HAMILTON BEACH 32229R - Plaque de grill

32229R - Plaque de grill HAMILTON BEACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 32229R HAMILTON BEACH au format PDF.

📄 44 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice HAMILTON BEACH 32229R - page 15
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Plaque de grill électrique, puissance 1200 W, surface de cuisson antiadhésive, dimensions 33 x 25 cm.
Utilisation Idéale pour griller viandes, légumes et sandwichs, facile à utiliser avec un thermostat réglable.
Maintenance et réparation Nettoyage facile grâce à la surface antiadhésive, pièces amovibles compatibles lave-vaisselle.
Sécurité Équipée de pieds antidérapants, protection contre la surchauffe, câble d'alimentation de sécurité.
Informations générales Garantie de 1 an, poids 2,5 kg, couleur noire, design compact pour un rangement facile.

FOIRE AUX QUESTIONS - 32229R HAMILTON BEACH

Comment nettoyer la plaque de grill HAMILTON BEACH 32229R ?
Pour nettoyer la plaque de grill, laissez-la refroidir, puis utilisez une éponge douce et de l'eau savonneuse. Évitez les produits abrasifs qui pourraient rayer la surface.
Quelle est la puissance de la plaque de grill HAMILTON BEACH 32229R ?
La plaque de grill HAMILTON BEACH 32229R a une puissance de 1 500 watts, ce qui permet une cuisson rapide et efficace.
La plaque de grill est-elle compatible avec un lave-vaisselle ?
Non, la plaque de grill elle-même n'est pas compatible avec le lave-vaisselle. Il est recommandé de la nettoyer à la main.
Comment régler la température sur la plaque de grill HAMILTON BEACH 32229R ?
Pour régler la température, utilisez le bouton de contrôle situé sur le devant de l'appareil. Tournez-le pour sélectionner la température désirée.
Est-ce que la plaque de grill HAMILTON BEACH 32229R dispose d'un revêtement antiadhésif ?
Oui, la plaque de grill est équipée d'un revêtement antiadhésif qui permet une cuisson sans accrocher et facilite le nettoyage.
Que faire si la plaque de grill ne chauffe pas ?
Vérifiez si l'appareil est bien branché et si la prise fonctionne. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation pour d'autres solutions ou contactez le service client.
Puis-je utiliser la plaque de grill à l'extérieur ?
Non, la plaque de grill HAMILTON BEACH 32229R est conçue pour un usage intérieur seulement. Ne l'utilisez pas à l'extérieur ou dans des conditions humides.
Quelle est la taille de la plaque de grill HAMILTON BEACH 32229R ?
La plaque de grill mesure environ 40 cm de long sur 30 cm de large, offrant une surface de cuisson spacieuse.

Questions des utilisateurs sur 32229R HAMILTON BEACH

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Plaque de grill au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 32229R - HAMILTON BEACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 32229R de la marque HAMILTON BEACH.

MODE D'EMPLOI 32229R HAMILTON BEACH

Rendez-vous sur www. hamiltonbeach. ca pour notre juste compte spécifique de produits et des manuels utilisateurs - ainsi que des délicieuses recettes et nos conseils.

Visit www.hamiltonbeach.com (EE, UU) ou www.hamiltonbeach.com.mx (México) para ver products de Hamilton Beach ou para contactarnos!

Questions?

N'hésitez pas à nous appeler - nos associés s'empresseront de vous aider. CAN : 1.800.267.2826

Preguntas?

Le invitations à lauer ciudocasamente est instructatoire ante le user ou aparato.

Roaster Oven Rôtissoire Horno Asador

HAMILTON BEACH 32229R - 1

Francais. 15

Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :

  1. Lire toutes les instructions.
  2. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant d'expérience et de connaissance, sauf si elles sont étroitement surveillées et instruites sur l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
  3. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé par ou près des enfants. Surveiller que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
  4. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou boutons.
  5. Utiliser des gants de cuisine pour retirer le plat amovible ou la grille de la rotissoire ; ou pour sortir un moule à gâteau ou des aliments cuits du contenant intérieur.
  6. Pour protégér contre le risque de choc électrique, ne pas immerger la base de la rotisssoire, le cordon ou la fiche dans l'eau ou autre liquide.
  7. Débrancher l'appareil de la prise de courant électrique lorsqu'il n'est pas utilisé et avant un nettoyage. Le laisser refroidir avant d'y placer ou d'y enlever des pièces et avant un nettoyage.
  8. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un cordon ou une fiche endommagée, ou lorsque l'appareil ne fonctionne pas bien ou a été échappé ou endommagé d'une manière quelconque. Le rem uméro de service à la clientèle fourni pour des renseignements concernant l'examen, la réparation ou l'ajustement.
  9. L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant de l'appareil ménager peut causer des blessures.
  10. Ne pas utiliser à l'extérieur.
  11. Ne pas laisser le cordon pendre du bord d'une table ou d'un comptoir, ni toucher des surfaces chaudes, y compris la cuisinière.
  12. Pour déconnecter, tourner la commande de température sur MIN, puis débrancher la fiche de la prise murale.
  13. Ne pas placer l'appareil sur ou près d'un brûleur à gaz, ou d'un élément électrique, ou dans un four chauffé.
  14. Une grande précaution doit être prise lors de l'utilisation d'un appareil électroménager contenant de l'huile chaude ou autres liquides chauds.
  15. La vapeur s'échappant de dessous le couvercle est chaude et peut causer des brûlures.
  16. Ne pas utiliser sans le plat amovible conçu spécialement pour ce modèle.
  17. Ne pas utiliser ce produit pour faire fondre de la cire ou pour tout autre usage non alimentaire.
  18. Veiller à ce que les matériaux inflammables tels que les rideaux, tentures, murs, armoires, dosserets, etc. ne touchent aucune partie de la rotative durant son utilisation.
  19. Ne pas utiliser l'appareil électroménager à une fin autre que l'utilisation prévue.

Autres renseignements de sécurité aux consommateurs

Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Cette rotative n'est pas destinée à un usage commercial, professionnel ou industriel. Elle est conçue uniquement pour la cuisson d'aliments. Elle ne doit pas être utilisée pour chauffer des produits non alimentaires, comme faire fondre de la cire. Cet appareil est conductif, fabriqué et destiné à l'utilisation ménagère seulement.

AVERTISSEMENT Risque de choc électrique : Cet appareil est muni avec une fiche polarisée (une broche large) pour réduire le risque d'électrocution. Cette fiche n'entre que dans un seul sens dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l'objet sécuritaire de cette fiche en la modifiant de quelque manière que ce soit ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer complètement la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours de s'insérer, faites remplacer la prise par un électricien.

La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin de réduire les risques d'enchevêtrement ou de faux pas causés par un fil trop long. L'utilisation d'une rallonge approuvée est permise si le cordon est trop court. Les caractéristiques électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou supérieures aux caractéristiques de l'appareil. Prênez toutes les précautions nécessaires pour installer la rallonge de manière à ne pas la faire courir sur le comptoir ou sur une table pour éviter qu'un enfant ne tire sur le cordon ou trébuche accidentellement.

Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un autre appareil à haute puissance sur le même circuit que cet appareil.

Pièces et caractéristiques

* Pour commander des pièces :

Canada: 1.800.267.2826

HAMILTON BEACH 32229R - Pièces et caractéristiques - 1

AVANT L'UTILISATION INITIALE : Laver le plat amovible, la grille et le couvercle dans l'eau chaude savonneuse. Rincer et sécher. Lors de l'utilisation initiale de la rotissoire, on remarquera peut-être de la fumée et une odeur. On ne devrait pas percevoir de fumée ou d'odeur après le premier chauffage de la rotissoire.

Mode d'emploi

AVERTISSEMENT Risque de brûlure. La vapeur qui s'échappe peut causer des brûlures. Utiliser des gants de cuisine pour protéger les mains lors du retrait de la plat amovible, la grille, la grille de cuisson ou des aliments cuits.

S'assurer que la commande de température est tournée sur MIN. Brancher le cordon dans une prise de courant.

Enlever la grille. Laisser le plat amovible dans la rôtisserie.

Régler la température tel que désiré et laisser préchauffer 15 minutes avec le couvercle mis.

Placer la nourriture à faire cuire dans une grille (ou directement dans le plat amovible). Placer dans la rotissoire et remettre en place le couvercle.

Une fois la cuisson terminée, enlever le couvercle. Avec des gants de cuisine, sortir prudemment les aliments au moyen de la grille. Tourner la commande de température sur MIN, puis débrancher.

REMARQUE: Le plat amovible doit toujours être placé dans la rotative lors de la cuisson.

Conseils à propos de la rôtissoire

  • Avant de faire cuire ou de roir dans la rotinsoire, s'assurer que le plat que vous prévoyez d'utiliser conviendra en le plaçant dans le plat amovible. La plupart des plats en verre refractaire conviennent à la rotinsoire.
  • Le plat amovible doit toujours être utilisé lors de la cuisson dans la rotissoire. Si l'on prépare de grandes quantités de soupes ou de ragôts, le plat amovible peut être utilisé comme plat de cuisson dans la base de la rotissoire. Il peut également servir de grande rotissoire dans la base.
  • Ne pas utiliser le plat amovible comme plat de cuisson au four ou cocotte pour les gâteaux, pains ou mets en sauce. Un plat distinct doit être placé dans le plat amovible lors de la cuisson de ces aliments.
  • Les plats pour la cuisson doivent être placés sur la grille pour une circulation maximale de la chaleur. Si nécessaire, la grille peut être retirée pour accommoder un grand plat ou deux plats dans la rotissoire.
  • Les sacs de rôtisse au four en papier d'aluminium peuvent être utilisés dans la rôtisse. Nous ne recommandons pas d'utiliser des sacs plastique de rôtisse au four dans la rôtisse.
  • Ne pas enlever le couvercle de la rotissoire inuti ssoire.
  • À moins d'indication contraire, préchauffer la rotinsoire 15 minutes à la temperature demandée dans les recettes.
  • Si la recette nécessite l'utilisation d'une casserole ou d'un moule, enlever la grille de la rotissoire. Préchauffer à la temperature désirée. Mettre la casserole ou le moule sur la grille, puis mettre les deux ensemble dans la rotissoire. Cuire selon les instructions de la recette. La grille permet de mettre et de retirer plus facilement la casserole ou le moule dans la rotissoire chaude.

Les plats de tailles suivantes conviennent à la rotissoire :

  • Un plat de cuisson de 9 x 13 po (23 x 33 cm) ou une plaque à rôtir de 10 x 14 po (25 x 36 cm)
  • Deux moules à pain de 9 × 5 po (23 × 13 cm) ou 8 × 4 po (20 × 10 cm) Un moule long ou en cheminée

Rôtissage de viandes et volailles

  • Nous recommandons l'utilisation d'un thermomètre à viande pour assurer une cuisson parfaite de rôts et de la volaille à chaque fois. Si on utilise un thermomètre à viande, la viande ou la volaille doit être retirée de la rotissoire lorsque la température indiquée par le thermomètre est de 5 à en-dessous de la température désirée. La température interne continue de s'élever une fois la viande retirée de la rotissoire.
  • La plupart des jambons vendus aujourd'hui portent une étiquette « Pré à manger » ou « Entièrement cuit ». Les jambonsétiquêtes « Cuire avant de manger » ont été fumés ou saumères SANS AVOIR étés cuits. Ce jambon doit être entièrement cuit jusqu'à ce que la température interne soit de 155 à 160°F (68 à 71^). Les jambons « Entièrement cuits » ont été fumés ou saumères et déjà cuits. Ce jambon ne requiert pas de cisssion additionnelle, mais les faire rechauffer jusqu'à une température de 140°F (60^) en rehausera la saveur.
  • La cuisson des dindes à la rotissoire est plus rapide que celle faite au four traditionnel. Une dinde sans farce de 25 à 28 livres (11,3-12,7 kg) cuira en environ 3,5 à 4 heures. Une dinde cuite dans la rotissoire sera tendre et juteuse, mais sera moins grillée qu'une dinde cuite au four traditionnel. Pour améliorer son apparence, utiliser la sauce de brunissage pour dinde (chapitre « Recettes »). Le tableau de rotissage donne les durées de cuisson pour les pièces de viande tendres habituellement roties à sec. Ces ro
  • Les durées indiquées sont approximatives et ne doivent servir qu'à titre indicatif. Les pièces de viande individuelles et les préférences personnelles peuvent nécessiter des durées de rôtissage plus longues ou plus courtes.
  • Le mets doit être assez chaud pour empêcher la croissance de bactéries. Visiter les différents sites gouvernementaux pour plus d'information.

NOTE: Le tableau de rôtissage est pour la différence seulement. Suivre les directions de packet ou les recommandations de USDA. Visiter les différents sites gouvernementaux pour plus d'information à propos des périodes internes de cuisson.

Tableau de rôtissage

ALIMENTPDS KGSTEMP VIANDETEMPS DE CUISSION (18 QT./325 °F) (18 L/160 °C)TEMPS DE CUISSON (22 QT./325 °F) (22 L/160 °C)
Dinde entière 14-186,4-8,2180 °F/82 °C 2 à 3 heures 2 à 3 heures
Dinde entière 19-248,6-10,9180 °F/82 °CN/A 2 à 3 heures
Dinde entière 25-2811,3-12,7180 °F/82 °CN/A 3 1/2 à 4 heures
Blanc de dinde 5-72,3-3,2180 °F/82 °C 11/2 heures 11/2 heures
Poulet à rôtir 6-82,7-3,6180 °F/82 °C 1 à 1 1/2 heures 1 à 1 1/2 heures
Rôti de bœuf 5-72,3-3,2160 °F/71 °C (med.)2 1/2 heures 2 1/2 heures
Rôti de porc frais 5-72,3-3,2160 °F/71 °C (med.)2 heures2 heures
Jambon pour pique-nique (entière cuit)7-103,2-4,5140 °F/60 °C 2 à 3 heures 2 à 3 heures
Jambon entier (entière cuit)15-186,8-8,2140 °F/60 °C 2 à 3 heures 2 à 3 heures

Cuisson au four

La rôtissoire peut cuire vos gâteaux, tartes, pains ou mets en sauce favoris comme un four conventionnel. Les plats doivent être placés sur la grille pour la meilleure circulation de la chaleur. L'utilisation de la grille est aussi recommandée pour la commodité de sortir les plats chauds de la rôtissoire.

Ne pas ôter le couvercle de la rotissoire inutillement. Ôter le couvercle laisse la chaleur s'échapper et affecte la température de la rotissoire.

Étuvage

Préchauffer la rotissoire à 450 °F (232 °C). Pour cuire à la vapeur dans la rotissoire, il vous faudra une passoire de métal. Placer la grille dans le plat amovible. Placer le plat amovible dans la rotissoire. Verser une pinte (1 L) d'eau bouillante dans le plat amovible. Placer les aliments à faire cuire à la vapeur dans la passoire et placer la passoire dans le plat amovible. Couvrir et cuire à la vapeur pendant les durées ci-dessous ou jusqu'au degré de cuisson désiré.

ALIMENT A FAIRE CUIRE A LA VAPEUR DUREE DE CUISSON

2 têtes de choux-fleurs coupées 10 minutes

2 branches de brocoli coupées 10 minutes

2 livres (907g) de crevettes 10 minutes

Réchauffage de petits pains et biscuits

Préchauffer la rotissoire à 250 °F (121 °C). Vous aurez besoin de deux petits contenants allant au four pour contenir l'eau. Les boîtes de conserve vides et lavées conviennent parfaitement. Remplir les boîtes aux deux tiers d'eau chaude et les placer dans les coins opposés du

plat amovible. Empiler les petits pains, biscuits ou crêpes dans le plat amovible. Ne pas les laisser toucher les côtés du plat. Couvrir et garder au chaud pendant 1 heures.

Cuisson en quantité

La plat amovible peut servir pour la cuisson ou le rechauffage de grandes quantités. Il peut servir pour faire mijoter les sauces, soupes ou ragouts, ou simplement pour faire chauffer ou rechauffer de grandes quantités. Lors de la cuisson ou du rechauffage de soupes ou de ragouts dans la rotissoire, remuer occasionnellement pour un rechauffage plus rapide et uniforme.

Par exemple, régler la commande de température sur 400°F (204 °C) et la rotative rechauffera une soupe aux légumes et au boeuf d'une température réfrigérée à une temperature de service en environ deux heures. Pour faire cuire des soupes, ragouts ou saucisses, régler la commande de température sur 225°F (107 °C) et prévoir 4 à 8 heures de mijotage selon la recette.

Nettoyage

HAMILTON BEACH 32229R - Nettoyage - 1

Tourner le régulateur de température jusqu'à MIN. Débrancher et laisser complètement refroidir.

HAMILTON BEACH 32229R - Nettoyage - 2

Laver le couvercle, la grille et le plat amovible dans de l'eau chaude savonneuse. Pour enlever les aliments brûlés sur la surface, faire tremper, puis froter avec un tampon de nettoyage en nylon. Rincer à l'eau chaude, puis sécher.

Avertissement

Risque d'électrocution.

Débrancher l'appareil avant le nettoyage. Ne pas immerger le cordon, la fiche ou la base dans aucun liquide. Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort ou l'électrocution.

HAMILTON BEACH 32229R - Avertissement - 1

HAMILTON BEACH 32229R - Avertissement - 2

Essuyer l'intérieur de la base de la rôtissoire avec un linge humide. Essuyer l'extérieur de la rôtissoire avec un linge humide savonnée, puis sécher. REMARQUE: Le couvercle peut se décolorer à cause de la méthode de cuisson. Ceci est normal et ne nuira pas à la performance.

Recettes pour cuisson à la rôtissoire

Sauf si indiqué autrement, préchauffer la rotissoire pendant 15 minutes à la température indiquée dans la recette.

Si la recette requiert l'utilisation du plat amovible ou d'une assiette, retirer la grille de la rotissoire. Préchauffer la rotissoire à la température requise. Déposer ensuite le plat sur la grille et déposer les deux morceaux dans la rotissoire. Cuire selon les indications de la recette. La grille facilite l'insertion et le retrait des plats ou assiettes d'une rotissoire chaude.

Boulettes de viande festives

1 sac de 5 lb (2.3kg) de boulettes de viande congelezées et précuées 1 pot de 12 oz (340 ml) de gelée de raisin 1 pot de 12 oz (340 ml) de gelée de groséilles 1bouteille de 12 oz (340 ml) de sauce cbiji 1 bouteille de 12 oz (340 ml) de sauce cocktail

Faire décongeler les boulettes de viande au réfrigérateur pendant la nuit. Déposer les boulettes de viande dans la roissoire. Dans un grand bol, mélanger toutes les gelées et sauces. Verser sur les boulettes de viande. Cuire à 250°F (121 °C) pendant 2 heures ou jusqu'à ce que les boulettes soient entièrement chaudes.

2c. à soupe (30 ml) d'huile 2 Ib (907 g) de macreuse de bœuf, coupée en petits morceaux 1 Ib (454 g) de saucisse italienne piquante, sans la peau 1 Ib (454 g) de saucisse italienne douce, sans la peau 2 gros oignons, hachés 1 gros poivron vert egrené et haché 1 c. à soupe (15 ml) d'ail émincé 4 c. à soupe (59 ml) de piments jalapenos tranchés en conserve (1/2 boite de 113 q) 4c. à soupe (59 ml) de poudre chili 2c. à soupe (30 ml) de cumin moului 1c. a the (5 ml) de poivre noir 2 boites de 16 oz (454 g) de baricots secs 1 boite de 28 oz (794 g) de tomatoes en deségouttees 1 boite de 12 oz (340 g) de pate de tomaté 2 boites de 15 oz (425 g) de bouillon de poulet

Régler la température à 400 °F (204 °C). Faire chauffer l'huile dans le plat de la rotissoire. Ajouter le bœuf, les saucisses et cuire pendant 20 minutes. Ajouter les oignons, le poivre, les piments et cuire pendant 5 minutes. Incorporer et remuer le reste des ingrédients. Diminuer la température à 275°F (135°C). Couvrir et cuire pendant 2 heures en mélangeant à la mi-cuisson. Donne 5 pintes (4,7 L).

Dinde rôtie rapide

La rôtissoire cuit une dinde deux fois plus rapidement qu'un four conventionnel. L'utilisation d'un thermomètre à viande est idéale pour s'assurer que la dinde est bien cuite.

1 dinde fraîche ou décongelée de 14 à 18 lb (6,3 à 8,2 kg) 1 oignon coupé en deux 2 branches de céleri 1 c. à thé (5 ml) de sel 1/2 c. à thé (2,5 ml) de poivre 1/4 tasse (59 ml) de beurre fondu

Retirer la grille. Verser 1/2 tasse (118 ml) d'eau dans la rotinsoire, couvrir et faire chauffer à 325°F (160 °C). Retirer les abats et le cou des cavités de la volaille. Mettre de côté et utiliser pour faire la sauce aux abats de volaille. Rincer la volaille à l'intérieur et à l'extérieur avec de l'eau froide. Déposer l'oignon et le céléri à l'intérieur de la volaille. Frotter l'extérieur de la volaille avec le sel et le poivre. Installer la grille. Brosser toute la volaille avec le beurre. Déposer dans la rotinsoire. Couvrir et cuire à 325°F (163 °C) pendant 2 à 2,5 heures. Vérifier la lecture du thermomètre à viande. Continuer la cuisson jusqu'à ce que la température du thermomètre atteigne 165 °F (74 °C).

Remarque

L'innocuité de la dinde est atteinte lorsque la température interne est de 165° F (74 °C). Visiter le site www.foodsafety.gov pour obtenir plus de renseignements sur les températures internes et sécuritaires de cuisson.

Tous les jours, faire décongeler une dinde au réfrigerateur et non à la température ambiante. Une dinde congelée de 12 à 15 lb (5,4 à 6,8 kg) devra décongeler au réfrigerateur pendant 2 à 3 jours. Faire décongeler une dinde de cette pesanteur plus rapidement en l'immergeant dans l'eau froide pendant 6 à 9 heures. S'assurer de changer fréquemment l'eau.

La rotissoire peut cuire une dinde deux fois plus rapidement qu'un four conventionnel. L'utilisation d'un thermomètre à viande est idéale pour s'assurer que la dinde est bien cuite.

Une dinde cuite dans la rotissoire sera très juteuse, mais sera moins grillée qu'une dinde cuite au four traditionnel. Les épices à frotter ajouteront de la saveur et amélioreront l'apparence d'une dinde cuite à la rotissoire.

Sauce de brunissage pour dinde

Suivre la recette suivante pour obtenir une peau de dinde bien rôtie :

1/4 tasse (59 ml) de beurre ou margarine fondu 1 1/2 c. à thé (7,5 ml) de sauce de brunissage (comme la sauce Kitchen Bouque) 1 c. à thé (5 ml) de paprika

Laver la dîne à l'eau froide. Éponger pour sécher. Étendre le mélange de brunissage au pinceau et cuire selon les instructions.

Pommes de terre au four

10 lb (4,5 kg) de pommes de terre pour cuisson au four

Laver et brosser les pommes de terre. Pincer les pommes de terre à plusieurs reprises. Déposer dans la rôtissoire en évitant qu'elles touchent les parois de la rôtissoire. Cuire à 400°F (204 °C) pendant 1 heure ou jusqu'à ce qu'elles soient cuites. Vérifier la cuisson enfonçant à l'aide d'une fourchette.

Gâteau au fromage parfait

La recette requiert un moule à charnière et les gâteaux au fromage sont faciles à faire. La rotissoire cuit le gâteau au fromage à une température faible parce qu'il est entouré d'eau, comme le font les professionnels.

Beurre

1/2 tasse (118 ml) de miettes de biscuits Graham

6 paquets de 8 oz (227 g) de fromage à la crème, à la température ambiante

1 1/2 tasse (355 ml) de sucre

5 ceufs

1 c. à thé (5 ml) de vanille

1 c. à soupe (15 ml) de jus de citron

Beurrer généreusement le fond et les parois d’un moule à charnière de 9 1/2 po (24 cm). Parsemer uniformément les miettes sur le fond du moule. Dans un grand bol à mélanger, battre le fromage à la crème jusqu’à ce qu’il soit lisse. Ajouter le sucre et continuer de battre pour homogénéiser le tout. Ajouter les œufs, en battant après chaque œuf. Incorporer la vanille et le jus de citron. Verser le mélange dans le moule à charnière. Couvrir le moule à charnière avec du papier d’aluminium (cela évitera la formation de condensation dans la cuisinière qui pourrait s’égoutter sur le gâteau). Verser 3 pintes (2,8 litres) d’eau chaude dans le plat amovible. Déposer le moule à charnière sur la grille et déposer dans la cuisinière. Couvrir et cuire à 325 °F (163 °C) pendant 1 1/2 heures. Retirer lentement et laisser refroidir puis réfrigérer jusqu’à ce que le gâteau soit complètement froid. Donne de 16 à 20 portions.

Oufs sur le plat

1 1/2 tasse (355 ml) de lait

36 geufs

1 c. à thé (5 ml) de sel

1/2 c. à thé (2,5 ml) de poivre

1/4 tasse (59 ml) de beurre fondu

Dans un grand bol, battez le lait, les œufs, le sel et le poivre avec un batteur. Verser le beurre fondu dans un moule de 9 x 13 po (23 x

33 cm) et incliner le moule pour répandre le beurre au fond et sur les parois du moule. Verser le mélange d'œufs dans le moule. Déposer dans la rôtissoire et cuire les cœts à 400 °F (204 °C) pendant 30 minutes en mélangeant et en raclant les parois du moule avec une spatule toutes les 10 minutes pour assurer une cuisson uniforme. Donne 15 portions.

Notes

Garantie limitée

Cette garantie s'applique aux produits achetés et utilisés aux É.-U. et au Canada. C'est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.

Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d'œuvre pour une période de cinq (5) ans à compter de la date d'achat d'origine au Canada et un (1) an à compter de la date d'achat d'origine aux É.-U. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s'avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l'expédition du produit et le retard d'un produit ou d'un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n'est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure.

Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l'usage d'un usage normal, l'utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit résultant d'un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s'applique seulement à l'acheteur original ou à la personne l'ayant reçu en cadeau. La présentation abusée du reçu de vente d'origine comme preuve d'achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s'annule si le produit est utilisé autrement que par une famille ou si l'appareil est soumis à toute tension ou forme d'onde différente des caractéristiques nominales précises sur l'étiquette (par ex.: 120V~60Hz)

Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite. Tout responsabilité est limitée au prix d'achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d'adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d'autres droits qui varient selon l'endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s'appliquent peut-être pas à votre cas.

Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d'une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux E.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux E.-U. ou www.hamiltonbeach.ca au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d'appareil et les numéros de série sur votre appareil.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HAMILTON BEACH

Modèle : 32229R

Catégorie : Plaque de grill