WVBP50 - Caméra de surveillance PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WVBP50 PANASONIC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Caméra de surveillance couleur, résolution 540 lignes, objectif 3.6 mm, vision nocturne jusqu'à 10 mètres, boîtier étanche IP66. |
|---|---|
| Utilisation | Conçue pour une surveillance intérieure et extérieure, idéale pour les entreprises et les résidences. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement le fonctionnement, nettoyer l'objectif et s'assurer que le boîtier est étanche. |
| Sécurité | Installation recommandée par un professionnel pour garantir la sécurité et le bon fonctionnement. |
| Informations générales | Compatible avec les systèmes de vidéosurveillance Panasonic, garantie de 2 ans, support technique disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - WVBP50 PANASONIC
Téléchargez la notice de votre Caméra de surveillance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WVBP50 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WVBP50 de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI WVBP50 PANASONIC
- Correction automatique de lumière (ALC), Correction électronique de lumière (ELC)
- Réglage automatique de gain (AGC) +18 dB
- Résolution horizontale de 380 lignes
- Raccordement rapide au moniteur vidéo spécifié à l’aide d’un câble coaxial
1. Ne jamais essayer de démonter cette
caméra vidéo de surveillance. Ne jamais retirer les vis de fixation ni les éléments du coffret de la caméra vidéo sous peine de risque d’électrocution. Aucun composant destiné à l’utilisation de l’utilisateur de l’appareil n’a été placé à l’intérieur. Confier tous les réglages et les opérations de dépannage à un technicien professionnel.
2. Manipuler la caméra vidéo de surveillance
délicatement. Ne jamais manipuler brutalement cette caméra vidéo de surveillance. Lui éviter tout choc, les secousses ou tout autre effet brutal. Cette caméra vidéo de surveillance risque d’être endommagée à la suite d’une manipu- lation brutale ou de conditions de rangement inappropriées.
3. Ne jamais exposer la caméra vidéo de
surveil-lance à la pluie ni la soumettre à l’humidité et éviter de la placer dans des lieux humides. Couper immédiatement l’alimentation de la caméra vidéo et demander à un dépanneur professionnel de la vérifier. Non seulement l’humidité risque d’endommager la caméra vidéo de surveillance, mais ceci peut également favoriser une électrocution dans le pires des cas.
4. Ne jamais se servir de produits détergents
ou abrasifs agressifs pour nettoyer le coffret de la caméra vidéo. Au contraire, se servir d’un morceau d’étoffe sèche pour nettoyer les surfaces extérieures de la caméra vidéo lorsqu’elles sont sales. Si l’encrassement est particulièrement tenace, imbibé l’étoffe d’une solution détergente neutre et frotter délicatement.
5. L’entretien de la surface de la plaque du
dispositif D.T.C. doit être effectuée avec le plus grand soin. Ne jamais se servir de produits détergents ou abrasifs agressifs pour nettoyer le dispositif D.T.C. Se servir de feuilles spéciales conçues pour l’entretien de la surface des objectifs photo ou d’un cotontige imprégné d’éthanol pour faire le nettoyage.
6. Ne jamais diriger la caméra vidéo
directement vers le soleil. La caméra vidéo ne doit jamais être dirigée vers des sources lumineuses intenses. Que la caméra soit mise en service ou non, il ne faut jamais la diriger directement vers le soleil. En effet, cette pratique peut entraîner la formation d’un traînage ou d’une hyperluminosité des images obtenues.
7. La caméra vidéo de surveillance ne doit
pas être mise en service dans des conditions qui dépassent les limites d’utilisation définies en termes de température, d’humidité ou de puissance d’alimentation. La caméra vidéo de surveillance doit être utilisée dans des conditions de température ambiante situées dans les limites de –10°C à +50°C et dans un milieu où le taux d’humidité est égal ou inférieur à 90 %. Caméra de “CCTV” WV-BP50E N0499-0 YWV8QA5178AN Imprimé au Japon N 30 Nous vous recommandons de lire attentivement ces instructionsavant de brancher ou d'utiliser cet appareil. Le symbole de l'éclair dans un trian- gle équilatéral indique la présence d'une tension suffisamment élevée pour engendrer un risque de chocs électriques. Le point d'exclamation dans un tri- angle équilatéral indique que le manuel d'instructions inclus avec l'appareil contient d'importantes recommandations quant au fonc- tionnement et à l'entretien de ce dernier. CAUTION ATTENTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPENRISQUE DE CHOCS ELECTRIQUES NE PAS OUVRIR ATTENTION: AFIN DE PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLEC-TRIQUES, NE PAS RETIRER LES VIS.
TOUTE RÉPARATION DEVRAIT ÊTRE
CONFIÉE À UN PERSONNEL QUALIFIÉ. MISE EN GARDE: AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOCS ÉLECTRIQUES, ÉVITER D'EX- POSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À UNE HUMIDITÉ EXCESSIVE. Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le produit auquel se référe cette déclaration est conforme aux normes ou autres documents normatif conformément aux dispositions de la directive 89/336/ CEE. Le numéro de série de l'appareil se trouve sur l’appareil. Nous vous conseillons de relever le numéro de série de votre appareil dans l'espace réservé ci- dessous et de conserver précieusement votre notice d'instructions en tant que justificatif d'achat aux fins d'identification en cas de vol. No. de modèle No. de sériePRINCIPAUX ORGANES DE COMMANDE ET LEURS FONCTIONS qwe r t yi!0
ELC o Connecteur de câble coaxial Brancher un câble coaxial (à se procurer localement) entre ce connecteur et le con- necteur CAMERA IN d’un moniteur vidéo spécifique (ou de l’unité de commande de caméra vidéo de surveillance). Le moniteur vidéo fournit le courant d’ali- mentation à la caméra vidéo de surveillance tandis que la caméra vidéo applique les signaux de sortie image au moniteur vidéo en passant par l’intermédiaire du câble coaxial. !0 Couvercle de fermeture arrière Le couvercle arrière peut être retiré pour avoir accès aux commutateurs. !1 Sélecteur de mise en service/hors service de compensation de contre-jour (BLC ON, OFF) Choisir le mode en fonction de l’emplace- ment du sujet et des conditions d’éclairage. Lorsqu’un objectif ALC est monté sur cette caméra vidéo de surveillance, choisir le mode de fonctionnement à l’aide du sélecteur supérieur. Lorsqu’un objectif à diaphragme à ouverture fixe ou un objectif à diaphragme à réglage manuel est monté sur cette caméra vidéo de surveillance, choisir le mode de fonctionne- ment à l’aide du sélecteur inférieur. ON: Choisir ce mode si l’éclairage en arrière- plan est puissant tel que celui assuré par un projecteur d’éclairage. OFF: Mode d’affichage normale des images. Panneau arrière q Potence de fixation de caméra vidéo Se fixe au mur ou au plafond. Voir la rubrique intitulée PROCÉDURE D’INSTALLATION ci- après. w Bague de calage de réglage panoramique La serrer une fois que le réglage de l’angle de balayage panoramique a été déterminé. e Tête de balayage panoramique Monter la caméra vidéo dessus. r Connecteur de cordon d’objectif à dia- phragme automatique Fourni l’alimentation et les signaux de com- mande à courant continu à un objectif à dia- phragme automatique (non fourni avec la caméra vidéo). t Bague de réglage de foyer arrière Cette bague permet d’effectuer un réglage du foyer arrière ou de la mise au point de l’image. y Objectif (option) u Embase filetée de fixation de caméra vidéo de surveillance Une embase filetée a été prévue pour monter la caméra vidéo de surveillance sur une potence de fixation. La caméra vidéo a été conçue à l’origine pour être fixée par sa base. Cependant, suivant les besoins, elle peut être fixée par sa partie supérieure. Pour la fixer par sa partie supérieure, retirer l’adaptateur de fixation monté sur la base de la caméra vidéo en retirant les deux vis de fixation. Remonter maintenant l’adaptateur de fixation sur la partie supérieure de la caméra vidéo en procédant de la façon représentée sur la figure puis installer la caméra vidéo sur sa potence et faire en sorte que les deux vis de fixation d’origine sont utilisées pour remonter l’adaptateur de fixation ; en effet, des vis de fixation plus longues risquent d’endommager les composants internes de la caméra vidéo. i Sélecteur d’objectif Retirer le couvercle de protection de la caméra vidéo de surveillance et choisir le mode en fonction du type d’objectif à monter sur cette caméra vidéo de surveillance. ALC: Choisir ce mode lorsqu’un objectif à diaphragme automatique (objectif ALC) est monté sur cette caméra vidéo de surveillance. NC: Libre ELC: Choisir ce mode lorsqu’un objectif à diaphragme à ouverture fixe ou un objectif à diaphragme à réglage manuel est monté sur cette caméra vidéo de surveillance.BRANCHEMENT DE SYSTÉME Installation de l’objectif Attention: Avant de monter l’objectif sur la caméra vidéo, desserrer les deux vis de fixation de monture d’objectif et faire tourner la bague dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle vienne en butée. En effet, si la bague n’arrive pas en bout de course, la surface en verre ou l’analyseur d’image à dispositif de transfert de charges risquent d’être endommagés par l’objectif. q Desserrer les vis de fixation de la bague de réglage de foyer arrière. w Tourner la bague de réglage de foyer arrière sur la position désirée. Mesure de précaution à prendre lors de l’installation de l’objectif La monture d’objectif doit être une monture de type C ou d’une monture de type CS (monture de 1 pouce 32 UN) tandis que le poids de l’objectif ne doit pas dépasser 450 g. Si l’objectif est plus lourd, la caméra vidéo de surveillance comme l’objectif doivent être maintenus avec le support. La partie qui dépasse de l’arrière de l’objectif doit être comme représenté ci-dessous. Monture de type CS: Moins de 8 mm Les réglages mentionnés ci-dessous doivent être exécutés par un technicien professionnel ou des installateurs de système qualifiés. q Desserrer les vis de fixation de la bague de réglage de foyer arrière. w Tourner la bague de réglage de foyer arrière sur la position désirée. Précaution: Ne pas essayer de tourner la bague en force dans le sens inverse des aiguilles d’une montre quand elle est arrivée en butée. En effet, si la bague est tournée en force, la surface en verre ou l’analyseur d’image à dis-positif de transfert de charges risquent d’être endommagés par l’objectif.
Bloquer fermement les vis de fixation de la bague de réglage de foyer arrière. RÉGLAGE DE MISE AU POINT OU DE FOYER ARRIÈRE
Vis de fixationBague de réglagede foyer arrière
ITS MANUAL BEFORE CONECTING. Caméravidéo desurveillanceMoniteur vidéoVidéo Son Unité de commande de caméravidéo de surveillance WV-PS11B Attention: La monture intermédiaire d’objectif (monture intermédiaire de type C) WV-AD20 doit être utilisée avec cette caméra vidéo pour pouvoir utiliser un objectif à monture C. Mesure de précaution: Conserver l’interrupteur d’alimentation POWER du moniteur vidéo, de l’appareil d’extension de caméra vidéo de surveillance et du bloc de commande de caméra vidéo spécifiés en position OFF pen- dant toute la durée des branchements. Si toutefois l’alimentation des appareils est appliquée pendant l’exécution des branche- ments, la caméra vidéo ne fonctionnera à la suite du déclenchement dont le but est de protéger les circuits contre toute déconnex- ion.
- Système de base Raccorder le câble coaxial unique entre la caméra vidéo de surveillance et la prise d’entrée de caméra vidéo du moniteur vidéo ou de l’unité de commande de caméra vidéo sélectionnée. La longueur approximative maximum du câble coaxial est indiquée comme suit: Type de Longueur Résistance c.c. câble maximum 1 000 de coaxial de câble conducteur interne RG-59/U 200 m Moins de 30 Ω RG-6/U 500 m Moins de 12 Ω La résistance c.c. maximum entre la caméra vidéo de surveillance et ces appa- reils est de 20 Ω.
- Schéma de raccordement
PROCÉDURE D’INSTALLATION
La potence de fixation peut être montée indif- féremment sur le couvercle supérieur ou le cou- vercle inférieur de la caméra vidéo de surveil- lance. Lorsque la potence de fixation est montée sur le couvercle supérieur de la caméra vidéo de surveillance, retirer l’élément intermédiaire de fixation de la caméra vidéo monté à l’origine sur le couvercle inférieur de la caméra vidéo, puis le fixer sur le couvercle supérieur de la caméra vidéo.
1. Installer la potence de fixation sur un mur ou
au plafond à l’aide de deux vis de fixation (à se procurer localement).
2. Introduire les vis de fixation de caméra vidéo
de la tête de balayage panoramique dans l’élément intermédiaire de fixation de caméra vidéo et bloquer fermement la tête de bala- yage panoramique.
3. Relier la caméra vidéo de surveillance et le
Monture intermédiaire d’objectif (monture intermédiaire de type C): WV-AD20 Analyseur d'image: Dispositif à transfert de charges interligne avec 512 (H) x 582 (V) pixels Zone de balayage: 4,8 (H) x 3,6 (V) mm (équivalent à lcelle du tube image de 1/3 pouce) Synchronisation: Signal de commande de trame multiplexé (VD2) en utilisant l’unité de commande de caméra vidéo spécifiée. Système de balayage: Entrelacement 2 : 1 Balayage: 625 lignes / 50 trames / 25 images Horizontal: 15,625 kHz Vertical: 50 Hz Résolution horizontale: 380 lignes Sortie vidéo: Signal vidéo composite 1,15 V[p-p], 75 Ω Rapport signal-bruit: 50 dB (Contrôle automatique de gain débrayé, pondération appliquée) Contrôle électronique de lumière: Équivalent à une vitesse d’obturation variable continue située entre 1/50 e et 1/80 000 e de seconde Éclairement minimum: 0,08 lx à F1,4 Monture d'objectif: Monture CS Température ambiante de service: –10°C à +50°C Humidité: Moins de 90 % Source d’alimentationt: Assuré par WV-PS11B/WV-PS104C Dimensions (sans l’objectif): 71 (L) x 65 (H) x 125,5 (P) mm Poids (sans l’objectif): 0,47 kg Les poids et dimensions indiqués sont approximatifs. Sous réserve de modification des renseignements techniques sans préavis. Potence defixationde caméra vidéode surveillance
Remarque: Le câble coaxial peut être engagé par l’ouverture centrale de la potence de fixation de caméra vidéo de surveillance. φ12090°
2-φ5 83,5 Mesures de précaution à prendre lors de l’installation Se servir de vis à bois adaptées à une fixation dans une base en bois aux dimensions et à résistance appropriées pour fixer la potence de fixation de caméra vidéo de surveillance. Toute installation dans un matériau autre que du bois doit être confiée à un installateur professionnel. Câble coaxialVis de fixationPotence de fixationde caméra vidéo
Notice Facile