MODE D'EMPLOI DEH-X5700BT PIONEER
À propos de ce mode d'emploi :
- Parmi les instructions suivantes, les clés USB ou les lecteurs audio USB sont collectivement désignés sous le nom de « pérophérique USB »
- Dans ce mode d'emploi, les iPod et les iPhone sont collectivement désignés sous le nom d'« iPod ».
Avant de commencer
Nosyouremercionsd'avoirachetecctappareilPIONEER
Pour garantir une utilisation correcte, lisez bien ce mode d'emploi avant d'utiliser cet apparell. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications AVERTISSEMENT et
ATTENTION de ce mode d'emploi. Conservez-le dans un endroit s ur et facilement accessible pour toute consultation ultérieure.

Si vous souhaitez-vous débarrasser de cet apparil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les apparils électroniques usages, qui doivent être recupérés,traités et recyclées conformément à la législation.
Dans les états membres de l'UE, en Suisse et en Norvège, les foyer domestiques peuvent rapporter leurs produits电子roniques usages gratuite à des points de collecte spécifiés ou à un revendeur (sous réserve d'achat d'un produit similaire).
Dans les pays qui ne sont pas mentionné ci-dessus, veilliez contacter les autorités locales pour vous informer de la méthode correcte de mise au rebut.
En agissant ainsi vous assurances que le produit que vous mettez au rebut est soumis au processus de traitement, de recupération et de recyclage nécessaire et éviterez ainsi les effets négatifs potentiels sur l'environnement et la santé publique.

ATTENTION
-
N'essayez pas d'instructor cet appeareil ou d'en faire l'entretien vous-même. L'installation ou l'entretien de cet appeareil par des personnes sans formation et sans expérience en équipement électronique et en accessoires automobiles peut être dangereux et vous exposer à des risques d'électrocution et à d'autres dangers.
-
N'sayez pas de démonter ou de modifier cet apparéel. Veillez à quitter la route et garer votre vehicule en lieu sür avant d'essayer d'utiliser les commandes de l'appareil.

PRECAUTION
- Ne laïsses pas cet apparéel entrez en contact avec de l'humidité et/ou des liquides. Cela pourrait provoquer une déchéance électrique. Tout contact avec des liquides pourrait également provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe de l' apparéel.
- Maintenez le niveau d'écoute à une valeur telle que vous poussiez entendre lessons provenant de l'extérieur.
- Le Pioneer CarStereo-Pass est usable seulement en Allemagne.
PRECAUTION
Cet apparéel est un produit laser de Classe 1, classé selon l'article IEC 60825-1:2007 relat à la Sécurité des produits laser.
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1
Si vous rencontres des problèmes
En cas d'anomalie, veuillage contacter votre revendeur ou le centre d'entretien aegré par PIONEER le plus proche.
Mise en route
Fonctionnement de base

DEH-X5700BT
DEH-4700BT

* Cette touche est appelée DISP dans le manuel.
Opérations féquement utilisées
Les touches disponibles varient selon les apparciels.
| Objectif | Opération |
| Mettre l'appareil sous tension* | Appuyez sur SRC/OFF pourmettre l'appareil sous tension. Appuyez longuement sur SRC/OFF pourmettre l'appareil hors tension. |
| Régler le volume | Tournez la molette M.C.. |
| Sélectionner une source | Appuyez plusieurs fois sur SRC/OFF. |
| Modifier les informations d'affichage | Appuyez plusieurs fois sur DISP. |
| Revenir à l'affichage/la liste précédents(e) | Appuyez sur ➔/DIMMER. |
| Revenir à l'affichage normal à partir du menu | Appuyez sur BAND/ ➔. |
| Répondre/mettre fin à un appel | Appuyez sur ➔. |
- Si le fil bleu/blanc de l'appareil est relié à la borne de commande du relais d'antenne automatique du vehicule, l'antenne se déploie lorsque la source de cet apparéil est mise en service. Pour rétracter l'antenne, mettez la source hors service.
Indication de l'affichage
| Indication | Description |
| & | Apparait lorsqu'il existe un niveau inférieur de menu ou de dossier. |
| < | Apparait lorsque la fonction de réponse automatique est en service (page 11). |
| P | Apparait lorsque vous appuyez sur la touche . . |
| LOC | Apparait lorsque la fonction d'accord sur une station locale est en service (page 13). |
| TP | Apparait lorsqu'un programme d'informations routières est capté. |
| TA | Apparait lorsqu'un bulletin d'informations routières est capté (page 13). |
| S.RBrV | Apparait lorsque le sound retriever (correcteur de son compressé) est en service (page 13). |
| XX | Apparait lorsque la lecture aléatoire est en service (sauf lorsque BT AUDIO est sélectionné en tant que source). |
| ← | Apparait lorsque la lecture repétée est en service (sauf lorsque BT AUDIO est sélectionné en tant que source). |
| @ | Apparait lorsque la fonction de commande d'iPod est en service (page 9). |
| ® | Apparait lorsqu'une connexion Bluetooth est établie (page 9). |
Retrait de la face avant
Retirez la face avant pour empêcher tout vol. Débranchez tous les cables et les péripériques branchés à la face avant et mettez l'appareil hors tension avant de le retirer.

Retirer

Fixer


Important
- Évitez de soumettre la face avant à des chocs excessifs.
Tenez la face avant à l'abri du soleil et des températures élevées.
- Stockez toujours la face avant détachée, dans un étui de protection ou un sac.
Lorsque vous mettez le contact sur ON après avoir installé l'appareil, [SET UP:YES] s'affiche.
1 Appuyez sur la molette M.C..
Si vous n'utilise pas l'appareil dans les 30 secondes qui suivent, le menu de configuration disparait. Si vous préférez ne pas effectuer la configuration pour l'instant, tournez la molette M.C. pour sélectionner [NO], puis appuyez pour valider.
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner les options, puis appuyez pour valider.
Pour passer à l'option de menu suivante, vous devez valider votre sélection.
| Éléments de menu | Description |
| LANGUAGE
[ENG] (anglais),
[PYC] (russe),
[TUR] (turc) | Sélectionnez la langue d'affichage des informations textuelles à partir d'un fichier audio comprésé. |
| Élément de menu | Description |
| CLOCK SET | Réglez l'horloge. |
| FM STEP[100], [50] | Sélectionnéz l'increment d'accord FM à partir de 100 kHz ou de 50 kHz. |
3 [QUIT:YES] apparait lorsqu tous les réglages sont terminés.
Pour revenir au premier élément du menu de configuration, tournez la molette M.C. pour sélectionner [QUIT:NO], puis appuyez pour valider.
4 Appuyez sur la molette M.C. pour valider les réglages.
REMARQUES
- Vous pouvez annuler le réglage du menu en appuyant sur SRC/OFF.
- Ces paramétres peuvent être ajustés à tout moment à partir des réglages SYSTEM (page 14) et des réglages INITIAL (page 5).
Annulation de l'affichage de démonstration (DEMO OFF)
1 Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal.
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionn [SYSTEM], puis appuyez pour valider.
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [DEMO OFF], puis appuyez pour valider.
4 Tournez la molette M.C. pour sélectionn [YES], puis appuyez pour valider.
Réglages INITIAL
1 Appuyez longuement sur SRC/OFF jusqu'à ce que l'appareil se mette hors tension.
2 Appuyez longuement sur SRC/OFF pour afficher le menu principal.
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionnner [INITIAL], puis appuyez pour valider.
4 Tournez la molette M.C. pour sélectionner une option, puis appuyez pour valider.
Les options varient selon les apparèils.
REMARQUE
| Éléments de menu | Description |
| FM STEP[100], [50] | Sélectionnez l'increment d'accord FM à partir de 100 kHz ou de 50 kHz. |
| SP-P/O MODE[REAR/SUB.W] | À sélectionner lorsqu'un haut-parleur à gamme étendue est relié aux fils de sortie du haut-parleur arrêté et qu'un haut-parleur d'extrêmes graves est branché à la sortie RCA. |
| [SUB.W/SUB.W] | À sélectionner lorsqu'un haut-parleur d'extrêmes graves passif est directement relié aux fils de sortie du haut-parleur arrêté et qu'un haut-parleur d'extrêmes graves est branché à la sortie RCA. |
| [REAR/REAR] | À sélectionner lorsque des haut-parleurs à gamme étendue sont reliés aux fils de sortie du haut-parleur arrêté et à la sortie RCA. Si un haut-parleur à gamme étendue est relié aux fils de sortie du haut-parleur arrêté et que la sortie RCA n'est pas utilisé, vous pouvez sélectionner (REAR/SUB.W) ou (REAR/REAR). |
| S/W UPDATE | À sélectionner pourmettre à jour l'appareil avec le dernier logiciel Bluetooth. Pour plus de détails sur le logiciel Bluetooth et la mise à jour, visitez notre site Web. |
| SYSTEM RESET[YES], [CANCEL] | Sélectionnez [YES] pour réinitialiser les réglages de l'appareil. L'appareil redémarre automatiquement.(Certains réglages sont conservés même après la réinitialisation de l'appareil, comme les informations d'appairage Bluetooth, etc.) |
Radio
Les fréquences du symtoniseur de cet apparéel sont destinées à une utilisation en Europe de l'Ouest, Asie, Moyen-Orient, Afrique et Océanie. Son'utilisation dans d'autres régions peut se traduire par une réception de mauvaise qualité. La fonction RDS (Radio Data System) n'est opérationnelle que dans les régions où des signaux RDS sont diffusés pour les stations FM.
Réception des stations présélectionnées
1 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [RADIO].
2 Appuyez sur BAND/« pour sélectionner la bande [FM1], [FM2], [FM3], [MW] ou [LW].
3 Appuyez sur l'une des touches numériques (1/ ∧ à 6/¬).
CONSEIL
Les touches «▶/▶» peuvent également servir à Sélectionner une station prérégée lorsque [SEEK] est régèle sur [PCH] dans les réglages FUNCTION (page 13).
Les six stations les plus puissantes sont mémorisées sur les touches numériques (1/ ∧ à 6/).
1 ÀpRES avoir sélectionné la bande, appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal.
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [FUNCTION], puis appuyez pour valider.
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionn [BSM], puis appuyez pour valider.
Pour rechercher une station manuellement
1Après avoir selectionné la bande, appuyez sur /pour sélectionner une station.
Appuyez longuemment sur 144 / 25 , puis relâchéz pour rechercher une station disponible. Le balayage s'arrête lorsque l'appareil capte une station. Pour annuler l'accord par recherche, appuyez sur 144 / 25 .
REMARQUE
[SEEK] doit être régle sur [MAN] dans les réglages FUNCTION (page 13).
Pour ménoriser des stations manuellement
1 Lorsque vous captez la station que vous souhaitez ménoriser, appuyez longuement sur l'une des touches numériques (1/ ∧ à 6/←) jusqu'à ce qu'elle cessée de clignoter.
Utilisation des fonctions PTY
L'appareil recherche une station diffusant des informations PTY (type de programme).
1 Appuyez sur pendant la réception FM.
2 Tournez la molette M.C. pour selectionner le type de programme [NEWS/INFO], [POPULAR], [CLASSICS] ou [OTHERS].
3 Appuyez sur la molette M.C..
L'appareil continue à rechercher une station. Lorsqu'il en trouve une, son nom de service de programme s'affiche.
REMARQUES
- Pour annuler la recherche, appuyez sur la molette M.C..
- Le programme de certaines stations peut différer de celui qu'indique le PTY transmis.
- Si aucune station ne diffuse le type de programme que vous recherchez, [NOT FOUND] s'affiché pendant environ deux secondes, puis le symponisseur revient à la station de départ.
ListedesPTY
Pour plus de détails sur la liste des PTY, visitez le site Web suivant: http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/CarAudio/PTY.html
CD/USB/iPod/AUX
Lecture
Débranche le casque ou les écouteurs du périphérique avant de raccorder ce dernier à l'appareil.

CD
1 Insérez un disque dans la fente de chargement des disques en orientant l'étiquette vers le haut.
Pour ejecter un disque, arrêtez d'abord la lecture avant d'appuyer sur .
Periphérique USB/iPod
1 Ouvrez le cache du port USB.
2 Raccordez le périphérique USB/I'IPod à l'aide d'un cable approprié.
ATTENTION
Utilisé n'une cable USB Pioneer en option (CD-US0E) pour raccordé le périphérique USB, car tout périphérique raccordé directement à l'appareil dépasse de ce dernier, ce qui peut être dangereux.
Avant de retirer le periphérique, arrêté la lecture.
Connexion MTP
Il est possible de connecter un pérophérique Android (utilisant le système d'exploitation Android 4.0 ou une version supérieurie) via une connexion MTP à l'aide du cable fourni avec le pérophérique. Toutefois, selon le pérophérique connecté et les numéro des fichiers qu'il contient, il se peut que la lecture de fichiers audio/morceaux soit impossible via MTP. Notez que la connexion MTP n'est pas compatible avec les formats de:fichier WAV et ne peut pasetre utilisée avec la fonction MIXTRAX.
AUX
1 Insérez la mini-fiche stéreo dans la prise d'entrée AUX.
2 Appuyez sur SRC/OFF pour selectionner la source [AUX].
REMARQUE
Si [AUX] est reglé sur [OFF] dans les réglages SYSTEM, il est impossible de seLECTIONner [AUX] en tant que source (page 15).
Opérations
Vou puezec proceder a differentes ajustements dans les reglages FUNCTION (page 13). Note que les operations suivantes ne fonctionnent pas pour un periphérique AUX. Pour utiliser un periphérique AUX, utilisez le periphérique proprement dit.
| Objectif | Opération |
| Sélectionner un dossier/album*1 | Appuyez sur 1/À ou 2/Ç. |
| Sélectionner une piste/un morceau (chapitre) | Appuyez sur l'« ou >I. |
| Avance ou return rapide | Appuyez longuement sur l'« ou >I. |
| Rechercher un fisier dans une liste | 1 Appuyez sur Q pour afficher la liste.2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner la catégorie ou le nom de fisier (dossoir) de votrechioix, puis appuyez pour valider.3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le fisier de votrechioix, puis appuyez pour valider. La lecture démarre. |
| Afficher une liste de fisiers dans la catégorie/le dossier sélectionné(e)*1 | Appuyez sur la molette M.C. lorsqu'une catégorie/un dossier est sélectionné(e). |
| Lire un morceau de la catégorie/du dossier sélectionné(e)*1 | Appuyez longuement sur la molette M.C. lorsqu'une catégorie/un dossier est sélectionné(e). |
| Objectif | Opération |
| Recherche alphabétique (iPod uniquement) | 1 Appuyez sur ∅ pour afficher la liste.2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner la liste de catégories de votrechioix, puis appuyez sur ∅ pour saisir le mode de recherchealphabétique.(Pour saisir le mode de recherchealphabétique, vous pouvez égalementtourner deux fois la molette M.C.)3 Tournez la molette M.C. pour)sélectionner une dette, puis appuyezpour afficher la listealphabétique.Pour annulera la recherchealphabétique,appuyez sur ∅/DIMMER. |
| Lecture repétée | Appuyez sur 6/7. |
| Lecture aléatoire | Appuyez sur 5/XX. |
| Lecture aléatoire de toutes les pistes (iPoduniquement) | Appuyez longuemert sur 5/XX. |
| Pause/Reprise de la lecture | Appuyez sur 4/PAUSE. |
| Sound retriever (correcteur de soncompressé)*2*3 | Appuyez sur 3/S.Rtrv.[1]: efficace pour les taux de compressionfaibles[2]: efficace pour les taux de compressionélevés |
| Retour au dossier racine (USBuniquement)*1 | Appuyez longuemert sur BAND/4. |
| Commutation entre les modes audiocompressé et CD-DA (CD uniquement) | Appuyez sur BAND/4. |
| Changer de lecteur sur le périhérique USB(périhériquesPNANT en charge leptrotocole de classe de périhérique des-stockage de masse USB uniquement) | Appuyez sur BAND/4. |
1 Fichiers d'audio compressé uniquement
2 Cette fonction est désactivée lorsque USB est sélectionné en tant que source et que la fonction MIXTRAX est activée.
*3 En l'absence de touche 3/S.Rtrv. sur l'apparilé, il est possible de sélectrionner la fonction de sourd retriever (correcteur de son compressé) dans les réglages FUNCTION.
Fonctions utiles pour iPod
Mode de lecture en lien
Vous pouze acceder à des morceaux en vous basant sur l'artiste, l'album ou le genre en cours de lecture.
1 Pendant l'écoute d'un morceau, appuyez longuement sur pour entrer en mode de lecture en lien.
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le mode ([ARTIST], [ALBUM], [GENRE]), puis appuyez pour valider.
Le morceau/l'album selectionné est lu après le morceau en cours de lecture.
REMARQUE
Le mercau/album sélectionné peut être annulé si vous utilisez d'autres fonctions que le mode de lecture en lien (ex.: avance et retour rapides).
Commanded'un iPod
You pouvez commander l'appareil via un iPod raccordé.
Les modèles d'iPod suivants ne sont pas compatibles avec cette fonction.
- iPod nano 1e génération, iPod avec video
1 Appuyez sur BAND/ en cours de lecture, puis selectionnez le mode de commande.
[CONTROL iPod/CTRL iPod]: la fonction iPod de l'appareil peut être activée à partir de l'iPod raccordé.
[CONTROL AUDIO/CTRL AUDIO]: la fonction iPod de l'appareil ne peut être activée que par les touches situées sur l'appareil. Dans ce mode, il est impossible demettre l'iPod raccordé sous ou hors tension.
REMARQUES
- La commutation du mode de commande sur [CONTROL iPod/CTRL iPod] met en pause la lecture d'un morcau. Utilissez i'Pod raccordé pour répandre la lecture.
- Les opérations suivantes sont tousiers accessibles à partir de l'apparéil, même si le mode de commande est régulé sur [CONTROL iPod/CTRL iPod].
- Pause, avance/retour rapide, sélection d'un morceau/chapitre
- Le volume ne peut être régé qu'à partir de cet apparéil.
À propos de MIXTRAX (USB/iPod uniquement)
(Uniquement pour le modele DEH-X5700BT)
La fonction MIXTRAX créé un mélange ininterrompu de pistes de votre bibliothèque sociale,/agrémentedeffectsd'éclairage. Pour plus de détails sur les réglages de MIXTRAX,voirpage16.
REMARQUES
- Cette fonction n'est pas compatible avec un périphérique Android connecté via MTP.
- Lorsque USB est sélectionné en tant que source et que la fonction MIXTRAX est en cours d'utilisation, la fonction de sound retriever (correcteur de son compressé) est déactivé.
- Selon le fichier/morceau, il se peut que les effets sonores soient indisponibles.
- Déactualise la fonction MIXTRAX si les effets d'éclairage qu'elle produit vous génent dans votre conduite.
1 Appuyez sur 3/MIX pour activer/désactiver MIXTRAX.
Bluetooth
Connexion Bluetooth
Important
Si au moins trois périphériques Bluetooth (ex.: un téléphone et un lecteur audio séparé) sont connectés, il se peut qu'il ne fonctionné pas correctement.
1 Activez la fonction Bluetooth du périphérique.
2 Appuyez longuement sur pour afficher le menu de connexion.
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionnner [ADD DEVICE], puis appuyez pour valider.
L'appareil commence à rechercher les péripériques disponibles, puis les affiche dans la liste des péripériques.
- Pour annuler la recherche, appuyez sur la molette M.C..
- Si le périphérique de votrechoix ne se trouve pas dans la liste, sélectionné [RESEARCH].
- Si aucun péripérisque n'est disponible, [NOT FOUND] s'affiche.
4 Tournez la molette M.C. pour sélectionner un périphérique dans la liste des périphériques, puis appuyez pour valider.
Appuyez longuemont sur la molette M.C. pour commuter les informations de périphérique affichées entre le nom du périphérique et l'adresse du périphérique Bluetooth.
5 Sélectionnez [Pioneer BT Unit] qui s'affiche sur le périphérique.
6 Assurez-vous que le même numéro à 6 chiffres apparait sur cet apparéil et le périphérique, puis sélectionnez « Oui » sur le périphérique.
REMARQUES
- [DEVICE FULL] apparait si l'appareil a déjà été apparé à trois autres périhériques. Dans ce cas, supprimez l'un des périhériques apparés. Voir [DEL DEVICE] ou [GUEST MODE] dans le menu de connexion (page 10).
- Selon le périphérique, le code PIN peut être requis à l'etape 6. Dans ce cas, saisissez [0000].
CONSEIL
La connexion Bluetooth est également possible en détectant l'appareil avec le péripérisque Bluetooth. Pour ce faire, il faut régler [VISIBLE] du menu de connexion sur [ON]. Pour plus de détails sur les opérations d'un péripérisque Bluetooth, consultez le mode d'emploi fourni avec le péripérisque Bluetooth.
Menu de connexion
| Éléments de menu | Description |
| DEVICELIST | Affichez la liste des péripériques Bluetooth appariés. « * » apparait sur le nom de péripérisque lorsque la connexion Bluetooth est établie. |
| DEL DEVICE [DELETE YES], [DELETE NO] | Supprimez les informations de péripérisque. |
| ADD DEVICE | Enregistrez un nouveau péripérisque. |
| A.CONN [ON], [OFF] | Sélectionnez [ON] pour vous connecter automatiquement à un péripérisque Bluetooth. |
| VISIBLE [ON], [OFF] | Sélectionnez [ON] pour qu'un péripérisque Bluetooth puisse détecter l'apparèil lorsque ce dernier est connecté via Bluetooth à un autre péripérisque. |
| PIN CODE | Changez de code PIN.
1 Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le mode de réglage.
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner un nombre.
3 Appuyez sur la molette M.C. pour déplacer le curseur sur la position suivante.
4 Àpres avoir saisi le code PIN, appuyez longuement sur la molette M.C..
Àpres avoir saisi le code PIN, appuyez sur la molette M.C. pour revenir à l'affichage de saisie du code PIN et changer de code PIN. |
| DEV. INFO | Commutez les informations de péripérisque sur l'affichage entre le nom du péripérisque et l'adresse du péripérisque Bluetooth. |
| Éléments de menu | Description |
| GUEST MODE
[ON], [OFF] | Sélectionnéz [ON] pour passer automatiquement à l'écran [DEL DEVICE] lorsqu'illacar é真假é apparié avec trois périhériques. |
| A.POPAIRING
[ON], [OFF] | Sélectionnéz [ON] pour appairer automatiquement l'appareil et un iPhone lorsqu'un iPhone est connecté à l'appareil via USB. (Cette fonction peut ne pas être disponible suivant la version d'iOS que vous utilisez.) |
Telephone Bluetooth
Établissez d'abord une connexion Bluetooth avec le téléphone Bluetooth (page 9). Il est possible de connecter simultanément jusqu'à deux téléphones Bluetooth.
Important
- Si vous lisiez le appellé en voille pour vous connecter à votre téléphone via Bluetooth lorsque le moteur ne tourne pas, vous risquez d'épuiser la batterie du vehicule.
Assurez-vous de garer votre vehicule en lieu sur et de serrer le frein a main avant utilisation.
Pour passer un appel téléphonique
1 Appuyez sur pour afficher le menu de téléphone.
Lorsque deux téléphones sont connectés, un nom de téléphone apparaît en premier, suivi d'un menu de téléphone. Pour commuter sur un autre téléphone, appuyez à nouveau sur
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [MISSED], [DIALLED], [RECEIVED] ou [PHONE BOOK], puis appuyez pour valider.
La liste de nombres de téléphone apparait.
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner un nom ou un numéro de téléphone, puis appuyez pour valider.
L'appel téléphonique commence.
Pour répondre à un appel entrant
1 Appuyez sur lorsque vous receivez un appel.
CONSEIL
Lorsque deux téléphones sont connectés à l'appareil via Bluetooth et qu'il y a un appel entrant alors qu'un téléphone est déjà en cours d' appel, un message s'affiche. Pour répondre à cet appel entrant, vous doivent fin à l'appeil existant.
Opérations de base
| Objectif | Opération |
| Terminer un appel | Appuyez sur . |
| Refuser un appel entrant | Appuyez longuement sur lorsque vous receivez un appel. |
| Commuter entre l'appeL en cours et un appel en attente | Appuyez sur la molette M.C.. |
| Annuler un appel en attente | Appuyez longuement sur . |
| Réglez le volume de la voix de l'applant ( cette fonction est indisponible lorsque le mode privé est activé). | Tournez la molette M.C. pendant l'appeL. |
| Activer ou désactiver le mode privé | Appuyez sur BAND/pendant l'appeL. |
Pour préselectionner des numéroes de téléphone
1 Sélectionnez un numéro dans un annuaire téléphonique ou un historique des appeals.
2 Appuyez longuement sur l'une des touches numériques (1/À à 6/→). Le contact est mémorisé sous le numéro de préselection choisi.
Pour passer un appel à l'aide d'un nombre de préselection, appuyez sur l'une des touches numériques (1/ ∧ à 6/), puis appuyez sur la molette M.C..
Reconnaissance vocale (pour iPhone uniquement)
Cette fonction n'est disponible que si un iPhone équipé de la reconnaissance vocale est connecté à l'appareil via Bluetooth.
1 Appuyez longuement sur la molette M.C. pour activer le mode de reconnaissance vocale.
2 Appuyez sur la molette M.C., puis parlez dans le microphone pour entrer les commandes vocales.
Pour quitter le mode de reconnaissance vocale, appuyez sur BAND/
REMARQUE
Pour plus de détails sur les fonctions de reconnaissance vocale, consultez le mode d'emploi de votre iPhone.
Menu de téléphone
| Éléments de menu | Description |
| MISSED | Affichez l'historique des appeals manqués. |
| DIALLED | Affichez l'historique des appeals effectués. |
| RECEIVED | Affichez l'historique des appeals reçus. |
| PHONE BOOK*1 | Affichez les contacts qui ont été transférés à partir de votre téléphone. Réglez [VISIBLE] du menu de connexion sur [ON] pour parcourir les contacts via cet apparéil. |
| PRESET 1-6 | Rappelez les numérios de téléphone présélectionnés. Vous pouvè également rappeler un numéro de téléphone présélectionné en appuyant sur l'une des touches de présélection (1/À à 6/←). |
| PHONE FUNC
A.ANSR*2:
[ON], [OFF] | Sélectionnez [ON] pour répondre automatiquement à un appel entrant. |
| R.TONE:
[ON], [OFF] | Sélectionnez [ON] si la sonnerie n'est pas émise par les haut-parleurs du vehicule. Il se peut que cette fonction soit inopérante selon le téléphone connecté. |
| PB INVVT | Inversez l'ordre des noms dans l'annuaire téléphonique (vue des noms). |
1 Normalement, les contacts de votre téléphone sont transférés automatiquement lorsque le téléphone est connecté. Dans le cas contraire, utilisez vos telephone pour transférer les contacts.
2 Si deux téléphones sont connectés, cette fonction est inopérante sur les appel entrants qui sont reçus lorsque l'un des téléphones est en cours d'applé.
Audio Bluetooth

Important
- Selon le lecturer audio Bluetooth connecté à cet apparéel, les opérations disponibles sont limitées aux deux niveaux suivants:
- Profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile): vous ne pouvez écouter que des morceaux sur toute lecteur audio.
- AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile): vous pouvez écouter,mettre sur pause,éslectionner un mareau,etc.
- Le son du lecteur audio Bluetooth est coupé lorsque le téléphone est utilisé.
-
Lors de l'utilisation du lecteur audio Bluetooth, vous ne pouvez pas vous connecter automatiquement à un téléphone Bluetooth.
-
Selon le type de lecteur audio Bluetooth connecté à cet apparéel, l'affichage des opérations et informations de certaines fonctions peut ne pas être disponible.
1 Établissez une connexion Bluetooth avec le lecteur audio Bluetooth.
2 Appuyez sur SRC/OFF pour selectionner la source [BT AUDIO].
3 Appuyez sur BAND/ pour lancer la lecture.
Opérations de base
Vou puez proceder à différents ajustements dans les réglages FUNCTION (page 13).
| Objectif | Opération |
| Avance ou return rapide | Appuyez longuemment sur ↓← ou ▷→↓. |
| Sélectionner une piste | Appuyez sur ↓← ou ▷→↓. |
| Lecture répétée* | Appuyez sur 6/ →. |
| Lecture aléatoire* | Appuyez sur 5/ √∞. |
| Pause/Reprise de la lecture | Appuyez sur 4/PAUSE. |
| Rechercher un fjichier dans une liste | 1 Appuyez sur Q, pour afficher une liste.2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le nom de dossier de votrechoix, puis appuyez pour valider.3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le fjichier de votrechoix, puis appuyez pour valider.La lecture démarre. |
- Selon le périphérique connecté, il se peut que ces opérations soient indisponibles.
Mode d'application
Vous pouvez écouter une application sur un périphérique iPhone/Android via cet apparéil. Dans certains cas, vous pouvez commander une application en utilisant cet apparéil.
Pour plus de détails sur les périhériques compatibles, visitez notre site Web.

Important
L'utilisation d'applications tierces peut impliquer ou nécessiter la fourniture d'informations personnelles, que ce soit en créé an compte d'utiliser ou une autre méthode ainsi que, pour certaines applications, la fourniture de données de géolocalisation.
TOUTES LES APPLICATIONS TIERCES RELEVENT DE L'ENTIRE RESPONSABILITE DES FOURSINSEURS, NOTAMMENT MAIS SANS S'Y LIMITER, LA COLLECTE ET LA PROTECTION DES DONNÉES UTILISATEUR ET LES BONNES PRATIQUES DE CONFIDENTIALITÉ. EN ACCÉDANT À UNA APPLICATION TIERCE, VOUS
ACCEPTEZ DE PRENDRE CONNAISSANCE DES CONDITIONS DE SERVICE ET DES RÉGLES DE CONFIDENTIALITE DES FOURNISSEURS. SI VOUS N'ACCEPTÉP ZAS LES CONDITIONS OU RÉGLES D'UN FOUNRISSEUR OU SI VOUS N'ACCEPTÉP PAS L'UTILISATION DES DONNÉES DE GÉOLOCALISATION, LE CAS ÉCHÉANT, N'UTILISEZ PAS CETTE APPLICATION TIERCE.
Pour les utilisateurs d'iPhone
Cette fonction est compatible avec les iPhone et les iPod touch installés avec iOS 5.0 ou une version ultérieure.
Pour les utilisateurs de périphérique Android
Cette fonction est compatible avec les péripériques sur lesquels est installé Android OS 2.3 ou une version ultérieure et qui prenant également en charge les profils Bluetooth SPP (Serial Port Profile) et A2DP (Advance Audio Distribution Profile).
REMARQUE
PIONEER DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT AUX APPLICATIONS OU AUX CONTENUS TIERS, Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, QUANT À LEUR EXACTITUDE OU À LEUR EXHAUSTIVITE. LE CONTENU ET LA FONNÉRALité DE CES APPLICATIONS RELÉVENT DE LA SEULE RESPONSABILITÉ DU FOURNISSEUR DE L'APPLICATION.
Lecture d'une application via cet apparéil
1 Connectez cet apparéil au périphérique mobile.
- iPhone via USB (page 7)
- Periphérique Android via Bluetooth (page 9)
2 Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal.
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionn [SYSTEM], puis appuyez pour valider.
4 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [APP CONN.SET], puis appuyez pour valider.
5 Tournez la molette M.C. pour sélectionner l'un des éléments suivants, puis appuyez pour valider.
- Sélectionnez [Wired] pour iPhone.
- Sélectionnez [BLUETOOTH] pour un pérophérique Android.
6 Appuyez sur SRC/OFF pour selectionner [APP].
7 Activez le périphérique mobile pour lancer l'application.
Opérations de base
Voupez proceper a differents ajustements dans les reglages FUNCTION (page 13).
| Objectif | Opération |
| Sélectionner une piste | Appuyez sur l'ou l. |
| Avance ou-retour rapide | Appuyez longuement sur l'« ou »l. |
| Pause/Reprise de la lecture | Appuyez sur BAND/«. |
Réglages
Vous pouvez regler divers parametes dans le menu principal.
1 Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal.
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner l'une des catégories suivantes, puis appuyez pour valider.
- Réglages FUNCTION (page 13)
- Réglages AUDIO (page 14)
- Réglages SYSTEM (page 14)
- Réglages ILLUMINATION (page 15)
- Reglages MIXTRAX (page 16)
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner les options, puis appuyez pour valider.
Réglages FUNCTION
Les éléments de menu varient selon la source.
| Éléments de menu | Description |
| FM SETTING RADIO
[TALK], [STANDARD], [MUSIC] | Adaptez le niveau de qualité sonore aux conditions de signal de radiodiffusion du signal de la bande FM. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.) |
| BSM RADIO | Mémorisez automatiquement les six stations les plus puissantes sur les touches numériques (1/à 6/¯). |
| REGIONAL RADIO
[ON], [OFF] | Limitez la réception des programmes régionaux spécifiques lorsque AF (recherche des autres fréquences) est sélectionné. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.) |
| Élement de menu | Description |
| LOCAL RADIO FM: [OFF], [LV1], [LV2], [LV3], [LV4] MW/LW: [OFF], [LV1], [LV2] | Restreignez la station d'accord suivant la puissance du signal. |
| TA RADIO [ON], [OFF] | Recevez des programmes d'informations routières, le cas échéant. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.) |
| AF RADIO [ON], [OFF] | Laissez l'appareil s'accorder sur une autre fréquence fournissant la même station. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.) |
| NEWS RADIO [ON], [OFF] | Interrompez la source actuellément sélectionnée avec des bulletins d'informations. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.) |
| SEEK RADIO [MAN], [PCH] | Attribuez aux touches ↓ ou ↑ la recherche de stations une par une (accord manuel) ou sélectionnez une station à partir des canaux prérégliés. |
| SEL DEVICE APP BT AUDIO | Connectez un périphérique Bluetooth de la liste. |
| S.RTRV CD USB iPod | APP BT AUDIO |
| [1] (efficace pour les taux de compression faibles), [2] (efficace pour les taux de compression élevés), [OFF] | Améliorer z'audio compressé et restaurez un son riche. (Indisponible lorsque USB est sélectionné en tant que source et que la fonction MIXTRAX est activée.) |
| AUDIO BOOK iPod [FASTER], [NORMAL], [SLOWER] | Modifiez la vitesse de lecture. (Indisponible lorsque [CONTROL iPod/CTRL iPod] est sélectionné en mode de commande.) |
| Éléments de menu | Description |
| PAUSE APP | Mettez sur pause ou repreneze la lecture. |
| PLAY BT AUDIO | Lancez la lecture. |
| STOP BT AUDIO | Arrêtez la lecture. |
Réglages AUDIO
| Éléments de menu | Description |
| FADER*1 | Réglez l'équilibre sonore entre les haut-parleurs avant et arrêté. |
| BALANCE | Réglez l'équilibre sonore entre les haut-parleurs gauche et droite. |
| EQ SETTING | |
| [SUPER BASS], [POWERFUL], [NATURAL], [VOCAL], [CUSTOM1], [CUSTOM2], [FLAT] | Sélectionnez ou personnelisez la courbe de l'égaliseur. [CUSTOM1] peut être définisépartarément pour chaque source. Cependant, chacune des combinaisons ci-dessous est définiem automatique sur le même réglage. • USB,iPod et APP (iPhone) • BT AUDIO et APP (Android) [CUSTOM2] est un réglage partagé et commun à toutes les sources. |
| Sélectionnez la bande et le niveau de l'égaliseur pour une personnelisation approfondie. Bande de l'égaliseur : [80HZ], [250HZ], [800HZ], [2.5KHZ], [8KHZ] Niveau de l'égaliseur : [+6] à [-6] |
| LOUDNESS | |
| [OFF], [LOW], [MID], [HI] | Compensez pour obtenir un son net à faible volume. |
| SUB.W*2 | |
| [NOR], [REV], [OFF] | Sélectionnez la phase du haut-parleur d'extremes graves. |
| Éléments de menu | Description |
| SUB.W CTRL*2*3 |
| Fréquence de coupure : [50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], [160HZ], [200HZ]Niveau de sortie : [-24] à [+6]Niveau de la pente : [-12], [-24] | Seules les fréquences inférieures à celles de la gamme sélectionnée sont émises par le haut-parleur d'extrêmes graves. |
| BASS BOOST |
| [0] à [+6] | Sélectionné le niveau d'accentuation des graves. |
| HPF SETTING |
| Fréquence de coupure : [OFF], [50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], [160HZ], [200HZ]Niveau de la pente : [-12], [-24] | Seules les fréquences supérieures à la coupure du contrôle passée-haut (HPF) sont émises en sortie via les haut-parleurs. |
| SLA |
| [+4] à [-4] | Réglez le niveau de volume de chaque source, sauf celui de la FM.Chacune des combinaisons ci-dessous est définie automatiquement sur le même réglage.• USB, iPod et APP (iPhone)• BT AUDIO et APP (Android) |
1 Indisponible lorsque [SUB.W/SUB.W] est sélectionné sous [SP-P/O MODE] dans les réglages INITIAL (page 6).
2 Indispensable lorsque [REAR/REAR] est sélectionné sous [SP-P/O MODE] dans les réglages INITIAL (page 6).
*3 Indisponible lorsque [OFF] est seLECTIONné sous [SUB.W].
Vous pouvez également acceder à ces menus lorsqu'ell'appareil est hors tension.
Réglages SYSTEM
| Éléments de menu | Description |
| LANGUAGE | |
| [ENG] (anglais), [PYC] (russe), [TUR] (turc) | Sélectionnez la langue d'affichage des informations textuelles à partir d'un fisier audio compressé. |
| CLOCK SET | |
| Réglez l'horloge (page 5). |
| Élement de menu | Description |
| 12H/24H | |
| [12H], [24H] | Sélectionnez la notation de l'heure. |
| INFO DISPLAY (uniquement pour le modèle DEH-X5700BT) | |
| Affiche l'élement sur l'affichage d'information secondaire. Sélectionnez « SPEANA », « LEVEL METER », « SOURCE », « CLOCK » ou « OFF». |
| AUTO PI | |
| [ON], [OFF] | Recherche une autre station avec la même programmation, même si vous utilisez une station préseLECTIONnée. |
| AUX | |
| [ON], [OFF] | Sélectionnez [ON] lors de l'utilisation d'un périhérique auxiliaire connecté à l'appareil. |
| BT AUDIO | |
| [ON], [OFF] | Activez/désactivez le signal Bluetooth. |
| PW SAVE*1 | |
| [ON], [OFF] | Réduisez la consommation d'énergie de la batterie.L'activation de la source est la seule opération autorisée lorsque cette fonction est activée. |
| BT MEM CLEAR | |
| [YES], [CANCEL] | Effacez les données du périhérique Bluetooth(liste des périhériques, code PIN, historique des appeals, annuire téléphonique, numérodes de téléphone présélectionnés) mémorisés dans l'appareil.[CLEARÉD] apparait lorsque des données sont supprimées avec succès. |
| BT VERSION | |
| Affiche la version du système de l'appareil et du module Bluetooth. |
| APP CONN. SET*2 | |
| [WIED], [BLUETOOTH] | Sélectionnez la méthode de connexion adaptée à votre périhérique. |
1 [PW SAVE] s'annule si la batterie du vehicule est débranchée, et il doit être réactivé une fois la batterie rebranchée. Lorsque [PW SAVE] est déactivé, selon les méthodes de connexion, l'apparil peut continuer à consommer l'énergie de la batterie s'il n'y a pas de position ACC (accessoire) sur le contact de votre vehicule.
2 Indispensable lorsque [APP] est sélectionné en tant que source.
Réglages ILLUMINATION
| Éléments de menu | Description |
| COLOUR (uniquement pour le modèle DEH-X5700BT) |
| [KEY COLOUR], [DISP COLOUR], [BOTH COLOUR] | Sélectionnez la couleur des touches ou de l'affichage de l'appareil parmi 12 couleurs présélectionnées, [SCAN] ou [CUSTOM]*.
• [SCAN] : parcourez automatiquement une variété de couleurs.
• [CUSTOM]*:
1 Appuyez longuement sur la molette M.C. jusqu'à ce que l'affichage de réglage des couleurs apparaissée.
2 Réglez la couleur primaire (R (rouge)/G (vert)/ B (bleu)) et le niveau de luminosité ([0] à [60]). Vous ne pouverez pas sélectionner un niveau inférieur à 10 pour les trois couleurs R (rouge), G (vert), B (bleu) à la fois.
Vous pouverez également personnelier les couleurs présélectionnées. Sélectionnez l'une des couleurs présélectionnées, puis appuyez longuement sur la molette M.C. jusqu'à ce que l'affichage de réglage des couleurs apparaissée.
* Le réglage CUSTOM est uniquement disponible pour [KEY COLOUR] et [DISP COLOUR]. |
| DIM SETTING |
| [SYNC ILLUMI]*, [SYNC CLOCK], [MANUAL]
* Uniquement pour le modèle DEH-X5700BT | Changez la luminosité de l'affichage. |
| BRIGHTNESS |
| [1] à [10] | Changez la luminosité de l'affichage.
Les plages de réglage disponibles varient selon le paramètre [DIM SETTING]. |
| PHONE COLOUR (uniquement pour le modele DEH-X5700BT) |
| [FLASHING] | Sélectionnez la couleur des touches lors de la réception d'un appel. Applique la couleur définie par [KEY COLOR]. |
| [FLASH FX1] à [FLASH FX6] | Parcourez automatiquement une variété de couleurs. |
| [OFF] | Pas de changement de couleur des touches. |
| ILLUMI FX (uniquement pour le modele DEH-X5700BT) |
| [ON], [OFF] | Il est possible d'afficher un effet d'éclairage : – lorsqu'il y a un appel entrant ; – lorsqu'un appel est déjà en cours ; – lors de l'insertion/éjection d'un CD. L'effect d'éclairage s'active lorsque l'alimentation ACC est activée/désactivée, indépendamment de ce réglage. |
Réglages MIXTRAX
(Uniquement pour le modele DEH-X5700BT)
| Élément de menu | Description |
| SHORT PLAYBCK |
| [1.0 MIN], [1.5 MIN], [2.0 MIN], [2.5 MIN], [3.0 MIN], [OFF] | Sélectionnez la durée de lecture. |
| FLASH AREA |
| [KEY/DISPLAY], [KEY], [OFF] | Sélectionnez la zone de l'effect d'éclairage. Lorsque [OFF] est sélectionné, la couleur définie dans les réglages ILLUMINATION (page 15) sert de couleur d'affichage. |
| FLASH PATTERN |
| [SOUND LEVEL 1] à [SOUND LEVEL 6] | Modifiez l'effect d'éclairage suivant le niveau sonore et le niveau des graves. Le modèle de clignotement change suivant le niveau sonore. |
| [LOW PASS 1] à [LOW PASS 6] | Le modele de clignotement change suivant le niveau des graves. |
| Éléments de menu | Description |
| [RANDOM1] | Le modèle de clignotement change de manière aléatoire suivant le mode de niveau sonore et le mode passée-bas. |
| [RANDOM2] | Le modèle de clignotement change de manière aléatoire suivant le mode de niveau sonore. |
| [RANDOM3] | Le modèle de clignotement change de manière aléatoire suivant le mode passée-bas. |
| DISPLAY FX | |
| [ON], [OFF] | Activez/désactivez les effets spéciaux de MIXTRAX. |
| CUT IN FX | |
| [ON], [OFF] | Activez/désactivez les effets sonores de MIXTRAX tout en changéant manuellement de piste. |
Dépannage
L'affichage redevient automatiquement ordinaire.
Vou n'avez exécuté aucune opération pendant environ 30 secondes.
- Executez une opération.
L'endetude de lecture repétée change de manière inattendue.
En fonction de l'etendue de lecture repétée, l'etendue selectionnée peut changer lors de la sélection d'un autre dossier ou d'une autre piste ou pendant l'avance ou le retour rapide.
- Sélectionnez à nouveau l'endetude de lecture repétée.
Un sous-dossier n'est pas lu.
Il est impossible de dire les sous-dossiers lorsque [FLD] (répetition du dossier) est seLECTIONné.
- Sélectionnez une autre étendue de lecture repétée.
Le son est intermittent.
Voussutiliezunperiphérique,un telephoneportableparexample,qui peutgénérerdesinterférencésonores.
- Eloiignez de l'appareil tous les péripériques électriques susceptibles de provoquer des interférences.
Le son de la source audio Bluetooth n'est pas lu.
Un appel est en cours sur un téléphone portable Bluetooth connecté.
-Le son sera lu une fois l'appoint terminé.
Un téléphone portable connecté àBluetooth est en cours d'utilisation.
-Cessez d'utiliser le téléphone portable pour l'instant.
La connexion entre cet apparéil et le téléphone portable n'a pas été établie correctement après un appel passé avec un téléphone portable connecté à Bluetooth.
-Étabisséz à nouveau la connexion Bluetooth entre cet apparéil et le téléphone portable.
Messages d'erreur
Commun
AMP ERROR
Un dys fonctionnement de l'appareil s'est produit ou le raccordement des haut-parleurs est incorrect.
Le circuit de protection est activé.
-Verifielezraccordementdeshautparleurs.
Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON. Si le message ne disparaît pas, demandez de l'aide à votre revendeur ou à un centre d'entretien agréé par Pioneer.
NO XXXX (ex.: NO TITLE)
Aucune information textuelle n'est intégrée.
- Commutez l'affichage ou la lecture sur une autre piste ou un autre fichier.
Lecteur de CD
ERROR-07,11,12,17,30
Le disque est sale.
-Nettoyez le disque.
Le disque est rayé.
- Utilisez un autre disque.
Une erreur mécanique ou électrice est survenue.
Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON ou choisissez une autre source, puis revenez au lecteur de CD.
ERROR-15
Le disque inséré est vierge.
- Utilisez un autre disque.
ERROR-23
Format de CD non pris en charge.
- Utilizez un autre disque.
Le début de la lecture et le début de l'émission dessons sont parfois décalés.
-Attendez que le message disparaisse pour entendre lessons.
NO AUDIO
Le disque insere ne contient pas de fichiers lisibles.
- Utilisez un autre disque.
SKIPPED
Le disque inséré contient des fichiers protégés par DRM.
- Les fichiers protégés sont sautés.
PROTECT
Tous les fichiers sur le disque inséré intègrent la protection par DRM.
- Utilisez un autre disque.
Periphérique USB/iPod
Le début de la lecture et le début de l'émission dessons sont parfois décalés.
-Attendez que le message disparaisse pour entendre lessons.
NO AUDIO
II n'y a aucun morceau.
- Transfrez les fichiers audio vers le périhérique USB et procédé à la connexion.
La sécurité est activée sur le périphérique USB connecté.
-Suivez les instructions du périhérique USB pour désactiver la sécurité.
SKIPPED
Le péripérisque USB connecté contient des fichiers protégés par DRM.
- Les fichiers protégés sont sautés.
PROTECT
Tous les fichiers sur le péripérisque USB connecté intègrent la protection par DRM.
- Utilisez un autre périphérique USB.
N/A USB
Le périhérique USB connecté n'est pas pris en charge par cet apparéil.
- Déconnectez votre périphérique et remplacez-le par un périphérique USB compatible.
CHECK USB
Le connecteur USB ou le cable USB est en court-circuit.
-Verifie que le connecteur USB ou le cable USB n'est pas coinced ou endommage.
Le périphérique USB connecté consomme plus que le courant maximal autorisé.
- Déconnectez le périphérique USB et ne l'utilise pas. Metteze le contact sur OFF, puis de nouveau sur ACC ou ON. Ne connectez que des périphériques USB conformes.
LiPod fonctionne correctement mais n'est pas charge.
- Assurez-vous que le cable de connexion de l'IPod n'est pas en court-circuit (ex.: qu'il n'est pas coincide dans des objets metalliques). Àprouvoir procédé à cette vérification, mettez le contact sur OFF puis de nouveau sur ON, ou déconnectez l'IPod et reconnectze-le.
ERROR-19
Panne de communication.
- Effectuez l'une des opérations suivantes, puis revenez à la source USB.
Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON.
- Déconnectez le périphérique USB.
- Changez de source.
Panne de l'iPod.
- Débranchez le cable de l'IPod. Une fois le menu principal de l'IPod affiché, reconnectez et réinitialisez l'Ipod.
ERROR-23
Le périphérique USB n'a pas été formaté correctement.
- FormatelezepériériqueUSB avec FAT12, FAT16 ou FAT32.
ERROR-16
La version du microprogramme de l'iPod est désueté.
-Mettez à jour la version de l'IPod.
Panne de l'iPod.
- Débranchez le cable de l'IPod. Une fois le menu principal de l'IPod affiché, reconnectez et réinitialisez l'Ipod.
STOP
La liste en cours ne comaporte aucun morceau.
- Sélectionnez une liste contenant des morceaux.
NOT FOUND
Aucun morceau connexe.
- Transfrez des morceaux sur l'iPod.
Periphérique Bluetooth
ERROR-10
Coupure de courant au niveau du module Bluetooth de cet apparéel.
-Mettez le contact sur OFF, puis de nouveau sur ACC ou ON.
Applications
Aucun périphérique Bluetooth trouvé.
- Connectez cet apparéil et le périphérique via Bluetooth (page 9).
CONN. Failed PRESS BAND KEY TO RETRY
→ Éché de la connexion Bluetooth.
- Appuyez sur BAND/éç pour établier une nouvelle connexion.
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO RETRY
→Échec de la connexion Bluetooth.
- Appuyez sur BAND/47 pour établier une nouvelle connexion.
CHECKAPP
Échéç de la connexion à l'application.
-Suivez les instructions qui s'affichent a Iecran.
STARTUPAPP
L'application n'a pas encore commencer a s'executer.
- Activez le périhérique mobile pour lancer l'application.
Conseils sur la manipulation
Disques et lecteur
Utilisez uniquement des disques affchant l'un des deux logos suivants.

DIGITAL AUDIO

DIGITAL AUDIO TEXT
Utilisez des disques de 12cm
Utilisez seulement des disques conventionnels de forme circulaire.
- Les types de disque suivants ne peuvent pas ettre utilisés avec cet apparéel :
-DualDisc
- Disques de 8 cm : les tentatives d'utilisation de tels disques avec un adaptateur peuvent entraigner un dysfonctionnement de l'appareil.
-Disques de forme bizarre
- Disques autres que les CD
- Disques endommages, y compris les disques fendillés, ébréchés ou voilés
- Disques CD-R/RW non finalisés
N'ecrivée pas et n'appliquez aucun agent chimique sur la surface d'un disque.
- Pour nettoyer un CD, essuyez le disque avec un chiffon doux en partant du centre vers l'extérieur.
- La condensation peut perturber temporairement le fonctionnement du lecteur. Laissez celui-ci s'adapté à une température plus élevé pendant une heures environ. Essuyez également les disques humides avec un chiffon doux.
Lors de l'utilisation de disques dont la surface de I'etiquette est imprimable, vérifie les instructions et les avertissements des disques. L'insertion et I'éjection peuvent ne pas être possibles selon les disques. L'utilisation de tels disques risque d'endommager cet apparéil.
- Ne posez aucune éiquette disponible dans le commerce ou tout autre matériel sur la surface des disques.
- Les disques poursurient se déformer et doivent injouables.
-Les étiquettes poursaient se décoller pendant la lecture et empêcher l'éjection des disques, ce qui pourrait endommager l'appareil.
Periphérique de stockage USB
- Les connexions via un concentrateur USB ne sont pas prises en charge.
- Attachez fermement le périhérique de stockage USB avant de conduire. Ne laissez pas le périhérique de stockage USB tomber au sol, où il pourrait rester coïncé sous la pedale de frein ou d'accélérateur.
- Selon le périphérique de stockage USB, les problèmes suivants peuvent survenir.
-Le fonctionnement peut varier.
- Le périhérique de stockage peut ne pas être reconqu.
- Les fichiers peuvent ne pas être lus correctement.
-Le périhérique peut générer des interférences sonores lorsqu vous écoutez la radio.
iPod
- Ne laïsez pas l'iPod dans un endroit soumis à une température élevé.
- Attachez fermement l'IPod pendant que vous conduisez. Ne laissiez pas l'IPod tomber au sol, où il pourrait générer le bon fonctionnement de la pedale de frein ou d'accelérateur.
- Les réglages de l'IPod, comme l'égaliseur et la lecture repétée, changent automatquèment lorsque l'IPod est connecté à l'appareil. Une fois l'IPod déconnecté, les réglages d'origine sont rétablis.
- Aucun texte incompatible enregistré sur l'IPod ne sera affiché par cet apparéil.
Compatibilité avec l'audio compressé
- Seuls les 32 premiers caractères peuvent s'afficher en tant que nom de fielier (extension de fielier comprise) ou nom de dossier.
- L'appareil risque de ne pas fonctionner correctement selon l'application utilisée pour encoder les fichiers WMA.
- Il peut se produit un léger retard au début de la lecture de fichiers audio intégrés avec des données d'image, ou de fichiers audio stockés sur un périhérique USB avec de nombreuses hierarchies de dossiers.
- Les textes russes à afficher sur cet apparéil doivent être codés avec l'un des produits de caractères suivants :
- Unicode (UTF-8, UTF-16)
- Jeu de caractères autres que l'Unicode qui est utilisé dans un environnement Windows et est paramétré sur Russés dans le réglage multilingue

ATTENTION
- Pioneer ne garantit pas la compatibilité avec tous les périphériques de stockage de masse USB et decline toute responsabilité en cas de perte de données sur des lecteurs multimédia, smartphones ou autres périphériques lors de l'utilisation de ce produit.
- Ne laïsez pas de disques ou un périphérique de stockage USB dans un lieu où lesTemperatures sont élevées.
Fichiers WMA
| Extension de fiéchier | .wma |
| Débit binaire | 48 kbps à 320 kbps (CBR), 48 kbps à 384 kbps (VBR) |
| Fréquence d'échantillonnage | 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz |
| Windows Media™ Audio Professional, Lossless, Voice/DRM Stream/Stream avec video | Incompatible |
Fichiers MP3
| Extension de fichier | .mp3 |
| Débit binaire | 8 kbps à 320 kbps (CBR), VBR |
| Fréquence d'échantillonnage | 8 kHz à 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz pour accentuation) |
| Version étiquette ID3 compatible | 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la version 2.x de l'étiquette ID3 a priorité sur la version 1.x.) |
| Liste de lecture M3u | Incompatible |
| MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO | Incompatible |
Fichiers WAV
- Il est impossible de connecter les formats de chifier WAV via MTP.
| Extension de fichier | .wav |
| Bits de quantification | 8 et 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) |
| Fréquence d'échantillonnage | 16 kHz à 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz et 44,1 kHz (MS ADPCM) |
Disque
- Quelle que soit la durée du silence entre les morceaux de l'enregistrement original, la lecture des disques d'audio compressé s'effectue avec une courte pause entre les morceaux.
| Héarchie des dossiers lisibles | Jusqu'à huit niveaux (dans la praticque, la hiéarchie compte moins de deux niveaux) |
| Dossiers lisibles | Jusqu'à 99 |
| Fichiers lisibles | Jusqu'à 999 |
| Système de fichiers | ISO 9660 Niveaux 1 et 2, Romeo, Joliet |
| Lecture multi-session | Compatible |
| Transfert des données en écriture par paquet | Incompatible |
Periphérique USB
- Il peut se produit un léger retard au début de la lecture de fichiers audio stockés sur un périphérique de stockage USB avec de nombreuses hierarchies de dossiers.
| Hiéarchie des dossiers lisibles | Jusqu'à huit niveaux (dans la praticque, la hiéarchie compte moins de deux niveaux) |
| Dossiers lisibles | Jusqu'à 500 |
| Fichiers lisibles | Jusqu'à 15 000 |
| Lecture des fichiers protégés par des droits d'auteur | Incompatible |
| Périphérique USB partitionné | Seule la première partition est lisible. |
Compatibilité avec un iPod
Cet apparéil prend en charge uniquement les modèles d'IPod suivants. Les versions du logiciel iPod prises en charge sont indiquées ci-dessous. Les versions antérieures ne sont pas prises en charge.
Made for (Conc pour)
-iPod touch (de la 1e à la 5e génération)
-iPod classic
-iPod avec video
-iPod nano (de la 1e à la 7e génération)
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
- Les opérations peuvent varier selon la génération et/ou la version de l'iPod.
- Les utilisateurs d'un iPod avec connecteur Lightning doivent utiliser le cable Lightning vers USB (fourni avec l'IPod).
- Les utilisateurs d'un iPod avec connecteur pour station d'accueil doivent utiliser le cable CD-IU51. Pour plus de détails, consultez votre revendeur.
Pour en savoir plus sur la compatibilité fichier/format, reportez-vous aux manuels de l' iPod.
- Livre audio, podcast : compatible

ATTENTION
Pioneer n'accepte aucune responsabilité en cas de perte de données sur l'iPod, même si la perte de données se produit pendant l'utilisation de cet apparéel.
Sequence des fichiers audio
Sur cet apparueil, l'utilisateur ne peut pas afferder de nombres de dossier ni spécifier les séquences de lecture. La sequence de fichier audio dépend du péripérisque raccordé.
Notez que la lecture des fichiers masqués d'un periphérique USB est impossible.
Exemple de hierarchie

Level 1 Level 2 Level 3 Level 4
01 à 05 : numéro de dossier
① à ⑥ : séquence de lecture
Tableau des caractères cyrilliques
| D: C | D: C | D: C |
| A:A | Б:B | Д:В |
| F:F | Д:Д | Е:Е,Е |
| #:Ж | З:З | И:И,И |
| К:К | М:П | Ч:М |
| H:H | Д:О | Д:П |
| P:P | E:C | I:T |
| Y:Y | Ф:Ф | П:Х |
| U:U | Ч:Ч | Ш:Ш,Ш |
| '':b | H':bl | b':b |
| J:ɔ | H:Ю | Я:Я |
D: Affichage C: Caractère
Droits d'auteur et marques commerciales
Bluetooth
La marque de mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées apparentant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par PIONEER CORPORATION est faite sous licence. Les autres marques de commerce ou noms commerciaux sont la propriété de leur propriété respectif.
iTunes
Apple and iTunes are the des marques commerciales d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays.
WMA
Windows Media is une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc.
iPod & iPhone
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques commerciales d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays. Lightning est une marque commerciale d'Apple Inc.
Les accessoires électroniques portant la mention « Made for iPod » et « Made for iPhone » ont été concus pour fonctionner respectivement avec un iPod ou un iPhone et sont certifiés conformes aux exigences d'Apple par le fabricant. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de cet apparéil ou de sa compatibilité avec les normes réglementaires et de sécurité. Veuillez notes que l'emploi de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances sans fil.
AndroidTM
Android est une marque commerciale de Google Inc.
MIXTRAX
MIXTRAX est une marque commerciale de PIONEER CORPORATION.
\section*{Caracteristique techniques}
Généralités
Tension d'alimentation : 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V admissible)
Mise à la masse : pôle négatif
Puisance de sortie maximale: 50W× 4
70W× 1 / 2 (pour le haut-parleur d'extrêmes graves)
Puisance de sortie continue :
22W× 4 (50 Hz à 15 000 Hz, THD 5 %, impédance de charge 4 Ω, avec les deux canaux entrainés)
Impedance de charge: 4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible)
Niveau de sortie maximum de la sortie préamp.: 2,0 V
Correction physiologique: +10 dB (100 Hz), +6,5 dB (10 kHz) (volume: -30 dB)
Égaliseur (égaliseur graphique à 5 bandes):
Fréquence: 80 Hz/250 Hz/800 Hz/2,5 kHz/8 kHz
Plage d'égalisation: ±12 dB (par pas de 2 dB)
Haut-parleur d'extrêmes graves (mono) :
Fréquence: 50 Hz/63 Hz/80 Hz/
100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz
Pente: -12 dB/oct, -24 dB/oct
Gain: +6 dB à -24 dB
Système : Compact Disc Audio
Disques utilisables : disques compacts
Rapport signal/bruit : 94 dB ( 1 kHz) (réseau IEC-A)
Nombre de canaux : 2 (stéreo)
Format de decodage MP3:MPEG-1 et 2
Couche Audio 3
Format de decodage WMA:Ver.7,7.1,8,9, 10,11,12 (2 canaux audio) (Windows Media Player)
Format de signal WAV : Linear PCM et MS ADPCM (non compressé)
USB
Spécification standard USB : USB 2.0 vitesse pleine
Alimentation maximale : 1 A
Classe USB : MSC (Mass Storage Class)
Système de fichiers : FAT12, FAT16, FAT32
Format de decodage MP3:MPEG-1 et 2
Couche Audio 3
Format de decodage WMA:Ver.7,7.1,8,9, 10,11,12 (2 canaux audio) (Windows Media Player)
Format de signal WAV : Linear PCM et MS ADPCM (non compressé)
Syntoniseur FM
Gamage de frequencies : 87,5 MHz à 108,0 MHz
Sensibilite utile: 11dBf (1,0 V / 75 mono,S/B:30 dB)
Rapport signal/bruit : 72 dB (réseau IEC-A)
Syntoniseur MW
Gamm de fréquences : 531 kHz à
1602kHz
Sensibilité utile: 25 V (S/B : 20 dB)
Rapport signal/bruit: 62 dB (réseau IEC-A)
Syntoniseur LW
Gamme de fréquences: 153 kHz à 281 kHz
Sensibilité utile: 28 V (S/B: 20 dB)
Rapport signal/bruit:62 dB (réseau IEC-A)
Bluetooth
Version:Bluetooth3.0certificée
Puisance de sortie: +4 dBm maximum
(Classes de puissance 2)
Profils Bluetooth :
Les caractéristiques et la presentation
peuvent etre modifiées sans avis préalable.
http://www.pioneer.eu
Visitez www.pioneer.fr (ou www.pioneer.eu) pour enregistrer votre appareil.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-oğura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, JAPAN
Kopnpaunna Pauonnp
1-1.CnHOrpya,CaBai-Ny,r.KabacaknipeFeKtpyaKaHaraba,212-0031,YIpoNHa
MmnpTep OOO "TNOHEP PYC"
125040, Roccera, m.Kockba, yn. Правдь, d.26
Ten.: +7(495) 956-891
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetbergaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique TEL: (0) 3/570.05.11