CM210710 - Machine à café GAGGENAU - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CM210710 GAGGENAU au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Machine à café automatique avec broyeur intégré |
|---|---|
| Capacité du réservoir d'eau | 1,8 litre |
| Pression de la pompe | 15 bars |
| Type de café | Café en grains et moulu |
| Fonctionnalités supplémentaires | Préparation de café, cappuccino, latte macchiato |
| Utilisation | Panneau de contrôle intuitif avec écran LCD |
| Maintenance | Programme de nettoyage automatique et détartrage |
| Réparation | Accessibilité des pièces pour un entretien facile |
| Sécurité | Système de protection contre la surchauffe |
| Informations générales | Dimensions : 59,4 x 38 x 34,1 cm |
| Poids | 20 kg |
FOIRE AUX QUESTIONS - CM210710 GAGGENAU
Questions des utilisateurs sur CM210710 GAGGENAU
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CM210710 - GAGGENAU et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CM210710 de la marque GAGGENAU.
MODE D'EMPLOI CM210710 GAGGENAU
Notice d'utilisation et d'entretien
Notice d'utilisation et d'entretien ..... 36
Avant tout utilisation, lisez attentivement ce manual, vous y trouverez des consignes importantes portant sur la sécurité et le fontionnement de votre appareil.
Pièces de l'appareil 40
Éléments de commande 40
Pièces de l'appareil 41
Pièces de l'appareil 42
Avant la première utilisation 42
Généralités 42
Mise en service 43
Remplissage du système de tubulures 43
Réglage de la langue 43
Éléments de commande 44
Préparation du café 47
Généralités 47
Utilisation de grains pour expresso / pour café 47
Réglage du moulin 48
Utilisation d'expresso en poudre / café en poudre 48
Préparation d'eau chaude 49
Vapeur servant à chauffer des boissons 49
Vapeur pour faire mousser le lait 50
Modification des réglages / Programmation 51
Programmation 51
Langue 52
Dureté de l'eau 52
Filtre à eau 53
Température 55
Heure actuelle 55
Minuterie 56
Mode Economies d'énergie 57
Affichage du nombre de prélèvements 57
Fonction RESET 57
Messages du système 58
Nettoyage 60
Nettoyage quotidien 60
Programme de nettoyage 61
Nettoyage de la buse 63
Détartrage 64
Vidanger l'eau chaude 66
Remédier soi-même les petites pannes 67
⚠ MISES EN GARDE IMPORTANTES
AVERTISSEMENT: pour éviter tout risque d'incendie et de choc électrique, présent dans tous les appareils électriques, veuillez toujours prendre des précautions de sécurité de base, y compris les suivantes :
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, veuillez toujours respecter les précautions de sécurité fondamentales, y compris les suivantes:
- Veuillez lire toutes les instructions.
- Ne touchez pas les surfaces chaudes. Servez-vous des manettes et boutons.
- Pour vous protéger contre le risque d'incendie, de choc électrique et de blessures, ne plongez jamais le cordon d'alimentation, la fiche mâle de l'appareil ou ce dernier dans l'eau ni tout autre liquide.
- Surveillez les enfants de près lorsqu'ils utilisent l'appareil ou que vous vous en servez à proximité de ceux-ci. Une fois que les enfants atteignent un âge leur permettant d'utiliser l'appareil, les parents ou le tuteur légal assument la responsabilité légale de veiller à ce que des personnes qualifiées leur enseignent comment utiliser l'appareil de manière sûre.
- Lorsque l'appareil ne sert pas ou avant de le nettoyer, débranchez sa fiche mâle de la prise de courant. Laissez-lui le temps de refroidir avant de lui ajouter ou retirer des pièces, et avant de le nettoyer.
- Ne faites jamais marcher d'appareil comportant un cordon d'alimentation ou une fiche mâle endommagés, ou si l'appareil fonctionne mal, ou encore s'il a été endommagé de quelque manière que ce soit. Rapportez l'appareil au point de service après-vente le plus proche de votre domicile, lequel se chargera de le vérifier, le réparer ou le régler.
- L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant de l'appareil engendre un risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures.
- N'utilisez pas l'appareil en plein air.
- Ne laissez pas le cordon d'alimentation pendre sur le bord d'une table ou d'un comptoir ; veillez à ce qu'il n'entre pas en contact avec des surfaces très chaudes.
- Ne placez pas l'appareil sur un foyer à gaz ou électrique très chaud, ou à proximité de ce foyer ; ne le placez pas non plus dans un four en train de chauffer.
- Pour mettre l'appareil hors tension, ramenez son interrupteur en position éteinte («Off»), puis débranchez la fiche mâle de la prise de courant.
- N'utilisez pas l'appareil à des fins autres que celles prévues.
- Faites preuve d'une prudence extrême lorsque vous prélevez de la vapeur comme décrit dans le présent manuel.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
ATTENTION
Cet appareil a été conçu pour un usage domestique et pour traiter des quantités normales de denrées alimentaires. Il n'a pas été conçu pour être utilisé à des fins industrielles.
Toute opération d'entretien autre que le nettoyage et la maintenance réservée à l'utilisateur devra être confiée à un représentant agréé du service après-vente.
□ Ne plongez pas la base de l'appareil dans l'eau et ne tentez pas de le démonter.
Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, n'ouvrez pas le boîtier. Les réparations sont exclusivement réservées au personnel du service après-vente agréé.
□ Vérifiez si la tension électrique de votre domicile et celle figurant sur la plaque signalétique de l'appareil concordent.
□ N'utilisez pas le tiroir pour ranger des pièces lourdes et ne le chargez pas.
Pour empêcher que vous vous pinciez ou écrasiez les doigts ou les mains, repoussez doucement le tiroir dans l'appareil.
Dans le réservoir d'eau, ne versez jamais d'eau chaude ou très chaude ! Utilisez de l'eau froide uniquement.
☐ Eloignez les mains et le cordon d'alimentation de toutes les parties très chaudes de l'appareil pendant la marche de ce dernier.
□ Ne nettoyez jamais l'appareil avec des poudres récurantes ou des objets durs.
N'utilisez jamais de nettoyeur à vapeur.
□ Veuillez lire attentivement les instructions d'utilisation.
□ Ne touchez pas le moulin à café !
□ Les personnes (enfants compris) souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental, ou ne détenant pas l'expérience et les connaissances nécessaires, ne doivent pas utiliser l'appareil, sauf si quelqu'un les surveille au cours de cette opération ou si la personne responsable de leur sécurité leur a fourni des instructions relatives à son utilisation.
L'appareil est accompagné d'un cordon d'alimentation électrique voulu court pour réduire le risque d'enchevêtrement ou de trébucher sur un cordon trop long.
Des prolongateurs sont disponibles mais devront être utilisés avec le soin de rigueur.
Si vous vous servez d'un prolongateur :
- L'ampérage électrique marqué sur le prolongateur devra être au minimum égal à l'ampérage demandé par l'appareil électrique et
- Le cordon le plus long devra être placé de sorte qu'il ne pende pas du comptoir ou de la table car les enfants pourraient tirer dessus ou trébucher dessus sans le vouloir.
Le présent appareil comporte une fiche mâle à détrompeur (une broche est plus large que l'autre). Équipée de cette fonction de sécurité, cette fiche mâle ne se branchera que d'une seule manière dans une prise de courant à détrompeur. Si la fiche mâle ne rentre pas complètement dans la prise de courant, inversez-la. Si elle ne rentre toujours pas, adressez-vous à un électricien qualifié. Ne modifiez surtout pas la fiche.
Vue d'ensemble
Eléments de commande
1 Interrupteur principal
2 Sélecteur de fonctions (café 📋, vapeur ♂, eau chaude 🔊)
3. Bouton ⏻ On/Off
4 Touche de prélèvement
Côte
5 Bouton rotatif servant à régler la quantité
- / -
6. Ecran avec 4 touches de fonction (6b)
7 Bouton rotatif servant à régler la concentration du café Ⓞ - ♂
8 Touche de nettoyage
9 Touche de détartrage Calc
Pièces de l'appareil
10 Distributeur du café, ajustable en hauteur
11 Auge de préhension pour le tiroir de l'appareil
12 Buse pivotante (mousse, vapeur, eau chaude) – Peut se laver au lave-vaisselle.
a Douille
b Buse
13 Sélecteur rotatif permettant d'ajuster le degré de mouture

text_image
3 4 5 6 7 8 9 6b Cafe Clean Calc < P Exit > 10 2 11 12 a b 13 1Pièces de l'appareil
15 Porte d'accès à l'unité de passage
16 Bypass du café moulu,
avec couvercle et conduit
à pastille de nettoyage
17 Réservoir de café en grains avec couvercle protecteur de l'arôme

18 Couvercle du réservoir
d'eau
19 Réservoir d'eau amovible
20 Filtre à eau

Pièces de l'appareil
21 Bac pour marc de café (va au lave-vaisselle)
22 Protection haut débit
23 Bac (pour l'eau résiduelle)
24 Grille
25 Contacts de sonde

text_image
21 22 23 24 25 1Avant la première utilisation
Généralités
Ne versez que de l'eau pure et que du café en grains dans leurs réservoirs respectifs.
N'utilisez pas de grains de cafés enrobés d'un glaçage, caramélisés ou additionnés d'un produit quelconque contenant du sucre. Ces additifs bloqueraient le moulin.
Déterminez la dureté de l'eau à l'aide de la bande de contrôle ci-jointe. Si cette bande fait ressortir que la dureté est différente de 3, vous devrez programmer l'appareil en conséquence après la mise en service (voir page 51).
Mise en service
CAFE
□ Saisissez l'appareil par l'auge de préhension 11 et tirez en avant.
□ Branchez le cordon en spirale contre le châssis.
□ Dans le réservoir d'eau 19, versez de l'eau propre froide. Respectez le repère "max.".
□ Versez les grains de café dans le réservoir 17 à cet effet.
□ Amenez l'interrupteur principal 1 sur la position I.
□ Ramenez le tiroir en position d'origine.
☐ Réglez le sélecteur de fonctions 2 sur ☐.
□ Appuyez sur la touche ♘ .
i L'appareil est prêt à fonctionner une fois que les anneaux lumineux de la touche ⏻ 3 et de la touche de prélèvement: 4 s'allument en vert.
Remarque : lors de la première utilisation ou si l'appareil est resté assez longtemps sans servir, le café de la première tasse n'a pas encore tout son arôme ; mieux vaut jeter le contenu de la première tasse.
Remplissage du système de tubulures

text_image
REEMPLIR // APPUYER SYSTEM // CAFE
Lorsque vous allumez l'appareil pour la première fois, vous aurez peut-être à remplir le système de tubulures présent dans l'appareil.
□ Appuyez sur la touche de prélèvement Cade .
Réglage de la langue

Pour que l'écran affiche les messages dans l'une des langues disponibles, procédez comme suit :
□ Appuyez pendant au moins 3 secondes sur la touche P de l'écran 6b.
□ Appuyez sur la touche ^P jusqu'à ce que la mention clignote.
□ A l'aide des touches< et >, sélectionnez la langue voulue.
□ Appuyez sur la touche ^P pour mémoriser la langue voulue.
□ Appuyez sur la touche Exit.
Eléments de commande

Interrupteur principal
L'interrupteur principal situé au dos de l'appareil permet d'allumer et d'éteindre ce dernier.
Après enclenchement de l'interrupteur principal, l'anneau lumineux de la touche ⏻ s'allume en vert. L'appareil se trouve en mode Veille.
ATTENTION
Pendant la marche de l'appareil, n'actionnez pas l'interrupteur principal. N'éteignez l'appareil qu'une fois ce dernier revenu en mode Veille.

Sélecteur de fonctions
En tournant le sélecteur de fonctions, vous pouvez choisir entre le prélèvement de café, d'eau chaude ou de vapeur.

AVERTISSEMENT

Risque de vous ébouillanter !
Lorsque le sélecteur de fonction se trouve sur ou ♦, de l'eau ou de la vapeur très chaudes risquent de gicler par la buse. Ne touchez pas la buse 12 et ne la dirigez jamais vers quelqu'un !
Les réglages s'affichent sur l'écran :
Café sur la position
CAFE
PRELEV. EAU
Eau chaude sur la position
APPAR. EN CHAUFFE
ATTENT VAPEUR
Vapeur sur la position
PRELEV. VAPEUR
Mentions s'affichant sur l'écran pendant l'échauffement bref qui précède le prélèvement de vapeur.

L'écran renseigne sur les réglages, les opérations en cours et les messages de l'appareil.
A la fabrication, l'appareil a été programmé sur des réglages standard lui permettant de fonctionner optimalement. Vous pouvez modifier ces réglages – voir la section «Modification des réglages / Programmation».
Bouton ON/OFF
La touche ♦ sert à enclencher l'appareil ou à le mettre en «Veille».
Après que vous avez actionné la touche ⏻, l'appareil chauffe puis se rince. L'anneau lumineux de la touche ⏻ clignote pendant cette opération.
L'appareil ne rince pas dans les cas suivants
– S'il était encore chaud lorsque vous l'avez allumé ou
- Si, avant de commuter en mode «Veille» (Stand-by), vous n'avez pas prélevé de café.
Le chauffage et le rinçage s'affichent sur l'écran.
Pendant le prélèvement du café, la bouton est assortie d'une fonction Stop. Le fait d'appuyer sur la touche met fin prématurément au chauffage ou au rinçage.

4 heures après que le dernier café est passé, un processus de rinçage commence automatiquement et l'appareil commute sur le mode «standby» (veille). Il est possible de modifier ces réglages. Voir le chapitre «Modification des réglages / Programmation ».
Touche de prélèvement Caire
Le fait d'appuyer sur la touche de prélèvement Câ: vous permet de prélever un expresso ou du café. Pendant le prélèvement, l'anneau lumineux clignote en vert.
Le fait d'appuyer à nouveau sur la touche de prélèvement Coire vous permet d'interrompre prématurément le prélèvement de café.I

Bouton rotatif servant à régler la quantité versée
$$ \square - \square / \square - \square $$
Le sélecteur rotatif ☐ - ☐ / ☐ - ☐ permet de régler l'appareil sur la quantité de liquide voulue.
Le fait de tourner le bouton rotatif en sens inverse des aiguilles d'une montre permet de choisir entre 6 quantités différentes :
PETIT EXPRESSO EXPRESSO PETIT CAFE CAFE GRAND CAFE GEART CAFE
En tournant le sélecteur dans le sens des aiguilles d'une montre, il est possible de sélectionner pour 2 tasses l'une des six options ci-dessous :
2 PETITS EXPRESSO 2 EXPRESSO 2 PETITS CAFES 2 CAFES 2 GRANDS CAFES 2 GEANTS CAFES
Le distributeur de café 10 ajustable en hauteur présente deux buses destinées à remplir deux tasses.
Bouton rotatif servant à régler la concentration du café -
Le bouton rotatif ⏻ - ⏻ sert à sélectionner la quantité de café moulu :
TRES LEGER LEGER NORMAL NORMAL PLUS FORT TRES FORT
Touche de détartrage Ca:
Sur la touche de nettoyage ^34 et la touche de détartrage ^35 , l'anneau lumineux s'allume en rouge lorsque l'appareil se nettoie et se détartre. Voir la section «Nettoyage» / «Détartrage».
Préparation du café
Généralités
Cette machine à expresso / cafetière tout automatique moud du café frais avant chaque passage de café.
Utilisez de préférence des mélanges de grains adaptés aux machines à expresso ou aux cafetières entièrement automatiques. Rangez les grains de café au frais, dans un emballage hermétique et obturé ou surgelez-les. Vous pouvez moudre les grains même encore surgelés.
N'UTILISEZ PAS de grains de café très gras ou très torréfiés car l'appareil risque de ne pas fonctionner correctement.
Lorsque vous utilisez des grains de cafés très gras, versez-les dans une assiette. Ceci permet à une partie des huiles collantes de s'évaporer et ne pénalise pas l'arôme du café.
Un conseil : préchauffez les tasses, en particulier les tasses à expresso de petite taille mais à parois épaisses, en les remplissant d'eau chaude et en les vidant.
Utilisation de grains pour expresso / pour café

□ Le sélecteur de fonctions doit se trouver sur □.
☐ A l'aide du bouton rotatif - / - préglez la quantité de café et le nombre de tasses voulus.
□ A l'aide du bouton rotatif Ⓞ - Ⓞ , choisissez la concentration du café.
□ Amenez la/les tasse(s) sous le distributeur.
Si nécessaire, ajustez la hauteur du distributeur.
□ Appuyez sur la touche de prélèvement Cale. Le passage du café a lieu ensuite automatiquement.
Un conseil : si vous prélevez automatiquement 2 tasses, utilisez les réglages FORT ou TRES FORT.
i Vous pouvez stopper prématurément le passage du café : appuyez pour ce faire à nouveau sur la touche de prélèvement ou sur la touche ♦.
Remarque : Si sur l'écran apparaît la mention AJOUTER GRAINS s'affiche bien que le réservoir de grains soit plein, appuyez à nouveau sur la touche Cde.
Réglage du moulin

Utilisation d'expresso en poudre / café en poudre

□ Le bouton rotatif de réglage de la finesse de mouture permet de régler la finesse de la poudre de café.
ATTENTION
Ne modifiez le réglage de la finesse de mouture que pendant que le moulin tourne ! Vous risqueriez sinon d'endommager l'appareil.
□ Saisissez l'appareil par l'auge de préhension 11 et tirez en avant.
□ Appuyez sur la touche de prélèvement Cale
☐ Tandis que le moulin tourne, tournez le bouton de la finesse de mouture dans le sens voulu: Les points les plus petits correspondent à la mouture la plus fine.
Les effets du nouveau réglage ne se font sentir qu'au bout de la deuxième ou troisième tasse de café.
□ Ramenez le tiroir en position d'origine.
☐ A l'aide du bouton rotatif - / - réglez la quantité voulue.
□ Placez la/les tasse(s) sous le distributeur.
Si nécessaire, ajustez la hauteur du distributeur.
☐ Saisissez l'appareil par l'auge de préhension 11 et tirez en avant.
☐ Ouvrez le couvercle recouvrant le compartiment à café en poudre.
□ Dans le compartiment à café en poudre, versez une à deux cuillères de mesure rases de café moulu moyen.
ATTENTION
Ne versez pas de café en grain ou de café soluble ! Versez au maximum le contenu de deux cuillères de mesure.
□ Refermez le couvercle du compartiment à café en poudre et le couvercle droit de l'appareil.
□ Ramenez le tiroir sur sa position originale.
□ Appuyez sur la touche de prélèvement Cale
Pour prélever la tasse suivante de café en poudre, répétez cette opération.
Remarque : si vous ne prélevez pas de café dans les 90 secondes, la chambre de passage se vide automatiquement pour prévenir tout débordement. L'appareil se rince tout seul.
Préparation d'eau chaude

Vapeur servant à chauffer des boissons

□ Poussez la douille a (située contre la buse) vers le bas.
□ Placez la tasse voulue sous la buse.
- Réglez le sélecteur de fonctions sur A puis remplissez la tasse.

AVERTISSEMENT

Risque de vous ébouillanter !
Lorsque le sélecteur de fonction se trouve sur ⚠️, de l'eau très chaude risque de gicler par la buse. Ne touchez pas la buse et ne la dirigez jamais vers quelqu'un.
Pour mettre fin au processus, ramenez le sélecteur de fonction sur la position.
□ Poussez la douille a (située contre la buse) vers le haut.
□ Plongez la buse dans le liquide à échauffer.
Amenez lentement le sélecteur de fonctions sur la position ♦ . L'appareil chauffe maintenant pendant env. 20 secondes. Ensuite, le liquide s'échauffe.
Vapeur pour faire mousser le lait

Risque de vous ébouillanter !
Après avoir réglé le sélecteur sur ♦, des projections peuvent sortir. La vapeur jaillissant est très chaude. Ne touchez pas la buse et ne la braquez pas sur des personnes!
Pour mettre fin au processus, ramenez le sélecteur de fonction sur la position.
Remarque : nettoyez la buse immédiatement après qu'elle a refroidi.
Les résidus sont difficiles à enlever une fois secs.
□ Poussez la douille a (située contre la buse) vers le bas.
☐ Remplissez ^1/3 d'une tasse avec du lait.
□ Plongez la buse environ ^3/4 " (2 cm) dans le lait.
Amenez lentement le sélecteur de fonctions sur la position ♦ . Maintenant, l'appareil chauffe pendant 20 secondes. Ensuite, il fait mousser le lait.

AVERTISSEMENT

Risque de vous ébouillanter !
Après avoir réglé le sélecteur sur ♦, des projections peuvent sortir. La vapeur jaillissant est très chaude. Ne touchez pas la buse et ne la braquez pas sur des personnes!
□ Tournez légèrement la tasse pour optimiser la mousse du lait.
Pour mettre fin au processus, ramenez le sélecteur de fonction sur la position.
Remarque : nettoyez la buse immédiatement après qu'elle a refroidi. Les résidus secs sont difficiles à enlever. Voir la section «Nettoyage / Nettoyage de la buse». En effet, les résidus secs sont difficiles à enlever et gênent le moussage du lait.
Un conseil : utilisez de préférence du lait froid ayant une teneur en matière grasse de 1,5 %.
Modification des réglages / Programmation

L'appareil a été réglé à la fabrication de telle sorte que vous puissiez prélever du café sans programmation supplémentaire.
Pour modifier ces réglages de base, utilisez les touches de fonctions situées sous l'écran.
< Touche de sélection
P Accès au mode Programmation / Mémorisation des réglages
Evil Abandon de la programmation
Touche de sélection
ATTENTION
N'éteignez pas l'appareil pendant la programmation. En pareil cas, l'appareil n'accepterait pas les modifications de réglage.
Programmation
Pour modifier les réglages de base, il faut que l'appareil se trouve en position enclenchée.
Vous pouvez modifier les réglages suivants :
- L a n g u e
- Dureté de l'eau
- F i l t r e
- Température
- Heure actuelle
- Fonction minuterie
- Mode Economies d'énergie
LANGUE FRANCAIS
Dans ce chapitre, les réglages effectués à la fabrication figurent sur fond gris. Voici un exemple.
Langue
LANGUE FRANCAIS
Pour régler l'affichage des textes sur la langue voulue, procédez comme suit :
□ Appuyez pendant au minimum 3 secondes sur la touche P de l'écran.
□ Appuyez sur la touche P jusqu'à ce que la mention clignote.
□ A l'aide des touches< ou >, sélectionnez la langue voulue.
□ Appuyez sur la touche P pour mémoriser le réglage.
□ Appuyez sur la touche Exit . L'appareil est de nouveau prêt pour le prélèvement.
i D'autres langues sont disponibles :
LANGUAGE ENGLISH
LINGUA ITALIANO
SPRAK SVENSKA
I DI OMA ESPAÑOL
TAAL NEDERL.
JASYK RUSSKI Y
SPRACHE DEUTSCH
Dureté de l'eau
DURETE DE LEAU 1
DURETE DE LEAU 2
DURETE DE LEAU 3
☐ Déterminez la dureté de l'eau à l'aide de la bande test, par ex. : – dureté 2.
□ Appuyez pendant au minimum 3 secondes sur la touche P de l'écran.
□ A l'aide des touches< ou > choisissez
DURETE DE LEAU.
□ Appuyez sur la touche P jusqu'à que le chiffre de la mention clignote.
□ A l'aide des touches< ou > , réglez l'appareil sur la dureté ainsi déterminée.
□ Appuyez sur la touche P pour mémoriser le réglage.
DURETE DE LEAU 4
□ Appuyez sur la toucheÈvi. L'appareil est de nouveau prêt pour le prélèvement.
Remarque : pour que le programme de détartrage fonctionne correctement, il est important que régliez l'appareil sur la dureté d'eau correcte. Si le réseau d'eau de la maison est équipé d'un adoucisseur externe, ou si vous utilisez de l'eau déjà filtrée, réglez l'appareil sur DURETE DE LEAU .1
Filtre à eau
Le filtre 20 réduit l'entartrage, protège l'appareil et en prolonge la durée de vie.
Mise en place du filtre ou changement de celui-ci
i L'appareil doit se trouver allumé.
□ Placez un récipient d'une capacité minimum de 0,5 qt. sous la buse 12.
□ Insérez ou retirez le filtre 20 à l'aide de l'outil livré d'origine.

□ Maintenez la touche P, près de l'écran, appuyée pendant au moins 3 secondes.
FILTRE NON/ANCI
□ A l'aide de< ou > , choisissez FILTRE.
□ Appuyez sur la toucheP, le contenu d'écran clignote.
□ A l'aide de< ou > , choisissez FILTRE OUI / NEUF.
□ Appuyez sur la touche ^P pour mémoriser le réglage.
□ Amenez le sélecteur de fonction sur la position 1.
Remarque : le rinçage de l'appareil a lieu automatiquement (durée approx. : 2 minutes), l'eau coule dans le récipient et peut avoir légèrement changé de couleur. Ne la buvez pas.
□ Si la mention OUVERTURE SUR CAFES'affiche sur l'écran, ramenez le sélecteur de fonctions sur Ⓞ.
i L'écran peut continuer d'afficher la dureté de l'eau, le réglage n'est cependant actif.
Extraire le filtre
i Il faut que l'appareil soit enclenché.
☐ Dévissez le filtre 20 à l'aide de outil livré d'origine, en tournant en sense inverse des aiguilles d'une montre.
□ Appuyez sur la toucheP, près de l'écran 6, pendant au moins 3 secondes.
□ A l'aide de< ou > , choisissez FILTRE OUI / NEUF.
□ Appuyez sur la toucheP, le contenu d'écran clignote.
□ A l'aide de< ou > , choisissez FILTRE NON/ANCI.
- Appuyez sur la touche ^P pour mémoriser le réglage.
□ Appuyez sur la touche Évil . L'appareil est de nouveau prêt pour le prélèvement.
Important
- Remplacez le filtre après environ deux mois ou env. 400 passages de café.
- Ne mettez pas le filtre en place si la mention APPAREIL ENTARTRE s'allume. Commencez d'abord par détartrer l'appareil.
- Avant de détartrer, retirez le filtre du réservoir d'eau.
– Il faut rincer le filtre après sa mise en place. Pour ce faire, respectez les mentions s'affichant sur l'écran.
- Si vous faites toujours marcher l'appareil avec son filtre en place, il faudrait le détartrer une à deux fois par an, même si le message à ce sujet ne s'affiche pas.
- Si vous utilisez de l'eau adoucie provenant d'une installation adoucisseuse installée dans la maison, il ne faudrait pas vous servir du filtre. Pour vos commandes ultérieures de filtre : celui-ci porte le n° de réf. 461732.
Température
TEMP. NORMAL
TEMP. ELEVE
TEMP. MAXIMUM
Heure actuelle
HEURE -- : --
HEURE 14:39
Cette fonction vous permet de régler la température du café.
□ Appuyez pendant au minimum 3 secondes sur la touche P de l'écran.
□ A l'aide des touches< ou > , choisissez T E M P.
□ Appuyez sur la touche ^P jusqu'à ce que la mention clignote.
□ A l'aide des touches< ou >, effectuez le réglage.
□ Appuyez sur la touche ^p pour mémoriser le réglage.
□ Appuyez sur la touche. L'appareil est de nouveau prêt pour le prélèvement.
Cette fonction vous permet de mémoriser l'heure actuelle. Il le faut pour pouvoir utiliser la minuterie.
□ Appuyez pendant au minimum 3 secondes sur la touche P de l'écran.
□ A l'aide des touches< ou > , choisissez HEURE.
□ Appuyez sur la toucheP, la mention des heures clignote.
□ A l'aide des touches< ou >, effectuez le réglage.
□ Appuyez à nouveau sur la touche ^p , la mention des minutes clignote.
□ A l'aide des touches< ou >, effectuez le réglage.
□ Appuyez sur la touche ^P pour mémoriser le réglage.
□ Appuyez sur la touche Éil . L'appareil est de nouveau prêt pour le prélèvement.
L'appareil ne mémorise pas le nouveau réglage de l'heure dans les cas suivants :
- Si vous débranchez la fiche mâle.
- Si vous éteignez l'appareil par son interrupteur principal 1.
- En cas de panne de courant.
Dans ce cas, vous devrez programmer à nouveau l'heure actuelle.
Minuterie
ALLUMA. A --:--
ALLUMA. A 07:45
Cette fonction vous permet de régler l'heure à laquelle l'appareil doit s'enclencher automatiquement.
□ Appuyez pendant au minimum 3 secondes sur la touche P de l'écran.
□ A l'aide des touches< ou > , choisissez ALLUMA. R.
□ Appuyez sur la toucheP, la mention des heures clignote.
□ A l'aide des touches< ou >, effectuez le réglage.
□ Appuyez à nouveau sur la touche ^P , la mention des minutes clignote.
□ A l'aide des touches< ou > , effectuez le réglage.
- Appuyez sur la touche ^P pour mémoriser le réglage.
□ Appuyez sur la touche Évil . L'appareil est de nouveau prêt pour le prélèvement.
Pour désactiver le réglage :
A l'aide des touches < ou > , réglez l'heure sur - - : - -
Remarque : pour pouvoir utiliser cette fonction, vous devrez préalablement avoir réglé l'appareil sur l'heure actuelle.

L'appareil se souvient de l'heure d'allumage même si une panne de courant s'est produite ou si vous avez ramené l'interrupteur principal en position éteinte.
Mode Economies d'énergie
ETEINT 4 HR
ETEINT 2 HR
Affichage du nombre de prélèvements
PASSAGE - - - 86
Fonction RESET
Cette fonction permet de régler le nombre d'heures au bout duquel il doit, après le dernier prélèvement, se mettre en mode Veille.
□ Appuyez pendant au minimum 3 secondes sur la touche P de l'écran.
□ A l'aide des touches< ou > , choisissez ETEINT XX HR.
□ Appuyez sur la toucheP, la mention des heures clignote.
□ A l'aide des touches< ou >, effectuez le réglage.
□ Appuyez sur la toucheP pour mémoriser le réglage.
□ Appuyez sur la touche. L'appareil est de nouveau prêt pour le prélèvement.
Même si une coupure de courant se produit ou si vous actionnez l'interrupteur principal 1, l'appareil conserve en mémoire le nombre d'heures au bout duquel il doit s'éteindre.
Cette fonction vous renseigne sur le nombre de prélèvement d'expresso, de café et de café en poudre. L'appareil les compte automatiquement.
□ Appuyez pendant au minimum 3 secondes sur la touche P de l'écran.
□ A l'aide des touches< ou > , choisissez P A S S A G E.
□ Appuyez sur la touche Évil . L'appareil est de nouveau prêt pour le prélèvement.
i Vous ne pouvez pas modifier le nombre affiché.
Cette fonction n'est possible que depuis le mode «Veille».
□ Appuyez simultanément sur les touches < ou > pendant au moins 3 secondes. Ce geste efface tous vos réglages personnels mémorisés.
i Après que vous avez utilisé la fonction RESET, les messages s'affichent en allemand.
Messages du système
L'appareil affiche sur l'écran les opérations en cours et les messages.
| Signification Remède | ||
| AJOUTEREAU | Manque d'eau. | Versez de l'eau fraîche et propre dans le réservoir d'eau. |
| Remarque : il reste toujours une petite quantité d'eau dans le réservoir d'eau 19. | ||
| Le réservoir d'eau manque ou n'a pas été correctement mis en place. | Mettez le réservoir d'eau en place. | |
| AJOUTERGRAINS | Manque de grains de café. | Manque de grains de café. Versez les grains de café dans le réservoir à cet effet. |
| Remarque : la mention AJOUTER GRAINSreste affichée jusqu'à ce que vous préleviez à nouveau du café. | ||
| REEMPLIR / APPUYE SYSTEME / CAFE | Le circuit d'eau est vide dans l'appareil. | Appuyez sur la touche de prélèvement . |
| SYSTEMETR. CHAUD | Le système a chauffé en raison du prélèvement de vapeur. | Prélevez de l'eau chaude pour faire refroidir le circuit. |
| VIDERBACS | Le bac 23 et le bac 21 à marc de café sont pleins ou les contacts 25 encrassés. | Retirez le bac et le bac à marc de café, videz-les puis remettez-les en place. Nettoyez les contacts puis séchez-les. |
| BACS ABSENTS | Le bac 23 et le bac à marc de café 21 manquent. | Mettez le bac et le bac à marc de café en place. |
| Remarque : s'il manque seulement le bac à marc de café 21, aucune mention ne s'affiche. | ||
| NETTOYERAPPAREIL | L'anneau lumineux de la touche de nettoyage est allumé en rouge. | Effectuez le programme de nettoyage. Voir la section «Nettoyage». |
| APPAREILENTARTRE | L'anneau lumineux de la touche de détartrage est allumé en rouge. | Effectuez le programme de détartrage. Voir la section «Détartrage». |
| FILTRECHANGER | Le filtre 20 perd son effet au bout de 400 prélèvements ou de 2 mois environ. | Changez le filtre (n° de réf. 461732) ou poursuivez l'emploi de l'appareil sans filtre. Modifiez les réglages. |
| FERMERLA PORTE | La porte de l'unité de passage 15 n'est pas fermée. | Fermez la porte d'accès à l'unité de passage. |
| OUVERTURSUR CAFE | Réglez le sélecteur de fonctions sur . | |
| Remarque :lorsque les mentions AJOUTER EAU, FERMER LA PORTE, VIDER BACSBACS ABSENTS s'affichent sur l'écran, impossible de remplir une tasse de café. | ||
Nettoyage
Nettoyage quotidien

AVERTISSEMENT

Risque d'électrocution !
Avant de nettoyer l'appareil, débranchez la fiche mâle de la prise de courant.
ATTENTION
N'utilisez jamais de produits récurants.
Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau.
N'utilisez jamais de nettoyeur à vapeur!
□ Essuyez les surfaces de l'appareil avec un essuie-tout humide.
☐ Rincez le réservoir d'eau 19 puis remplissez-le d'eau fraîche.
☐ Retirez le bac 23 et le bac à marc de café 21 puis videz-les. Seul le bac à marc de café 21 peut se laver au lave-vaisselle.
□ Nettoyez les contacts de la sonde.
□ Essuyez l'intérieur de l'appareil (bacs).
Remarque : si vous allumez l'appareil froid par son bouton On/Off ⏻ 3, ou si vous le mettez en «standby» (veille) après avoir fait passer du café, il se rince automatiquement. Le système se nettoie donc de lui-même.
Programme de nettoyage
NETTOYER
APPAREIL
Si l'anneau lumineux de la touche de nettoyage d'en s'allume lorsque vous allumez l'appareil, et si sur l'écran s'affiche la mention NETTOYER APPAREIL nettoyez-le le plus rapidement possible.
Pour le nettoyer, utilisez la pastille de nettoyage ci-jointe.
N'introduisez une pastille de nettoyage qu'une fois que l'appareil le demande.

AVERTISSEMENT

Prudence lorsque vous manipulez et utilisez une pastille de nettoyage!
Ne portez pas la pastille à la bouche. Conservez les pastilles de nettoyage sous clé et hors de portée des enfants. Évitez tout contact avec la peau et les yeux. Ne buvez pas le liquide.
Si la pastille est entrée en contact avec les yeux, rincez-les immédiatement et abondamment avec de l'eau puis consultez un médecin.
Si la pastille a été avalée, consultez immédiatement un médecin et présentez-lui l'emballage ou l'étiquette.
Ces pastilles ont été spécialement développées pour cet appareil et sont disponibles auprès du service après-vente (sous le n° de réf. 31 0575).

Pendant le programme de nettoyage, l'anneau lumineux de la touche de nettoyage clignote.
NETTOYER
APPAREIL
CAFE
ATTENTION
N'interrompez jamais le programme de nettoyage.
Ne buvez jamais le liquide nettoyage ! Ne versez en aucun cas de pastilles détartrantes ni d'autres produits détartrants.
Pendant la durée du programme de nettoyage, soit env. 15 minutes, les opérations et des instructions s'affichent sur l'écran.
| Démarrage du programme de nettoyage | |
| Remplissez complètement le réservoir 19.Appuyez sur la touche pendant au minimum 3 secondes.Videz le bac 23 et le bac à marc de café 21 puis remettez-les en place. | |
| VIDERBACS | Remarque: l'appareil se nettoie automatiquement. Attendez (1 minute env.) que le message suivant s'affiche sur l'écran. |
| APPAR. ENNETTOYA. | Saisissez l'appareil par l'auge de préhension 11 et tirez en avant.Ouvrez le couvercle recouvrant le compartiment à café en poudre.Versez une pastille de nettoyage dans le compartiment.Refermez le couvercle du compartiment à café en poudre.Ramenez le tiroir en position d'origine.Appuyez sur la touche de prélèvement . |
| AJOUTER// FERMERPASTILLE/ COUVERCL | |
| APPUYERCAFE | |
| APPAR. ENNETTOYA. | Remarque: l'appareil se nettoie tout seul. Attendez environ 10 minutes, temps nécessaire à l'affichage du message suivant. |
| VIDERBACS | Videz le bac 23 et le bac à marc de café 21 puis remettez-les en place. |
| CAFE | Le programme de nettoyage est terminé. L'anneau lumineux de la touche de nettoyage s'éteint. L'appareil est de nouveau prêt à fonctionner. |
Nettoyage de la buse
ATTENTION
Nettoyez la buse après chaque utilisation.
- Placez un récipient approprié sous la buse.
□ Amenez brièvement le sélecteur de fonctions sur la position ♦.

AVERTISSEMENT

Risque de vous ébouillanter !
Après avoir réglé le sélecteur sur ⚠️, des projections peuvent sortir.
La vapeur jaillissant est très chaude. Ne touchez pas la buse et ne la braquez pas sur des personnes.

□ Amenez le sélecteur de fonction sur la position
□ Essuyez la surface extérieure de la buse après qu'elle a refroidi.
□ Démontez la buse pour la nettoyer à fond.
Pour ce faire :
□ A l'aide d'une pièce de monnaie, dévissez la buse.
Nettoyez particulièrement bien la pointe de la buse, avec une brosse et un objet pointu.
Nettoyez toutes les pièces avec de l'eau chaude et du détergent, rincez-les puis séchez-les (elles peuvent aller au lave-vaisselle).
Détartrage
APPAREIL ENTARTRE
Si sur l'appareil sous tension l'anneau lumineux de la touche de détartrage s'allume en rouge et si sur l'écran le message APPAREIL ENTARTRE s'affiche, détartrez sans délai l'appareil. Si vous ne détartrez pas l'appareil conformément aux instructions, vous risquez de l'endommager.
Remarque : Si vous utilisez un filtre 20 et que le message APPAREIL ENTARTRES'affiche, ceci signifie que le filtre N'A PAS ÉTÉ ACTIVÉ dans les réglages. Suivez les instructions intitulées «Modifier les réglages / la programmation – Filtre».
Si l'appareil fonctionne toujours avec un filtre en place, il faudra le détartrer une ou deux fois par an, même si le message demandant de le détartrer ne s'affiche pas.

AVERTISSEMENT

Prudence lors du stockage et des manipulations de produit de détartrage !
Ne portez pas le produit de détartrage à la bouche. Gardez le sous clé et hors de portée des enfants. Évitez tout contact avec la peau et les yeux. Ne buvez pas le liquide.
Si le produit détartrant est entré en contact avec les yeux, rincez-les immédiatement et abondamment avec de l'eau puis consultez un médecin. Si le produit détartrant a été avalé, consultez immédiatement un médecin et présentez-lui l'emballage ou l'étiquette.
ATTENTION
Ne détartrez jamais l'appareil avec du vinaigre ou avec des produits à base de vinaigre.
N'utilisez pas de pastilles de nettoyage.
N'interrompez jamais le programme de détartrage.
Ne buvez jamais les liquides de détartrage !

Vous pouvez vous procurer des produits spécialement développés et adaptés auprès du service après-vente.

L'anneau lumineux de la touche de détartrage C… clignote pendant le déroulement du programme de détartrage.
ATTENTION
FILTRE NON/ANCI
Le programme de détartrage ne démarre que dans la programmation FILTRE NON/ANCI Ne détartrez jamais avec le filtre en place.
APPAREIL ENTARTRE
CA
Pendant la durée du programme de détartrage, soit env. 35 minutes, les opérations et les instructions s'affichent sur l'écran.
Les temps indiqués peuvent différer.
VIDER BACS
Démarrage du programme de détartrage
□ Appuyez sur la touche de détartrage 30 pendant 3 secondes minimum.
□ Videz le bac 23 et le bac à marc de café 21 puis remettez-les en place.
Remplissez le réservoir 19 avec de l'eau puis ajoutez le produit détartrant (quantité totale de liquide : 0,5 litre)
ou
□ Ajoutez 0,5 qt. de mélange détartrant prêt à l'emploi.
□ Placez un grand récipient sous la buse 12.
☐ Réglez le sélecteur de fonction sur la position 11.
Remarque : l'appareil détartre automatiquement.
La solution détartrante coule périodiquement dans le récipient. Attendez (env. 10 minutes) que l'instruction suivante s'affiche sur l'écran.
- Réglez le sélecteur de fonctions sur la position.
Remarque : l'appareil se détartre automatiquement.
La solution de détartrage arrive périodiquement dans le bac 23. Attendez environ 4 minutes, temps nécessaire à l'affichage du message suivant.
□ Videz le bac 23 et le bac à marc de café 21 puis remettez-les en place.
☐ Rincez le réservoir d'eau 22, remplissez-le d'eau fraîche jusqu'au repère max puis remettez-le en place.
| OUVERTUR SUR EAU |
| APPAREIL DETARTR. |
| OUVERTUR SUR CAFE |
| APPAREIL DETARTR. |
| VIDER / METTOYE BACS / CONTACT |
| RINCAGE APPAREIL |
| CAFE |
| Vidanger l'eau chaude |
| SYSTEM TR. CHAUD |
□ Videz le récipient de récupération puis remettez-le sous la buse 12.
- Réglez le sélecteur de fonctions sur la position ⚠.
Remarque : l'appareil se détartre automatiquement. La solution de détartrage arrive périodiquement dans le récipient. Attendez environ 4 minutes, temps nécessaire à l'affichage du message suivant.
☐ Réglez le sélecteur de fonctions sur la position ☐.
Remarque : l'appareil se détartre automatiquement. La solution de détartrage arrive périodiquement dans le bac 23. Attendez environ 4 minutes, temps nécessaire à l'affichage du message suivant.
☐ Videz le bac 23 et le bac à marc de café 21.
□ Nettoyez les contacts 25 puis séchez-les.
☐ Remettez le bac 23 et le bac à marc de café 21 en place.
□ Essuyez les projections de liquide sur la buse 12 et sur l'appareil.
Remarque : l'appareil se rince automatiquement.
Le détartrage est terminé. L'anneau lumineux de la touche de détartrage Cao s'est éteint. L'appareil est de nouveau prêt à fonctionner.
Le programme de détartrage a besoin au début que l'eau soit à une certaine température. Si cette eau est trop chaude, commencez par la vidanger.
□ Placez un récipient approprié sous la buse 12.
- Réglez le sélecteur de fonctions sur la position ⚠. L'eau coule dans le récipient de récupération.
- Réglez le sélecteur de fonctions sur la position ⚠ . La température requise est atteinte. Vous pouvez commencer l'opération de détartrage.
Remédier soi-même les petites pannes
| Dérangement Cause Remède | ||
| Affichage de la mention RAJOUTER GRAINS bien que le réservoir de grains soit plein. | Le moulin ne s'est pas encore rempli automatiquement. | Appuyez à nouveau sur la touche de prélèvement . |
| Les grains de café sont trop gros ou trop gras : ils ne glissent pas dans le moulin. | Utilisez des grains moins gras ou plus petits. Servez-vous d'un aspirateur pour retirer les grains. | |
| Impossible de prélever de l'eau chaude ou de la vapeur. | La buse 12 est bouchée. Nettoyez la buse à fond. | |
| Trop peu de mousse ou mousse trop liquide. | La manchette a n'est pas en position correcte sur la buse 12. | Poussez la manchette a vers le bas sur la buse. |
| Le lait ne convient pas. Utilisez du lait avec une teneur de 1,5 % en matières grasses. | ||
| Le café ne coule que par gouttes. | Degré de mouture trop fin. Réglez sur un degré de mouture moins fin. | |
| Les grains sont trop gras. Utilisez des grains moins gras. | ||
| Café en poudre trop fin. Pour rincer l'appareil, suivez les instructions «Utilisation d'expresso en poudre / de café en poudre» à la page 48, mais n'ajoutez pas de poudre de café dans le conduit. | ||
| Le café n'a pas de couche de mousse. | Variété de café inadéquate. Changez de variété de café. | |
| Les grains ont été torréfiés il y a trop longtemps. | Utilisez des grains de café frais. | |
| Degré de mouture inadapté aux grains de café. | Optimisez le degré de mouture. | |
| Le moulin ne moud pas les grains de café. | Les grains ne tombent pas dans le moulin (trop gras). | Tapez légèrement sur le réservoir de grains. |
| Malfunction Cause Remedial action | ||
| Le programme de détartrage ne démarre pas. | La programmation actuelle est sur FILTRE OUI/NEUF ou la mention CHANGER FILTRES'affiche sur l'écran. | Réglez la programmation sur FILTRE NON/ANCI Ne détartrez jamais avec le filtre en place ! |
| Système trop chaud. Prélevez de l'eau chaude. | ||
| Le programme de détartrage ne démarre pas. | Système trop chaud. Prélevez de l'eau chaude. | |
| Affichage de la mention CHANGER FILTRE | Changez le filtre à eau. | |
| Le moulin fonctionne bruyamment. | Présence de corps étrangers dans le moulin (par ex. de petites pierres, présentes aussi parfois dans les variétés de café haut de gamme). | Contactez la hotline.Remarque : vous pouvez continuer de préparer du café en poudre. |
| Mention ERROR 1 sur l'écran. | Appareil trop froid. Attendez que l'appareil ait atteint la température ambiante. | |
| Mention ERROR 5ou ERROR 8 sur l'écran. | Incident technique. Par l'interrupteur principal 1, éteignez l'appareil et laissez-le éteint pendant 10 secondes minimum. | |
| Si vous ne parvenez pas à supprimer les dérangements, veuillez s.v.p. impérativement appeler la hotline. | ||
Notice Facile