46898 - Machine à café HAMILTON BEACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 46898 HAMILTON BEACH au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de machine | Machine à café filtre |
| Capacité | 12 tasses |
| Puissance | 950 Watts |
| Système de filtration | Filtre permanent inclus |
| Fonctionnalités supplémentaires | Programmable, fonction maintien au chaud |
| Dimensions | 30 x 25 x 20 cm |
| Poids | 1.5 kg |
| Matériaux | Plastique et acier inoxydable |
| Entretien | Facile à nettoyer, pièces amovibles |
| Sécurité | Arrêt automatique, protection contre la surchauffe |
| Garantie | 1 an |
FOIRE AUX QUESTIONS - 46898 HAMILTON BEACH
Questions des utilisateurs sur 46898 HAMILTON BEACH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 46898 - HAMILTON BEACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 46898 de la marque HAMILTON BEACH.
MODE D'EMPLOI 46898 HAMILTON BEACH
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur - ainsi que nos déliéesures recettes et nos conséints !
N'hésitez pas à nous appeler - nos associés s'empresseront de vous aider.
CAN:1.800.267.2826
Preguntas?
Au moment d'utiliser des appeareils electriques, on doit always respecter les regles de sécurité elementaires afin de minimiser les risques d'incendie, d'électrocution et des blessures, notamment celles qui suivent :
- Lire toutes les instructions.
- Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentalles sont réduites, ou manquant d'expérience et de reconnaissance, sauf si elles sont étroitement surveillées et instruées sur l'utilisation de l' apparéil par une personne responsable de leur sécurité.
- Une surveillance étroite est requise pour tout apparéil utilisé par ou pres des enfants. Surveiller que les enfants ne jouent pas avec l' apparéil.
- Ne pas touchier aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. Prendre toutes les précautions nécessaires pour éviter les risques de brûlures occasionnés par les surfaces chaudes, les déversements de liquides chauds.
- Pour éviter les risques d'électrocution, ne pas immer le cordon, la fiche ou la cafétière dans l'eau ou tout autre liquide.
- Débrancher de la prise murale lorsque la cafétière ou l'horlogen est pas utilisée et avant le nettoyage. Laisser refroidir la cafétière avant d'instructor ou de retarder des pieces et avant de la nettoyer.
- Toutjours placer la cafetiere sur une surface plane et loin des bords de comptoir pour éviter le basculement accidentel lors de son fonctionnement.
-
Ne pas faire fonctionner un appareil electroménager avec un cordon ou une fiche endommagée, ou lorsque l'appareil ne fonctionne pas bien ou a été échéppé ou endommage d'une manière quelconque. Le remplacement et la réparation du cordon d'alimentation doivent être faits par le fabricant, son agent de service ou toute personne qualifiée de façon à éviter tout danger. Appeler le nombre de service à la clientèle fourni pour des renseignements concernant l'examen, la réparation ou l'ajustement.
-
L'utilisation d'accessoires non recommendés par le fabricant d'électroménagers peut cause des blessures.
- Utiliser uniquement la verseuse a café fournie avec cet apparéil.
- Ne pas utiliser à l'extérieur.
- Ne pas laisserPENDRE le cordon de la table ou du comptoir et eviter tout contact avec les surfaces chaudes incluant la cusiniere.
- S'assurer que le couvercle de la verseuse a café est bien fixé pendant le cycle d'infusion et au moment de verser le cafe. Ne pas utiliser la force pour fixer le couvercle de la verseuse a café.
- Ne pas placer la cafete sur ou pres d'une cuisine électrique ou à gaz ou dans un four chaud.
- Pour débrancher la cafétière, tourner les boutons de réglage à ARRÊT (Puis débrancher la fiche de la prise murale.
- AVERTISSEMENT! Pour éviter les risques d'incendie et d'électrocution, ne pas enlever le couvercle inférieur de la cafétière. Aucune piece réparable à l'intérieur. Les réparations doivent être faites par un technicien agree seulement.
- N'utiliser cet apparéil que pour les fonctions auxquelles il est destiné.
- La verseuse à café est donc exclusivement pour cette cafétière. Elle ne doit jamais être utilisée sur une table de cuisson ou dans un four à micro-ondes.
- Ne pas placer la verseuse à café chaude sur une surface mouillée ou froide.
- Ne pas utiliser une verseuse à café fissurée ou avec une poignée lâche ou usée.
- Ne pas nettoyer la verseuse à café avec de la poudre à nettoyer, des tampons métalliques ou autres matériaux abrasifs.
- Le plateau Garde-au-chaud peut être chaud même une fois la cafetière fermée.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Autres renseignements de sécurité au consommateur
Cet apparéil est destiné à un usage domestique uniquement.
A AVENTISSEMENT Risque de chocolélectrique : Cet apparéil est fourni avec une fiche polarisée (une broche large) pour réduire le risque d'électrocution. Cette fiche n'entre que dans un seul sens dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l'objet sécurité de cette fiche en la modifiant de quelles manière que ce soit ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer complètement la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours de s'insérer, faire replacer la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet apparéil a été seLECTIONnée afin de réduire les risques d'enchevrement ou de faux pas causés par un fil trop long. L'utilisation d'une rallonge approuvée est permise si le cordon est trop court. Les caractéristiques électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou supérieures aux caractéristiques de l' apparéil. Prendre toutes les précautions nécessaires pour installer la rallonge de manière à ne pas la faire courir sur le comptoir ou sur une table pour éviter qu'un infant ne tire sur le cordon ou trèbuche accidentellement.
Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un autre apparéil à haute puissance sur le même circuit que cet apparéil.
Pièces et caractéristiques
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Laver toutes les pieces amovibles dans de l'eau chaude savonnue. Rincer et secher. Faire un cycle d'infusion en ayant ajouter de l'eau de chaque côte puis jeter l'eau à la fin du cycle.
Pour commander des pieces : Canada : 1.800.267.2826

Rangement du cordon

Trousse de filtres coniques en papier no 4 de depart Melitta (en option sur certains modetes)

Horloge et Commandes REMARQUE:Le bouton KEEP WARM (garde au chaud) est sur les modeles a verseuse en verre seulement.

Modèle à verseuse thermique (capacité de 10 tasses [2,5 L]) (en option sur certains modèles)

Modèle à verseuse en verre (capacité de 12 tasses [3 L]) (en option sur certains modèles)

Utilisation de la cafetière
A VERTISSEMENT
Risque de brûlure.
Pour éviter le débordement de café chaud du portefiltre :
- Lors de l'utilisation d'un café décaféiné, ne dépasser pas les quantités recommandées par le fabricant de café.
- Si le panier-filtre déborde, débrancher la cafetière et laisser refroidir le content du panier-filtre avant de retarder le panier-filtre.



Pour chaque tasse de café à passer, utiliser une cuillère à soupe (15 ml) rase de café moulu. Utiliser légarement moins de café moulu pour le decaf et les cafés aromatisés — ces melanges peuvent provoquer débordement si une quantité trop importante est utilisée.
CONSEIL : Lors de l'utilisation de café fraichement moulu, utiliser une mouture fine ou moyenne pour deromeilleurs résultats.
Utiliser des cornet-filtres en papier jetables No. 4. S'assurer que le filter est complètement inséré dans le porte-filtre. Le filtré à café doit être plié et place correctement le long des cannelures situées sur les cotés et au fond. Ceci empêchera le filtré de s'effondrer pendant le cycle d'infusion.
Utilisation de la cafete (suite)




REMARQUE: Le portefiltre peut tener uniquement d'une seule maniere dans le puits du portefiltre. La poignée en plastique doit plier vers vous quand le portefiltre est place correctement dans le puits du portefiltre.




REMARQUE : Lors du remplissage du réservoir à eau, utiliser une verseuse autre que cette prévue pour ce produit peut cause des débordements. Utiliser uniquement la verseuse fournie avec l'appareil ou un remplacement exact.
Lors de réglage de la force du café, le réglage « Regular » fait du café standard. Pour faire du café plus fort, appuyer sur le bouton BREW STRENGTH (regulateur de concentration) pour désiré L'utilisation régulière permettra de déterminer laffective proportion d'eau et de café moulu ainsi que les options d'infusion préférentes. Appuyer sur le bouton de MARCHE/ARRET (I/O) pour arreter l'appareil. 17
Utilisation de la cafete (suite)
PAUSE ET SERVICE :
Pour servir le café pendant le cycle d'infusion, retirer la verseuse et verser le cafe dans une tasse. Le retrait de la verseuse permet l'interruption du débit de café provenant du fond du panier-filtre.
A VERTISSEMENT Risque de brûlure. Redéposer la verseuse en moins de 20 secondes pour évier le débordement.



Appuyer sur le bouton de marche/ arrêt (I/O) de nouveau pour arrêté l'appareil.
NOTE: La cafetière avec verseuse en verre s'arrête automatique après 2 heures. Si la cafetière n'est pas coupée, elle garde le café chaud pendant 2 heures, puis se coupe automatique. Les modèles à verseuse thermique s'arrête des la fin du cycle d'infusion.
Conseils pour obtenir un excellent café
- Tous les cafés sont faits à partir de grains arabica ou robusta ou une combinaison des deux. Les grains Arabica sont légarement plus couteux, mais ont tendance à produitre le meilleur café.
-
Le café moulu s'évente beaucoup plus rapidement que les grains entiers. Si vous achetez du café moulu,CHOISIGER un paquet avec la date d'expiration la plus tardive ou une plus petite quantité.
Pour moudre des grains entiers, reglez votre moulin à café sur un réglage fine / moyen. Ceci donnera des moutures au meilleur arôme. Essayer d'utiliser du café fraîchement moulu dans laSEMaine qui suit. -
Utiliser un filtré à eau, de l'eau filtrée ou en bouteille donne un café de meilleur arôme que d'utiliser de l'eau du robinet.
- Utiliser environ 1 cuillere à soupe (15 ml) de café moulu pour chaque tasse de café à infuser. Pour le café decaféiné et les cafés aromatisés, utiliser un peu moins de café moulu (3/4 cuillère à soupe [11,1 ml]) pour éviter les débordements. D'autre part, utiliser du café moulu trop finement peut cause le débordement du panier-filtre.
Assurez-vous que la cafeteria est propre. Consulter le chapitre « Entretien et nettoyage »
Comment faire du café glacé (sur les modèles avec une verseuse isolante uniqueme




Remplir le réserve d'eau de 5 tasses (1,3 L) au maximum et la carafe thermique de glace juste en-dessous de la cordure interieure. Aligner avec le verrou ouvert et tourner pour verrouiller en place.


Infuser du café doublement fort pour du café glacé. Pour une carafe entière, utiliser 10 mesures de café moul. Pour le decaf et les cafés aromatisés, utiliser légarement moins pour éviter les débordements.


REMARQUE: Le portefiltre peut tenir uniquement d'une seule manière dans le puits du portefiltre. La poignée en plastique doit plier vers vous quand le portefiltre est placé correctement dans le puits du portefiltre.
Appuyer sur le bouton de MARCHE/ARRET (I/O pour arreter l'appareil.
Programming de l'infusion automatique

Pour régler l'heure du jour, appuyer tout d'abord sur le bouton H (heure) pour défini r'heure actuelle, puis appuyer sur le bouton M (minute) jusqu'à Obtirn laonne heure.

Pour programmer l'infusion automatique, appuyer et maintener tout d'abord sur le bouton PROG (programme) jusqu'à ce que l'affichage commence à clignoter.

Puis,tout en maintainant le bouton PROG (programme) appuyé,appuyer sur les boutons H (heure) et M (minute) jusqu'à ce que la durée désirée d'infusion automatique soit atteinte.

Appuyer et relacher le bouton PROG (programme) de nouveau pour regler l'infusion automatique. Ne pas maintainir le bouton enforcé. L'infusion automatique est maintainant réglee.

20
(+)


Filtre a eau (accessoire offert en option)
Pour obtenir une saveur maximale du café, utiliser un filtré à eau. Il est recommendé de replacer le filtré tous les 60 cycles.
Nettoyage avec du vinaigre
A VERTISSEMENT Risque d'électrocution.
Débrancher de la prise avant de nettoyer les parois extérieures de la cafétière. N'immerger pas le cordon, la fiche ni la base dans quelque liquide que ce soit.

Si la cafeteria est equipee d'un filtré à eau, l'enlever avant le nettoyage.

Verser 2 tasses (473 ml) de vinaigre dans le réservoir à eau.

Appuyer sur MISE EN MARCHE (I). Mettre hors tension () après 20 secondes et attendre 30 minutes. Appuyer sur MISE EN MARCHE (I). Mettre hors tension (dès la fin de l'utilisation. Vider la verseuse, une fois refroidie.

Effectuer 2 ou 3 cycles d'infusion de plus avec de L'EAU PROPRE seulement. Permettre le refroidissement entre chaque cycle. Debrancher l'appareil.



NE PAS utiliser le réglage "SANI" du lave-valisselle. Les températures du cycle "SANI" peuvent endommager le produit. 21

Dépannage
PROBLEM
Le panier a filtre déborde ou le café infuse lentement.
Le café a un mauvais gout.
La cafetière n'infuse pas de café/l'appareil ne se met pas en marche.
CAUSE PROBABLE/SOLUTION
- Quantités excessives de café.
Le café decaféiné ou les grains de café moulop trop finement peut occasionalnier le débordement. Utiliser un peu moins de café moulop pour l'infusion de café decaféiné, aromatisé ou à mouture fine ou utiliser une mouture moyenne de café.
La cafetiere a besoin d'être nettoyee.
Si vous utilisez un cadre conique en papier :
- De la mouture de café a pénétré entre le filtré en papier et le panier-filtre.
Le filtr en papier n'est pas ouvert ou est mal positionné.
Rincer le panier-filtre avant d'y placer le filtrer en papier pour que les bords de celui-ci adherent aux parois humides du panier.
Filtre en papier de mauvaise qualite.
La cafetière a besoin d'être nettoyée.
La mouture du café est trop grossiere ou trop fine. Utiliser une mouture moyenne de cafe.
- Portions de café et d'eau incorrecte. Ajuster les choix personnels.
La qualite et la fraicheur du café laissent a désirer.
L'eau est de pietre qualite. (Utiliser de I'eau filtrée ou en bouteille).
Le réservoir d'eau est vide.
L'appareil est débranché.
- Il y a eu une panne d'électricité.
- Il y a eu une surtension électrique. Débrancher l'appareil et brancher-le à nouveau.
L'horloge doit etre reglee de nouveau apres la panne d'electricite.
Garantie limitée
Cette garantie s'applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C'est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matérielaux et de main-d'oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de la date d'achat d'origine au Canada et un (1) an à compter de la date d'achat d'origine aux É.-U. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s'avrant défectueux, à notre gré, mais vous étés responsable de tous les coûts liés à l'expédition du produit et le retour d'un produit ou d'un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n'est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l'usage d'un usage normal, l'utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit resultant d'un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s'applique seulement à l'acheteur original ou à la personne l'avant reçu en cadeau. La presentation du reçu de vente d'origine comme preuve d'achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s'annule si le produit est utilisé autrement que par une famille ou si l'appareil est soumis à toute tension ou forme d'onde différente des caractéristiques nominales précises sur l'étiquette (par ex.: 120V 60Hz ).
Nous excluons toutes les reclamations au titre de cette garantie pour les dommages speciaux, consecutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d'achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de qualite marchande ou d'adéquation a un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d'autres droits qui varient selon l'endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages speciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s'appliquent peut-etre pas à votre cas.
Ne pas returner cet apparéil au magasin lors d'une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux E.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux E.-U. ou www.hamiltonbeach.ca au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le nombre de modèle,le type d'appareil et les nombres de série sur votre apparéil.
