV AV AV AV AV AV AV AV AV AV AV AV AV AV AV AV AV AV AV AV AV AV AV AV AV AV AV AV AV A, B, C, D

Sélection du type d'écran de votre téléviseur

Le format d'image est réglé à l'usine sur 4:3 pour les téléviseurs ordinaires. Vous n'avez pas besoin de changer ce réglage si vous utilisez un téléviseur ordinaire de format d'image 4:3.

1 Appuyez sur [FUNCTIONS] pour afficher la fenêtre FUNCTIONS.

PANASONIC SCHT1000 - Sélection du type d'écran de votre téléviseur - 1

text_image FUNCTIONS Pass de plaque TIME Dev INSER RECORDING SETUP

2 Appuyez sur [▲, ▼, ◀, ►] pour choisir "SETUP" et appuyez sur [ENTER].

PANASONIC SCHT1000 - Sélection du type d'écran de votre téléviseur - 2

text_image SETUP Manuel Reprogrammation auto Transfert Réglage TV Régl. canaux Réglage Disque Vidéo Audio Affichage Connexion sat.

3 Appuyez sur [▲, ▼] pour choisir "Connexion sat." et appuyez sur [▶].

4 Appuyez sur [▲, ▼] pour choisir "Aspect TV" et appuyez sur [ENTER].

5 Appuyez sur [▲, ▼] pour choisir le format du téléviseur puis appuyez sur [ENTER].

PANASONIC SCHT1000 - Sélection du type d'écran de votre téléviseur - 3

text_image SETUP Régé, canaux Réglage Disque Vidéo Audio Affichage Connexion set. Aspect TV Norm(4:3) Large(16:9) 0.00 3.00 RETURN

•Norm (4:3) (préréglage de l'usine)
• Large (16:9)

Pour retourner à l'écran précédent

Appuyez sur [RETURN].

Pour votre référence

En dehors de "Aspect TV", les autres réglages affectent aussi la façon dont l'image vidéo apparaît sur votre téléviseur. Vérifier ce qui suit si l'image vidéo n'apparaît pas correctement sur votre téléviseur.

  • "Connexion sat."—"DVD-Video mode 4:3" ou "DVD-RAM mode 4:3" (→page 43).
  • Les réglages du format d'image sur votre téléviseur peut aussi affecter l'apparence de l'image.
  • En fonction du disque le réglage du format d'image pour la lecteur peut aussi être défini.

Commande du téléviseur

Vous pouvez commander les téléviseurs en entrant le code de télécommande.

1 Commutez [HOME THEATER, TV] sur "TV".

2 Tout en maintenant [⏻] pressée, entrez le code de deux chiffres avec les touches numériques.

Ex.: 01: appuyez sur [0] → [1].

No de code et de fabricant

Marque Code
Panasonic 01, 02, 03, 04, 45
AIWA 35
AKAI 27, 30
BLAUPUNKT 09
BRANDT10, 15
BUSH05, 06
CURTIS31
DESMET05, 31, 33
DUAL05, 06
ELEMIS31
FERGUSON10
GOLDSTAR/LG31
GOODMANS05, 06, 31
GRUNDIG09
HITACHI22, 23, 31, 40, 41, 42
INNO HIT34
IRRADIO30
ITT25
JVC17, 39
LOEWE07
METZ28, 31
MITSUBISHI06, 19, 20
MIVAR24
NEC36
NOKIA25, 26, 27
NORDMENDE10
ORION37
PHILIPS05, 06
PHONOLA31, 33
PIONEER38
PYE05, 06
RADIOLA05, 06
SABA10
SALORA26
SAMSUNG31, 32, 43
SANSUI05, 31, 33
SANYO21
SBR06
SCHNEIDER05, 06, 29, 30, 31
SELECO06, 25
SHARP18
SIEMENS09
SINUDYNE05, 06, 33
SONY08
TELEFUNKEN10, 11, 12, 13, 14
THOMSON10, 15, 44
TOSHIBA16
WHITE WESTINGHOUSE05, 06

Testez le code en essayant de mettre le téléviseur sous tension et en changeant les canaux. Répétez la procédure jusqu'à ce que vous trouviez le code qui permette de commander le téléviseur.

Remarque

Si la marque de votre téléviseur ne se trouve pas dans la liste ou si le code donné pour votre téléviseur ne vous permet pas de commander votre téléviseur, c'est que cette télécommande n'est pas compatible avec votre téléviseur.

Opération

Commutez [HOME THEATER, TV] sur "TV" et dirigez la télécommande sur le téléviseur.

OpérationTouche
En et hors service[∅]
Commutateur TV/Video[AV]
Sélection des canaux[∧ ∨ CH] ou touches numériques
Ajustement du volume[+ - VOLUME]

■ 3 méthodes pour commuter l'entrée AV sur votre téléviseur Panasonic

Votre téléviseur Panasonic utilize 3 méthodes différentes pour commuter entre la réception de télévision et la ou les entrées AV. Réalisez les opérations des étapes des méthodes de commutation A, B et C pour déterminer celle qui correspond au téléviseur Panasonic utilisé.

A

1 Commutez [HOME THEATER, TV] sur "TV".
2 Appuyez sur [AV] pour commuter sur l'entrée AV. Chaque pression sur [AV] commute entre la réception de la télévision et les entrées AV.

B (pour le code de télécommande No 45)

1 Commutez [HOME THEATER, TV] sur "TV".
2 Appuyez sur [AV]. Des barres de couleur pour la sélection de l'entrée AV apparaissent sur l'écran du téléviseur.
3 Suivez les instructions affichées sur l'écran du téléviseur pour choisir l'entrée AV souhaitée à partir des barres de couleur pour l'entrée AV en appuyant sur [A], [B], [C] ou [D] sur la télécommande.

C (pour le code de télécommande No 01)

1 Commutez [HOME THEATER, TV] sur "TV".
2 Appuyez sur [AV]. L'indication de la dernière entrée AV choisie apparaît sur l'écran du téléviseur. Les indications pour choisir une autre entrée AV apparaissent aussi, mais disparaissent après quelques secondes.
3 Avant que les indications pour la sélection d'une autre entrée AV disparaissent, appuyez sur [A], [B], [C] ou [D] pour choisir l'entrée AV souhaitée. Avec les quatre touches suivantes, vous pouvez vous déplacer et choisir de la façon suivante:

[A]: Déplacement vers la gauche
[B]: Déplacement vers le bas
[C]: Déplacement vers le haut
[D]: Déplacement vers la droite

PANASONIC SCHT1000 - C (pour le code de télécommande No 01) - 1

text_image HOME THEATER Show View DVD DVAM DISPLAY AVI SELECTION WITH RIS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 STOP SLOWSHATCH STOP PAUSE PLAYING ■ ▼ ▶ DIRECT TV REC Touches numériques ▲,▼,◀,► ENTER FUNCTIONS AVIOFT 2CH TEST PROLOGIC TIME SLIP FRAME MAINL SOP PROLOGIC TIMER EXCE REC STATUS MULTINER POSITION REC MODE STATUS MARKER FREE REC MODE FREQUENCY AUTO SWITCH MINDO Panasonic STATUS 1 4 5 6 3 3 Pancere 2 HOME THEATER, TV AV 4 6 5 F.Rec

Insertion de disques

Vous pouvez insérer une cartouche ou un disque sans cartouche.

PANASONIC SCHT1000 - Insertion de disques - 1

text_image Insérez avec l'étiquette dirigée vers le haut. Disque sans cartouche Insérez le disque à l'intérieur des guides du plateau. Insérez le disque avec l'étiquette dirigée vers le haut et la flèche vers l'intérieur. Disque en cartouche
  • Insérez les disques à double face de façon que l'étiquette de la face que vous souhaitez enregistrer/reproduire soit dirigée vers le haut.
  • Lors de l'utilisation d'un DVD-RAM de 8 cm, retirez le disque de la cartouche et insérez-le en vous assurant de l'aligner avec la rainure.
  • Il n'est pas possible d'enregistrer/reproduire de façon continue d'une face d'un disque à double face sur l'autre. Vous devez éjecter le disque et le retourner.

RAM DVD-R

Préparation

  • Retirez la protection lors d'un enregistrement. RAM (Cartouche → page 8, disque → page 36)
  • Commutez [HOME THEATER, TV] sur "HOME THEATER".

1 Appuyez sur [⏻] pour mettre l'appareil sous tension.
2 Appuyez sur [DVD] pour choisir "DVD/CD" comme source.
3 Appuyez sur [▲ OPEN/CLOSE] sur l'appareil principal pour ouvrir le plateau et insérez un disque (→ gauche). Appuyez de nouveau sur la touche pour refermer le plateau.

4 Appuyez sur [∧ ∨ CH] pour choisir le canal.

Pour choisir avec les touches numériques:

$$ \begin{array}{l} E x.: ^ {\prime \prime} 5 ^ {\prime \prime}: [ 5 ] \ " 1 5": [ - / - ] \rightarrow [ 1 ] \rightarrow [ 5 ] \ \end{array} $$

5 Appuyez sur [REC MODE] pour choisir le mode d'enregistrement (→page 15).

Pour enregistrer le son en utilisant LPCM (mode XP uniquement): À partir du menu SETUP, réglez "Mode audio pour enreg. XP" sur "LPCM" (la qualité de l'image peut être réduite légèrement). (→ page 43)

6 Appuyez sur

[● REC] pour démarrer l'enregistreme

PANASONIC SCHT1000 - [● REC] pour démarrer l'enregistreme - 1

- L'enregistrement se fait sur l'espace libre sur le disque. Aucune donnée n'est remplacée.

- Les informations sur le programme (ex.: heure et date) sont enregistrées dans la liste des programmes (→ page 22, Utilisation de la fonction Direct Navigator).

DVD-R

Pour reproduire un DVD-R sur un appareil compatible, finalisez-le (→ page 37).

Pour arrêter l'enregistrement

Appuyez sur [■].

Pour mettre l'enregistrement en pause

Appuyez sur [11]. Appuyez de nouveau pour reprendre l'enregistrement.

(Le programme n'est pas coupé en programmes séparés.)

Remarques

  • Vous ne pouvez pas changer le canal ni le mode d'enregistrement pendant l'enregistrement.
  • Lors de l'utilisation d'un DVD-RAM pour la première fois avec cet appareil, formatez-le pour assurer un enregistrement précis (→page 37).
  • Il y a des limitations lors de l'enregistrement d'un DVD-R (→page 8).
  • Il n'est pas possible d'enregistrer une source CPRM (→page 56) protégée sur un DVD-R ou un DVD-RAM de 2,8 Go.
  • Lors de l'enregistrement d'une émission de télévision bilingue sur un DVD-R ou en utilisant LPCM, un seul canal, le principal ou le secondaire, peut être enregistré. Choisissez à partir de "Selection Audio bilingue" (→page 43).
  • L'enregistrement ne peut pas être réalisé correctement si vous essayez d'enregistrer un signal PAL enregistré sur un disque qui contient déjà des signaux NTSC et vice versa.

Pour votre référence

- Vous pouvez enregistrer un maximum de 99 programmes sur un disque.

Modes d'enregistrement et durées d'enregistrement approximatives en heures

(Unité = heures)

Mode\DisqueDVD-RAMDVD-R(4,7 Go)
Simple face(4,7 Go)Double face(9,4 Go)
XP (Grande qualité) 121
SP (Normal) 242
LP (Lecture longue) 484
EP (Lecture Très longue)6126

En fonction du contenu enregistré, la durée d'enregistrement peut être plus courte que celle indiquée.

FR (Mode de Flexible Recording)

L'appareil choisit automatiquement une vitesse d'enregistrement entre XP et EP qui permet à l'enregistrement de correspondre à la durée d'enregistrement disponible sur le disque avec la meilleure qualité d'enregistrement possible.

  • Vous pouvez faire ce réglage pour l'enregistrement par minuterie (→page 16).
  • Tous les modes d'enregistrement de XP à EP apparaissent sur l'affichage.
    XP SP LP EP

Enregistrement avec la meilleure qualité d'image dans une période de temps donnée—Flexible Recording

L'appareil calcul la vitesse d'enregistrement qui permet à l'enregistrement de correspondre à la durée réglée (dans les limites de la durée restante sur le disque) et avec la meilleure qualité d'image possible.

1 À l'arrêt

Appuyez sur [F.Rec].

2 Appuyez sur [◀, ▶] pour choisir "Heure" et "Min." et appuyez sur[▲, ▼] pour régler la durée d'enregistrement.

Vous pouvez aussi régler la durée d'enregistrement avec les touches numériques.

PANASONIC SCHT1000 - Enregistrement avec la meilleure qualité d'image dans une période de temps donnée—Flexible Recording - 1

③ Appuyez sur [▲, ▼, ◀, ▶] pour choisir "Départ" et appuyez sur [ENTER].

L'enregistrement démarre.

Pour afficher la durée restante

Appuyez sur [STATUS].

Remarques

Il peut être impossible d'enregistrer le programme jusqu'à la fin si la durée restante ne le permet pas.

Pour votre référence

  • La durée d'enregistrement est réduite si vous mettez l'enregistrement en pause de façon répétée.
  • Le mode d'enregistrement passe automatiquement sur le mode FR.

Visionnage du téléviseur pendant un enregistrement

Les images enregistrées ne sont pas affectées.

① Commutez [HOME THEATER, TV] sur "TV".
② Appuyez sur [AV] pour changer le mode d'entrée du téléviseur sur "TV".
③ Appuyez sur [∧ ∨ CH] pour changer les canaux. Vous pouvez aussi choisir les canaux avec les touches numériques.

Spécification d'une durée pour arrêter l'enregistrement

C'est une façon simple de spécifier une durée pour arrêter l'enregistrement quand vous être pressé ou avant de vous coucher.

Appareil principal uniquement

Pendant l'enregistrement

Appuyez sur [● REC] sur l'appareil principal pour choisir la durée d'enregistrement.

Chaque fois que vous appuyez sur touche: 30 → 60 → 90 → 120 → 180 → 240 Compteur (annulé) ←

Ex.:

OFF30

Pour afficher la durée restante

Appuyez sur [STATUS].

Pour annuler

Pendant l'enregistrement, appuyez sur [● REC] jusqu'à ce que le compteur apparaisse.

L'enregistrement continue.

Pour votre référence

  • Cela ne fonctionne pas pendant les enregistrements par minuterie (→ page 16) ou lors de l'utilisation de Flexible Recording (→ gauche).
  • L'enregistrement s'arrête et la durée réglée est annulée si vous appuyez sur [■].
  • La durée réglée est annulée si vous changez le mode d'enregistrement ou le canal pendant que l'enregistrement est en pause.

Pour enregistrer immédiatement le même programme de télévision que vous êtes en train de regarder sur le téléviseur (Direct TV Recording)

Cette fonction vous permet de démarrer immédiatement l'enregistrement du même programme que vous regardez sur le téléviseur.

La position de programme choisie sur l'appareil change automatiquement sur celle du programme de télévision que vous êtes en train de regarder sur le téléviseur. Quand vous arrêtez l'enregistrement, l'appareil retourne automatiquement sur la position de programme précédemment choisie.

Conditions pour un fonctionnement correct de la fonction d'enregistrement direct de la télévision:

  • Votre téléviseur doit être muni de la fonction [Q Link] (→ page 57).
  • Cet appareil doit être connecté au téléviseur par un câble Péritel 21 broches complètement câblé.

Préparation

  • Appuyez sur [DVD] pour choisir "DVD/CD" comme source.
  • Insérez un disque.

Appuyez sur [● DIRECT TV REC].

Enregistrement du programme de télévision que vous êtes en train de regarder

Pour arrêter l'enregistrement.

Appuyez sur [■].

Remarques

  • Dans certains cas, il peut être impossible de changer la position de programme sur celle du téléviseur pendant l'enregistrement direct de la télévision.
  • N'appuyez pas sur [SHIFT]+[AV LINK] pendant l'enregistrement direct de la télévision, sinon l'enregistrement risque de ne pas être réalisé correctement.

PANASONIC SCHT1000 - Remarques - 1

text_image ShowView Touches numériques ▲,▼,◄,► ENTER PROG/CHECK + TIMER REC MODE Panasonic HOME THEATER TV Show View DVD FROM DISPLAY NOT BLOOD/BRINJES 1 2 3 4 5 6 7 8 9 VOLUME 0 SKIP BLOW SEARCH STOP PAUSE PLAY13 DRODRAVATOR PLAY LIST TOP MENU MENU ENTER FUNCTIONS CHECK RETURN AVIOPT 201 TEST PRO LOOKER FRAME NAME REF. TUE B.I.P. PROCIDY TIMER ERASE REC STATUS ULTR PAR S POTION CROISE OUTPUT FND REC MODE PACIFIC AUDIO AV I/O MOUTS ACCESS SWITCH SILICE

RAM DVD-R

Vous pouvez entrer jusqu'à 16 programmes avec un mois d'avance maximum.

(Chaque programme quotidien ou hebdomadaire est compté comme un programme.)

Préparation

• Réglez l'horloge correctement.

- Retirez la protection avant de commencer. RAM

(Cartouche → page 8, disque → page 36)

Utilisation des numéros SHOWVIEW pour réaliser des enregistrements par minuterie

Entrer un numéro SHOWVIEW vous permet de programmer facilement l'appareil pour un enregistrement. Vous pouvez trouver ces numéros dans les journaux et les magazines.

1 Appuyez sur [ShowView].

PANASONIC SCHT1000 - Appuyez sur [ShowView]. - 1

text_image ShowView Restant 1:58 SP 12:33:00 13:7 Fri Enter le code ShowView avec les touches 0-9

2 Appuyez sur les touches numériques pour entrer le numéro SHOWVIEW.

Appuyez sur [◀] pour revenir en arrière et corriger un chiffre.

3 Appuyez sur [ENTER].

Vérifiez le programme et faites des corrections si nécessaire en utilisant [▲, ▼, ◀, ▶].

PANASONIC SCHT1000 - Appuyez sur [ENTER]. - 1

- "Entrée non valide" est affiché si vous entrez un mauvais numéro. Ré-entrez le numéro.

- Pour changer le mode d'enregistrement Appuyez sur [REC MODE].

- Pour entrer le titre du programme Appuyez sur [◀, ▶] pour choisir "Titre" et appuyez sur [ENTER] (→page 30).

4 Appuyez sur [ENTER].

Les réglages du programme d'enregistrement par minuterie sont mémorisés.

PANASONIC SCHT1000 - Appuyez sur [ENTER]. - 1

S'affiche si l'enregistrement s'accorde pas avec l'espace restant sur le disque.

Répétez les étapes 1 à 4 pour programmer d'autres enregistrements.

5 Appuyez sur [PROG/CHECK].

La liste des enregistrements par minuterie disparaît.

6 Appuyez sur [💡 TIMER].

L'appareil se met hors tension et "©" s'allume sur l'affichage de l'appareil indiquant que l'attente d'enregistrement par minuterie est en service.

Si “—” apparaît sous “Nom”, appuyez sur [▲, ▼] pour choisir la position du programme souhaité.

- Après avoir entré l'information de la station de télévision, elle est mémorisée dans l'appareil.

SHOWVIEW est une marque déposée par Gemstar Development Corporation. Le système SHOWVIEW est fabriqué sous licence de Gemstar Development Corporation.

Programmation manuelle des enregistrements par minuterie

1 Appuyez sur [PROG/CHECK].

PANASONIC SCHT1000 - Appuyez sur [PROG/CHECK]. - 1

text_image TIMER RECORDING Non N Date FinDelNote 20:00'19.15" 24"00'19.15" 12.3" 7.4" Max Nouveaux programmes d'Enr. SELECT ENTER RETURN Appuyez sur ENTER pour sangerenter nous prog.

2 Appuyez sur [▲, ▼] pour choisir "Nouveaux programmes d'Enr." et appuyez sur [ENTER].

3 Appuyez sur [▶] pour vous déplacer parmi les éléments sur l'affichage et changez les éléments avec [▲, ▼].

  • Les réglages actuels apparaissent chaque fois que vous appuyez sur [▶].
  • Vous pouvez utiliser les touches numériques pour entrer les réglages "Nom", "Date", "Début" et "Fin".

PANASONIC SCHT1000 - Appuyez sur [▶] pour vous déplacer parmi les éléments sur l'affichage et changez les éléments avec [▲, ▼]. - 1

text_image TIMER RECORDING Restant 1:58 SP 12:57:00 15.7 Mar VPS PDC Nom Date Début Fin Mode 1 ARD 15/7 Mar 22:00 22:30 SP NON Titre
  • Nom (Position du programme/Nom de la station de télévision)
  • Date

Date actuelle ↓ ↑ Le jour suivant jusqu'à un mois plus tard moins un jour ↓ ↑ Minuterie hebdomadaire: Dim-Sam → Lun-Sam → Lun-Ven ↓ ↑ → Minuterie quotidienne: Dim → --- → Sam

  • Début (Heure de début)/Fin (Heure de fin)
    La durée augmente ou diminue par pas de 30 minutes si vous maintenez la touche pressée.
  • Mode (Mode d'enregistrement → page 15)

XP←→SP←→LP←→EP←→FR

•VPS/PDC (→droite)
OUI←→NON(---)
- Titre (→page 30)

Choisissez "Titre" en utilisant [◀, ▶] et appuyez sur [ENTER].

4 Appuyez sur [ENTER] quand vous avez fini de programmer la minuterie.

PANASONIC SCHT1000 - Appuyez sur [ENTER] quand vous avez fini de programmer la minuterie. - 1
S'affiche si
l'enregistrement
s'accorde avec l'espace restant sur le disque.

Répétez les étapes 2 à 4 pour programmer d'autres enregistrements.

5 Appuyez sur [PROG/CHECK].

La liste des enregistrements par minuterie disparaît.

6 Appuyez sur [💡 TIMER].

L'appareil se met hors tension et "©" s'allume sur l'affichage de l'appareil indiquant que l'attente d'enregistrement par minuterie est en service.

■ Pour libérer l'appareil du mode d'attente d'enregistrement

Si vous souhaitez enregistrer quelque chose d'autre avant l'heure de début du programme, par exemple:

Appuyez sur [∅ TIMER].

L'appareil se met sous tension et "☐" s'éteint.

- Assurez-vous d'appuyer sur [☑ TIMER] avant l'heure de début du programme pour mettre l'appareil en mode d'attente d'enregistrement. L'enregistrement par minuterie fonctionne uniquement si "☐" est affiché.

■ Pour annuler l'enregistrement quand il a déjà commencé

Appuyez sur [💡 TIMER].

L'enregistrement s'arrête.

Remarques

  • L'horloge intégrée utilise un système d'affichage sur 24 heures.
  • Si l'appareil n'est pas mis en mode d'attente d'enregistrement au moins 10 minutes avant l'heure de début de l'enregistrement par minuterie programmé, "©" clignote sur l'affichage. Dans ce cas, appuyez sur [© TIMER] pour mettre l'appareil en mode d'attente d'enregistrement.
  • “∅” clignote quand l'appareil ne peut pas entrer en mode d'attente d'enregistrement par minuterie (Ex.: quand il n'y a pas de disque en place, quand le disque en place ne peut pas être enregistré ou quand le disque est protégé). Vérifiez le disque attentivement.
  • Même si l'appareil est en mode d'attente d'enregistrement par minuterie ou si un enregistrement par minuterie est en cours, vous pouvez reproduire un programme.
  • La durée actuelle de l'enregistrement peut être plus longue que le programme lui-même si le programme de télévision est enregistré en utilisant SHOWVIEW.
  • "PROG FULL" apparaît sur l'affichage de l'appareil s'il y a déjà 16 programmes.
  • La durée restante affichée est basée sur le mode d'enregistrement actuel.
  • Si vous programmez des enregistrements par minuterie successifs de façon qu'ils démarrent immédiatement l'un après l'autre, l'appareil ne peut pas enregistrer le début des programmes suivants (quelques secondes avec un DVD-RAM et environ 30 secondes lors de l'enregistrement sur un DVD-R).

Réglage pour le contrôle de l'heure de début et de fin d'enregistrement par signal spécial compris dans le signal d'émission (Fonction VPS/PDC →page 57)

VPS signifie Video Programme System.

PDC signifie Programme Delivery Control.

Si un programme, par exemple un match de football dure plus longtemps que prévu, moins longtemps que prévu, s'il commence plus tôt ou plus tard, cette fonction synchronise le début et la fin de l'enregistrement avec l'heure de début et de fin actuelle du programme de télévision.

Conditions pour un fonctionnement correct de la fonction VPS/PDC:

  • "OUI" doit être choisi dans "VPS/PDC" sur l'affichage.
  • La station de télévision doit diffuser des signaux VPS/PDC.
  • L'heure de début du programme doit être réglée correctement sur l'heure de début du programme donnée dans les journaux/magazines.

PANASONIC SCHT1000 - Réglage pour le contrôle de l'heure de début et de fin d'enregistrement par signal spécial compris dans le signal d'émission (Fonction VPS/PDC →page 57) - 1

text_image HOME THEATER Show Viva CAND FIVAM DISPLAY REC SELECT/RESET/REC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CANCEL 0 ▲,▼,◀,► ENTER PROG/CHECK TIMER NOTES PROG CHECK STATUS MARKER REC REC MODE ACCESS COPY TIME SLP STOP PULSE PLAY3.2 STOP PULSE PLAY3.2 NEXT NUSATOR PLAY ST TOP MENU MENU FUNCTIONS OR BRIGHT RETURN AV2/OPT ACH TEST PROLOG & MANUAL SKIP TIME SLP PROLOG TIMER CRASE REC MULT FLAIR PROC XIX C/OODS PACKY AUDIO AT LOK FORO FORO MUTO

RAM DVD-R

Vérification des programmes

1 Appuyez sur [PROG/CHECK].

PANASONIC SCHT1000 - Appuyez sur [PROG/CHECK]. - 1

text_image TIMER RECORDING 13:00:15.7 Mar Nom Date Doubt Fin Note 01 ARD 15/7 Mar 19:00 20:00 SP NON Active 02 ARD 15/7 Mar 22:00 22:30 SP NON Active Nouveaux programmes d'Err. 36.65E- ENTER RETURN Approvez sur ENTER pour Sachengardier Roux prp.

Explication des icônes

WLe programme chevauche un autre programme.●Notez ce qui suit en cas de chevauchement:–Le programme avec l'heure de début la plus tôt a la priorité.–L'enregistrement du programme avec l'heure de début la plus tard démarre quand le premier programme a fini l'enregistrement.–Si vous réalisez deux programme avec la même heure de début, le programme réalisé en dernier a la priorité.
Ce programme est en cours d'enregistrement.
FLe disque était plein ou le nombre maximum de programmes ou de scènes a été atteint et le programme n'a pas pu être enregistré.
La source était protégée contre la copie et n'a pas été enregistrée.
XLe programme n'a pas été complètement enregistré parce que le disque est sale ou pour une autre raison.
  • Les programmes qui n'ont pas pu être enregistrés sont effacés de la liste à 4 heures deux jours plus tard.

Message affiché sur la ligne "Espace disque"

Activer S'affiche si l'enregistrement peut être réalisé dans l'espace restant du disque. Cependant si le programme devient plus long que prévu pendant un enregistrement avec le réglage "VPS/PDC" sur "OUI", le programme peut ne pas être enregistré jusqu'à la fin.
→ (Date)Pour les enregistrements quotidiens ou hebdomadaires, l'affichage les montre aussi longtemps que les enregistrements peuvent être réalisés (un mois maximum à partir d'aujourd'hui) en fonction de la durée restante sur le disque.
!Il peut ne pas être possible d'enregistrer à cause d'une protection en écriture, parce qu'il n'y a plus d'espace libre sur le disque ou parce que le nombre de programmes possibles a atteint son maximum. Veuillez vérifier le disque.

2 Appuyez sur [PROG/CHECK].

La liste des enregistrements par minuterie disparaît.

Modification ou suppression d'un programme

1 Appuyez sur [PROG/CHECK].

La liste des enregistrements par minuterie apparaît.

2 Appuyez sur [▲, ▼] pour choisir le programme.

- Vous pouvez aussi choisir les programmes avec les touches numériques.

$$ \text { Ex.: } \quad \text {"5"}: \quad [ 0 ] \quad \rightarrow [ 5 ] $$

$$ " 1 5": [ 1 ] \rightarrow [ 5 ] $$

- Appuyez sur [◀, ▶] pour sauter plusieurs programmes sur la liste.

3 Appuyez sur [CANCEL] pour effacer, ou appuyez sur [ENTER] pour modifier.

Vous ne pouvez pas effacer un programme en cours d'enregistrement.

4 Si vous avez appuyé sur [ENTER] à l'étape 3,

Déplacez-vous sur les éléments avec [◀, ▶] et changez les réglages avec [▲, ▼] puis appuyez sur [ENTER].

5 Appuyez sur [PROG/CHECK].

La liste des enregistrements par minuterie disparaît.

Pour mettre l'appareil en mode d'attente de minuterie d'enregistrement

Appuyez sur [∅ TIMER].

L'appareil se met hors tension et “∅” s'allume sur l'affichage de l'appareil.

Remarque

- Même quand l'appareil est hors tension, vous pouvez afficher la liste des enregistrements par minuterie en appuyant sur [PROG/CHECK].

PANASONIC SCHT1000 - Remarque - 1

text_image HOME THEATER Show View DVD FRAME DISPLAY MINT SLECTIVE/SMR 1 2 3 CHI 4 5 6 VOLUME 7 8 9 COLOR 0 SUPPORT SUPPORTS STOP PULSE PLAYING H DIRECT NAVIGATOR TOP MENU PLAY LIST MENU ENTER FUNCTIONS OBJECT RETURN AVXMODE 20H TEST PROLOGIC FRAME MANUAL SKIP TIME SLIP PROX-EX TIMER ERASE RCC STATUS WORKER EPIK REC Mode CASIC AUTO KITCH METER START USER ORDER REC MODE ORDER EM JPN AVLINK KITCH TIMER REC TIME SLIP Indicateur de saut temporel Panasonic TIME SLIP

RAM

Lecture à partir du début du programme pendant son enregistrement—Chasing Play

Appuyez sur [▶] (PLAY).

L'indicateur de saut temporel sur l'appareil principal s'allume. La lecture démarre à partir du début du programme en cours d'enregistrement.

Ex.:

Vous enregistrez un programme de sport et vous souhaitez le voir depuis le début.

Le même programme de sport est reproduit à partir du début. (L'enregistrement continue.)

PANASONIC SCHT1000 - Appuyez sur [▶] (PLAY). - 1

natural_image Illustration showing a soccer player kicking a ball on the goal, before and after a match (no text or symbols)

Remarque

Aucun son ne sort pendant l'avance rapide.

Enregistrement et lecture simultanés

Pendant un enregistrement vous pouvez reproduire un programme enregistré précédemment.

1 Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR]. L'indicateur de saut temporel sur l'appareil principal s'allume.

2 Appuyez sur [▲, ▼] pour choisir un programme et appuyez sur [ENTER].

Ex.:

Vous souhaitez regarder un film que vous avez enregistré hier tout en enregistrant un programme de sport.

Le film est reproduit pendant que le programme de sport est enregistré.

PANASONIC SCHT1000 - Enregistrement et lecture simultanés - 1

text_image DIRECT NAVIGATOR N° Base Open Haze Time Order F1 4 10 Vr 10:00 Dinosaur F2 5 10 Vr 1:00 Soccer Total 7 % RESTART DATER RETURN

PANASONIC SCHT1000 - Enregistrement et lecture simultanés - 2

natural_image Illustration of a dinosaur in profile view, no text or symbols present

Remarques

  • Aucun son ne sort pendant l'avance rapide.
  • Vous ne pouvez pas monter un programme pendant un enregistrement et une lecture simultanée (→ page 34).

Affichage d'images enregistrées pendant l'enregistrement—Time Slip

Pendant un enregistrement, vous pouvez spécifier la scène souhaitée d'un programme enregistré ou du programme en cours d'enregistrement en utilisant le réglage de la durée et regarder les deux dans deux fenêtres sur l'écran.

1 Appuyez sur [TIME SLIP].

L'indicateur de saut temporel sur l'appareil principal s'allume.

PANASONIC SCHT1000 - Affichage d'images enregistrées pendant l'enregistrement—Time Slip - 1

text_image PLAY 0 min REC

La lecture démarre à partir de 30 secondes avant.

Les images de l'enregistrement actuel apparaissent dans une image dans l'image.

  • Vous entendez le son de lecture.
  • Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR] pour choisir un autre programme.

2 Appuyez sur [▲, ▼] pour entrer la durée et appuyez sur [ENTER].

PANASONIC SCHT1000 - Affichage d'images enregistrées pendant l'enregistrement—Time Slip - 2

text_image PLAY REC

Appuyez sur [▲, ▼] pour changer la durée par pas d'une minute. Maintenez pressée [▲, ▼] pour changer la durée par pas de 10 minutes.

Appuyez sur [TIME SLIP] pour afficher l'image sur tout l'écran. Appuyez de nouveau pour afficher les images de lecture et d'enregistrement.

Remarque

L'image sur le petit écran peut être déformée ou clignotante en fonction de la scène. Cependant, cela n'affecte pas l'image enregistrée.

■ Pour arrêter la lecture et l'enregistrement

1 Appuyez sur [■]. (La lecture s'arrête.)

Attendez 2 secondes.

2 Appuyez sur [■]. (L'enregistrement s'arrête.)

- Pour arrêter l'enregistrement par minuterie, appuyez sur [© TIMER].

Enregistrement à partir d'un appareil extérieur

PANASONIC SCHT1000 - Enregistrement à partir d'un appareil extérieur - 1

text_image HOME THEATER • TV Show View DVD TMWV DISPLAY SELECT AV INPUT SELECT A V CH 1 2 3 CH 4 5 6 VOLUME 7 8 9 + - CANCEL 0 SKIP SLOWSHATCH STOP PULSE PLAYOUT DIRECTORATOR P OFFSET TOP MENU MENU ▲, ▼, ◀, ▶ ENTER ENTER FUNCTIONS SHSelect RETURN AV/OPT SCH TEST PROLOGIC TIME NAME TIME SUB PROLOGIC TIMER CHANGE REC MILTERB MARKER POSITION S-CODES PROD. PROD. REC MODE A FOUNTY BLOCK MUTE EQUIST QUALITY MUTING SHIFT REC MODE V, A CHANNEL ● REC EXT. LINK Panasonic

Préparation
Connectez l'autre appareil aux prises d'entrée de cet appareil (→page 49, 50).

1 À l'arrêt

Appuyez sur [INPUT SELECT] pour choisir le canal d'entrée pour l'appareil que vous avez connecté.

Choisissez "A1", "A2", "A3" ou "A4".

- Vous pouvez aussi choisir le canal d'entrée en appuyant sur [∧ ∨ CH].

2 Appuyez sur [REC MODE] pour choisir le mode d'enregistrement (XP, SP, LP ou EP).

3 Démarrez la lecture sur l'autre appareil.

4 Appuyez sur [● REC] à l'endroit où vous souhaitez commencer l'enregistrement.

L'enregistrement démarre.

Pour sauter des passages indésirables

Appuyez sur [III] pour mettre l'enregistrement en pause. (Appuyez de nouveau pour reprendre l'enregistrement.)

Pour arrêter l'enregistrement

Appuyez sur [■].

Remarques

  • Lors de l'enregistrement de programmes bilingues
    -Quand "M1" et "M2" sont choisis sur l'appareil connecté, vous pouvez choisir le type de son pour la lecture. RAM
    -Choisissez le type de son "M1" ou "M2" sur l'appareil connecté. (Vous ne pouvez pas choisir le type de son pour la lecture.) DV
  • Si Flexible Recording (→page 15) est utilisé au lieu des étapes 2 et 4, le réglage peut être fait de façon que l'enregistrement continue jusqu'à la fin de la cassette vidéo.
  • Si vous connectez un autre appareil muni de sorties RVB à la prise AV2 sur cet appareil, le signal de sortie de l'appareil extérieur doit être réglé sur RVB si vous avez réglé "Entrée AV2" sur "RVB (seulement PAL)" (→page 43).
  • Choisissez Système TV (PAL/NTSC) du programme que vous souhaitez enregistrer (→ page 43).
  • Une mauvaise qualité d'image ou de couleur peut indiquer que le matériel que vous essayez d'enregistrer est protégé contre la copie.

Presque toutes les cassettes et DVD-vidéo en vente dans le commerce ont été traités pour empêcher les copies illégales. Tous les supports traités de cette façon ne peuvent pas être enregistrés en utilisant cet appareil.

RAM DVD-R

Si un appareil extérieur (par exemple un récepteur satellite) muni d'une fonction de minuterie est connecté à la prise AV2 de cet appareil à l'aide d'un câble Péritel à 21 broches, il est possible de commander l'appareil extérieur avec cet appareil. Pour la connexion de l'appareil extérieur, référez-vous à la page 50.

Préparation

  • Assurez-vous que "Connexion AV2" est réglé sur "Ext Link 1" ou "Ext Link 2" (→page 43).
  • La programmation de la minuterie doit être réalisée sur l'appareil extérieur et réglée sur le mode d'attente d'enregistrement par minuterie. Reportez-vous au mode d'emploi de l'appareil extérieur pour les instructions.

Aussi longtemps que l'image vidéo est transmise par le récepteur satellite ou numérique, l'appareil l'enregistre.

Un avertissement est affiché sur l'écran du téléviseur. (Uniquement quand "Ext Link 2" est choisi)

Pour l'effacer, appuyez sur [ENTER].

PANASONIC SCHT1000 - Appuyez sur [EXT. LINK] sur l'appareil principal pour mettre l'appareil en mode d'attente d'enregistrement par minuterie. - 1

text_image Le DVD enregistre ce programme Oui Annulation ENTER RETURN

Pour annuler la commande de l'appareil extérieur

Appuyez sur [EXT. LINK] pour arrêter l'enregistrement ou pour annuler le mode d'attente d'enregistrement.

Pour votre référence

  • Pour commuter le téléviseur automatiquement sur l'image de l'appareil en mode de lecture, connectez la prise AV1 de cet appareil au téléviseur à l'aide d'un câble Péritel 21 broches.
  • Cette fonction ne fonctionne pas avec certains appareils. Reportez-vous au mode d'emploi de l'appareil extérieur pour les instructions.
  • Le début de l'enregistrement peut ne pas être enregistré correctement dans certains cas.
  • Quand "Connexion AV2" est réglé sur "Ext Link 2", cette fonction ne fonctionne pas si le signal d'entrée est du système NTSC.
  • L'image reproduite ou l'image des menus n'est pas sortie par la prise AV2 pendant le mode d'attente d'enregistrement par minuterie en liaison avec un appareil extérieur.

PANASONIC SCHT1000 - Pour votre référence - 1

text_image HOME THEATER TV 1 Show View DVD FLOW DISPLAY INPUTS PLAYINGS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CANCEL 0 +/-- SKIP SLOPSEAWAY ←,→ ←,→ STOP PAUSE P. RAYES ■ II CRETNINGFOR TOP MENU PLAY LIST MENU ENTER FUNCTIONS CREATE RETURN AVX/OPT ACH TEST PROLOGIC TWD S.P. TIME TIME RED PROCBOX TIMES REASE STATUS MULTIPAR MARKER STOPER PROC MODE POWER P cloud SN JDS AV CLK NUTNO MARKER ERASE 1 ERASE 3 3 5 ←/←, →/→I Panasonic 2 4

RAM DVD-R DVD-A DVD-V VCD CD MP3

Préparation

Commutez [HOME THEATER, TV] sur "HOME THEATER".

1 Appuyez sur [💡] pour mettre l'appareil sous tension.
2 Appuyez sur [DVD] pour choisir "DVD/CD" comme source.
3 Appuyez sur [▲ OPEN/CLOSE] sur l'appareil principal pour ouvrir le plateau et insérez un disque (→ page 14).

- Appuyez de nouveau sur la touche pour refermer le plateau.

- Si la protection de la cartouche est en place (→ page 8), la lecture démarre automatiquement quand vous fermez le plateau. RAM

4 Appuyez sur [▶] (PLAY).

Il faut un certain temps à l'appareil pour analyser le disque avant que la lecture démarre.

ex.: DVD-RAM
PANASONIC SCHT1000 - Préparation - 1

RAM DVD-R

  • La lecture démarre à partir du dernier programme enregistré.
    DVD-A DVD-V VCD CD MP3
  • La lecture démarre à partir du début du disque.

Remarques

  • Si un disque est en place, l'appareil se met sous tension et la lecture démarre quand vous appuyez sur [▶] (PLAY).
  • Le niveau sonore des DVD-Vidéo est inférieur à celui des émissions de télévision ou de lecture des autres disques. Pour éviter une soudaine augmentation du niveau de volume quand vous changez de source ou regardez une émission vidéo après la lecture d'un DVD-Vidéo, réduisez le volume.

5 Ajustez le volume.

PANASONIC SCHT1000 - Ajustez le volume. - 1

text_image VOL ...dB (Minimum) → VOL 0dB (Maximum)

Opérations pendant la lecture

Arrêt Appuyez sur [■].Fonction de reprise de la lectureex.: DVD-RAMQuand cet indicateur sur la droite apparaît, appuyez sur [►] (PLAY) pour reprendre la lecture à partir de cette position ou sur [■] pour l'annuler.(La position est aussi annulée quand vous mettez l'appareil hors tension ou ouvrez le plateau à disque.)
Pause Appuyez sur [■].Appuyez de nouveau pour reprendre la lecture.
SautAppuyez sur [◄◄] (arrière) ou sur [►►] (avant). Les éléments sont sautés uniquement le nombre de fois que la touche a été pressée.RAMDVD-RS'il y a une position de marqueur enregistrée, l'appareil saute aussi la position du marqueur.
RechercheAppuyez sur [◄◄] (arrière) ou sur [►►] (avant). Appuyez sur [►] (PLAY) pour reprendre la lecture.
Lecture au ralentiPendant une pause, appuyez sur [◄◄] (arrière) ou [►►] (avant). Appuyez sur [►] (PLAY) pour reprendre la lecture.
Lecture image par imagePendant une pause, appuyez sur [◄◄] (arrière) ou [■■►] (avant). Maintenez pressée pour avancer image par image. Appuyez sur [►] (PLAY) pour reprendre la lecture.
MarqueurAppuyez sur [MARKER].MARKERPour marquer des positions en utilisant les menus sur l'écran ➔page 27.
EffacementRAMDVD-R1 Appuyez sur [ERASE].2 Appuyez sur [◄] pour choisir “Effacer” ou “Oui” et appuyez sur [ENTER].● Sur l'appareil principal, appuyez sur [◄◄/◄◄] et [ERASE].Un programme, une liste de lecture, une scène, etc. ne peut pas être rétabli une fois effacé. Soyez bien sûr de ce que vous faites avant de continuer.
Remarques● Sur l'appareil principal, appuyez sur [◄◄/◄◄] ou [►►/►►] pour effectuer un saut, et maintenez pressée pour effectuer une recherche et un ralenti.● La vitesse de la recherche et du ralenti augmente en 5 étapes.● La lecture au ralenti et image par image fonctionne uniquement avec les images animées.● Vous pouvez couper le son pendant la recherche (⇨ page 43, Audio—Lecture ×1.3& son en recherche).Lors de la lecture d'un CD Vidéo● Vous ne pouvez pas aller en arrière pendant la lecture au ralenti et image par image.
  • Quand vous reproduisez un disque avec seulement des plages audio, l'image vidéo du disque précédent peut continuer d'apparaître sur le téléviseur.
  • L'économiseur d'écran peut apparaître quand vous arrêtez la lecture. Appuyez de nouveau sur [■] pour utiliser le tuner de cet appareil pour regarder la télévision.

PANASONIC SCHT1000 - Ajustez le volume. - 2
RQT7063

PANASONIC SCHT1000 - Ajustez le volume. - 3

text_image HOME THEATER! TV Show Viva CVD TVN DISPLAY DIRECTVOC INPUT SELECT AV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CANCEL 0 - SKIP - SUONGSEARCH STOP PAUSE PLAY3.3 ■ DIRECT NAVIGATOR, TOP MENU ▲,▼,◄,► ENTER DIRECT NAVIGATOR TOP MENU ENTER FUNCTIONS AVISOPT 2CH TEST PRO-LOOKI FRAME MANUAL SIP THE SUP PROCORDER TIMER ENLOSE REC STATUS MULT PEAR POSITION O QOUS MARKER FRC PROCORDER ADD HACCAK AUDIO ECONTO SWITCH RATING SHIFT P.MEMORY Panasonic MENU RETURN AUDIO

Utilisation de la fonction Direct Navigator

RAM DVD-R

Une liste des programmes est créée quand vous les enregistrez. Vous pouvez utiliser cette liste pour trouver les programmes que vous souhaitez regarder.

1 Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].

Le programme mis en valeur est reproduit en fond.

PANASONIC SCHT1000 - Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR]. - 1

text_image DIRECT NAVICATOR N+ Nom Date Heure Titre 01 4 23/7 Mar 10:00 Dinosaur 02 8 23/7 Mar 9:00 Auto action 03 13 23/7 Mar 11:00 USJ Total 3 N• SELECT . ENTER RETURN

2 Appuyez sur [▲, ▼] pour choisir le programme et appuyez sur [ENTER].

Vous pouvez aussi choisir les programmes avec les touches numériques.

$$ \begin{array}{c}\text {Ex.:}" 5": [ 0 ] \rightarrow [ 5 ]\" 1 5": [ 1 ] \rightarrow [ 5 ]\end{array} $$

Pour annuler la liste de programme

Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].

Pour votre référence

  • Dans le cas d'une station de télévision avec informations Télétexte, le titre du programme de télévision est entré automatiquement, à condition que "Program. TV" soit réglé correctement ( page 45).
  • Dans le cas d'une station de télévision avec information Télétexte, le nom de la station est enregistré automatiquement.
  • Dans le cas d'une station de télévision avec information télétexte, il peut falloir plus de 30 minutes pour obtenir le titre ou même l'appareil peut échouer.

À propos de la liste de programme

Protégé par programme

Programme protégé contre la copie

NTSC: N/PAL: P

S'affiche quand l'enregistrement a été réalisé avec un système de codage différent du système de télévision actuellement choisi sur l'appareil.

Ne peut pas être.

reproduit

Enregistrement actuel

PANASONIC SCHT1000 - Programme protégé contre la copie - 1

Quand un menu apparaît sur le téléviseur

DVD-A DVD-V VCD

Appuyez sur [▲, ▼, ◀, ►] pour choisir un élément et sur [ENTER] pour valider.

Ou, appuyez sur les touches numériques.

$$ \begin{array}{c}\text {Ex.:}" 5": [ 0 ] \rightarrow [ 5 ]\" 1 5": [ 1 ] \rightarrow [ 5 ]\end{array} $$

Appuyez sur [TOP MENU] pour afficher le menu principal.

Appuyez sur [MENU] pour afficher un menu.

Appuyez sur [RETURN] pour afficher un menu. VCD

Remarques

  • Les disques continuent de tourner quand les menus sont affichés. Appuyez sur [■] quand vous avez fini pour préserver le moteur de l'appareil et l'écran de votre téléviseur.
  • Si “☒” apparaît sur le téléviseur, c'est que l'opération est interdite par l'appareil ou le disque.
  • Les fonctions disponibles varient d'un disque à l'autre.

Démarrage de la lecture à partir de l'élément choisi

Appuyez sur les touches numériques.

Ex.:“5”:[0] ⇒ [5]
“15”:[1] ⇒ [5]
MP3“5”: [0] ⇒ [0] ⇒ [5]
“15”: [0] ⇒ [1] ⇒ [5]

Remarques

  • Cela peut ne pas fonctionner avec certains disques.
  • Cela fonctionne uniquement à l'arrêt avec certains disques (l'économiseur d'écran est en service sur le téléviseur).
  • Un numéro de groupe (DVD-A) ou de titre (DVD-V) peut être spécifié quand l'économiseur d'écran est affiché.

Ex.: DVD-A "5": [5]

$$ \boxed {\text { DVD - V }} \quad \text {"5": [0] \to [5]} $$

PANASONIC SCHT1000 - Remarques - 1

Lecture des groupes bonus DVD-A

Certains disques contiennent des groupes bonus. Si un écran de mot de passe apparaît après que vous avez choisi un groupe, entrez le mot de passe avec les touches numériques et appuyez sur [ENTER]. Référez-vous aussi à la pochette du disque.

Mémoire de position

(Peut être utilisée uniquement quand la durée de lecture écoulée est affichée)

Vous pouvez démarrer la lecture à partir d'une position mémorisée même après avoir mis l'appareil hors tension.

1 Pendant la lecture

Appuyez sur [SHIFT]+[P.MEMORY].

Le message "Position mémorisée" apparaît sur le téléviseur.

2 Après avoir mis l'appareil en mode de veille puis de nouveau sous tension

Appuyez sur [▶] (PLAY).

La lecture démarre à partir de la position mémorisée. (La position est annulée.)

Remarques

RAM

  • La position reste mémorisée même si le plateau à disque est ouvert.
  • Vous ne pouvez pas marquer une position si le disque est protégé en écriture.
  • La position est annulée quand vous ouvrez le plateau à disque.

DVD-R DVD-A DVD-V VCD CD MP3

Changement du son

RAM DVD-A DVD-V VCD

Pour changer le son

Appuyez sur [SHIFT]+[AUDIO].

■ Lors de la réception d'un programme de télévision en stéréo

Lors de la réception d'un programme de télévision de système sonore stéréo, bilingue ou NICAM, le système de type de son dans lequel le programme est émis est indiqué automatiquement.

Ex.: "STEREO" est choisi.

PANASONIC SCHT1000 - ■ Lors de la réception d'un programme de télévision en stéréo - 1

STEREO: Lors de la réception d'une émission STEREO/NICAM.

M1/M2: Lors de la réception d'une émission à deux canaux sonores bilingue/NICAM.

M1: Lors de la réception d'une émission monaurale NICAM.

■ Lors de la lecture d'un DVD-RAM ou d'un CD Vidéo

PANASONIC SCHT1000 - ■ Lors de la lecture d'un DVD-RAM ou d'un CD Vidéo - 1

Ex.: RAM "L R" est choisi.

PANASONIC SCHT1000 - ■ Lors de la lecture d'un DVD-RAM ou d'un CD Vidéo - 2

Pour votre référence

Vous pouvez changer le son pour les images en cours de lecture avec un enregistrement et une lecture simultanée et un saut temporel. RAM

■ Lors de la lecture d'un DVD-Audio ou DVD-Vidéo

Vous pouvez changer le numéro du canal audio chaque fois que vous appuyez sur les touches. Cela vous permet de changer des choses telles que la langue de la piste sonore.

PANASONIC SCHT1000 - ■ Lors de la lecture d'un DVD-Audio ou DVD-Vidéo - 1

text_image Piste son 1 ENG DU Digital 3/2.1ch Ex.: DVD-V L'anglais est cl

Remarques

  • Il n'est pas possible de changer le son dans les cas suivants:
  • Quand un DVD-R est sur le plateau à disque.
    -Quand le mode d'enregistrement est XP et que "LPCM" a été choisi dans le menu Audio, "Mode audio pour enreg. XP" (page 43).
  • Lors de l'enregistrement d'une émission de télévision bilingue sur un DVD-R ou de l'enregistrement en mode LPCM, vous ne pouvez pas changer le type de son. Le son choisi pour l'enregistrement est reproduit.

PANASONIC SCHT1000 - Remarques - 1

text_image HOME THEATER Show View DVD FANNA DISPLAY IPO SLICITING SERVICE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CANCEL 0 SKIP SUBSEARCH STOP PULSE PLAYERS ▶ PLAY/×1.3 NEXT NAVATOR PLAY LIST TOP MENU MENU ENTER FUNCTIONS PROLOT RETURN AVIO/OPT ACH TEST PROLOCK TIME REP TIME SUP PROLOGIC TIME R SERCE REC STATUS MULT-TEST POSITION SYSTEM MARKER PROC REC MODE ON/OFF HACUATE SWITCH WITH LUX START SWITCH

Sélection d'une période de temps à sauter—Time Slip

RAM DVD-R

1 Pendant la lecture

Appuyez sur [TIME SLIP].

PANASONIC SCHT1000 - Pendant la lecture - 1

text_image 0 min

2 Avant 5 secondes

Appuyez sur [▲, ▼] pour entrer la durée et appuyez sur [ENTER].

Ex.: Retour de 5 minutes en arrière

PANASONIC SCHT1000 - Avant 5 secondes - 1

text_image -5 min

Appuyez pour changer la durée par pas de une minute. Maintenez pressée pour changer la durée par pas de 10 minutes.

Visionnage rapide

RAM (Uniquement avec Dolby Digital)

Vous pouvez augmenter la vitesse de lecture sans interrompre la piste sonore.

Pendant la lecture

Maintenez pressée [▶] (PLAY/ ×1.3).

PANASONIC SCHT1000 - Pendant la lecture - 1

Pour retourner à la vitesse normale

Appuyez sur [▶] (PLAY/×1.3).

Remarques

  • C'est annulé quand vous réalisez un saut, une pause, ou quand la lecture atteint un point où le programme est enregistré avec un son différent du Dolby Digital de départ.
  • Cette fonction ne fonctionne pas si le réglage est "Non" dans "Lecture × 1.3& son en recherche" (→page 43).
  • Cette fonction ne fonctionne pas quand l'enregistrement est en mode XP ou FR.

Saut de 30 secondes vers l'avant—Manual Skip

RAM DVD-R

La lecture reprend environ 30 secondes plus tard. C'est pratique quand vous souhaitez sauter des publicités, etc.

Pendant la lecture

Appuyez sur [MANUAL SKIP].

Remarque

Si le début du programme suivant est à moins de 30 secondes du point à partir duquel vous faites le saut, reprenez la lecture à partir du début de ce programme.

PANASONIC SCHT1000 - Remarque - 1

text_image HOME THEATER IN Show View DVD STREAM DISPLAY AUTO-OFFIC-SHATCHING 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CANCEL 0 SKIP SLOWSHATCH STOP PAUSE PLAYERS CREDITNAVATOR PLAY LIST TOP MENU MENU MENU ENTER FUNCTIONS CHECKED RETURN AV2OPT TIME MAX 20H TEST PROLOGIC TWO SLIP FIVE MANUAL SKIP MUSIC-BOX TIME BRASSE REC MULTILOAD SIGHTCH CROCKS STATUS WORKER PROC REC MODE ADD MULTILOAD SMOCS MULUO MULUO RUTING SHEET PANTRY PUNTRY PUNTRY PUNTRY PUNTRY Panasonic

MP3
Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3 enregistrés sur un CD-R/RW avec un ordinateur. Les fichiers sont considérés comme des plages et les dossiers comme des groupes.

1 Appuyez sur [TOP MENU].

G: No de groupe

T: No de plage dans le groupe

Total: No de plage choisie/Nb. total de plages dans tous les groupes.

Numéro et nom du groupe choisi
PANASONIC SCHT1000 - Appuyez sur [TOP MENU]. - 1

text_image MENU G 1 T 1 Total 1/111 N' 0 9 SELECT ENTER RETURN N' 1 : My Pioite Arbre 1 001 Both Ends Freezing 2 002 Lady Starfish 3 003 Life on Jupiter 4 004 Metal Glue 5 005 Paint It Yellow 6 006 Pylamamama 7 007 Shrimps from Mars 8 008 Starperson 9 009 Velvet Coppermine 10 010 Ziggy Starfish Preview Suly.

2 Appuyez sur [▲, ▼] pour choisir la plage et appuyez sur [ENTER].

La lecture continue jusqu'à la dernière plage du dernier groupe.

- "☐" indique la plage en cours de lecture.

- Vous pouvez aussi choisir les plages avec les touches numériques.

$$ \begin{array}{l} \text { Ex.: } \quad \text {"5":} \quad [ 0 ] \rightarrow [ 0 ] \rightarrow [ 5 ] \ " 1 5": [ 0 ] \rightarrow [ 1 ] \rightarrow [ 5 ] \ \end{array} $$

Pour afficher les autres pages

Appuyez sur [▲, ▼, ◀, ▶] pour choisir "Préc." ou "Suiv." et appuyez sur [ENTER].

Une fois que toutes les plages d'un groupe sont apparues, la liste des plages du groupe suivant apparaît.

Pour quitter la liste des fichiers

Appuyez sur [TOP MENU].

Utilisation de l'écran arborescent pour trouver un groupe

Pendant que la liste des fichiers est affichée

1 Appuyez sur [▶] pendant qu'une plage est mise en valeur sur l'affichage de l'écran arborescent.

No de groupe choisi/Nb total de groupes Si le groupe ne contient pas de plage, “—” est affiché à la place du numéro de groupe.

PANASONIC SCHT1000 - Appuyez sur [▶] pendant qu'une plage est mise en valeur sur l'affichage de l'écran arborescent. - 1

text_image G 8 T 14 Total 40/111 N° 0 - 9 SELECT ENTER- RETURN Arbre MP3 music 001 My favorite 001 Brazilian pops 002 Chinese pops 003 Czech popps 004 Hungarian pops 005 Uber notes 006 Japanese pops 007 Mexican pops 008 Philippine pops 009 Swedish popps L001 Momoko 002 Standard number 001 Piano solo 002 Vocal G 7/25

Vous ne pouvez pas choisir les groupes qui ne contiennent pas de fichiers compatibles.

2 Appuyez sur [▲, ▼, ◀, ►] pour choisir un groupe et appuyez sur [ENTER].

La liste des fichiers pour le groupe apparaît.

Pour retourner à la liste des fichiers

Appuyez sur [RETURN].

Remarques

  • Les disques doivent être compatibles avec le format ISO9660 1 ou 2 et Joliet (sauf pour les formats étendus).
  • Cet appareil est compatible avec les sessions multiples mais s'il y a trop de sessions, il faudra peut-être plus de temps pour démarrer la lecture. Évitez d'avoir trop de sessions pour éviter ce problème.
  • Si vous reproduisez une plage MP3 qui comprend les données d'une image fixe, il faut un certain temps avant que la musique démarre et la durée écoulée ne sera pas affichée pendant ce temps. Même après le début de la lecture de la plage, la durée de lecture correcte n'est pas affichée.
  • Cet appareil n'est pas compatible avec les balises ID3 ou l'écriture par paquet.
  • En fonction de l'enregistrement, certains éléments peuvent ne pas être reproductibles.
  • Taux d'échantillonnage compatibles: 16, 22,05, 24, 32, 44,1 et 48 kHz Taux de compression compatibles: entre 32 kbps et 320 kbps
  • Nombre maximum de plages et de groupes reconnaissables: 999 plages et 99 groupes

Affectation d'un nom aux dossiers et aux fichiers

  • Les fichiers MP3 doivent avoir l'extension ".MP3" ou ".mp3".
  • Au moment de l'enregistrement, donnez aux dossiers et aux fichiers un préfixe de 3 chiffres en fonction de l'ordre dans lequel vous souhaitez les reproduire (cela ne fonctionne pas toujours).
  • Les alphabets anglais et les chiffres arabes apparaissent correctement. Les autres caractères peuvent ne pas apparaître correctement.

PANASONIC SCHT1000 - Affectation d'un nom aux dossiers et aux fichiers - 1

flowchart
graph TD
    A["root"] --> B["001 (dossier=groupe)"]
    A --> C["002 group"]
    A --> D["003 group"]
    B --> E["001track.mp3 (flichier=plage)"]
    B --> F["002track.mp3"]
    B --> G["003track.mp3"]
    C --> H["001track.mp3"]
    C --> I["002track.mp3"]
    C --> J["003track.mp3"]
    C --> K["004track.mp3"]
    D --> L["001track.mp3"]
    D --> M["002track.mp3"]
    D --> N["003track.mp3"]

MPEG Couche audio 3 est une technologie de décodage brevetée par Fraunhofer IIS et Thomson multimédia.

PANASONIC SCHT1000 - Affectation d'un nom aux dossiers et aux fichiers - 2

text_image DISPLAY Touches numériques CANCEL ▲,▼,◀,► ENTER Panasonic

Procédures communes

1 Appuyez sur [DISPLAY].

Ex.: DVD-RAM

PANASONIC SCHT1000 - Appuyez sur [DISPLAY]. - 1

text_image Disque Play Vidéo Audio Piste son 1 DD Digital 2/och Sous-titres NON Canal audio L R Menu Élément Réglage

2 Appuyez sur [▲, ▼] pour choisir le menu et appuyez sur [▶].
3 Appuyez sur [▲, ▼] pour choisir l'élément et appuyez sur [▶].
4 Appuyez sur [▲, ▼] pour choisir le réglage.

Pour faire disparaître les menus DISPLAY

Appuyez sur [DISPLAY].

Pour votre référence

  • Certains éléments peuvent aussi être changés avec les touches numériques.
  • Certains éléments peuvent être changés en appuyant sur [ENTER].
  • En fonction de l'état de l'appareil (en cours de lecture, à l'arrêt, etc.) et du contenu du disque, certains éléments ne peuvent pas être choisis ou modifiés.

Indisponible lors de la lecture de CD et de disques MP3. Ex.: DVD-RAM

DisquePiste son1Digital 2/0ch
PlaySous-titresNON
VidéoCanal audioL R
Audio
Élément Contenu
Piste sonLangue de la piste sonore DVD-A DVD-VRéférez-vous à A ci-dessous.
Attribut audio RAM DVD-R DVD-A DVD-VRéférez-vous à B ci-dessous.
Voix karaoké, OUI et NON(Karaoké DVD-V uniquement)Solo: OUI←→NONDuo: NON←→V1+V2←→V1←→V2↑_ ↑
Sous-titresLangue des sous-titres DVD-A DVD-VRéférez-vous à A ci-dessous.
Sous-titres OUI/NON RAM DVD-R DVD-ADVD-V
AngleNuméro d'angle DVD-A DVD-V
Image fixePageNuméro d'image fixe DVD-A●Quand “Return” est affichéChoisissez “Return” et appuyez sur [ENTER] pour retourner à la page par défaut.●Quand “Aléatoire” est affichéChoisissez “Aléatoire” et appuyez sur [ENTER], l'image change de façon aléatoire chaque fois que vous appuyez sur [ENTER].
Mode Diapo.(Affichage uniquement) DVD-A
Canal audioRAM VCD (=page 23)
PBCCommande de la lecture arrêt/marche VCDIndique si la lecture à partir du menu (commande de la lecture) est en ou hors service.

Pour votre référence

- Vous pouvez avoir besoin d'utiliser les menus sur le disque pour changer la piste sonore, les sous-titres et les angles s'ils sont enregistrés sur le disque.

A Langue de piste sonore/sous-titres

ENG: AnglaisSVE: SuédoisCHI: Chinois
FRA: FrançaisNOR: NorvégienKOR: Coréen
DEU: AllemandDAN: DanoisMAL: Malais
ITA: ItalienPOR: PortugaisVIE: Vietnamien
ESP: EspagnolRUS: RusseTHA: Thaïlandais
NLD: NéerlandaisJPN: Japonais*: Autres

B Attribut audio

LPCM/PPCM/Digital/DTS/MPEG: Type de signal

k (kHz): Fréquence d'échantillonnage

b (bit): Nombre de bits

ch (canal): Nombre de canaux

Ex.:

3/2 1ch

.1: Effet basse fréquence (n'est pas affiché s'il n'y a pas de signal)
0: Pas de Surround
1: Surround mono
2: Surround stéréo (gauche/droit)
1: Centre
2: Avant gauche+Avant droit
3: Avant gauche+Avant droit+Centre

Ces fonctions fonctionnent uniquement quand la durée de lecture écoulée est affichée.

Ex.: DVD-RAM

DisqueLect. repriseNON
PlayMarqueur1-10**********
Vidéo
Audio
Élément Contenu Remarques
Lect.repriseChaque fois que vous appuyez sur [▲, ▼]:RAM DVD-R DVD-A MP3PRG: Programme PisteTout GroupePL: List de lecture (RAM) NONDVD-V VCD CDChapitre PisteTitre ToutNON NON Pour annuler: Choisissez “NON”.●Vous ne pouvez pas utiliser la lecture répétée pour répéter en entier un DVD-Audio, un DVD-Veridéo, un disque MP3 ou toutes les listes de lecture sur un DVD-RAM.●[ERASE] ne fonctionne pas en mode de lecture répétée.Si le CD Vidéo a une commande de lecture1 À l’arrêt (l’économiseur d’écran est sur le téléviseur), appuyez sur les touches numériques pour choisir une plage (→page 23). PANASONIC SCHT1000 - Menu de lecture - 12 Choisissez le mode de répétition.
MarqueurRAM DVD-R: 999 positionsDVD-A DVD-V VCD CD MP3: 5 positions ( Les marqueurs sont annulés quand vous ouvrez le plateau à disque.)Pour marquer une positionAppuyez sur [◀, ▶] pour choisir un astérisque (*) et appuyez sur [ENTER].Pour rappeler un marqueurAppuyez sur [◀, ▶] pour choisir un numéro de marqueur et appuyez sur [ENTER].Pour annuler les marqueursAppuyez sur [◀, ▶] pour choisir un numéro de marqueur et appuyez sur [CANCEL].RAM DVD-RLors du marquage des positions 11 et supérieur1 Appuyez sur [◀, ▶] pour mettre en valeur “1–10”.2 Appuyez sur [▲, ▼] pour choisir “11–20”.Remarques●Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction si:–vous utilisez une liste de lecture. RAM–si la protection (cartouche → page 8, disque → page 36) est en place (vous pouvez toujours rappeler les marqueurs pour reproduire une position). RAM●Les marqueurs sur les DVD-RAM et DVD-R sont classés chronologiquement, c’est pourquoi les numéros de marqueurs peuvent changer quand vous en ajoutez ou supprimez.

Indisponible lors de la lecture de CD et de disques MP3.

DisqueImageNormal
PlayDNROUI
Vidéo
Audio
Élément Contenu
Image NormalRéglage par défautSoft: Images légères avec peu d'effets vidéoFin: Images détaillées et nettesCinéma: Films, augmente les détails des scènes sombres.
DNRRéduction numérique du bruitOUI←→NON

DVD-A DVD-V (Dolby Digital, 3 canaux ou plus uniquement, comprenant un canal central)

DisqueOptim. dialoguesNON
Play
Vidéo
Audio
Élément Contenu
Optim. dialoguesLe volume du canal central est augmenté pour rendre les dialogues plus faciles à entendre. OUI←→NON

PANASONIC SCHT1000 - Menu Sonore - 1

text_image HOME THEATER IM Show View DVD TMAY DISPLAY WRITE LEMON RISC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CANCEL 0 SKIP SUANSEARCH STOP PULSE PLAYERS DIRECT PLANSER PLAY LIST TOP MENU MENU ENTER FUNCTIONS ON INSERT RETURN AVX/OPT MIX 2CH TEST PROLOGICID FRAME MANULIP TIME SUP PROLOGIC TIME REG PRICE TIME REG MULTIFRAT FOR WIN STOP STATUS MARKER FREE RED CODE MINISTRY AUDIO ACCESS MUNION START FLOWER SPLIT

Des affichages apparaissent sur le téléviseur quand vous utilisez l'appareil pour vous faire savoir quelles opérations sont effectuées et dans quel état se trouve l'appareil.

- Vous pouvez changer le réglage dans le menu SETUP de façon que le premier affichage n'apparaisse pas automatiquement (page 43, Affichage—Messages à l'écran).

Changement des informations affichées

Appuyez sur [STATUS].

L'affichage change chaque fois que vous appuyez sur la touche.

Ex.: DVD-RAM

PANASONIC SCHT1000 - Appuyez sur [STATUS]. - 1

flowchart
graph TD
    A["DVD-RAM"] --> B["REC PLAY"]
    B --> C["LR"]
    C --> D["Restant 0:50 XP10:07"]
    D --> E["PRG2 0:05.14 XP"]
    D --> F["PRG1 0:00.10 SP"]
    E --> G["Debit binaire 0...5...10"]
    F --> H["RECA 5.4Mbps XP"]
    F --> I["PLAY 3.1Mbps SP"]
    G --> J["Pas d'affichage"]
    H --> J
    I --> J

Exemples d'affichage

Ex.: DVD-RAM

PANASONIC SCHT1000 - Exemples d'affichage - 1

a Indication du disque

⑥ État d'enregistrement ou lecture actuel/canal d'entrée REC: Enregistrement

PAUSE: Pause à l'enregistrement

PLAY: Lecture

II: Pause à lecture

◀◀: Retour rapide

▶▶: Avance rapide

Lecture au ralenti vers l'arrière

▶: Lecture au ralenti

© Son du programme de téléviseur reçu
(d) Type de son choisi

PANASONIC SCHT1000 - Exemples d'affichage - 2

text_image Ex.: DVD-RAM 10:07:21 6.8. PRG2 0:05.14 XP PRG1 0:00.10 SP h i j Ex.: MP3 10:10:15 6.9. Groupe: RootsMusic Piste: 008 Holy.mp3 l m G1 Total T8 8/18 1:35 n

© Date et heure actuelle
① Durée d'enregistrement écoulée/mode d'enregistrement
⑨ Durée de lecture écoulée d'un programme/mode au moment de l'enregistrement
h Durée d'enregistrement disponible et mode d'enregistrement
i Volume approximatif de l'enregistrement
① Position de lecture dans le volume d'enregistrement
© Nom du groupe et de la plage choisie
① No de la plage choisie/Nb total de plages dans tous les groupes
(m) Numéro du groupe et de la plage choisie
n Durée de lecture écoulée de la plage en cours de lecture

PANASONIC SCHT1000 - Exemples d'affichage - 3

text_image Ex.: DVD-RAM Débit binaire REC 5.4Mbps XP PLAY 3.1Mbps SP 0 . . . 5 . . . 10 p q r

Mode d'enregistrement

ou affichage I/P/B durant une pause (→page 56)

© Débit binaire vidéo pendant l'enregistrement

⑨ Débit binaire vidéo pendant la lecture

r Affichage du débit binaire

Affiché en Mbps (Mégabits par secondes) pendant la lecture et l'enregistrement ou en kbit (kilobits) pendant une pause.

* La méthode de calcul du débit binaire pour l'enregistrement et la lecture est différent et il peut donc y avoir des différences dans les résultats affichés. (Les valeurs sont approximatives.)

PANASONIC SCHT1000 - Exemples d'affichage - 4

text_image HOME THEATER TV Show View DVD FRAME DISPLAY NOI SELECT SWITCH 1 2 3 CH 4 5 6 VOLUME 7 8 9 + - CANCEL 0 SKIP SLOWSHATCH STOP FUSE PLAY OR S DIRECTORATOR PLAY LIST TOP MENU MENU ENTER FUNCTIONS SELECT RETURN AVIOORT TIME MO TEST KEYLOGIC 20H MANUAL SKIP TWO SLIP PHUSIC BOX TIMER BRASSE REC OUTPUT ORDER STATUS MARKER ELOC REC MODE AUDIO AUDIO AVLINK FLASH BIOS SN OFF NUTWO Panasonic

En utilisant la fenêtre FUNCTIONS, vous pouvez accéder rapidement et facilement aux fonctions principales.

1 À l'arrêt

Appuyez sur [FUNCTIONS].
PANASONIC SCHT1000 - À l'arrêt - 1

text_image Ex.: DVD-RAM page 22 DV-RAM PROTECTION DISCUc Non Cartouche protégée Non FUNCTIONS DV-RAM PROTECTION DISCUc Non DUC INFORMATION DIRECT NODATOR CREATE PLAY LIST page 36 page 17 TIME TIMER RECORDING RESUME PLAY PLAY LIST page 21 page 44 SELECT RESET SETUP Loc. des début FLEXIBLE REC ci-dessous page 15 Ex.: DVD-Video FUNCTIONS DV-Ram Nombre de titre 2 TOP MENU TIMCO TIMER RECORDING PLAY MENU SETUP Loc. des début EX.: DVD-Video

2 Appuyez sur [▲, ▼, ◀, ▶] pour choisir un élément et appuyez sur [ENTER].

Lec. dès début

RAM DVD-R

La lecture commence avec le programme le plus ancien sur le disque (Programme 1).

DVD-A DVD-V

La lecture évite de reproduire les parties d'introduction et commence immédiatement avec le contenu. (Les performances de cette fonction varient d'un disque à l'autre.)

Pour annuler la fenêtre FUNCTIONS

Appuyez sur [FUNCTIONS].

Remarques

Les fonctions affichées dépendent du type de disque.

- Certains éléments apparaissent en gris et ne peuvent pas être choisis si:

-Le disque est protégé en écriture/le disque n'est pas formaté/il n'y a pas d'enregistrement sur le disque.

PANASONIC SCHT1000 - Remarques - 1

text_image HOMETHEATER Show View CVD TNNM DISPLAY PLAY ELECTRUM 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CANCEL 0 SKIP SLONGSEARCH STOP PULSE PLAY3.3 ■ ▼ ▶ DIRECTOR TOP MENU PLAY LIST MENU ENTER FUNCTIONS AV2/OPT OCH TEST PRO-LOCK FRAME TANKLIN, BOP TIME SLIP PRO-LOCK TIMER ERASE REC STATUS MULT PEAR POSITION CLOSE MARKER FREE ( ) FREQUENCY ALSO FORD TOTAL SNL/CLK RETURN Panasonic

RAM DVD-R

Cette page vous montre comment entrer un texte pour:

  • Titres des programmes pour l'enregistrement par minuterie
    (→pages 16 et 17)
    Titres des programmes (→page 34)
  • Titres des listes de lecture (→page 32)
  • Titres des disques (→page 36)
    Vous pouvez entrer un maximum de:
  • 64 caractères (DVD-RAM)
    -44 caractères lors de l'entrée d'un titre à partir du menu d'enregistrement par minuterie.
  • 40 caractères pour les titres de disque (DVD-R)
  • 44 caractères pour les titres de programme (DVD-R)

Préparation

Retirez la protection avant de commencer. RAM

(Cartouche → page 8, disque → page 36, programme → page 34)

1 Après que l'écran Entrer le titre

Appuyez sur [▲, ▼, ◀, ▶] pour choisir le caractère et appuyez sur [ENTER].

Champ du titre: montre le texte que vous avez entré.

PANASONIC SCHT1000 - Après que l'écran Entrer le titre - 1

text_image Entrer le titre 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 2 A B C a b c + - * 3 D E F d e f i / = % 4 G H I q h i # S & 5 J K L j k l < > @ 6 M N O m n o f i 7 P Q R S p q r s ( ) 8 T U V t u v i / 9 W X Y Z w x y z i 0 - ? ! * : : * ESPACE SELECT ENTER RETURN

Répétez l'étape 1 pour entrer les autres caractères.

2 Appuyez sur [■].

Le titre est entré et l'écran disparaît.

- Vous pouvez aussi finir d'entrer le titre en choisissant

"VALID." et en appuyant sur [ENTER].

Pour terminer l'entrée en cours

Appuyez sur [RETURN] (aucune information de titre n'est

enregistrée).

■ Utilisation des touches numériques pour entrer les caractères

Ex.: Entrée de la lettre "R"

① Appuyez sur [7] pour vous déplacer jusqu'à la 7e ligne.
② Appuyez deux fois sur [7] pour mettre en valeur "R".
③ Appuyez sur [ENTER].
- Pour entrer un espace

Appuyez sur [-/--] et appuyez sur [ENTER].

PANASONIC SCHT1000 - ■ Utilisation des touches numériques pour entrer les caractères - 1

text_image 5 J K L 6 M N O 7 P Q R S 8 T U V

■ Pour effacer un caractère

① Appuyez sur [▲, ▼, ◀, ►] pour choisir le caractère que vous souhaitez effacer dans le champ du titre.
② Appuyez sur [III].

Vous pouvez aussi effacer les caractères en choisissant "EFFACER" et en appuyant sur [ENTER].

Remarques

  • Le titre entier est montré sur l'écran Propriétés (→ pages 32 et 34), mais si vous entrez un titre long, seule une partie du titre apparaît dans la liste des programmes ou sur l'écran de la liste de lecture.
  • Si vous entrez un titre long, seule une partie apparaît sur l'écran de menu après la finalisation. DVD-R

PANASONIC SCHT1000 - Remarques - 1

text_image HOME THEATER TWO Show View DVD ENAM DISPLAY MODEL TO LUXONIC 1 2 3 CH 4 5 6 VOLUME 7 8 9 0 SHP SLOWSACH STOP PAUSE PLAYING OFFSET NAME: PLAY LIST TOP MENU MENU ENTER FUNCTIONS CHECK RETURN AVIOOUT ATCH TEST PROUDICE MANUAL SKIP THE SLIT PROSO-BOX TIMER BRAGS REG STATUS WITH REAR POSITION MARKER REC REG MODE START AVIOOUT AUDIO AVIOOUT NUTINO Panasonic

RAM

Spécifiez les points de départ et les points finaux pour créer des scènes, puis spécifiez l'ordre dans lequel elles doivent être reproduites. Ces scènes ne sont pas enregistrées séparément et n'occupent donc pas beaucoup de place.

Vous pouvez créer un maximum de 99 listes de lecture et de 999 scènes.

Création d'une liste de lecture

Préparation

Retirez la protection avant de commencer.

(Cartouche → page 8, disque → page 36)

1 À l'arrêt

Appuyez sur [PLAY LIST].

2 Appuyez sur [▲, ▼] pour choisir “— —/—” et appuyez sur [ENTER].
3 Appuyez sur [ENTER] au point de départ.

Longueur de tout le contenu du disque.

Emplacement du point de départ.

PANASONIC SCHT1000 - Préparation - 1

text_image PLAY LIST Creation 01 PLAY Scène N° 1 Début Fin Suivant Sortie 0 : 00 . 05 Début 0 : 00 . 05 Fin - - - - -
  • Vous pouvez utiliser les fonction de base telles que la recherche et la lecture au ralenti (→page 21).
  • Vous pouvez utiliser la fonction de saut pour sauter sur un autre programme (→ page 21).

4 Appuyez sur [ENTER] au point final.

PANASONIC SCHT1000 - Appuyez sur [ENTER] au point final. - 1

text_image PLAY LIST Creation 01 Play LIST No 4 Scène N° 1 Début Fin Sulivant Sortie 0 : 01 . 20 Début Fin 0 : 00 . 05 Emplacement du point final.

Pour spécifier une autre scène

Choisissez "Suivant" et appuyez sur [ENTER], puis répétez les étapes 3 et 4.

5 Appuyez sur [▲, ▼] pour choisir "Sortie" et appuyez sur [ENTER].

L'écran de liste de lecture apparaît.

Pour annuler l'écran de liste de lecture

Appuyez sur [PLAY LIST].

Pour arrêter la procédure en cours

Appuyez sur [RETURN].

Pour votre référence

  • Vous ne pouvez pas spécifier un point final avant le point de départ.
  • Il se peut que vous ne puissiez pas spécifier des points à moins de 3 secondes l'un de l'autre.
  • La lecture se met en pause si la fin du dernier programme du disque est atteinte pendant cette procédure.
  • En fonction de l'état de l'enregistrement, le nombre réel de listes de lecture pouvant être enregistrées peut être inférieur à ce qui est spécifié dans ce mode d'emploi.

Lecture des listes de lecture

1 À l'arrêt

Appuyez sur [PLAY LIST].

PANASONIC SCHT1000 - À l'arrêt - 1

text_image PLAY LIST 001 002 003 004 N° Date Total Scene Tube Editor 01 10/10 0:03 004 Dinosaur 02 11/10 0:07 006 USJ 03 12/10 0:06 004 Auto action SELECT BUY OK

2 Appuyez sur [▲, ▼] pour choisir la liste de lecture et appuyez sur [ENTER].

Vous pouvez aussi choisir les listes de lecture avec les touches numériques.

$$ \begin{array}{c c c}\text {Ex.:}&\text {"5":}&[ 0 ]\&\text {"15":}&[ 1 ]\end{array}\rightarrow [ 5 ] $$

Pour arrêter la lecture de la liste de lecture

Appuyez sur [■].

PANASONIC SCHT1000 - Appuyez sur [▲, ▼] pour choisir la liste de lecture et appuyez sur [ENTER]. - 1

text_image HOME THEATERINI Show View DVD MOM DISPLAY RST ELECTRONIC REC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CANCEL 0 +/- +/- +/- +/- STOP PAUSE PLAY13 DIRECTUATOR TOP MENU PLAY LIST MENU ENTER FUNCTIONS ON BERT RETURN AV2/OFT ACH TEST PROLOGIC ON FRAME MANUAL RIP TIME SLP FRO/BOX TIMER ERAE REC OUTPUT MULT PEAR EPGX RX GROBE STATUS MARKER FREE RED MODE ABC D FACE&KEY ADD AV CLK EASTIC SLY LEVEL MUTING RETURN Panasonic

RAM

Procédures communes

Préparation

Retirez la protection avant d'utiliser les fonctions "Éditer", "Copie PL", "Effacement PL" ou "Entrer le titre".

(Cartouche → page 8, disque → page 36)

1 À l'arrêt

Appuyez sur [PLAY LIST].

2 Appuyez sur [▲, ▼] pour choisir la liste.

3 Appuyez sur [▶] de façon que le sous-menu apparaisse.

PANASONIC SCHT1000 - Procédures communes - 1

text_image PLAY LIST 001 002 003 004 Date Total Score N° 01 10/10 0:33 004 02 11/10 0:37 006 03 12/10 0:36 004 Lecture Scenes Editor Copie PL Effacement PL Enter le titre Propriétés Sous- ITEMS CONTENTS Sous-menu

4 Appuyez sur [▲, ▼] pour choisir l'élément et appuyez sur [ENTER].

Pour annuler la liste de lecture ou l'écran de listes des scènes Appuyez sur [PLAY LIST].

Pour arrêter la procédure de réglage ou pour retourner à l'écran précédent

Appuyez sur [RETURN].

Lecture de scènes

5 Appuyez sur [▲, ▼, ◀, ▶] pour choisir la scène et appuyez sur [ENTER].

La scène choisie est reproduite.

PANASONIC SCHT1000 - Lecture de scènes - 1

text_image PLAY LIST Scenes 1 10/10 0:03 004 Dinosaur SELECT PAGE 0 5 SELECT 001 / 001 No de page/Nb total de pages

Pour afficher la scène 10 et les scènes supérieures

Appuyez sur [▲, ▼, ◀, ▶] pour choisir "Suiv." et appuyez sur [ENTER].

- Vous pouvez aussi choisir une page de scènes avec les touches numériques.

$$ \begin{array}{l} \text { Ex.: } \quad \text {"5":} \quad [ 0 ] \rightarrow [ 0 ] \rightarrow [ 5 ] \ " 1 5": \quad [ 0 ] \rightarrow [ 1 ] \rightarrow [ 5 ] \ \end{array} $$

Pour arrêter la lecture d'une scène

Appuyez sur [■].

Copie PL

5 Appuyez sur [◀] pour choisir "Oui" et appuyez sur [ENTER].

La liste de lecture copiée apparaît en bas de la liste.

Effacement PL

5 Appuyez sur [◀] pour choisir “Oui” et appuyez sur [ENTER].

La liste de lecture est effacée.

Entrer le titre

Entrée de texte (→page 30)

Propriétés

Les informations sur la liste de lecture (ex.: la date et l'heure) sont montrées.

PANASONIC SCHT1000 - Propriétés - 1

Éditer

5 Appuyez sur [◀, ▶] pour choisir l'élément (Ajouter, Déplacer, Ré-éditer ou Effacer) et appuyez sur [ENTER].

PANASONIC SCHT1000 - Éditer - 1

text_image PLAY LIST Editor 1 10/10 0:03 004 Dinosaur Ajouler Displacer Re-reader Effacer SELECT PAGE 265.00000.58 827 809 004 ... Péc. Salv.001 / 001

Pour afficher la scène 10 et les scènes supérieures

Appuyez sur [▲, ▼, ◀, ►] pour choisir "Suiv." et appuyez sur [ENTER].

Vous pouvez aussi choisir une page de scènes avec les touches numériques.

Ex.: “5”: [0] → [0] → [5]

“15”: [0] → [1] → [5]

Ajouter (999 scènes maximum)

6 Appuyez sur [▲, ▼, ◀, ▶] pour choisir l'endroit où vous souhaitez ajouter la scène et appuyez sur [ENTER].

7 Appuyez sur [ENTER] au point de départ de la scène.

PANASONIC SCHT1000 - Ajouter (999 scènes maximum) - 1

text_image PLAY LIST Ajuster 01 PLAY Scène N 5 Début Fin Sulvant Sortie 0:00.05 Début 0:00.05 Fin

8 Appuyez sur [ENTER] au point final de la scène.

Pour ajouter d'autres scènes

Appuyez sur [▲, ▼] pour choisir "Suivant" et appuyez sur [ENTER], puis répétez les étapes 7 à 8.

9 Appuyez sur [▲, ▼] pour choisir "Sortie" et appuyez sur [ENTER].

La nouvelle scène est insérée devant la scène mise en valeur.

Déplacer

6 Appuyez sur [▲, ▼, ◀, ►] pour choisir la scène et appuyez sur [ENTER].

7 Appuyez sur [▲, ▼, ◀, ►] pour choisir l'endroit où vous souhaitez déplacer la scène et appuyez sur [ENTER].

La scène est déplacée et insérée devant la scène mise en valeur.

Pour déplacer d'autres scènes

Répétez les étapes 6 et 7.

Ré-éditer

6 Appuyez sur [▲, ▼, ◀, ►] pour choisir la scène et appuyez sur [ENTER].
7 Appuyez sur [ENTER] au point de départ de la scène.

PANASONIC SCHT1000 - Ré-éditer - 1

text_image PLAY LIST No 1 Dinosaur 01 PLAY Scenario N° 1 Préc. Début Fin Sulvant Sortie 0:02.00 Début Fin 0:00.05 0:02.08

8 Appuyez sur [ENTER] au point final de la scène.

Pour refaire un montage d'autres scènes

Appuyez sur [▲, ▼] pour choisir "Préc." ou "Suivant" et appuyez sur [ENTER], puis répétez les étapes 7 à 8.

9 Appuyez sur [▲, ▼] pour choisir "Sortie" et appuyez sur [ENTER].

La nouvelle scène montée remplace l'ancienne.

Effacer

6 Appuyez sur [▲, ▼, ◀, ►] pour choisir la scène et appuyez sur [ENTER].
7 Appuyez sur [◀] pour choisir “Oui” et appuyez sur [ENTER].

La scène choisie est effacée de la liste de lecture.

Pour effacer d'autres scènes

Répétez les étapes 6 et 7.

Remarque

La liste de lecture elle-même est effacée si vous effacez toutes ses scènes.

Remarques

  • Vous pouvez utiliser les fonction de base telles que la recherche et la lecture au ralenti (→ page 21).
  • Vous pouvez utiliser la fonction de saut pour sauter sur un autre programme (→page 21).
  • Vous ne pouvez pas spécifier un point final avant le point de départ.
  • Il se peut que vous ne puissiez pas spécifier des points à moins de 3 secondes l'un de l'autre.
  • La lecture se met en pause si la fin du dernier programme est atteinte pendant cette procédure.
  • En fonction de l'état de l'enregistrement, le nombre réel de listes de lecture ou de scènes pouvant être enregistrées peut être inférieur à ce qui est spécifié dans ce mode d'emploi.
  • Vous ne pouvez pas monter des images fixes.

PANASONIC SCHT1000 - Remarques - 1

text_image HOME THEATERM Show View DVD TMWV DISPLAY NEW SELECTOMON+EC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CANCEL 0 SKIP SLONSEARCH STOP PAUSE PLAY3 DIRECT NAVIGATOR PLAY LIST TOP MENU NEAL ENTER FUNCTIONS OUTPUT RETURN AV2/OPT 2CH TEST PRO LOOK FRAME MANUAL STOP TIME SLIP POOBOX TIMER BASE REC STATUS MULT-FFAT POSITION PROCES PROCES PROCES PROCES PROCES PROCES PROCES PROCES PROCES PROCES PROCES PROCES PROCES PROCES PROCES PROCES PROCES PROCES PROCES PROCES PROCES PROCES PROCES PROCES PROCES PROCES PROCES PROCES PROCES PROCES PROCES PROCES PROCES PROCES PROCES PROCES PROCES PROCES PROCES PROCES PROCES PROCES PROCES PROCES PROCES PROCES PROCES PROCES PROCES PROCES PROCET ADDLE RED ON LIME ADDLE RED ON LIME ADDLE RED ON LIME ADDLE RED ON LIME ADDLE RED ON LIME ADDLE RED ON LIME ADDLE RED ON LIME ADDLE RED ON LIME ADDLE RED ON LIME ADDLE RED ON LIME ADDLE RED ON LIME ADDLE RED ON LIME ADDLE RED ON LIME ADDLE RED ON LIME ADDLE RED ON LIME ATTEND ATTEND ATTEND ATTEND ATTEND ATTEND ATTEND ATTEND ATTEND

Procédures communes

Préparation

Retirez la protection avant d'utiliser les fonctions "Effacer", "Entrer le titre", "Protection", "Effacer partiel" ou "Diviser". RAM (Cartouche → page 8, disque → page 36, programme → droite)

1 Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
2 Appuyez sur [▲, ▼] pour choisir le programme.

Vous pouvez aussi choisir les programmes avec les touches numériques.

$$ \text { Ex.: } \text {"5"}: [ 0 ] \rightarrow [ 5 ] $$

3 Appuyez sur [▶] de façon que le sous-menu apparaisse.

Ex.: DVD-RAM

PANASONIC SCHT1000 - Préparation - 1

text_image DIRECT NAVIGATOR N° Nom Date Heine 01 4 10/10 Mar 9:00 02 6 10/10 Mar 10:00 03 12 10/10 Mar 11:00 Total 3 Effacer Entrer le titre Propriétas Protection Effacer partiel Diviser Sous-menu

4 Appuyez sur [▲, ▼] pour choisir l'élément et appuyez sur [ENTER].

Pour annuler la liste de programme

Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].

Pour arrêter la procédure de réglage ou pour retourner à l'écran précédent

Appuyez sur [RETURN].

Remarques

Une fois qu'un programme a été effacé, divisé ou effacé partiellement, il ne peut plus être rétabli dans son état d'origine. Soyez bien sûr de ce que vous faites avant de procéder.

- Une fois qu'un programme est effacé ou partiellement effacé, la liste de lecture créée à partir de ce programme est aussi effacée.

Effacer

RAM DVD-R

5 Appuyez sur [◀] pour choisir "Effacer" et appuyez sur [ENTER].

Le programme est effacé.

Remarques

  • La durée d'enregistrement disponible sur le disque peut ne pas augmenter après l'effacement des programmes courts.
  • Les données d'ordinateur ne peuvent pas être effacées.
  • La durée d'enregistrement disponible sur un DVD-R n'augmente pas quand vous effacez des programmes.

Entrer le titre

RAM DVD-R

Entrée de texte (→page 30)

Propriétés

RAM DVD-R

Les informations sur le programme (Ex.: la date et l'heure) sont montrées.

PANASONIC SCHT1000 - RAM DVD-R - 1

Protection

RAM

Si elle est réglée, le programme est protégé des effacements accidentels.

5 Appuyez sur [◀] pour régler la protection et appuyez sur [ENTER].

Le symbole du verrou apparaît quand le programme est protégé en écriture.

PANASONIC SCHT1000 - RAM - 1

text_image DIRECT NAVIGATOR Name Date Time Edit 1 4 10/10 Mar 9:00 Dinosaur 2 6 10/10 Mar 11:00 Auto action 33 13 10/10 Mar 11:00 USJ Total 3 N° SELECT OUTR EXIT

Effacer partiellement

RAM

5 Appuyez sur [ENTER] au point de départ de la section que vous souhaitez effacer.

PANASONIC SCHT1000 - RAM - 1

text_image Elastic partial 03 PLAY Debut Fin Sulvant Sortie 0:00.01 Debut Fin $10.0

6 Appuyez sur [ENTER] au point final de la section que vous souhaitez effacer.

PANASONIC SCHT1000 - RAM - 2

text_image Disaster panel 03 11 Début Fin Sulvant Sortle 0:10.15 Début 0:00.01 0:10.15

Pour continuer d'utiliser l'effacement partiel

① Appuyez sur [▲, ▼] pour choisir “Suivant” et appuyez sur [ENTER], puis appuyez sur [◀] pour choisir “Effacer” et appuyez sur [ENTER].
② Répétez les étapes 5 et 6.

7 Appuyez sur [▲, ▼] pour choisir "Sortie" et appuyez sur [ENTER].

8 Appuyez sur [◀] pour choisir "Effacer" et appuyez sur [ENTER].

Le segment partiel que vous avez défini ci-dessus est effacé.

Remarques

  • Vous pouvez utiliser les fonction de base telles que la recherche et la lecture au ralenti (→page 21).
  • La lecture se met en pause si la fin du programme est atteinte pendant cette procédure.
  • Vous ne pouvez pas spécifier un point final avant le point de départ.
  • Il se peut que vous ne puissiez pas spécifier des points à moins de 3 secondes l'un de l'autre.
  • Vous ne pouvez pas spécifier des points sur les images fixes d'un programme.
  • La durée d'enregistrement disponible sur le disque peut ne pas augmenter après l'effacement des segments courts.

Diviser

RAM

Choisissez le point où vous souhaitez diviser le programme en deux.

5 Appuyez sur [ENTER] à l'endroit où vous souhaitez diviser le programme.

PANASONIC SCHT1000 - RAM - 1

text_image Diviser programme 03 II Previseu Diviser Sortie 0:00.01 Diviser 0:00.01

Pour confirmer le point de division

Appuyez sur [▲, ▼] pour choisir “Prévisu” et appuyez sur [ENTER]. (La lecture démarre à partir d’un point 10 secondes avant et après le point de division.)

Pour changer le point de division

Reprenez la lecture et appuyez sur [▲, ▼] pour choisir "Diviser", puis appuyez sur [ENTER] au point que vous souhaitez changer.

6 Appuyez sur [▲, ▼] pour choisir "Sortie" et appuyez sur [ENTER].

7 Appuyez sur [◀] pour choisir "Diviser" et appuyez sur [ENTER].

Le programme est divisé.

Remarques

  • Vous pouvez utiliser les fonction de base telles que la recherche et la lecture au ralenti (→page 21).
  • Le programme divisé conserve le titre et les propriétés CPRM (→page 56) du programme original.
  • Une très petite partie de l'enregistrement précédant le point de division peut être perdue.
  • Il n'est pas possible d'utiliser la fonction Diviser dans les cas suivants:
    —quand le programme est très court.
    —quand le nombre total de programmes est supérieur à 99.

PANASONIC SCHT1000 - Remarques - 1

text_image HOME THEATER Show/View DVD DINAM DISPLAY AVIO SICUM/RUN RED 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CANCEL 0 SKIP SUDANSEARCH STOP PAUSE PLAYABLE DIRECTORATOR PLAY LIST TOP MENU MENU ENTER FUNCTIONS OK SELECT RETURN AVIO/PORT BACK TEST PROLOCK TIME MANUAL CAP TIME SUP PROBOX TIMER ENRIE REC 0 MAY/KEY FOR NOW STATUS MARKER PRICE RED MODE 0 REC P D AUDIO MEMORY FORDS SELECT AUTO RESET Panasonic ▲,▼,◄,► FUNCTIONS ▲,▼,◄,► RETURN

Procédures communes

Préparation

Retirez la protection avant d'utiliser les fonctions "Entrer le titre",

"Protection du disque", "Effacer tous programmes" ou

"Formater". RAM

(Cartouche → page 8, disque → droite, programme → page 34)

1 À l'arrêt

Appuyez sur [FUNCTIONS].

2 Appuyez sur [▲, ▼, ◀, ▶] pour choisir “DISC INFORMATION” et appuyez sur [ENTER].

Ex.: DVD-RAM

PANASONIC SCHT1000 - Préparation - 1

text_image DISC INFORMATION N° prog. 7 Utilise 0 : 58 Libre 0 : 42 (SP) 10 Exclift RETURN Entrer le titre Protection du disque Non Effacer tous programmes Formater

3 Appuyez sur [▲, ▼] pour choisir l'élément et appuyez sur [ENTER].

Pour arrêter la procédure de réglage ou pour retourner à l'écran précédent

Appuyez sur [RETURN].

Remarque

Une fois que tous les programmes ont été effacés ou si le disque a été formaté, le contenu ne peut pas rétabli. Soyez bien sûr de ce que vous voulez faire avant de procéder.

- Une fois qu'un programme est effacé, la liste de lecture créée à partir de ce programme est aussi effacée.

Entrer le titre

RAM DVD-R

Entrée de texte (→page 30)

Protection du disque

RAM

Si elle est réglée, le disque est protégé des effacements accidentels.

4 Appuyez sur [◀] pour régler la protection de disque et appuyez sur [ENTER].

Le symbole du verrou apparaît fermé quand le disque est protégé en écriture.

PANASONIC SCHT1000 - RAM - 1

text_image DISC INFORMATION N° prog. 7 Utilise 0 : 58 Libre 0 : 42 (SP) Marqueurs 10 Entrer le titre Protection du disque Oui Eflacer tous programmes Formater

Effacer tous programmes

RAM

4 Appuyez sur [◀] pour choisir “Oui” et appuyez sur [ENTER].
5 Appuyez sur [◀] pour choisir "Début" et appuyez sur [ENTER].

Tous les programmes et toutes les listes de lecture sont effacés.

Remarques

  • Les données d'ordinateur ne peuvent pas être effacées.
  • L'effacement ne fonctionne pas si un ou plusieurs programmes sont protégés.
  • Le titre du disque est aussi effacé.

Formater Finaliser

RAM

Certains DVD-RAM ne sont pas formatés. Formatez-les avant de les utiliser dans cet appareil. Le formatage vous permet aussi d'effacer tout le contenu d'un disque.

Préparation

Si le disque est sale, nettoyez-le avec le nettoyant recommandé (→page 59) avant le formatage.

4 Appuyez sur [◀] pour choisir “Oui” et appuyez sur [ENTER].

5 Appuyez sur [◀] pour choisir “Début” et appuyez sur [ENTER].

Le formatage démarre.

- Un message apparaît quand le formatage est terminé.

6 Appuyez sur [ENTER] pour terminer la procédure.

Pour arrêter le formatage

Appuyez sur [RETURN].

- Vous pouvez annuler le formatage s'il prend plus de 2 minutes. Le disque doit être reformaté si vous faites cela.

Remarques

- Ne déconnectez pas le cordon d'alimentation secteur pendant que le message "Formatage en cours" est sur le téléviseur. Cela pourrait rendre le disque inutilisable.

- Un formatage prend normalement quelques minutes, cependant il peut prendre un maximum de 70 minutes.

- Le contenu sur le disque est effacé quand vous le formatez même si vous avez réglez la protection de programme ou de disque.

- Il peut ne pas être possible d'utiliser un disque sur cet appareil si vous ne pouvez pas le formater.

- Le formatage ne peut pas être réalisé sur un DVD-R ou un CD-R/RW.

- Le formatage efface tout le contenu sur le disque, y compris les données informatiques.

DVD-R (DVD-R enregistré sur cet appareil uniquement) Vous pouvez reproduire un DVD-R sur un lecteur de DVD compatible en le finalisant sur cet appareil, et en le transformant plus exactement en un DVD-Viséo compatible avec les standards DVD-Viséo.

4 Appuyez sur [◀] pour choisir “Oui” et appuyez sur [ENTER].

5 Appuyez sur [◀] pour choisir “Début” et appuyez sur [ENTER].

La finalisation démarre.

- Un message apparaît quand la finalisation est terminée.

6 Appuyez sur [ENTER] pour terminer la procédure.

Remarques

  • Ne déconnectez pas le cordon d'alimentation secteur pendant que le message "Finalisation du disque." est sur le téléviseur. Cela pourrait rendre le disque inutilisable.
  • La finalisation prend 15 minutes maximum.

Après la finalisation..

  • Vous ne pouvez pas enregistrer ou réaliser un montage tel que l'affectation d'un tire, ni effacer des programmes.
  • Les programmes plus longs que 5 minutes sont divisés en chapitres d'environ cinq minutes.
  • Il y a une pause de plusieurs secondes entre les segments de programme.
  • Ces DVD-R peuvent être reproduits sur d'autres lecteurs de DVD Panasonic, mais ce n'est pas garanti. La lecture peut ne pas être possible selon le lecteur que vous utilisez, le DVD-R ou les conditions d'enregistrement. Reproduisez le disque en utilisant cet appareil si vous avez des problèmes avec d'autres appareils. Visitez la page Internet Panasonic pour plus d'informations sur les DVD.

http://www.panasonic-europe.com

Pour votre référence

Les marqueurs que vous avez entrés (→ pages 21 et 27) seront perdus.

PANASONIC SCHT1000 - Pour votre référence - 1

text_image HOME THEATER, TV FM/AM DISPLAY ORDER SELECT AV 1 2 3 CH VOLUME + - + - VOLUME Touches numériques SNP SUPPORT STOP PAUSE PLAYSI 3 ■ II ▶ DISPLAY MANNER TOP MENU PLAYLIFE MENU ENTER FUNCTIONS AVSOFT MIX TEST PROLOCK TOWER RECE STATUS FORMATS MANUL S&P TARE SUP PRODUCTS MATE TEST FLOOR RCD/RD PARAMETER ACCU AVLINK MUSIC OUTPUTING V, CHANNEL FM MODE VM TUNING Panasonic FM/AM MEMORY RDS VOLUME DOWN, UP

Préparation
- Commutez [HOME THEATER, TV] sur "HOME THEATER".
- Appuyez sur [FM/AM] pour choisir "FM" ou "AM" comme source.

Accord manuel

1 Appuyez sur [√ TUNING] ou [TUNING ∧] sur l'appareil principal pour choisir la fréquence de la station souhaitée.

Télécommande: Appuyez sur [◀◀] ou [▶▶].

TUNED: S'affiche quand une station de radio est accordée.

ST: S'affiche quand une émission FM stéréo est reçue.

PANASONIC SCHT1000 - Appuyez sur [√ TUNING] ou [TUNING ∧] sur l'appareil principal pour choisir la fréquence de la station souhaitée. - 1

Maintenez pressée [v TUNING] ou [TUNING ∧] ([◀◀] ou

[▶▶] sur la télécommande) jusqu'à ce que la fréquence s'arrête de défiler pour démarrer l'accord automatique.

L'accord s'arrête quand une station est trouvée.

2 Ajustez le volume.

Appareil principal uniquement

■ Si le bruit est excessif

Appuyez sur [FM MODE].

Chaque fois que vous appuyez sur touche:

FM: Permet de choisir entre le mode stéréo et le mode monaural forcé.

AM: BP1←→BP2 (BP=Beat Proof, contre les battements)

Choisissez BP1 ou BP2, le réglage qui permet d'obtenir une meilleure réception.

Le mode FM est annulé quand vous changez la fréquence.

Accord par préréglage

Préréglez des canaux pour faciliter la sélection.

Un maximum de 12 stations peuvent être réglées dans les bandes FM et AM.

Préréglage automatique

Appareil principal uniquement

1 Accordez "FM 87.50" MHz (→gauche).
2 Maintenez pressée [MEMORY].

Relâchez la touche quand "AUTO" est affiché.

Le tuner prérégle toutes les stations qu'il peut recevoir dans les canaux dans un ordre croissant.

"SET OK" est affiché quand les stations sont réglées. La dernière station réglée est reproduite.

3 Accordez "AM 522" kHz.

Répétez l'étape 2 pour le préréglage automatique AM.

"ERROR" est affiché

Le préréglage a échoué. Faites le préréglage manuellement.

Préréglage manuel

Appareil principal uniquement

1 Accordez une station (→gauche).
2 Appuyez sur [MEMORY].
3 Pendant que "MEMO" clignote

Appuyez sur [∨, ∧ CHANNEL] pour choisir un canal et appuyez sur [MEMORY].

PANASONIC SCHT1000 - Préréglage manuel - 1

La station occupant un canal est effacée si une autre station est préréglée sur le même canal.

Sélection des canaux

1 Appuyez sur [FM/AM] pour choisir "FM" ou "AM".
2 Appuyez sur les touches numériques ou sur [∧ ∨ CH] pour choisir le canal.

$$ \text { Ex.: } \text {"2": [0] } \rightarrow \text {[2]} $$

$$ " 1 2": [ 1 ] \rightarrow [ 2 ] $$

PANASONIC SCHT1000 - Sélection des canaux - 1

Remarque

S'il y a des interférences électriques à proximité pendant l'accord automatique, la fréquence peut s'arrêter sans localiser un canal. Mettez hors tension l'appareil électrique proche.

Émissions RDS

Appareil principal uniquement

L'appareil peut afficher les données de texte transmises par le système de radio diffusion de données (RDS) disponible dans certaines régions. Si la station que vous écoutez transmet des signaux RDS, "RDS" s'allume sur l'affichage.

Pour afficher les données de texte

Appuyez sur [RDS] sur l'appareil principal.

Chaque fois que vous appuyez sur la touche:

PS→PTY→Affichage de la fréquence

Affichages PTY
NEWS VARIED FINANCE COUNTRY
AFFAIRS POP M CHILDREN NATIONAL
INFO ROCK M SOCIAL A OLDIES
SPORTM.O.R. M*RELIGIONFOLK M
EDUCATELIGHT MPHONE INDOCUMENT
DRAMACLASSICSTRAVEL TEST
CULTUREOTHER MLEISUREALARM
SCIENCE WEATHERJAZZ

“M.O.R. M” = Middle of the road music (musique d'ambiance pour la route)

Remarque

Les affichages RDS peuvent ne pas être disponible si la réception est mauvaise.

Connexion d'une antenne FM optionnelle

Utilisez une antenne FM extérieure si la réception radio est mauvaise.

Remarques

  • Déconnectez l'antenne extérieure quand l'appareil n'est pas utilisé.
  • N'utilisez pas l'antenne extérieure pendant un orage.

Antenne FM extérieure (Utilisant une antenne de télévision)

• Déconnectez l'antenne FM intérieur.
- L'antenne doit être installée par un technicien compétent.

PANASONIC SCHT1000 - Antenne FM extérieure (Utilisant une antenne de télévision) - 1

text_image AM1 ANT FM ANT EXT LOOP 75Ω AV1 (TV) AV2 (DECODER/EXT) INT GND

Câble coaxial de 75 Ω (non fourni)

Fonctions pratiques

PANASONIC SCHT1000 - Fonctions pratiques - 1

text_image HOME THEATER + LTV Show View DVD FRAME DISPLAY DIRECT IN BIG MATHLET AV 1 2 3 4 5 6 VOLUME 7 8 9 CANCEL 0 + - SKIP S-COOPERATION STOP INUSE PLAY/S CRETNW SATOR PLAY LIST TOP MENU MFGU ENTER FUNCTIONS CIRIEST RETURN AVISOPT MIX TEST PROLOGIC FRIVE SKIP LIVE SLIP PROG-MAX TIMER ENR REG STATUS NOT FOR MARKER STRONG PROCES A PERRY RED LED COLD OUT B SPOCK SMOOD SNOW MULCHING AUTISH MUTING Panasonic

Mise en sourdine du son

Appuyez sur [MUTING].

Le son des enceintes de l'appareil est coupé.

PANASONIC SCHT1000 - Appuyez sur [MUTING]. - 1

Pour annuler

Appuyez de nouveau sur [MUTING] ou réduisez le volume au minimum (— dB), puis augmentez-le au volume souhaité. La mise en sourdine est aussi annulée quand vous mettez l'appareil en mode de veille.

■ Pour écouter le son de l'appareil à travers les enceintes du téléviseur

Connectez le téléviseur à la prise AV1 sur l'appareil principal en utilisant un câble Péritel à 21 broches.

Maintenez pressée [MUTING] jusqu'à ce que "A1 MUTE OFF" apparaisse sur l'affichage de l'appareil.

Le son est sorti à la fois par les enceintes et le téléviseur. Pour couper le son des enceintes de cet appareil (→ ci-dessus)

  • Pour annuler Maintenez pressée [MUTING] et choisissez "A1 MUTE ON".

Utilisation d'un casque d'écoute

1 Réduisez le volume et connectez le casque d'écoute (non fourni).

Type de la fiche du casque d'écoute: 3,5 mm stéréo

PANASONIC SCHT1000 - Réduisez le volume et connectez le casque d'écoute (non fourni). - 1

text_image VOLUME DOWN, UP

2 Ajustez le volume du casque d'écoute avec [VOLUME DOWN, UP].

Le son est commuté automatiquement sur stéréo (2 canaux).

Remarque

Ne reproduisez pas une source avec un volume élevé dans votre casque d'écoute. Les experts en audition conseillent d'éviter une lecture prolongée.

PANASONIC SCHT1000 - Remarque - 1

text_image HOME THEATER TV ShowView DVD TRANS DISPLAY CREDIT WORK SELECT AV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 + - VOLUME + - VOLUME STOP PULSE PLAYOUT 3 DIRECT CHUSATOR PLAY LIST TOP MENU VOLUME ENTER FUNCTIONS CH SELECT AV/2/OFT 2CH TEST PROLOGIC FRAME TIME-SUR MIX 2CH PROLOGIC II TEST PRO/BOX TIMER CRSE REC STATUS MULTI-REAR POSITION C-COCUS MARKER REC MODE FROM KEY ALSO S-COCUS EQ/SFC SWITCH MUTTING S-POSITION EQ/SFC S.W.LEVEL Panasonic

Dolby Digital et DTS

  • Le Dolby Digital et le DTS sont des systèmes de codage numérique utilisés sur DVD pour porter le son Surround. Les deux ont été conçus à l'origine pour être utilizés dans les cinémas.
  • Cet appareil reconnaît et décode automatiquement ces systèmes.

Les supports codés avec Dolby Digital peuvent être identifiés par cette marque.

PANASONIC SCHT1000 - Dolby Digital et DTS - 1

Les supports codés avec DTS peuvent être identifiés par cette marque.

PANASONIC SCHT1000 - Dolby Digital et DTS - 2

Reproduisez une source Dolby Digital ou DTS.

L'indicateur Dolby Digital ou DTS s'allume.

PANASONIC SCHT1000 - Reproduisez une source Dolby Digital ou DTS. - 1

PANASONIC SCHT1000 - Reproduisez une source Dolby Digital ou DTS. - 2

■ Pour sous-mixer un signal Dolby Digital ou DTS (multicanaux) en 2 canaux

Appuyez sur [SHIFT]+[MIX 2CH].

Pour annuler, appuyez de nouveau sur [SHIFT]+[MIX 2CH].

PANASONIC SCHT1000 - ■ Pour sous-mixer un signal Dolby Digital ou DTS (multicanaux) en 2 canaux - 1

Quand "D.MIX" clignote sur l'affichage DVD-A

Le DVD-Audio contient des signaux multicanaux qui ne sont pas recommandés pour être sous-mixés.

  • Lors de la connexion d'un casque d'écoute, les systèmes de champ sonore suivants ne peuvent pas être utilisés. (Sauf Sound Field Control)
  • Vous pouvez subir une réduction de la qualité sonore quand ces systèmes de champ sonore sont utilisés avec certaines sources. Si cela se produit, mettez le système de champ sonore hors service.

Dolby Pro Logic II

Le processeur Dolby Pro Logic II fonctionne non seulement sur les sources enregistrées avec Dolby Surround mais aussi sur n'importe quelle source stéréo.

1 Appuyez sur

[SHIFT]+[PROLOGIC II].

PANASONIC SCHT1000 - [SHIFT]+[PROLOGIC II]. - 1

Chaque fois que vous appuyez sur la touche: OFF→MOVIE→MUSIC→PANORAMA

MOVIE: Utilisez ce mode lors de la lecture de supports de film, plus particulièrement les cassettes vidéo enregistrées en Dolby Surround.

MUSIC: Ajoute des effets Surround aux sources stéréo. PANORAMA: Le son est plus étendu de façon à vous donner l'impression d'être entouré de musique.

2 Reproduisez une source Dolby Surround ou stéréo.

Pour annuler

Choisissez "Dolby PLII OFF".

Remarque

Cela ne fonctionne pas lors de la lecture d'une source Dolby Digital multicanaux.

Contrôle du champ sonore

Appuyez sur [EQ/SFC] pour choisir un réglage.

PANASONIC SCHT1000 - Appuyez sur [EQ/SFC] pour choisir un réglage. - 1

Chaque fois que vous appuyez sur touche:

FLAT: Annulé (aucun effet n'est ajouté) (préréglage de l'usine).

HEAVY: Donne de la force au rock.

CLEAR: Clarifie les sons élevés.

SOFT: Pour la musique de fond.

DISCO: Réverbère le son pour vous donner l'impression d'être dans une discothèque.

LIVE: Rend les voix plus vivantes.

HALL: Étend le son pour vous donner l'impression d'être dans une salle de concert.

Pour vérifier le réglage actuel

Appuyez sur [EQ/SFC].

Focalisation centrale

(Disques pour lesquels les dialogues sont enregistrés sur le canal central)

Vous pouvez rendre le son de l'enceinte centrale comme si il sortait du téléviseur.

Appuyez sur

[SHIFT]+[C.FOCUS].

Chaque fois que vous appuyez sur la touche: CENTER FOCUS ON ↔ CENTER FOCUS OFF

- Cette fonction n'a pas beaucoup d'effets quand Dolby Pro Logic II est en service.

PANASONIC SCHT1000 - [SHIFT]+[C.FOCUS]. - 1

PANASONIC SCHT1000 - [SHIFT]+[C.FOCUS]. - 2

Surround arrière virtuel

Ce mode est pratique si vous devez placer vos enceintes Surround proches de vos enceintes avant à cause de la disposition de votre pièce.

Ce mode donne l'impression que le son des enceintes arrière provient de derrière vous.

PANASONIC SCHT1000 - Surround arrière virtuel - 1
Enceintes virtuelles

Maintenez pressée [SHIFT]+[MULTI REAR] pendant plus de 5 secondes.

Chaque fois que vous appuyez sur la touche: V.R.S ON ←→ V.R.S OFF

PANASONIC SCHT1000 - Maintenez pressée [SHIFT]+[MULTI REAR] pendant plus de 5 secondes. - 1

Surround arrière multiple

Ce mode donne l'impression que le son provient virtuellement de plusieurs enceintes Surround arrière quand des enceintes Surround sont connectées.

PANASONIC SCHT1000 - Surround arrière multiple - 1

Appuyez sur [SHIFT]+[MULTI REAR].

Chaque fois que vous appuyez sur la touche: M.R.S ON←→M.R.S OFF

PANASONIC SCHT1000 - Appuyez sur [SHIFT]+[MULTI REAR]. - 1

Position d'écoute

En utilisant cette fonction vous pouvez vous sentir assis exactement à la position idéale (au centre d'un cercle formé par les enceintes), même si vous ne le pouvez pas à cause de la disposition de votre pièce.

PANASONIC SCHT1000 - Position d'écoute - 1

1 Appuyez sur [SHIFT]+[S.POSITION].

PANASONIC SCHT1000 - Appuyez sur [SHIFT]+[S.POSITION]. - 1

2 Penadnt que "SEAT POSITION" est affiché

Appuyez sur [▲, ▼, ◀, ▶] pour choisir une position.

PANASONIC SCHT1000 - Penadnt que "SEAT POSITION" est affiché - 1

Pour annuler

Appuyez de nouveau sur [SHIFT]+[S.POSITION].

Remarque

Quand la fonction Virtual Rear Surround est en service, la position d'écoute est changée en trois pas horizontaux.

Ajustement des graves

Appuyez sur [S W.LEVEL].

SUB W 4

Chaque fois que vous appuyez sur la touché:

SUB W 1→SUB W 2→SUB W 3→SUB W 4 (préréglage de l'usine)

Ajustement du niveau d'enceinte

Ajustez le niveau des enceintes de façon qu'elles aient le même niveau apparent que les enceintes avant à partir de la position où vous être assis normalement et écoutez le son.

Préparation

Appuyez sur [DVD] pour choisir "DVD/CD" comme source.

1 Appuyez sur [SHIFT]+[TEST] pour sortir un signal de test.

Lch: Avant gauche

Cch: Centre

Rch: Avant droit

RSch: Surround droit

LSch: Surround gauche

2 Appuyez sur [VOLUME +] ou sur [-] pour régler le niveau de volume utilisé normalement pour l'écoute.

3 Appuyez sur [▲] (pour augmenter) ou sur [▼] (pour diminuer).

L, R: (→ci-dessous, Balance)

C, RS, LS: -6 dB à +6 dB

Pour arrêter le signal de test, appuyez de nouveau sur [SHIFT]+[TEST].

■ Pour ajuster le niveau des enceintes pendant la lecture

1 Appuyez sur [SHIFT]+[CH SELECT] pour choisir l'enceinte.

L R→Cch→RSch→LSch→SWch

SW: Caisson de grave

- Vous pouvez ajuster SW uniquement s'il y a une sortie du canal du caisson de grave.

2 Appuyez sur [▲] (pour augmenter) ou sur [▼] (pour diminuer).

L, R: (→ci-dessous, Balance)

C, RS, LS: -6 dB à +6 dB

SW: -6 dB à +6 dB

Balance

Vous pouvez ajuster la balance des enceintes avant.

1 Appuyez sur [SHIFT]+[TEST] pour choisir "Lch" ou "Rch". Ou

Appuyez sur [SHIFT]+[CH SELECT] pour choisir "L R".

2 Appuyez sur [◀, ▶] pour ajuster la balance “L”, “R”.

Résumé des réglages

Ce tableau montre les réglages initiaux pour cet appareil. Référez-vous aux pages 44–48 pour les détails sur l'utilisation des menus. - Les éléments soulignés sont les préréglages de l'usine.

RubriquesMenus Options
Régl. canauxManuel (→page 44)
Reprogrammation auto (→page 45)
Transfert Réglage TV (→page 45)
RéglageTélécomande (→page 46)●DVD 1 ●DVD 2 ●DVD 3
Date et heureRéglage manuel de l'horloge (→page 47)Réglage automatique de l'horloge (→page 47)
Power Save (→page 46)●Marche ●Arrêt
LangueChoisissez la langue pour ces menus et les messages sur l'écran.●English ●Deutsch ●Français ●Italiano ●Español
EffacerTous les réglages du menu SETUP retournent aux réglages de l'usine.(sauf pour le niveau de classement et le mot de passe)●Oui ●Non
DisqueAudio (dialogues)*Choisissez la langue des dialogues.Certains disques démarrent dans une certaine langue quel que soit le réglage que vous faites ici.●Anglais ●Français ●Allemand ●Italien ●Espagnol●Originale: La langue originale de chaque disque est choisie.●Autre * * * * : Entrez un code (→page 56).
Sous-Titres*Choisissez la langue des sous-titres.●Automatique: Si la langue choisie pour "Audio (dialogues)" n'est pas disponible, les sous-titres de cette langue apparaissent automatiquement s'ils sont disponibles sur ces disque.●Anglais ●Français ●Allemand ●Italien ●Espagnol●Autre * * * * ×
Menus du disque*Choisissez la langue pour les menus de disque.●Anglais ●Français ●Allemand ●Italien ●Espagnol●Autre * * * * ×
Restriction par classeRéglez un niveau de classement pour limiter la lecture de DVD-Vidéo. L'écran de mot de passe apparaît quand vous choisissez un niveau de 0 à 7.Pour entre un mot de passe1 Entrez un mot de passe de 4 chiffres avec les touches numériques.●Si vous entrez un mauvais numéro, appuyez sur [CANCEL] pour l'effacer.●N'oubliez pas votre mot de passe.2 Appuyez sur [ENTER].●Le symbole du verrou apparaît fermé pour montrer que le classement est verrouillé.3 Appuyez sur [ENTER] pour confirmer les 4 chiffres.Réglages du classement (quand le niveau 8 est choisi)8 Autoriser tous les disques: Tous les DVD-Viséo peuvent être reproduits.1 à 7: Interdit la lecture des DVD-Viséo en fonction du niveau de classement enregistré sur le disque.0 Interdire tous les disques: Interdit la lecture de tous les DVD-Viséo.Changement du classement (quand le niveau 0–7 est choisi)●Déverrouiller le lecteur ●Changer le code●Sélec. niveau de restriction ●Déverrouillage temporaire
Si vous insérez un DVD-Viséo dont le niveau de classement dépasse le niveau réglé, un message apparaît sur le téléviseur.Suivez les instructions sur l'écran.
Mode DVD-ViséoChoisissez comment reproduire les images contenues dans certains DVD-Audio.Le réglage retourne sur "Non" quand vous changez le disque ou mettez l'appareil hors tension.●Oui: Vous pouvez reproduire le contenu DVD-Viséo qui se trouve sur les DVD-Audio.●Non: Les DVD-Audio sont reproduits comme DVD-Audio.
VidéoNetteté d'enregistrementChoisissez la netteté de l'image lors de l'enregistrement. "Fin" est choisi automatiquement si vous réglez "Système TV" sur "NTSC".●Fin: Les images deviennent claires et vives. Normalement, utilisez ce réglage.●Normal: Choisissez ce réglage lors de l'enregistrement d'images avec beaucoup de bruit.
Résolution hybride VBR●Automatique: La compression vidéo est automatique offrant un enregistrement efficace.●Constant: La compression est fixée lors de l'enregistrement offrant une lecture vidéo douce.
Mode d' arrêt sur imageChoisissez le type d'image affichée pendant une pause à la lecture.●Automatique●Champ:Des trames d'image fixe moins floues apparaissent. Choisissez ce réglage si un effet de sautillement se produit quand "Automatique" est choisi.●Image: Des images fixes nettes apparaissent. Choisissez ce réglage si les textes fins ou les détails de l'image ne peuvent pas être vus quand "Automatique" est choisi.
Lecture à raccords invisiblesMettez la lecture sans raccord en ou hors service pour les disques avec liste de lecture.●La lecture sans raccord ne fonctionne pas avec les programmes enregistrés en LPCM ou lors de l'utilisation de Visionnage rapide.●Oui: Les scènes des listes de lecture sont reproduites sans raccord. Cela peut causer un décalage de l'image au moment du changement de scène. Certaines listes de lecture ne peuvent pas être reproduites sans raccord.●Non: Le passage entre les scène est reproduit plus précisément mais l'image peut être gelée pendant un instant.

* Dans le cas des langues Anglais/Français/Allemand/Italien/Espagnol, quand vous faites le téléchargement à partir du téléviseur et le réglage du pays du réglage automatique, la langue de [Audio (dialogues)/Menus du disque] sera la même et Sous-Titres est réglé sur "Automatique".

RubriquesMenus Options
AudioLecture ×1.3& son en rechercheRAM DVD-R DVD-A DVD-V VCDChoisissez si vous souhaitez utiliser Visionnage rapide(PLAY × 1.3) ou non et si vous souhaitez avoir le son pendantle premier niveau de l'avance rapide.Avec certains disques, il se peut que vous entendiez le sonquel que soit ce réglage.DVD-A●Oui●Non: Visionnage rapide (→page 24) ne fonctionne pas.
Compression dynamiqueDVD-V(Dolby Digital uniquement)Changez la plage dynamique pour une utilisation la nuit.●Oui ●Non ____
Selection Audio bilingueChoisissez si vous souhaitez enregistrer le son principal ousecondaire, lors d'un enregistrement sur DVD-R ou lors d'unenregistrement avec son LPCM ("Mode audio pour enreg. XP"→ci-dessous).●M1 ●M2Vous ne pouvez pas changer le son secondaire lors del'enregistrement du son sur un DVD-R à partir d'une sourceextérieure.
Mode audio pour enreg. XPChoisissez le type audio lors de l'enregistrement avec lemode XP.Les enregistrements du son avec LPCM demandent plusd'informations qu'habituellement. Par conséquent, la qualitéde l'image des enregistrements LPCM peut être inférieure àcelle d'un enregistrement normal en mode XP.●Dolby Digital (→page 56) ●LPCM (→page 56)
Enceinte (→page 48)Réglez le temps de retard pour l'enceinte centrale et lesenceintes arrière.Multi canalCentre: 0.0 __/1.0/2.0/3.0/4.0/5.0 msec.Surround (L/R): 0.0/5.0/_/10.0/15.0 msec.
AffichageMessages à l'écranChoisissez d'afficher ou non les messages sur l'écranautomatiquement.●Automatique ●Non
Arrière-plan gris ●Oui____●Non: Quand vous ne souhaitez pas que votre appareil affiche unfond gris quand la réception est faible.
Liste canaux●Marche: Le guide de canal apparaît pendant quelques secondeschaque fois que le canal est changé avec [^ v CH].●Arrêt: Le guide de canal n'apparaît pas.
Luminosité de l' afficheurChange la luminosité de l'affichage de l'appreil et met en ouhors service le témoin de la molette.Ce réglage est fixé avec "Automatique" si vous réglez "PowerSave" sur "Marche".●Toujours lumineux ●Toujours assombri●Automatique: L'affichage devient sombre pendant la lecture etréapparaît momentanément si une touche estpressée. Quand l'appareil est mis hors tension,tous les affichages disparaissent. Quand ce modeest utilisé, la consommation en mode de veillepeut être réduite.
Connexionsat.Aspect TV (→page 12)●Norm(4:3) ●Large(16:9)
Système TV (→page 48)●PAL ●NTSC
DVD-Video mode 4:3Choisit comment l'image d'écran large d'un DVD-Visidéoapparaît sur un téléviseur normal 4:3.●Pan & Scan (→page 56):Les signaux vidéo enregistrés pour les écrans larges sontreproduits au format Pan & Scan (sauf si c'est interdit par leproducteur du disque).●Letterbox (→page 56):Les signaux vidéo enregistrés pour les écrans larges sontreproduits au format boîte aux lettres.
DVD-RAM mode 4:3Choisit comment l'image d'écran large d'un DVD-RAMapparaît sur un téléviseur normal 4:3.●4:3: Les programmes sont reproduits comme ils sontenregistrés.●Pan & Scan: Les signaux vidéo enregistrés pour les écranslarges sont reproduits au format Pan & Scan.●Letterbox: Les signaux vidéo enregistrés pour les écranslarges sont reproduits au format boîte aux lettre.
Réglage AV1/AV2Si vous connectez un autre appareilmuni de sorties RVB à la prise AV2 surcet appareil, le signal de sortie del'appareil extérieur doit être réglé surRVB si vous avez réglé "Entrée AV2" sur"RVB (seulement PAL)".Sortie PERITEL●Video ●S-Video ●RVB (→page 56)
Entrée AV2●Video ●S-Video ●RVB (seulement PAL)
Connexion AV2Ce réglage est fixésur "EXT" si vousrèglez "SystèmetTV" sur "NTSC".●Décodeur: Quand un décodeur est connecté.●EXT: Quand un magnétoscope ou un récepteur satelliteest connecté.●Ext Link 1: Quand un récepteur numérique transmettant unsignal de commande d'enregistrement spécial parun câble Péritel 21 broches, par exemple lerécepteur F.U.N. (TU-DSF30/S3), est connecté pourles enregistrements par minuterie en liaison.●Ext Link 2: Quand un appareil extérieur avec une fonction deminuterie est connecté pour les enregistrements parminuterie en liaison.

PANASONIC SCHT1000 - Résumé des réglages - 1

text_image HOME THEATERM Show View DVD FROM DISPLAY RPG SELECT/RESET/RESET 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CANCEL 0 -/-> - SKIP - SLONGS/BACK STOP PULSE PLAY/UE DIRECTOR/ACCESS PLAY LIST TOP MENU NEAL ▲,▼,◄,► ENTER FUNCTIONS ENTER CHECKED RETURN AV2/OPT AV1/AV2 FRAME TEST KEY LOOKER TOM/TOLE TIME/TOLE TIME/TOLE FROUCHS TIMES CRASE REC STATUS MULTI FRAP MORDER EFFECT CLOCKE REC/REACH A B C D E F G H I N O R S W L I N T A U V I N T B C E X E Y E Z E X E X E X E X E X E X E X E X E X E X E X E X E X E X E X E X E X E X E X E X E X E X E X E X E X E X E X E X E X E X E X E X E X E X E X E X E X E X E X E X E X E X E X E X E X E X E X E X E X E X E Panasonic

Procédures communes

Référez-vous aux pages 42 et 43 pour les détails sur les menus et les options.

1 À l'arrêt

Appuyez sur [FUNCTIONS] pour afficher la fenêtre FUNCTIONS.

2 Appuyez sur [▲, ▼, ◀, ▶] pour choisir "SETUP" et appuyez sur [ENTER].

Ex.: Quand la rubrique "Réglage" est choisie.

PANASONIC SCHT1000 - Procédures communes - 1

text_image SETUP Régl. canaux Réglage Disque Vidéo Audio Affichage Connexion satu Télécomande DVD 1 Date et heure Power Save Arrêt Langue Français Effacer Rubriques Menus Options

3 Appuyez sur [▲, ▼] pour choisir la rubrique du menu et appuyez sur [▶].
4 Appuyez sur [▲, ▼] pour choisir le menu et appuyez sur [ENTER].
5 Appuyez sur [▲, ▼] pour choisir l'option et appuyez sur [ENTER].

L'écran montre à nouveau le menu.

- Certains éléments peuvent nécessiter des opérations différentes. Suivez les instructions sur l'écran ou lisez les explications suivantes.

Accord

Pendant que l'écran du menu SETUP est affiché

1 Appuyez sur [▲, ▼] pour choisir "Régl. canaux" et appuyez sur [▶].

PANASONIC SCHT1000 - Accord - 1
Manuel

2 Appuyez sur [▲, ▼] pour choisir "Manuel" et appuyez sur [ENTER].

PANASONIC SCHT1000 - Accord - 2

text_image Régl. canaux Pos Nom Can Pos Nom Can 1 ARD 4 11 —— — 2 ZDF 2 12 —— — 3 N3 5 13 —— — 4 HR3 8 14 —— — 5 BR3 10 15 —— — 6 —— 16 —— — 7 —— 17 —— — 8 —— 18 —— — 9 —— 19 —— — 10 —— 20 —— —

■ Addition, suppression et déplacement de canaux

Utilisez cette fonction si:

  • Les canaux n'ont pas été réglés correctement en utilisant l'accord automatique.
  • Un canal qui aurait dû être accordé ne l'a pas été.
  • La réception d'un canal est faible et vous souhaitez le supprimer.

Appuyez sur [▲, ▼, ◀, ▶] pour choisir la station de télévision souhaitée et appuyez sur les touches [A], [B], [C] pour choisir "effacer", "Add", "déplacer".

Pour supprimer une position de programme Appuyez sur [A].

Pour insérer une position vide de programme Appuyez sur [B].

Pour déplacer une station de télévision sur une autre position de programme

Appuyez sur [C], puis appuyez sur [▲, ▼] pour choisir la nouvelle position de programme où vous souhaitez affecter la station de télévision. Appuyez sur [ENTER].

Remarques

  • Le réglage peut prendre environ 3 minutes.
  • Si le téléchargement des données de réglage a été réalisé, seul "effacer" apparaît.

Pour votre référence

Si vous avez réalisé l'accord manuel pour entrer les stations de télévision, l'indication “—” peut apparaître sous "Nom" sur l'affichage lors de la programmation d'un SHOWVIEW enregistrement par minuterie (→page 16).

Liste des canaux de réception de télévision

CanalCanal de télévision
Allemagne/Italie Autres pays
2 – 12 ^*E2 - E12 E2 – E12
13 – 20A – H (Italie uniquement)
21 – 6921 – 6921 – 69
74 – 78S01 – S05 S1 – S5
80 – 82S1 – S3M1 – M3
83 – 89S4 – S10M4 – M10
90 – 99S11 – S20 U1 – U10
121 – 141 Hyperbande ^**S21 - S41 S21 – S41

En italie: H1...(11), H2...(12)
** Uniquement pour le balayage des canaux sur 8 MHz

■ Réglage personnalisé pour chaque canal

Appuyez sur [▲, ▼, ◀, ▶] pour choisir la station de télévision souhaitée et appuyez sur [ENTER].

L'écran BOÎTE D'ACCORD apparaît.

PANASONIC SCHT1000 - Appuyez sur [▲, ▼, ◀, ▶] pour choisir la station de télévision souhaitée et appuyez sur [ENTER]. - 1

text_image Régl. canaux Pos 1 Nom ARD Canal 4 Reglage Fin Auto Decodeur Arrêt Mono Arrêt Program.TV 301 SELECT 1 RETURN RETURN: quitter

Appuyez sur [▲, ▼] pour choisir les éléments souhaités et appuyez sur [▶].

Pos Pour changerl'ordre dans lequel les stations de télévision sont affectées aux positions de programme.Appuyez sur [▲, ▼] ou sur les touches numériques pour choisir le numéro du programme souhaité et appuyez sur [ENTER].
Nom Pour entrerou changer le nom de la station de télévision.Appuyez sur [▲, ▼, ◀, ▶] pour entrer le nom de la station et appuyez sur [ENTER].Si le nom de la station nécessite un espace, choisissez-le entre “Z” et “*”.
Canal Pour entrerune nouvelle station de télévision disponible ou pour changer le numéro de canal d'une station de télévision déjà accordée.Appuyez sur les touches numériques pour entrer le numéro de canal de la station de télévision souhaitée.Attendez quelques instants jusqu'à ce que la station souhaitée soit accordée.Une fois que la station souhaitée est accordée, appuyez sur [ENTER].
Réglage Fin Pour obtenir les meilleures conditions d'accord.Appuyez sur [▲, ▼] pour obtenir les meilleures conditions d'accord.Si vous ne souhaitez pas changer les conditions d'accord, appuyez sur [▶] pour retourner aux conditions d'origine “Auto”.
Décodeur Pour prérégler des stations de télévision payante.Appuyez sur [▲, ▼] pour choisir “Marche”.Sì “Décodeur” est réglé sur “Arrêt”, les stations de télévision normale sont préréglées.
Mono Pour choisir le type de son à enregistrer.Appuyez sur [▲, ▼] pour choisir “Arrêt”.Choisissez “Marche” si le son stéréo est déformé à cause de conditions de réception inférieure, ou si vous souhaitez enregistrer un son normal (mono) pendant une émission stéréo, bilingue ou NICAM.
Program. TV Pour choisir le titre à partir d'un guide de télévision d'un diffuseur.Appuyez sur [▲, ▼] pour choisir un nombre entre 100 et 899.

Reprogrammation auto, Transfert Réglage TV

Vous pouvez utiliser les menus SETUP pour démarrer le réglage automatique des canaux si le réglage automatique (→ page 11) a échoué pour une raison ou une autre.

■ Reprogrammation auto

2 Appuyez sur [▲, ▼] pour choisir "Reprogrammation auto" et appuyez sur [ENTER].

L'écran de confirmation apparaît.

3 Appuyez sur [◀] pour choisir “Oui” et appuyez sur [ENTER].

4 Appuyez sur [▲, ▼, ◀, ►] pour choisir un pays et appuyez sur [ENTER].

Le réglage automatique redémarre.

■ Transfert Réglage TV

2 Appuyez sur [▲, ▼] pour choisir "Transfert Réglage TV" et appuyez sur [ENTER].

L'écran de confirmation apparaît.

3 Appuyez sur [◀] pour choisir “Oui” et appuyez sur [ENTER].

Le téléchargement démarre.

PANASONIC SCHT1000 - ■ Transfert Réglage TV - 1

text_image HOME THEATER Show View DVD TMW DISPLAY RAT SLIC TOMM/PGC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ON CCL 0 SKIP SLVMSEARCH STOP PULSE PLAYERS DIRECTORATOR PLAY SET TOP MENU MEAL ENTER FUNCTIONS ON SELECT RETURN AVSHORT NC TEST PROCEDURE ON FRAME TOMM/SPR TIME CLK TROCOMX TIMER CRIME REC OUT FOR BOS ON CHANGE RIGHT ORDER STATUS MARKER REC RED MODE OFFICE AUDIO SWITCH AVIO MUNIC SET PAPKERY EASTIC

Changement du code de télécommande

Les lecteurs et enregistreurs de DVD Panasonic utilisent le même système de télécommande et ils peuvent donc répondre inintentionnellement aux commandes de cette télécomamnde.

Changez le code de cet appareil et de sa télécommande (les deux doivent être les mêmes) si vous placez les appareils à côté.

- Utilisez "DVD 1", le code réglé en usine, dans des circonstances normales.

Pendant que l'écran du menu SETUP est affiché (→page 44)

1 Appuyez sur [▲, ▼] pour choisir "Réglage" et appuyez sur [▶].
2 Appuyez sur [▲, ▼] pour choisir "Télécomande" et appuyez sur [ENTER].
3 Appuyez sur [▲, ▼] pour choisir "DVD 1", "DVD 2" ou "DVD 3" et appuyez sur [ENTER].
Le code de télécommande sur l'appareil a été réglé.

4 Tout en appuyant sur [ENTER] sur la télécommande, maintenez pressée pendant environ 2 secondes la touche numérique ([1], [2] ou [3]) correspondant au code que vous avez choisi à l'étape 3.

Le code de télécommande sur la télécommande a été réglé.

L'affichage suivant apparaît quand vous utilisez une télécommande avec un code différent.

PANASONIC SCHT1000 - Changement du code de télécommande - 1

text_image REMOTE DV 2 Code de télécommande de l'appareil

Changez son code pour qu'il corresponde à celui de l'appareil (→ étape 4).

Réglage d'économie d'énergie

Pendant que l'écran du menu SETUP est affiché (→ page 44)

1 Appuyez sur [▲, ▼, ◀, ►] pour choisir “Réglage” et appuyez sur [►].
2 Appuyez sur [▲, ▼] pour choisir "Power Save" et appuyez sur [ENTER].

PANASONIC SCHT1000 - Réglage d'économie d'énergie - 1

text_image SETUP Reql. canaux Réglage Disque Vidéo Audio Affichage Connexion sat. Power Save Marche Arrêt SELECT M152 RETURN

3 Appuyez sur [▲, ▼] pour choisir "Marche" ou "Arrêt" et appuyez sur [ENTER].

Marche: La consommation d'énergie est réduite de façon importante quand l'appareil est hors tension.

Arrêt: La consommation d'énergie n'est pas réduite quand l'appareil est hors tension.

Référez-vous à ce qui suit quand "Power Save" est réglé sur "Marche".

  • "Luminosité de l'afficheur" est réglé automatiquement sur "Automatique".
  • Pour mettre l'appareil sous tension, appuyez sur [∅/l] sur l'appareil principal. Il n'est pas possible de mettre l'appareil sous tension avec la télécommande.
  • La fonction d'économie d'énergie ne fonctionne pas en mode d'attente d'enregistrement par minuterie. Une fois que tous les enregistrements par minuterie programmés on été réalisés et une fois que toutes les données programmées ont été effacées, l'appareil retourne en mode d'économie d'énergie.
  • Quand l'appareil est hors tension, les programmes de télévision payante ne peuvent pas être vus sur le téléviseur parce que le signal du décodeur connecté n'est pas retransmis. Pour les voir, mettez l'appareil sous tension.

Réglages de l'horloge

Habituellement, la fonction de réglage automatique ou de téléchargement ajuste automatiquement l'horloge sur l'heure correcte. Dans certaines conditions, cependant, il se peut que l'appareil ne puisse pas régler l'horloge automatiquement. Dans ce cas, suivez la procédure ci-dessous pour régler l'horloge manuellement.

Pendant que l'écran du menu SETUP est affiché (→ page 44)

1 Appuyez sur [▲, ▼] pour choisir "Réglage" et appuyez sur [▶].
2 Appuyez sur [▲, ▼] pour choisir "Date et heure" et appuyez sur [ENTER].

Réglage manuel de l'horloge

3 Appuyez sur [▲, ▼] pour choisir "Non" de "Automatique" et appuyez sur [ENTER].

PANASONIC SCHT1000 - Réglage manuel de l'horloge - 1

text_image Date et heure Automatique Non Heure Date 15 : 45 : 39 1 . 8 . 2003 Réglage manuel de l'heure. ENTER: mémoriser RETURN: retour

4 Appuyez sur [◀, ▶] pour choisir l'élément que vous souhaitez changer.

Les éléments changent comme suit: Heures←→Minutes←→Secondes←→Jour←→Mois←→Année ↑

5 Appuyez sur [▲, ▼] pour changer le réglage.

Vous pouvez aussi utiliser les touches numériques pour ce réglage.

6 Appuyez sur [ENTER] une fois que vous avez fini les réglages.

L'horloge démarre.

Réglage automatique de l'horloge

Si une station de télévision transmet un signal de réglage de l'heure, l'heure est vérifiée et ajustée à l'aide de la fonction de réglage automatique de l'heure.

3 Appuyez sur [▲, ▼] pour choisir "Oui" de "Automatique" et appuyez sur [ENTER].

Le réglage automatique de l'horloge démarre. L'écran suivant apparaît quand le réglage est terminé.

PANASONIC SCHT1000 - Réglage automatique de l'horloge - 1

text_image Date et heure Automatique OUI Heure Date 15 : 45 : 39 1 . 8 . 2003 Réglage automatique de l'heure terminé. ENTER: accéder RETURN: retour

Pour arrêter la procédure en cours

Appuyez sur [RETURN].

Remarques

  • Dans des conditions de mauvaise réception, etc., la fonction de correction automatique de l'heure risque de ne pas fonctionner. Dans ce cas, l'indication pour "Automatique" est réinitialisée automatiquement sur "Non". Si les conditions de réception s'améliorent plus tard, il peut être possible de mettre en service cette fonction.
  • Si "Automatique" est réglé sur "Oui" quand vous ouvrez l'écran Date et heure, ne le réglez pas sur "Non", sinon, la fonction de correction automatique de l'heure est mise hors service.
  • Si "Automatique" est réglé sur "Oui" et que "Power Save" est réglé sur "Marche", la fonction de correction automatique de l'heure ne fonctionne pas quand l'appareil est hors tension. Cependant, aussitôt que l'appareil est mis sous tension, la fonction de correction automatique de l'heure est mise en service et l'horloge est réglée sur l'heure correcte.
  • En cas de coupure de courant, un système de sauvegarde automatique préserve le fonctionnement de l'horloge pendant environ 120 minutes.

PANASONIC SCHT1000 - Remarques - 1

text_image HOME THEATER Show View DVD FROM DISPLAY RUCT ELECTRONIC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CANCEL 0 SKIP SLONGSEARCH STOP PULSE PLAYERS METHANATOR PLAY LIST TOP MENU MENU ENTER FUNCTIONS ORIJECT RETURN AVOC/OPT 2CH TEST PIN LOGO FRAME MANUAL RIP TIME RIP PICKBOX TIMER ENRISE REC STATUS MULT-PEAK POSITION CROQUE MARKER PRICE REC MODE START PLET PLET PLET PLET PLET PLET PLET PLET PLET PLET PLET PLET PLET PLET PLET PLET PLET PLET PLET PLET PLET PLET PLET PLET PLET PLET PLET PLET PLET PLET PLET PLET PLET PLET PLET PLET PLET PLET PLET PLET PLET PLET PLET PLET PLET PLET PLET PLET PLET PLET PRET SET EXIST SW LEC MUTHC ▲ OPEN/CLOSE Panasonic

Changement du temps de retard (Enceinte)

Pour profiter d'un son à 5,1 canaux, il est recommandé de placer toutes les enceintes (sauf le caisson de grave) sur un cercle comme montré sur l'illustration ci-à droite.

Si vous ne placez pas les enceintes de la façon indiquée sur l'illustration, réglez le temps de retard afin de créer une position d'écoute idéale.

Cette configuration améliore le son lors de l'écoute d'une source multicanaux Dolby Digital (y compris lors de la réception d'émission numériques multicanaux), Dolby Pro Logic II, etc.

Pendant que l'écran du menu SETUP est affiché (→ page 44)

1 Appuyez sur [▲, ▼] pour choisir "Audio" et appuyez sur [▶].
2 Appuyez sur [▲, ▼] pour choisir "Enceinte" et appuyez sur [ENTER].

PANASONIC SCHT1000 - Changement du temps de retard (Enceinte) - 1

text_image Temps de retard cer Réglage multi canal L msec. C R 0.0 terminer SW LS msec. 5.0 RS SELECT ENTER RETURN Temps de retard Surrou

3 Appuyez sur [▲, ▼] pour choisir la case du temps de retard et appuyez sur [ENTER].

4 Appuyez sur [▲, ▼] pour ajuster le temps de retard et appuyez sur [ENTER].

Valeurs

Si la distance Ⓐ ou ⓑ est supérieure ou égale à la distance Ⓒ, réglez sur "0".

Si la distance Ⓐ ou ⓑ est inférieure à la distance Ⓒ, réglez comme suit.

PANASONIC SCHT1000 - Valeurs - 1

text_image L C R SW a b LS RS

a Enceinte centrale

DifférenceRéglage
Environ 30 cm1.0 msec.
Environ 60 cm2.0 msec.
Environ 90 cm3.0 msec.
Environ 120 cm4.0 msec.
Environ 150 cm5.0 msec.

⑥ Enceintes Surround

DifférenceRéglage
Environ 150 cm5.0 msec.
Environ 300 cm10.0 msec.
Environ 450 cm15.0 msec.

Quand vous changez le réglage des enceintes surround pour Dolby Digital, le réglage change aussi pour Dolby Pro Logic II.

Quand vous avez fini

Appuyez sur [◀] pour choisir "Terminer" et appuyez sur [ENTER].

Système TV

Pendant que l'écran du menu SETUP est affiché (→ page 44)

1 Appuyez sur [▲, ▼] pour choisir "Connexion sat." et appuyez sur [▶].
2 Appuyez sur [▲, ▼] pour choisir "Système TV" et appuyez sur [ENTER].
3 Appuyez sur [▲, ▼] pour choisir le système du téléviseur puis appuyez sur [ENTER].

PANASONIC SCHT1000 - Système TV - 1

text_image SETUP Rég1. canaux Réglage Disque Vidéo Audio Affichage Connexion sat. Système TV PAL NTSC 320T RETURN

•PAL (préréglage de l'usine)
Choisissez ce réglage quand un téléviseur PAL ou multi-système est connecté. Choisissez ce réglage pour enregistrer les programmes de télévision et l'entrée PAL d'un autre appareil.
•NTSC
Choisissez ce réglage lors de la connexion d'un téléviseur NTSC. Choisissez ce réglage pour enregistrer l'entrée NTSC d'un autre appareil. Les programmes de télévision ne peuvent pas être enregistrés correctement.

4 Appuyez sur [◀] pour choisir "Oui" et appuyez sur [ENTER].

■ Pour changer tous les réglages en même temps (PAL ↔ NTSC)

À l'arrêt, maintenez pressée [■] et [▲ OPEN/CLOSE] sur l'appareil principal pendant 5 secondes ou plus.
Si l'image de lecture sur l'écran du téléviseur d'un CD Vidéo n'apparaît pas correctement
- Lors de la connexion à un téléviseur multi-système, choisissez "NTSC". (Après avoir vu le disque remettez le réglage sur "PAL".)
- Lors de la connexion à un téléviseur PAL la partie inférieure de l'image ne peut pas être affichée correctement pendant la recherche.

PANASONIC SCHT1000 - Appuyez sur [◀] pour choisir "Oui" et appuyez sur [ENTER]. - 1

text_image HOME THEATER TV Show User DVD FWM DISPLAY INPUT SELECT CH VOLUME + - ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
  • Les connexions d'appareils décrites sont des exemples.
  • Les appareils périphériques et les câbles optionnel sont vendus séparément, sauf indication contraire.
  • Avant les connexions, mettez hors tension tous les appareils et lisez les modes d'emploi appropriés.

Connexion d'autres appareils audio
PANASONIC SCHT1000 - Appuyez sur [◀] pour choisir "Oui" et appuyez sur [ENTER]. - 2

flowchart
graph TD
    A["Platine cassette"] --> B["R"]
    A --> C["L"]
    A --> D["REC IN"]
    A --> E["PLAY OUT"]
    B --> F["blanc"]
    C --> G["blanc"]
    E --> H["blanc"]
    F --> I["rouge"]
    G --> J["rouge"]
    H --> K["rouge"]
    I --> L["branc"]
    J --> M["branc"]
    K --> N["branc"]
    L --> O["branc"]
    M --> P["branc"]
    N --> Q["Câble audio"]
    O --> R["Câble audio"]
    P --> S["Câble audio"]
    T["Pour l'enregistrement"] --> U["OUT R AUDIO-L VIBCO S/VIDEO"]
    T --> V["AV4 INV AUDIO-1 VIBCO S/VIDEO"]
    T --> W["Cet appareil"]
    X["Pour la lecture"] --> Y["branc"]

Enregistrement du son d'un disque ou d'une émission de télévision sur une platine cassette

1 Disque: Appuyez sur [DVD] pour choisir "DVD/CD" comme source. Émissions de télévision: Appuyez sur [∧ ∨ CH] pour choisir le canal.
2 Démarrez l'enregistrement et la lecture.

Référez-vous aux modes d'emploi de l'autre appareil pour les détails.

Remarque

Les émissions FM/AM et le son de la prise OPTICAL IN ne sont pas sortis par les prises AUDIO OUT.

■ Pour reproduire le son d'une platine cassette, etc., sur les enceintes de cet appareil.

1 Appuyez sur [DVD] pour choisir "DVD/CD" comme source.
2 Appuyez sur [INPUT SELECT] pour choisir "A4".
3 Démarrez la lecture.

Connexion d'autres appareils vidéo

■ Connexion des prises d'entrée AV3 à l'avant de l'appareil
PANASONIC SCHT1000 - Connexion d'autres appareils vidéo - 1

text_image Cet appareil Panasonic OVALER 4°C CCT PANAK F2C/WODE E3WUE jaune blanc rouge Câble S Vidéo® Câble audio/vidéo jaune blanc rouge S VIDEO OUT Autre appareil vidéo L R VIDEO AUDIO OUT OUT OUT

Si la sortie audio de l'autre appareil est monaurale, connectez à L/MONO. (Les canaux gauche et droit sont enregistrés lors d'une connexion à L/MONO.)

■ Connexion des prises d'entrée AV4 à l'arrière de l'appareil
PANASONIC SCHT1000 - Connexion d'autres appareils vidéo - 2

flowchart
graph TD
    A["Cet appareil"] --> B["OUT"]
    A --> C["AM ANT FRI ANT"]
    A --> D["AV4 IN1"]
    A --> E["R-AUDIO-L"]
    A --> F["VIDEO 5 VIDEO *"]
    A --> G["LOOP ANT ON/O2"]
    A --> H["Câble audio/vidéo"]
    A --> I["rouge blanc jaune"]
    A --> J["Câble S Vidéo*"]
    A --> K["rouge blanc jaune"]
    A --> L["AUDIO OUT"]
    A --> M["VIDEO OUT"]
    A --> N["Autre appareil vidéo"]
    A --> O["S VIDEO OUT"]

Si la sortie audio de l'autre appareil est monaurale, utilisez un câble de conversion stéréo-monaural (non fourni).

PANASONIC SCHT1000 - Connexion d'autres appareils vidéo - 3

text_image HOME THEATER/TV Show View DVD TMAY DISPLAY RACE SELECT/MON/OFF INPUT SELECT ^V CH 1 2 3 CH 4 5 6 VOLUME 7 8 9 0 SKIP SUTANSEARCH STOP PULSE PLAYX13 I II DIRECT/VASATOR PLAY LIST TOP MENU MENU FUNCTIONS ON/OFF RETURN AV2/OPT MIX BOX TEST PROGRAMMER TIME BASE REC PROCBOX STATUS MULT FOUNT WORK MARKER FREE PROMEROUR AVLINK FAMILY AUDIO SELECT AV2/OPT SHIFT AV LINK AUDIO Panasonic
  • Les connexions d'appareils décrites sont des exemples.
  • Les appareils périphériques et les câbles optionnels sont vendus séparément, sauf indication contraire.
  • Avant les connexions, mettez hors tension tous les appareils et lisez les modes d'emploi appropriés.

Connexion d'un récepteur satellite ou d'un récepteur numérique

PANASONIC SCHT1000 - Connexion d'un récepteur satellite ou d'un récepteur numérique - 1

text_image Cet appareil Récepteur satellite ou récepteur numérique Câble Péritel 21 broches
  • Réglez "Connexion AV2" sur "EXT", "Ext Link 1" ou "Ext Link 2" (→page 43).

Connexion d'un décodeur

Le décodeur ici fait référence à un appareil utilisé pour décoder des émissions brouillées (télévision payante).

PANASONIC SCHT1000 - Connexion d'un décodeur - 1

text_image Cet appareil Décodeur Câble Péritel 21 broches
  • Réglez "Connexion AV2" sur "Décodeur" (→ page 43).

■ Fonction Lien AV

Si l'appareil est connecté à un téléviseur par un câble Péritel 21 broches, vous pouvez utiliser [SHIFT]+[AV LINK] pour commuter le téléviseur de la réception de télévision normale sur le canal de lecture vidéo (entrée AV) (et vice versa). Dans le mode de l'appareil (quand l'indication "DVD" est allumée sur l'affichage de l'appareil), le téléviseur se trouve sur le canal de lecture vidéo (entrée AV). En mode TV (quand l'indication "DVD" n'est pas allumée), le téléviseur se trouve sur la réception de télévision.

Le lien AV s'arrête de fonctionner si l'indicateur "DVD" apparaît sur l'affichage (quand vous démarrez la lecture ou affichez les affichages sur l'écran).

Remarque

RVB signifie des signaux de couleur séparés rouge/vert/bleu. Si vous connectez un téléviseur avec d'une capacité d'entrée RVB à la prise AV1 sur cet appareil et un décodeur avec un capacité de sortie RVB à la prise AV2, le téléviseur peut recevoir l'entrée du signal RVB du décodeur par cet appareil.

Les signaux de sortie RVB apparaissent uniquement quand l'indicateur "DVD" est allumé. Pour afficher les signaux de sortie RVB à l'arrêt ou pendant un enregistrement, appuyez sur [SHIFT]+[AV LINK] de façon que l'indicateur "DVD" s'allume.

Remarque

Si vous connectez un autre appareil muni de sorties RVB à la prise AV2 sur cet appareil, le signal de sortie de l'appareil extérieur doit être réglé sur RVB si vous avez réglé "Entrée AV2" sur "RVB (seulement PAL)" (→ page 43).

Réception de signaux audio numérique en utilisant une connexion optique

Si votre récepteur numérique a une prise OPTICAL OUT, vous pouvez le connecter à la prise OPTICAL IN (AV2) de cet appareil pour profiter d'un son numérique y compris pour le Dolby Digital multicanaux. Référez-vous au mode d'emploi de votre récepteur numérique pour des instructions détaillées.

Remarque

Vous ne pouvez pas enregistrer le son numérique reçu en utilisant une connexion optique. Assurez-vous de connecter aussi la prise Péritel AV2 en utilisant la connexion de la prise OPTICAL IN.

Réalisez les connexions suivantes en combinaison avec les connexions de la page précédente.

PANASONIC SCHT1000 - Remarque - 1

text_image Cet appareil Insérez la fiche complètement avec cette face dirigée vers le haut. Câble audio numérique optique Ne tordez pas trop ce câble. Récepteur numérique Câble Péritel 21 broches

1 Appuyez sur [INPUT SELECT] pour choisir "A2".

Vous pouvez choisir le canal d'entrée en appuyant sur [A v CH].

2 Appuyez sur [SHIFT]+[AV2/OPT] pour choisir l'entrée audio.

Chaque fois que vous appuyez sur la touche:

A2 ANALOG (préréglage de l'usine): L'entrée audio par la prise Péritel AV2 est sortie par les enceintes.

A2 OPT: L'entrée audio sur la prise OPTICAL IN est sortie sur les enceintes.

Quand "A2 OPT" est choisi

■ Réglage de la réception audio

Pendant que "A2 OPT" est affiché sur l'affichage de l'appareil Maintenez pressée [SHIFT]+[AV2/OPT].

Chaque fois que vous appuyez sur la touche:

A2 AUTO (préréglage de l'usine):Lors de la réception d'un signal ↓ ↑ signaux Dolby Digital et PCM

A2 PCM FIX: Lors de la réception de seulement un signal PCM

■ Lors de la réception de signaux Dual Mono Dolby Digital

Vous pouvez changer le mode audio.

Appuyez sur [SHIFT]+[AUDIO].

Chaque fois que vous appuyez sur la touche:

M1/M2→M1→M2

Remarques

Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions suivantes:

•Dolby Pro Logic II

- Sous-mixage

■ Compression dynamique

Vous pouvez changer ce réglage pour écouter un son Dolby Digital à un faible niveau de volume (tard le soir, par exemple) et en maintenant la clarté du son. Il réduit le niveau des crêtes des scènes bruyantes sans affecter le champ sonore.

Maintenez pressée [SHIFT]+[AUDIO] pendant environ 2 secondes.

Chaque fois que vous appuyez sur la touche:

DR COMP OFF (préréglage de l'usine): Plage dynamique d'origine.

DR COMP STD: Niveau recommandé pour une utilisation à domicile. ↓

- DR COMP MAX: Compression maximum autorisée (recommandé pour une utilisation la nuit).

Sur le téléviseur Page

Ne peut pas finir l'enregistrement complètement.●Le programme est protégé contre la copie.●Pas d'espace restant sur le disque.→Créez de l'espace en effaçant les programmes indésirables. RAM→Utilisez un nouveau disque. RAM DVD-R●L'enregistrement n'était pas complet pour une autre raison.—21, 34, 36—
Enregistrement impossible sur le disque.●Le disque est rayé. Utilisez un autre disque.●Le disque est sale.●Vous avez inséré un disque non compatible.—598
Le contenu de ce disque est protégé.●Le programme est protégé en écriture. Annulez la protection.●Le disque est protégé en écriture. Annulez la protection du disque.3436
Disque plein. ●Pas d'espace restant sur le disque.→Créer de l'espace en effaçant les programmes indésirables. RAM→Utilisez un nouveau disque. RAM DVD-R21, 34, 36—
Une Erreur est delectée apuyez sur ENTER.●Une erreur sérieuse mais temporaire s'est produite et un des dispositifs de sécurité de l'appareil a été mis en service. Appuyez sur [ENTER]. L'appareil est passé en mode de veille. Appuyez sur [∅] pour mettre de nouveau l'appareil sous tension.
Finalisation nécessaire pour la lecture.●Pour permettre la lecture de votre DVD-R sur un appareil compatible, vous devez le finaliser.37
Pas de disque●Vous n'avez pas inséré de disque. Insérez correctement un disque que cet appareil peut utiliser.●Le disque est à l'envers. Si c'est un disque à simple face, insérez-le de façon que l'étiquette soit dirigée vers le haut.814
Veuillez changer le disque.●Seul [▲ OPEN/CLOSE] sur l'appareil principal peut être utilisé.→Appuyez sur [▲ OPEN/CLOSE] sur l'appareil principal pour ouvrir le plateau et éjecter le disque. L'appareil se met automatiquement hors tension.Pour continuer la lecture ou l'enregistrement, insérez autre disque.
Veuillez vérifier le disque.●Vérifiez si les disques sont sales ou rayés.
Verifier la protection d'enregistrement.●La languette de protection en écriture est réglée sur PROTECT.Utilisez un stylobille ou un objet similaire pour la retirer.PANASONIC SCHT1000 - Maintenez pressée [SHIFT]+[AUDIO] pendant environ 2 secondes. - 1
Disque non compatible.●Vous avez inséré un disque non compatible.8
Ce disque ne peut pas être lu dans votre région.●Vous essayez de reproduire un disque avec un numéro de région différente du numéro de région de cet appareil. Cet appareil peut uniquement reproduire les disques avec un numéro de région compatible avec cet appareil (2, All, ou comprenant le numéro 2).Page de couverture
Ce disque n'est pas enregistrable.Enregistrement impossible.●L'appareil ne peut pas enregistrer sur le disque que vous avez inséré. Insérez un DVD-RAM ou un DVD-R non finalisé.●Vous avez inséré un DVD-RAM non formaté. Formatez le disque avec cet appareil.837
Ce disque n'est pas formatté correctement.Formater avec DISC INFORMATION.
Votre sélection excède la limite de cotation.●Un niveau de classement a été réglé pour les DVD-Veridéo avec cet appareil. Déverrouillez l'appareil avec “Restriction par classe” dans “Disque”.42

Sur l'affichage de l'appareil

REMOTE DVD □(“□” signifie un chiffre.)●La télécommande et l’appareil principal utilisent des codes différents. Changez le code sur la télécommande.46
AF F61●Vérifiez et corrigez les connexions des cordons d’enceinte.Si cela ne résout pas le problème, c’est qu’il y a un problème d’alimentation. Consultez votre revendeur.Guide d’installation
DIGITAL UNLOCK●Il n’y a pas de signal d’entrée à la prise OPTICAL IN.⇨Assurez-vous de vérifier les connexions et si l’appareil connecté est sous tension.
NO READ●Le disque est sale ou très rayé.⇨Nettoyez le disque s’il est sale.⇨Le disque ne peut pas être reproduit s’il est rayé et cet affichage ne disparaît pas.●L’appareil ne peut pas lire le disque.●Vous avez utilisé un DVD-RAM/PD de nettoyage de lentille et il est terminé.59——59
SELF CHECK●L’appareil est en cours de démarrage. Attendez que le message disparaisse.
U14●L’appareil est chaud.⇨L’appareil se met en mode de veille automatiquement pour des raisons de sécurité et vous ne pouvez pas l’utiliser. Attendez environ 30 minutes pour que le numéro d’erreur disparaisse.⇨Choisissez un endroit bien ventilé lors de l’installation de l’appareil.⇨Ne bloquez pas le ventilateur de refroidissement à l’arrière de l’appareil.——
U99●L’appareil n’a pas fonctionné correctement. Appuyez sur [⏻/l] sur l’appareil principal pour le mettre en mode de veille. Appuyez maintenant sur [⏻/l] sur l’appareil principal pour le mettre à nouveau sous tension.
UNSUPPORT●Vous avez inséré un disque que l’appareil ne peut pas reproduire ni enregistrer.●Le signal entrant sur la prise OPTICAL IN n’est pas Dolby Digital ou Linear PCM.8—
X HOLD●La fonction de verrou enfant est en service.⇨Maintenez pressée simultanément [ENTER] et [RETURN] jusqu’à ce que “X HOLD” disparaisse.55

Guide de dépannage

Avant de demander une réparation, vérifiez les points ci-dessous. Si vous n'êtes pas sûr à propos de certains points ou si les remèdes proposés ne résolvent pas le problème, consultez votre revendeur pour savoir ce qu'il faut faire.

Alimentation Page

Pas d'alimentation.●Insérez le cordon d'alimentation secteur et le câble du système solidement.Guide d'installation
L'appareil est passé en mode de veille.●Un des dispositifs de sécurité de l'appareil est entré en service. Appuyez sur [➊/l] sur l'appareil principal pour le mettre sous tension.

Opération

L'appareil est sous tension mais ne peut pas être commandé.●Certaines opérations sont peut-être interdites par le disque.●Cet appareil est chaud ("U14" apparaît sur l'affichage). Attendez que "U14"disparaisse.●Un des dispositifs de sécurité de l'appareil est entré en service.Réinitialisez l'appareil de la façon suivante:1 Appuyez sur [⏻/l] sur l'appareil principal pour le mettre en mode de veille.Si l'appareil ne se met pas en mode de veille, maintenez pressée [⏻/l] sur l'appareil principal pendant environ 10 secondes. L'appareil est mis de force en mode de veille. Vous pouvez aussi déconnecter le cordon d'alimentation secteur, attendre une minute, puis le reconnecter.2 Appuyez sur [⏻/l] sur l'appareil principal pour le mettre sous tension.—52—
L'appareil ne répond pas pendant la commande d'un disque.●Le sélecteur a été réglé sur "FM" ou "AM". Appuyez sur [DVD] pour choisir "DVD/CD" comme source.
Impossible d'éjecter le disque.●Appuyez sur [⏻/l] sur l'appareil principal pour le mettre hors tension.Maintenez pressées [■] et [^, CHANNEL] simultanément sur l'appareil principal pendant environ 5 secondes.-Si la fonction de verrou enfant est en service, les opérations ci-dessus ne fonctionnent pas.—55

Télécommande

La télécommande ne fonctionne pas.•[HOME THEATER, TV] n'est pas réglé sur “HOME THEATER”. Réglez-le sur “HOME THEATER” lors de l'utilisation de l'appareil.• La télécommande et l'appareil principal utilisent des codes différents. Changez le code sur la télécommande.• Les piles sont usées. Remplacez-les par des neuves.• Dirigez la télécommande sur le capteur de télécommande de l'appareil principal.• Retirez tout obstacle entre la télécommande et l'appareil principal.• L'appareil est en mode de veille pour un enregistrement par minuterie (“♡” est allumé sur l'affichage de l'appareil).• Si “♡” apparaît sur le téléviseur, c'est que l'opération est interdite par l'appareil ou le disque.• Si l'appareil ne fonctionne pas du tout, appuyez sur [♡ TIMER] pour mettre l'appareil en mode de veille, puis appuyez de nouveau sur [♡ TIMER] pour mettre l'appareil sous tension.L'appareil peut ne pas fonctionner correctement à cause d'un orage, d'électricité statique ou d'un autre facteur extérieur.• La fonction de verrou enfant est en service.—464——16———55
Impossible de commander le téléviseur.•Changez le code du fabricant. Certains téléviseurs ne peuvent pas être commandés même si vous changez le code.•[HOME THEATER, TV] n'est pas réglé sur “TV”. Réglez-le sur “TV” lors de la sélection du canal de réception sur le téléviseur.13—

Image

Les images de l'appareil n'apparaissent pas sur le téléviseur.Assurez-vous que le téléviseur est connecté à la prise VIDEO OUT, la prise S-VIDEO OUT ou la prise AV1 de cet appareil.Assurez-vous que le réglage d'entrée du téléviseur (Ex.: AV1) est correct.Guided'installation—
La réception de télévision devient plus mauvaise après la connexion à l'appareil.Cela peut se produire parce que les signaux sont divisés entre l'appareil et le téléviseur.Cela peut être résolu en utilisant un amplificateur de signal, disponible dans les magasins de matériel audiovisuel. Consultez votre revendeur si cela n'améliore pas la réception.
La taille de l'écran n'est pas correcte.Vérifiez les réglages sur votre téléviseur.Vérifiez le réglages “Aspect TV”, “DVD-Video mode 4:3” ou “DVD-RAM mode 4:3” dans le menu Connexion sat.—12, 43
L'image papillote.Ajustez le défilement vertical du téléviseur. Lisez le mode d'emploi du téléviseur ou consultez votre revendeur.
Les messages sur l'écran n'apparaisse pas.Allez dans le menu Affichage et choisissez “Automatique” pour “Messages à l'écran”.Appuyez sur [STATUS] pour afficher les messages à l'écran de façon constante.4328
Le fond gris n'apparaît pas.Allez dans le menu Affichage et choisissez “Oui” pour “Arrière-plan gris”.43
La lecture s'arrête pour un instant pendant le visionnage rapide.La lecture peut s'arrêter à la jonction entre deux listes de lecture mais ce n'est pas un mauvais fonctionnement.

Enregistrement et enregistrement par minuterie Page

Impossible d'enregistrer.Vous n'avez pas inséré de disque ou il n'est pas possible d'enregistrer sur le disque que vous avez inséré. Insérez un disque sur lequel l'appareil peut enregistrer.Le disque n'est pas formaté. Formatez le disque de façon que l'appareil puisse enregistrer dessus.RAMLa languette de protection en écriture est réglée sur PROTECT.Certains programmes ont des limitations sur le nombre de fois où ils peuvent être enregistrés (CPRM).Le disque est protégé avec DISC INFORMATION.Le disque est plein ou presque plein. Effacez des programmes inutiles ou utilisez un autre disque.Vous ne pouvez pas enregistrer sur un disque DVD-R finalisé.Le son des émissions FM/AM et de la prise OPTICAL IN ne peut pas être enregistré.8378563621, 34, 36—
La programmationSHOWVIEWne fonctionne pas correctement.L'horloge n'est pas correcte. Allez dans le menu Réglage et faites la correction avec "Date et heure".47
Si “– –” apparaît sous “Nom” après avoir entré un numéroSHOWVIEW.Appuyez répétitivement sur [▲, ▼] pour choisir la position de programme sur laquelle le programme de télévision à enregistrer sera diffusé.
L'enregistrement par minuterie ne fonctionne pas correctement.Le programme par minuterie est incorrect. Corrigez le programme.L'appareil n'est pas en mode d'attente d'enregistrement par minuterie. ("○" n'est pas allumé sur l'affichage de l'appareil.)Un programme différent de la minuterie chevauche le premier.L'horloge n'est pas correcte. Allez dans le menuRéglage et faites la correction avec "Date et heure".L'enregistrement par minuterie ne se déclenche pas pendant un formatage ou d'autres opérations qui par leur nature ne peuvent pas être interrompues une fois commencé.18—47—
L'appareil entre en mode de veille pendant un enregistrement par minuterie.Il n'y a plus de place sur le disque. Utilisez un disque avec suffisamment de place pour enregistrer le programme.
Le programme par minuterie reste même après la fin de l'enregistrement.Le programme par minuterie reste si c'est un programme quotidien ou hebdomadaire.17
La durée disponible n'augmente pas même après avoir effacé des enregistrement sur le disque.Comme cet appareil n'est pas capable d'effacer des données écrites par un ordinateur sur un DVD-RAM, la durée d'enregistrement disponible n'augmente pas. Les données sont effacées si vous reformatez le disque.Si le disque est sale, essuyez le avec un disque DVD-RAM/PD de nettoyage (optionnel) avant de le formater.L'espace d'enregistrement disponible sur un DVD-R n'augmente pas même après avoir effacé un programme précédemment enregistré.3759—
Une partie ou tout le programme enregistré a été perdu.Il y a eu une coupure de courant ou la fiche d'alimentation a été déconnectée de la prise secteur murale pendant un enregistrement ou un montage, le programme peut être perdu ou le disque peut devenir inutilisable.Nous ne pouvons vous offrir aucune garantie pour les programmes ou les disques perdus. Vous devez formater le disque ou en utiliser un nouveau.
La touche [● REC] ne fonctionne pas.Le sélecteur est sur FM/AM. Appuyez sur [DVD] pour choisir "DVD/CD" comme source.

Lecture

La lecture ne démarre pas même si [▶] (PLAY) est pressée.La lecture démarre mais s'arrête immédiatement.●Insérez le disque correctement avec l'étiquette dirigée vers le haut.●Cet appareil ne peut pas reproduire des disques autres que ceux décrits dans ce mode d'emploi.●Le disque est sale. Nettoyez-le.●Le disque est peut-être très rayé.●Vous avez inséré un DVD-RAM ou DVD-R vierge.●De la condensation s'est formée: Attendez 1 ou 2 heures qu'elle s'évapore.14859———
Un titre ou un chapitre n'est pas reproduit quand il est choisi.●Certains titres et chapitres sur les DVD-Veréo ne sont pas reproduits si vous avez changé le niveau de classement de la censure parentale.42
L'image est déformée pendant la recherche.●Une légère déformation est normale. —
La piste sonore ou les sous-titres alternatifs ne peuvent pas être choisis.●Les langues ne sont pas enregistrées sur le disque.●Vous devez peut-être utiliser les menus du disque pour choisir la langue.—22
Pas de sous-titres.●Les sous-titres ne sont pas enregistrés sur le disque.●Mettez les sous-titres en service.●Les sous-titres autour des marqueurs n'apparaissent pas.—26—
L'angle ne peut pas être changé.●Cette fonction dépend de sa disponibilité sur le support. Les angles peuvent seulement être changés pendant les scènes enregistrées sous différents angles.
Vous avez oublié votre mot de passe pour la censure parentale.●Ramenez le réglage de la censure sur "8".Pendant que le plateau à disque est ouvert, maintenez pressée [◀◀/◀◀] et [▶▶/▶▶] en même temps sur l'appareil principal pendant 5 secondes ou plus.

Affichages

L'affichage est sombre.●Allez dans le menu Affichage et changez la luminosité de l'affichage sur “Luminosité de l'afficheur”.43
“0:00” clignote sur l'affichage de l'appareil.●L'horloge n'est pas réglée.→Allez dans le menu Réglage et réglez l'horloge avec “Date et heure”.47
La durée d'enregistrement affichée et la durée d'enregistrement réelle diffèrent.●La durée d'enregistrement affichée est basée sur le nombre d'images par seconde. Ce nombre est sujet à des variations légères. Lors d'enregistrements sur de longues périodes, ces variations peuvent entraîner cette différence entre la durée d'enregistrement affichée et la durée d'enregistrement réelle. C'est normal.
L'affichage ne montre pas la durée correcte. [MP3]●La durée peut ne pas être correcte lors d'une recherche sur des plages enregistrées avec un taux de bit variable.

Radio Page

Impossible de choisir le tuner.●Vérifiez si le cordon d'alimentation secteur du caisson de grave est connecté.Guide d'installation
Du bruit est entendu.“ST” clignote ou n'est pas allumé.Le son est déformé.●Ajustez la position de l'antenne FM ou AM.●Utilisez une antenne FM extérieure.—39
Un son de battement est entendu.●Mettez le téléviseur hors tension ou séparez-le de cet appareil.
Un bourdonnement grave est entendu pendant les émissions AM.●Séparez l'antenne des autres câbles et cordons. —
La radio ne peut pas être accordée.●Mettez les téléviseurs, les magnétoscopes, les récepteurs satellite et les ordinateurs proches hors tension.
Tous les préréglages de la radio sont effacés.●Les réglages de la radio sont mémorisés après appuyer sur [⏻]. Ne retirez pas les cordons d'alimentation secteur avant que “BYE” disparaisse de l'affichage de l'appareil.

Son

L'appareil retourne aux réglages d'origine même après avoir fait des changements dans les réglages du système de champ sonore.●Les réglages du système de champ sonore sont mémorisés après appuyer sur [➊]. Ne retirez pas les cordons d'alimentation secteur avant que "BYE" disparaisse de l'affichage de l'appareil.
Pas de son.Faible volume.Son déformé.●Vérifiez les connexions.●Augmentez le volume.●Annulez la sourdine du son.●Mettez l'appareil hors tension, déterminez et corrigez la cause, puis mettez à nouveau l'appareil sous tension.Les causes comprennent:–Courts-circuits (fils à nu se touchant) des fils d'enceinte positifs et négatifs.–Utilisation d'enceintes avec une impédance inférieure à celle donnée pour cet appareil.–Sollicitation des enceintes trop forte à un volume ou une puissance excessive.–Utilisation de l'appareil dans un environnement chaud sans ventilation correcte.Guided'installation—39—
Souffle entendu pendant la lecture.●Un cordon d'alimentation secteur ou un éclairage fluorescent est près du caisson de grave.Tenez les autres appareils et cordons éloignés du caisson de grave.
Impossible d'entendre le type de son souhaité.●Appuyez sur [SHIFT]+[AUDIO] pour choisir le type de son souhaité.●Vous ne pouvez pas changer le type de son d'un DVD-Audio si son producteur a restreint la lecture en stéréo.23—
Impossible de commuter le son pendant une émission stéréo ou NICAM.●Vous ne pouvez pas changer le type de son quand un DVD-R se trouve sur le plateau.●Il n'est pas possible de changer le son quand le mode d'enregistrement est XP et que "LPCM" a été choisi dans le menu Audio, "Mode audio pour enreg. XP".→Choisissez "M1" ou "M2" à partir de "Selection Audio bilingue" dans le menu Audio avant l'enregistrement.—43
Le début du son est coupé lors de la réception audio d'une émission numérique en utilisant une connexion optique.●Lors de l'utilisation du réglage "A2 AUTO", le son peut être coupé quand le signal est changé automatiquement entre Dolby Digital et PCM. Réglez sur "A2 PCM FIX" pour éviter ce problème.51
Il y a un décalage entre le son du téléviseur provenant des enceintes de l'appareil et les images●Changez l'entrée AV du téléviseur par rapport aux connexions de cet appareil.13

Les disques font du bruit quand ils sont en rotation. Ce n'est pas un mauvais fonctionnement.

Verrou enfant

PANASONIC SCHT1000 - Verrou enfant - 1

text_image HOME THEATER TV Show View DVD FROM DISPLAY INPUT STOCK FORWARD 1 2 3 4 5 6 VOLUME 7 8 9 CANCEL 0 + - SKIP SLOWSHOLD STOP PAUSE PLAYA B I I I CRETPMNSATOR PLAY LIST TOP MENU MENU ENTER FUNCTIONS CALL ON RETURN AVX/OPT 2CH TEST PRO LONCE TIME: ANNUAL REP TIME: S.P. ENTER: STOP

Le verrou enfant met hors service toutes les touches de l'appareil et de la télécommande. Utilisez-le pour éviter que d'autres personnes utilisent l'appareil.

■ Pour mettre en service le verrou enfant Maintenez pressée simultanément [ENTER] et [RETURN] jusqu'à ce que "X HOLD" apparaisse sur l'affichage de l'appareil.

\* HOLD

Si vous appuyez sur une touche pendant que le verrou enfant est en service, "X HOLD" apparaît sur l'affichage et aucune opération n'est possible.

■ Pour annuler le verrou enfant Maintenez pressée simultanément [ENTER] et [RETURN] jusqu'à ce que "X HOLD" disparaisse.

Si vous ne pouvez pas annuler le verrou enfant, appuyez sur [RETURN] et recommencez.

Arrêt sur image ou sur trame

Les images sont des images fixes qui forment les images animées. Trente images environ apparaissent chaque seconde. Une image fixe peut apparaître floue mais la qualité générale est élevée. Deux trames apparaissent alternativement pour créer une image. Une trame fixe n'est pas floue mais la qualité de l'image est inférieure.

Commande de la lecture (PBC)

Si un CD Vidéo a une commande de la lecture, vous pouvez choisir des scènes et des informations avec les menus.

CPRM (Content Protection for Recordable Media)

CPRM est une technologie déposée utilisée pour protéger les émissions qui ne peuvent être enregistrées qu'une fois (ex.: certaines émissions par câble).

Décodeur

Un décodeur rétablit les signaux audio codés du DVD en signaux normaux.

Dolby Digital

C'est une méthode de codage numérique des signaux mise au point par Dolby Laboratories. En dehors du format stéréo (2 canaux), ces signaux peuvent aussi être multicanaux. Une grande quantité d'informations sonores peuvent être enregistrées sur un disque en utilisant cette méthode.

Cet appareil est réglé pour enregistrer en utilisant Dolby Digital dans tous les modes d'enregistrement.

Dolby Pro Logic II

Dolby Pro Logic II est un décodeur avancé qui peut créer 5 canaux Surround (gauche, centre, droit, Surround gauche et droit) à partir de n'importe quel programme stéréo, qu'il ait été spécialement codé Dolby Surround ou non. Pro Logic II offre deux canaux Surround à gamme étendue, contrairement au Pro Logic qui n'offre qu'un seul canal Surround.

DTS (Digital Theater Systems)

Ce système Surround est utilisé dans beaucoup de cinémas dans le monde. Il y a un bonne séparation entre les canaux de façon qu'un effet sonore réaliste soit possible.

I/P/B

MPEG 2, le standard de compression vidéo adopté pour être utilisé avec les DVD-Vidéo, code les images en utilisant ces 3 types d'images.

I: Image codée Intra

Cette image offre la meilleure qualité et est le meilleur choix lors de l'ajustement de l'image.

P: Image codée prédite

Cette image est calculée sur la base des images passées I ou P.

B: Image codée prédite bidirectionnelle

Cette image est calculée en comparant les images passées et futures I et P de façon que à ce quelle ait le plus faible volume d'informations.

Linear PCM (Pulse Code Modulation)

Ce sont des signaux numériques non compressés comme ceux que l'on trouve sur les CD. Le son LPCM est disponible lors de l'enregistrement en mode XP.

NICAM (Système d'émission NICAM)

C'est un système d'émission de son à 2 canaux qui offre dans la plupart des cas un son stéréo de grande qualité. Les diffuseurs peuvent aussi émettre deux pistes sonores séparées sur ce système.

Pan&Scan/Letterbox

En général les DVD-Viséo sont produits dans le but d'être reproduits sur un téléviseur à écran large avec un format d'image 16:9. Cela signifie que vous pouvez voir la plupart des supports avec le format d'image correct sur un téléviseur à écran large.

Les images à ce format ne correspondent pas aux téléviseurs standards avec un format d'image de 4:3. Deux styles d'image,

"Pan&Scan" et "Letterbox", permettent de résoudre ce problème.

Pan&Scan: Les côtés sont coupés de façon que l'image puisse remplir l'écran.

Letterbox: Des bandes noires apparaissent en haut et en bas de l'image de façon que l'image elle-même apparaisse dans un format d'image 16:9.

PANASONIC SCHT1000 - Pan&amp;Scan/Letterbox - 1

PANASONIC SCHT1000 - Pan&amp;Scan/Letterbox - 2

Sortie RVB

[RVB] signifie des signaux de couleur séparés rouge/vert/bleu (PAL uniquement). Si vous connectez un téléviseur avec une capacité d'entrée RVB à la prise AV1 sur cet appareil et un décodeur avec une capacité de sortie RVB à la prise AV2, le téléviseur peut recevoir l'entrée du signal RVB du décodeur par cet appareil.

Liste des codes de langue
Entrez le code avec les touches numériques.

Abkhaze: 6566Cachemirien: 7583Grec: 6976Latin: 7665Pendjabi: 8065Tagal: 8476
Afar: 6565Cambodgien: 7577Groenlandais: 7576Lette, letton: 7686Persan: 7065Tamoul: 8465
Afrikaans: 6570Catalan: 6765Guarani: 7178Lingala: 7678Polonais: 8076Tatar: 8484
Albanais: 8381Chinois: 9072Gujrati: 7185Lituanien: 7684Portugais: 8084Tchèque: 6783
Allemand: 6869Cingalais: 8373Géorgien: 7565Macédonien: 7775Quéchua: 8185Telugu: 8469
Amharique: 6577Corse: 6779Haoussa: 7265Malais: 7783Rhéto-roman: 8277Thaï: 8472
Anglais: 6978Coréen: 7579Hindi: 7273Malayalam: 7776Roumain: 8279Tibétain: 6679
Arabe: 6582Croate: 7282Hongrois: 7285Malgache: 7771Russe: 8285Tigrigna: 8473
Arménien: 7289Danois: 6865Hébreu: 7387Maltais: 7784Samoan: 8377Tonga: 8479
Assamais: 6583Espagnol: 6983Indonésien: 7378Maori: 7773Sanscrit: 8365Turc: 8482
Aymara: 6588Espéranto: 6979Interlingua: 7365Marathe: 7782Serbe: 8382Turkmène: 8475
Azerbaïdjanais: 6590Estonien: 6984Irlandais: 7165Moldave: 7779Serbo-croate: 8372Twi: 8487
Bachkir: 6665Fidjien: 7074Islandais: 7383Mongol: 7778Shona: 8378Ukrainien: 8575
Basque: 6985Finnois: 7073Italien: 7384Nauri: 7865Sindhi: 8368Vietnamien: 8673
Bengali, bangla: 6678Français: 7082Japonais: 7465Norvégien: 7879Slovaque: 8375Volapük: 8679
Bhoutani: 6890Frison: 7089Javanais: 7487Néerlandais: 7876Slovène: 8376Wolof: 8779
Bihari: 6672Féroïen: 7079Kannada: 7578Népalais: 7869Somali: 8379Xhosa: 8872
Birman: 7789Galicien: 7176Kazakh: 7575Oriya: 7982Souahéli: 8387Yiddish: 7473
Biélorusse: 6669Gallois: 6789Kirghiz: 7589Ourdou: 8582Soudanais: 8385Yorouba: 8979
Breton: 6682Gaélique écossais:Kurde: 7585Ouzbek: 8590Suédois: 8386Zoulou: 9085
Bulgare: 6671Laotien: 7679Pachto, pachtou: 8083Tadjik: 8471

Cette fonction fonctionne uniquement si l'appareil est connecté par un câble Péritel 21 broches à un téléviseur muni de la fonction Q Link ou d'une fonction similaire.

Q Link offre les fonctions suivantes:

- Téléchargement à partir du téléviseur *

Quand vous connectez l'appareil à un téléviseur, les données de la liste des stations sont copiés automatiquement du téléviseur sur l'appareil et les stations de télévision sont affectées aux positions de programme de l'appareil dans le même ordre que sur le téléviseur.

- Direct TV Recording

En appuyant simplement sur [● DIRECT TV REC], vous pouvez en une fois enregistrer le même programme que vous êtes en train de regarder sur le téléviseur.

- Mise sous tension automatique du téléviseur/lecteur de DVD ^®

Même quand le téléviseur et l'appareil sont hors tension (en mode de veille), appuyer sur [▶] (PLAY), [TOP MENU, DIRECT NAVIGATOR], [ShowView] ou [PROG/CHECK] met sous tension automatiquement le téléviseur et cet appareil.

Si le téléviseur est hors tension (en mode de veille) et que cet appareil est sous tension quand vous appuyez sur [FUNCTIONS] ou [▶] (PLAY), ou quand vous insérez un disque (sauf DVD-RAM et DVD-R), le téléviseur se met automatiquement sous tension.

- Mise hors tension automatique du lecteur de DVD ^®

Quand vous mettez le téléviseur hors tension, l'appareil se met aussi hors tension. Cependant, cette fonction fonctionne en mode d'arrêt (sauf quand l'économiseur d'écran est en service).

Cette fonction ne fonctionne pas pendant les opérations suivantes: Téléchargement de préréglage, réglage automatique, réglage automatique de l'heure et accord manuel.

Cette fonction ne peut pas non plus être utilisée quand le sélecteur est sur FM/AM.

- Messages à l'écran*

Quand vous regardez un programme de téléviseur, les messages suivants apparaissent sur l'écran du téléviseur pour vous informer de l'état de l'appareil:

Message Le message apparaît quand:
L'enreg. programmé a commencé Un enregistrement par minuterie vient juste de commencer.
Appuyer sur enreg. programméCet appareil n'est pas en mode d'attente de minuterie 10 minutes avant le début de l'enregistrement par minuterie (le message apparaît chaque minute pendant ces 10 minutes).
DVD est en attente enreg. programmé[▲ OPEN/CLOSE] sur l'appareil principal ou [⏻] a été pressée bien que l'appareil est en mode d'attente de minuterie.
DVD est en cours enreg. programmé[⏻], [■], [● REC], [■■] ou [ShowView] a été pressée pendant que l'appareil est en mode d'enregistrement par minuterie.

En fonction du type de téléviseur utilisé, les messages ci-dessus peuvent ne pas apparaître correctement.

* Ces opérations sont utilisables uniquement si l'appareil est connecté à un téléviseur muni de la fonction Q Link.

Remarque

Si "Power Save" est réglé sur "Marche", la fonction Q Link ne fonctionne pas quand l'appareil est hors tension (en mode de veille).

VPS (Video Programme System)/PDC (Programme Delivery Control)

VPS ou PDC sont des systèmes très pratiques qui permettent aux programmes de télévision que vous avez programmés pour un enregistrement par minuterie d'être enregistrés exactement du début jusqu'à la fin, même si l'heure réelle du programme diffère de l'heure programmée à cause d'un début retardé ou d'une prolongation de la durée du programme. De plus, si un programme est interrompu et si, par exemple, un bulletin d'informations spécial est inséré, l'enregistrement sera aussi interrompu automatiquement et reprendra en même temps que le programme. En fonction des signaux envoyés par les stations de téléviseur, le système VPS/PDC peut ne pas fonctionner correctement même quand "VPS/PDC" a été réglé sur "OUI".

Veuillez vérifier auprès des stations de télévision de votre région pour plus de détails.

- Dans le cas d'un enregistrement VPS/PDC, utilisez l'heure correcte (heure VPS/PDC) pour enregistrer les programmes de télévision.

Réglez "VPS/PDC" sur "NON" quand l'heure de l'enregistrement ne correspond pas à l'heure correcte (heure VPS/PDC).

L'enregistrement VPS/PDC n'est pas réalisé quand l'heure (heure VPS/PDC) n'est pas correcte, même seulement d'une minute. Pour trouver l'heure correcte (heure VPS/PDC), consultez les Télétextes, les journaux ou les magazines ou toute autre source.

- Si l'heure de diffusion réelle d'enregistrements par minuterie se chevauchent (qu'ils soient ou non commandés VPS/PDC), l'enregistrement qui commence en premier a toujours la priorité et l'enregistrement suivant commencera uniquement quand le premier enregistrement sera terminé.

- Si le signal VPS/PDC est perdu à cause d'un signal de diffusion faible, ou si la station de télévision ne transmet pas un signal VPS/PDC ordinaire, l'enregistrement par minuterie sera réalisé en mode normal (sans VPS/PDC) même s'il a été programmé pour VPS/PDC.

Dans ce cas, même si l'enregistrement par minuterie a été réalisé, ce qui a été programmé ne sera pas effacé à cette heure mais à 4 heures du matin le surlendemain.

- L'heure de début des programmes donnée dans les journaux ou les magazines peut être changée ultérieurement. Réglez "VPS/PDC" sur "NON" lors de la programmation d'un programme dont l'heure de début a été changée par la suite. Faites particulièrement attention à la programmation SHOWVIEW car "VPS/PDC" est réglé automatiquement sur "OUI" dans certains pays.

- Si un programme donné dans un journal ou un magazine a deux numéros SHOWVIEW, utilisez le numéro SHOWVIEW pour VPS/PDC si vous souhaitez réaliser un enregistrement VPS/PDC en utilisant la programmation SHOWVIEW.

- Les réglages par défaut pour "VPS/PDC" diffèrent en fonction du pays concerné. Référez-vous au tableau suivant.

Programmation SHOWVIEWChangement dans l’heure de début de la programmation SHOWVIEWProgrammes non SHOWVIEW
Belgique, Pays-Bas, Suède, Danemark, Finlande, NorvègeOUI NON NON
Allemagne, Suisse, Autriche OUI OUI OUI
Italie, Espagne, Portugal, Autres paysNON NON NON

- Si la station diffusée n'émet pas les signaux VPS/PDC, “— — —” apparaît dans le menu pour la programmation par minuterie sous “VPS/PDC”.

- Le début de l'enregistrement peut ne pas être enregistré correctement dans certains cas.

■ SECTION DE L'AMPLIFICATEUR

Puissance totale RMS en mode Dolby Digital 600 W (à 240 V)

1 kHz, 10 % de distorsion harmonique totale

Avant: 55 W par canal (6 Ω)

Centre: 160 W (6 Ω)

Surround: 55 W par canal (6 Ω)

100 Hz, 10 % de distorsion harmonique totale

Caisson de grave: 220 W (4 Ω)

Puissance totale DIN en mode Dolby Digital 430 W (à 240 V)

1 kHz, 1 % de distorsion harmonique totale

Avant: 40 W par canal (6 Ω)

Centre: 120 W (6 Ω)

Surround: 40 W par canal (6 Ω)

100 Hz, 1 % de distorsion harmonique totale

Caisson de grave: 150 W (4 Ω)

Sensibilité d'entrée/Impédance d'entrée

AV1/AV2/AV3/AV4: 350 mV, 47 kΩ

Entrée numérique Entrée optique (Dolby Digital, Linear PCM)

■ SECTION DU TUNER DE TÉLÉVISION

Système du tuner PAL BGH

Couverture des canaux: VHF: CH E2–E12, A–H2 (Italie)

UHF: CH 21-69

CATV: CH S01-S05 (S1-S3), S1-S20 (M1-U10), S21-S41

Sortie du convertisseur RF Non fournie

■ SECTION DU TUNER FM

Plage de fréquence: 87,50–108,00 MHz (pas de 50 kHz)

Prises d'antenne: 75 Ω asymétrique

■ SECTION DU TUNER AM

Plage de fréquence: 522–1629 kHz (pas de 9 kHz)

■ SECTION DU LECTEUR DE DISQUE

Système d'enregistrement:

Standards d'enregistrement de DVD vidéo (DVD-RAM)

Standards DVD vidéo (DVD-R)

Spécifications LASER

Produit LASER de Classe I

Capteur: Système avec 1 lentille, 2 unités d'intégration

Longueur d'onde: CD/VCD 790 nm

DVD 662 nm

Disques enregistrables:

disques DVD-RAM de 12 cm 4,7 Go/9,4 Go

disques DVD-RAM de 8 cm 2,8 Go

disques DVD-R de 12 cm 4,7 Go (utilisation générale Ver. 2.0)

disques DVD-R de 8 cm 1,4 Go (utilisation générale Ver. 2.0)

Durée d'enregistrement: XP: 60 minutes, SP: 120 minutes

LP: 240 minutes, EP: 360 minutes

Disques reproductibles:

disques DVD-RAM de 12 cm 4,7 Go/9,4 Go

disques DVD-RAM de 8 cm 2,8 Go

disques DVD-R de 12 cm 4,7 Go (utilisation générale Ver. 2.0)

disques DVD-R de 8 cm 1,4 Go (utilisation générale Ver. 2.0)

disques DVD-AUDIO/VIDEO

disques CD Audio (CD-DA)

disques CD Vidéo

disques CD-R/CD-RW

[CD-DA, CD Vidéo (Ver. 2.0), disques formatés MP3]

Système vidéo

Système de télévision: système PAL, 625 lignes, 50 trames

système NTSC, 525 lignes, 60 trames

Système d'enregistrement: MPEG2 (VBR hybride)

Prise de sortie: Cinch (vidéo composite)

Prise S Vidéo (Y, C)

Prise Péritel (21 broches)

Système audio

Système d'enregistrement: Dolby Digital (XP/SP/LP/EP)

Linear PCM (XP uniquement)

Nombre de canaux: Enregistrement: 2 canaux

Lecture: 5,1 canaux

(Avant gauche, avant droit, centre, Surround gauche,

Surround droit, caisson de grave)

■ SECTION DES ENCEINTES

•Enceintes avant SB-PF1000

Type: 2 voies, système de 2 haut-parleurs, à évent accordé

Haut-parleur de graves: Cône de 6,5 cm

Haut-parleur d'aigus: Dôme en forme d'anneau de 6 cm

Impédance: 6 Ω

Puissance d'entrée (IEC): 60 W (Max)

Niveau de pression acoustique en sortie: 82 dB/W (1,0 m)

Plage de fréquence: 90 Hz–50 kHz (−16 dB)

100 Hz–45 kHz (−10 dB)

Dimensions (L×H×P): 240×1138 (Max)/678 (Min)×240 mm

Plage d'ajustement de la hauteur des enceintes: 1138–968 mm,

796–625 mm

[Cependant la taille des socles est fixée à 678 mm.]

Masse: Environ 3,7 kg

•Enceinte centrale SB-PC1000

Type: 2 voies, système de 3 haut-parleurs, à évent accordé

Haut-parleur de graves: Cône de 6,5 cm ×2

Haut-parleur d'aigus: Dôme en forme d'anneau de 6 cm

Impédance: 6 Ω

Puissance d'entrée (IEC): 220 W (Max)※

Niveau de pression acoustique en sortie: 84 dB/W (1,0 m)

Plage de fréquence: 100 Hz–50 kHz (−16 dB)

120 Hz–45 kHz ( -10 dB)

Dimensions (L×H×P): 320×97×93 mm

Masse: Environ 1,5 kg

※ Mesuré avec un amplificateur muni d'un filtre coupe bas.

•Enceintes Surround SB-PS1000

Type: 2 voies, système de 2 haut-parleurs, à évent accordé

Haut-parleur de graves: Cône de 6,5 cm

Haut-parleur d'aigus: Dôme en forme d'anneau de 6 cm

Impédance: 6 Ω

Puissance d'entrée (IEC): 60 W (Max)

Niveau de pression acoustique en sortie: 80 dB/W (1,0 m)

Plage de fréquence: 95 Hz–50 kHz (−16 dB)

110 Hz–45 kHz (−10 dB)

Dimensions (L×H×P): 160×224×107 mm

Masse: Environ 1,5 kg

•Caisson de grave SB-WA340

Type: 1 voies, système de 1 haut-parleurs, à évent accordé

Haut-parleur de graves: Cône de 17 cm

Impédance 4 Ω

Niveau de pression acoustique en sortie: 80 dB/W (1,0 m)

Plage de fréquence: 40 Hz–220 Hz (−16 dB)

45 Hz–180 Hz ( -10 dB)

Dimensions (L×H×P): 160×450×424 mm

Masse: Environ 12 kg

GÉNÉRAL

Alimentation: Secteur 230–240 V, 50 Hz

Consommation: Apparel principal SA-HT1000: 30 W

Caisson de grave SB-WA340 : 250 W

Dimensions (L×H×P) (Appareil principal SA-HT1000):

430×82×381 mm

Masse (Appareil principal SA-HT1000): Environ 5,0 kg

(Les dimensions et la masse ne comprennent pas les enceintes.)

Plage de température de fonctionnement: 5 °C–40 °C

Plage d'humidité de fonctionnement:

10%–80% RH (sans condensation)

Consommation en mode de veille:

Appareil principal SA-HT1000: Environ 5,7 W

(Quand la fonction d'économie d'énergie est réglée sur Marche:

Environ 1,8 W)

Caisson de grave SB-WA340 : Environ 0,7 W

Remarques

  1. Spécifications sujettes à modifications sans préavis.

Les poids et les dimensions sont approximatifs.

  1. On mesure la distorsion harmonique totale au moyen d'un analyseur de spectre digital.

Manipulation des disques

■ Comment tenir les disques

Ne touchez pas la surface enregistrée.

PANASONIC SCHT1000 - ■ Comment tenir les disques - 1

■ S'il y a des saletés ou de la condensation sur le disque

De l'humidité peut se condenser sur les disques après qu'ils ont été amenés d'un endroit froid dans un endroit chaud.

DVD-RAM et DVD-R

Nettoyez-les avec un disque DVD-RAM/PD de nettoyage

(LF-K200DCA1, dans les endroits où il est disponible).

N'utilisez pas de nettoyants ou de tissus pour CD pour nettoyer les DVD-RAM et DVD-R.

DVD-Audio, DVD-Verdeo, CD Vidéo, CD

Essuyez avec un chiffon humide puis avec un chiffon sec.

PANASONIC SCHT1000 - DVD-Audio, DVD-Verdeo, CD Vidéo, CD - 1

■ Précautions de manipulation

  • Ne collez pas d'étiquettes ou d'autocollants sur les disques. (Cela pourrait gondoler le disque et le rendre inutilisable)
  • N'écrivez pas du côté de l'étiquette avec un stylobille ou un autre instrument d'écriture.
  • N'utilisez pas des vaporiseurs pour nettoyer les disques vinyles, du benzine, des diluant, des liquides de protection contre l'électricité statique ou n'importe quel autre solvant.
  • N'utilisez pas des protecteurs ou couvercles contre les rayures.
  • N'utilisez pas les disques suivants:

-Des disques avec des parties adhésives à nu provenant d'autocollants ou d'étiquettes retirés (disques de location, etc.).

-Disques très gondolés ou fissurés.

-Disques de forme irrégulière, tels que des disques en forme de cœur.

PANASONIC SCHT1000 - ■ Précautions de manipulation - 1

Entretien

Les pièces de précision se trouvant dans cet appareil sont très affectés par l'environnement et plus particulièrement la température, l'humidité et la poussère. La fumée de cigarette peut aussi être cause d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne.

Pour nettoyer cet appareil, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.

  • N'utilisez jamais d'alcool, de diluant à peinture ni de benzine pour nettoyer cet appareil.
  • Avant d'utiliser un chiffon traité chimiquement, lisez attentivement les instructions livrées avec le chiffon.

Respectez les points suivants pour vous assurez un plaisir d'écoute et de vue continu.

De la poussière et des saletés peuvent adhérer à la lentille de l'appareil avec le temps, rendant impossible l'enregistrement et la lecture de disques.

Utilisez un disque DVD-RAM/PD de nettoyage de lentille (LF-K123LCA1) environ une fois par an en fonction de la fréquence d'utilisation et de l'environnement de fonctionnement de l'appareil. Lisez attentivement les instructions d'utilisation du disque de nettoyage de lentille avant de l'utiliser.

Index

Accord

Manuel 44

Réglage automatique ..... 11, 45

Téléchargement 10,45

Ajustement du niveau d'enceinte .... 41

Angle 26

Aspect TV 12

Attribut audio 26

Audio 23

AV Link 50

Casque d'écoute 39

Chasing Play 19

Code de télécommande 46

Commande du téléviseur 13

Compression dynamique ..... 43, 51

Connexions

Appareil audio 49

Appareil vidéo 49

Connexion optique 51

Décodeur 50

Récepteur satellite/ Récepteur numérique .... 50

Contrôle du champ sonore ..... 40

CPRM 8,56

Direct Navigator 22

Diviser 35

Dolby Digital 40,56

Dolby Pro Logic II. 40, 56

DTS 40,56

Effacement partiel 35

Effacer 21

Liste de lecture 32

Programme 34

Scène de la liste de lecture ..... 33

Tous les programmes ..... 36

Enregistrement direct de la télévision. . . 15

Enregistrement et lecture simultanés ... 19

Enregistrement flexible (FR) ..... 15

Enregistrement par minuterie .... 16–18

Entrée de titre 30

Disque 36

Liste de lecture 32

Programme 34

EXT. LINK 20

Économie d'énergie ..... 46

État au moment de l'expédition

(Effacer) 42

Fenêtre FUNCTIONS ..... 29

Finaliser 37

Focalisation centrale 40

Fonction de reprise de la lecture .... 21

Formater 37

Lect. reprise ..... 27

Liste de lecture 31–33

Liste des codes de langue .....56

LPCM 14,56

Marqueur 21, 27

Menu SETUP 42-48

Menus d'affichage ..... 26, 27

Messages à l'écran 28

Mémoire de position 23

Mode d'enregistrement ..... 15

Mode d'image 27

Montage de scènes....33

MP3 25

Nettoyage

Appareil 59

Disque 59

Lentille 59

Niveau du caisson de grave .....41

Optim. dialogues ..... 27

Piste sonore 26

Position d'écoute 41

Propriété

Liste de lecture 32

Programme 34

Protection

Cartouche 8

Disque 36

Programme 34

Q Link 57

Radio 38

Connexion d'une antenne FM optionnelle .. 39

RDS 39

Restriction par classe. 42

Réception audio numérique .....51

Réglage de l'horloge

Réglage automatique de l'horloge . . . 47

Réglage manuel de l'horloge ..... 47

Réglage du pays 10

Saut manuel 24

SHOWVIEW 16

Sourdine 39

Sous-titre 26

Surround arrière multiple ..... 41

Surround arrière virtuel ..... 41

Système TV 48

Temps de retard des enceintes ..... 48

Time Slip 19,24

Verrou enfant 55

Visionnage rapide 24

VPS/PDC 57

In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. „Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.

Prodotto sotto licenza della Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" ed il simbolo doppia D sono marchi registrati della Dolby Laboratories.

Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.

Hergestellt unter Lizenz von Digital Theater Systems, Inc. US-Patent-Nr. 5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 und weitere Patente in anderen Ländern ausgegeben oder angemeldet. „DTS“ und „DTS Digital Surround“ sind eingetragene Warenzeichen von Digital Theater Systems, Inc.

© 1996, 2000 Digital Theater Systems, Inc. Alle Rechte vorbehalten.

Fabbricato su licenza di Digital Theater Systems, Inc. Patenti US No. 5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 e altre patenti rilasciate o in corso di registrazione in tutto il mondo. "DTS" e "DTS Digital Surround" sono marchi di fabbrica registrati di Digital Theater Systems, Inc.

© 1996, 2000 Digital Theater Systems, Inc. Tutti i diritti sono riservati.

Manufacturé sous licence de Digital Theater Systems, Inc. Brevets américains n° 5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 et d'autres brevets mondiaux délivrés et en instance. "DTS" et "DTS Digital Surround" sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc. © 1996, 2000 Digital Theater Systems, Inc. Tous droits réservés.

Dieses Produkt ist mit einer Urheberschutz-Vorrichtung ausgestattet, deren Technologie durch US-Patente und geistige Eigentumsrechte im Besitz von Macrovision Corporation und anderen Inhabern von Urheberrechten geschützt ist. Der Gebrauch dieser Urheberschutz-Vorrichtung muss durch Macrovision Corporation genehmigt werden und ist ausschließlich für die private Nutzung vorgesehen, sofern dem Benutzer keine weitergehende Genehmigung von Macrovision Corporation erteilt worden ist. Untersuchungen dieses Gerätes zum Zweck eines unbefugten Nachbaus und Zerlegens sind untersagt.

Questo prodotto incorpora la tecnologia di protezione del copyright tutelata mediante i diritti sul metodo di certe patenti U.S. ed altri diritti di proprietà intellettuale detenuti dalla Macrovision Corporation ed altri detentori di diritti. L'uso di questa tecnologia di protezione del copyright deve essere autorizzato dalla Macrovision Corporation, ed è destinato esclusivamente all'uso domestico ed altri usi limitati, a meno che altrimenti autorizzato dalla Macrovision Corporation. La ricomposizione e il disassemblaggio sono proibiti.

Ce produit utilise une technologie de protection des droits d'auteur couverte par des brevets américains et d'autres droits de propriété intellectuelle de Macrovision Corporation et d'autres détenteurs de droits. L'utilisation de cette technologie de protection des droits d'auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation. Elle n'est destinée qu'à une utilisation domestique ou à d'autres visualisations limitées sauf autorisation contraire de Macrovision Corporation. L'analyse par rétrotechnique et le désossage sont interdits.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PANASONIC

Modèle : SCHT1000

Catégorie : Chaîne Hi-Fi