/touches ▲▼◀
Sert à naviguer sur l'écran du menu. (→ page 71)
6 Touche
Active (affichage) ou désactive (masquage) la fonction de menu à l'écran. (→ page 66)
7 Touches de sélection d'entrée (, , ,
Commute le signal d'entrée à projeter. (→ page 67)
(L'entrée SDI est uniquement destinée au modèle PT-DZ780.)
8 Touche
Assigne une opération fréquemment utilisée à une touche de raccourci. (→ page 68)
9 Touches numériques (<0> à <9>)
Sert à saisir un numéro ID ou un mot de passe dans un environnement à plusieurs projecteurs.
10 Touche
Règle automatiquement la position d'affichage de l'image pendant la projection de l'image.
[EN COURS] est affiché pendant l'ajustement automatique.
(→ page 68)
11 Touche
Utilisé pour éteindre l'image momentanément. (→ page 66)
12 Touche
Affiche la mire de test. (→ page 68)
13 Touche
Affiche les informations concernant le projecteur.
14 Touche
Restaure le réglage par défaut du contenu du sous-menu.
(→ page 72)
15 Touche
Spécifie le numéro ID de la télécommande dans un environnement à plusieurs projecteurs. (→ page 27)
16 Transmetteur du signal de télécommande
17 Borne de télécommande filaire
Cette borne permet de brancher un câble au projecteur lors de l'utilisation d'une télécommande filaire. (→ page 28)
Attention
- Ne faites pas tomber la télécommande.
- Évitez tout contact avec des liquides ou de l'humidité.
• N'essayez jamais de modifier ou de démonter la télécommande.
Remarque
- Pour utiliser la télécommande en orientant directement le récepteur du signal de télécommande du boîtier du projecteur, actionnez la télécommande à une distance d'environ 30 m (98'5") du récepteur du signal de télécommande. La télécommande peut commander à des angles atteignant ±30° verticalement et horizontalement, mais la plage de contrôle efficace peut être réduite.
- La présence d'obstacles entre la télécommande et le récepteur du signal de télécommande peut empêcher la télécommande de fonctionner correctement.
- Le signal sera réfléchi par l'écran. Cependant, la portée d'utilisation peut être limitée par le réfléchissement de la lumière causé par le matériau de l'écran.
- Si le récepteur du signal de télécommande reçoit directement une forte lumière, comme par exemple une lumière fluorescente, la télécommande peut ne pas fonctionner correctement. Utilisez-la dans un endroit éloigné de la source lumineuse.
- Le voyant d'alimentation clignotera si le projecteur reçoit un signal de la télécommande.
- Le fonctionnement de la touche
Boîtier du projecteur
Avant

text_image
123456
7
8
7
Coté

natural_image
Technical diagram of a mechanical component with mounting holes and a central shaft (no text or symbols)
Arrière

text_image
9
10
11
12

text_image
141315
1414
16
1718
■ Dessous

text_image
14 14 14
19
14 14

: Sens de projection
Avertissement
Ne placez pas vos mains ou d'autres objets à proximité du port d'échappement d'air.
•Gardez vos mains et votre visage éloignés.
- Ne glissez pas vos doigts à l'intérieur.
- Gardez les objets sensibles à la chaleur éloignés.
L'air chaud qui sort du port d'échappement d'air peut entraîner des brûlures, des blessures ou des déformations.
1 Récepteur du signal de télécommande (avant)
2 Voyant d'alimentation
Affiche l'état de l'alimentation.
3 Voyant de lampe
Affiche l'état de la lampe 1.
4 Voyant de lampe
Affiche l'état de la lampe 2.
5 Voyant de température
Affiche l'état de la température interne.
6 Voyant de filtre
Affiche l'état du boîtier du filtre à air et du filtre à air.
7 Pieds réglables
Règle l'angle de projection.
8 Objectif de projection
(Modèles avec objectif uniquement)
9 Port d'échappement d'air
10 Récepteur du signal de télécommande (arrière)
11 Boîtier du filtre à air
12 Couvercle de la lampe
13 Panneau de commande (→ page 25)
14 Port d'entrée d'air
En plus de la base du boîtier du projecteur, il y a des ports d'entrée d'air autour des bornes de connexion.
15 Fente de sécurité
Cette fente de sécurité est compatible avec les câbles de sécurité Kensington.
16 Bornes de connexion (→ page 26)
17 Commutateur
Allume/éteint l'alimentation principale.
18 Borne
Branchez le cordon d'alimentation fourni.
19 Port pour crochet antivol
Permet de fixer un câble de prévention antivol, etc.
Attention
- Ne pas entraver les orifices de ventilation du projecteur (entrée et échappement).
■Panneau de commande

flowchart
graph TD
A["POWER ON"] --> B["1"]
C["STANDBY"] --> D["2"]
B --> E["RGB1"]
B --> F["RGB2"]
B --> G["DVI-D"]
B --> H["HDMI"]
B --> I["DIGITAL LINK"]
B --> J["SDI"]
K["MENU"] --> L["ENTER"]
L --> M["LENS"]
L --> N["SHUTTER"]
O["AUTO SETUP"] --> P["9"]
O --> Q["10"]
O --> R["11"]
S["12"] --> T["13"]
S --> U["14"]
1 Touche de mise en marche <|>
Démarre la projection lorsque le commutateur sur le projecteur est réglé sur lorsque l'appareil est éteint (en mode veille).
2 Touche de mise en veille <∅>
Règle le projecteur sur l'état dans lequel le projecteur est mis hors tension (mode veille) lorsque l'interrupteur du projecteur est réglé sur et en mode de projection.
3 Touche
Commute l'entrée sur RGB1.
4 Touche
Commute l'entrée sur RGB2.
5 Touche
Commute l'entrée sur DVI-D.
6 Touche
Commute l'entrée sur HDMI.
7 Touche
Commute l'entrée sur DIGITAL LINK.
8 Touche
Commute l'entrée sur SDI.
(Uniquement pour PT-DZ780)
Affiche ou masque le menu principal. (→ page 71)
Revient au menu précédent lorsqu'un sous-menu s'affiche.
Si vous maintenez enfoncée la touche
- Assurez-vous d'utiliser le support de fixation au plafond spécifié pour ce projecteur.
- Pour installer et configurer le projecteur, consultez les Instructions d'installation fournies avec le support de fixation au plafond.
Attention
- Pour assurer la performance et la sécurité du projecteur, l'installation du Support de montage au plafond doit être effectuée par votre revendeur ou par un technicien qualifié.
Distance de projection et de l'image projetée
Pour installer le projecteur, reportez-vous à la distance de projection et à la taille de l'image projetée. Vous pouvez régler la taille et la position de l'image en fonction de la taille et de la position de l'écran. Lorsque l'objectif à mise au point fixe (N° de modèle : ET-DLE030) est fixé, la relation de projection entre l'écran et le projecteur diffère de celle des autres objectifs. Reportez-vous à la section « Pour l'objectif à mise au point fixe (N° de modèle : ET-DLE030) » (→ page 32) pour plus de détails.

(Unité : m)
| L (LW/LT)1 | Distance de projection |
| L1 Dimension de la partie saillante de l'objectif |
| SH Hauteur de l'image projetée |
| SW Largeur de l'image projetée |
| H Distance du centre de l'objectif au bord inférieur de l'image projetée |
| SD Taille de l'image projetée |
*1 LW : distance de projection minimale lorsque vous utilisez l'objectif-zoom
LT : distance de projection maximale lorsque vous utilisez l'objectif-zoom
(Unité : m)
| N° de modèle de l’objectif de projection | Dimension pour L1 (valeur approximative) |
| Objectif-zoom standard 0,023 | |
| ET-DLE055 0,007 | |
| ET-DLE080/ET-DLE085 | 0,064 |
| ET-DLE150 0,024 | |
| ET-DLE250 0,025 | |
| ET-DLE350 0,031 | |
| ET-DLE450 0,075 | |
■Pour l'objectif à mise au point fixe (N° de modèle : ET-DLE030)

text_image
Image projetée
SH
SD
SW
SW
Écran

text_image
Écran
SH
L2
L1
L3
A1
A2
L4
(Unité : m)
| SH Hauteur de l'image projetée |
| SW Largeur de l'image projetée |
| SD Taille de l'image projetée |
| L1 Distance de projection (de l'écran à la surface réfléchissante de miroir *1) |
| L2 Distance entre le projecteur et l'écran (de l'écran à l'extrémité de l'objectif) |
| L3 Distance entre le projecteur et l'écran (de l'écran à la surface frontale du projecteur) |
| L4 Distance entre le projecteur et l'écran (de l'écran à la surface arrière du projecteur) |
| A1 Distance entre le projecteur et l'écran (du bord inférieur de l'écran à la partie supérieure du projecteur) |
| A2 Distance entre le projecteur et l'écran (du bord inférieur de l'écran à la partie inférieure du projecteur) |
*1 La surface réfléchissante de miroir est invisible de l'extérieur parce qu'elle est située à l'intérieur de l'objectif à mise au point fixe.
(Unité : m)
| Distance entre le projecteur et l’écran | Formule |
| L2 = L1 | ‘1 + 0,023 |
| L3 = L1 | ‘1 - 0,146 |
| L4 = L1 | ‘1 - 0,644 |
| A2 = A1 | ‘1 + 0,175 |
*1 Pour plus de détails sur les valeurs de calcul, reportez-vous à la section « Formule pour calculer la distance de projection par objectif de projection » (◆ page 43).
Attention
- Avant l'installation, lisez les « Précautions d'emploi » (→ page 16)
En particulier, lorsque l'objectif à mise au point fixe (N° de modèle : ET-DLE030) est utilisé, installez le projecteur de sorte que son plan arrière soit parallèle à l'écran, pour que l'image projetée soit rectangulaire.
La distorsion trapézoïdale verticale dans la plage modérée peut être corrigée avec le menu [POSITION] → [GÉOMÉTRIE] → [CORRECTION DE TRAPÈZE] → [TRAPÈZE VERTICAL] (⇨ page 86) même après son installation. Pour connaître la plage corrigable, reportez-vous à la section « Plage de projection [GÉOMÉTRIE] » (⇨ page 33).
- Ne pas utiliser le projecteur et un laser de forte puissance dans la même pièce. Les puces DLP peuvent être endommagées si un faisceau laser rencontre la surface de l'objectif de projection.
Plage de projection [GÉOMÉTRIE]
[TRAPÈZE VERTICAL] (vue latérale) [TRAPÈZE HORIZONTAL] (vu d'en haut)
![PANASONIC PTDZ780 - Plage de projection [GÉOMÉTRIE] - 1](/content/2026/03/451330/images/ac960ccbd087fd6d99e77fd752d39bf53fd4520ea558166c62794387aa474429.jpg)
text_image
α
Écran
![PANASONIC PTDZ780 - Plage de projection [GÉOMÉTRIE] - 2](/content/2026/03/451330/images/92cf185108ee5802faf00621ad4b3ec282ba02ff447f2267a691d9b158c7002a.jpg)
text_image
β
Écran
Correction de l'arc vertical (vue latérale) Correction de l'arc horizontal (vu d'en haut)
![PANASONIC PTDZ780 - Plage de projection [GÉOMÉTRIE] - 3](/content/2026/03/451330/images/2263f680896cbd962498c4620ef6312c9172b5c474ceddd8035a40da28245d0b.jpg)
text_image
L2
Écran
R2
L2 : Distance de projection
R2 : Rayon de l'arc
![PANASONIC PTDZ780 - Plage de projection [GÉOMÉTRIE] - 4](/content/2026/03/451330/images/ce9c009f62b74a42409ebe790d85ec1c34f878b6b18fd27994091a42a4643d88.jpg)
text_image
L2
Écran
R2
L2 : Distance de projection
R2 : Rayon de l'arc
![PANASONIC PTDZ780 - Plage de projection [GÉOMÉTRIE] - 5](/content/2026/03/451330/images/b0ac7b10c14050400d6a14afe94b9369ab9f85509a0684519214ed860d8f5426.jpg)
text_image
Centre de l'arc
Écran
R3
L3
L3 : Distance de projection
R3 : Rayon de l'arc
![PANASONIC PTDZ780 - Plage de projection [GÉOMÉTRIE] - 6](/content/2026/03/451330/images/76c3083fca82cd6666ce2804a3b1f37941d2788c68c84dddb0442405337e5470.jpg)
text_image
Centre de l'arc
Écran
R3
L3
L3 : Distance de projection
R3 : Rayon de l'arc
État standard
| N° de modèle de l'objectif de projection | Seul le paramètre [CORRECTION DE TRAPÈZE] est utilisé | [CORRECTION DE TRAPÈZE] et [COURBE] sont utilisés ensemble | Seul le paramètre [COURBE] est utilisé |
| Angle de correction trapézoïdale verticale α (°) | Angle de correction trapézoïdale horizontale β (°) | Angle de correction trapézoïdale verticale α (°) | Angle de correction trapézoïdale horizontale β (°) | Valeur minimale de R2/L2 | Valeur minimale de R3/L3 | Valeur minimale de R2/L2 | Valeur minimale de R3/L3 |
| Objectif-zoom standard | ±40 ±15 ±20 | ±15 0,9 1,7 0,5 1 | | | | | | |
| ET-DLE030*1 | +5 /-0 0 — | — — — — — | | | | | | |
| ET-DLE055 ±22 | ±15 ±8 ±8 1,7 | 4,3 1 2,6 | | | | | | |
| ET-DLE080/ ET-DLE085 | ±22 ±15 ±8 | ±8 1,7 4,3 1 2,6 | | | | | | |
| ET-DLE150 ±40 | ±15 ±20 ±15 | 1,1 2,6 0,6 1,5 | | | | | | |
| ET-DLE250 ±40 | ±15 ±20 ±15 | 0,7 1,3 0,4 0,7 | | | | | | |
| ET-DLE350 ±40 | ±15 ±20 ±15 | 0,4 0,8 0,3 0,5 | | | | | | |
| ET-DLE450 ±40 | ±15 ±20 ±15 | 0,3 0,6 0,2 0,3 | | | | | | |
*1 Seul l'angle de correction verticale trapézoïdale peut être corrigé dans la direction dans laquelle le boîtier du projecteur s'éloigne de l'écran.
Lors de l'utilisation du Kit de mise à niveau optionnel (N° de modèle : ET-UK20)
(Uniquement pour PT-DZ780)
| N° de modèle de l’objectif de projection | Seul le paramètre [CORRECTION DE TRAPÈZE] est utilisé*1 | [CORRECTION DE TRAPÈZE] et [COURBE] sont utilisés ensemble | Seul le paramètre [COURBE] est utilisé |
| Angle de correction trapézoïdale verticale α (°) | Angle de correction trapézoïdale horizontale β (°) | Angle de correction trapézoïdale verticale α (°) | Angle de correction trapézoïdale horizontale β (°) | Valeur minimale de R2/L2 | Valeur minimale de R3/L3 | Valeur minimale de R2/L2 | Valeur minimale de R3/L3 |
| Objectif-zoom standard | ±40 ±40 ±20 | ±15 0,7 1,3 0,4 0,7 | | | | | | |
| ET-DLE030*2 | +5 /-0 0 — | — — — — — | | | | | | |
| ET-DLE055 ±22 | ±15 ±8 ±8 1,3 | 3,3 0,8 1,9 | | | | | | |
| ET-DLE080/ ET-DLE085 | ±22 ±15 ±8 | ±8 1,3 3,3 0,8 | 1,9 | | | | | |
| ET-DLE150 ±40 | ±40 ±40 ±20 ±15 | 0,9 2 0,5 1,1 | | | | | | |
| ET-DLE250 ±40 | ±40 ±40 ±20 ±15 | 0,5 1 0,3 0,6 | | | | | | |
| ET-DLE350 ±45 | ±40 ±40 ±20 ±15 | 0,3 0,6 0,2 0,4 | | | | | | |
| ET-DLE450 ±45 | ±40 ±40 ±20 ±15 | 0,2 0,4 0,2 0,3 | | | | | | |
*1 [TRAPÈZE VERTICAL] et [TRAPÈZE HORIZONTAL] ne peuvent pas être corrigés si le total excède les 55° lorsqu'ils sont utilisés en même temps.
*2 Seul l'angle de correction verticale trapézoïdale peut être corrigé dans la direction dans laquelle le boîtier du projecteur s'éloigne de l'écran.
Remarque
- Lorsque [GÉOMÉTRIE] est utilisé, la mise au point de la totalité de l'écran peut être perdue si la correction augmente.
- Faire prendre à l'écran incurvé une forme circulaire avec une partie d'un cercle parfait retiré.
- La plage de réglage des éléments [GÉOMÉTRIE] pourrait ne pas correspondre à la plage de projection énumérée selon l'objectif de projection. Utilisez ce projecteur dans la plage de projection, sans quoi la correction risque de ne pas fonctionner.
Distance de projection de chaque objectif de projection
Une erreur de ±5 % dans des distances de projection énumérées peut se produire.
Lorsque [GÉOMÉTRIE] est utilisé, la distance est corrigée pour devenir inférieure à la taille d'image spécifiée.
Pour PT-DZ780
■Lorsque le format d'affichage de l'image est 16:10
(Unité : m)
| Type d'objectif | Objectif-zoom standard | Objectif optionnel |
| Objectif à mise au point fixe | Objectif-zoom à mise au point ultra courte | Objectif-zoom à mise au point courte |
| N° de modèle de l'objectif de projection | — ET-DLE030 | *2 | ET-DLE055 | ET-DLE080/ET-DLE085 | ET-DLE150 |
| Rapport de la distance de projection*1 | 1,7-2,4:1 0,38:1 | 0,8:1 0,8-1,0:1 1,3-1,9:1 | | | |
| Taille de l'image projetée | Distance de projection (L) | Distance de projection (L1) | Distance entre le projecteur et l'écran | Distance de projection (L) |
| Diagonale (SD) | Hauteur (SH) | Largeur (SW) | Mini. (LW) | Maxi. (LT) | (L4) (A) | Fixe | | Mini. (LW) | Maxi. (LT) | Mini. (LW) | Maxi. (LT) |
| 1,27 (50") 0,67 | 3 1,077 1,8 | 2 2,57 — | — 0,83 | 0,82 1,04 | 1,38 2,01 | | | | | | | |
| 1,52 (60") 0,80 | 8 1,292 2,2 | 0 3,10 — | — 1,00 | 1,00 1,25 | 1,66 2,43 | | | | | | | |
| 1,78 (70") 0,94 | 2 1,508 2,5 | 8 3,63 — | — 1,18 | 1,17 1,47 | 1,95 2,84 | | | | | | | |
| 2,03 (80") 1,07 | 7 1,723 2,9 | 5 4,16 — | — 1,35 | 1,35 1,68 | 2,23 3,25 | | | | | | | |
| 2,29 (90") 1,21 | 2 1,939 3,3 | 3 4,69 — | — 1,53 | 1,52 1,90 | 2,52 3,66 | | | | | | | |
| 2,54 (100") 1,34 | 6 2,154 3,7 | 1 5,21 0,8 | 0,17 0,43 | 1,70 1,70 | 2,11 2,81 | 4,08 | | | | | | |
| 3,05 (120") 1,61 | 5 2,585 4,4 | 7 6,27 0,98 | 0,34 0,54 | 2,05 2,05 | 2,55 3,38 | 4,90 | | | | | | |
| 3,81 (150") 2,01 | 9 3,231 5,6 | 7,86 1,23 | 0,58 0,69 | 2,58 2,57 | 3,19 4,24 | 6,14 | | | | | | |
| 5,08 (200") 2,69 | 2 4,308 7,5 | 10,50 1,63 | 0,99 0,94 | 3,45 3,44 | 4,27 5,67 | 8,20 | | | | | | |
| 6,35 (250") | 3,365 | 5,385 | 9,39 | 13,14 | 2,04 | 1,40 | 1,19 | — | 4,31 | 5,35 | 7,10 | 10,26 |
| 7,62 (300") | 4,039 | 6,462 | 11,28 | 15,79 | 2,45 | 1,80 | 1,44 | — | 5,18 | 6,43 | 8,53 | 12,33 |
| 8,89 (350") | 4,712 | 7,539 | 13,18 | 18,43 | 2,85 | 2,21 | 1,69 | — | 6,06 | 7,51 | 9,96 | 14,39 |
| 10,16 (400") | 5,385 | 8,616 | 15,07 | 21,07 | — | — | — | — | 6,93 | 8,59 | 11,39 | 16,45 |
| 12,70 (500") | 6,731 | 10,770 | 18,86 | 26,36 | — | — | — | — | 8,67 | 10,75 | 14,25 | 20,58 |
| 15,24 (600") | 8,077 | 12,923 | 22,64 | 31,65 | — | — | — | — | 10,42 | 12,91 | 17,11 | 24,70 |
| Type d'objectif | Objectif optionnel | Position en hauteur (H)*3 |
| Objectif-zoom à mise au point intermédiaire | Objectif-zoom à mise au point longue | Objectif-zoom à mise au point ultra longue |
| N° de modèle de l'objectif de projection | ET-DLE250 | ET-DLE350 | ET-DLE450 | Objectif-zoom standard/ET-DLE080/ ET-DLE085/ ET-DLE150/ ET-DLE250/ ET-DLE350/ ET-DLE450 | ET-DLE055 (Fixe) |
| Rapport de la distance de projection*1 | 2,3-3,6:1 3,6-5 | 4:1 5,4-8,6:1 | |
| Taille de l'image projetée | Distance de projection (L) |
| Diagonale (SD) | Hauteur (SH) | Largeur (SW) | Mini. (LW) | Maxi. (LT) | Mini. (LW) | Maxi. (LT) | Mini. (LW) | Maxi. (LT) |
| 1,27 (50") | 0,673 | 1,077 | 2,42 | 3,87 | 3,80 | 5,81 | 5,66 | 9,12 | 0 - 0,44 | 0,34 |
| 1,52 (60") | 0,808 | 1,292 | 2,92 | 4,65 | 4,59 | 7,00 | 6,85 | 11,01 | 0 - 0,53 | 0,40 |
| 1,78 (70") | 0,942 | 1,508 | 3,42 | 5,44 | 5,38 | 8,19 | 8,04 | 12,89 | 0 - 0,62 | 0,47 |
| 2,03 (80") | 1,077 | 1,723 | 3,92 | 6,23 | 6,16 | 9,38 | 9,23 | 14,78 | 0 - 0,71 | 0,54 |
| 2,29 (90") | 1,212 | 1,939 | 4,42 | 7,02 | 6,95 | 10,57 | 10,43 | 16,66 | 0 - 0,80 | 0,61 |
| 2,54 (100") | 1,346 | 2,154 | 4,92 | 7,81 | 7,74 | 11,76 | 11,62 | 18,55 | 0 - 0,89 | 0,67 |
| 3,05 (120") | 1,615 | 2,585 | 5,91 | 9,39 | 9,31 | 14,14 | 14,00 | 22,31 | 0 - 1,07 | 0,81 |
| 3,81 (150") | 2,019 | 3,231 | 7,41 | 11,75 | 11,68 | 17,71 | 17,58 | 27,97 | 0 - 1,33 | 1,01 |
| 5,08 (200") | 2,692 | 4,308 | 9,91 | 15,70 | 15,61 | 23,66 | 23,54 | 37,39 | 0 - 1,78 | 1,35 |
| 6,35 (250") | 3,365 | 5,385 | 12,41 | 19,64 | 19,55 | 29,61 | 29,50 | 46,81 | 0 - 2,22 | — |
| 7,62 (300") | 4,039 | 6,462 | 14,91 | 23,59 | 23,49 | 35,56 | 35,46 | 56,24 | 0 - 2,67 | — |
| 8,89 (350") | 4,712 | 7,539 | 17,40 | 27,53 | 27,42 | 41,51 | 41,42 | 65,66 | 0 - 3,11 | — |
| 10,16 (400") | 5,385 | 8,616 | 19,90 | 31,48 | 31,36 | 47,46 | 47,38 | 75,08 | 0 - 3,55 | — |
| 12,70 (500") | 6,731 | 10,770 | 24,90 | 39,37 | 39,23 | 59,36 | 59,30 | 93,93 | 0 - 4,44 | — |
| 15,24 (600") | 8,077 | 12,923 | 29,89 | 47,25 | 47,11 | 71,25 | 71,22 | 112,77 | 0 - 5,33 | — |
*1 Le rapport de projection se base sur la valeur en cours de projection de la taille de l'image projetée (2,03 m (80)). Quand l'objectif à mise au point fixe (N° de modèle : ET-DLE030) est fixé, il est basé sur la valeur en cours de projection de la taille de l'image projetée (2,54 m (100)).
*2 Lorsque l'objectif à mise au point fixe (N° de modèle : ET-DLE030) est fixé, la relation de projection entre l'écran et le projecteur diffère de celle des autres objectifs. Reportez-vous à la section « Pour l'objectif à mise au point fixe (N° de modèle : ET-DLE030) » (→ page 32) pour plus de détails.
*3 Lorsque l'objectif à mise au point fixe (N° de modèle : ET-DLE055) est fixé, le déplacement de l'objectif est impossible. Par conséquent, la position en hauteur (H) devient SH/2.
■Lorsque le format d'affichage de l'image est 16:9
(Unité : m)
| Type d'objectif | Objectif-zoom standard | Objectif optionnel |
| Objectif à mise au point fixe | Objectif-zoom à mise au point ultra courte | Objectif-zoom à mise au point courte |
| N° de modèle de l'objectif de projection | — ET-DLE030 | *2 | ET-DLE055 | ET-DLE080/ET-DLE085 | ET-DLE150 |
| Rapport de la distance de projection*1 | 1,7-2,4:1 0,38:1 | 0,8:1 0,8-1,0:1 1,3-1,9:1 | | | |
| Taille de l'image projetée | Distance de projection (L) | Distance de projection (L1) | Distance entre le projecteur et l'écran | Distance de projection (L) |
| Diagonale (SD) | Hauteur (SH) | Largeur (SW) | Mini. (LW) | Maxi. (LT) | (L4) (A) Fixe | | Mini. (LW) | Maxi. (LT) | Mini. (LW) | Maxi. (LT) | |
| 1,27 (50") 0,62 | 3 1,107 1,87 | 2,64 — | — 0,85 | 0,85 1,07 | 1,42 2,07 | | | | | | | |
| 1,52 (60") 0,74 | 7 1,328 2,26 | 3,19 — | — 1,03 | 1,03 1,29 | 1,71 2,49 | | | | | | | |
| 1,78 (70") 0,87 | 2 1,550 2,65 | 3,73 — | — 1,21 | 1,21 1,51 | 2,00 2,92 | | | | | | | |
| 2,03 (80") 0,99 | 6 1,771 3,04 | 4,27 — | — 1,39 | 1,39 1,73 | 2,30 3,34 | | | | | | | |
| 2,29 (90") 1,12 | 1 1,992 3,43 | 4,82 — | — 1,57 | 1,57 1,95 | 2,59 3,77 | | | | | | | |
| 2,54 (100") 1,24 | 5 2,214 3,82 | 5,36 0,84 | 0,20 0,52 | 1,75 1,75 | 2,17 2,89 | 4,19 | | | | | | |
| 3,05 (120") 1,49 | 4 2,657 4,60 | 6,45 1,01 | 0,36 0,64 | 2,11 2,10 | 2,62 3,47 | 5,04 | | | | | | |
| 3,81 (150") 1,86 | 8 3,321 5,76 | 8,08 1,26 | 0,62 0,81 | 2,65 2,64 | 3,28 4,36 | 6,31 | | | | | | |
| 5,08 (200") 2,49 | 1 4,428 7,71 | 10,80 1,68 | 1,03 1,10 | 3,55 3,54 | 4,39 5,82 | 8,43 | | | | | | |
| 6,35 (250") | 3,113 | 5,535 | 9,65 | 13,51 | 2,10 | 1,45 | 1,40 | — | 4,43 | 5,50 | 7,29 | 10,55 |
| 7,62 (300") | 3,736 | 6,641 | 11,60 | 16,23 | 2,51 | 1,87 | 1,69 | — | 5,33 | 6,61 | 8,76 | 12,67 |
| 8,89 (350") | 4,358 | 7,748 | 13,55 | 18,95 | 2,93 | 2,29 | 1,98 | — | 6,23 | 7,72 | 10,23 | 14,79 |
| 10,16 (400") | 4,981 | 8,855 | 15,49 | 21,66 | — | — | — | — | 7,12 | 8,83 | 11,70 | 16,91 |
| 12,70 (500") | 6,226 | 11,069 | 19,38 | 27,10 | — | — | — | — | 8,91 | 11,05 | 14,64 | 21,15 |
| 15,24 (600") | 7,472 | 13,283 | 23,27 | 32,53 | — | — | — | — | 10,71 | 13,27 | 17,58 | 25,39 |
| Type d'objectif | Objectif optionnel | Position en hauteur (H) ^3 |
| Objectif-zoom à mise au point intermédiaire | Objectif-zoom à mise au point longue | Objectif-zoom à mise au point ultra longue |
| N° de modèle de l'objectif de projection | ET-DLE250 | ET-DLE350 | ET-DLE450 | Objectif-zoom standard/ET-DLE080/ET-DLE085/ET-DLE150/ET-DLE250/ET-DLE350/ET-DLE450 | ET-DLE055(Fixe) |
| Rapport de la distance de projection ^1 | 2,3-3,6:1 3,6-5 | 4:1 5,4-8,6:1 | |
| Taille de l'image projetée | Distance de projection (L) |
| Diagonale (SD) | Hauteur (SH) | Largeur (SW) | Mini. (LW) | Maxi. (LT) | Mini. (LW) | Maxi. (LT) | Mini. (LW) | Maxi. (LT) |
| 1,27 (50") 0,62 | 3 1,107 2,49 | 3,97 3,91 | 5,98 5,82 | 9,39 | | | | | -0,06 - 0,46 | 0,31 |
| 1,52 (60") 0,74 | 7 1,328 3,00 | 4,79 4,72 | 7,20 7,05 | 11,32 | | | | | -0,07 - 0,55 | 0,37 |
| 1,78 (70") 0,87 | 2 1,550 3,51 | 5,60 5,53 | 8,43 8,27 | 13,26 | | | | | -0,09 - 0,64 | 0,44 |
| 2,03 (80") 0,99 | 6 1,771 4,03 | 6,41 6,34 | 9,65 9,50 | 15,20 | | | | | -0,10 - 0,73 | 0,50 |
| 2,29 (90") | 1,121 | 1,992 | 4,54 | 7,22 | 7,15 | 10,87 | 10,72 | 17,13 | -0,11 - 0,82 | 0,56 |
| 2,54 (100") 1,24 | 5 2,214 5,05 | 8,03 7,96 | 12,09 | 11,95 19,07 | | | | | -0,12 - 0,91 | 0,62 |
| 3,05 (120") | 1,494 | 2,657 | 6,08 | 9,65 | 9,58 | 14,54 | 14,40 | 22,94 | -0,15 - 1,10 | 0,75 |
| 3,81 (150") | 1,868 | 3,321 | 7,62 | 12,08 | 12,00 | 18,21 | 18,08 | 28,75 | -0,19 - 1,37 | 0,93 |
| 5,08 (200") | 2,491 | 4,428 | 10,19 | 16,14 | 16,05 | 24,32 | 24,20 | 38,44 | -0,25 - 1,83 | 1,25 |
| 6,35 (250") | 3,113 | 5,535 | 12,75 | 20,19 | 20,10 | 30,44 | 30,33 | 48,12 | -0,31 - 2,28 | — |
| 7,62 (300") | 3,736 | 6,641 | 15,32 | 24,25 | 24,14 | 36,55 | 36,45 | 57,81 | -0,37 - 2,74 | — |
| 8,89 (350") | 4,358 | 7,748 | 17,89 | 28,30 | 28,19 | 42,67 | 42,58 | 67,49 | -0,44 - 3,20 | — |
| 10,16 (400") | 4,981 | 8,855 | 20,46 | 32,35 | 32,24 | 48,78 | 48,71 | 77,18 | -0,50 - 3,65 | — |
| 12,70 (500") | 6,226 | 11,069 | 25,59 | 40,46 | 40,33 | 61,01 | 60,96 | 96,55 | -0,62 - 4,57 | — |
| 15,24 (600") | 7,472 | 13,283 | 30,72 | 48,57 | 48,42 | 73,24 | 73,21 | 115,91 | -0,75 - 5,48 | — |
*1 Le rapport de projection se base sur la valeur en cours de projection de la taille de l'image projetée (2,03 m (80)). Quand l'objectif à mise au point fixe (N° de modèle : ET-DLE030) est fixé, il est basé sur la valeur en cours de projection de la taille de l'image projetée (2,54 m (100)).
*2 Lorsque l'objectif à mise au point fixe (N° de modèle : ET-DLE030) est fixé, la relation de projection entre l'écran et le projecteur diffère de celle des autres objectifs. Reportez-vous à la section « Pour l'objectif à mise au point fixe (N° de modèle : ET-DLE030) » (→ page 32) pour plus de détails.
*3 Lorsque l'objectif à mise au point fixe (N° de modèle : ET-DLE055) est fixé, le déplacement de l'objectif est impossible. Par conséquent, la position en hauteur (H) devient SH/2.
(Unité : m)
| Type d'objectif | Objectif-zoom standard | Objectif optionnel |
| Objectif à mise au point fixe | Objectif-zoom à mise au point ultra courte | Objectif-zoom à mise au point courte |
| N° de modèle de l'objectif de projection | — ET-DLE030 | *2 | ET-DLE055 | ET-DLE080/ET-DLE085 | ET-DLE150 |
| Rapport de la distance de projection*1 | 2,1-2,9:1 0,46:1 | 0,9:1 0,9-1,2:1 1,6-2,3:1 | | | |
| Taille de l'image projetée | Distance de projection (L) | Distance de projection (L1) | Distance entre le projecteur et l'écran | Distance de projection (L) |
| Diagonale (SD) | Hauteur (SH) | Largeur (SW) | Mini. (LW) | Maxi. (LT) | (L4) (A) Fixe | | Mini. (LW) | Maxi. (LT) | Mini. (LW) | Maxi. (LT) | |
| 1,27 (50") 0,76 | 2 1,016 2,07 | 2,92 — | — 0,94 | 0,94 1,18 | 1,56 2,29 | | | | | | | |
| 1,52 (60") 0,91 | 4 1,219 2,50 | 3,52 — | — 1,14 | 1,14 1,42 | 1,89 2,75 | | | | | | | |
| 1,78 (70") 1,06 | 7 1,422 2,93 | 4,12 — | — 1,34 | 1,33 1,67 | 2,21 3,22 | | | | | | | |
| 2,03 (80") 1,21 | 9 1,626 3,35 | 4,72 — | — 1,54 | 1,53 1,91 | 2,54 3,69 | | | | | | | |
| 2,29 (90") 1,37 | 2 1,829 3,78 | 5,31 — | — 1,74 | 1,73 2,16 | 2,86 4,15 | | | | | | | |
| 2,54 (100") 1,52 | 4 2,032 4,21 | 5,91 0,93 | 0,28 0,50 | 1,93 1,93 | 2,40 3,18 | 4,62 | | | | | | |
| 3,05 (120") 1,82 | 9 2,438 5,07 | 7,11 1,11 | 0,47 0,61 | 2,33 2,32 | 2,89 3,83 | 5,55 | | | | | | |
| 3,81 (150") 2,28 | 6 3,048 6,35 | 8,91 1,39 | 0,74 0,79 | 2,93 2,91 | 3,62 4,80 | 6,96 | | | | | | |
| 5,08 (200") 3,04 | 8 4,064 8,50 | 11,90 1,85 | 1,20 1,07 | 3,92 3,90 | 4,84 6,42 | 9,29 | | | | | | |
| 6,35 (250") | 3,810 | 5,080 | 10,64 | 14,89 | 2,31 | 1,66 | 1,35 | — | 4,89 | 6,07 | 8,04 | 11,63 |
| 7,62 (300") | 4,572 | 6,096 | 12,78 | 17,88 | 2,77 | 2,13 | 1,64 | — | 5,88 | 7,29 | 9,66 | 13,96 |
| 8,89 (350") | 5,334 | 7,112 | 14,93 | 20,88 | 3,23 | 2,59 | 1,92 | — | 6,86 | 8,51 | 11,28 | 16,30 |
| 10,16 (400") | 6,096 | 8,128 | 17,07 | 23,87 | — | — | — | — | 7,85 | 9,73 | 12,90 | 18,63 |
| 12,70 (500") | 7,620 | 10,160 | 21,36 | 29,85 | — | — | — | — | 9,82 | 12,17 | 16,13 | 23,30 |
| 15,24 (600") | 9,144 | 12,192 | 25,64 | 35,84 | — | — | — | — | 11,80 | 14,62 | 19,37 | 27,97 |
| Type d'objectif | Objectif optionnel | Position en hauteur (H) ^3 |
| Objectif-zoom à mise au point intermédiaire | Objectif-zoom à mise au point longue | Objectif-zoom à mise au point ultra longue |
| N° de modèle de l'objectif de projection | ET-DLE250 | ET-DLE350 | ET-DLE450 | Objectif-zoom standard/ET-DLE080/ET-DLE085/ET-DLE150/ET-DLE250/ET-DLE350/ET-DLE450 | ET-DLE055(Fixe) |
| Rapport de la distance de projection ^1 | 2,7-4,3:1 4,3-6 | 5:1 | 6,5-10 | 3:1 |
| Taille de l'image projetée | Distance de projection (L) |
| Diagonale (SD) | Hauteur (SH) | Largeur (SW) | Mini. (LW) | Maxi. (LT) | Mini. (LW) | Maxi. (LT) | Mini. (LW) | Maxi. (LT) |
| 1,27 (50") | 0,762 | 1,016 | 2,75 | 4,39 | 4,32 | 6,60 | 6,45 | 10,37 | 0 - 0,50 | 0,38 |
| 1,52 (60") | 0,914 | 1,219 | 3,31 | 5,28 | 5,21 | 7,95 | 7,80 | 12,50 | 0 - 0,60 | 0,46 |
| 1,78 (70") | 1,067 | 1,422 | 3,88 | 6,17 | 6,10 | 9,29 | 9,14 | 14,63 | 0 - 0,70 | 0,53 |
| 2,03 (80") | 1,219 | 1,626 | 4,44 | 7,07 | 7,00 | 10,64 | 10,49 | 16,77 | 0 - 0,80 | 0,61 |
| 2,29 (90") | 1,372 | 1,829 | 5,01 | 7,96 | 7,89 | 11,99 | 11,84 | 18,90 | 0 - 0,91 | 0,69 |
| 2,54 (100") | 1,524 | 2,032 | 5,57 | 8,85 | 8,78 | 13,34 | 13,19 | 21,03 | 0 - 1,01 | 0,76 |
| 3,05 (120") | 1,829 | 2,438 | 6,71 | 10,64 | 10,56 | 16,03 | 15,89 | 25,30 | 0 - 1,21 | 0,91 |
| 3,81 (150") | 2,286 | 3,048 | 8,40 | 13,32 | 13,24 | 20,07 | 19,94 | 31,70 | 0 - 1,51 | 1,14 |
| 5,08 (200") | 3,048 | 4,064 | 11,23 | 17,78 | 17,69 | 26,80 | 26,69 | 42,37 | 0 - 2,01 | 1,52 |
| 6,35 (250") | 3,810 | 5,080 | 14,06 | 22,25 | 22,15 | 33,54 | 33,44 | 53,04 | 0 - 2,51 | — |
| 7,62 (300") | 4,572 | 6,096 | 16,88 | 26,71 | 26,61 | 40,27 | 40,18 | 63,70 | 0 - 3,02 | — |
| 8,89 (350") | 5,334 | 7,112 | 19,71 | 31,18 | 31,06 | 47,01 | 46,93 | 74,37 | 0 - 3,52 | — |
| 10,16 (400") | 6,096 | 8,128 | 22,54 | 35,64 | 35,52 | 53,74 | 53,68 | 85,04 | 0 - 4,02 | — |
| 12,70 (500") | 7,620 | 10,160 | 28,19 | 44,58 | 44,43 | 67,21 | 67,17 | 106,37 | 0 - 5,03 | — |
| 15,24 (600") | 9,144 | 12,192 | 33,85 | 53,51 | 53,35 | 80,68 | 80,67 | 127,70 | 0 - 6,04 | — |
*1 Le rapport de projection se base sur la valeur en cours de projection de la taille de l'image projetée (2,03 m (80)). Quand l'objectif à mise au point fixe (N° de modèle : ET-DLE030) est fixé, il est basé sur la valeur en cours de projection de la taille de l'image projetée (2,54 m (100)).
*2 Lorsque l'objectif à mise au point fixe (N° de modèle : ET-DLE030) est fixé, la relation de projection entre l'écran et le projecteur diffère de celle des autres objectifs. Reportez-vous à la section « Pour l'objectif à mise au point fixe (N° de modèle : ET-DLE030) » (→ page 32) pour plus de détails.
*3 Lorsque l'objectif à mise au point fixe (N° de modèle : ET-DLE055) est fixé, le déplacement de l'objectif est impossible. Par conséquent, la position en hauteur (H) devient SH/2.
Pour PT-DW750
(Unité : m)
| Type d'objectif | Objectif-zoom standard | Objectif optionnel |
| Objectif à mise au point fixe | Objectif-zoom à mise au point ultra courte | Objectif-zoom à mise au point courte |
| N° de modèle de l'objectif de projection | — ET-DLE030 | *2 | ET-DLE055 | ET-DLE080/ET-DLE085 | ET-DLE150 |
| Rapport de la distance de projection*1 | 1,8-2,5:1 0,40:1 | 0,8:1 0,8-1,0:1 1,4-2,0:1 | | | |
| Taille de l'image projetée | Distance de projection (L) | Distance de projection (L1) | Distance entre le projecteur et l'écran | Distance de projection (L) |
| Diagonale (SD) | Hauteur (SH) | Largeur (SW) | Mini. (LW) | Maxi. (LT) | (L4) (A) Fixe | | Mini. (LW) | Maxi. (LT) | Mini. (LW) | Maxi. (LT) | |
| 1,27 (50") 0,67 | 3 1,077 1,9 | 1 2,70 — | — — 0,87 | 0,87 1,09 | 1,45 2,12 | | | | | | | |
| 1,52 (60") 0,80 | 8 1,292 2,3 | 1 3,26 — | — — 1,06 | 1,05 1,32 | 1,75 2,55 | | | | | | | |
| 1,78 (70") 0,94 | 2 1,508 2,7 | 1 3,81 — | — — 1,24 | 1,23 1,54 | 2,05 2,98 | | | | | | | |
| 2,03 (80") 1,07 | 7 1,723 3,1 | 1 4,37 — | — — 1,42 | 1,42 1,77 | 2,35 3,42 | | | | | | | |
| 2,29 (90") 1,21 | 2 1,939 3,5 | 0 4,92 — | — — 1,61 | 1,60 2,00 | 2,65 3,85 | | | | | | | |
| 2,54 (100") 1,34 | 6 2,154 3,9 | 0 5,48 0,86 | 0,22 0,59 | 1,79 1,78 | 2,22 2,95 | 4,28 | | | | | | |
| 3,05 (120") 1,61 | 5 2,585 4,7 | 0 6,59 1,03 | 0,39 0,72 | 2,16 2,15 | 2,68 3,55 | 5,15 | | | | | | |
| 3,81 (150") 2,01 | 9 3,231 5,89 | 8,25 1,29 | 0,64 0,92 | 2,71 2,70 | 3,36 4,45 | 6,45 | | | | | | |
| 5,08 (200") 2,69 | 2 4,308 7,88 | 11,03 1,71 | 1,07 1,25 | 3,63 3,61 | 4,49 5,95 | 8,61 | | | | | | |
| 6,35 (250") | 3,365 | 5,385 | 9,86 | 13,81 | 2,14 | 1,50 | 1,58 | — | 4,53 | 5,62 | 7,45 | 10,78 |
| 7,62 (300") | 4,039 | 6,462 | 11,85 | 16,58 | 2,57 | 1,92 | 1,91 | — | 5,45 | 6,76 | 8,95 | 12,95 |
| 8,89 (350") | 4,712 | 7,539 | 13,84 | 19,36 | 3,00 | 2,35 | 2,24 | — | 6,36 | 7,89 | 10,46 | 15,11 |
| 10,16 (400") | 5,385 | 8,616 | 15,83 | 22,13 | — | — | — | — | 7,28 | 9,02 | 11,96 | 17,28 |
| 12,70 (500") | 6,731 | 10,770 | 19,80 | 27,68 | — | — | — | — | 9,11 | 11,29 | 14,96 | 21,61 |
| 15,24 (600") | 8,077 | 12,923 | 23,78 | 33,23 | — | — | — | — | 10,94 | 13,55 | 17,96 | 25,94 |
| Type d'objectif | Objectif optionnel | Position en hauteur (H) ^13 |
| Objectif-zoom à mise au point intermédiaire | Objectif-zoom à mise au point longue | Objectif-zoom à mise au point ultra longue |
| N° de modèle de l'objectif de projection | ET-DLE250 | ET-DLE350 | ET-DLE450 | Objectif-zoom standard/ET-DLE080/ET-DLE085/ET-DLE150/ET-DLE250/ET-DLE350/ET-DLE450 | ET-DLE055(Fixe) |
| Rapport de la distance de projection ^1 | 2,4-3,8:1 3,8-5 | 7:1 5,6-9,0:1 | |
| Taille de l'image projetée | Distance de projection (L) |
| Diagonale (SD) | Hauteur (SH) | Largeur (SW) | Mini. (LW) | Maxi. (LT) | Mini. (LW) | Maxi. (LT) | Mini. (LW) | Maxi. (LT) |
| 1,27 (50") 0,67 | 3 1,077 2,5 | 4 4,06 4,00 | 6,11 5,96 | 9,59 | | | | | -0,07 - 0,44 | 0,34 |
| 1,52 (60") 0,80 | 8 1,292 3,0 | 7 4,89 4,83 | 7,36 7,21 | 11,57 | | | | | -0,08 - 0,53 | 0,40 |
| 1,78 (70") 0,94 | 2 1,508 3,5 | 9 5,72 5,65 | 8,61 8,46 | 13,55 | | | | | -0,09 - 0,62 | 0,47 |
| 2,03 (80") 1,07 | 7 1,723 4,1 | 2 6,55 6,48 | 9,86 9,71 | 15,53 | | | | | -0,11 - 0,71 | 0,54 |
| 2,29 (90") | 1,212 | 1,939 | 4,64 | 7,38 | 7,31 | 11,11 | 10,96 | 17,51 | -0,12 - 0,80 | 0,61 |
| 2,54 (100") | 1,346 | 2,154 | 5,16 | 8,20 | 8,13 | 12,36 | 12,21 | 19,49 | -0,13 - 0,89 | 0,67 |
| 3,05 (120") | 1,615 | 2,585 | 6,21 | 9,86 | 9,79 | 14,86 | 14,72 | 23,45 | -0,16 - 1,07 | 0,81 |
| 3,81 (150") | 2,019 | 3,231 | 7,79 | 12,35 | 12,27 | 18,61 | 18,47 | 29,38 | -0,20 - 1,33 | 1,01 |
| 5,08 (200") | 2,692 | 4,308 | 10,41 | 16,49 | 16,40 | 24,85 | 24,73 | 39,28 | -0,27 - 1,78 | 1,35 |
| 6,35 (250") | 3,365 | 5,385 | 13,03 | 20,63 | 20,53 | 31,10 | 30,99 | 49,17 | -0,34 - 2,22 | — |
| 7,62 (300") | 4,039 | 6,462 | 15,65 | 24,77 | 24,67 | 37,34 | 37,25 | 59,06 | -0,40 - 2,67 | — |
| 8,89 (350") | 4,712 | 7,539 | 18,28 | 28,91 | 28,80 | 43,59 | 43,51 | 68,96 | -0,47 - 3,11 | — |
| 10,16 (400") | 5,385 | 8,616 | 20,90 | 33,05 | 32,94 | 49,84 | 49,76 | 78,85 | -0,54 - 3,55 | — |
| 12,70 (500") | 6,731 | 10,770 | 26,14 | 41,34 | 41,20 | 62,33 | 62,28 | 98,64 | -0,67 - 4,44 | — |
| 15,24 (600") | 8,077 | 12,923 | 31,39 | 49,62 | 49,47 | 74,82 | 74,80 | 118,42 | -0,81 - 5,33 | — |
*1 Le rapport de projection se base sur la valeur en cours de projection de la taille de l'image projetée (2,03 m (80)). Quand l'objectif à mise au point fixe (N° de modèle : ET-DLE030) est fixé, il est basé sur la valeur en cours de projection de la taille de l'image projetée (2,54 m (100)).
*2 Lorsque l'objectif à mise au point fixe (N° de modèle : ET-DLE030) est fixé, la relation de projection entre l'écran et le projecteur diffère de celle des autres objectifs. Reportez-vous à la section « Pour l'objectif à mise au point fixe (N° de modèle : ET-DLE030) » (→ page 32) pour plus de détails.
*3 Lorsque l'objectif à mise au point fixe (N° de modèle : ET-DLE055) est fixé, le déplacement de l'objectif est impossible. Par conséquent, la position en hauteur (H) devient SH/2.
(Unité : m)
| Type d'objectif | Objectif-zoom standard | Objectif optionnel |
| Objectif à mise au point fixe | Objectif-zoom à mise au point ultra courte | Objectif-zoom à mise au point courte |
| N° de modèle de l'objectif de projection | — ET-DLE030 | *2 | ET-DLE055 | ET-DLE080/ET-DLE085 | ET-DLE150 |
| Rapport de la distance de projection*1 | 1,8-2,5:1 0,40:1 | 1 0,8:1 0,8-1,0:1 1,4-2,0:1 | | | |
| Taille de l'image projetée | Distance de projection (L) | Distance de projection (L1) | Distance entre le projecteur et l'écran | Distance de projection (L) |
| Diagonale (SD) | Hauteur (SH) | Largeur (SW) | Mini. (LW) | Maxi. (LT) | (L4) (A) Fixe | | Mini. (LW) | Maxi. (LT) | Mini. (LW) | Maxi. (LT) | |
| 1,27 (50") 0,62 | 3 1,107 1,97 | 2,78 — | — 0,90 | 0,89 1,12 | 1,49 2,18 | | | | | | | |
| 1,52 (60") 0,74 | 7 1,328 2,38 | 3,35 — | — 1,09 | 1,08 1,35 | 1,80 2,62 | | | | | | | |
| 1,78 (70") 0,87 | 2 1,550 2,79 | 3,92 — | — 1,27 | 1,27 1,59 | 2,11 3,07 | | | | | | | |
| 2,03 (80") 0,99 | 6 1,771 3,19 | 4,49 — | — 1,46 | 1,46 1,82 | 2,42 3,51 | | | | | | | |
| 2,29 (90") 1,12 | 1 1,992 3,60 | 5,06 — | — 1,65 | 1,65 2,05 | 2,72 3,96 | | | | | | | |
| 2,54 (100") 1,24 | 5 2,214 4,01 | 5,63 0,88 | 0,24 0,68 | 1,84 1,83 | 2,29 3,03 | 4,40 | | | | | | |
| 3,05 (120") 1,49 | 4 2,657 4,83 | 6,77 1,06 | 0,41 0,83 | 2,22 2,21 | 2,75 3,65 | 5,29 | | | | | | |
| 3,81 (150") 1,86 | 8 3,321 6,05 | 8,49 1,32 | 0,68 1,05 | 2,79 2,78 | 3,45 4,58 | 6,63 | | | | | | |
| 5,08 (200") 2,49 | 1 4,428 8,10 | 11,34 1,76 | 1,12 1,43 | 3,73 3,72 | 4,61 6,12 | 8,86 | | | | | | |
| 6,35 (250") | 3,113 | 5,535 | 10,14 | 14,19 | 2,20 | 1,56 | 1,80 | — | 4,66 | 5,78 | 7,66 | 11,08 |
| 7,62 (300") | 3,736 | 6,641 | 12,18 | 17,04 | 2,64 | 2,00 | 2,17 | — | 5,60 | 6,94 | 9,21 | 13,31 |
| 8,89 (350") | 4,358 | 7,748 | 14,23 | 19,90 | 3,08 | 2,44 | 2,55 | — | 6,54 | 8,11 | 10,75 | 15,53 |
| 10,16 (400") | 4,981 | 8,855 | 16,27 | 22,75 | — | — | — | — | 7,48 | 9,27 | 12,29 | 17,76 |
| 12,70 (500") | 6,226 | 11,069 | 20,35 | 28,45 | — | — | — | — | 9,36 | 11,60 | 15,38 | 22,21 |
| 15,24 (600") | 7,472 | 13,283 | 24,44 | 34,16 | — | — | — | — | 11,24 | 13,93 | 18,46 | 26,66 |
| Type d'objectif | Objectif optionnel | Position en hauteur (H) ^3 |
| Objectif-zoom à mise au point intermédiaire | Objectif-zoom à mise au point longue | Objectif-zoom à mise au point ultra longue |
| N° de modèle de l'objectif de projection | ET-DLE250 | ET-DLE350 | ET-DLE450 | Objectif-zoom standard/ET-DLE080/ET-DLE085/ET-DLE150/ET-DLE250/ET-DLE350/ET-DLE450 | ET-DLE055(Fixe) |
| Rapport de la distance de projection ^1 | 2,4-3,8:1 3,8-5 | 7:1 5,6-9,0:1 | |
| Taille de l'image projetée | Distance de projection (L) |
| Diagonale (SD) | Hauteur (SH) | Largeur (SW) | Mini. (LW) | Maxi. (LT) | Mini. (LW) | Maxi. (LT) | Mini. (LW) | Maxi. (LT) |
| 1,27 (50") 0,62 | 3 1,107 2,62 | 2 4,18 4,11 | 6,29 6,13 | 9,87 | | | | | -0,14 - 0,46 | 0,31 |
| 1,52 (60") 0,74 | 7 1,328 3,15 | 5 5,03 4,96 | 7,57 7,42 | 11,90 | | | | | -0,16 - 0,55 | 0,37 |
| 1,78 (70") 0,87 | 2 1,550 3,69 | 5,88 5,81 | 8,85 8,70 | 13,94 | | | | | -0,19 - 0,64 | 0,44 |
| 2,03 (80") 0,99 | 6 1,771 4,23 | 6,73 6,66 | 10,14 9,99 | 15,97 | | | | | -0,22 - 0,73 | 0,50 |
| 2,29 (90") | 1,121 | 1,992 | 4,77 | 7,58 | 7,51 | 11,42 | 11,28 | 18,00 | -0,25 - 0,82 | 0,56 |
| 2,54 (100") | 1,245 | 2,214 | 5,31 | 8,43 | 8,36 | 12,71 | 12,56 | 20,04 | -0,27 - 0,91 | 0,62 |
| 3,05 (120") | 1,494 | 2,657 | 6,39 | 10,14 | 10,06 | 15,27 | 15,14 | 24,11 | -0,33 - 1,10 | 0,75 |
| 3,81 (150") | 1,868 | 3,321 | 8,01 | 12,69 | 12,61 | 19,13 | 18,99 | 30,21 | -0,41 - 1,37 | 0,93 |
| 5,08 (200") | 2,491 | 4,428 | 10,70 | 16,95 | 16,86 | 25,55 | 25,43 | 40,38 | -0,55 - 1,83 | 1,25 |
| 6,35 (250") | 3,113 | 5,535 | 13,40 | 21,21 | 21,11 | 31,97 | 31,86 | 50,54 | -0,68 - 2,28 | — |
| 7,62 (300") | 3,736 | 6,641 | 16,09 | 25,46 | 25,36 | 38,39 | 38,29 | 60,71 | -0,82 - 2,74 | — |
| 8,89 (350") | 4,358 | 7,748 | 18,79 | 29,72 | 29,61 | 44,81 | 44,72 | 70,88 | -0,96 - 3,20 | — |
| 10,16 (400") | 4,981 | 8,855 | 21,48 | 33,98 | 33,86 | 51,23 | 51,16 | 81,05 | -1,10 - 3,65 | — |
| 12,70 (500") | 6,226 | 11,069 | 26,87 | 42,49 | 42,35 | 64,07 | 64,02 | 101,39 | -1,37 - 4,57 | — |
| 15,24 (600") | 7,472 | 13,283 | 32,26 | 51,00 | 50,85 | 76,91 | 76,88 | 121,73 | -1,64 - 5,48 | — |
*1 Le rapport de projection se base sur la valeur en cours de projection de la taille de l'image projetée (2,03 m (80)). Quand l'objectif à mise au point fixe (N° de modèle : ET-DLE030) est fixé, il est basé sur la valeur en cours de projection de la taille de l'image projetée (2,54 m (100)).
*2 Lorsque l'objectif à mise au point fixe (N° de modèle : ET-DLE030) est fixé, la relation de projection entre l'écran et le projecteur diffère de celle des autres objectifs. Reportez-vous à la section « Pour l'objectif à mise au point fixe (N° de modèle : ET-DLE030) » (→ page 32) pour plus de détails.
*3 Lorsque l'objectif à mise au point fixe (N° de modèle : ET-DLE055) est fixé, le déplacement de l'objectif est impossible. Par conséquent, la position en hauteur (H) devient SH/2.
■Lorsque le format d'affichage de l'image est 4:3
(Unité : m)
| Type d'objectif | Objectif-zoom standard | Objectif optionnel |
| Objectif à mise au point fixe | Objectif-zoom à mise au point ultra courte | Objectif-zoom à mise au point courte |
| N° de modèle de l'objectif de projection | — ET-DLE030 | *2 | ET-DLE055 | ET-DLE080/ET-DLE085 | ET-DLE150 |
| Rapport de la distance de projection*1 | 2,2-3,0:1 0,48:1 | 1,0:1 1,0-1,2:1 1,6-2,4:1 | | | |
| Taille de l'image projetée | Distance de projection (L) | Distance de projection (L1) | Distance entre le projecteur et l'écran | Distance de projection (L) |
| Diagonale (SD) | Hauteur (SH) | Largeur (SW) | Mini. (LW) | Maxi. (LT) | (L4) (A) Fixe | | Mini. (LW) | Maxi. (LT) | Mini. (LW) | Maxi. (LT) | |
| 1,27 (50") 0,76 | 2 1,016 2,1 | 8 3,07 — | — — 0,99 | 0,99 1,24 | 1,65 2,40 | | | | | | | |
| 1,52 (60") 0,91 | 4 1,219 2,6 | 3 3,70 — | — — 1,20 | 1,20 1,50 | 1,99 2,89 | | | | | | | |
| 1,78 (70") 1,06 | 7 1,422 3,0 | 8 4,33 — | — — 1,41 | 1,40 1,75 | 2,33 3,38 | | | | | | | |
| 2,03 (80") 1,21 | 9 1,626 3,5 | 3 4,95 — | — — 1,62 | 1,61 2,01 | 2,67 3,87 | | | | | | | |
| 2,29 (90") 1,37 | 2 1,829 3,9 | 8 5,58 — | — — 1,82 | 1,82 2,26 | 3,00 4,36 | | | | | | | |
| 2,54 (100") 1,52 | 4 2,032 4,4 | 2 6,21 0,9 | 0,33 0,68 | 2,03 2,03 | 2,52 3,34 | 4,85 | | | | | | |
| 3,05 (120") 1,82 | 9 2,438 5,3 | 2 7,47 1,17 | 0,52 0,83 | 2,45 2,44 | 3,03 4,02 | 5,83 | | | | | | |
| 3,81 (150") 2,28 | 6 3,048 6,6 | 7 9,35 1,46 | 0,81 1,05 | 3,07 3,06 | 3,80 5,04 | 7,31 | | | | | | |
| 5,08 (200") 3,04 | 8 4,064 8,9 | 2 12,49 1,94 | 1,30 1,42 | 4,11 4,10 | 5,09 6,74 | 9,76 | | | | | | |
| 6,35 (250") | 3,810 | 5,080 | 11,17 | 15,64 | 2,42 | 1,78 | 1,80 | — | 5,13 | 6,37 | 8,44 | 12,21 |
| 7,62 (300") | 4,572 | 6,096 | 13,42 | 18,78 | 2,91 | 2,26 | 2,17 | — | 6,17 | 7,65 | 10,14 | 14,66 |
| 8,89 (350") | 5,334 | 7,112 | 15,67 | 21,92 | 3,39 | 2,75 | 2,55 | — | 7,21 | 8,93 | 11,84 | 17,11 |
| 10,16 (400") | 6,096 | 8,128 | 17,92 | 25,06 | — | — | — | — | 8,24 | 10,22 | 13,54 | 19,56 |
| 12,70 (500") | 7,620 | 10,160 | 22,42 | 31,34 | — | — | — | — | 10,31 | 12,78 | 16,94 | 24,47 |
| 15,24 (600") | 9,144 | 12,192 | 26,92 | 37,63 | — | — | — | — | 12,39 | 15,35 | 20,34 | 29,37 |
| Type d'objectif | Objectif optionnel | Position en hauteur (H)3 |
| Objectif-zoom à mise au point intermédiaire | Objectif-zoom à mise au point longue | Objectif-zoom à mise au point ultra longue |
| N° de modèle de l'objectif de projection | ET-DLE250 | ET-DLE350 | ET-DLE450 | Objectif-zoom standard/ET-DLE080/ET-DLE085/ET-DLE150/ET-DLE250/ET-DLE350/ET-DLE450 | ET-DLE055(Fixe) |
| Rapport de la distance de projection*1 | 2,9-4,6:1 4,5-6 | 9:1 6,8-10,8:1 |
| Taille de l'image projetée | Distance de projection (L) |
| Diagonale (SD) | Hauteur (SH) | Largeur (SW) | Mini. (LW) | Maxi. (LT) | Mini. (LW) | Maxi. (LT) | Mini. (LW) | Maxi. (LT) |
| 1,27 (50") 0,76 | 2 1,016 2,8 | 9 4,61 4,54 | 6,94 6,78 | 10,90 | | | | | -0,08 - 0,50 | 0,38 |
| 1,52 (60") 0,91 | 4 1,219 3,4 | 8 5,55 5,48 | 8,35 8,20 | 13,14 | | | | | -0,09 - 0,60 | 0,46 |
| 1,78 (70") 1,06 | 7 1,422 4,0 | 8 6,48 6,42 | 9,76 9,61 | 15,38 | | | | | -0,11 - 0,70 | 0,53 |
| 2,03 (80") 1,21 | 9 1,626 4,6 | 7 7,42 7,35 | 11,18 | 11,03 17,62 | | | | | -0,12 - 0,80 | 0,61 |
| 2,29 (90") | 1,372 | 1,829 | 5,26 | 8,36 | 8,29 | 12,59 | 12,45 | 19,86 | -0,14 - 0,91 | 0,69 |
| 2,54 (100") | 1,524 | 2,032 | 5,86 | 9,30 | 9,22 | 14,01 | 13,87 | 22,10 | -0,15 - 1,01 | 0,76 |
| 3,05 (120") | 1,829 | 2,438 | 7,04 | 11,17 | 11,09 | 16,83 | 16,70 | 26,58 | -0,18 - 1,21 | 0,91 |
| 3,81 (150") | 2,286 | 3,048 | 8,82 | 13,98 | 13,90 | 21,08 | 20,95 | 33,30 | -0,23 - 1,51 | 1,14 |
| 5,08 (200") | 3,048 | 4,064 | 11,79 | 18,67 | 18,58 | 28,15 | 28,03 | 44,49 | -0,30 - 2,01 | 1,52 |
| 6,35 (250") | 3,810 | 5,080 | 14,76 | 23,36 | 23,26 | 35,22 | 35,12 | 55,69 | -0,38 - 2,51 | — |
| 7,62 (300") | 4,572 | 6,096 | 17,73 | 28,05 | 27,94 | 42,29 | 42,20 | 66,89 | -0,46 - 3,02 | — |
| 8,89 (350") | 5,334 | 7,112 | 20,70 | 32,74 | 32,62 | 49,36 | 49,28 | 78,09 | -0,53 - 3,52 | — |
| 10,16 (400") | 6,096 | 8,128 | 23,67 | 37,42 | 37,30 | 56,43 | 56,37 | 89,29 | -0,61 - 4,02 | — |
| 12,70 (500") | 7,620 | 10,160 | 29,60 | 46,80 | 46,65 | 70,57 | 70,53 | 111,68 | -0,76 - 5,03 | — |
| 15,24 (600") | 9,144 | 12,192 | 35,54 | 56,17 | 56,01 | 84,71 | 84,70 | 134,08 | -0,91 - 6,04 | — |
*1 Le rapport de projection se base sur la valeur en cours de projection de la taille de l'image projetée (2,03 m (80)). Quand l'objectif à mise au point fixe (N° de modèle : ET-DLE030) est fixé, il est basé sur la valeur en cours de projection de la taille de l'image projetée (2,54 m (100)).
*2 Lorsque l'objectif à mise au point fixe (N° de modèle : ET-DLE030) est fixé, la relation de projection entre l'écran et le projecteur diffère de celle des autres objectifs. Reportez-vous à la section « Pour l'objectif à mise au point fixe (N° de modèle : ET-DLE030) » (→ page 32) pour plus de détails.
*3 Lorsque l'objectif à mise au point fixe (N° de modèle : ET-DLE055) est fixé, le déplacement de l'objectif est impossible. Par conséquent, la position en hauteur (H) devient SH/2.
Pour PT-DX820
(Unité : m)
| Type d'objectif | Objectif-zoom standard | Objectif optionnel |
| Objectif à mise au point fixe | Objectif-zoom à mise au point ultra courte | Objectif-zoom à mise au point courte |
| N° de modèle de l'objectif de projection | — ET-DLE030 | *2 | ET-DLE055 | ET-DLE080/ET-DLE085 | ET-DLE150 |
| Rapport de la distance de projection*1 | 1,8-2,5:1 0,39:1 | 0,8:1 0,8-1,0:1 1,3-2,0:1 | | | |
| Taille de l'image projetée | Distance de projection (L) | Distance de projection (L1) | Distance entre le projecteur et l'écran | Distance de projection (L) |
| Diagonale (SD) | Hauteur (SH) | Largeur (SW) | Mini. (LW) | Maxi. (LT) | (L4) (A) | Fixe | | Mini. (LW) | Maxi. (LT) | Mini. (LW) | Maxi. (LT) |
| 1,27 (50") 0,76 | 2 1,016 1,78 | 2,51 — | — 0,81 | 0,81 1,01 | 1,34 1,97 | | | | | | | |
| 1,52 (60") 0,91 | 4 1,219 2,15 | 3,03 — | — 0,98 | 0,98 1,22 | 1,62 2,37 | | | | | | | |
| 1,78 (70") 1,06 | 7 1,422 2,52 | 3,55 — | — 1,15 | 1,15 1,43 | 1,90 2,77 | | | | | | | |
| 2,03 (80") 1,21 | 9 1,626 2,89 | 4,06 — | — 1,32 | 1,32 1,64 | 2,18 3,18 | | | | | | | |
| 2,29 (90") 1,37 | 2 1,829 3,26 | 4,58 — | — 1,49 | 1,49 1,85 | 2,46 3,58 | | | | | | | |
| 2,54 (100") 1,52 | 4 2,032 3,63 | 5,10 0,80 | 0,16 0,41 | 1,66 1,66 | 2,07 2,74 | 3,98 | | | | | | |
| 3,05 (120") 1,82 | 9 2,438 4,37 | 6,13 0,96 | 0,32 0,51 | 2,01 2,00 | 2,49 3,30 | 4,79 | | | | | | |
| 3,81 (150") 2,28 | 6 3,048 5,48 | 7,68 1,20 | 0,55 0,65 | 2,52 2,51 | 3,12 4,14 | 6,00 | | | | | | |
| 5,08 (200") 3,04 | 8 4,064 7,33 | 10,26 1,60 | 0,95 0,89 | 3,38 3,36 | 4,18 5,54 | 8,02 | | | | | | |
| 6,35 (250") | 3,810 | 5,080 | 9,18 | 12,85 | 1,99 | 1,35 | 1,13 | — | 4,21 | 5,23 | 6,94 | 10,03 |
| 7,62 (300") | 4,572 | 6,096 | 11,03 | 15,43 | 2,39 | 1,75 | 1,37 | — | 5,07 | 6,29 | 8,33 | 12,05 |
| 8,89 (350") | 5,334 | 7,112 | 12,88 | 18,02 | 2,79 | 2,15 | 1,61 | — | 5,92 | 7,34 | 9,73 | 14,07 |
| 10,16 (400") | 6,096 | 8,128 | 14,73 | 20,60 | — | — | — | — | 6,77 | 8,40 | 11,13 | 16,08 |
| 12,70 (500") | 7,620 | 10,160 | 18,43 | 25,77 | — | — | — | — | 8,48 | 10,51 | 13,92 | 20,12 |
| 15,24 (600") | 9,144 | 12,192 | 22,13 | 30,94 | — | — | — | — | 10,18 | 12,62 | 16,72 | 24,15 |
| Type d'objectif | Objectif optionnel | Position en hauteur (H) ^3 |
| Objectif-zoom à mise au point intermédiaire | Objectif-zoom à mise au point longue | Objectif-zoom à mise au point ultra longue |
| N° de modèle de l'objectif de projection | ET-DLE250 | ET-DLE350 | ET-DLE450 | Objectif-zoom standard/ET-DLE150/ET-DLE250/ET-DLE350/ET-DLE450 | ET-DLE080/ET-DLE085 | ET-DLE055(Fixe) |
| Rapport de la distance de projection ^1 | 2,4-3,7:1 3,7-5 | 6:1 5,5-8,9:1 | |
| Taille de l'image projetée | Distance de projection (L) |
| Diagonale (SD) | Hauteur (SH) | Largeur (SW) | Mini. (LW) | Maxi. (LT) | Mini. (LW) | Maxi. (LT) | Mini. (LW) | Maxi. (LT) |
| 1,27 (50") | 0,762 | 1,016 | 2,36 | 3,78 | 3,71 | 5,68 | 5,52 | 8,91 | 0 - 0,48 | 0,04 - 0,48 | 0,38 |
| 1,52 (60") | 0,914 | 1,219 | 2,85 | 4,55 | 4,48 | 6,84 | 6,69 | 10,75 | 0 - 0,58 | 0,05 - 0,58 | 0,46 |
| 1,78 (70") | 1,067 | 1,422 | 3,34 | 5,32 | 5,25 | 8,01 | 7,86 | 12,60 | 0 - 0,67 | 0,05 - 0,67 | 0,53 |
| 2,03 (80") | 1,219 | 1,626 | 3,83 | 6,09 | 6,02 | 9,17 | 9,02 | 14,44 | 0 - 0,77 | 0,06 - 0,77 | 0,61 |
| 2,29 (90") | 1,372 | 1,829 | 4,31 | 6,86 | 6,79 | 10,33 | 10,19 | 16,28 | 0 - 0,86 | 0,07 - 0,86 | 0,69 |
| 2,54 (100") | 1,524 | 2,032 | 4,80 | 7,63 | 7,56 | 11,50 | 11,35 | 18,12 | 0 - 0,96 | 0,08 - 0,96 | 0,76 |
| 3,05 (120") | 1,829 | 2,438 | 5,78 | 9,17 | 9,10 | 13,82 | 13,68 | 21,81 | 0 - 1,15 | 0,09 - 1,15 | 0,91 |
| 3,81 (150") | 2,286 | 3,048 | 7,24 | 11,49 | 11,41 | 17,31 | 17,18 | 27,33 | 0 - 1,44 | 0,11 - 1,44 | 1,14 |
| 5,08 (200") | 3,048 | 4,064 | 9,69 | 15,34 | 15,26 | 23,13 | 23,00 | 36,54 | 0 - 1,92 | 0,15 - 1,92 | 1,52 |
| 6,35 (250") | 3,810 | 5,080 | 12,13 | 19,20 | 19,11 | 28,94 | 28,83 | 45,75 | 0 - 2,40 | 0,19 - 2,40 | — |
| 7,62 (300") | 4,572 | 6,096 | 14,57 | 23,06 | 22,96 | 34,76 | 34,66 | 54,97 | 0 - 2,88 | 0,23 - 2,88 | — |
| 8,89 (350") | 5,334 | 7,112 | 17,01 | 26,91 | 26,80 | 40,57 | 40,48 | 64,18 | 0 - 3,36 | 0,27 - 3,36 | — |
| 10,16 (400") | 6,096 | 8,128 | 19,45 | 30,77 | 30,65 | 46,39 | 46,31 | 73,39 | 0 - 3,84 | 0,30 - 3,84 | — |
| 12,70 (500") | 7,620 | 10,160 | 24,33 | 38,48 | 38,35 | 58,02 | 57,96 | 91,81 | 0 - 4,80 | 0,38 - 4,80 | — |
| 15,24 (600") | 9,144 | 12,192 | 29,22 | 46,19 | 46,05 | 69,65 | 69,61 | 110,23 | 0 - 5,76 | 0,46 - 5,76 | — |
*1 Le rapport de projection se base sur la valeur en cours de projection de la taille de l'image projetée 2,03 m (80"). Quand l'objectif à mise au point fixe (N° de modèle : ET-DLE030) est fixé, il est basé sur la valeur en cours de projection de la taille de l'image projetée 2,54 m (100").
*2 Lorsque l'objectif à mise au point fixe (N° de modèle : ET-DLE030) est fixé, la relation de projection entre l'écran et le projecteur diffère de celle des autres objectifs. Reportez-vous à la section « Pour l'objectif à mise au point fixe (N° de modèle : ET-DLE030) » (→ page 32) pour plus de détails.
*3 Lorsque l'objectif à mise au point fixe (N° de modèle : ET-DLE055) est fixé, le déplacement de l'objectif est impossible. La position en hauteur (H) devient SH/2.
(Unité : m)
| Type d'objectif | Objectif-zoom standard | Objectif optionnel |
| Objectif à mise au point fixe | Objectif-zoom à mise au point ultra courte | Objectif-zoom à mise au point courte |
| N° de modèle de l'objectif de projection | — ET-DLE030 | *2 | ET-DLE055 | ET-DLE080/ET-DLE085 | ET-DLE150 |
| Rapport de la distance de projection*1 | 1,8-2,5:1 0,39:1 | 0,8:1 0,8-1,0:1 1,3-2,0:1 | | | |
| Taille de l'image projetée | Distance de projection (L) | Distance de projection (L1) | Distance entre le projecteur et l'écran | Distance de projection (L) |
| Diagonale (SD) | Hauteur (SH) | Largeur (SW) | Mini. (LW) | Maxi. (LT) | (L4) (A) Fixe | | Mini. (LW) | Maxi. (LT) | Mini. (LW) | Maxi. (LT) | |
| 1,27 (50") 0,62 | 3 1,107 1,94 | 2,74 — | — 0,88 | 0,88 1,11 | 1,47 2,15 | | | | | | | |
| 1,52 (60") 0,74 | 7 1,328 2,34 | 3,31 — | — 1,07 | 1,07 1,34 | 1,77 2,59 | | | | | | | |
| 1,78 (70") 0,87 | 2 1,550 2,75 | 3,87 — | — 1,26 | 1,25 1,57 | 2,08 3,03 | | | | | | | |
| 2,03 (80") 0,99 | 6 1,771 3,15 | 4,43 — | — 1,44 | 1,44 1,79 | 2,38 3,47 | | | | | | | |
| 2,29 (90") 1,12 | 1 1,992 3,55 | 4,99 — | — 1,63 | 1,62 2,02 | 2,69 3,90 | | | | | | | |
| 2,54 (100") 1,24 | 5 2,214 3,96 | 5,56 0,87 | 0,23 0,66 | 1,82 1,81 | 2,25 2,99 | 4,34 | | | | | | |
| 3,05 (120") 1,49 | 4 2,657 4,76 | 6,68 1,04 | 0,40 0,81 | 2,19 2,18 | 2,71 3,60 | 5,22 | | | | | | |
| 3,81 (150") 1,86 | 8 3,321 5,97 | 8,37 1,31 | 0,66 1,03 | 2,75 2,74 | 3,40 4,51 | 6,54 | | | | | | |
| 5,08 (200") 2,49 | 1 4,428 7,99 | 11,19 1,74 | 1,09 1,39 | 3,68 3,67 | 4,55 6,04 | 8,74 | | | | | | |
| 6,35 (250") | 3,113 | 5,535 | 10,01 | 14,00 | 2,17 | 1,53 | 1,75 | — | 4,60 | 5,70 | 7,56 | 10,93 |
| 7,62 (300") | 3,736 | 6,641 | 12,02 | 16,82 | 2,61 | 1,96 | 2,12 | — | 5,52 | 6,85 | 9,08 | 13,13 |
| 8,89 (350") | 4,358 | 7,748 | 14,04 | 19,63 | 3,04 | 2,39 | 2,48 | — | 6,45 | 8,00 | 10,61 | 15,33 |
| 10,16 (400") | 4,981 | 8,855 | 16,05 | 22,45 | — | — | — | — | 7,38 | 9,15 | 12,13 | 17,53 |
| 12,70 (500") | 6,226 | 11,069 | 20,09 | 28,08 | — | — | — | — | 9,24 | 11,45 | 15,17 | 21,92 |
| 15,24 (600") | 7,472 | 13,283 | 24,12 | 33,71 | — | — | — | — | 11,10 | 13,75 | 18,22 | 26,31 |
| Type d'objectif | Objectif optionnel | Position en hauteur (H)13 |
| Objectif-zoom à mise au point intermédiaire | Objectif-zoom à mise au point longue | Objectif-zoom à mise au point ultra longue |
| N° de modèle de l'objectif de projection | ET-DLE250 | ET-DLE350 | ET-DLE450 | Objectif-zoom standard/ET-DLE150/ET-DLE250/ET-DLE350/ET-DLE450 | ET-DLE080/ET-DLE085 | ET-DLE055(Fixe) |
| Rapport de la distance de projection*1 | 2,4-3,8:1 | 3,7-5,6:1 | 5,6-8,9:1 |
| Taille de l'image projetée | Distance de projection (L) |
| Diagonale (SD) | Hauteur (SH) | Largeur (SW) | Mini. (LW) | Maxi. (LT) | Mini. (LW) | Maxi. (LT) | Mini. (LW) | Maxi. (LT) |
| 1,27 (50") | 0,623 | 1,107 | 2,58 | 4,12 | 4,06 | 6,20 | 6,05 | 9,74 | -0,21 - 0,52 | -0,16 - 0,52 | 0,31 |
| 1,52 (60") | 0,747 | 1,328 | 3,11 | 4,96 | 4,90 | 7,47 | 7,32 | 11,74 | -0,25 - 0,63 | -0,19 - 0,63 | 0,37 |
| 1,78 (70") | 0,872 | 1,550 | 3,64 | 5,80 | 5,73 | 8,74 | 8,58 | 13,75 | -0,29 - 0,73 | -0,23 - 0,73 | 0,44 |
| 2,03 (80") | 0,996 | 1,771 | 4,18 | 6,64 | 6,57 | 10,00 | 9,85 | 15,76 | -0,33 - 0,84 | -0,26 - 0,84 | 0,50 |
| 2,29 (90") | 1,121 | 1,992 | 4,71 | 7,48 | 7,41 | 11,27 | 11,12 | 17,76 | -0,37 - 0,94 | -0,29 - 0,94 | 0,56 |
| 2,54 (100") | 1,245 | 2,214 | 5,24 | 8,32 | 8,25 | 12,54 | 12,39 | 19,77 | -0,41 - 1,05 | -0,32 - 1,05 | 0,62 |
| 3,05 (120") | 1,494 | 2,657 | 6,30 | 10,00 | 9,93 | 15,07 | 14,93 | 23,78 | -0,49 - 1,26 | -0,39 - 1,26 | 0,75 |
| 3,81 (150") | 1,868 | 3,321 | 7,90 | 12,52 | 12,44 | 18,87 | 18,74 | 29,81 | -0,62 - 1,57 | -0,49 - 1,57 | 0,93 |
| 5,08 (200") | 2,491 | 4,428 | 10,56 | 16,72 | 16,64 | 25,21 | 25,09 | 39,84 | -0,82 - 2,09 | -0,65 - 2,09 | 1,25 |
| 6,35 (250") | 3,113 | 5,535 | 13,22 | 20,93 | 20,83 | 31,54 | 31,44 | 49,88 | -1,03 - 2,62 | -0,81 - 2,62 — | |
| 7,62 (300") | 3,736 | 6,641 | 15,88 | 25,13 | 25,02 | 37,88 | 37,78 | 59,91 | -1,23 - 3,14 | -0,97 - 3,14 — | |
| 8,89 (350") | 4,358 | 7,748 | 18,54 | 29,33 | 29,22 | 44,22 | 44,13 | 69,95 | -1,44 - 3,66 | -1,13 - 3,66 — | |
| 10,16 (400") | 4,981 | 8,855 | 21,20 | 33,53 | 33,41 | 50,55 | 50,48 | 79,98 | -1,64 - 4,18 | -1,30 - 4,18 — | |
| 12,70 (500") | 6,226 | 11,069 | 26,52 | 41,93 | 41,79 | 63,22 | 63,17 | 100,05 | -2,05 - 5,23 | -1,62 - 5,23 — | |
| 15,24 (600") | 7,472 | 13,283 | 31,84 | 50,33 | 50,18 | 75,89 | 75,87 | 120,12 | -2,47 - 6,28 | -1,94 - 6,28 — | |
*1 Le rapport de projection se base sur la valeur en cours de projection de la taille de l'image projetée 2,03 m (80"). Quand l'objectif à mise au point fixe (N° de modèle : ET-DLE030) est fixé, il est basé sur la valeur en cours de projection de la taille de l'image projetée 2,54 m (100").
*2 Lorsque l'objectif à mise au point fixe (N° de modèle : ET-DLE030) est fixé, la relation de projection entre l'écran et le projecteur diffère de celle des autres objectifs. Reportez-vous à la section « Pour l'objectif à mise au point fixe (N° de modèle : ET-DLE030) » (→ page 32) pour plus de détails.
*3 Lorsque l'objectif à mise au point fixe (N° de modèle : ET-DLE055) est fixé, le déplacement de l'objectif est impossible. La position en hauteur (H) devient SH/2.
Pour utiliser une taille d'image projetée non répertoriée dans ce manuel, vérifiez la taille de l'image projetée SD (m) et utilisez la formule respective pour calculer la distance de projection.
L'unité de toutes les formules est le m. (Les valeurs obtenues par les formules de calcul suivantes contiennent une légère erreur.)
Pour calculer une distance de projection à l'aide de la désignation de la taille d'image (valeur en pouces), multipliez la valeur en pouces par 0,0254 et remplacez-la dansSD dans la formule de calcul de la distance de projection.
Pour PT-DZ780
■Objectif-zoom standard
| N° de modèle de l'objectif de projection | Rapport de la distance de projection | Rapport d'aspect | Formule de calcul de la distance de projection (L) |
| Mini. (LW) Maxi. (LT) | |
| — | 1,7 - 2,4:1 16:10 = 1,4906 x SD | = 1,4906 x SD | -0,0746 = 2,0814 x SD | -0,0725 |
| 1,7 - 2,4:1 16:9 = 1,5320 x SD | = 1,5320 x SD | -0,0746 = 2,1393 x SD | -0,0725 |
| 2,1 - 2,9:1 4:3 = 1,6874 x SD | = 1,6874 x SD | -0,0746 = 2,3563 x SD | -0,0725 |
■Objectif-zoom
| N° de modèle de l'objectif de projection | Rapport de la distance de projection | Rapport d'aspect | Formule de calcul de la distance de projection (L) |
| Mini. (LW) Maxi. (LT) | |
| ET-DLE080/ET-DLE085 | 0,8 - 1,0:1 16:10 | = 0,6865 x SD | -0,0471 = 0,8 | 498 x SD -0,0442 |
| 0,8 - 1,0:1 16:9 | = 0,7056 x SD | -0,0471 = 0,8 | 735 x SD -0,0442 |
| 0,9 - 1,2:1 4:3 | = 0,7772 x SD | -0,0471 = 0,9 | 621 x SD -0,0442 |
| ET-DLE150 | 1,3 - 1,9:1 16:10 | = 1,1259 x SD | -0,0540 = 1,6 | 243 x SD -0,0498 |
| 1,3 - 1,9:1 16:9 | = 1,1572 x SD | -0,0540 = 1,6 | 695 x SD -0,0498 |
| 1,6 - 2,3:1 4:3 | = 1,2747 x SD | -0,0540 = 1,8 | 388 x SD -0,0498 |
| ET-DLE250 | 2,3 - 3,6:1 16:10 | = 1,9665 x SD | -0,0800 = 3,1 | 059 x SD -0,0792 |
| 2,3 - 3,6:1 16:9 | = 2,0212 x SD | -0,0800 = 3,1 | 923 x SD -0,0792 |
| 2,7 - 4,3:1 4:3 | = 2,2263 x SD | -0,0800 = 3,5 | 161 x SD -0,0792 |
| ET-DLE350 | 3,6 - 5,4:1 16:10 | = 3,1000 x SD | -0,1351 = 4,6 | 843 x SD -0,1346 |
| 3,6 - 5,4:1 16:9 | = 3,1862 x SD | -0,1351 = 4,8 | 146 x SD -0,1346 |
| 4,3 - 6,5:1 4:3 | = 3,5094 x SD | -0,1351 = 5,3 | 030 x SD -0,1346 |
| ET-DLE450 | 5,4 - 8,6:1 16:10 | = 4,6931 x SD | -0,3017 = 7,4 | 193 x SD -0,2991 |
| 5,4 - 8,6:1 16:9 | = 4,8236 x SD | -0,3017 = 7,6 | 256 x SD -0,2991 |
| 6,5 - 10,3:1 4:3 | = 5,3129 x SD | -0,3017 = 8,3 | 992 x SD -0,2991 |
■Pour l'objectif à mise au point fixe (N° de modèle : ET-DLE055)
| N° de modèle de l’objectif de projection | Rapport de la distance de projection | Rapport d’aspect | Formule de calcul de la distance de projection (L) |
| ET-DLE055 | 0,8:1 16:10 = 0,6893 x SD | | - 0,0476 |
| 0,8:1 16:9 = 0,7084 x SD | | - 0,0476 |
| 0,9:1 4:3 | | = 0,7803 x SD - 0,0476 |
■Pour l'objectif à mise au point fixe (N° de modèle : ET-DLE030)
| N° de modèle de l’objectif de projection | Rapport de la distance de projection | Rapport d’aspect | Formule de calcul de la distance de projection (L1) | Formule pour la distance entre le projecteur et l’écran (A1) |
| ET-DLE030 | 0,38:1 | 16:10 = 0,3205 x SD + 0,0047 = 0,1977 x SD | -0,0671 |
| 0,38:1 16:9 = 0,3294 x SD + 0,0047 = 0,2304 x SD | -0,0671 |
| 0,46:1 4:3 = 0,3628 x SD + 0,0047 = 0,2238 x SD | -0,0671 |
Pour PT-DW750
■Objectif-zoom standard
| N° de modèle de l'objectif de projection | Rapport de la distance de projection | Rapport d'aspect | Formule de calcul de la distance de projection (L) |
| Mini. (LW) Maxi. (LT) | |
| — | 1,8 - 2,5:1 16:10 = 1,5651 x SD | = 1,5651 x SD | -0,0746 = 2,1855 x SD | -0,0725 |
| 1,8 - 2,5:1 16:9 = 1,6086 x SD | = 1,6086 x SD | -0,0746 = 2,2462 x SD | -0,0725 |
| 2,2 - 3,0:1 4:3 = 1,7715 x SD | = 1,7715 x SD | -0,0746 = 2,4736 x SD | -0,0725 |
■Objectif-zoom
| N° de modèle de l’objectif de projection | Rapport de la distance de projection | Rapport d’aspect | Formule de calcul de la distance de projection (L) |
| Mini. (LW) Maxi. (LT) | |
| ET-DLE080/ET-DLE085 | 0,8 - 1,0:1 16:10 | = 0,7209 x SD | -0,0471 = 0,8 | 923 x SD -0,0442 |
| 0,8 - 1,0:1 16:9 | = 0,7409 x SD | -0,0471 = 0,9 | 171 x SD -0,0442 |
| 1,0 - 1,2:1 4:3 | = 0,8159 x SD | -0,0471 = 1,0 | 100 x SD -0,0442 |
| ET-DLE150 | 1,4 - 2,0:1 16:10 | = 1,1822 x SD | -0,0540 = 1,7 | 055 x SD -0,0498 |
| 1,4 - 2,0:1 16:9 | = 1,2151 x SD | -0,0540 = 1,7 | 529 x SD -0,0498 |
| 1,6 - 2,4:1 4:3 | = 1,3381 x SD | -0,0540 = 1,9 | 304 x SD -0,0498 |
| ET-DLE250 | 2,4 - 3,8:1 16:10 | = 2,0649 x SD | -0,0800 = 3,2 | 612 x SD -0,0792 |
| 2,4 - 3,8:1 16:9 | = 2,1223 x SD | -0,0800 = 3,3 | 519 x SD -0,0792 |
| 2,9 - 4,6:1 4:3 | = 2,3371 x SD | -0,0800 = 3,6 | 912 x SD -0,0792 |
| ET-DLE350 | 3,8 - 5,7:1 16:10 | = 3,2550 x SD | -0,1351 = 4,9 | 185 x SD -0,1346 |
| 3,8 - 5,7:1 16:9 | = 3,3455 x SD | -0,1351 = 5,0 | 553 x SD -0,1346 |
| 4,5 - 6,9:1 4:3 | = 3,6842 x SD | -0,1351 = 5,5 | 671 x SD -0,1346 |
| ET-DLE450 | 5,6 - 9,0:1 16:10 | = 4,9277 x SD | -0,3017 = 7,7 | 903 x SD -0,2991 |
| 5,6 - 9,0:1 16:9 | = 5,0647 x SD | -0,3017 = 8,0 | 069 x SD -0,2991 |
| 6,8 - 10,8:1 4:3 | = 5,5775 x SD | -0,3017 = 8,8 | 174 x SD -0,2991 |
■Pour l'objectif à mise au point fixe (N° de modèle : ET-DLE055)
| N° de modèle de l’objectif de projection | Rapport de la distance de projection | Rapport d’aspect | Formule de calcul de la distance de projection (L) |
| ET-DLE055 | 0,8:1 16:10 = 0,7237 x SD | -0,0476 |
| 0,8:1 16:9 = 0,7438 x SD | -0,0476 |
| 1,0:1 4:3 | | =0,8191 x SD -0,0476 |
■Pour l'objectif à mise au point fixe (N° de modèle : ET-DLE030)
| N° de modèle de l’objectif de projection | Rapport de la distance de projection | Rapport d’aspect | Formule de calcul de la distance de projection (L1) | Formule pour la distance entre le projecteur et l’écran (A1) |
| ET-DLE030 | 0,40:1 | 16:10 = 0,3365 x SD + 0,0047 = 0,2597 x SD | -0,0690 |
| 0,40:1 16:9 = 0,3459 x SD + 0,0047 = 0,2942 x SD | -0,0690 |
| 0,48:1 4:3 = 0,3809 x SD + 0,0047 = 0,2941 x SD | -0,0690 |
Pour PT-DX820
■Objectif-zoom standard
| N° de modèle de l'objectif de projection | Rapport de la distance de projection | Format d'affichage | Formule de calcul de la distance de projection (L) |
| Mini. (LW) Maxi. (LT) | |
| — | 1,8 - 2,5:1 16:9 = | 1,5875 x SD | -0,0746 = 2,2 | 167 x SD -0,0725 |
| 1,8 - 2,5:1 4:3 = | 1,4571 x SD | -0,0746 = 2,0 | 346 x SD -0,0725 |
■Objectif-zoom
| N° de modèle de l'objectif de projection | Rapport de la distance de projection | Format d'affichage | Formule de calcul de la distance de projection (L) |
| Mini. (LW) Maxi. (LT) | |
| ET-DLE080/ET-DLE085 | 0,8 - 1,0:1 16:9 = | 0,7311 x SD | -0,0471 = 0,9 | 051 x SD -0,0442 |
| 0,8 - 1,0:1 4:3 = | 0,6711 x SD | -0,0471 = 0,8 | 307 x SD -0,0442 |
| ET-DLE150 | 1,3 - 2,0:1 16:9 = | 1,1991 x SD | -0,0540 = 1,7 | 299 x SD -0,0498 |
| 1,3 - 2,0:1 4:3 = | 1,1006 x SD | -0,0540 = 1,5 | 878 x SD -0,0498 |
| ET-DLE250 | 2,4 - 3,8:1 16:9 = | 2,0943 x SD | -0,0800 = 3,3 | 078 x SD -0,0792 |
| 2,4 - 3,7:1 4:3 = | 1,9224 x SD | -0,0800 = 3,0 | 361 x SD -0,0792 |
| ET-DLE350 | 3,7 - 5,6:1 16:9 = | 3,3015 x SD | -0,1351 = 4,9 | 888 x SD -0,1346 |
| 3,7 - 5,6:1 4:3 = | 3,0304 x SD | -0,1351 = 4,5 | 791 x SD -0,1346 |
| ET-DLE450 | 5,6 - 8,9:1 16:9 = | 4,9981 x SD | -0,3017 = 7,9 | 015 x SD -0,2991 |
| 5,5 - 8,9:1 4:3 = | 4,5876 x SD | -0,3017 = 7,2 | 526 x SD -0,2991 |
■Pour l'objectif à mise au point fixe (N° de modèle : ET-DLE055)
| N° de modèle de l’objectif de projection | Rapport de la distance de projection | Format d’affichage | Formule de calcul de la distance de projection (L) |
| ET-DLE055 | 0,8:1 16:9 = 0,7340 x SD | - 0,0476 |
| 0,8:1 4:3 = 0,6738 x SD | - 0,0476 |
■Pour l'objectif à mise au point fixe (N° de modèle : ET-DLE030)
| N° de modèle de l'objectif de projection | Rapport de la distance de projection | Format d'affichage | Formule de calcul de la distance de projection (L1) | Formule pour la distance entre le projecteur et l'écran (A1) |
| ET-DLE030 | 0,39:1 | 16:9 = 0,3413 x SD + 0,0047 = 0,2866 x SD | -0,0665 |
| 0,39:1 4:3 = 0,3133 x SD + 0,0047 = 0,1881 x SD | -0,0665 |
Réglage des pieds réglables
Installez le projecteur sur une surface plane de telle sorte que l'avant du projecteur soit parallèle à la surface de l'écran et que l'image projetée soit rectangulaire.
Si l'écran est incliné vers le bas, l'image projetée peut être réglée de façon à devenir rectangulaire en ajustant les pieds réglables avant. Les pieds réglables peuvent également être utilisés pour mettre à niveau le projecteur lorsque celui-ci est incliné horizontalement.
Des pieds réglables peuvent être étendus en les tournant comme indiqué dans le schéma. Les tourner dans le sens inverse permet de les remettre en position initiale.

natural_image
Illustration of a projector with two base legs and a central lens (no text or symbols)
Plage de réglage
Chaque pied réglable : environ 30 mm (1-3/16")
Attention
- L'air chaud est expulsé du port d'échappement d'air pendant que la lampe est allumée. Ne touchez pas directement le port d'échappement d'air lors de l'ajustement des pieds réglables. (→ page 25)
Retrait/Fixation de l'objectif de projection
Les méthodes de retrait et de fixation de l'objectif de projection sont les mêmes pour les objectifs-zooms standard et les objectifs optionnels.
Replacez l'objectif de projection sur sa position d'origine avant de le remplacer ou de le retirer. (→ page 64)
Attention
- Remplacez l'objectif de projection après avoir mis le projecteur hors tension.
- Ne touchez pas les contacts électriques de l'objectif de projection. La poussière ou la saleté peut provoquer un faux contact.
- Ne touchez pas la surface de l'objectif de projection à mains nues.
- Avant de fixer l'objectif de projection, retirez le cache-objectif qui y est attaché.
Remarque
- En cas d'objectif-zoom à mise au point ultra courte (N° de modèle : ET-DLE080, ET-DLE085), les procédures de fixation/retrait du couvercle de support d'objectif sont différentes. Reportez-vous au manuel d'utilisation fourni avec l'ET-DLE080 ou l'ET-DLE085.
- En cas d'objectif à mise au point fixe (N° de modèle : ET-DLE030), les précautions à prendre concernant la manipulation de l'objectif et les procédures de fixation/retrait du couvercle de support d'objectif sont différentes. Pour plus de détails, reportez-vous au Manuel d'utilisation de l'ET-DLE030.
Retrait de l'objectif de projection
Retirez l'objectif de projection grâce à la procédure suivante.

text_image
Couvercle de support d'objectif
i)
ii)
Fig. 1

text_image
iii)
Objectif de projection
ii)
i) Touche de retrait de l'objectif
Fig. 2
1) Tournez le couvercle de support d'objectif dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez-le. (Fig. 1)
2) Tout en continuant à appuyer sur la touche de retrait de l'objectif, tournez l'objectif de projection dans le sens inverse des aiguilles d'une montre au niveau de l'extrémité et retirez-le. (Fig. 2)
Attention
- Stockez l'objectif de projection que vous avez retiré dans un endroit où il ne sera pas soumis à des vibrations ni à des chocs.
Fixation de l'objectif de projection
Fixez l'objectif de projection grâce à la procédure suivante.

text_image
Rainure du guide
Guide
Objectif de projection
Fig. 1

natural_image
Technical line drawing of a mechanical component with no visible text or symbols
Fig. 2 Fig. 3

text_image
i)
ii)
Couvercle de support d'objectif
1) Retirez le couvercle de support d'objectif, alignez le guide de l'objectif de projection avec la rainure du guide du projecteur, puis insérez-le dans l'extrémité. (Fig. 1)
2) Tournez l'objectif de projection dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au déclic. (Fig. 2)
3) Fixez le couvercle de support d'objectif. (Fig. 3)
- Alignez le couvercle de support d'objectif et le projecteur aux positions de ligne pointillée sur le schéma, puis tournez le couvercle de support d'objectif dans le sens des aiguilles d'une montre pour le fixer au projecteur.
Attention
- Tournez l'objectif de projection dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour confirmer qu'il ne ressort pas.
Raccordement
Avant le raccordement
- Avant le raccordement, lisez attentivement le manuel d'utilisation du périphérique externe qui va être relié.
- Mettez le commutateur d'alimentation de tous les périphériques sur la position hors tension avant le raccordement des câbles.
- Prenez note des points suivants avant de relier les câbles. Dans le cas contraire, vous risquez d'entraîner des dysfonctionnements.
- Lorsque vous raccordez un câble à un périphérique relié au projecteur ou au projecteur proprement dit, touchez les objets métalliques à proximité afin d'éliminer l'électricité statique de votre corps avant de commencer à travailler.
- N'utilisez pas inutilement de longs câbles pour raccorder un périphérique au projecteur ou au boîtier du projecteur. Plus le câble est long, plus il est susceptible de générer du bruit. L'usage d'un câble enroulé le fait fonctionner comme une antenne, c'est la raison pour laquelle il est plus susceptible de générer du bruit.
- Pour brancher des câbles, mettez d'abord à la terre (GND), puis insérez la borne de connexion du périphérique à raccorder de manière perpendiculaire.
- Procurez-vous tous les câbles nécessaires au raccordement du périphérique externe au système qui ne sont ni fournis avec le périphérique, ni disponibles en option.
- Si les signaux vidéos du matériel vidéo contiennent trop de parasites, les images peuvent vaciller sur l'écran. Dans ce cas, une correction de base temporelle (TBC) doit être raccordée.
- Le projecteur accepte les signaux vidéo, les signaux Y/C, les signaux YC_B C_R / YP_B P_R , les signaux RGB analogiques (les signaux synchrones sont au niveau TTL) et les signaux numériques.
- Certains modèles d'ordinateur ne sont pas compatibles avec le projecteur.
- Utilisez un câble compensateur lorsque vous connectez les périphériques au projecteur à l'aide de longs câbles. Sinon, l'image peut ne pas être affichée correctement.
- Reportez-vous à la section « Liste des signaux compatibles » (→ page 190) pour connaître les types de signaux vidéo pouvant être utilisés avec le projecteur.
Attributions des broches et noms des signaux de la borne
| Vue extérieure | N° de broche | Nom du signal | N° de broche | Nom du signal |
 | (1) R/P | R | (9) — | |
| (2) G/Y (10) GND | | |
| (3) B/P | B | (11) GND | |
| (4) — (12) Données DDC | | |
| (5) GND (13) SYNC/HD | | |
| (6) GND (14) VD | | |
| (7) GND (15) Horloge DDC | | |
| (8) GND | | | |
Attributions des broches et noms des signaux de la borne
| Vue extérieure | N° de broche | Nom du signal | N° de broche | Nom du signal |
Broches avec des numéros pairs de (2) à (18) Broches avec des numéros impairs de (1) à (19) | (1) | Données T.M.D.S 2+ | (11) | Protection horloge T.M.D.S |
| (2) | Protection données T.M.D.S 2 | (12) | Horloge T.M.D.S - |
| (3) | Données T.M.D.S 2- | (13) CEC | |
| (4) | Données T.M.D.S 1+ | (14) | — |
| (5) | Protection données T.M.D.S 1 | (15) | SCL |
| (6) | Données T.M.D.S 1- | (16) | SDA |
| (7) | Données T.M.D.S 0+ | (17) | DDC/CECGND |
| (8) | Protection données T.M.D.S 0 | (18) | +5 V |
| (9) | Données T.M.D.S 0- | (19) | Détection de connexion à chaud |
| (10) | Horloge T.M.D.S + | | |
Attributions des broches et noms des signaux de la borne
| Vue extérieure | N° de broche | Nom du signal | N° de broche | Nom du signal |
 | (1) Données T.M.D.S 2 | - | (13) — | |
| (2) Données T.M.D.S 2+ (14) +5 V | | |
| (3) Protection données T.M.D.S 2/4 (15) GND | |
| (4) — (16) Détection de connexion à chaud | | |
| (5) — (17) Données T.M.D.S 0 | | - |
| (6) Horloge DDC (18) Données T.M.D.S 0+ | | |
| (7) | Données DDC | (19) | Protection données T.M.D.S 0/5 |
| (8) — (20) — | | |
| (9) Données T.M.D.S 1 | - | (21) — | |
| (10) | Horloge T.M.D.S 1+ | (22) | Protection horloge T.M.D.S |
| (11) | Protection données T.M.D.S 1/3 | (23) | Horloge T.M.D.S + |
| (12) — (24) | Horloge T.M.D.S | | - |
Exemple de branchement : appareil audio/vidéo
Pour les bornes //

text_image
Magnétoscope (avec une TBC intégrée)
Magnetoscope (avec une correction
de base temporelle (TBC) intégrée)
LECTeur DVD avec une borne HDMI
(HDCP)
LECTeur de disque Blu-ray
Attention
- Utilisez toujours l'un des appareils suivants lors du branchement d'un magnétoscope.
- Un magnétoscope avec une correction de base temporelle (TBC) intégrée
- Une correction de base temporelle (TBC) entre le projecteur et le magnétoscope
- Si des signaux de salve non standard sont connectés, l'image peut être déformée. Dans ce cas, raccordez la correction de base temporelle (TBC) entre le projecteur et les périphériques externes.
Remarque
- Lors de l'entrée de DVI-D, le changement de réglage à l'aide du menu [OPTION D'AFFICHAGE] → [DVI-D IN] → [SÉLECTION EDID] peut être nécessaire pour raccorder certains périphériques externes.
- La borne peut être reliée aux périphériques conformes HDMI ou DVI-D. Les images peuvent cependant ne pas apparaître ou bien ne pas s'afficher correctement sur certains périphériques.
- Pour un câble HDMI, utilisez un câble HDMI High Speed conforme aux normes HDMI. L'utilisation d'un câble non conforme aux normes HDMI peut interrompre les images ou empêcher leur affichage.
- La borne du projecteur peut être raccordée à un périphérique externe équipé d'une borne DVI-D à l'aide d'un câble de conversion HDMI/DVI. Cependant, ceci peut ne pas fonctionner correctement pour certains périphériques externes, et les images peuvent ne pas s'afficher.
- Le projecteur n'est pas compatible avec VIERA Link (HDMI).
- Quand un signal vidéo et un signal Y/C sont reçus, changez le réglage à l'aide du menu [OPTION D'AFFICHAGE] → [RGB IN] → [REGLAGE DE L'ENTREE RGB1] (→ page 98).
Pour la borne
(Uniquement pour PT-DZ780)
Magnétoscope numérique pour une utilisation commerciale

text_image
Signal SD-SDI, signal HD-SDI ou signal
3G-SDI
Remarque
- Utilisez le menu [IMAGE] [SÉLECTION SYSTÈME] pour changer le format d'entrée.
- Pour certains périphériques externes devant être reliés, le menu [OPTION D'AFFICHAGE] [SDI IN] doit être réglé.
- Utilisez un câble de connexion 5CFB ou plus élevé (tel que 5CFB ou 7CFB) ou bien Belden 1694A ou plus élevé pour transmettre correctement les images. Utilisez un câble de connexion de 100 m (328'1") de longueur au maximum.
- Lorsqu'un signal instable est connecté, une erreur de détection du signal peut se produire. Dans ce cas, utilisez le menu [IMAGE] → [SÉLECTION SYSTÈME] pour passer à un système qui correspond au format du signal.
Exemple de branchement : les ordinateurs

flowchart
graph TD
A["Computer"] --> B["Command"]
B --> C["Order"]
C --> D["Switch"]
D --> E["Computer"]
E --> F["Order"]
F --> G["Switch"]
G --> H["Switch"]
H --> I["Computer"]
I --> J["Order"]
J --> K["Switch"]
K --> L["Switch"]
L --> M["Computer"]
M --> N["Order"]
N --> O["Switch"]
O --> P["Switch"]
P --> Q["Computer"]
Q --> R["Order"]
R --> S["Switch"]
S --> T["Switch"]
T --> U["Computer"]
U --> V["Order"]
V --> W["Switch"]
W --> X["Switch"]
X --> Y["Computer"]
Attention
- Lors du raccordement du projecteur à un ordinateur ou à un périphérique externe, utilisez le cordon d'alimentation fourni avec chaque périphérique et des câbles blindés disponibles dans le commerce.
Remarque
- Lors de l'entrée de DVI-D, le changement de réglage à l'aide du menu [OPTION D'AFFICHAGE] → [DVI-D IN] → [SÉLECTION EDID] peut être nécessaire pour raccorder certains périphériques externes.
- Pour un câble HDMI, utilisez un câble HDMI High Speed conforme aux normes HDMI. L'utilisation d'un câble non conforme aux normes HDMI peut interrompre les images ou empêcher leur affichage.
- La borne du projecteur peut être raccordée à un périphérique externe équipé d'une borne DVI-D à l'aide d'un câble de conversion HDMI/DVI. Cependant, ceci peut ne pas fonctionner correctement pour certains périphériques externes, et les images peuvent ne pas s'afficher.
- La borne est seulement compatible avec les liens simples.
- Lors de l'entrée du signal SYNC ON GREEN, ne pas entrer de signaux synchrones à la borne ou à la borne .
- Si vous utilisez le projecteur à l'aide d'un ordinateur avec la fonction de reprise (dernière mémoire), vous pourriez avoir à réinitialiser la fonction de reprise pour faire fonctionner le projecteur.
Exemple de branchement utilisant DIGITAL LINK
Les émetteurs sur câble à paires torsadées basés sur la norme de communication HDBaseT™ tels que le périphérique optionnel prenant en charge la sortie DIGITAL LINK (N° de modèle : ET-YFB100G, ET-YFB200G) utilisent des câbles à paires torsadées pour transmettre des signaux de commande en série, Ethernet et images, et le projecteur peut recevoir ces signaux numériques dans la borne .

flowchart
graph TD
A["Bornes de connexion du projecteur"] --> B["Ordinateur de commande1"]
A --> C["Exemple d'émetteur sur câble à paires torsadées"]
C --> D["Ordinateur"]
C --> E["Câble d'ordinateur (en vente dans le commerce)"]
C --> F["Câble HDMI (en vente dans le commerce)"]
C --> G["Magnétoscope (avec une TBC intégrée)"]
C --> H["Lecteur de disque Blu-ray"]
*1 La cible de contrôle sera le projecteur ou l'émetteur sur câble à paires torsadées. Le contrôle lui-même risque d'être impossible selon l'émetteur sur câble à paires torsadées. Vérifiez le manuel d'utilisation du périphérique à raccorder.
Attention
- Utilisez toujours l'un des appareils suivants lors du branchement d'un magnétoscope.
- Un magnétoscope avec une correction de base temporelle (TBC) intégrée
- Une correction de base temporelle (TBC) entre le projecteur et le magnétoscope
- Si des signaux de salve non standard sont connectés, l'image peut être perturbée. Dans ce cas, raccordez la correction de base temporelle (TBC) entre le projecteur et les périphériques externes.
- Faites appel à un technicien qualifié ou à votre revendeur pour installer le câblage pour un émetteur sur câble à paires torsadées et le projecteur. L'image peut être perturbée si les caractéristiques de transmission par câble ne peuvent pas être obtenues en raison d'une mauvaise installation.
- Pour le câble réseau local entre l'émetteur sur câble à paires torsadées et le projecteur, utilisez un câble répondant aux critères suivants : -Compatible avec la catégorie CAT5e ou supérieure
-Type blindé (connecteurs compris)
-Sans raccord
-Fil unique
- Pour mettre en place des câbles entre l'émetteur sur câble à paires torsadées et le projecteur, vérifiez que les caractéristiques des câbles sont compatibles avec la catégorie CAT5e ou supérieure à l'aide d'outils tels qu'un testeur de câble ou un analyseur de câble. Quand un connecteur de relais est utilisé, incluez-le dans la mesure.
- N'utilisez pas de concentrateur entre l'émetteur sur câble à paires torsadées et le projecteur.
- Pour le raccordement du projecteur avec un émetteur sur câble à paires torsadées (récepteur) d'un autre fabricant, ne placez pas un autre émetteur sur câble à paires torsadées entre l'émetteur sur câble à paires torsadées d'un autre fabricant et le projecteur. Ceci peut provoquer une perturbation de l'image.
- Ne tirez pas sur les câbles de force. En outre, ne dépliez pas ou ne pliez pas les câbles inutilement.
- Pour réduire autant que possible les effets du bruit, étirez les câbles entre l'émetteur sur câble à paires torsadées et le projecteur sans faire de boucles.
- Éloignez les câbles entre un émetteur sur câble à paires torsadées et le projecteur des autres câbles, surtout des cordons d'alimentation.
- Pour poser plusieurs câbles, déroulez-les côte-à-côte sur la plus courte distance possible sans les regrouper.
- Après la pose des câbles, vérifiez que la valeur de [QUALITE DU SIGNAL] dans le menu [RÉG.RÉSEAU] → [ÉTAT DIGITAL LINK] s'affiche en vert pour indiquer une qualité normale. (→ page 139)
Remarque
- Pour un câble HDMI, utilisez un câble HDMI High Speed conforme aux normes HDMI. L'utilisation d'un câble non conforme aux normes HDMI peut interrompre les images ou empêcher leur affichage.
-
Le projecteur n'est pas compatible avec VIERA Link (HDMI).
-
La distance de transmission maximale entre l'émetteur sur câble à paires torsadées et le projecteur est de 100 m (328'1"). Il est possible de transmettre jusqu'à 150 m (492'2") si l'émetteur sur câble à paires torsadées prend en charge la méthode de communication de longue portée. Si cette distance est dépassée, l'image peut être perturbée ou un dysfonctionnement peut se produire dans la communication du réseau local. Veuillez noter que nous ne prenons pas en charge l'utilisation du projecteur au-delà de la distance de transmission maximale. Lors d'une connexion en longue portée, une limitation est possible concernant le signal vidéo transmissible ou la distance selon la spécification de l'émetteur sur câble à paires torsadées.
- Pour les émetteurs sur câble à paires torsadées d'autres fabricants pour lesquels le fonctionnement a été vérifié avec le projecteur, consultez le site Web de Panasonic (http://panasonic.net/avc/projector/). Notez que la vérification des périphériques d'autres fabricants a été faite en ce qui concerne les éléments définis par Panasonic Corporation, et que toutes les opérations n'ont pas été vérifiées. Concernant les problèmes de fonctionnement ou de performances causés par les périphériques d'autres fabricants, contactez ces derniers.
Chapitre 3 Opérations de base
Ce chapitre décrit les opérations de base pour démarrer.
Mise sous/hors tension du projecteur
Branchement du cordon d'alimentation
Assurez-vous que le cordon d'alimentation fourni est bien fixé au boîtier du projecteur pour éviter son retrait facile.
Avant de brancher le cordon d'alimentation, vérifiez que le commutateur est positionné du côté .
Pour plus de détails sur la manipulation du cordon d'alimentation, reportez-vous à la section « Avis important concernant la sécurité » (⇨ page 5).


text_image
AC IN ~
1) Vérifiez la forme de la borne du côté du projecteur et du connecteur du cordon d'alimentation, puis insérez fermement la fiche dans le bon sens (jusqu'à ce que vous entendiez un clic de mise en place).

1) Vérifiez que le commutateur du côté du projecteur est positionné du côté et débranchez la fiche d'alimentation de la prise murale.
2) Retirez le connecteur du cordon d'alimentation du projecteur de la borne du projecteur tout en appuyant sur les languettes latérales.
Voyant d'alimentation
Affiche l'état de l'alimentation. Vérifiez l'état du voyant d'alimentation avant d'utiliser le projecteur.

text_image
Voyant d'alimentation
ON(G)/
STANDBY(R) 1 LAMP 2 TEMP FILTER
État de l'indicateur État du projecteur
Éteint L'alimentation principale est coupée.
| État de l'indicateur État du projecteur | |
| Rouge Allumé | | L'alimentation est coupée (mode de veille).La projection débute lorsque la touche de mise en marche <|> est enfoncée.●Le projecteur peut ne pas fonctionner lorsque les voyants de lampe///ou le voyant de températureclignotent. (→ page 164) |
| Vert Allumé En cours de projection. | |
| Orange Allumé | | Le projecteur se prépare à la mise hors tension.L'alimentation est coupée au bout de quelques instants. (le projecteur bascule en mode attente.) |
Remarque
- Lorsque le voyant d'alimentation est allumé en orange, le ventilateur est en train de refroidir le projecteur.
- Pendant environ 75 secondes après la mise hors tension du projecteur et le début du refroidissement de la lampe lumineuse, le voyant ne s'allume pas même si l'appareil est mis sous tension. Après l'allumage en rouge du voyant d'alimentation , remettez le projecteur sous tension.
- Le projecteur consomme de l'énergie même en mode de veille (le voyant d'alimentation est allumé en rouge). Reportez-vous à la section « Consommation électrique » (→ page 193) pour en savoir plus sur la consommation électrique.
- Le voyant d'alimentation clignote si le projecteur reçoit un signal de la télécommande.
- Le voyant d'alimentation clignote lentement en vert lorsque la fonction d'obturateur est en cours d'utilisation (obturateur : fermé).
- Si le voyant d'alimentation clignote en rouge, consultez votre revendeur.
Mise sous tension du projecteur
Pour utiliser l'objectif de projection optionnel, fixez l'objectif de projection avant la mise sous tension du projecteur. Retirez en premier le cache-objectif.

text_image
3)
2)
1)
4)
POWER ON STANDBY
RGB1 MENU LENS
RGB2
DVI-D ENTER
HDMI AUTO
DIGITAL LINK SUTTER
SDI
4)
Panasonic
PROXEDER
1) Raccordez le cordon d'alimentation au boîtier du projecteur.
2) Branchez la fiche d'alimentation à une prise.
3) Appuyez sur le côté du commutateur pour mettre sous tension.
- Le voyant d'alimentation s'allume en rouge et le projecteur entre en mode de veille.
4) Appuyez sur la touche d'alimentation <|>.
- Le voyant d'alimentation s'allume en vert et l'image est rapidement projetée sur l'écran.
Remarque
- Si le projecteur est mis sous tension à une température d'environ 0 °C (32 °F), une période de chauffage d'approximativement 10 minutes peut être nécessaire pour afficher une image.
Le voyant de température s'allume au cours de la période de chauffage. Lorsque le chauffage est terminé, le voyant de température s'éteint et la projection démarre. Reportez-vous à la section « Quand un voyant s'allume » (⇨ page 164) concernant l'état du voyant.
- Si la température ambiante d'utilisation est basse et que le chauffage nécessite plus de 10 minutes, le projecteur estime qu'un problème est survenu et l'alimentation est automatiquement mise en mode veille. Si cela se produit, augmentez la température ambiante d'utilisation à 0 °C (32 °F) ou plus, coupez l'alimentation principale, puis remettez le projecteur sous tension.
- Si le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [MODE STANDBY] est réglé sur [ECO], le projecteur peut mettre environ 10 secondes de plus avant de démarrer la projection suite à la mise sous tension, par rapport à la situation où [NORMAL] est sélectionné.
- Si le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [DEMARRAGE INITIAL] est réglé sur [DERNIER REGLAGE] et le projecteur est mis hors tension en appuyant sur le côté du commutateur ou en utilisant directement le disjoncteur pendant la projection lors de la dernière utilisation, le voyant d'alimentation s'allume en vert et la projection démarre au bout de quelques instants lorsque le projecteur est mis sous tension en appuyant sur le côté du commutateur alors que la fiche d'alimentation est branchée sur la prise murale, ou en mettant le disjoncteur sous tension.
Lorsque l'écran de réglage initial est affiché
Lors de la première mise sous tension du projecteur après l'achat, ou lors de l'exécution de [TOUTES LES DONNÉES UTILISATEUR] dans le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [INITIALISER], l'écran de réglage de la mise au point s'affiche après le démarrage de la projection, puis l'écran [REGLAGES INITIAUX] s'affiche. Réglez-les en fonction des circonstances.
En d'autres occasions, vous pouvez modifier les paramètres par les opérations de menu.
Si vous appuyez sur la touche
- Ne mettez pas le projecteur sous tension et ne projetez pas immédiatement des images après avoir mis le projecteur hors tension. Mettre l'alimentation sous tension pendant que la lampe est encore chaude peut réduire la durée de vie de la lampe.
- Pendant environ 75 secondes après la mise hors tension du projecteur et le début du refroidissement de la lampe lumineuse, le voyant ne s'allume pas même si l'appareil est mis sous tension. Même après 75 secondes, la lampe peut ne pas s'allumer si le projecteur est mis sous tension. En pareil cas, remettez le projecteur sous tension une fois que le voyant d'alimentation s'est allumé en rouge.
- Le projecteur consomme de l'énergie même lorsque la touche de mise en veille <∅> est enfoncée et le projecteur est mis hors tension si l'alimentation principale du projecteur est allumée.
Lorsque le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [MODE STANDBY] est réglé sur [ECO], l'utilisation de certaines fonctions est restreinte, mais la consommation électrique peut être conservée pendant la veille.
Fonction d'arrêt direct de l'alimentation
Même si vous basculez le commutateur sur pendant la projection ou juste après l'extinction de la lampe lumineuse, le ventilateur continue à tourner en utilisant l'énergie stockée en interne pour refroidir la lampe lumineuse. Lorsque le projecteur est monté au plafond ou installé dans un environnement où le commutateur du projecteur ne peut pas être facilement positionné sur , l'alimentation peut être coupée directement avec le disjoncteur. C'est également sûr en cas de coupure de courant ou si le cordon d'alimentation est retiré juste après la mise hors tension du projecteur.
Remarque
- Si le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [DEMARRAGE INITIAL] est réglé sur [DERNIER REGLAGE] et le projecteur est mis hors tension directement avec le disjoncteur pendant la projection au cours de la dernière utilisation, le voyant d'alimentation s'allume en vert quelques instants après la mise sous tension du disjoncteur, puis la projection de l'image démarre.
- Si le projecteur a été refroidi avec la fonction d'arrêt direct de l'alimentation, la projection peut mettre plus longtemps à démarrer lors de la mise sous tension suivante.
- Vérifiez que le ventilateur n'est pas en cours de fonctionnement lorsque vous emballez le projecteur pour le transporter ou l'entreposer.
Projection
Vérifiez la fixation de l'objectif de projection (→ page 47), la connexion périphérique externe (→ page 48), la connexion du cordon d'alimentation (→ page 54), puis allumez l'interrupteur (→ page 55) pour démarrer la projection. Sélectionnez la vidéo pour la projection et réglez l'apparence de l'image projetée.
Sélection du signal d'entrée
Sélectionnez un signal d'entrée.
1) Appuyez sur les touches de sélection d'entrée ( et ou , , ,
(L'entrée SDI est uniquement destinée au modèle PT-DZ780.)
- L'image de l'entrée du signal dans la borne sélectionnée est projetée.
Attention
- Les images peuvent ne pas être correctement projetées en fonction du périphérique externe ou du disque Blu-ray ou DVD à lire. Réglez le menu [IMAGE] → [SÉLECTION SYSTÈME].
- Vérifiez le format d'affichage de l'écran de projection et de l'image, puis passez à un format d'affichage optimal du menu [POSITION] → [ASPECT].
Réglage de la mise au point, du zoom et du déplacement
Si l'image projetée ou la position est incorrecte alors que le positionnement du projecteur et de l'écran a été convenablement réalisé, réglez la mise au point, le zoom et le déplacement.
Cette section décrit la méthode de réglage quand un objectif autre que l'objectif à mise au point fixe (N° de modèle : ET-DLE030) est utilisé. Lorsque l'objectif à mise au point fixe (N° de modèle : ET-DLE030) est utilisé, reportez-vous à la section « Réglage de la position d'objectif et mise au point quand l'objectif à mise au point fixe (N° de modèle : ET-DLE030) est utilisé » (→ page 63).
Utilisation du panneau de commande
1) Appuyez sur la touche du panneau de commande.
- Une pression sur cette touche modifie l'écran de réglage dans l'ordre [FOCUS], [ZOOM] et [DÉCALAGE].
2) Sélectionnez chaque élément et appuyez sur ▲▼◀▶ pour le régler.
Utilisation de la télécommande
1) Appuyez sur les touches (, , ) de la télécommande.
- Touche : règle la mise au point.
- Touche : règle le zoom.
- Touche : règle le déplacement.
2) Sélectionnez chaque élément et appuyez sur ▲▼◀▶ pour le régler.
MISE EN GARDE
Pendant le déplacement de l'objectif, n'insérez pas votre main dans une ouverture autour de l'objectif. Vous pourriez vous coincer la main et vous blesser.
Remarque
- Lorsque l'objectif de projection dépourvu de la fonction de zoom est fixé, l'écran de réglage de zoom s'affiche. Cependant, son utilisation est impossible.
- Lorsque l'objectif à mise au point fixe (N° de modèle : ET-DLE055) est utilisé, n'utilisez pas le réglage de déplacement, mais utilisez le projecteur en positionnant l'objectif sur sa position initiale. (→ page 64)
- Les réglages peuvent être exécutés rapidement en maintenant les touches ▲▼◀▶ pendant au moins trois secondes.
- Il est conseillé de projeter les images en continu pendant au moins 30 minutes avant de régler la mise au point.
-
Seul [FOCUS] est indiqué en jaune de manière à ce que vous puissiez reconnaître l'élément du menu affiché par sa couleur, même si le projecteur n'a pas effectué la mise au point et que les caractères affichés sont illisibles. (Réglages d'usine)
L'affichage des couleurs de [FOCUS] diffère en fonction du réglage dans le menu [OPTION D'AFFICHAGE] → [MENU A L'ÉCRAN] → [DESSIN DE L'AFFICHAGE].
-
Lorsque le projecteur est mis hors tension pendant l'ajustement du décalage, l'étalonnage de l'objectif doit être réalisé lors de la mise sous tension suivante du projecteur. (→ page 126)
- Lorsque l'alimentation principale est coupée au cours de l'ajustement du déplacement, un écran d'erreur de l'étalonnage de l'objectif s'affiche lors du réglage de déplacement suivant. Exécutez le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [CALIBRATION OPTIQUE].
- Lorsque l'erreur d'étalonnage de l'objectif s'affiche même si [CALIBRATION OPTIQUE] a été exécuté, consultez votre revendeur pour la réparation de l'appareil.
Réglage de la position d'objectif et mise au point quand l'objectif à mise au point fixe (N° de modèle : ET-DLE030) est utilisé
Après avoir fixé l'objectif de projection, réglez la position d'objectif et la mise au point en installant correctement le projecteur contre l'écran.
Le réglage de la mise au point entre le centre et la périphérie de l'image projetée diffère selon la taille de l'image projetée quand l'objectif à mise au point fixe (N° de modèle : ET-DLE030) est fixé. Ajustez l'équilibre de la mise au point de la périphérie avec l'objectif à mise au point fixe (N° de modèle : ET-DLE030) selon les besoins.
1) Déplacez l'objectif vers la position d'objectif standard de l'ET-DLE030.
- Lorsque l'écran de réglage du déplacement s'affiche, appuyez sur la touche de la télécommande pour afficher l'écran [RETOUR POSITION D'ORIGINE]. Sélectionnez [DLE030] pour déplacer l'objectif vers la position d'objectif standard. Reportez-vous à la section « Réglage de la position d'objectif » (▶ page 64) pour plus de détails.
2) Réglez la mise au point au centre de l'image projetée.
- Pour connaître les étapes de réglage de la mise au point, reportez-vous à la section « Réglage de la mise au point, du zoom et du déplacement » (→ page 62).
3) Tournez la bague de réglage de la mise au point périphérique à la main pour régler la mise au point dans la périphérie de l'écran.

natural_image
Mechanical assembly diagram showing a rotating component with directional arrows indicating motion (no text or symbols)
Bague de réglage de la mise au point périphérique
4) Vérifiez à nouveau la mise au point au centre de l'image et effectuez des ajustements précis.
Remarque
- La taille et l'échelle de l'image projetée affichées sur la bague de réglage de la mise au point périphérique sont des indications approximatives.
Réglage de la position d'objectif
Pour déplacer l'objectif vers sa position initiale ou la position d'objectif standard, exécutez la procédure suivante.
1) Appuyez sur la touche de la télécommande lorsque l'écran de réglage du déplacement s'affiche.
- L'écran [RETOUR POSITION D'ORIGINE] s'affiche.

text_image
LENTILLE
RETOUR POSITION D'ORIGINE NORMAL
CHANGEMENT
EXÉCUTER ANNULER
2) Appuyez sur la touche ◀▶ pour changer d'élément.
- Les éléments changent à chaque pression de la touche.
| [NORMAL] | Replace l'objectif sur sa position initiale.Sélectionnez cet élément pour remplacer ou retirer l'objectif de projection. Sélectionnez cet élément quand l'objectif à mise au point fixe (N° de modèle : ET-DLE055) est utilisé pour la projection. |
| [DLE030] | Déplace l'objectif vers la position d'objectif standard ET-DLE030.Sélectionnez cet élément quand l'objectif à mise au point fixe (N° de modèle : ET-DLE030) est utilisé pour la projection. |
3) Appuyez sur la touche .
- [EN COURS] s'affiche sur l'écran [RETOUR POSITION D'ORIGINE], et l'objectif revient à sa position initiale ou à la position d'objectif standard.
Remarque
- Terminez l'opération dans un délai d'environ 5 secondes après l'affichage de l'écran [RETOUR POSITION D'ORIGINE]. L'écran [RETOUR POSITION D'ORIGINE] disparaît après ce délai.
- La position d'origine de l'objectif est la position de l'objectif lorsqu'il est remplacé ou lorsque le projecteur est entreposé, mais il ne s'agit pas du centre optique de l'écran.
- Vous pouvez également afficher l'écran [RETOUR POSITION D'ORIGINE] en appuyant sur la touche du panneau de commande ou sur la touche de la télécommande pendant au moins trois secondes.
Plage de réglage par le déplacement de position de l'objectif (déplacement optique)
Réalisez le déplacement de position de l'objectif à l'intérieur de la plage de réglage.
La mise au point peut être modifiée lorsque la position de l'objectif est déplacée hors de la plage de réglage. La raison en est que le mouvement de l'objectif est restreint afin de protéger les pièces optiques. La position de projection peut être réglée avec la fonction de déplacement d'axe optique basée sur la position de l'écran projeté dans la position initiale (position de projection standard).
| Type d’objectif | Objectif-zoom |
| Objectif-zoom standard, ET-DLE150, ET-DLE250, ET-DLE350, ET-DLE450 | ET-DLE080, ET-DLE085 |
| PT-DZ780 |  | Position de projection standard |
Chapitre 3 Opérations de base — Projection
| Type d'objectif | Objectif-zoom |
| Objectif-zoom standard, ET-DLE150, ET-DLE250, ET-DLE350, ET-DLE450 | ET-DLE080, ET-DLE085 |
| PT-DW750 |  | Position de projection standard |
| PT-DX820 |  | Position de projection standard |
Remarque
- Lorsque l'objectif optionnel à mise au point fixe (N° de modèle : ET-DLE055) est fixé, n'utilisez pas le réglage de déplacement, mais utilisez le projecteur en positionnant l'objectif sur sa position initiale.
- Lorsque l'objectif optionnel à mise au point fixe (N° de modèle : ET-DLE030) est fixé, il peut être utilisé avec le réglage de déplacement basé sur la position d'image projetée dans la position d'objectif standard, dans la plage pour laquelle le bord de l'image projetée n'est pas bloqué par le boîtier du projecteur.
Fonctionnement avec la télécommande

text_image
POWER
ON
I
STANDBY
FOCUS
ZOOM
SHIFT
LENS
SHUTTER
MENU
ENTER
ON
SCREEN
TEST
PATTERN
INPUT SELECT
RGB 1/2
DIGITAL
LINK
DVI-D
VIDEO
SDI
HDMI
FUNCTION
STATUS
DEFAULT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
AUTO
SETUP
0
ID SET
Panasonic
PROJECTOR
Utilisation de la fonction obturateur
Si vous n'utilisez pas le projecteur pendant un certain temps, pendant la pause lors d'une réunion par exemple, vous pouvez éteindre momentanément l'image.

1) Appuyez sur la touche .
•L'image disparaît.
- Cette opération peut également être exécutée à l'aide de la touche du panneau de commande.
2) Appuyez à nouveau sur la touche .
•L'image s'affiche.
Remarque
- Le voyant d'alimentation clignote lentement en vert lorsque la fonction d'obturateur est en cours d'utilisation (obturateur : fermé).
Désactivez la fonction menu à l'écran (aucun affichage) lorsque vous ne souhaitez pas que les spectateurs visualisent le menu à l'écran, comme par exemple le menu ou le nom d'une borne d'entrée.

1) Appuyez sur la touche .
•Le menu à l'écran disparaît.
2) Appuyez à nouveau sur la touche .
•Le menu à l'écran apparaît.
Remarque
- Si vous maintenez enfoncée la touche
du panneau de commande pendant au moins trois secondes alors que le menu à l'écran est éteint (masqué), ce dernier s'allume.
Commutation de l'entrée
Il est possible de commuter l'entrée pour la projection.

text_image
INPUT SELECT
RGB 1/2
DIGITAL
LINK
DVI-D
VIDEO
SDI
HDMI
Touche
1) Appuyez sur la touche de sélection d'entrée (, , ,
- Cette opération peut également être exécutée à l'aide des touches du panneau de commande.
| Commute l'entrée sur RGB1 ou RGB2. Bascule vers l'autre entrée quand une entrée a déjà été sélectionnée. |
| < DIGITAL LINK> Commute l'entrée sur DIGITAL LINK. |
| < DVI-D> Commute l'entrée sur DVI-D. |
| *1 | Commute l'entrée sur RGB1. |
| *2 | Commute l'entrée sur SDI. |
| < HDMI> Commute l'entrée sur HDMI. |
*1 L'opération est désactivée dans les réglages d'usine par défaut. L'opération est activée quand [TÉLÉCOMMANDE] est réglé sur [UTILISATEUR] et [TOUCHE VIDEO] de [TOUCHE SELECTION ENTRÉES] est réglé sur un paramètre autre que [HORS SERVICE], dans le menu [SÉCURITÉ] → [RÉGLAGE APPAREIL DE CONTRÔLE].
*2 L'entrée SDI est uniquement destinée au modèle PT-DZ780.
Remarque
- Lorsque le périphérique optionnel prenant en charge la sortie DIGITAL LINK (N° de modèle : ET-YFB100G, ET-YFB200G) est raccordé à la borne , l'entrée du périphérique prenant en charge la sortie DIGITAL LINK change à chaque pression sur la touche . L'entrée peut également être modifiée à l'aide de la commande de contrôle de RS-232C.
Pour les émetteurs sur câble à paires torsadées d'autres fabricants, commutez l'entrée sur le projecteur vers DIGITAL LINK, puis commutez l'entrée sur l'émetteur sur câble à paires torsadées.
Utilisation de la fonction État
Vous pouvez afficher l'état du projecteur.
Touche STATUS
1) Appuyez sur la touche .
• L'écran [ÉTAT] s'affiche.

text_image
ÉTAT
1/5
MODELE DE PROJECTEUR DZ780(123456789012)
DURÉE PROJECTEUR 88h
LAMPE1 70h/ ON/
LAMPE2 70h/ ON/
VERSION PPALE/SECOND. 1.00 / 1.00
TEMP. PRISE D'AIR 26°C/78°F
TEMP. MODULE OPTIQUE 32°C/89°F
TEMP. SORTIE AIR 42°C/107°F
MODE DE VENTILATION AUTO - SOL
PRESSION ATMOSPH. 1013hPa
AUTO TEST AUCUNE ERREUR
ENVoyer E-MAIL
CHANGEMENT ESC
Remarque
- Cela peut s'afficher à partir du menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [ÉTAT] (→ page 123).
Utilisation de la fonction de configuration automatique
La fonction de configuration automatique peut être utilisée pour régler automatiquement la résolution, la phase d'horloge et la position de l'image lorsque des signaux analogiques RGB constitués d'images bitmap sont connectés, comme par exemple des signaux d'ordinateur, ou pour régler automatiquement la position de l'image lorsque des signaux DVI-D/HDMI sont en entrée. L'utilisation d'images avec des bordures blanches vives aux bords et des caractères à fort contraste de noir et blanc est recommandée lorsque le système est en mode de réglage automatique.
Évitez de fournir des images avec des demi-teintes ou une gradation de couleurs, telles que des photographies ou des infographies.
Touche AUTO SETUP
1) Appuyez sur la touche .
- [TERMINÉ NORMAL.] s'affiche lorsque le processus s'est terminé sans problème.
- Cette opération peut également être exécutée à l'aide de la touche du panneau de commande.
Remarque
- La phase d'horloge peut se trouver déplacée même si le processus s'est terminé sans problème. Dans ce cas, réglez le menu [POSITION] → [RÉG.PHASE] (→ page 85).
- Si une image avec des bords flous ou une image sombre est connectée, [TERMINÉ ANORMAL.] peut apparaître ou le réglage peut ne pas avoir été effectué correctement, même quand [TERMINÉ NORMAL.] apparaît. Dans ce cas, faites les réglages dans le menu [MENU AVANÇÉ] → [RÉSOLUTION ENTRÉE] (⇨ page 89), [POSITION] → [RÉG.PHASE] (⇨ page 85) et [DÉCALAGE] (⇨ page 83).
- Réglez les signaux spéciaux selon le menu [OPTION D'AFFICHAGE] [RÉGLAGE AUTOMATIQUE] (→ page 96).
- Le réglage automatique peut ne pas fonctionner selon le modèle de l'ordinateur.
- Le réglage automatique peut ne pas fonctionner pour les signaux de synchronisation de C-SY ou SYNC ON GREEN.
- Les images peuvent être interrompues pendant quelques secondes lors du réglage automatique, mais cela ne constitue pas un dysfonctionnement.
- Le réglage est nécessaire pour chaque signal d'entrée.
- Le réglage automatique peut être annulé en appuyant sur la touche pendant l'opération de réglage automatique.
- Si la fonction de configuration automatique est utilisée alors que des images animées sont reçues, le réglage peut ne pas s'effectuer correctement même pour un signal RGB pour lequel la configuration automatique peut être utilisée. [TERMINÉ ANORMAL.] peut apparaître, ou l'ajustement peut ne pas s'achever correctement même si [TERMINÉ NORMAL.] apparaît.
Utilisation de la touche de fonction
Les opérations [P IN P], [MÉMOIRE SECONDAIRE], [SÉLECTION SYSTÈME], [SYSTEM DAYLIGHT VIEW], [GEL D'IMAGE], [MONITEUR DE PROFIL] ou la fonction [ASPECT] peuvent être assignées à la touche de la télécommande afin de pouvoir l'utiliser comme une touche de raccourci facile.
Touche FUNCTION
1) Appuyez sur la touche .
Remarque
- L'attribution de la fonction se réalise à partir du menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [FONCTION DU BOUTON] (→ page 125).
Affichage des mires de test internes
Le projecteur comporte huit types de mires de test internes pour vérifier la condition du projecteur. Pour afficher les mires de test, suivez les étapes suivantes.
Touche TEST PATTERN
1) Appuyez sur la touche .
2) Appuyez sur ◀▶ pour sélectionner la mire de test.
Remarque
- Le paramètre est également disponible à partir du menu [MIRE DE TEST] (→ page 130).
- Les paramètres de la position, de la taille et des autres facteurs ne sont pas reflétés dans les mires de test. Veillez à afficher le signal d'entrée avant d'effectuer les divers ajustements.
Réglage des numéros ID de la télécommande
Si vous utilisez plusieurs projecteurs, vous pouvez tous les faire fonctionner simultanément ou faire fonctionner chaque projecteur individuellement en utilisant une seule télécommande, dès lors qu'un numéro ID unique est affecté à chaque projecteur.
Après avoir réglé le numéro ID du projecteur, définissez le même numéro ID sur la télécommande.
Le numéro ID par défaut du projecteur est réglé sur [TOUT]. Pour utiliser un seul projecteur, continuez à appuyer sur la touche de la télécommande pendant au moins trois secondes pour régler le numéro ID de la télécommande sur [TOUT]. En outre, lorsque le numéro ID du projecteur est inconnu, le réglage du numéro ID sur [TOUT] active la télécommande.
Touche ID SET
1) Appuyez sur la touche de la télécommande.
2) Dans les cinq secondes qui suivent, appuyez sur le numéro ID à un ou deux chiffres défini sur le projecteur à l'aide des touches numériques (<0> - <9>).
- Lorsque le numéro ID est réglé sur [TOUT], vous pouvez commander le projecteur indépendamment du réglage du numéro ID du projecteur.
Attention
- Même si la définition du numéro ID sur la télécommande peut être réalisée sans le projecteur, n'appuyez pas imprudemment sur la touche de la télécommande. Si vous appuyez sur la touche et qu'aucune touche numérique (<0> - <9>) n'est enfoncée dans les cinq secondes qui suivent, le numéro ID revient à sa valeur d'origine d'avant la pression de la touche .
- Le numéro ID défini sur la télécommande sera enregistré à moins qu'il ne soit redéfini. Il sera toutefois effacé si vous laissez les piles de la télécommande se décharger. Redéfinissez le même numéro ID lors du remplacement des piles.
Remarque
- Lorsque le numéro ID de la télécommande est réglé sur [0], vous pouvez commander le projecteur indépendamment du réglage du numéro ID du projecteur, tout comme lors du réglage de [TOUT].
- Réglez le numéro ID du projecteur à partir du menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [NUMÉRO DU PROJECTEUR].
Chapitre 4 Réglages
Ce chapitre décrit les configurations et les réglages que vous pouvez effectuer à l'aide du menu à l'écran.
Le menu à l'écran (Menu) est utilisé pour exécuter les divers réglages et ajustements du projecteur.
Procédure de fonctionnement
Touche

1) Appuyez sur la touche
de la télécommande ou du panneau de commande.
• L'écran [MENU PRINCIPAL] s'affiche.

text_image
MENU PRINCIPAL
IMAGE
POSITION
MENU AVANÇÉ
LANGUE À L'ECRAN(Language)
OPTION D'AFFICHAGE
RÉGLAGE PROJECTEUR
P IN P
MIRE DE TEST
LISTE SIGNAUX ENREGISTRES
SÉCURITÉ
RÉG.RÉSEAU
SÉLECTION RUBRIQUE
MENU SECONDAIRE
2) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner un élément du menu principal.
• L'élément sélectionné est mis en surbrillance jaune.

text_image
MENU PRINCIPAL
IMAGE
POSITION
MENU AVANÇÉ
LANGUE À L'ECRAN(Language)
OPTION D'AFFICHAGE
RÉGLAGE PROJECTEUR
P IN P
MIRE DE TEST
LISTE SIGNAUX ENREGISTRES
SÉCURITE
RÉG. RESEAU
SÉLECTION RUBRIQUE
MENU SECONDAIRE
3) Appuyez sur la touche .
- Les éléments de sous-menu du menu principal sélectionné s'affichent.

text_image
POSITION
DÉCALAGE
ASPECT STANDARD
ZOOM
RÉG PHASE 0 -1
GÉOMÉTRIE NON
SÉLECTION RUBRIQUE
MENU SECONDAIRE
4) Appuyez sur les touches ▲▼ pour sélectionner un sous-menu, puis appuyez sur les touches ◀▶ ou la touche pour modifier ou ajuster les paramètres.
- Certains éléments changent dans l'ordre suivant à chaque pression de ◀.

- Pour certains éléments, appuyez sur ◀▶ pour afficher un écran d'ajustement individuel avec une échelle de distance comme indiqué.

Remarque
- Une pression sur la touche lorsque l'écran de menu s'affiche permet de retourner au menu précédent.
- Selon les signaux que le projecteur doit recevoir, certains éléments ou fonctions peuvent ne pas être ajustés ou utilisés. Si des éléments ou des fonctions ne peuvent pas être réglés ou utilisés, les éléments de l'écran de menu sont indiqués en caractères noirs et sont indisponibles. Il est possible que [DIGITAL CINEMA REALITY] ne s'affiche pas selon les signaux d'entrée.
- Certains éléments peuvent être ajustés même s'il n'y a aucun signal entrant.
- L'écran d'ajustement individuel est automatiquement quitté si aucune opération n'est exécutée pendant environ cinq secondes.
- Pour les éléments de menu, référez-vous aux sections « Menu principal » (→ page 72) et « Sous-menu » (→ page 73).
- La couleur du curseur dépend des réglages du menu [OPTION D'AFFICHAGE] → [MENU A L'ÉCRAN] → [DESSIN DE L'AFFICHAGE]. L'élément sélectionné s'affiche par défaut avec un curseur jaune.
Réinitialisation des valeurs d'ajustement aux réglages d'usine
Si la touche de la télécommande est enfoncée, les valeurs ajustées dans les éléments du menu sont restaurées aux réglages d'usine.
Touche DEFAULT
1) Appuyez sur la touche de la télécommande.

Remarque
- Vous ne pouvez pas remettre à l'état initial toutes les configurations aux réglages d'usine en même temps.
- Pour rétablir en même temps les réglages d'usine de tous les paramètres ajustés dans les éléments de sous-menu, exécutez le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [INITIALISER] (→ page 127).
- Les réglages d'usine par défaut de certains éléments ne peuvent pas être rétablis, même en appuyant sur la touche de la télécommande. Ajustez ces éléments individuellement.
- La marque triangulaire sous l'échelle des distances sur l'écran d'ajustement individuel indique les réglages d'usine. La position de la marque triangulaire varie en fonction des signaux d'entrée sélectionnés.
Valeur d'ajustement en cours

Réglage d'usine par défaut
Les éléments suivants sont dans le menu principal.
Lorsqu'un élément du menu principal est sélectionné, l'écran passe à l'écran de sélection de sous-menu.
| Élément de menu principal Page | |
 | [IMAGE] 76 | |
 | [POSITION] 83 | |
 | [MENU AVANÇÉ] 88 | |
 | [LANGUE À L'ÉCRAN(Language)] 93 | |
72 - FRANÇAIS
| Élément de menu principal Page | |
 | [OPTION D'AFFICHAGE] 94 | |
 | [RÉGLAGE PROJECTEUR] 111 | |
 | [P IN P] 128 | |
| [2Y7S] | [MIRE DE TEST] 130 | |
 | [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] 131 | |
 | [SÉCURITÉ] 134 | |
 | [RÉG.RÉSEAU] 138 | |
Le sous-menu de l'élément du menu principal sélectionné s'affiche et vous pouvez régler et ajuster les éléments dans le sous-menu.
[IMAGE]
![PANASONIC PTDZ780 - [IMAGE] - 1](/content/2026/03/451330/images/f53e785cbf276725f45f68992f3650b2a09f4706aaa756671a728fd034a7210b.jpg)
| Élément de sous-menu Réglages d'usine | Page | |
| [MODE IMAGE] [STANDARD] | ^1 | 76 |
| [CONTRASTE] [0] 76 | | |
| [LUMINOSITÉ] [0] 76 | | |
| [COULEUR] [0] 77 | | |
| [TEINTE] | [0] 77 | |
| [TEMPÉRATURE DE COULEUR] | [DÉFAUT] | 77 |
| [GAIN BLANC] | [+10] | 79 |
| [GAMMA] | [DÉFAUT] | 79 |
| [SYSTEM DAYLIGHT VIEW] | [NON] | 80 |
| [DÉTAIL] | [+6] | 80 |
| [RÉDUCTION DE BRUIT] [NON] 80 | | |
| [AI] | [OUI] | 81 |
| [SÉLECTION SYSTÈME] | [YP_B^P_R]^1 | 81 |
*1 Selon le signal d'entrée.
Remarque
- Les réglages d'usine peuvent différer selon le mode d'image.
[POSITION]
![PANASONIC PTDZ780 - [POSITION] - 1](/content/2026/03/451330/images/486f6e235cae58183cf750352b99606ba332f4b0f388818226f2bcdd97b347d8.jpg)
| Élément de sous-menu Réglages d'usine | Page | |
| [DÉCALAGE] | — | 83 |
| [ASPECT] | [STANDARD]*1 | 83 |
| [ZOOM] | — | 84 |
| [RÉG.PHASE] [0] | *1 | 85 |
| [GÉOMÉTRIE] | [NON] | 85 |
*1 Selon le signal d'entrée.
![PANASONIC PTDZ780 - [MENU AVANÇÉ] - 1](/content/2026/03/451330/images/41a93f1462705ab96dcc2740bcff0436a32e59884a1d8c92fbacfa8cfba733a8.jpg)
| Élément de sous-menu Réglages d'usine | Page | |
| [DIGITAL CINEMA REALITY] | [AUTO]1 | 88 |
| [EFFACEMENT] | — | 88 |
Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu
| Élément de sous-menu Réglages d'usine | Page | |
| [RÉSOLUTION ENTRÉE] — 89 | | |
| [POSITION DU CLAMP] [24] | ^1 | 89 |
| [FUSION BORDURE] [NON] 89 | | |
| [RÉGLAGE RETARD] [NORMAL] 92 | | |
| [MODE TRAME] — 92 | | |
*1 Selon le signal d'entrée.
Remarque
- Les éléments de sous-menu et les réglages d'usine par défaut varient selon la borne d'entrée sélectionnée.
[LANGUE À L'ÉCRAN(LANGUAGE)]
![PANASONIC PTDZ780 - [LANGUE À L'ÉCRAN(LANGUAGE)] - 1](/content/2026/03/451330/images/30cee49ef4299c3079abd07b2963abd759dd05c53fb25f7bbf6dcf7c085e3315.jpg)
Détails (→ page 93)
[OPTION D'AFFICHAGE]
![PANASONIC PTDZ780 - [OPTION D'AFFICHAGE] - 1](/content/2026/03/451330/images/15d58a794f5d98a95a7cfe126ec87877f1b82d96a1e842c58d2a9f7a81053372.jpg)
| Élément de sous-menu Réglages d'usine | Page | |
| [APPARIEMENT COULEUR] [NON] 94 | | |
| [CORRECTION DE COULEUR] [NON] 95 | | |
| [RÉGLAGE IMAGE] — 95 | | |
| [SIGNAL AUTO] | [NON] 96 | |
| [RÉGLAGE AUTOMATIQUE] | — 96 | |
| [RÉGLAGE ENTRÉE AUXILIAIRE] | — | 97 |
| [RGB IN] | — 98 | |
| [DVI-D IN] | — 99 | |
| [HDMI IN] | — | 101 |
| [DIGITAL LINK IN] | — | 102 |
| [SDI IN]*1 | — | 103 |
| [MENU A L'ÉCRAN] | — | 104 |
| [REGLAGE CLOSED CAPTION] | — | 106 |
| [COULEUR DE FOND] | [BLEU] | 107 |
| [DÉMARRAGE LOGO] | [LOGO DÉFAUT] | 107 |
| [UNIFORMITE] | — | 107 |
| [REGLAGE OBTURATEUR] | — | 108 |
| [GEL D'IMAGE] | — | 108 |
| [MONITEUR DE PROFIL] | [NON] | 109 |
| [DESACTIVATION PUCE DLP] | — | 110 |
*1 Uniquement pour PT-DZ780
[RÉGLAGE PROJECTEUR]
![PANASONIC PTDZ780 - [RÉGLAGE PROJECTEUR] - 1](/content/2026/03/451330/images/88402c743d6e49ad67e82145bbd8c0c6e57a2c03b4d8e472ae87c0f62cf61c3d.jpg)
| Élément de sous-menu Réglages d'usine | Page | |
| [NUMÉRO DU PROJECTEUR] | [TOUT] | 111 |
| [MÉTHODE DE PROJECTION] | [FAÇADE/SOL] | 111 |
| [MODE DE VENTILATION] | [AUTO] | 112 |
| [SÉLECTION LAMPE] | [DOUBLE] | 112 |
| [RELAIS LAMPE] | [NON] | 113 |
| [PUISSANCE LAMPE] | [NORMAL] | 113 |
| [CONTRÔLE DE LA LUMINOSITÉ] | — | 114 |
| [MODE STANDBY] | [NORMAL] | 118 |
| [PLANIFICATEUR] | [NON] | 119 |
| [DEMARRAGE INITIAL] | [DERNIER REGLAGE] | 120 |
| [ENTRÉE AU DÉMARRAGE] | [DERNIERE ENTRÉE] | 121 |
| [RS-232C] | — | 121 |
| [ÉTAT] | — | 123 |
74 - FRANÇAIS
Chapitre 4 Réglages — Navigation dans le menu
| Élément de sous-menu Réglages d’usine | Page | |
| [HORS MAR. SANS SIG.] [HORS SERVICE] 124 | | |
| [MODE REMOTE2] [DÉFAUT] 124 | | |
| [FONCTION DU BOUTON] — 125 | | |
| [DATE ET HEURE] — 125 | | |
| [CALIBRATION OPTIQUE] [NORMAL] 126 | | |
| [SAUVEGARDER LES DONNÉES UTILIS.] — 126 | | |
| [CHARGER LES DONNÉES UTILISATEUR] — 127 | | |
| [INITIALISER] — 127 | | |
| [MOT DE PASSE SERVICE] | — 127 | |
[P IN P]
Détails (→ page 128)
[MIRE DE TEST]
Détails (→ page 130)
[LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS]
Détails (→ page 131)
[SÉCURITÉ]
| Élément de sous-menu Réglages d'usine | Page | |
| [MOT DE PASSE SÉCURITÉ] | [NON] | 134 |
| [CHANGER MOT DE PASSE SÉCURITÉ] | — 134 | |
| [RÉGLAGE AFFICHAGE] | [NON] | 135 |
| [CHANGE TEXTE] | — 135 | |
| [RÉGLAGE APPAREIL DE CONTRÔLE] | — 135 | |
| [CHGT MOT PASSE APPAREIL DE CONTRÔLE] | — 137 | |
[RÉG.RÉSEAU]
| Élément de sous-menu Réglages d'usine | Page | |
| [MODE DIGITAL LINK] | [AUTO] | 138 |
| [REGLAGE DIGITAL LINK] | — 138 | |
| [ÉTAT DIGITAL LINK] | — 139 | |
| [RÉGLAGE RÉSEAU] | — 139 | |
| [CONTRÔLE RÉSEAU] | — 140 | |
| [ÉTAT DU RÉSEAU] | — 141 | |
| [MENU DIGITAL LINK] | — 141 | |
| [RÉGLAGE Art-Net] | [NON] | 141 |
Remarque
- Des éléments peuvent ne pas être ajustables ou utilisés pour certains formats de signal reliés au projecteur.
Les éléments de menu qui ne peuvent pas être réglés ou utilisés sont indiqués en caractères noirs et sont indisponibles.
- Les éléments de sous-menu et les réglages d'usine par défaut varient selon la borne d'entrée sélectionnée.
Sur l'écran de menu, sélectionnez [IMAGE] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu.
Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (→ page 71) pour ce qui concerne l'utilisation de l'écran de menu.
- Après avoir sélectionné l'élément, appuyez sur ▲▼◀▶ pour l'ajuster.
[MODE IMAGE]
Vous pouvez passer au mode d'image désiré qui convient à l'image source et à l'environnement dans lequel le projecteur est utilisé.
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [MODE IMAGE].
2) Appuyez sur la touche ◀▶ ou .
- L'écran d'ajustement individuel [MODE IMAGE] s'affiche.
3) Appuyez sur ◀▶ pour changer d'élément.
- Les éléments changent à chaque pression de la touche.
| [STANDARD] L'image convient à des images animées en général. |
| [CINÉMA] L'image convient à des contenus vidéo. |
| [NATUREL] L'image devient compatible sRGB. |
| [REC709]*1 | L'image devient compatible Rec.709. |
| [SIM. DICOM] | L'image devient semblable à celle de l'échelle de nuances de gris standard DICOM Part14. |
| [DYNAMIQUE] L'image convient alors à un usage dans des zones lumineuses. |
| [GRAPHIQUE] L'image convient à une entrée venant de l'ordinateur. |
*1 Utilisez les réglages d'usine par défaut autres que pour [MODE IMAGE].
Remarque
- La valeur par défaut du mode d'image est [GRAPHIQUE] pour les signaux d'entrée d'images fixes et [STANDARD] pour les signaux d'entrée basés sur une vidéo.
- Rec.709 est une abréviation d'« ITU-R Recommendation BT.709 » et est une diffusion haute vision.
- DICOM est une abréviation de « Digital Imaging and COmmunication in Medicine » et est une norme pour la technologie d'imagerie médicale. Bien que le nom DICOM soit utilisé, le projecteur n'est pas un instrument médical, et ne doit pas être utilisé à des fins telles que le diagnostic sur les images affichées.
[CONTRASTE]
Vous pouvez ajuster le contraste des couleurs.
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [CONTRASTE].
2) Appuyez sur ◀▶ ou sur la touche .
- L'écran d'ajustement individuel [CONTRASTE] s'affiche.
3) Appuyez sur ◀▶ pour régler le niveau.
| Fonctionnement Réglage | Plage de réglage | |
| Appuyez sur ▶. | L’écran devient plus lumineux. | -31 - +31 |
| Appuyez sur ◀. | L’écran s’obscurcit. |
Attention
- Ajustez d'abord [LUMINOSITÉ] si vous avez besoin d'ajuster le niveau de noir.
[LUMINOSITÉ]
Vous pouvez ajuster les parties sombres (noires) de l'image projetée.
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [LUMINOSITÉ].
2) Appuyez sur ◀▶ ou sur la touche .
- L'écran d'ajustement individuel [LUMINOSITÉ] s'affiche.
3) Appuyez sur ◀▶ pour régler le niveau.
| Fonctionnement Réglage | Plage de réglage | |
| Appuyez sur ▶. | Augmente la luminosité des parties sombres (noires) de l'écran. | -31 - +31 |
| Appuyez sur ◀. | Réduit la luminosité des parties sombres (noires) de l'écran. |
[COULEUR]
Vous pouvez ajuster la saturation des couleurs de l'image projetée.
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [COULEUR].
2) Appuyez sur ◀▶ ou sur la touche .
- L'écran d'ajustement individuel [COULEUR] s'affiche.
3) Appuyez sur ◀▶ pour régler le niveau.
| Fonctionnement Réglage | Plage de réglage | |
| Appuyez sur ▶. | Renforce les couleurs. | -31 - +31 |
| Appuyez sur ◀. | Appauvrit les couleurs. |
[TEINTE]
Vous pouvez ajuster les tons chair de l'image projetée.
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [TEINTE].
2) Appuyez sur ◀▶ ou sur la touche .
- L'écran d'ajustement individuel [TEINTE] s'affiche.
3) Appuyez sur ◀▶ pour régler le niveau.
| Fonctionnement Réglage | Plage de réglage | |
| Appuyez sur ▶. | Ajuste les tons chair vers la couleur verdâtre. | -31 - +31 |
| Appuyez sur ◀. | Ajuste les tons chair vers le violet rougeâtre. |
[TEMPÉRATURE DE COULEUR]
Vous pouvez changer la température des couleurs si les zones blanches de l'image projetée sont bleuâtres ou rougeâtres.
Ajustement avec la température de couleur
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [TEMPÉRATURE DE COULEUR].
2) Appuyez sur ◀▶ ou sur la touche .
- L'écran d'ajustement individuel [TEMPÉRATURE DE COULEUR] s'affiche.
3) Appuyez sur ◀▶ pour changer d'élément.
- Les éléments changent à chaque pression de la touche.
| [DÉFAUT] Réglage d'usine par défaut. |
| [UTILISATEUR1] | Ajuste l'équilibre des blancs comme désiré. Référez-vous à la section « Réglage de la balance des blancs désirée » (⇨ page 78) pour plus de détails. |
| [UTILISATEUR2] |
| [3200K] - [9300K] | Vous permet de paramétrer des incréments de 100 K. Sélectionnez cette option pour que les images deviennent naturelles. |
Remarque
- Lorsque [MODE IMAGE] (→ page 76) est réglé sur [SIM. DICOM], [DÉFAUT] est indisponible.
- Lorsque le réglage [APPARIEMENT COULEUR] (→ page 94) est fixé sur une option autre que [NON], [TEMPÉRATURE DE COULEUR] est défini sur [UTILISATEUR1].
- Les valeurs de température de couleur numériques sont des lignes directrices.
Réglage de la balance des blancs désirée
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [TEMPÉRATURE DE COULEUR].
2) Appuyez sur ◀▶ ou sur la touche .
- L'écran d'ajustement individuel [TEMPÉRATURE DE COULEUR] s'affiche.
3) Appuyez sur ◀ pour sélectionner [UTILISATEUR1] ou [UTILISATEUR2].
4) Appuyez sur la touche .
- L'écran [TEMPÉRATURE DE COULEUR] s'affiche.
5) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [BALANCE BLANC].
6) Appuyez sur la touche .
• L'écran [BALANCE BLANC] s'affiche.
7) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [BALANCE BLANC CHAUD] ou [BALANCE BLANC FROID].
8) Appuyez sur la touche .
- L'écran [BALANCE BLANC CHAUD] ou [BALANCE BLANC FROID] s'affiche.
9) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [ROUGE], [VERT] ou [BLEU].
10) Appuyez sur ◀▶ pour régler le niveau.
| Élément Fonctionnement Réglage Plage | de réglage | |
| [ROUGE] | Appuyez sur ▶. | Approfondit le rouge. | [BALANCE BLANC CHAUD] : 0 - +255 (le réglage d'usine est +255)[BALANCE BLANC FROID] : -127 - +127 (le réglage d'usine est 0) |
| Appuyez sur ◀. | Affaiblit le rouge. |
| [VERT] | Appuyez sur ▶. | Approfondit le vert. |
| Appuyez sur ◀. | Affaiblit le vert. |
| [BLEU] | Appuyez sur ▶. | Approfondit le bleu. |
| Appuyez sur ◀. | Affaiblit le bleu. |
Remarque
- Ajustez correctement [TEMPÉRATURE DE COULEUR]. Toutes les couleurs ne seront pas correctement affichées si un réglage adéquat n'est pas effectué. Si le réglage ne semble pas adapté, vous pouvez appuyer sur la touche de la télécommande pour réinitialiser uniquement les paramètres de l'élément sélectionné au réglage d'usine.
Réglage de l'équilibre des blancs désiré sur la base de paramètres de température de couleur existants
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [TEMPÉRATURE DE COULEUR].
2) Appuyez sur ◀▶ ou sur la touche .
- L'écran d'ajustement individuel [TEMPÉRATURE DE COULEUR] s'affiche.
3) Appuyez sur ◀▶ pour sélectionner un élément autre que [DÉFAUT], [UTILISATEUR1] et [UTILISATEUR2].
4) Appuyez sur la touche .
• L'écran [REGLER A *****] s'affiche.
5) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [UTILISATEUR1] ou [UTILISATEUR2].
- Le statut de la variation de température de couleur est enregistré à l'élément sélectionné.
6) Appuyez sur la touche .
• L'écran de confirmation s'affiche.
7) Appuyez sur ◀▶ pour sélectionner [EXÉCUTER], puis appuyez sur la touche .
- Les données [UTILISATEUR1] ou [UTILISATEUR2] sont écrasées.
- Si vous appuyez sur ◀ pour sélectionner [SORTIR] et que vous appuyez ensuite sur la touche , les données ne seront pas écrasées.
• L'écran [BALANCE BLANC CHAUD] s'affiche.
8) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [ROUGE], [VERT] ou [BLEU].
9) Appuyez sur ◀▶ pour régler le niveau.
Remarque
- Ajustez correctement [TEMPÉRATURE DE COULEUR]. Toutes les couleurs ne seront pas correctement affichées si un réglage adéquat n'est pas effectué. Si le réglage ne semble pas adapté, vous pouvez appuyer sur la touche de la télécommande pour réinitialiser uniquement les paramètres de l'élément sélectionné au réglage d'usine.
- Lorsque la température de couleur a été modifiée, les couleurs avant et après le changement seront légèrement différentes.
Changement du nom de [UTILISATEUR1] ou [UTILISATEUR2]
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [TEMPÉRATURE DE COULEUR].
2) Appuyez sur ◀▶ ou sur la touche .
- L'écran d'ajustement individuel [TEMPÉRATURE DE COULEUR] s'affiche.
3) Appuyez sur ◀ pour sélectionner [UTILISATEUR1] ou [UTILISATEUR2].
4) Appuyez sur la touche .
- L'écran [TEMPÉRATURE DE COULEUR] s'affiche.
5) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [CHANGT DU NOM DE LA TEMPÉRATURE DE COULEUR].
6) Appuyez sur la touche .
- L'écran [CHANGT DU NOM DE LA TEMPÉRATURE DE COULEUR] s'affiche.
7) Appuyez sur ▲▼◀▶ pour sélectionner le texte, puis appuyez sur la touche pour saisir le texte.
8) Appuyez sur ▲▼◀▶ pour sélectionner [OK], puis appuyez sur la touche .
- Le nom attribué à la température de couleur est modifié.
Remarque
- Quand un nom est modifié, l'affichage de [UTILISATEUR1], [UTILISATEUR2] est également modifié.
[GAIN BLANC]
Ajustez la luminosité de la partie blanche de l'image.
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [GAIN BLANC].
2) Appuyez sur la touche ◀▶ ou .
- L'écran d'ajustement individuel [GAIN BLANC] s'affiche.
3) Appuyez sur ◀▶ pour régler le niveau.
| Fonctionnement Réglage | Plage de réglage | |
| Appuyez sur ▶. | La luminosité de la partie blanche se renforce. | 0 - +10 |
| Appuyez sur ◀. | L'image devient plus naturelle. |
[GAMMA]
Vous pouvez changer de mode gamma.
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [GAMMA].
2) Appuyez sur ◀▶ ou sur la touche .
- L'écran d'ajustement individuel [GAMMA] s'affiche.
3) Appuyez sur ◀▶ pour changer d'élément.
- Les éléments changent à chaque pression de la touche.
[DÉFAUT] Réglage d'usine par défaut.
| [1.8] | Sélectionnez un élément pour que les images deviennent comme vous le souhaitez.[2.0] |
|
| [2.2] |
Remarque
- Lorsque le réglage de fusion bordure est exécuté alors que [DÉFAUT] est sélectionné, le mode gamma est le même qu'au moment de la sélection de [2.2]. (Uniquement pour PT-DW750 et PT-DX820)
[SYSTEM DAYLIGHT VIEW]
Vous pouvez corriger l'image à son éclat optimal même si elle est projetée sous une lumière brillante.
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [SYSTEM DAYLIGHT VIEW].
2) Appuyez sur ◀▶ ou sur la touche .
- L'écran d'ajustement individuel [SYSTEM DAYLIGHT VIEW] s'affiche.
3) Appuyez sur ◀▶ pour changer d'élément.
- Les éléments changent à chaque pression de la touche.
| [NON] Sans correction. |
| [1] Corrige l'image à un éclat faible. |
| [2] Corrige l'image à un éclat moyen. |
| [3] Corrige l'image à un éclat élevé. |
[DÉTAIL]
Vous pouvez ajuster la netteté de l'image projetée.
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [DÉTAIL].
2) Appuyez sur ◀▶ ou sur la touche .
- L'écran d'ajustement individuel [DÉTAIL] s'affiche.
3) Appuyez sur ◀▶ pour régler le niveau.
| Fonctionnement Réglage | Plage de réglage | |
| Appuyez sur ▶. | Les contours deviennent plus nets. | 0 - +15 |
| Appuyez sur ◀. | Les contours deviennent plus doux. |
Remarque
- Si vous appuyez sur ▶ alors que la valeur d'ajustement est [+15], la valeur passe à [0]. Si vous appuyez sur ◀ alors que la valeur d'ajustement est [0], la valeur passe à [+15].
[RÉDUCTION DE BRUIT]
Vous pouvez réduire le bruit lorsque l'image d'entrée est dégradée et que du bruit apparaît dans le signal d'image.
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [RÉDUCTION DE BRUIT].
2) Appuyez sur ◀▶ ou sur la touche .
- L'écran d'ajustement individuel [RÉDUCTION DE BRUIT] s'affiche.
3) Appuyez sur ◀▶ pour changer d'élément.
- Les éléments changent à chaque pression de la touche.
| [NON] Sans correction. |
| [1] Corrige légèrement le bruit. |
| [2] Corrige modérément le bruit. |
| [3] Corrige fortement le bruit. |
Attention
- Si ceci est réglé pour un signal d'entrée avec peu de bruit, l'image peut sembler différente de ce qu'elle était au départ. Le cas échéant, réglez-le sur [NON].
[Al]
Activez ou désactivez la fonction de correction AI (commande de gradation automatique). Lorsqu'elle est activée, la commande de gradation est exécutée conformément à l'image projetée, rendant ainsi l'image optimale avec du contraste.
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Al].
2) Appuyez sur ◀▶ ou sur la touche .
- L'écran d'ajustement individuel [AI] s'affiche.
3) Appuyez sur ◀▶ pour changer d'élément.
- Les éléments changent à chaque pression de la touche.
| [OUI] Active la fonction de correction AI. |
| [NON] Désactive la fonction de correction AI. |
[SÉLECTION SYSTÈME]
Le projecteur va automatiquement détecter le signal d'entrée, mais vous pouvez régler manuellement la méthode du système lorsqu'un signal instable est relié. Réglez la méthode du système qui correspond au signal d'entrée.
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [SÉLECTION SYSTÈME].
2) Appuyez sur la touche .
3) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner un format de système.
- Si des signaux sont reçus via la borne , appuyez sur ▲▼◀▶ pour sélectionner le format de système. (Uniquement pour PT-DZ780)
- Les formats de système disponibles dépendent du signal d'entrée.
| Borne Format de système |
| Borne / | Sélectionnez [AUTO], [NTSC], [NTSC4.43], [PAL], [PAL-M], [PAL-N], [SECAM] ou [PAL60].À régler normalement sur [AUTO]. (La sélection de [AUTO] va automatiquement sélectionner [NTSC], [NTSC4.43], [PAL], [PAL-M], [PAL-N], [SECAM] ou [PAL60].)Basculez le réglage vers la méthode de signal du téléviseur utilisé. |
| Borne, borne | Signal 480i, 576i ou 576p Sélectionnez [RGB] ou YC_BC_R . |
| Signal VGA60 ou 480p Sélectionnez [VGA60], [480p YC _BC_R ] ou [480p RGB]. |
| Autres signaux basés sur la vidéo |
| Borne | Signal 480i, 576i, 480p ou 576p |
| Autres signaux basés sur la vidéo |
| Borne, borne | Signal 480i, 576i, 480p ou 576p |
| Autres signaux basés sur la vidéo |
| Borne(Uniquement pour PT-DZ780) | Sélectionnez [AUTO], [480i YC _B C _R ], [576i YC _B C _R ], [720/50p YP _B P _R ], [720/60p YP _B P _R ], [1035/60i YP _B P _R ], [1080/24p YP _B P _R ], [1080/24sF YP _B P _R ], [1080/25p YP _B P _R ], [1080/30p YP _B P _R ], [1080/50i YP _B P _R ], [1080/60i YP _B P _R ], [1080/60p YP _B P _R ], [1080/24p RGB], [1080/24sF RGB], [1080/25p RGB], [1080/30p RGB], [1080/50i RGB] ou [1080/60i RGB]. |
4) Appuyez sur la touche .
Remarque
- Reportez-vous à « Liste des signaux compatibles » (→ page 190) pour connaître les types de signaux vidéo qui peuvent être utilisés avec le projecteur.
- Cela pourrait ne pas fonctionner correctement pour certains des périphériques externes qui sont reliés.
Vidéo compatible avec sRGB
sRGB est une norme internationale (IEC61966-2-1) de reproduction des couleurs définie par l'IEC (International Electrotechnical Commission).
Réglez en fonction des étapes suivantes pour reproduire des couleurs plus fidèles, conformes avec sRGB.
1) Réglez [APPARIEMENT COULEUR] sur [NON].
- Reportez-vous à la section [APPARIEMENT COULEUR] (→ page 94).
2) Affichez le menu [IMAGE].
- Reportez-vous à la section « Menu [IMAGE] » (→ page 76).
3) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [MODE IMAGE].
4) Appuyez sur ◀▶ pour sélectionner [NATUREL].
5) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [COULEUR].
6) Appuyez sur la touche de la télécommande pour établir le réglage d'usine par défaut.
7) Suivez les étapes 5) à 6) pour établir les réglages d'usine par défaut de [TEINTE], [TEMPÉRATURE DE COULEUR], [GAIN BLANC], [GAMMA] et [SYSTEM DAYLIGHT VIEW].
Remarque
- sRGB est disponible uniquement pour l'entrée de signal RGB.
Sur l'écran de menu, sélectionnez [POSITION] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu.
Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (→ page 71) pour ce qui concerne l'utilisation de l'écran de menu.
- Après avoir sélectionné l'élément, appuyez sur ▲▼◀▶ pour l'ajuster.
Remarque
- Lorsque le périphérique optionnel prenant en charge la sortie DIGITAL LINK (N° de modèle : ET-YFB100G, ET-YFB200G) est raccordé à la borne , réglez le déplacement, l'aspect et la phase d'horloge du menu du périphérique prenant en charge la sortie DIGITAL LINK au début.
[DÉCALAGE]
Déplacez verticalement ou horizontalement la position de l'image si l'image projetée sur l'écran est encore décalée même lorsque les positions du projecteur et de l'écran sont correctes.
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [DÉCALAGE].
2) Appuyez sur la touche .
• L'écran [DÉCALAGE] s'affiche.
3) Appuyez sur ▲▼◀▶ pour ajuster la position.
| Orientation Fonctionnement Réglage | |
| Réglage vertical (vers le haut et vers le bas) | Appuyez sur ▲. | L'image se déplace vers le haut. | ![PANASONIC PTDZ780 - [DÉCALAGE] - 1](/content/2026/03/451330/images/8c4965fad8016f53e5a8ef323cc4aa65f0002a01c87e29d840f0195ff724a1a6.jpg) |
| Appuyez sur ▼. | L'image se déplace vers le bas. | ![PANASONIC PTDZ780 - [DÉCALAGE] - 2](/content/2026/03/451330/images/44dfbc9472095ffea50b38c399a942b5c5de1feb9ee1527100edb8349f44b182.jpg) |
| Réglage horizontal (vers la gauche et vers la droite) | Appuyez sur ▶. | L'image se déplace vers la droite. | ![PANASONIC PTDZ780 - [DÉCALAGE] - 3](/content/2026/03/451330/images/51a35941e6931d0871b58670a1f0dd25866e259f79deb64edd086373d6e3336f.jpg) |
| Appuyez sur ◀. | L'image se déplace vers la gauche. | ![PANASONIC PTDZ780 - [DÉCALAGE] - 4](/content/2026/03/451330/images/91205d8566f289a681e5e5bcf65bc46a159c1aa2002af98f4397e589ed30dfeb.jpg) |
[ASPECT]
Vous pouvez changer le format d'affichage de l'image.
Le rapport d'aspect est changé dans la plage d'écran sélectionnée dans [RÉGLAGE IMAGE]. Réglez [RÉGLAGE IMAGE] en premier. (→ page 95)
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [ASPECT].
2) Appuyez sur ◀▶ ou sur la touche .
- L'écran d'ajustement individuel [ASPECT] s'affiche.
3) Appuyez sur ◀▶ pour changer d'élément.
- Les éléments changent à chaque pression de la touche.
[STANDARD] Affiche les images sans changer le rapport d'aspect des signaux d'entrée.
| [AUTOMATIQUE] ^1 | Le projecteur identifie l’ID de la vidéo (VID) incrusté dans les signaux vidéo et affiche l’image en passant automatiquement aux tailles d’écran entre 4:3 et 16:9. Cette fonction est efficace pour les signaux 480i/480p. |
| [VID AUTO] ^2 | Le projecteur identifie l’ID de la vidéo (VID) incrusté dans les signaux vidéo et affiche l’image en passant automatiquement aux tailles d’écran entre 4:3 et 16:9. Cette fonction est efficace pour les signaux NTSC. |
| [DIRECT] Affiche les images sans changer la résolution des signaux d’entrée. |
| [16:9] | Affiche les images en convertissant le format d’affichage sur 16:9 lorsque des signaux standard sont reçus ^3 . Affichez les images sans changer le format d’affichage lorsque des signaux grand écran sont reçus ^4 . |
| [4:3] | Affiche les images sans changer le format d’affichage lorsque des signaux standard sont reçus ^3 . Affiche les images sans changer le format d’affichage afin que les images tiennent sur l’écran 4:3 lorsque des signaux grand écran sont reçus ^4 . |
| [ÉLARGI HORIZ.] | Affiche les images dans la totalité de la largeur de l’écran. Lorsque les signaux comportent un format d’affichage verticalement plus long que le format d’affichage de l’écran sélectionné dans [FORMAT D’ÉCRAN], les images sont affichées avec leurs parties supérieure et inférieure hors de l’écran. |
| [ADAPTATION V.] | Affiche les images dans la totalité de la hauteur de la plage d’écran sélectionnée dans [FORMAT D’ÉCRAN]. Lorsque les signaux comportent un format d’affichage horizontalement plus long que le format d’affichage de l’écran sélectionné dans [FORMAT D’ÉCRAN], les images sont affichées avec leurs parties droite et gauche hors de l’écran. |
| [ADAPTATION HV.] | Affiche les images dans la totalité de la plage d’écran sélectionnée dans [FORMAT D’ÉCRAN]. Si le format d’affichage des signaux d’entrée est différente du format d’affichage de la plage de l’écran, les images sont affichées avec un format d’affichage converti à celui de l’écran sélectionné dans [FORMAT D’ÉCRAN]. |
*1 Pendant l'entrée du signal RGB ou (480i, 480p)
*2 Uniquement pendant l'entrée des signaux vidéo et du signaux Y/C (NTSC)
*3 Les signaux standard sont des signaux d'entrée avec un rapport d'aspect de 4:3 ou 5:4.
*4 Les signaux grand écran sont des signaux d'entrée avec un rapport d'aspect de 16:10, 16:9, 15:9 ou 15:10.
Remarque
- Certains modes de taille ne sont pas disponibles pour certains types de signaux d'entrée. [STANDARD] peut pas être sélectionné pour le signal vidéo, le signal Y/C (NTSC) ou le signal RGB (480i, 480p).
- Si un rapport d'aspect différent du rapport d'aspect des signaux d'entrée est sélectionné, les images apparaîtront différemment des images originales. Soyez attentif à ce point lors de la sélection du rapport d'aspect.
- Si vous utilisez le projecteur dans des endroits tels que des cafés ou des hôtels pour projeter des programmes à but commercial ou des présentations publiques, notez que l'ajustement du rapport d'aspect ou l'utilisation de la fonction de zoom pour changer les images de l'écran peut être une infraction aux droits du propriétaire possédant les droits d'auteur pour ce programme, qui est soumis à des lois de protections des droits d'auteur. Soyez vigilant lors de l'utilisation des fonctions du projecteur comme l'ajustement du rapport d'aspect et la fonction de zoom.
- Si des images conventionnelles (normales) 4:3, qui ne sont pas des images grand écran, sont projetées sur un grand écran, les bords de ces images pourraient ne pas apparaître ou apparaître distordus. De telles images devraient être visionnées avec un rapport d'aspect de 4:3, le format original prévu par leur créateur.
[ZOOM]
Vous pouvez ajuster la taille de l'image.
Lorsque [ASPECT] est défini sur une option autre que [STANDARD] ou [DIRECT]
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [ZOOM].
2) Appuyez sur la touche .
• L'écran [ZOOM] s'affiche.
3) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [VERROUILLÉ].
4) Appuyez sur ◀▶ pour changer d'élément.
| [NON] Règle le rapport de zoom [VERTICAL] et [HORIZONTAL]. |
| [OUI] | Utilise [HORIZONTAL ET VERTICAL] pour régler le rapport de zoom. L'image peut être agrandie ou réduite verticalement et horizontalement avec le même agrandissement. |
5) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [VERTICAL] ou [HORIZONTAL].
- Si [OUI] est sélectionné, choisissez [HORIZONTAL ET VERTICAL].
6) Appuyez sur ◀▶ pour procéder au réglage.
Remarque
- Lorsque [ASPECT] est réglé sur [DIRECT], [ZOOM] ne peut pas être ajusté.
Lorsque [ASPECT] est réglé sur [STANDARD]
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [ZOOM].
2) Appuyez sur la touche .
• L'écran [ZOOM] s'affiche.
3) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [MODE].
4) Appuyez sur ◀▶ pour changer d'élément.
| [INTÉRIEUR] Élargit la taille dans la plage d'aspect réglée avec [FORMAT D'ÉCRAN]. |
| [COMPLET] Élargit ou réduit la taille à l'aide de toute la zone d'affichage réglée avec [FORMAT D'ÉCRAN]. |
5) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [VERROUILLÉ].
6) Appuyez sur ◀▶ pour changer d'élément.
| [NON] Règle le rapport de zoom [VERTICAL] et [HORIZONTAL]. |
| [OUI] | Utilise [HORIZONTAL ET VERTICAL] pour régler le rapport de zoom. L'image peut être agrandie ou réduite verticalement et horizontalement avec le même agrandissement. |
7) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [VERTICAL] ou [HORIZONTAL].
- Si [OUI] est sélectionné, choisissez [HORIZONTAL ET VERTICAL].
8) Appuyez sur ◀▶ pour procéder au réglage.
Remarque
- Lorsque [ASPECT] n'est pas réglé sur [STANDARD], [MODE] n'est pas affiché.
[RÉG.PHASE]
Vous pouvez procéder au réglage pour obtenir une image optimale lorsqu'une image scintillante ou une image aux contours mal définis est affichée.
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [RÉG.PHASE].
2) Appuyez sur ◀▶ ou sur la touche .
- L'écran d'ajustement individuel [RÉG.PHASE] s'affiche.
3) Appuyez sur ◀▶ pour procéder au réglage.
- La valeur de réglage varie entre [0] et [+31]. Effectuez le réglage de sorte que la quantité d'interférence soit au minimum.
Remarque
- Certains signaux peuvent ne pas être ajustés.
- Les valeurs optimales peuvent ne pas être obtenues si l'image provenant d'un ordinateur est instable.
- Les valeurs optimales peuvent ne pas être obtenues s'il y a une modification dans les nombres totaux de points.
- [RÉG.PHASE] peut seulement être ajusté si un signal est connecté dans la borne ou dans la borne .
- [RÉG.PHASE] ne peut pas être ajusté quand un signal numérique est connecté.
- Si vous appuyez sur ▶ alors que la valeur d'ajustement est [+31], la valeur passe à [0]. Si vous appuyez sur ◀ alors que la valeur d'ajustement est [0], la valeur passe à [+31].
[GÉOMÉTRIE]
Vous pouvez corriger les différents types de distorsion d'une image projetée.
La technologie unique de traitement de l'image permet la projection d'une image rectangulaire sur une forme d'écran spéciale.
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [GÉOMÉTRIE].
2) Appuyez sur ◀▶ pour changer d'élément.
- Les éléments changent à chaque pression de la touche.
Chapitre 4 Réglages — Menu [POSITION]
| [NON] Ne réalise pas le réglage géométrique. |
| [CORRECTION DE TRAPÈZE] | Ajuste toute distorsion trapézoïdale de l'image projetée. |
| [CORRECTION DES ANGLES] | Ajuste n'importe quelle distorsion dans les quatre coins de l'image projetée. |
| [COURBE] Ajuste toute distorsion curviligne de l'image projetée. |
| [PC-1]*1 | Exécute le réglage géométrique à l'aide de l'ordinateur.Le Kit de mise à niveau optionnel (N° de modèle : ET-UK20) est requis. |
| [PC-2]*1 |
| [PC-3]*1 |
*1 Uniquement pour PT-DZ780.
Des connaissances avancées sont nécessaires pour utiliser l'ordinateur afin de contrôler le réglage géométrique. Consultez votre revendeur. Il est possible d'enregistrer jusqu'à trois réglages géométriques exécutés avec l'ordinateur.
Réglage de [CORRECTION DE TRAPÈZE] ou [COURBE]
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [GÉOMÉTRIE].
2) Appuyez sur ◀ pour sélectionner [CORRECTION DE TRAPÈZE] ou [COURBE].
3) Appuyez sur la touche .
- L'écran [GÉOMÉTRIE:CORRECTION DE TRAPÈZE] ou [GÉOMÉTRIE:COURBE] s'affiche.
4) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner l'élément à ajuster.
5) Appuyez sur ◀▶ pour procéder au réglage.
| [CORRECTION DE TRAPÈZE] |
| [RAPPORT OPTIQUE]Réglez le rapport de projection pour l’objectif utilisé. |
[TRAPÈZE VERTICAL] ![PANASONIC PTDZ780 - Réglage de [CORRECTION DE TRAPÈZE] ou [COURBE] - 2](/content/2026/03/451330/images/3c8cbe03fbb782121a590e850492b031d4d2ec1f516ccada3b8465a467ead712.jpg) | [TRAPÈZE HORIZONTAL]![PANASONIC PTDZ780 - Réglage de [CORRECTION DE TRAPÈZE] ou [COURBE] - 3](/content/2026/03/451330/images/6dd333b0e5efed0baa95e69d7409f6a418ee573c2ac9de1716d512e8f17f5e42.jpg) | ![PANASONIC PTDZ780 - Réglage de [CORRECTION DE TRAPÈZE] ou [COURBE] - 4](/content/2026/03/451330/images/d39e4eabcdf2ea512995d153e053456de3bc2c1777709563515db10564027cfc.jpg) |
[ÉQUILIBRAGE VERTICAL] [ÉQUILIBRAGE HORIZONTAL] ![PANASONIC PTDZ780 - Réglage de [CORRECTION DE TRAPÈZE] ou [COURBE] - 6](/content/2026/03/451330/images/12dc3b26521f7357f18fd4076ef783a81638b832f900df4698512c9f2c25c094.jpg) | ![PANASONIC PTDZ780 - Réglage de [CORRECTION DE TRAPÈZE] ou [COURBE] - 7](/content/2026/03/451330/images/d41d5ea64808183c950a8bd9e46bf200310051c3b40bfc3cb716e77c553c2469.jpg) | ![PANASONIC PTDZ780 - Réglage de [CORRECTION DE TRAPÈZE] ou [COURBE] - 8](/content/2026/03/451330/images/636ffc6e7c56bdd2ffe9670f8fa5da114854ad2d19c2793c676f4916f3294437.jpg) |
| Ajustez le réglage en fonction de la plage de déplacement de l’objectif dans la direction verticale. | Ajustez le réglage en fonction de la plage de déplacement de l’objectif dans la direction horizontale. |
| [COURBE] |
| [RAPPORT OPTIQUE]Réglez le rapport de projection pour l'objectif utilisé. |
[TRAPÈZE VERTICAL] ![PANASONIC PTDZ780 - Réglage de [CORRECTION DE TRAPÈZE] ou [COURBE] - 10](/content/2026/03/451330/images/ca9029a7b1b055ac80994fc44a915a7d01f2ec3ad13a4e24cfa18d06ff3a7a5d.jpg) | [TRAPÈZE HORIZONTAL] ![PANASONIC PTDZ780 - Réglage de [CORRECTION DE TRAPÈZE] ou [COURBE] - 12](/content/2026/03/451330/images/ebc7c557fd4925d1c7fa7b007324d6141a7b70bcaa6a7c3d7c13479bc03cb81b.jpg) |
[COURBE VERTICALE] [COURBE HORIZONTALE] ![PANASONIC PTDZ780 - Réglage de [CORRECTION DE TRAPÈZE] ou [COURBE] - 14](/content/2026/03/451330/images/b16a8fb599fd50e6db90db5b6e77014a87fed4b40153d30c0c7f8cc9e9b00b47.jpg) | ![PANASONIC PTDZ780 - Réglage de [CORRECTION DE TRAPÈZE] ou [COURBE] - 16](/content/2026/03/451330/images/aa9dd2f6ef1cbd7b4a9af44d5b6337e3c562f7b6b35e145fed104aa36569e1dc.jpg) |
| [ÉQUILIBRAGE VERTICAL] | [ÉQUILIBRAGE HORIZONTAL] |
![PANASONIC PTDZ780 - Réglage de [CORRECTION DE TRAPÈZE] ou [COURBE] - 17](/content/2026/03/451330/images/2c6f7c13d5c32901a05e98e225770f73cc3e3d7139168e5694dc3bf89eba309e.jpg) | ![PANASONIC PTDZ780 - Réglage de [CORRECTION DE TRAPÈZE] ou [COURBE] - 18](/content/2026/03/451330/images/04f9d9cf28e8277ffab2ec02623375d57d1c139a3845d2ceeb3f4acba0798c70.jpg) | ![PANASONIC PTDZ780 - Réglage de [CORRECTION DE TRAPÈZE] ou [COURBE] - 19](/content/2026/03/451330/images/8f64a7295578c336cf207179f836bf31344cc0121e5b5b4eb33099d7cc24f4bf.jpg) | ![PANASONIC PTDZ780 - Réglage de [CORRECTION DE TRAPÈZE] ou [COURBE] - 20](/content/2026/03/451330/images/13134436b358657dc319c0308327e0d24a5b9f919ad9fec8e069133e6bed4579.jpg) |
| [MAINTIEN RAPPORT D'ASPECT]Sélectionnez [OUI] pour procéder à la correction tout en gardant le format d'affichage. |
Réglage de [CORRECTION DES ANGLES]
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [GÉOMÉTRIE].
2) Appuyez sur ◀ pour sélectionner [CORRECTION DES ANGLES].
3) Appuyez sur la touche .
• L'écran [GÉOMÉTRIE:CORRECTION DES ANGLES] s'affiche.
4) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner l'élément à régler, puis appuyez sur la touche .
5) Appuyez sur ▲▼◀▶ pour procéder au réglage.
| [CORRECTION DES ANGLES] |
| [SUPÉRIEUR GAUCHE] | [SUPÉRIEUR DROIT] [INFÉRIEUR GAUCHE] [INFÉRIEUR DROIT] |
![PANASONIC PTDZ780 - Réglage de [CORRECTION DES ANGLES] - 1](/content/2026/03/451330/images/5961abdbb7605836c87500ee06890439856d7e1a0d11e1069b09646a3e5124b5.jpg) | ![PANASONIC PTDZ780 - Réglage de [CORRECTION DES ANGLES] - 2](/content/2026/03/451330/images/65fd625c6cbfaaf3eb790143e44df6dd4c17f55d420e1bce78e6f3826c0243aa.jpg) | ![PANASONIC PTDZ780 - Réglage de [CORRECTION DES ANGLES] - 3](/content/2026/03/451330/images/4852c4629c7adaa94995e6aec92ca9f860284e7b80643c06d10a0889e88f79b8.jpg) | ![PANASONIC PTDZ780 - Réglage de [CORRECTION DES ANGLES] - 4](/content/2026/03/451330/images/83d3213925000d7a22082f6deec32449fced62a07e532d31d8735d67f489954c.jpg) |
| [LINEARITY]Direction horizontale Direction verticale |
![PANASONIC PTDZ780 - Réglage de [CORRECTION DES ANGLES] - 5](/content/2026/03/451330/images/f1c1f9416ad8239ecf71096138edfa919be05e464e50e31da85ce2f9c3fb07dd.jpg) | ![PANASONIC PTDZ780 - Réglage de [CORRECTION DES ANGLES] - 6](/content/2026/03/451330/images/270104453115284991fd2021d62685c28a0abc2359edf9bc345abea68117a54c.jpg) | ![PANASONIC PTDZ780 - Réglage de [CORRECTION DES ANGLES] - 7](/content/2026/03/451330/images/83701fa6b71701e98e9df22eb477fbb389aa1f68ef97f6b8b43c2dffbde91db5.jpg) | ![PANASONIC PTDZ780 - Réglage de [CORRECTION DES ANGLES] - 8](/content/2026/03/451330/images/748dc21abb7f70dfb731bd38f171006fd50554326e1dd53eba64a8ba963aa544.jpg) |
Remarque
- Le menu ou le logo peut s'effacer de l'écran lorsque [GÉOMÉTRIE] est réglé.
- Si l'ajustement [FUSION BORDURE] (▶ page 89) et [GÉOMÉTRIE] sont utilisés ensemble, le réglage correct de la fusion bordure pourrait ne pas être possible dans certains environnements.
- Le Kit de mise à niveau optionnel (N° de modèle : ET-UK20) peut être utilisé pour étendre la plage corrigeable. Pour acheter le produit, consultez votre revendeur. (Uniquement pour PT-DZ780)
- L'image peut disparaître quelques instants pendant le réglage, mais ce n'est pas un dysfonctionnement.
Sur l'écran de menu, sélectionnez [MENU AVANÇÉ] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu.
Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (→ page 71) pour ce qui concerne l'utilisation de l'écran de menu.
- Après avoir sélectionné l'élément, appuyez sur ▲▼◀▶ pour l'ajuster.
[DIGITAL CINEMA REALITY]
Vous pouvez augmenter la résolution verticale et améliorez la qualité d'image en effectuant le traitement cinéma lorsque le signal PAL (ou SECAM) 576i, le signal NTSC 480i et le signal 1080/50i, 1080/60i sont connectés.
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [DIGITAL CINEMA REALITY].
2) Appuyez sur ◀▶ pour changer d'élément.
- Les éléments changent à chaque pression de la touche.
| [AUTO] Effectue la détection automatique et le traitement cinéma. (Réglages d’usine) |
| [NON] N’exécute pas le traitement cinéma. |
| [30p FIXED] | Uniquement pendant les entrées de signal 480i ou 1080/60i | Effectue un traitement cinéma forcé (2:2 à ajustement). |
| [25p FIXED] | Uniquement pendant les entrées de signal 576i ou 1080/50i |
Remarque
- En mode [DIGITAL CINEMA REALITY], la qualité d'image se dégrade si un signal différent de 2:2 à ajustement est réglé comme [25p FIXED] ou [30p FIXED]. (La résolution verticale se dégrade.)
- Lorsque [RÉGLAGE RETARD] est réglé sur [RAPIDE], [DIGITAL CINEMA REALITY] ne peut pas être réglé.
[EFFACEMENT]
Vous pouvez régler la largeur de cache si des bruits apparaissent sur les bords de l'écran ou si l'image sort légèrement de l'écran lors de la projection à partir d'un magnétoscope ou d'autres appareils.
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [EFFACEMENT].
2) Appuyez sur la touche .
- L'écran d'ajustement [EFFACEMENT] s'affiche.
3) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [SUPÉRIEUR], [INFÉRIEUR], [GAUCHE] ou [DROIT].
- Lorsque [MASQUE PERSONALISE] est réglé sur un paramètre autre que [NON] ([PC-1], [PC-2] ou [PC-3]), la largeur de cache peut être ajustée sur n'importe quelle forme à l'aide de l'ordinateur. Il est possible d'enregistrer jusqu'à trois réglages de découpage exécutés avec l'ordinateur. (Uniquement pour PT-DZ780) Pour utiliser la fonction [MASQUE PERSONALISE], le Kit de mise à niveau optionnel (N° de modèle : ET-UK20) est requis. Pour acheter le produit, consultez votre revendeur.
4) Appuyez sur ◀▶ pour régler la largeur de cache.
| Correction d'effacement | Élément | Fonctionnement Régage | Plage de réglage | |
| Haut de l'écran | [SUPÉRIEUR] | Appuyez sur ◀. | La zone d'effacement monte. | ![PANASONIC PTDZ780 - [EFFACEMENT] - 1](/content/2026/03/451330/images/63be2b8e826c9f338844a66b330e85e4870cd8d65ccfb2d287f7ca5bc7656dc1.jpg) | PT-DZ780 : de haut en bas 0 à 599PT-DW750 : de haut en bas 0 à 399PT-DX820 : de haut en bas 0 - 383 |
| Appuyez sur ▶. | La zone d'effacement descend. |
| Bas de l'écran | [INFÉRIEUR] | Appuyez sur ▶. | La zone d'effacement monte. | ![PANASONIC PTDZ780 - [EFFACEMENT] - 2](/content/2026/03/451330/images/96fdb4b5209e53f033ec4cb530b5da95403f922f5871ded49bdd83c38476659a.jpg) |
| Appuyez sur ◀. | La zone d'effacement descend. |
| Correction d'effacement | Élément F | Fonctionnement Réglage Plage de réglage | |
| Coté gauche de l'écran | [GAUCHE] | Appuyez sur ▶. | La zone d'effacement se déplace vers la droite. | ![PANASONIC PTDZ780 - [EFFACEMENT] - 3](/content/2026/03/451330/images/569ada58d77ec2c6029472b836600b39476adb33e0066594b7913d46acb20976.jpg) | PT-DZ780 : de gauche à droite 0 à 959PT-DW750 : de gauche à droite 0 à 639PT-DX820 : de gauche à droite 0 - 511 |
| Appuyez sur ◀. | La zone d'effacement se déplace vers la gauche. |
| Côté droit de l'écran | [DROIT] | Appuyez sur ◀. | La zone d'effacement se déplace vers la droite. | ![PANASONIC PTDZ780 - [EFFACEMENT] - 4](/content/2026/03/451330/images/5f2b0fd49169e00b06196bccc52d71ca31c8305d8631c367476a906f3886f3f6.jpg) |
| Appuyez sur ▶. | La zone d'effacement se déplace vers la gauche. |
[RÉSOLUTION ENTRÉE]
Vous pouvez procéder au réglage pour obtenir une image optimale lorsqu'une image scintillante ou une image aux contours mal définis est affichée.
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [RÉSOLUTION ENTRÉE].
2) Appuyez sur la touche .
• L'écran [RÉSOLUTION ENTRÉE] s'affiche.
3) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [POINTS TOTAUX], [POINTS D'AFFICHAGE], [TOTAL LIGNES] ou [LIGNES D'AFFICHAGE], puis appuyez sur ◀▶ pour régler chaque élément.
- Les valeurs qui correspondent au signal d'entrée sont automatiquement affichées pour chaque élément. Augmentez ou diminuez les valeurs affichées et ajustez l'écran au point optimal de visionnage s'il y a des bandes verticales ou des sections manquantes à l'écran.
Remarque
- Les bandes verticales susmentionnées n'apparaissent pas si un signal complètement blanc est connecté.
- L'image peut être coupée lors de l'ajustement, mais il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
- [RÉSOLUTION ENTRÉE] peut uniquement être ajusté si un signal RGB reçu par la borne ou .
- Certains signaux peuvent ne pas être ajustés.
[POSITION DU CLAMP]
Vous pouvez ajuster le point optimal lorsque les parties noires de l'image sont mal définies ou vertes.
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [POSITION DU CLAMP].
2) Appuyez sur ◀▶ pour procéder au réglage.
| État Guide sommaire pour la valeur optimale Plage de réglage | |
| Les parties noires sont mal définies. | Le point où la définition des parties noires est la meilleure est la valeur optimale. |
| Les parties noires sont vertes. | Le point où les parties vertes deviennent noires et où la définition est améliorée est la valeur optimale. |
Remarque
- [POSITION DU CLAMP] peut seulement être ajusté si un signal est connecté dans la borne ou dans la borne .
- Certains signaux peuvent ne pas être ajustés.
[FUSION BORDURE]
La fonction de fusion des bords permet à plusieurs images du projecteur d'être chevauchées sans heurts en utilisant l'inclinaison de la luminosité des zones superposées.
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [FUSION BORDURE].
2) Appuyez sur ◀▶ pour changer d'élément.
- Les éléments changent à chaque pression de la touche.
| [NON] Désactive la fonction de fusion des bords. |
| [OUI] | Utilisez la valeur de réglage préréglée dans le projecteur pour l'inclination de la zone de fusion bordure. |
| [UTILISATEUR] | Utilisez la valeur de réglage d'utilisateur pour l'inclination de la zone de fusion bordure. (La configuration/L'enregistrement nécessite un logiciel séparé. Consultez votre revendeur.) |
- Pour ajuster la fusion des bordures, passez à l'étape 3).
3) Lorsque [OUI] ou [UTILISATEUR] est sélectionné, appuyez sur la touche .
• L'écran [FUSION BORDURE] s'affiche.
4) Appuyez sur ▲▼ pour spécifier l'emplacement à corriger.
- Lors d'un assemblage en haut : réglez [SUPÉRIEUR] sur [OUI]
- Lors d'un assemblage en bas : réglez [INFÉRIEUR] sur [OUI].
- Lors d'un assemblage à gauche : réglez [GAUCHE] sur [OUI].
- Lors d'un assemblage à droite : réglez [DROIT] sur [OUI].
5) Appuyez sur ◀▶ pour commuter sur [OUI].
6) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [DÉBUT] ou [LARGEUR].
7) Appuyez sur ◀▶ pour ajuster la position de départ ou la largeur de correction.
8) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [MARQUEUR].
9) Appuyez sur ◀▶ pour changer [OUI].
- Un marqueur pour l'ajustement de la position d'image est affiché. La position dans laquelle les lignes rouge et verte se superposent pour les projecteurs à assembler sera le point optimal. Veillez à fixer la largeur de correction pour que les projecteurs soient assemblés avec la même valeur. L'assemblage optimal n'est pas possible avec les projecteurs qui ont différentes largeurs de correction.
Le point optimal est le point où ces lignes se superposent.
![PANASONIC PTDZ780 - [FUSION BORDURE] - 1](/content/2026/03/451330/images/83a1b3d3a7cfea5e5b9e9db3f3d284346179cdd85d7bee9ab4bc8b9b595fa98f.jpg)
text_image
Ligne verte
Ligne rouge
10) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [RÉGLAGE DE LUMINOSITÉ].
11) Appuyez sur la touche .
• L'écran [RÉGLAGE DE LUMINOSITÉ] s'affiche.
- Si vous réglez [GRILLE-TEST AUTO] sur [OUI] sur l'écran [FUSION BORDURE], la mire de test noire s'affiche lorsque vous entrez sur l'écran [RÉGLAGE DE LUMINOSITÉ].
12) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [NIVEAU NOIR SS CHEVAUCHEMENT].
13) Appuyez sur la touche .
- L'écran [NIVEAU NOIR SS CHEVAUCHEMENT] s'affiche.
- Si [VERROUILLÉ] est réglé sur [NON], [ROUGE], [VERT] et [BLEU] peuvent être ajustés.
14) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner un élément, et sur ◀▶ pour procéder au réglage.
- Une fois l'ajustement terminé, appuyez sur la touche
pour revenir à l'écran [RÉGLAGE DE LUMINOSITÉ].
15) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [SUPÉRIEUR], [INFÉRIEUR], [GAUCHE] ou [DROIT] sous [LARGEUR DE LA BORDURE NOIRE].
16) Appuyez sur ◀ pour régler la région (largeur) de l'ajustement [LARGEUR DE LA BORDURE NOIRE].
17) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [ZONE CORRECTION TRAPÈZE SUP.], [ZONE CORRECTION TRAPÈZE INF.], [ZONE CORRECTION TRAPÈZE G.] ou [ZONE CORRECTION TRAPÈZE D.].
18) Appuyez sur ◀▶ pour ajuster l'inclinaison de la bordure entre [NIVEAU NOIR SS CHEVAUCHEMENT] et [NIVEAU DE LA BORDURE NOIRE].
19) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [NIVEAU DE LA BORDURE NOIRE].
20) Appuyez sur la touche .
- L'écran [NIVEAU DE LA BORDURE NOIRE] s'affiche.
- Si [VERROUILLÉ] est réglé sur [NON], [ROUGE], [VERT] et [BLEU] peuvent être ajustés.
21) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner un élément, et sur ◀▶ pour procéder au réglage.
- Une fois l'ajustement terminé, appuyez sur la touche
pour revenir à l'écran [NIVEAU DE LA BORDURE NOIRE].
22) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [SUPÉRIEUR], [INFÉRIEUR], [GAUCHE] ou [DROIT] sous [NIVEAU NOIR EN CHEVAUCHEMENT].
23) Appuyez sur la touche .
- L'écran [NIVEAU NOIR EN CHEVAUCHEMENT] s'affiche.
- Si [VERROUILLÉ] est réglé sur [NON], [ROUGE], [VERT] et [BLEU] peuvent être ajustés.
24) Appuyez sur la touche ▲▼ pour sélectionner un élément, puis appuyez sur ◀▶ pour ajuster le réglage.
![PANASONIC PTDZ780 - [FUSION BORDURE] - 2](/content/2026/03/451330/images/cce833c928d19d1ef740395033f086e1cc7a89afe585d6792f4c1d92c96a5760.jpg)
text_image
[LARGEUR DE LA BORDURE NOIRE] (droite)
Plage de projection Fusion bordure [LARGEUR] (droite)
[MARQUEUR] (rouge)
Fusion bordure [DÉBUT] (droite) ([MARQUEUR] (vert))
[NIVEAU NOIR EN CHEVAUCHEMENT] (droite)
[NIVEAU NOIR SS CHEVAUCHEMENT]
Remarque
- [RÉGLAGE DE LUMINOSITÉ] est une fonction qui rend la luminosité accrue du niveau de noir de la zone superposée de l'image difficile à remarquer lorsque [FUSION BORDURE] est utilisé pour configurer plusieurs écrans. La quantité optimale de correction peut être réglée en ajustant [NIVEAU NOIR SS CHEVAUCHEMENT] de sorte que le niveau de noir de la zone superposée de l'image soit identique à celui de la zone non superposée. Si la zone en bordure de la zone entre la zone superposée de l'image et la zone non superposée s'éclaircit après l'ajustement de [NIVEAU NOIR SS CHEVAUCHEMENT], ajustez la largeur du haut, du bas, de la gauche ou de la droite. Réglez [NIVEAU DE LA BORDURE NOIRE] lorsque l'ajustement de la largeur assombrit uniquement la zone en bordure.
- Les parties assemblées peuvent paraître discontinues selon la position à partir de laquelle vous regardez quand un écran à gain élevé ou un écran arrière est utilisé.
- Pour configurer simultanément plusieurs écrans avec la fusion bordure horizontale et verticale, ajustez d'abord [NIVEAU NOIR EN CHEVAUCHEMENT] avant de procéder aux réglages à l'étape 12). La méthode de réglage est identique à la procédure de [NIVEAU NOIR SS CHEVAUCHEMENT].
- Si seule la fusion bordure horizontale ou verticale est utilisée, réglez tous les éléments de [NIVEAU NOIR EN CHEVAUCHEMENT] sur 0.
- Le réglage [GRILLE-TEST AUTO] change en synchronisation avec [GRILLE-TEST AUTO] sous [APPARIEMENT COULEUR].
- Le réglage de l'inclinaison de la bordure entre [NIVEAU NOIR SS CHEVAUCHEMENT] et [NIVEAU DE LA BORDURE NOIRE] est une fonction destinée à exécuter le réglage de [GÉOMÉTRIE] (→ page 85) en même temps que la fusion bordure. Si [NIVEAU NOIR SS CHEVAUCHEMENT] est incliné avec la correction de trapèze de [CORRECTION DE TRAPÈZE] sous [GÉOMÉTRIE], exécutez les étapes 17) et 18) pour ajuster la fusion bordure selon la forme de [NIVEAU NOIR SS CHEVAUCHEMENT].
[RÉGLAGE RETARD]
Réglez le retard de trame de l'image.
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [RÉGLAGE RETARD].
2) Appuyez sur ◀▶ pour changer d'élément.
- Les éléments changent à chaque pression de la touche.
| [NORMAL] Réglage standard. |
| [RAPIDE]*1 | Simplifie le traitement d'image pour réduire le retard de trame de l'image. |
| [FIXE]*2 | Règle le délai de trame de l'image pour être constant indépendamment de la position ou de l'agrandissement de l'image. |
*1 Lorsque les signaux d'entrée ne sont pas des signaux entrelacés, il est impossible de régler [RAPIDE].
*2 Uniquement en cas d'entrée de signaux vidéo et de signaux d'image fixe avec une fréquence de balayage vertical de 50 Hz ou de 60 Hz
Remarque
- Lorsque [RÉGLAGE RETARD] est réglé sur [RAPIDE], la qualité d'image se dégrade. En outre, il est impossible de régler [DIGITAL CINEMA REALITY].
- Il est impossible de régler [RÉGLAGE RETARD] pendant P IN P.
[MODE TRAME]
Cela permet à la position de l'image de se déplacer artificiellement au sein de la zone d'affichage lorsque l'image entrante n'utilise pas la totalité de l'espace d'affichage.
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [MODE TRAME].
2) Appuyez sur la touche .
• L'écran [MODE TRAME] s'affiche.
3) Appuyez sur ▲▼◀▶ pour ajuster la position.
Sur l'écran de menu, sélectionnez [LANGUE À L'ÉCRAN(LANGUAGE)] dans le menu principal, puis affichez le sous-menu.
Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (→ page 71) pour ce qui concerne l'utilisation de l'écran de menu.
- Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner une langue, puis appuyez sur la touche pour la valider.
Changement de la langue de l'affichage
Vous pouvez choisir la langue du menu à l'écran.

text_image
DISPLAY LANGUAGE
● ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÉS
日本語
中文
PYCCKEM
한국어
SELECT
SET
- Les divers menus, paramètres, écrans d'ajustement, noms de touche de commande, etc. sont affichés dans la langue sélectionnée.
- Les langues pouvant être sélectionnées sont l'anglais, l'allemand, le français, l'espagnol, l'italien, le portugais, le japonais, le chinois, le russe et le coréen.
Remarque
- La langue de l'affichage du menu à l'écran du projecteur est réglée par défaut sur l'anglais, tout comme lorsque [TOUTES LES DONNÉES UTILISATEUR] (→ page 127) sous [INITIALISER] est exécuté.
Sur l'écran de menu, sélectionnez [OPTION D'AFFICHAGE] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu.
Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (→ page 71) pour ce qui concerne l'utilisation de l'écran de menu.
- Après avoir sélectionné l'élément, appuyez sur ▲▼◀▶ pour le régler.
[APPARIEMENT COULEUR]
Corrigez la différence de couleur entre les projecteurs à l'aide des plusieurs projecteurs simultanément.
Ajustement de l'appariement couleur comme désiré
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [APPARIEMENT COULEUR].
2) Appuyez sur ◀▶ pour changer d'élément.
- Les éléments changent à chaque pression de la touche.
| [NON] L'ajustement | des correspondances de couleur n'est pas effectué. |
| [3COULEURS] Ajuste les trois couleurs [ROUGE], [VERT] ou [BLEU]. |
| [7COULEURS] | Ajuste les sept couleurs [ROUGE], [VERT], [BLEU], [CYAN], [MAGENTA], [JAUNE] ou [BLANC]. |
| [MESURE] | Référez-vous à « Ajustement de l'appariement couleur à l'aide d'un colorimètre » (⇨ page 94) concernant les détails de ce mode. |
3) Sélectionnez [3COULEURS] ou [7COULEURS], puis appuyez sur la touche .
- L'écran [3COULEURS] ou [7COULEURS] est affiché.
4) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [ROUGE], [VERT] ou [BLEU] ([ROUGE], [VERT], [BLEU], [CYAN], [MAGENTA], [JAUNE] ou [BLANC] pour [7COULEURS]).
5) Appuyez sur la touche .
- L'écran [3COULEURS:ROUGE], [3COULEURS:VERT] ou [3COULEURS:BLEU] s'affiche.
Pour [7COULEURS], l'écran [7COULEURS:ROUGE], [7COULEURS:VERT], [7COULEURS:BLEU], [7COULEURS:CYAN], [7COULEURS:MAGENTA], [7COULEURS:JAUNE] ou [7COULEURS:BLANC] est affiché.
- Si vous réglez [GRILLE-TEST AUTO] sur [OUI], la mire de test destinée à la couleur sélectionnée s'affiche.
6) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [ROUGE], [VERT] ou [BLEU].
7) Appuyez sur ◀▶ pour procéder au réglage.
- La valeur de réglage varie entre 0 et 2 048.
*1 La limite inférieure varie selon la couleur à régler.
Remarque
- Fonctionnement lors de la correction de la couleur de réglage
Si la couleur de correction identique à la couleur de réglage est modifiée : la luminance de la couleur de réglage change.
Si la couleur de correction rouge est changée : du rouge est ajouté ou enlevé à la couleur de réglage.
Si la couleur de correction verte est changée : du vert est ajouté ou enlevé à la couleur de réglage.
Si la couleur de correction bleue est changée : du bleu est ajouté ou enlevé à la couleur de réglage.
- Comme les compétences avancées sont nécessaires pour le réglage, ce dernier devrait être effectué par une personne qui est familière avec le projecteur ou par un technicien.
- Une pression sur la touche de la télécommande rétablit les réglages d'usine de tous les éléments.
- Si [APPARIEMENT COULEUR] est réglé sur un paramètre autre que [NON], [CORRECTION DE COULEUR] est fixé sur [NON] et [TEMPÉRATURE DE COULEUR] est fixé sur [UTILISATEUR1].
- Le réglage [GRILLE-TEST AUTO] change en synchronisation avec [GRILLE-TEST AUTO] sous [FUSION BORDURE].
Ajustement de l'appariement couleur à l'aide d'un colorimètre
Utilisez un colorimètre pouvant mesurer les coordonnées chromatiques et la luminance pour changer les couleurs [ROUGE], [VERT], [BLEU], [CYAN], [MAGENTA], [JAUNE] ou [BLANC] aux couleurs désirées.
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [APPARIEMENT COULEUR].
2) Appuyez sur ◀▶ pour sélectionner [MESURE].
3) Appuyez sur la touche .
- L'écran [APPARIEMENT COULEUR:MESURE] s'affiche.
4) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [DONNÉES MESURÉES].
5) Appuyez sur la touche .
• L'écran [DONNÉES MESURÉES] s'affiche.
6) Mesurez la luminance actuelle (Y) et les coordonnées de chromaticité (x, y) à l'aide d'un colorimètre.
7) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner une couleur, puis appuyez sur ◀▶ pour la valider.
- Si vous réglez [GRILLE-TEST AUTO] sur [OUI] sur l'écran [APPARIEMENT COULEUR: MESURE], la mire de test destinée à la couleur sélectionnée s'affiche.
8) Quand toutes les entrées sont complétées, appuyez sur la touche
.
- L'écran [APPARIEMENT COULEUR:MESURE] s'affiche.
9) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [DONNÉE CIBLE].
10) Appuyez sur la touche .
• L'écran [DONNÉE CIBLE] s'affiche.
11) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner une couleur, puis appuyez sur ◀▶ pour saisir les coordonnées des couleurs désirées.
- Si vous réglez [GRILLE-TEST AUTO] sur [OUI] sur l'écran [APPARIEMENT COULEUR:MESURE], la mire de test destinée à la couleur sélectionnée s'affiche.
12) Quand toutes les entrées sont complétées, appuyez sur la touche
.
Remarque
- Les couleurs ne s'affichent pas correctement lorsque les données cible sont des couleurs en dehors de la zone de ce projecteur.
- Réglez [GRILLE-TEST AUTO] sur [OUI] pour afficher automatiquement une mire de test à utiliser pour le réglage des couleurs d'ajustement sélectionnées.
- Le réglage [GRILLE-TEST AUTO] change en synchronisation avec [GRILLE-TEST AUTO] sous [FUSION BORDURE].
- Avant d'utiliser un colorimètre ou un instrument similaire pour prendre les mesures, mesurez les couleurs affichées avec [GRILLE-TEST AUTO].
- Pour certains instruments et environnements de mesure utilisés, une différence peut apparaître dans les coordonnées des couleurs des données cible et dans les valeurs de mesure obtenues à partir d'un instrument.
[CORRECTION DE COULEUR]
Les couleurs peuvent être ajustées et enregistrées pour chaque format de signal d'entrée.
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [CORRECTION DE COULEUR].
2) Appuyez sur ◀▶ pour changer d'élément.
- Les éléments changent à chaque pression de la touche.
| [NON] Réglage standard |
| [UTILISATEUR] | Pour chacun des quatre formats de signal suivants : VIDEO, Y/C, RGB et YC_BC_R/YP_BP_R , six couleurs de rouge, vert, bleu, cyan, magenta et jaune peuvent être ajustées et enregistrées. Appuyez sur la touchepour régler les détails. Le réglage est possible dans la plage de -31 à +31. |
[RÉGLAGE IMAGE]
Réglez la taille d'écran.
Corrigez en choisissant la position d'image optimale pour l'écran réglé lors du changement de format d'affichage de l'image projetée. Procédez aux réglages nécessaires pour l'écran utilisé.
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [RÉGLAGE IMAGE].
2) Appuyez sur la touche .
• L'écran [RÉGLAGE IMAGE] s'affiche.
3) Appuyez sur ◀▶ pour commuter l'élément [FORMAT D'ÉCRAN].
- Les éléments changent à chaque pression de la touche.
| N° de modèle [FORMAT D'ÉCRAN] Plage lorsque [POSITION IMAGE] est sélectionné |
| PT-DZ780 | [16:10] Ne peut pas être ajusté. |
| [4:3] Ajuste la position horizontale entre -160 et 160. |
| [16:9] Ajuste la position verticale entre -60 et 60. |
| PT-DW750 | [16:10] Ne peut pas être ajusté. |
| [16:9] Ajuste la position verticale entre -40 et 40. |
| PT-DX820 | [4:3] Non ajustable. |
| [16:9] Ajuste la position verticale entre -96 et 96. |
4) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [POSITION IMAGE].
- Si [FORMAT D'ÉCRAN] est réglé sur [16:10] sous PT-DZ780 et PT-DW750, ou si [FORMAT D'ÉCRAN] est réglé sur [4:3] sous PT-DX820, la sélection et l'ajustement de [POSITION IMAGE] sont impossibles.
5) Appuyez sur ◀▶ pour régler [POSITION IMAGE].
[SIGNAL AUTO]
Choisissez d'exécuter automatiquement ou non la configuration automatique des signaux.
Vous pouvez régler automatiquement la position de l'affichage à l'écran ou le niveau du signal sans appuyer à chaque fois sur la touche de la télécommande si vous saisissez fréquemment des signaux non enregistrés lors de réunions, etc.
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [SIGNAL AUTO].
2) Appuyez sur ◀▶ pour changer d'élément.
- Les éléments changent à chaque pression de la touche.
| [NON] Désactive la fonction de signal automatique. |
| [OUI] | Exécute automatiquement la configuration automatique lorsque des images sont basculées sur des signaux non enregistrés pendant la projection. |
[RÉGLAGE AUTOMATIQUE]
Réglez ceci lors de l'ajustement d'un signal spécial où d'un signal horizontalement important (16:9, etc.).
Réglage avec [MODE]
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [RÉGLAGE AUTOMATIQUE].
2) Appuyez sur la touche .
- L'écran [RÉGLAGE AUTOMATIQUE] s'affiche.
3) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [MODE].
4) Appuyez sur ◀▶ pour changer d'élément.
- Les éléments changent à chaque pression de la touche.
| [DÉFAUT] Réglage standard. |
| [LARGE] | Sélectionnez cet élément lorsque le format d'affichage d'une image est un signal grand écran qui ne correspond pas au réglage [DÉFAUT]. |
| [UTILISATEUR] | Sélectionnez cet élément lors de la réception d'un signal à la résolution horizontale particulière (nombre de points d'affichage). |
- Lorsque [DÉFAUT] ou [LARGE] est sélectionné, passez à l'étape 7).
5) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [POINTS D'AFFICHAGE], puis appuyez sur ◀▶ pour ajuster [POINTS D'AFFICHAGE] à la résolution horizontale de la source du signal.
6) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [MODE].
7) Appuyez sur la touche .
- Le réglage automatique est exécuté. [EN COURS] est affiché pendant l'ajustement automatique. Une fois terminé, l'écran [RÉGLAGE AUTOMATIQUE] revient.
Remarque
- La configuration automatique du signal peut être exécutée lors de l'entrée de signaux analogiques RGB composés de points tels que des signaux d'ordinateur ou des signaux DVI-D/HDMI.
Réglage automatique de la position
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [RÉGLAGE AUTOMATIQUE].
2) Appuyez sur la touche .
• L'écran [RÉGLAGE AUTOMATIQUE] s'affiche.
3) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [AJUSTEMENT DE POSITION].
4) Appuyez sur ◀▶ pour changer d'élément.
| [OUI] Réglez la position et la taille de l'écran une fois la configuration automatique exécutée. |
| [NON] Ne réalise pas l'ajustement automatique. |
Réglage automatique du niveau de signal
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [RÉGLAGE AUTOMATIQUE].
2) Appuyez sur la touche .
• L'écran [RÉGLAGE AUTOMATIQUE] s'affiche.
3) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [AJUST DU NIVEAU DE SIGNAL].
4) Appuyez sur ◀▶ pour changer d'élément.
| [NON] Ne réalise pas l'ajustement automatique. |
| [OUI] | Règle le niveau de noir (menu à l'écran [LUMINOSITÉ]) et le niveau de blanc (menu à l'écran [CONTRASTE]) lorsque la configuration automatique est exécutée. |
Remarque
- Il se peut que [AJUST DU NIVEAU DE SIGNAL] ne fonctionne pas correctement tant qu'une image fixe contenant des noirs et des blancs clairs est entrée.
[RÉGLAGE ENTRÉE AUXILIAIRE]
Réglez la fonction de sauvegarde pour commuter le signal vers l'entrée de sauvegarde le plus en douceur possible quand le signal d'entrée est perturbé.
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [RÉGLAGE ENTRÉE AUXILIAIRE].
2) Appuyez sur la touche .
- L'écran [RÉGLAGE ENTRÉE AUXILIAIRE] s'affiche.
3) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [MODE ENTRÉE AUXILIAIRE].
4) Appuyez sur ◀▶ pour changer d'élément.
- Les éléments changent à chaque pression de la touche.
| [NON] Désactive la fonction de sauvegarde. |
| [OUI] | Active la fonction de sauvegarde entre l'entrée DVI-D et l'entrée HDMI. L'entrée est commutée le plus en douceur possible quand le même signal est reçu par les entrées primaire et secondaire.L'entrée primaire est fixée sur la borne, et l'entrée secondaire est fixée sur la borne. |
5) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [COMMUTATION AUTOMATIQUE].
- Lorsque [MODE ENTRÉE AUXILIAIRE] est réglé sur [NON], [COMMUTATION AUTOMATIQUE] est indisponible.
6) Appuyez sur ◀▶ pour changer d'élément.
- Les éléments changent à chaque pression de la touche.
| [EN SERVICE] | Bascule automatiquement vers l'entrée secondaire quand le signal d'entrée de l'entrée primaire est perturbé. |
| [HORS SERVICE] Désactive la fonction de commutation d'entrée automatique. |
Remarque
- La fonction de sauvegarde est activée uniquement quand [MODE ENTRÉE AUXILIAIRE] est sur [OUI] et quand le même signal est reçu par la borne et la borne .
- Pour commuter sur le signal d'entrée de sauvegarde à l'aide de la fonction de sauvegarde, vérifiez que les trois conditions suivantes sont remplies pour pouvoir utiliser cette fonction.
-Réglez [MODE ENTRÉE AUXILIAIRE] sur [OUI].
-Entrez le même signal dans les entrées primaire et secondaire.
-Affichez l'image de l'entrée primaire.
-Réglez [MODE ENTRÉE AUXILIAIRE] sur [OUI].
-Entrez le même signal dans les entrées primaire et secondaire.
-Affichez l'image de l'entrée primaire.
- Si l'entrée est commutée sur une entrée autre que l'entrée primaire ou secondaire alors que la fonction de sauvegarde est opérationnelle, l'état de préparation permettant d'utiliser la fonction de sauvegarde est annulé. Pour commuter à nouveau sur le signal d'entrée de sauvegarde à l'aide de la fonction de sauvegarde, basculez vers l'entrée primaire.
- Lorsque [MODE ENTRÉE AUXILIAIRE] est sur [OUI], [ÉTAT ENTRÉE AUXILIAIRE] s'affiche à la fois dans le guide d'entrée (⇨ page 104) et sur l'écran [ÉTAT] (⇨ pages 67, 123).
Lorsque la commutation sur le signal d'entrée de sauvegarde est possible à l'aide de la fonction de sauvegarde, [ACTIVE] s'affiche sous [ÉTAT ENTRÉE AUXILIAIRE]. Lorsque c'est impossible, [INACTIVE] s'affiche à la place.
Lorsque [ÉTAT ENTRÉE AUXILIAIRE] est [ACTIVE] alors que l'image de l'entrée primaire est affichée, l'entrée secondaire devient l'entrée de sauvegarde.
Lorsque [ÉTAT ENTRÉE AUXILIAIRE] est [ACTIVE] alors que l'image de l'entrée secondaire est affichée, l'entrée primaire devient l'entrée de sauvegarde.
- Si les entrées de DVI-D et HDMI sont commutées lorsque [MODE ENTRÉE AUXILIAIRE] est réglé sur [OUI] et que la commutation sur le signal d'entrée de sauvegarde est possible, l'entrée change sans transition.
- Lorsque [COMMUTATION AUTOMATIQUE] est réglé sur [EN SERVICE] et que [ÉTAT ENTRÉE AUXILIAIRE] est [ACTIVE], le signal est automatiquement communé sur l'entrée de sauvegarde si le signal d'entrée est perturbé.
- Lorsque [COMMUTATION AUTOMATIQUE] est réglé sur [EN SERVICE] et que le signal est automatiquement commuté sur l'entrée de sauvegarde en raison de la perturbation du signal d'entrée, [ÉTAT ENTRÉE AUXILIAIRE] devient [INACTIVE]. Dans ce cas, la commutation sur le signal d'entrée de sauvegarde est impossible avant le rétablissement du signal d'entrée initial. Si le signal est automatiquement commuté sur l'entrée de sauvegarde, la commutation sur le signal d'entrée de sauvegarde devient possible quand le signal d'entrée initial est rétabli. Dans ce cas, l'entrée actuelle est conservée.
- Il est impossible de régler [RÉGLAGE ENTRÉE AUXILIAIRE] pendant P IN P. L'opération de sauvegarde n'est pas exécutée non plus.
[RGB IN]
Réglez ceci pour faire correspondre le signal à l'entrée de la borne .
Réglage de [REGLAGE DE L'ENTREE RGB1]
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [RGB IN].
2) Appuyez sur la touche .
• L'écran [RGB IN] s'affiche.
3) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [REGLAGE DE L'ENTREE RGB1].
4) Appuyez sur ◀▶ pour changer d'élément.
- Les éléments changent à chaque pression de la touche.
| [RGB/YP _B P _R ] Sélectionnez cet élément lors de l'entrée d'un signal RGB ou YC _B C _R /YP _B P _R à la borne. |
| [VIDEO] | Sélectionnez cet élément quand un signal vidéo est reçu par la borne( |
| [Y/C] | Sélectionnez cet élément lors de l'entrée d'un signal de luminance ou de couleur à la borne( |
Remarque
- Quand [TÉLÉCOMMANDE] est réglé sur [UTILISATEUR] et [TOUCHE VIDEO] sous [TOUCHE SELECTION ENTRÉES] est réglé sur un paramètre autre que [HORS SERVICE] du menu [SÉCURITÉ] → [RÉGLAGE APPAREIL DE CONTRÔLE] (→ page 135), une pression sur la touche
Changement du niveau de tranche d'un signal de synchronisation d'entrée
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [RGB IN].
2) Appuyez sur la touche .
• L'écran [RGB IN] s'affiche.
3) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [SEUIL DE DETECTION SYNC RGB1] ou [SEUIL DE DETECTION SYNC RGB2].
4) Appuyez sur ◀▶ pour changer d'élément.
[FAIBLE] Règle le niveau de tranche sur [FAIBLE].
[HAUTE] Règle le niveau de tranche sur [HAUTE].
Réglage de [MODE EDID RGB2]
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [RGB IN].
2) Appuyez sur la touche .
• L'écran [RGB IN] s'affiche.
3) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [MODE EDID RGB2].
4) Appuyez sur la touche .
• L'écran [MODE EDID RGB2] s'affiche.
5) Appuyez sur ◀▶ pour commuter [MODE EDID].
- Les éléments changent à chaque pression de la touche.
[DÉFAUT] Réglage standard.
[ADAPTATION IMAGE] Modifie les données EDID selon le réglage [FORMAT D'ÉCRAN].
[UTILISATEUR] Règle les éléments [RÉSOLUTION] et [FRÉQ. BALAYAGE VERTICAL] sur EDID.
- Lorsque [DÉFAUT] ou [ADAPTATION IMAGE] est sélectionné, passez à l'étape 10).
6) Appuyez sur la touche .
• L'écran [RÉSOLUTION] s'affiche.
7) Appuyez sur ▲▼◀▶ pour sélectionner [RÉSOLUTION].
- Sélectionnez [1024x768p], [1280x720p], [1280x768p], [1280x800p], [1280x1024p], [1366x768p], [1400x1050p], [1440x900p], [1600x900p], [1600x1200p], [1680x1050p], [1920x1080p], [1920x1080i] ou [1920x1200p].
8) Appuyez sur la touche .
• L'écran [FRÉQ. BALAYAGE VERTICAL] s'affiche.
9) Appuyez sur ◀▶ pour sélectionner [FRÉQ. BALAYAGE VERTICAL].
- Sélectionnez [60Hz], [50Hz], [30Hz], [25Hz] ou [24Hz] lorsque [1920x1080p] est sélectionné pour [RÉSOLUTION].
- Sélectionnez [60Hz], [50Hz] ou [48Hz] lorsque [1920x1080i] est sélectionné pour [RÉSOLUTION].
- Sélectionnez [60Hz] ou [50Hz] quand [1920x1080p] ou [1920x1080i] n'est pas sélectionné pour [RÉSOLUTION].
10) Appuyez sur la touche .
• L'écran de confirmation s'affiche.
11) Appuyez sur ◀ pour sélectionner [EXÉCUTER], puis appuyez sur la touche .
Remarque
- Les détails de réglage s'affichent sous [RÉSOLUTION] et [FRÉQ. BALAYAGE VERTICAL] de [ÉTAT EDID].
- Les réglages de résolution et de fréquence de balayage vertical peuvent être requis sur votre ordinateur ou votre périphérique vidéo.
- Après la configuration des réglages, votre ordinateur, votre périphérique vidéo ou le projecteur peut être nécessaire au redémarrage.
- La sortie avec résolution et fréquence de balayage vertical ayant été réglée peut ne pas être exécutée selon votre ordinateur ou votre périphérique vidéo.
[DVI-D IN]
Changez le paramètre si le périphérique externe est connecté à la borne du projecteur et que l'image n'est pas projetée correctement.
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [DVI-D IN].
2) Appuyez sur la touche .
• L'écran [DVI-D IN] s'affiche.
3) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [SÉLECTION EDID].
4) Appuyez sur ◀▶ pour changer d'élément.
- Les éléments changent à chaque pression de la touche.
| [EDID3] | Reconnaît automatiquement les signaux vidéo de type film et les signaux d'image de type image fixe. |
| [EDID1] | Sélectionnez cet élément principalement lorsqu'un périphérique externe qui émet des signaux vidéo de film (tel qu'un lecteur de disque Blu-ray) est raccordé à la borne. |
| [EDID2:PC] | Sélectionnez cet élément principalement lorsqu'un périphérique externe qui émet des signaux vidéo d'image fixe (tel qu'un ordinateur) est raccordé à la borne. |
5) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [NIVEAU DU SIGNAL].
6) Appuyez sur ◀▶ pour changer d'élément.
- Les éléments changent à chaque pression de la touche.
| [AUTO] Définit automatiquement le niveau du signal. |
| [0-255:PC] | Sélectionnez cet élément lorsque la sortie de signal de la borne DVI-D d'un périphérique externe (tel qu'un ordinateur) est reçue par la borne. |
| [16-235] | Sélectionnez cet élément lorsque la sortie de signal de la borne HDMI d'un périphérique externe (tel qu'un lecteur de disque Blu-ray) est reçue par la bornevia un câble de conversion ou similaire. |
Remarque
- Le réglage optimal varie selon le réglage de sortie du périphérique externe relié. Consultez le manuel d'utilisation du périphérique externe en ce qui concerne la sortie du périphérique externe.
- Les données Plug and Play varient si le paramètre est modifié. Référez-vous à « Liste des signaux compatibles » (▶ page 190) pour connaître la résolution prenant en charge la fonction Plug and Play.
Réglage de [MODE EDID]
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [DVI-D IN].
2) Appuyez sur la touche .
• L'écran [DVI-D IN] s'affiche.
3) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [MODE EDID].
4) Appuyez sur la touche .
• L'écran [MODE EDID DVI-D] s'affiche.
5) Appuyez sur ◀▶ pour commuter [MODE EDID].
- Les éléments changent à chaque pression de la touche.
| [DÉFAUT] Réglage standard. |
| [ADAPTATION IMAGE] Modifie les données EDID selon le réglage [FORMAT D'ÉCRAN]. |
| [UTILISATEUR] Règle les éléments [RÉSOLUTION] et [FRÉQ. BALAYAGE VERTICAL] sur EDID. |
- Lorsque [DÉFAUT] ou [ADAPTATION IMAGE] est sélectionné, passez à l'étape 10).
6) Appuyez sur la touche .
• L'écran [RÉSOLUTION] s'affiche.
7) Appuyez sur ▲▼◀▶ pour sélectionner [RÉSOLUTION].
- Sélectionnez [1024x768p], [1280x720p], [1280x768p], [1280x800p], [1280x1024p], [1366x768p], [1400x1050p], [1440x900p], [1600x900p], [1600x1200p], [1680x1050p], [1920x1080p], [1920x1080i] ou [1920x1200p].
8) Appuyez sur la touche .
• L'écran [FRÉQ. BALAYAGE VERTICAL] s'affiche.
9) Appuyez sur ◀▶ pour sélectionner [FRÉQ. BALAYAGE VERTICAL].
- Sélectionnez [60Hz], [50Hz], [30Hz], [25Hz] ou [24Hz] lorsque [1920x1080p] est sélectionné pour [RÉSOLUTION].
- Sélectionnez [60Hz], [50Hz] ou [48Hz] lorsque [1920x1080i] est sélectionné pour [RÉSOLUTION].
- Sélectionnez [60Hz] ou [50Hz] quand [1920x1080p] ou [1920x1080i] n'est pas sélectionné pour [RÉSOLUTION].
10) Appuyez sur la touche .
• L'écran de confirmation s'affiche.
11) Appuyez sur ◀▶ pour sélectionner [EXÉCUTER], puis appuyez sur la touche .
Remarque
- Les détails de réglage s'affichent sous [RÉSOLUTION] et [FRÉQ. BALAYAGE VERTICAL] de [ÉTAT EDID].
- Les réglages de résolution et de fréquence de balayage vertical peuvent être requis sur votre ordinateur ou votre périphérique vidéo.
- Après la configuration des réglages, votre ordinateur, votre périphérique vidéo ou le projecteur peut être nécessaire au redémarrage.
- La sortie avec résolution et fréquence de balayage vertical ayant été réglée peut ne pas être exécutée selon votre ordinateur ou votre périphérique vidéo.
[HDMI IN]
Changez le paramètre si le périphérique externe est connecté à la borne du projecteur et que l'image n'est pas projetée correctement.
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [HDMI IN].
2) Appuyez sur la touche .
• L'écran [HDMI IN] s'affiche.
3) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [NIVEAU DU SIGNAL].
4) Appuyez sur ◀▶ pour changer d'élément.
- Les éléments changent à chaque pression de la touche.
| [AUTO] Définit automatiquement le niveau du signal. |
| [64-940] | Sélectionnez cet élément lorsque la sortie de signal de la borne HDMI d'un périphérique externe (tel qu'un lecteur de disque Blu-ray) est reçue par la borne. |
| [0-1023] | Sélectionnez cet élément lorsque la sortie de signal de la borne DVI-D d'un périphérique externe (tel qu'un ordinateur) est reçue par la bornevia un câble de conversion ou similaire.Sélectionnez également cet élément lorsque la sortie de signal de la borne HDMI d'un ordinateur ou de tout autre appareil est reçue par la borne. |
Remarque
- Le réglage optimal varie selon le réglage de sortie du périphérique externe relié. Consultez le manuel d'utilisation du périphérique externe en ce qui concerne la sortie du périphérique externe.
- Le niveau du signal s'affiche pour 30 bits d'entrée.
Réglage de [MODE EDID]
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [HDMI IN].
2) Appuyez sur la touche .
• L'écran [HDMI IN] s'affiche.
3) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [MODE EDID].
4) Appuyez sur la touche .
• L'écran [MODE EDID HDMI] s'affiche.
5) Appuyez sur ◀▶ pour commuter [MODE EDID].
- Les éléments changent à chaque pression de la touche.
| [DÉFAUT] Réglage standard. |
| [ADAPTATION IMAGE] Modifie les données EDID selon le réglage [FORMAT D'ÉCRAN]. |
| [UTILISATEUR] Règle les éléments [RÉSOLUTION] et [FRÉQ. BALAYAGE VERTICAL] sur EDID. |
- Lorsque [DÉFAUT] ou [ADAPTATION IMAGE] est sélectionné, passez à l'étape 10).
6) Appuyez sur la touche .
• L'écran [RÉSOLUTION] s'affiche.
7) Appuyez sur ▲▼◀▶ pour sélectionner [RÉSOLUTION].
- Sélectionnez [1024x768p], [1280x720p], [1280x768p], [1280x800p], [1280x1024p], [1366x768p], [1400x1050p], [1440x900p], [1600x900p], [1600x1200p], [1680x1050p], [1920x1080p], [1920x1080i] ou [1920x1200p].
8) Appuyez sur la touche .
- L'écran [FRÉQ. BALAYAGE VERTICAL] s'affiche.
9) Appuyez sur ◀▶ pour sélectionner [FRÉQ. BALAYAGE VERTICAL].
- Sélectionnez [60Hz], [50Hz], [30Hz], [25Hz] ou [24Hz] lorsque [1920x1080p] est sélectionné pour [RÉSOLUTION].
- Sélectionnez [60Hz], [50Hz] ou [48Hz] lorsque [1920x1080i] est sélectionné pour [RÉSOLUTION].
- Sélectionnez [60Hz] ou [50Hz] quand [1920x1080p] ou [1920x1080i] n'est pas sélectionné pour [RÉSOLUTION].
10) Appuyez sur la touche .
• L'écran de confirmation s'affiche.
11) Appuyez sur ◀ pour sélectionner [EXÉCUTER], puis appuyez sur la touche .
Remarque
- Les détails de réglage s'affichent sous [RÉSOLUTION] et [FRÉQ. BALAYAGE VERTICAL] de [ÉTAT EDID].
- Les réglages de résolution et de fréquence de balayage vertical peuvent être requis sur votre ordinateur ou votre périphérique vidéo.
- Après la configuration des réglages, votre ordinateur, votre périphérique vidéo ou le projecteur peut être nécessaire au redémarrage.
- La sortie avec résolution et fréquence de balayage vertical ayant été réglée peut ne pas être exécutée selon votre ordinateur ou votre périphérique vidéo.
[DIGITAL LINK IN]
Définissez le niveau du signal lorsque l'entrée DIGITAL LINK est sélectionnée.
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [DIGITAL LINK IN].
2) Appuyez sur la touche .
• L'écran [DIGITAL LINK IN] s'affiche.
3) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [NIVEAU DU SIGNAL].
4) Appuyez sur ◀▶ pour changer d'élément.
- Les éléments changent à chaque pression de la touche.
| [AUTO] Définit automatiquement le niveau du signal. |
| [64-940] | Sélectionnez cette option lorsque la sortie de la borne HDMI d’un périphérique externe (tel qu’un lecteur de disque Blu-ray) est connectée à la bornevia un émetteur sur câble à paires torsadées. |
| [0-1023] | Sélectionnez cette option lorsque la sortie de la borne DVI-D ou la sortie de la borne HDMI d’un périphérique externe (tel qu’un ordinateur) est connectée à la bornevia un émetteur sur câble à paires torsadées. |
Remarque
- Le réglage optimal varie selon le réglage de sortie du périphérique externe relié. Consultez le manuel d'utilisation du périphérique externe en ce qui concerne la sortie du périphérique externe.
- Le niveau du signal s'affiche pour 30 bits d'entrée.
Réglage de [MODE EDID]
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [DIGITAL LINK IN].
2) Appuyez sur la touche .
• L'écran [DIGITAL LINK IN] s'affiche.
3) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [MODE EDID].
4) Appuyez sur la touche .
• L'écran [MODE EDID DIGITAL LINK] s'affiche.
5) Appuyez sur ◀▶ pour commuter [MODE EDID].
- Les éléments changent à chaque pression de la touche.
| [DÉFAUT] Réglage standard. |
| [ADAPTATION IMAGE] Modifie les données EDID selon le réglage [FORMAT D'ÉCRAN]. |
| [UTILISATEUR] Règle les éléments [RÉSOLUTION] et [FRÉQ. BALAYAGE VERTICAL] sur EDID. |
- Lorsque [DÉFAUT] ou [ADAPTATION IMAGE] est sélectionné, passez à l'étape 10).
6) Appuyez sur la touche .
• L'écran [RÉSOLUTION] s'affiche.
7) Appuyez sur ▲▼◀▶ pour sélectionner [RÉSOLUTION].
- Sélectionnez [1024x768p], [1280x720p], [1280x768p], [1280x800p], [1280x1024p], [1366x768p], [1400x1050p], [1440x900p], [1600x900p], [1600x1200p], [1680x1050p], [1920x1080p], [1920x1080i] ou [1920x1200p].
8) Appuyez sur la touche .
• L'écran [FRÉQ. BALAYAGE VERTICAL] s'affiche.
9) Appuyez sur ◀▶ pour sélectionner [FRÉQ. BALAYAGE VERTICAL].
- Sélectionnez [60Hz], [50Hz], [30Hz], [25Hz] ou [24Hz] lorsque [1920x1080p] est sélectionné pour [RÉSOLUTION].
- Sélectionnez [60Hz], [50Hz] ou [48Hz] lorsque [1920x1080i] est sélectionné pour [RÉSOLUTION].
- Sélectionnez [60Hz] ou [50Hz] quand [1920x1080p] ou [1920x1080i] n'est pas sélectionné pour [RÉSOLUTION].
10) Appuyez sur la touche .
• L'écran de confirmation s'affiche.
11) Appuyez sur ◀ pour sélectionner [EXÉCUTER], puis appuyez sur la touche .
Remarque
- Les détails de réglage s'affichent sous [RÉSOLUTION] et [FRÉQ. BALAYAGE VERTICAL] de [ÉTAT EDID].
- Les réglages de résolution et de fréquence de balayage vertical peuvent être requis sur votre ordinateur ou votre périphérique vidéo.
- Après la configuration des réglages, votre ordinateur, votre périphérique vidéo ou le projecteur peut être nécessaire au redémarrage.
- La sortie avec résolution et fréquence de balayage vertical ayant été réglée peut ne pas être exécutée selon votre ordinateur ou votre périphérique vidéo.
[SDI IN]
(Uniquement pour PT-DZ780)
Réglez cet élément pour faire correspondre le signal à l'entrée de la borne .
Réglage de [NIVEAU DU SIGNAL]
Sélectionnez l'amplitude du signal à entrer.
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [SDI IN].
2) Appuyez sur la touche .
• L'écran [SDI IN] s'affiche.
3) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [NIVEAU DU SIGNAL].
4) Appuyez sur ◀▶ pour changer d'élément.
[64-940] En règle générale, utilisez ce réglage.
[4-1019] Sélectionnez cette option si le gris s'affiche en noir.
Réglage de [ECHANT.]
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [SDI IN].
2) Appuyez sur la touche .
• L'écran [SDI IN] s'affiche.
3) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [ECHANT.].
4) Appuyez sur ◀▶ pour changer d'élément.
| [AUTO] Sélectionne | automatiquement [12-bit] ou [10-bit]. |
| [12-bit] Se fixe sur [12-bit]. |
| [10-bit] Se fixe sur [10-bit]. |
Réglage de [3G-SDI MAPPING]
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [SDI IN].
2) Appuyez sur la touche .
• L'écran [SDI IN] s'affiche.
3) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [3G-SDI MAPPING].
4) Appuyez sur ◀▶ pour changer d'élément.
| [AUTO] Sélectionne | automatiquement [NIVEAU A] ou [NIVEAU B]. |
| [NIVEAU A] Se fixe sur | [NIVEAU A]. |
| [NIVEAU B] Se fixe sur | [NIVEAU B]. |
Remarque
- Ne fonctionne pas pendant l'entrée de signal SD-SDI ou HD-SDI.
Réglez le menu à l'écran.
Réglage de [POSITION OSD]
Réglez la position de l'écran de menu (OSD).
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [MENU A L'ÉCRAN].
2) Appuyez sur la touche .
• L'écran [MENU A L'ÉCRAN] s'affiche.
3) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [POSITION OSD].
4) Appuyez sur ◀▶ pour changer d'élément.
- Les éléments changent à chaque pression de la touche.
| [2] Sélectionne le | centre gauche de l’écran. |
| [3] Sélectionne la | partie inférieure gauche de l’écran. |
| [4] Sélectionne le | centre supérieur de l’écran. |
| [5] Sélectionne le | centre de l’écran. |
| [6] Sélectionne le | centre inférieur de l’écran. |
| [7] Sélectionne la | partie supérieure droite de l’écran. |
| [8] Sélectionne le | centre droit de l’écran. |
| [9] Sélectionne la | partie inférieure droite de l’écran. |
| [1] Sélectionne la | partie supérieure gauche de l’écran. |
Réglage de [DESSIN DE L'AFFICHAGE]
Réglez la couleur de l'écran de menu (OSD).
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [MENU A L'ÉCRAN].
2) Appuyez sur la touche .
• L'écran [MENU A L'ÉCRAN] s'affiche.
3) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [DESSIN DE L'AFFICHAGE].
4) Appuyez sur ◀▶ pour changer d'élément.
- Les éléments changent à chaque pression de la touche.
| [1] Sélectionnez le jaune. |
| [2] Sélectionnez le bleu. |
| [3] Sélectionnez le blanc. |
| [4] Sélectionnez le vert. |
| [5] Sélectionnez la couleur pêche. |
| [6] Sélectionnez le marron. |
Réglage de [MÉMOIRE OSD]
Réglez et maintenez la position du curseur de l'écran du menu (OSD).
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [MENU A L'ÉCRAN].
2) Appuyez sur la touche .
• L'écran [MENU A L'ÉCRAN] s'affiche.
3) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [MÉMOIRE OSD].
4) Appuyez sur ◀▶ pour changer d'élément.
- Les éléments changent à chaque pression de la touche.
| [OUI] Maintient la position du curseur. |
| [NON] Ne maintient | pas la position du curseur. |
Remarque
- Même si [MÉMOIRE OSD] est réglé sur [OUI], la position du curseur ne sera pas maintenue si le commutateur du projecteur est réglé sur .
Réglage de [AFFICHAGE À L'ÉCRAN]
Choisissez d'afficher le guide d'entrée (nom de la borne d'entrée, nom du signal et numéro de mémoire actuellement sélectionnés) à la position définie dans [POSITION OSD].
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [MENU A L'ÉCRAN].
2) Appuyez sur la touche .
• L'écran [MENU A L'ÉCRAN] s'affiche.
3) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [AFFICHAGE À L'ÉCRAN].
4) Appuyez sur ◀▶ pour changer d'élément.
- Les éléments changent à chaque pression de la touche.
| [OUI] Affiche le guide d'entrée. |
| [NON] Masque le guide d'entrée. |
Réglage de [MESSAGE D'ALERTE]
Choisissez d'afficher/de masquer le message d'avertissement.
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [MENU A L'ÉCRAN].
2) Appuyez sur la touche .
• L'écran [MENU A L'ÉCRAN] s'affiche.
3) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [MESSAGE D'ALERTE].
4) Appuyez sur ◀▶ pour changer d'élément.
- Les éléments changent à chaque pression de la touche.
[OUI] Affiche le message d'avertissement.
[NON] Masque le message d'avertissement.
[REGLAGE CLOSED CAPTION] (pour l'entrée de signal NTSC ou 480i YC _B C _R uniquement)
Définissez le sous-titrage.
Sélection de l'affichage du sous-titrage
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [REGLAGE CLOSED CAPTION].
2) Appuyez sur la touche .
• L'écran [REGLAGE CLOSED CAPTION] s'affiche.
3) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [CLOSED CAPTION].
4) Appuyez sur ◀▶ pour changer d'élément.
- Les éléments changent à chaque pression de la touche.
[NON] Masque le sous-titrage.
[OUI] Affiche le sous-titrage.
- Lorsque [OUI] est sélectionné, allez à l'étape 5).
5) Lorsque l'écran de confirmation s'affiche, appuyez sur ◀▶ pour sélectionner [EXÉCUTER], puis appuyez sur la touche .
Réglage du mode de sous-titrage
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [REGLAGE CLOSED CAPTION].
2) Appuyez sur la touche .
- L'écran [REGLAGE CLOSED CAPTION] s'affiche.
3) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [MODE].
- Lorsque [CLOSED CAPTION] est réglé sur [NON], [MODE] est indisponible.
4) Appuyez sur ◀▶ pour changer d'élément.
- Les éléments changent à chaque pression de la touche.
[CC1] Affiche les données CC1.
[CC2] Affiche les données CC2.
[CC3] Affiche les données CC3.
[CC4] Affiche les données CC4.
Remarque
- Le sous-titre codé est une fonction principalement utilisée en Amérique du Nord qui affiche des informations textuelles avec des signaux vidéo. Le sous-titrage risque de ne pas s'afficher selon le périphérique raccordé ou le contenu lu.
- [REGLAGE CLOSED CAPTION] n'est disponible que si un signal NTSC ou 480i YC R C R est reçu.
- Si [CLOSED CAPTION] est réglé sur [OUI], la luminosité des images peut varier selon les périphériques externes compatibles avec la fonction fermée de sous-titrage à connecter ou le contenu à utiliser.
- Si un signal de sous-titrage du mode sélectionné est reçu, le message de sécurité réglé dans le menu [SÉCURITÉ] → [RÉGLAGE AFFICHAGE] (→ page 135) ne s'affiche pas.
- Le sous-titrage ne s'affiche pas lorsque l'écran de menu s'affiche.
[COULEUR DE FOND]
Réglez l'affichage de l'écran projeté lorsqu'il n'y a pas d'entrée de signal.
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [COULEUR DE FOND].
2) Appuyez sur ◀▶ pour changer d'élément.
- Les éléments changent à chaque pression de la touche.
| [BLEU] Affiche la totalité de l'espace de projection en bleu. |
| [NOIR] Affiche la totalité de l'espace de projection en noir. |
| [LOGO DÉFAUT] Affiche le logo Panasonic. |
| [LOGO UTIL.] Affiche l'image enregistrée par l'utilisateur. |
Remarque
- Pour créer/enregistrer l'image [LOGO UTIL.], utilisez le « Logo Transfer Software » figurant dans le CD-ROM fourni.
[DÉMARRAGE LOGO]
Réglez l'affichage du logo lorsque le projecteur est allumé.
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [DÉMARRAGE LOGO].
2) Appuyez sur ◀▶ pour changer d'élément.
- Les éléments changent à chaque pression de la touche.
| [LOGO DÉFAUT] Affiche | le logo Panasonic. |
| [LOGO UTIL.] Affiche l'image enregistrée par l'utilisateur. |
| [NÉANT] Désactive l'affichage de démarrage logo. |
Remarque
- Le démarrage logo disparaîtra dans 15 secondes environ.
- Pour créer/enregistrer l'image [LOGO UTIL.], utilisez le « Logo Transfer Software » figurant dans le CD-ROM fourni.
Corrigez l'irrégularité de la luminosité et de la couleur pour l'écran tout entier.
Réglage pour chaque couleur
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [UNIFORMITE].
2) Appuyez sur la touche .
• L'écran [UNIFORMITE] s'affiche.
3) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [VERTICAL] ou [HORIZONTAL].
4) Appuyez sur ◀▶ pour régler le niveau.
| Élément Fonctionnement | Réglage Plage de réglage | | |
| [VERTICAL] | Appuyez sur ▶. | La couleur du côté inférieur pâlit ou la couleur du côté supérieur fonce. | -127 - 127 |
| Appuyez sur ◀. | La couleur du côté supérieur pâlit ou la couleur du côté inférieur fonce. |
| [HORIZONTAL] | Appuyez sur ▶. | La couleur du côté gauche pâlit ou la couleur du côté droit fonce. |
| Appuyez sur ◀. | La couleur du côté droit pâlit ou la couleur du côté gauche fonce. |
Réglage de [CORRECTION PC]
Pour utiliser la fonction [CORRECTION PC], le Kit de mise à niveau optionnel (N° de modèle : ET-UK20) est requis. Pour acheter le produit, consultez votre revendeur.
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [UNIFORMITE].
2) Appuyez sur la touche .
• L'écran [UNIFORMITE] s'affiche.
3) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [CORRECTION PC].
4) Appuyez sur ◀▶ pour changer d'élément.
| [NON] N'exécute pas la correction à l'aide de l'ordinateur. |
| [OUI]*1 | Exécute la correction de l'irrégularité de la luminosité et de la couleur de l'écran tout entier à l'aide de l'ordinateur. |
*1 Des compétences approfondies sont nécessaires pour utiliser la correction de contrôle de l'ordinateur. Consultez votre revendeur.
Remarque
- Vous pouvez régler [UNIFORMITE] pour chaque réglage [SÉLECTION LAMPE].
- Les réglages d'usine de [UNIFORMITE] ne sont pas rétablis, même lorsque [TOUTES LES DONNÉES UTILISATEUR] est exécuté à partir du menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [INITIALISER] (⇨ page 127).
[REGLAGE OBTURATEUR]
La fonction d'obturateur peut être automatiquement activée/désactivée (obturateur : fermé/ouvert) lorsque le projecteur est mis hors/sous tension.
Réglage de [DÉMARRAGE]
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [REGLAGE OBTURATEUR].
2) Appuyez sur la touche .
• L'écran [REGLAGE OBTURATEUR] s'affiche.
3) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [DÉMARRAGE].
4) Appuyez sur ◀▶ pour changer d'élément.
| [OUVERT] | Démarre la projection avec la fonction d'obturateur désactivée (obturateur : ouvert) lorsque le projecteur est sous tension. |
| [FERMÉ] | Démarre la projection avec la fonction d'obturateur activée (obturateur : fermé) lorsque le projecteur est sous tension. |
Réglage de [EXTINCTION]
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [REGLAGE OBTURATEUR].
2) Appuyez sur la touche .
• L'écran [REGLAGE OBTURATEUR] s'affiche.
3) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [EXTINCTION].
4) Appuyez sur la touche ◀▶ pour changer d'élément.
| [GARDER ETAT COURANT] | Lorsque le projecteur est mis hors tension, il se met en veille en laissant l’état de l’obturateur tel quel. |
| [OUVERT] | Lorsque le projecteur est mis hors tension, il se met en veille en laissant l’obturateur ouvert. |
| [FERMÉ] | Lorsque le projecteur est mis hors tension, il se met en veille en laissant l’obturateur fermé. |
[GEL D'IMAGE]
Gelez momentanément l'image projetée indépendamment de la lecture du périphérique externe.
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [GEL D'IMAGE].
2) Appuyez sur la touche .
- Appuyez sur la touche
pour relâcher.
Remarque
•[GEL D'IMAGE] s'affiche à l'écran tout en gelant l'image.
- L'image peut momentanément s'interrompre avant de s'arrêter quand l'image est arrêtée en utilisant le [GEL D'IMAGE] pendant la projection de l'image animée.
[MONITEUR DE PROFIL]
Utilisez les signaux d'entrée à partir du périphérique externe raccordé pour un affichage sous forme d'onde.
Vérifiez que le niveau des signaux de sortie vidéo (luminance) se situe à l'intérieur de la plage recommandée pour le projecteur et procédez au réglage.
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [MONITEUR DE PROFIL].
2) Appuyez sur ◀▶ pour changer d'élément.
| [NON] N'affiche pas le moniteur d'ondulation. |
| [OUI] Affiche le moniteur d'ondulation. |
3) Appuyez deux fois sur la touche
pour effacer.
4) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner une ligne horizontale.
5) Appuyez sur la touche pour commuter la ligne de Sélection sur luminance, rouge, vert ou bleu.
- Les éléments de sélection de ligne changent à chaque pression sur , uniquement lorsque le moniteur d'ondulation s'affiche.
| « Sélection de ligne (luminance) » | Affiché dans la forme d'onde blanche. |
| « Sélection de ligne (rouge) » | Affiché dans la forme d'onde rouge. |
| « Sélection de ligne (verte) » | Affiché dans la forme d'onde verte. |
| « Sélection de ligne (bleue) » | Affiché dans la forme d'onde bleue. |
Remarque
- Le réglage est également disponible à partir de [FONCTION DU BOUTON] (→ page 125).
- Le moniteur d'ondulation ne peut pas s'afficher pendant [P IN P].
- Le moniteur d'ondulation s'éteint lorsque vous exécutez [P IN P] pendant le contrôle de forme d'onde.
- Le moniteur d'ondulation ne s'affiche pas lorsque le menu à l'écran est caché (désactivé).
Projetez le signal de réglage de la luminance d'un disque de test commercial (0 % (0 IRE ou 7,5 IRE) – 100 % (100 IRE)) et procédez au réglage.

bar_stacked
| Position d'image | Niveau de signal (%) |
| ---------------- | -------------------- |
| 0 | 0% |
| 50 | 50% |
| 100 | 100% |
1) Sélectionnez « Sélection de ligne (luminance) » sur le moniteur d'ondulation.
2) Réglez le niveau de noir.
- Utilisez [LUMINOSITÉ] dans le menu à l'écran [IMAGE] pour régler le niveau 0 % de noir du signal vidéo à la position 0 % du moniteur d'ondulation.
3) Réglez le niveau de blanc.
- Utilisez [CONTRASTE] dans le menu à l'écran [IMAGE] pour régler le niveau 100 % de blanc du signal vidéo à la position 100 % du moniteur d'ondulation.
Réglage du rouge, du vert et du bleu
1) Réglez [TEMPÉRATURE DE COULEUR] sur [UTILISATEUR1] ou [UTILISATEUR2] (→ page 77).
2) Sélectionnez « Sélection de ligne (rouge) » sur le moniteur d'ondulation.
3) Réglez les zones rouge sombre.
- Utilisez [ROUGE] dans [BALANCE BLANC FROID] pour régler le niveau 0 % de noir du signal vidéo à la position 0 % du moniteur d'ondulation.
4) Réglez les zones rouge vif.
- Utilisez [ROUGE] dans [BALANCE BLANC CHAUD] pour régler le niveau 100 % de blanc du signal vidéo à la position 100 % du moniteur d'ondulation.
5) Utilisez la procédure pour [ROUGE] pour régler [VERT] et [BLEU].
Remarque
- Pour les signaux DVI-D, HDMI, SDI et DIGITAL LINK, vérifiez que le réglage [NIVEAU DU SIGNAL] est correct avant d'ajuster le niveau de noir. (Le signal SDI est uniquement pris en charge par le modèle PT-DZ780.)
[DESACTIVATION PUCE DLP]
Chaque composant de rouge, de vert et de bleu peut être supprimé.
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [DESACTIVATION PUCE DLP].
2) Appuyez sur la touche .
• L'écran [DESACTIVATION PUCE DLP] s'affiche.
3) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [ROUGE], [VERT] ou [BLEU].
4) Appuyez sur ◀▶ pour changer d'élément.
[NON] Désactive le raccourci.
[OUI] Active le raccourci.
Remarque
- Lorsque l'entrée change ou qu'un signal change, le réglage du raccourci revient à son réglage d'origine (désactivé).
Sur l'écran de menu, sélectionnez [RÉGLAGE PROJECTEUR] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu.
Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (→ page 71) pour ce qui concerne l'utilisation de l'écran de menu.
- Après avoir sélectionné l'élément, appuyez sur ▲▼◀▶ pour le régler.
[NUMÉRO DU PROJECTEUR]
Le projecteur est équipé d'une fonction de réglage du numéro ID qui peut être utilisée lorsque plusieurs projecteurs sont utilisés côte à côte, ceci afin d'en permettre la commande simultanée ou individuelle via une seule télécommande.
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [NUMÉRO DU PROJECTEUR].
2) Appuyez sur ◀▶ pour changer d'élément.
- Les éléments changent à chaque pression de la touche.
| [TOUT] Sélectionnez | cet élément pour commander des projecteurs sans spécifier un numéro ID. |
| [1] - [64] | Sélectionnez cet élément pour commander le projecteur individuel en spécifiant un numéro ID. |
Remarque
- Pour spécifier un numéro ID pour la commande individuelle, le numéro ID d'une télécommande doit correspondre au numéro ID du projecteur.
- Lorsque le numéro ID est réglé sur [TOUT], le projecteur va fonctionner indépendamment du numéro ID spécifié pendant la commande via la télécommande ou l'ordinateur.
Si plusieurs projecteurs sont installés côte à côte avec des numéros ID réglés sur [TOUT], ils ne peuvent pas être commandés séparément des projecteurs dotés de numéros ID différents.
- Reportez-vous à la section « Réglage des numéros ID de la télécommande » (→ page 69) en ce qui concerne la méthode de réglage du numéro ID de la télécommande.
[MÉTHODE DE PROJECTION]
Réglez la méthode de projection en fonction de l'état d'installation du projecteur.
Changez la méthode de projection si l'affichage de l'écran est retourné ou inversé.
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [MÉTHODE DE PROJECTION].
2) Appuyez sur la touche .
- L'écran [MÉTHODE DE PROJECTION] s'affiche.
3) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner la méthode de projection.
| [FAÇADE/SOL] Pour l'installation du projecteur sur un bureau, etc. devant l'écran |
| [FAÇADE/PLA.] | Pour l'installation du projecteur avec le Support de montage au plafond (optionnel) devant l'écran |
| [ARRIÉRE/SOL] | Pour l'installation du projecteur sur un bureau, etc. derrière l'écran (avec un écran transparent) |
| [ARRIÉRE/PLA.] | Pour l'installation du projecteur avec le Support de montage au plafond (optionnel) derrière l'écran (avec un écran transparent) |
4) Appuyez sur la touche .
5) Lorsque l'écran de confirmation s'affiche, appuyez sur ◀▶ pour sélectionner [EXÉCUTER], puis appuyez sur la touche .
Attention
- Si le réglage [MÉTHODE DE PROJECTION] est modifié, vérifiez que [MODE DE VENTILATION] (→ page 112) est réglé correctement.
[MODE DE VENTILATION]
Modifiez la commande du ventilateur selon la direction de projection.
Réglez [MODE DE VENTILATION] selon la direction de projection, mais réglez-le normalement sur [AUTO]. L'utilisation du projecteur alors que le [MODE DE VENTILATION] est mal réglé peut raccourcir la durée de vie de la lampe.
![PANASONIC PTDZ780 - [MODE DE VENTILATION] - 1](/content/2026/03/451330/images/35cddc179eedf3e7e8f1d634b439a32a3db7e10c4d1e8a23d15803853b78fafa.jpg)
text_image
[VERTICAL ORIENTÉ HAUT]
[MONTAGE SOL]
30°
30°
30°
30°
[MONTAGE PLAFOND]
[VERTICAL ORIENTÉ BAS]
: Sens de projection
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [MODE DE VENTILATION].
2) Appuyez sur la touche .
• L'écran [MODE DE VENTILATION] s'affiche.
3) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner un mode de ventilation.
- Lorsque [AUTO] est sélectionné, les conditions de refroidissement de [MONTAGE SOL], [MONTAGE PLAFOND], [VERTICAL ORIENTÉ HAUT] et [VERTICAL ORIENTÉ BAS] sont réglées automatiquement. Vous pouvez vérifier le réglage à partir de [MODE DE VENTILATION] sur l'écran [ÉTAT].
4) Appuyez sur la touche .
5) Lorsque l'écran de confirmation s'affiche, appuyez sur ◀▶ pour sélectionner [EXÉCUTER], puis appuyez sur la touche .
[SÉLECTION LAMPE]
Sélectionnez la lampe à allumer parmi les deux lampes lumineuses intégrées selon les conditions ou les buts d'utilisation.
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [SÉLECTION LAMPE].
2) Appuyez sur la touche ◀▶ pour changer d'élément.
| [DOUBLE] Deux lampes s'allument. |
| [SIMPLE] | Une seule lampe s'allume. (Les lampes dont le temps d'exécution est plus court s'allument automatiquement.) |
| [LAMPE1] La lampe 1 | s'allume. |
| [LAMPE2] La lampe 2 | s'allume. |
3) Appuyez sur la touche .
Remarque
- Pendant un certain temps après la commutation de [SÉLECTION LAMPE], [SÉLECTION LAMPE] ne pourra pas être réactivé, parce que le cycle de remplacement de la lampe aura raccourci. La commutation répétée de [SÉLECTION LAMPE] dans un court laps de temps raccourcira également le cycle de remplacement de la lampe.
- Les couleurs des éléments indiquent l'état.
| Vert Réglage actuel | |
| Jaune | Réglage actuel (lorsqu'il y a une lampe qui ne peut pas s'allumer ou qui n'a pas réussi à s'allumer) |
| Rouge Lampe qui n'a pas réussi à s'allumer |
| Blanc Autre état | |
- Lorsque [SIMPLE], [LAMPE1] ou [LAMPE2] est sélectionné, si la lampe s'éteint ou si le temps d'exécution dépasse 4 000 heures (lorsque [PUISSANCE LAMPE] est réglé sur [NORMAL]), l'autre lampe s'allume. Lorsque [DOUBLE] est sélectionné, si l'une des lampes s'éteint ou si le temps d'exécution de l'une des lampes dépasse 4 000 heures (quand [PUISSANCE LAMPE] est réglé sur [NORMAL]), seule l'autre lampe reste allumée. Cependant, si les deux lampes s'éteignent ou si les temps d'exécution des deux lampes dépassent 4 000 heures (quand [PUISSANCE LAMPE] est réglé sur [NORMAL]), le projecteur se met en veille.
- Vérifiez que la lampe qui ne doit pas être allumée est également installée.
- Si le réglage est basculé vers [SIMPLE], [LAMPE1] ou [LAMPE2], les deux lampes s'allument momentanément pour empêcher la réduction de l'éclairement.
[RELAIS LAMPE]
Commutez automatiquement la lampe à allumer en spécifiant le jour de la semaine et l'heure.
La dégradation de la lampe due à un usage continu peut être réduite en changeant automatiquement la lampe à allumer lorsque le projecteur est utilisé en continu pendant une semaine ou plus.
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [RELAIS LAMPE].
2) Appuyez sur la touche ◀▶ pour changer d'élément.
| [NON] Désactive le relais lampe. |
| [JOURNALIER] Commute la lampe tous les jours. |
| [HEBDOMADAIRE] Commute la lampe toutes les semaines. |
- Lorsque [JOURNALIER] ou [HEBDOMADAIRE] est sélectionné, passez à l'étape 3).
3) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [HEURE].
4) Appuyez sur la touche .
- Le projecteur entre en mode de réglage (l'affichage clignote).
5) Appuyez sur ◀▶ pour sélectionner l'« heure » ou les « minutes », puis appuyez sur ▲▼ ou sur les touches numériques (<0> - <9>) pour régler l'heure.
- La sélection de l'« heure » permet de définir uniquement l'heure par incréments d'une heure et la sélection des « minutes » permet de définir uniquement les minutes par incréments d'une minute entre 00 et 59.
6) Appuyez sur la touche .
•L'heure réglée est définie.
- Lorsque [HEBDOMADAIRE] est sélectionné à l'étape 2), passez à l'étape 7).
7) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [JOUR DE LA SEMAINE].
8) Appuyez sur la touche ◀▶ pour changer d'élément.
| [DIMANCHE] | Commute la lampe automatiquement le jour de la semaine défini. |
| [LUNDI] |
| [MARDI] |
| [MERCREDI] |
| [JEUDI] |
| [VENDREDI] |
| [SAMEDI] |
Remarque
- La fonction [RELAIS LAMPE] est activée lorsque [DOUBLE] ou [SIMPLE] est sélectionné sous [SÉLECTION LAMPE].
- Lorsque [DOUBLE] est sélectionné sous [SÉLECTION LAMPE], une seule lampe s'allume pendant quatre heures à partir de l'heure spécifiée.
- L'heure de fonctionnement est l'heure locale. (→ page 125)
[PUISSANCE LAMPE]
Commutez la luminosité de la lampe selon l'environnement de fonctionnement du projecteur ou le but.
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [PUISSANCE LAMPE].
2) Appuyez sur la touche ◀▶ pour changer d'élément.
| [NORMAL] Sélectionnez cet élément si vous avez besoin d'une luminance élevée. |
| [ECO] Sélectionnez cet élément si vous n'avez pas besoin d'une luminance élevée. |
Remarque
- Lorsque [ECO] est réglé, vous pouvez réduire la consommation électrique et le bruit de fonctionnement et prolonger la durée de vie de la lampe.
[CONTRÔLE DE LA LUMINOSITÉ]
Le projecteur est équipé d'un capteur de luminance servant à mesurer la luminosité et de fonctions permettant de corriger la luminosité de l'écran suite aux changement de luminosité des lampes.
À l'aide de cette fonction, il est possible de réduire les changements de luminosité globale des différents écrans en raison de la dégradation de la lampe et de supprimer la variation de luminosité pour préserver l'uniformité lors de la construction de plusieurs écrans à l'aide de plusieurs projecteurs.
Réglage de [CTRL DU GAIN DE LUMINOSITÉ]
Ajustez la luminosité en affichant plusieurs écrans grâce à plusieurs projecteurs.
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [CONTRÔLE DE LA LUMINOSITÉ].
2) Appuyez sur la touche .
- L'écran [CONTRÔLE DE LA LUMINOSITÉ] s'affiche.
3) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [CTRL DU GAIN DE LUMINOSITÉ].
4) Appuyez sur la touche ◀▶ pour procéder au réglage.
| Opération | Réglage | Plage de réglage |
| Luminosité | Quantité maximale de correction de luminosité |
| Appuyez sur ▶. | L’écran s’éclaircit. | La quantité maximale de correction est réduite. | 20 % - 100 % |
| Appuyez sur ◀. | L’écran s’obscurcit. | La quantité maximale de correction est augmentée. |
Remarque
- Avec un seul projecteur, la valeur obtenue en soustrayant la valeur du [CTRL DU GAIN DE LUMINOSITÉ] de 100 % est la quantité maximale de correction de luminosité. La luminosité ne peut pas être corrigée grâce au contrôle de la luminosité, car la quantité maximale de correction passe à 0 % lorsque [CTRL DU GAIN DE LUMINOSITÉ] est à 100 %.
- La luminance demeure instable pendant huit minutes après l'allumage d'une lampe. Procédez aux réglages au moins huit minutes après le démarrage de la projection.
- Le résultat des réglages [CTRL DU GAIN DE LUMINOSITÉ] s'applique à tous les signaux vidéo, mires de test internes et menus à l'écran.
- Le réglage [CTRL DU GAIN DE LUMINOSITÉ] est activé même si [CONFIGURATION DU CONTRÔLE DE LUMINOSITÉ] est [NON].
Réglage de [CONFIGURATION DU CONTRÔLE DE LUMINOSITÉ]
Réglez l'opération de contrôle de luminosité.
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [CONTRÔLE DE LA LUMINOSITÉ].
2) Appuyez sur la touche .
- L'écran [CONTRÔLE DE LA LUMINOSITÉ] s'affiche.
3) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [CONFIGURATION DU CONTRÔLE DE LUMINOSITÉ].
4) Appuyez sur la touche .
- L'écran [CONFIGURATION DU CONTRÔLE DE LUMINOSITÉ] s'affiche.
5) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [MODE].
6) Appuyez sur ◀▶ pour changer d'élément.
- Les éléments changent à chaque pression de la touche.
| [NON] Ne corrige pas la luminosité de l’écran avec le capteur de luminosité. |
| [AUTO] | Corrige la luminosité de l’écran avec le capteur de luminosité.Corrige automatiquement la luminosité de l’écran lorsque la luminosité de la lampe change. |
| [PC] | Synchronise au moins neuf projecteurs avec un ordinateur utilisant le logiciel dédié « Multi Projector Monitoring & Control Software »1. |
*1 « Multi Projector Monitoring & Control Software » est inclus dans le CD-ROM fourni.
- Lorsque [PC] est sélectionné, allez à l'étape 9).
7) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [LIEN].
8) Appuyez sur ◀▶ pour changer d'élément.
- Les éléments changent à chaque pression de la touche.
| [NON] | Effectue des corrections avec le capteur de luminosité sur un projecteur sans se synchroniser avec les autres projecteurs.La durée de maintien de la luminosité constante se prolonge si vous réglez une valeur inférieure pour [CTRL DU GAIN DE LUMINOSITÉ]. |
| [GROUPE A][GROUPE B][GROUPE C][GROUPE D] | Synchronise les corrections dans plusieurs projecteurs avec le capteur de luminosité.Vous pouvez configurer jusqu'à quatre groupes (A à D) dans le même sous-réseau à l'aide de la fonction réseau.Vous pouvez également enregistrer et synchroniser jusqu'à huit projecteurs dans un groupe. |
9) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [HEURE DE LA CALIBRATION].
10) Appuyez sur la touche .
- Le projecteur est en mode de réglage (lorsque l'heure clignote).
11) Appuyez sur ◀▶ pour sélectionner l'« heure » ou les « minutes », puis appuyez sur ▲▼ ou les touches numériques (<0> - <9>) pour régler une heure.
- La sélection de l'« heure » permet de définir uniquement l'heure par incréments d'une heure, et la sélection des « minutes » permet de définir uniquement les minutes par incréments d'une minute entre 00 et 59.
- Si vous ne spécifiez pas l'heure, sélectionnez [NON] entre 23 et 00 heure(s) ou entre 59 et 00 minute(s).
12) Appuyez sur la touche .
•[HEURE DE LA CALIBRATION] est choisi.
- La luminosité est mesurée à l'heure spécifiée.
13) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [AVERTISSEMENT CALIBRATION].
14) Appuyez sur ◀▶ pour changer d'élément.
- Les éléments changent à chaque pression de la touche.
| [OUI] Les messages s'affichent pendant l'étalonnage. |
| [NON] Les messages ne s'affichent pas pendant l'étalonnage. |
15) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [APPLIQUER].
16) Appuyez sur la touche .
- Les paramètres [MODE] et [LIEN] sont activés et l'alerte d'écran de relais lampe s'affiche lorsque le réglage [RELAIS LAMPE] est sur [NON]. Lorsque [AVERTISSEMENT CALIBRATION] est réglé sur [OUI], un message d'étalonnage en cours d'exécution s'affiche, puis disparaît automatiquement 30 secondes après la fin de l'étalonnage.
- Si vous appuyez sur la touche avec [MODE] sous [CONFIGURATION DU CONTRÔLE DE LUMINOSITÉ] sur un réglage autre que [NON], la luminosité de la lampe au moment de la pression de la touche est enregistrée comme luminosité standard.
- Si vous appuyez sur la touche alors que [LIEN] est réglé entre [GROUPE A] et [GROUPE D], le nom de groupe s'affiche sur les écrans des projecteurs ayant été configurés dans le même groupe.
![PANASONIC PTDZ780 - Réglage de [CONFIGURATION DU CONTRÔLE DE LUMINOSITÉ] - 1](/content/2026/03/451330/images/11a4b9471d569ef0460699d8121fc681001590ac281fea78c22eed9dbce1b52a.jpg)
Remarque
- Lorsque [MODE] sous [CONFIGURATION DU CONTRÔLE DE LUMINOSITÉ] est réglé sur [AUTO] ou [PC], maintenez la fonction d'obturateur désactivée (obturateur : ouvert) pendant au moins deux minutes pour exécuter l'étalonnage du capteur de luminosité après avoir terminé le réglage de [CONFIGURATION DU CONTRÔLE DE LUMINOSITÉ].
- Si la fonction d'obturateur est activée (obturateur : fermé) dans les 10 minutes environ après l'allumage de la lampe alors que [MODE] sous [CONFIGURATION DU CONTRÔLE DE LUMINOSITÉ] est réglé sur [AUTO] ou [PC], la luminosité ne peut pas être mesurée. Par conséquent, la luminosité peut être corrigée environ deux minutes après la désactivation de la fonction d'obturateur (obturateur : ouvert).
-
Lorsque [MODE] sous [CONFIGURATION DU CONTRÔLE DE LUMINOSITÉ] est réglé sur [AUTO] ou [PC], la luminosité de la lampe est automatiquement mesurée huit minutes après l'allumage de la lampe et la correction est exécutée de sorte que la luminosité de l'écran soit identique à la luminosité standard lors du réglage du contrôle de la luminosité. La luminosité de la lampe ne peut pas être mesurée au cours des huit minutes qui suivent son allumage car cette luminosité n'est pas stable.
-
Si une lampe s'éteint ou si un relais lampe est exécuté alors que [MODE] sous [CONFIGURATION DU CONTRÔLE DE LUMINOSITÉ] est réglé sur [AUTO] et que le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [SÉLECTION LAMPE] est réglé sur [DOUBLE], la luminosité est corrigée dans la mesure du possible une minute plus tard.
- Quand le projecteur fonctionne alors que [MODE] sous [CONFIGURATION DU CONTRÔLE DE LUMINOSITÉ] est réglé sur [AUTO] et que [LIEN] est réglé sur [NON], la luminosité est corrigée jusqu'à ce qu'elle atteigne la valeur de correction maximale.
- La variation de luminosité peut augmenter en raison de la poussière s'accumulant sur l'objectif, l'écran ou l'intérieur du projecteur, selon l'environnement d'installation du projecteur.
- Réglez à nouveau le contrôle de la luminosité lorsque la dégradation de la lampe provoque une augmentation de la variation de la luminosité ou après le remplacement d'une lampe.
- Pour un usage en continu pendant plus de 24 heures, réglez [CONFIGURATION DU CONTRÔLE DE LUMINOSITÉ] sur [HEURE DE LA CALIBRATION], ou réglez [RELAIS LAMPE] (→ page 113). À défaut, la correction n'est pas exécutée automatiquement.
- Le réglage [HEURE DE LA CALIBRATION] est visible au moment où vous saisissez l'heure.
- Le réglage [AVERTISSEMENT CALIBRATION] est visible au moment où les éléments sont modifiés avec ◀.
Affichage de [ÉTAT DU CONTRÔLE DE LUMINOSITÉ]
Affiche l'état du contrôle de luminosité.
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [CONTRÔLE DE LA LUMINOSITÉ].
2) Appuyez sur la touche .
- L'écran [CONTRÔLE DE LA LUMINOSITÉ] s'affiche.
3) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [ÉTAT DU CONTRÔLE DE LUMINOSITÉ].
4) Appuyez sur la touche .
• L'écran [ÉTAT DU CONTRÔLE DE LUMINOSITÉ] s'affiche.
Exemple d'affichage à l'écran [ÉTAT DU CONTRÔLE DE LUMINOSITÉ]
Lorsque [MODE] sous [CONFIGURATION DU CONTRÔLE DE LUMINOSITÉ] est réglé sur [NON]
L'écran indique l'état suivant : le contrôle de luminosité est désactivé.
![PANASONIC PTDZ780 - Affichage de [ÉTAT DU CONTRÔLE DE LUMINOSITÉ] - 1](/content/2026/03/451330/images/3eda1f970d0b76316b7b9dff1d24f5c4fdcbb27e2bf2f3c4ccda6b72a96a5e9c.jpg)
text_image
ÉTAT DU CONTRÔLE DE LUMINOSITÉ
MODE NON
PROJECTOR
ANNULER
Lorsque [MODE] de [CONFIGURATION DU CONTRÔLE DE LUMINOSITÉ] est réglé sur [AUTO] et [LIEN] est réglé de [GROUPE A] à [GROUPE D]
L'écran indique l'état du contrôle de luminosité des projecteurs synchronisés (jusqu'à huit appareils), y compris du projecteur commandé par le menu à l'écran.
![PANASONIC PTDZ780 - Affichage de [ÉTAT DU CONTRÔLE DE LUMINOSITÉ] - 2](/content/2026/03/451330/images/6ff17234cba655c2da3d5b8046f15a6c7407758c42b0672851a8dfac6083ca7e.jpg)
text_image
ÉTAT DU CONTRÔLE DE LUMINOSITÉ
LIEN GROUPE A
1
2
3
PROJECTOR 192. 168. 30. 2
1: PROJECTOR2 192. 168. 30. 3
2: PROJECTOR3 192. 168. 30. 4
3:
4:
5:
6:
7:
MISE A JOUR
5
7
SÉLECTION RUBRIQUE
8
Lorsque [MODE] sous [CONFIGURATION DU CONTRÔLE DE LUMINOSITÉ] est réglé sur [AUTO] et [LIEN] est réglé sur [NON]
L'écran indique l'état du contrôle de luminosité dans un projecteur.
![PANASONIC PTDZ780 - Affichage de [ÉTAT DU CONTRÔLE DE LUMINOSITÉ] - 3](/content/2026/03/451330/images/e068a4f25eb3fd0af0fa076d9685c373db944351af9051c3c2e483ea187d62de.jpg)
text_image
ÉTAT DU CONTRÔLE DE LUMINOSITÉ
LIEN NON
PROJECTOR
5
1
6
VEU ANNULER
Lorsque [MODE] sous [CONFIGURATION DU CONTRÔLE DE LUMINOSITÉ] est réglé sur [PC]
![PANASONIC PTDZ780 - Affichage de [ÉTAT DU CONTRÔLE DE LUMINOSITÉ] - 4](/content/2026/03/451330/images/ef86cfc41f7818bcf50f98297ea998d4347e793a4aade2aadd9f0e1075f32988.jpg)
text_image
ÉTAT DU CONTRÔLE DE LUMINOSITÉ
MODE PC
PROJECTOR
5
1
6
ANNULER
1 Affichez le nom du projecteur.
2 Affichez le groupe synchronisé.
3 Affichez l'adresse IP du projecteur.
4 Affichez les noms et adresses IP des projecteurs du même groupe détectés sur le réseau.
5 Affichez l'état par couleur.
Vert : tient compte de la correction de luminosité.
Jaune : tient peu compte de la correction de luminosité.
Rouge : il y a une erreur de contrôle de luminosité.
6 Affichez les messages d'erreur détaillés.
7 Affichez les messages d'erreur.
Quand le message [ERREUR D'APPLICATION DU CONTRÔLE DE LUMINOSITÉ A CERTAINS PROJ] apparaît, cela signifie que la synchronisation avec le projecteur affiché en rouge a échoué.
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner le projecteur affiché en rouge, puis appuyez sur la touche pour afficher les détails de l'erreur.
8 Mettez à jour aux dernières informations d'état.
■Détails de l'erreur
| Message d'erreur Mesures à prendre |
| [DÉPASSE LE NOMBRE MAXIMUM DE PROJECTEURS] | •Limitez le nombre de projecteurs à huit par groupe.• Pour synchroniser au moins neuf projecteurs, utilisez le logiciel dédié « Multi Projector Monitoring & Control Software » ^1 sur un ordinateur. |
| [VÉRIFIER LE RÉGLAGE DU CONTRÔLE DE COMMANDE] | • Réglez [CONTRÔLE RÉSEAU] → [CONTRÔLE DE COMMANDE] sur [OUI] pour le projecteur en erreur.• Réglez [CONTRÔLE RÉSEAU] → [PORT DE COMMANDE] sur tous les projecteurs à relier à la même valeur. |
| [VÉRIFIER LE NOM D'UTILIS. ET LE MOT DE PASSE DANS LE RÉGLAGE DU CONTRÔLE DE COMMANDE] | • Assignez à tous les projecteurs à relier les mêmes chaînes [User name] et [Password] ayant des droits d'administrateur de contrôle Web. |
| [APPLICATION DU CONTRÔLE DE LUMINOSITÉ IMPOSSIBLE. VÉRIFIER L'ÉTAT DU PROJECTEUR.] | •Le projecteur est en veille. Mettez-le sous tension. |
| [ERREUR DU CAPTEUR DE LUMINOSITÉ] | • Il y a un problème avec le capteur de luminosité. Si les problèmes subsistent même après la mise sous tension, consultez votre revendeur. |
*1 « Multi Projector Monitoring & Control Software » est inclus dans le CD-ROM fourni.
Remarque
- Si les projecteurs synchronisés ne sont pas affichés dans la liste, vérifiez ce qui suit :
-Y a-t-il des périphériques avec la même adresse IP sur le réseau ?
- Les câbles réseau local sont-ils branchés correctement ? (→ page 142)
-Les sous-réseaux des projecteurs sont-ils les mêmes ?
-Est-ce que les mêmes réglages [LIEN] sont appliqués à un groupe ?
- Référez-vous à la section [RÉGLAGE RÉSEAU] (⇨ page 139) ou « Page [Network config] » (⇨ page 151) pour ce qui concerne la modification du nom de projecteur.
Exemple de procédure de réglage du contrôle de luminosité
Les étapes montrent l'exemple d'un réglage pour relier la luminosité de huit projecteurs connectés dans un réseau.
1) Connectez tous les projecteurs au concentrateur avec des câbles réseau local. (→ page 142)
2) Mettez tous les projecteurs sous tension et démarrez la projection.
3) Réglez [SÉLECTION LAMPE] sur [DOUBLE] ou sur [SIMPLE] pour tous les projecteurs.
4) Réglez [MODE] du [CONFIGURATION DU CONTRÔLE DE LUMINOSITÉ] sur [NON], puis sélectionnez [APPLIQUER], avant d'appuyer sur la touche .
5) Réglez [MASQUE SOUS-RÉSEAU] et [ADRESSE IP] pour chaque projecteur.
- Pour pouvoir communiquer sur le réseau, réglez la même valeur sous [MASQUE SOUS-RÉSEAU] pour tous les projecteurs et définissez une valeur différente sous [ADRESSE IP] pour chaque projecteur.
6) Attendez au moins huit minutes après le démarrage de la projection, jusqu'à ce que la luminosité de la lampe se stabilise.
7) Réglez sur la même valeur tous les éléments du menu [IMAGE] de tous les projecteurs.
8) Ajustez [APPARIEMENT COULEUR] pour faire correspondre les couleurs.
9) Affichez la mire de test interne « Tout blanc » pour tous les projecteurs.
10) Réglez [CTRL DU GAIN DE LUMINOSITÉ] sur 100 % pour tous les projecteurs.
11) Réglez [CTRL DU GAIN DE LUMINOSITÉ] sur 90 % pour le projecteur dont la luminosité est la plus faible.
12) Réglez [CTRL DU GAIN DE LUMINOSITÉ] pour chaque projecteur.
- Réglez [CTRL DU GAIN DE LUMINOSITÉ] pour tous les autres projecteurs afin de faire correspondre la luminosité du projecteur dont le [CTRL DU GAIN DE LUMINOSITÉ] est réglé sur 90 %.
13) Réglez [MODE] sous [CONFIGURATION DU CONTRÔLE DE LUMINOSITÉ] sur [AUTO], puis [LIEN] sur [GROUPE A] pour tous les projecteurs.
14) Sélectionnez [APPLIQUER] sous [CONFIGURATION DU CONTRÔLE DE LUMINOSITÉ], puis appuyez sur la touche de tous les projecteurs.
•Le contrôle de luminosité démarre.
Remarque
- La luminosité est automatiquement corrigée à chaque fois que la lampe s'allume lors de la mise sous tension ou hors tension.
- Réajustez le contrôle de la luminosité lorsque la dégradation de la lampe provoque une variation accrue de la luminosité ou après le remplacement de la lampe.
[MODE STANDBY]
Réglez la consommation électrique pendant la veille.
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [MODE STANDBY].
2) Appuyez sur ◀▶ pour changer d'élément.
- Les éléments changent à chaque pression de la touche.
[NORMAL] Sélectionnez cet élément pour employer la fonction réseau pendant la veille.
[ECO] Sélectionnez cet élément pour réduire la consommation électrique pendant la veille.
Remarque
- Lorsque [ECO] est sélectionné, la fonction de réseau, la borne et certaines commandes RS-232C ne sont plus opérationnelles pendant la veille. Dans le réglage [NORMAL], la fonction réseau et la borne deviennent opérantes pendant la veille.
- En cas de réglage sur [ECO], cela peut prendre environ 10 secondes de plus avant que le projecteur ne démarre la projection après la mise sous tension par rapport au moment où [NORMAL] est sélectionné.
- Les réglages d'usine de [MODE STANDBY] ne sont pas rétablis, même lorsque [TOUTES LES DONNÉES UTILISATEUR] est exécuté à partir du menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [INITIALISER] (→ page 127).
[PLANIFICATEUR]
Réglez la programmation de l'exécution de commande pour chaque jour de la semaine.
Activer/Désactiver la fonction de planificateur
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [PLANIFICATEUR].
2) Appuyez sur ◀▶ pour changer d'élément.
- Les éléments changent à chaque pression de la touche.
| [NON] Désactive la fonction de planificateur. |
| [OUI] | Active la fonction de planificateur. Reportez-vous à « Comment attribuer un programme » (⇨ page 119) ou « Comment régler un programme » (⇨ page 119) pour savoir comment régler le planificateur. |
Remarque
- Lorsque [PLANIFICATEUR] est réglé sur [OUI], le réglage [MODE STANDBY] sera forcé de basculer sur [NORMAL], et il sera impossible de changer ce réglage. Même si [PLANIFICATEUR] est ensuite réglé sur [NON] lorsqu'il est dans cet état, le réglage de [MODE STANDBY] reste sur [NORMAL].
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [PLANIFICATEUR].
2) Appuyez sur ◀▶ pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur la touche .
• L'écran [PLANIFICATEUR] s'affiche.
3) Sélectionnez et attribuez un programme pour chaque jour de la semaine.
- Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner le jour de la semaine, puis appuyez sur ◀▶ pour sélectionner un numéro de programme.
- Vous pouvez régler le programme du N°1 au N°7. « - - - » indique que le numéro de programme n'a pas encore été placé.
Définissez jusqu'à 16 commandes pour chaque programme.
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [PLANIFICATEUR].
2) Appuyez sur ◀▶ pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur la touche .
• L'écran [PLANIFICATEUR] s'affiche.
3) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [ÉDITION DU PROGRAMME].
4) Appuyez sur ◀ pour sélectionner un numéro de programme, puis appuyez sur la touche .
5) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner un numéro de commande, puis appuyez sur la touche .
• Vous pouvez modifier la page à l'aide de ◀▶.
6) Appuyez sur ▲▼◀▶ pour sélectionner [HEURE], puis appuyez sur la touche .
•Le projecteur est en mode de réglage (lorsque l'heure clignote).
7) Appuyez sur ◀▶ pour sélectionner l'« heure » ou les « minutes », puis appuyez sur ▲▼ ou sur les touches numériques (<0> - <9>) pour régler une heure, avant d'appuyer sur la touche .
8) Appuyez sur ▲▼◀▶ pour sélectionner [COMMANDE].
9) Appuyez sur la touche .
• L'écran détaillé [COMMANDE] s'affiche.
10) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [COMMANDE].
- Pour [COMMANDE], qui nécessite des réglages détaillées, les éléments des réglages détaillés commutent à chaque pression des touches ◀▶.
- Une fois [ENTRÉE] sélectionné, appuyez sur la touche , puis appuyez sur ▲▼◀▶ pour choisir l'entrée à définir.
| [COMMANDE] | Réglages détaillés de [COMMANDE] | Description |
| [ALLUMAGE] — Met le | projecteur sous tension. | |
| [MISE EN VEILLE] — Entre en veille. | | |
| [OBTURATEUR] | [OUVERT] Désactive la fonction d'obturateur (obturateur : ouvert). |
| [FERMÉ] Active la fonction d'obturateur (obturateur : fermé). |
| [ENTRÉE] | [RGB1] Commute l'entrée sur RGB1. |
| [RGB2] Commute l'entrée sur RGB2. |
| [DVI-D] Commute l'entrée sur DVI-D. |
| [HDMI] Commute l'entrée sur HDMI. |
| [DIGITAL LINK] Commute l'entrée sur DIGITAL LINK. |
| [SDI] ^1 | Commute l'entrée sur SDI. |
| [ENTRÉE1] - [ENTRÉE10] ^2 | Commute l'entrée sur DIGITAL LINK, puis commute l'entrée de l'émetteur sur câble à paires torsadées Panasonic sur l'entrée spécifiée. |
| [SÉLECTION LAMPE] | [DOUBLE] Allume deux lampes. |
| [SIMPLE] | Allume une lampe. (La lampe dont le temps d'exécution est plus court s'allume automatiquement.) |
| [PUISSANCE LAMPE] | [NORMAL] Règle la luminosité de la lampe sur une haute luminance. |
| [ECO] Règle la luminosité de la lampe sur une faible luminance. |
| [P IN P] | [NON] La fonction P | IN P n'est pas utilisée. |
| [UTILISATEUR1] Présente le sous-écran avec les réglages de [UTILISATEUR1]. |
| [UTILISATEUR2] Présente le sous-écran avec les réglages de [UTILISATEUR2]. |
| [UTILISATEUR3] Présente le sous-écran avec les réglages de [UTILISATEUR3]. |
*1 Uniquement pour PT-DZ780
*2 Lorsque le périphérique optionnel prenant en charge la sortie DIGITAL LINK (N° de modèle : ET-YFB100G, ET-YFB200G) est raccordé au projecteur, son nom d'entrée s'applique automatiquement de [ENTRÉE1] à [ENTRÉE10]. Si un élément dont le nom d'entrée ne s'applique pas est sélectionné, il est désactivé.
11) Appuyez sur la touche .
- La commande a été fixée et ● s'affiche à gauche de la commande sélectionnée.
- Une fois la commande fixée, appuyez sur la touche pour fermer le menu des réglages détaillés.
12) Appuyez sur ▲▼◀▶ pour sélectionner [ENREGISTRER], puis appuyez sur la touche .
Remarque
- Si vous tentez d'enregistrer le réglage qui provoquerait l'allumage de la lampe pendant une courte période, un message d'erreur s'affiche à l'écran. Réglez à nouveau le temps et la commande.
- Pour supprimer une commande déjà réglée, appuyez sur la touche de la télécommande alors que l'écran de l'étape 5) est affiché, ou sélectionnez [SUPPRIMER] sur l'écran de l'étape 6) et appuyez sur la touche .
- Si plusieurs commandes ont été réglées pour le même moment, elles sont exécutées dans l'ordre chronologique en partant du plus petit numéro de commande.
- L'heure de fonctionnement sera l'heure locale. (→ page 125)
- Si une opération est exécutée avec la télécommande ou le panneau de commande du projecteur ou une commande de contrôle avant l'exécution du réglage de la commande sous [PLANIFICATEUR], la commande réglée avec la fonction de planificateur pourrait ne pas être exécutée.
[DEMARRAGE INITIAL]
Réglez la méthode de démarrage lorsque le commutateur est réglé sur .
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [DEMARRAGE INITIAL].
2) Appuyez sur la touche ◀▶ pour changer d'élément.
- Les éléments changent à chaque pression de la touche.
| [DERNIER REGLAGE] | Démarre le projecteur dans la condition dans laquelle il se trouvait avant le réglage du commutateursur. |
| [MISE EN VEILLE] | Démarre le projecteur en veille. |
[OUI] Démarre immédiatement la projection.
[ENTRÉE AU DÉMARRAGE]
Règle l'entrée pour démarrer la projection lors de la mise sous tension du projecteur.
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [ENTRÉE AU DÉMARRAGE].
2) Appuyez sur la touche .
• L'écran [ENTRÉE AU DÉMARRAGE] s'affiche.
3) Appuyez sur ▲▼◀▶ pour sélectionner un élément.
| [DERNIERE ENTRÉE] Conserve la dernière entrée sélectionnée. |
| [RGB1] Règle l'entrée sur RGB1. |
| [RGB2] Règle l'entrée sur RGB2. |
| [DVI-D] Règle l'entrée sur DVI-D. |
| [HDMI] Règle l'entrée sur HDMI. |
| [DIGITAL LINK] Règle l'entrée sur DIGITAL LINK. |
| [SDI] ^1 | Règle l'entrée sur SDI. |
| [ENTRÉE1] - [ENTRÉE10] ^2 | Règle l'entrée sur DIGITAL LINK, et commute l'entrée de l'émetteur sur câble à paires torsadées Panasonic sur l'entrée spécifiée. |
*1 Uniquement pour PT-DZ780
*2 Lorsque le périphérique optionnel prenant en charge la sortie DIGITAL LINK (N° de modèle : ET-YFB100G, ET-YFB200G) est raccordé au projecteur, son nom d'entrée s'applique automatiquement de [ENTRÉE1] à [ENTRÉE10]. Si un élément dont le nom d'entrée ne s'applique pas est sélectionné, il est désactivé.
Remarque
- Si [MODE ENTRÉE AUXILIAIRE] dans le menu [OPTION D'AFFICHAGE] → [RÉGLAGE ENTRÉE AUXILIAIRE] (→ page 97) a été défini sur [OUI] et si le projecteur a été éteint alors que l'entrée était réglée sur HDMI, la projection démarre avec l'entrée DVI-D, même si [ENTRÉE AU DÉMARRAGE] est défini sur [DERNIERE ENTRÉE].
[RS-232C]
Réglez les conditions de communication des bornes /. Reportez-vous à la section « Borne / » (→ page 183).
Réglage des conditions de communication de la borne
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [RS-232C].
2) Appuyez sur la touche .
• L'écran [RS-232C] s'affiche.
3) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [SÉLECTION ENTRÉE].
4) Appuyez sur ◀▶ pour changer d'élément.
| [PROJECTEUR] | Utilisez la bornedu projecteur pour exécuter la communication RS-232C. |
| [DIGITAL LINK] | Exécute la communication RS-232C via le périphérique prenant en charge la sortie DIGITAL LINK (N° de modèle : ET-YFB100G, ET-YFB200G) et la borne. |
5) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [(EN.)DÉBIT EN BAUDS].
6) Appuyez sur ◀▶ pour changer d'élément.
- Les éléments changent à chaque pression de la touche.
| [9600] | Choisissez la vitesse appropriée.[19200] |
|
| [38400] |
7) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [(EN.)PARITÉ].
8) Appuyez sur ◀▶ pour changer d'élément.
- Les éléments changent à chaque pression de la touche.
| [NÉANT] | Choisissez l’état de parité.[NUM.PAIR] |
|
| [NUM.IMPAIR] |
Réglage des conditions de communication de la borne
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [RS-232C].
2) Appuyez sur la touche .
• L'écran [RS-232C] s'affiche.
3) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [(SOR.)DÉBIT EN BAUDS].
4) Appuyez sur ◀▶ pour changer d'élément.
| [9600] | Choisissez la vitesse appropriée.[19200] |
|
| [38400] |
5) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [(SOR.)PARITÉ].
6) Appuyez sur ◀▶ pour changer d'élément.
- Les éléments changent à chaque pression de la touche.
| [NÉANT] | Choisissez l’état de parité.[NUM.PAIR] |
|
| [NUM.IMPAIR] |
Réglage de la réponse
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [RS-232C].
2) Appuyez sur la touche .
• L'écran [RS-232C] s'affiche.
3) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [RÉPONSE (TOUT ID)].
4) Appuyez sur ◀▶ pour changer d'élément.
| [OUI] Retourne la réponse lorsque le paramètre ID est TOUT. |
| [NON] Ne retourne pas la réponse lorsque le paramètre ID est TOUT. |
5) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [GROUPE].
6) Appuyez sur ◀▶ pour changer d'élément.
| [A] - [Z] | Commande simultanément plusieurs projecteurs en envoyant l'ID de RS-232C. Vous pouvez définir des groupes de [A] à [Z]. Le projecteur répond lorsque l'ID de RS-232C correspond au réglage. |
7) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [RÉPONSE (GROUPE ID)].
8) Appuyez sur ◀▶ pour changer d'élément.
| [OUI] Retourne la réponse lorsque le paramètre ID est GROUPE. |
| [NON] Ne retourne pas la réponse lorsque le paramètre ID est GROUPE. |
Remarque
- Lorsque [SÉLECTION ENTRÉE] est réglé sur [DIGITAL LINK], la communication avec cette borne de série est uniquement disponible lorsque le périphérique correspondant (comme un périphérique optionnel prenant en charge la sortie DIGITAL LINK (N° de modèle : ET-YFB100G, ET-YFB200G)) est relié à la borne .
- Pour transférer des logos via le périphérique optionnel prenant en charge la sortie DIGITAL LINK (N° de modèle : ET-YFB100G, ET-YFB200G), le réglage « STANDBY PAS DE SIGNAL » du périphérique prenant en charge la sortie DIGITAL LINK doit être réglé sur « NON » pour éviter toute coupure de communication.
- Lorsque [SÉLECTION ENTRÉE] est réglé sur [DIGITAL LINK], la vitesse de communication est fixée à 9 600 bps.
[ÉTAT]
Affichez l'état du projecteur.
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [ÉTAT].
2) Appuyez sur la touche .
• L'écran [ÉTAT] s'affiche.
3) Appuyez sur ◀▶ pour changer de page.
- La page change chaque fois que vous appuyez sur la touche.
| [MODÈLE DE PROJECTEUR] | Affiche le type et le numéro de série du projecteur. |
| [DURÉE PROJECTEUR] | Affiche le temps d'exécution du projecteur. |
| [LAMPE1]*3 | Affiche le temps d'exécution et l'état de la lampe 1. |
| [LAMPE2]*3 | Affiche le temps d'exécution et l'état de la lampe 2. |
| [VERSION PPALE/SECOND.] | Affiche les versions principale et secondaire du micrologiciel du projecteur. |
| [TEMP. PRISE D'AIR]1 | Affiche l'état de la température de l'air d'aspiration du projecteur. |
| [TEMP. MODULE OPTIQUE]1 | Affiche l'état de la température interne du projecteur. |
| [TEMP. SORTIE AIR]1 | Affiche l'état de la température de l'air d'échappement du projecteur. |
| [MODE DE VENTILATION] | Affiche les conditions de refroidissement réglées. Lorsque [AUTO] est réglé, le résultat reconnu automatiquement s'affiche. |
| [PRESSION ATMOSPH.] | Affiche la pression atmosphérique. |
| [AUTO TEST] | Affiche l'état du projecteur. |
| [ENTRÉE] | Affiche la borne d'entrée actuellement sélectionnée. |
| [ÉTAT ENTRÉE AUXILIAIRE] | Affiche l'état de sauvegarde. |
| [NOM DU SIGNAL] | Affiche le nom du signal d'entrée. |
| [FRÉQUENCE DE SIGNAL] | Affiche la fréquence du signal d'entrée. |
| [NOMBRE SIGNAUX ENREGISTRÉS] | Affiche le nombre de signaux enregistrés. |
| [ÉTAT REMOTE 2] | Affiche l'état du contrôle de REMOTE2. |
| [VOLTAGE AC] | Affiche l'état de la tension CA. |
| [RÉFÉRENCE DE LAMPE] | Affiche le numéro de modèle de la lampe. |
| [NUM DE SÉRIE LAMPE1] | Affiche le numéro de série de la lampe 1. |
| [NUM DE SÉRIE LAMPE2] | Affiche le numéro de série de la lampe 2. |
| [OPTION] *2 | [ET-UK20] | Affiche l'état d'activation basé sur le Kit de mise à niveau (N° de modèle : ET-UK20). |
| [ET-CUK10] | Affiche l'état d'activation basé sur le Kit de mise à niveau du réglage d'écran automatique (N° de modèle : ET-CUK10). |
| [EN COMPTE] | [NB D'ALLUMAGE] | Affiche le nombre de fois où le projecteur a été allumé. |
| [L.1 TEMPS DE MARCHE] | Affiche le nombre d'allumages de la lampe. |
| [L.2 TEMPS DE MARCHE] |
| [OBTURATEUR] | Affiche le nombre de fermetures de l'obturateur. |
| [LAMPE1] | Affiche le temps d'exécution en détail. |
| [LAMPE2] | Affiche le temps d'exécution en détail. |
| [INFORMATION SIGNAL] | [NUM.DE MEMOIRE] Affiche le numéro de mémoire du signal d'entrée. |
| [ENTRÉE] Affiche la borne d'entrée actuellement sélectionnée. |
| [NOM DU SIGNAL] Affiche le nom du signal d'entrée. |
| [FRÉQUENCE DE SIGNAL] Affiche la fréquence du signal d'entrée. |
| [ETAT SYNC.] Affiche la polarité de synchronisation du signal d'entrée. |
| [LARGEUR SYNC VERTICAL] Affiche la largeur d'impulsion du signal de synchronisation verticale du signal d'entrée. |
| [TYPE DE BALAYAGE] Affiche le type de numérisation du signal d'entrée. |
| [POINTS TOTAUX] Affiche le nombre de point total du signal d'entrée. |
| [POINTS D'AFFICHAGE] Affiche le nombre des points d'affichage du signal d'entrée. |
| [TOTAL LIGNES] Affiche le nombre de lignes total du signal d'entrée. |
| [LIGNES D'AFFICHAGE] Affiche le nombre des lignes d'affichage du signal d'entrée. |
| [STRUCTURE DU SIGNAL] Affiche les informations d'échantillonnage du signal d'entrée. |
| [NIVEAU DU SIGNAL] Affiche le niveau du signal d'entrée. |
| [ECHANT.] ^2 Affiche la progression du signal d'entrée. |
*1 L'état de la température est indiqué par la couleur du texte (vert/jaune/rouge) et l'échelle de distance. Utilisez le projecteur dans la plage indiquée en vert.
*2 Uniquement pour PT-DZ780
*3 Le temps d'exécution de la lampe à afficher est indiqué en temps réel. La conversion suivante est nécessaire pour calculer l'estimation brute du remplacement de la lampe.
| Formule de calcul du temps de remplacement de la lampe (estimation brute) |
| (A × 6 + B × 4) ÷ 6 A : temps d'exécution lorsque [PUISSANCE LAMPE] est réglé sur [NORMAL] B : temps d'exécution lorsque [PUISSANCE LAMPE] est réglé sur [ECO] |
Remarque
- L'e-mail comprenant le contenu de l'état peut être envoyé aux adresses e-mail (jusqu'à deux adresses) réglées sous « Page [E-mail set up] » (→ page 153) en appuyant sur la touche tout en affichant l'écran [ÉTAT].
- Certains éléments de [INFORMATION SIGNAL] peuvent s'afficher et d'autres non, selon le signal entré.
- Si n'importe quelle anomalie s'est produite sur le projecteur, une pression sur la touche tandis que l'écran [ÉTAT] est affiché montre l'écran détaillé des informations d'erreur.
- Pour plus de détails sur le contenu affiché sous [AUTO TEST], reportez-vous à la section « Indications de [AUTO TEST] » (→ page 173).
[HORS MAR. SANS SIG.]
Fonction qui met automatiquement la source d'alimentation du projecteur en veille s'il n'y a pas de signal d'entrée pendant le laps de temps spécifié. Il est possible de régler la durée écoulée avant la mise en veille.
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [HORS MAR. SANS SIG.].
2) Appuyez sur ◀▶ pour changer d'élément.
- Les éléments changent à chaque pression de la touche.
| [HORS SERVICE] | Désactive la fonction de mise hors tension Aucun signal. |
| [10MIN.] - [90MIN.] Règle | le temps en incréments de 10 minutes. |
[MODE REMOTE2]
Vous pouvez choisir la borne .
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [MODE REMOTE2].
2) Appuyez sur ◀▶ pour changer d'élément.
- Les éléments changent à chaque pression de la touche.
| [DÉFAUT] | L'attribution de broche de la borne <REMOTE 2 IN> est utilisée par les réglages d'usine du projecteur. |
| [UTILISATEUR] | Utilisé pour changer le réglage de la borne <REMOTE 2 IN>. (→ page 187) |
| [SERIE L6500] | Le réglage de la borne <REMOTE 2 IN> est utilisé pour la compatibilité avec la série L6500. |
- Lorsque [UTILISATEUR] est sélectionné, passez à l'étape 3).
3) Appuyez sur la touche .
4) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner une option de [PIN2] à [PIN8], puis appuyez sur ◀▶ pour changer le réglage.
[FONCTION DU BOUTON]
Réglez les fonctions de la touche de la télécommande.
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [FONCTION DU BOUTON].
2) Appuyez sur la touche .
• L'écran [FONCTION DU BOUTON] s'affiche.
3) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner une fonction.
| [HORS SERVICE] Désactive la touche. |
| [P IN P] | Change le réglage [P IN P] sur [NON], [UTILISATEUR1], [UTILISATEUR2] ou [UTILISATEUR3]. (⇨ page 128) |
| [MÉMOIRE SECONDAIRE] | Affiche la liste de sous-mémoire. (⇨ page 133) |
| [SÉLECTION SYSTÈME] | Change le réglage [SÉLECTION SYSTÈME]. (⇨ page 81) |
| [SYSTEM DAYLIGHT VIEW] | Change le réglage [SYSTEM DAYLIGHT VIEW]. (⇨ page 80) |
| [GEL D'IMAGE] | Gèle l'image momentanément. (⇨ page 108) |
| [MONITEUR DE PROFIL] | Affiche la forme d'onde du signal d'entrée. (⇨ page 109) |
| [ASPECT] | Commute le réglage d'aspect. (⇨ page 83) |
4) Appuyez sur la touche .
[DATE ET HEURE]
Réglez le fuseau horaire, la date et l'heure de l'horloge intégrée du projecteur.
Sélection du fuseau horaire
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [DATE ET HEURE].
2) Appuyez sur la touche .
• L'écran [DATE ET HEURE] s'affiche.
3) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [FUSEAU HORAIRE].
4) Appuyez sur ◀▶ pour commuter [FUSEAU HORAIRE].
Réglage manuel de la date et de l'heure
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [DATE ET HEURE].
2) Appuyez sur la touche .
• L'écran [DATE ET HEURE] s'affiche.
3) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [AJUSTEMENT HORLOGE].
4) Appuyez sur la touche .
• L'écran [AJUSTEMENT HORLOGE] s'affiche.
5) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner un élément et appuyez sur ◀▶ pour régler la date et l'heure locales.
6) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [VALIDER], puis appuyez sur la touche .
- Le réglage de la date et l'heure est terminé.
Réglage automatique de la date et de l'heure
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [DATE ET HEURE].
2) Appuyez sur la touche .
• L'écran [DATE ET HEURE] s'affiche.
3) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [AJUSTEMENT HORLOGE].
4) Appuyez sur la touche .
• L'écran [AJUSTEMENT HORLOGE] s'affiche.
5) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [SYNCHRONISATION NTP], puis appuyez sur ◀▶ pour modifier le paramètre sur [OUI].
6) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [VALIDER], puis appuyez sur la touche .
- Le réglage de la date et l'heure est terminé.
Remarque
- Pour régler automatiquement la date et l'heure, le projecteur doit être connecté au réseau.
- Si la synchronisation avec le serveur NTP échoue juste après le réglage de [SYNCHRONISATION NTP] sur [OUI], [SYNCHRONISATION NTP] revient sur [NON]. Par ailleurs, si [SYNCHRONISATION NTP] est réglé sur [OUI] alors que le serveur NTP n'est pas sélectionné, [SYNCHRONISATION NTP] revient sur [NON].
- Accédez au projecteur via un navigateur Web pour configurer le serveur NTP. Reportez-vous à la section « Page [Adjust clock] » (→ page 152) pour plus de détails.
- Si [TOUTES LES DONNÉES UTILISATEUR] du menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [INITIALISER] (→ page 127) est exécuté, les réglages d'usine de [FUSEAU HORAIRE] sont rétablis. Cependant, la date et l'heure basées sur le réglage local de date et d'heure (Temps Universel Coordonné, UTC, Universal Time, Coordinated) sont conservées sans être initialisées.
[CALIBRATION OPTIQUE]
Détectez la valeur limite de déplacement de l'objectif du projecteur et réglez automatiquement la position initiale et la position d'objectif standard de l'ET-DLE030.
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [CALIBRATION OPTIQUE].
2) Appuyez sur la touche ◀▶ pour changer d'élément.
- Les éléments changent à chaque pression de la touche.
| [NORMAL] | Sélectionnez cet élément quand un objectif autre que l'objectif à mise au point fixe (N° de modèle : ET-DLE030) est utilisé.Déplacez l'objectif vers sa position initiale après avoir terminé l'étalonnage. |
| [DLE030] | Sélectionnez cet élément quand l'objectif à mise au point fixe (N° de modèle : ET-DLE030) est utilisé.Déplacez l'objectif vers la position d'objectif standard de l'ET-DLE030 après avoir terminé l'étalonnage. |
3) Appuyez sur la touche .
• L'écran de confirmation s'affiche.
4) Appuyez sur ◀▶ pour sélectionner [EXÉCUTER], puis appuyez sur la touche .
- Pour annuler, sélectionnez [SORTIR].
- L'objectif se déplace vers le haut, le bas, la gauche et la droite afin de détecter automatiquement la valeur limite de déplacement de l'objectif et de régler automatiquement la position initiale et la position d'objectif standard de l'ET-DLE030.
• L'objectif s'arrête pour terminer l'étalonnage.
Remarque
- [EN COURS] s'affiche sur le menu pendant l'étalonnage de l'objectif. Impossible d'annuler à mi-opération.
- Lorsque l'étalonnage de l'objectif s'exécute correctement, [TERMINÉ NORMAL.] s'affiche et [TERMINÉ ANORMAL.] s'affiche s'il ne se réalise pas correctement.
[SAUVEGARDER LES DONNÉES UTILIS.]
Enregistrez les diverses valeurs de réglage dans une copie de sauvegarde dans la mémoire intégrée du projecteur.
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [SAUVEGARDER LES DONNÉES UTILIS.].
2) Appuyez sur la touche .
• L'écran [MOT DE PASSE SÉCURITÉ] s'affiche.
3) Saisissez le mot de passe de sécurité et appuyez sur la touche .
4) Lorsque l'écran de confirmation s'affiche, appuyez sur ◀▶ pour sélectionner [EXÉCUTER], puis appuyez sur la touche .
- [EN COURS] s'affiche pendant la sauvegarde des données.
Remarque
- Les données réglées depuis l'application informatique ne sont pas incluses dans [TOUTES LES DONNÉES UTILISATEUR].
[CHARGER LES DONNÉES UTILISATEUR]
Chargez les diverses valeurs de réglage par une copie de sauvegarde enregistrée dans la mémoire intégrée du projecteur.
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [CHARGER LES DONNÉES UTILISATEUR].
2) Appuyez sur la touche .
• L'écran [MOT DE PASSE SÉCURITÉ] s'affiche.
3) Saisissez le mot de passe de sécurité et appuyez sur la touche .
4) Lorsque l'écran de confirmation s'affiche, appuyez sur ◀▶ pour sélectionner [EXÉCUTER], puis appuyez sur la touche .
Remarque
- Le projecteur entre en mode de veille pour appliquer les valeurs ajustées lorsque [CHARGER LES DONNÉES UTILISATEUR] est exécuté.
- Les données enregistrées à partir d'un ordinateur ne sont pas incluses dans [TOUTES LES DONNÉES UTILISATEUR].
[INITIALISER]
Restaurez les différentes valeurs de réglage à leurs réglages d'usine.
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [INITIALISER].
2) Appuyez sur la touche .
• L'écran [MOT DE PASSE SÉCURITÉ] s'affiche.
3) Saisissez le mot de passe de sécurité et appuyez sur la touche .
• L'écran [INITIALISER] s'affiche.
4) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner un élément à initialiser.
| [TOUTES LES DONNÉES UTILISATEUR] | Rétablit toutes les valeurs de réglage d’usine par défaut, dont [SIGNAUX ENREGISTRÉS], [RÉGLAGE RÉSEAU], [E-mail set up] et [LOGO UTIL].Le projecteur entre en mode de veille pour appliquer les valeurs de réglage. |
| [SIGNAUX ENREGISTRÉS] | Supprime toutes les valeurs de réglage enregistrées pour chaque signal d’entrée.Pour supprimer uniquement une partie d’un signal enregistré, effectuez la procédure décrite dans « Effacement du signal enregistré » (⇨ page 132). |
| [RÉSEAU/E-MAIL] Fait revenir [RÉGLAGE RÉSEAU] et [E-mail set up] à leur réglages d’usine. |
| [IMAGE LOGO] Supprime l’image enregistrée dans [LOGO UTIL]. |
5) Appuyez sur la touche .
6) Lorsque l'écran de confirmation s'affiche, appuyez sur ◀▶ pour sélectionner [EXÉCUTER], puis appuyez sur la touche .
Remarque
- Même lorsque [TOUTES LES DONNÉES UTILISATEUR] est exécuté, les réglages [UNIFORMITE] et [MODE STANDBY] ne sont pas initialisés.
[MOT DE PASSE SERVICE]
Cette fonction est utilisée par les techniciens.
Sur l'écran de menu, sélectionnez [P IN P] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu.
Référez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (→ page 71) pour ce qui concerne l'utilisation de l'écran de menu.
- Après avoir sélectionné l'élément, appuyez sur ▲▼◀▶ pour le régler.
Utilisation de la fonction P IN P
Permet de situer un petit sous-écran séparé dans l'écran principal afin de projeter deux images simultanément.
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [MODE P IN P].
2) Appuyez sur la touche .
• L'écran [MODE P IN P] s'affiche.
3) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner une fonction.
| [NON] La fonction P | IN P n'est pas utilisée. |
| [UTILISATEUR1] | Les éléments paramétrés dans « Réglage de la fonction P IN P » (⇨ page 128) sont utilisés dans la fonction P IN P. |
| [UTILISATEUR2] |
| [UTILISATEUR3] |
4) Appuyez sur la touche .
Réglage de la fonction P IN P
Les réglages de la fonction P IN P peuvent être sauvegardés dans [UTILISATEUR1], [UTILISATEUR2] et [UTILISATEUR3].
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [MODE P IN P].
2) Appuyez sur la touche .
• L'écran [MODE P IN P] s'affiche.
3) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner le mode désiré à partir de [UTILISATEUR1], [UTILISATEUR2] et [UTILISATEUR3], puis appuyez sur la touche .
4) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [FENÊTRE PRINCIPALE] ou [FENÊTRE SECONDAIRE], puis appuyez sur la touche .
5) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner la borne d'entrée à afficher dans la fenêtre, puis appuyez sur la touche .
6) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner un élément.
| [TAILLE] Réglez la taille d'affichage de la fenêtre entre 10 % et 100 %. |
| [POSITION] Réglez la position d'affichage de la fenêtre à l'intérieur de l'écran. |
| [RÉG.PHASE] | Lorsque la sous-fenêtre est reçue par la borneou la borneet qu'une image scintillante ou un contour irrégulier apparaît, sélectionnez une option entre 0 et +31. |
7) Si [TAILLE] est sélectionné à l'étape 6), appuyez sur la touche .
•Le sous-menu s'affiche.
8) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner un élément.
9) Appuyez sur ◀▶ pour procéder au réglage, puis appuyez sur la touche
.
10) Si [POSITION] est sélectionné à l'étape 6), appuyez sur la touche .
11) Appuyez sur ▲▼◀▶ pour régler la position, puis appuyez sur la touche
.
12) Si [RÉG.PHASE] est sélectionné à l'étape 6), appuyez sur la touche ◀ pour procéder au réglage.
13) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [BLOCAGE DE TRAME].
14) Appuyez sur ◀▶ pour changer d'élément.
| [FENÊTRE SEC.] | Paramétrez un verrouillage d'image pour le signal d'entrée défini dans la sous-fenêtre. |
| [FENÊTRE PRI.] | Paramétrez un verrouillage d'image pour le signal d'entrée défini dans la fenêtre principale. |
15) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [TYPE].
16) Appuyez sur ◀▶ pour changer d'élément.
| [FENÊTRE SEC.] La sous-fenêtre s'affiche en priorité. |
| [FENÊTRE PRI.] La fenêtre principale s'affiche en priorité. |
Remarque
- Il se peut que la fonction P IN P ne soit pas disponible pour certains signaux reçus ou certaines bornes sélectionnées. Référez-vous à la section « Liste de combinaisons d'affichage à deux fenêtres » (⇨ page 188) pour plus de détails.
- Les valeurs définies pour la fenêtre principale s'appliquent à des valeurs de réglage d'image telles que [MODE IMAGE], [GAMMA] et [TEMPÉRATURE DE COULEUR].
- Lorsque vous vous trouvez dans l'écran normal (celui dans lequel aucun menu n'est affiché), appuyez sur ◀ pour basculer les tailles et les positions de la fenêtre principale et de la sous-fenêtre lorsque P IN P fonctionne.
- Lorsque [RÉGLAGE RETARD] est réglé sur un paramètre autre que [NORMAL], [P IN P] ne peut pas être réglé.
- La combinaison de DIGITAL LINK et d'une autre entrée ne peut pas s'afficher sous P IN P.
- Lorsque [MODE ENTRÉE AUXILIAIRE] est réglé sur [OUI], [P IN P] ne peut pas être réglé.
Sur l'écran de menu, sélectionnez [MIRE DE TEST] dans le menu principal.
Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (→ page 71) pour ce qui concerne l'utilisation de l'écran de menu.
- Appuyez sur ◀▶ pour commuter.
[MIRE DE TEST]
Affichez la mire de test intégrée au projecteur.
Les paramètres de la position, de la taille et des autres facteurs ne sont pas reflétés dans les mires de test. Veillez à afficher le signal d'entrée avant d'effectuer les divers ajustements.
1) Appuyez sur ◀▶ pour commuter l'élément [MIRE DE TEST].
- Les éléments changent à chaque pression de la touche.
| Écran de menu + Tout blanc | Affiche les mires de test avec l’écran de menu. Choisissez une mire de test de sorte qu’il soit facile de faire divers réglages. |
| Écran de menu + Tout noir |
| Écran de menu + Fenêtre |
| Écran de menu + Fenêtre (inversion) |
| Écran de menu + Barre de couleur (verticale) |
| Écran de menu + Barre de couleur (horizontale) |
| Écran de menu + Rapport d’aspect 16:9/4:3 |
| Écran de menu + Mise au point |
| Écran de menu + Écran de saisie | Affiche l’écran de menu et le signal d’entrée.Les mires de test intégrées ne sont pas affichées. |
Remarque
- Appuyez sur la touche de la télécommande pendant que la mire de test est affichée pour masquer l'écran de menu.
Modifier la couleur ou une mire de test de la mise au point
Lorsque la mire de test de l'« Écran du menu + Mise au point » s'affiche, vous pouvez modifier la couleur.
1) Appuyez sur ◀▶ pour sélectionner la mire de test de l'« Écran du menu + Mise au point ».
2) Appuyez sur la touche .
- L'écran [COULEUR DE LA MIRE DE TEST] s'affiche.
3) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner une couleur, puis appuyez sur la touche .
- La couleur de la mire de test passe à la couleur sélectionnée.
Remarque
- Les réglages de la couleur de la mire de test reviennent à [BLANC] lorsque vous éteignez le projecteur.
- Il est impossible de modifier les couleurs des mires de test autres que les mires de test de mise au point.
Sur l'écran de menu, sélectionnez [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] dans le menu principal.
Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (→ page 71) pour ce qui concerne l'utilisation de l'écran de menu.
■Détails du signal enregistré
Numéro de mémoire : A1 (1-2)

Lorsque le signal du numéro d'adresse (A1, A2, ...L7, L8) est enregistré.
- Il est possible de définir un nom pour chaque sous-mémoire (→ page 133).
Enregistrement de nouveaux signaux
Après la connexion d'un nouveau signal et une pression sur la touche
de la télécommande ou du panneau de commande, l'enregistrement est terminé et l'écran [MENU PRINCIPAL] s'affiche.
Remarque
- Vous pouvez enregistrer dans le projecteur jusqu'à 96 signaux incluant les sous-mémoires.
- Il y a 12 pages (huit mémoires de A à L, avec huit mémoires possibles pour chaque page) pour les numéros de mémoire, et le signal est enregistré sous le numéro le plus bas disponible. S'il n'y a pas d'espace de mémoire disponible, le plus ancien signal est écrasé.
- Les noms à enregistrer sont automatiquement déterminés par les signaux d'entrée et les numéros de mémoire.
- Si un menu est en cours d'affichage, les nouveaux signaux seront enregistrés dès l'instant de leur connexion.
Changement du nom du signal enregistré
Les signaux enregistrés peuvent être renommés.
1) Appuyez sur ▲▼◀▶ pour sélectionner le signal dont le nom doit être changé.
2) Appuyez sur la touche .
• L'écran [STATUT SIGNAUX ENREGISTRÉS] s'affiche.
- Le numéro de mémoire, la borne d'entrée, le nom du signal d'entrée, la fréquence, la polarité de synchronisation, etc. sont affichés.
- Appuyez sur la touche
pour revenir à l'écran [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS].
3) Appuyez sur la touche .
• L'écran [REGLAGE SIGNAUX ENREGISTRÉS] s'affiche.
4) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [CHANGEMENT DU NOM DU SIGNAL].
5) Appuyez sur la touche .
- L'écran [CHANGEMENT DU NOM DU SIGNAL] s'affiche.
6) Appuyez sur ▲▼◀▶ pour sélectionner le texte, puis appuyez sur la touche pour saisir le texte.
7) Une fois le nom modifié, appuyez sur ▲▼◀▶ pour sélectionner [OK], puis appuyez sur la touche .
- L'enregistrement est terminé et l'écran [REGLAGE SIGNAUX ENREGISTRÉS] réapparaît.
- Si vous appuyez sur ▲▼◀▶ pour sélectionner [CANCEL] et appuyez sur la touche , le nom du signal modifié ne sera pas enregistré et un nom de signal enregistré automatiquement sera utilisé.
Effacement du signal enregistré
Les signaux enregistrés peuvent être effacés.
1) Appuyez sur ▲▼◀▶ pour sélectionner le signal à supprimer.
2) Appuyez sur la touche de la télécommande.
• L'écran [SUPPRIMER SIGNAUX ENREGISTRÉS] s'affiche.
- Pour annuler la suppression, appuyez sur la touche
pour revenir à l'écran [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS].
3) Appuyez sur la touche .
- Le signal sélectionné sera supprimé.
Remarque
- Vous pouvez également supprimer un signal enregistré à partir de [SUPPRIMER SIGNAUX ENREGISTRÉS] sur l'écran [REGLAGE SIGNAUX ENREGISTRÉS].
Protection du signal enregistré
1) Appuyez sur ▲▼◀▶ pour sélectionner le signal à protéger.
2) Appuyez sur la touche .
- L'écran [STATUT SIGNAUX ENREGISTRÉS] s'affiche.
3) Appuyez sur la touche .
- L'écran [REGLAGE SIGNAUX ENREGISTRÉS] s'affiche.
4) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [VERROUILLAGE].
5) Appuyez sur ◀▶ pour changer d'élément.
- Les éléments changent à chaque pression de la touche.
[NON] Le signal n'est pas protégé.
[OUI] Le signal est protégé.
Remarque
- Lorsque [VERROUILLAGE] est réglé sur [OUI], les fonctions de suppression du signal, de réglage de l'image et de configuration automatique ne sont pas disponibles. Pour effectuer ces opérations, réglez [VERROUILLAGE] sur [NON].
- Il est possible d'enregistrer un signal dans la sous-mémoire même s'il est protégé.
- Même un signal protégé sera supprimé si [INITIALISER] est exécuté.
Extension de la gamme de verrouillage de signaux
1) Appuyez sur ▲▼◀▶ pour sélectionner le signal à régler.
2) Appuyez sur la touche .
- L'écran [STATUT SIGNAUX ENREGISTRÉS] s'affiche.
3) Appuyez sur la touche .
- L'écran [REGLAGE SIGNAUX ENREGISTRÉS] s'affiche.
4) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [TYPE DE VERROUILLAGE].
5) Appuyez sur ◀▶ pour changer d'élément.
- Les éléments changent à chaque pression de la touche.
[ETROIT] Sélectionnez habituellement cet élément.
[LARGE] Étend la gamme de verrouillage.
Remarque
- Passez à la gamme qui détermine qu'un signal à entrer est le même signal que celui déjà enregistré.
- Pour donner la priorité à la détermination qu'il s'agit du même signal déjà enregistré, réglez-le sur le paramètre [LARGE].
-
À utiliser dans certains cas, comme par exemple lorsque la fréquence de synchronisation d'un signal d'entrée a légèrement été modifié ou lorsque des listes de signaux multiples sont enregistrées.
-
Disponible uniquement quand un signal est reçu par la borne , , , ou .
- Lorsque [LARGE] est réglé, il se peut que l'image soit déformée parce qu'un signal est estimé être le même signal, même si une fréquence de synchronisation est légèrement modifiée.
- Quand un signal à l'entrée correspond à plusieurs signaux réglés dans [LARGE], un signal enregistré avec un numéro de mémoire supérieur reçoit la priorité. Exemple : un signal à entrer correspondant aux numéros de mémoire A2, A4 et B1 sera déterminé pour être B1.
- Lorsqu'un signal d'enregistrement est supprimé, les paramètres sont également supprimés.
- Dans un environnement où plusieurs types de signaux sont entrés à la même borne, les signaux ne sont parfois pas déterminés correctement lorsque le paramètre est réglé sur [LARGE].
Mémoire secondaire
Le projecteur a une fonction de sous-mémoire qui permet d'enregistrer les données d'ajustement d'images multiples, même si elles sont reconnues comme un même signal par la fréquence ou le format de la source du signal de synchronisation.
Utilisez cette fonction lorsque vous avez besoin d'ajuster la qualité d'image comme le changement du format d'affichage ou de l'équilibre des blancs pour la même source du signal de synchronisation. La sous-mémoire inclut toute les données qui peuvent être ajustées pour chaque signal, comme le format d'affichage de l'image et les données ajustées dans l'élément [IMAGE] ([CONTRASTE], [LUMINOSITÉ], etc.).
Enregistrement dans la sous-mémoire
1) Dans l'écran normal (lorsque le menu n'est pas affiché), appuyez sur ◀.
- L'écran d'enregistrement dans la sous-mémoire s'affiche si la sous-mémoire n'est pas enregistrée. Passez à l'étape 3).
- Une liste de sous-mémoires enregistrées pour le signal actuellement connecté s'affiche.
- En sélectionnant [MÉMOIRE SECONDAIRE] dans le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [FONCTION DU BOUTON], la touche de la télécommande peut être utilisée à la place de ◀.
2) Appuyez sur ▲▼◀▶ pour sélectionner le numéro de sous-mémoire à enregistrer dans [LISTE MÉMOIRE SECONDAIRE].
3) Appuyez sur la touche .
- L'écran [CHANGEMENT DU NOM DU SIGNAL] s'affiche.
4) Appuyez sur ▲▼◀▶ pour sélectionner [OK], puis appuyez sur la touche .
- Pour renommer le signal enregistré, suivez la procédure des étapes 6) et 7) dans « Changement du nom du signal enregistré » (→ page 131).
Commutation sur la sous-mémoire
1) Dans l'écran normal (lorsque le menu n'est pas affiché), appuyez sur ◀.
- Une liste de sous-mémoires enregistrées pour le signal actuellement connecté s'affiche.
2) Appuyez sur ▲▼◀▶ pour sélectionner le signal à changer dans [LISTE MÉMOIRE SECONDAIRE].
3) Appuyez sur la touche .
- Cela permet de basculer sur le signal sélectionné à l'étape 2).
Effacement de la sous-mémoire
1) Dans l'écran normal (lorsque le menu n'est pas affiché), appuyez sur ◀.
• L'écran [LISTE MÉMOIRE SECONDAIRE] s'affiche.
2) Appuyez sur ▲▼◀▶ pour sélectionner la sous-mémoire à effacer, puis appuyez sur la touche de la télécommande.
- L'écran [SUPPRIMER SIGNAUX ENREGISTRÉS] s'affiche.
- Pour annuler la suppression, appuyez sur la touche pour revenir à l'écran [LISTE MÉMOIRE SECONDAIRE].
3) Appuyez sur la touche .
- La sous-mémoire sélectionnée sera effacée.
Sur l'écran de menu, sélectionnez [SÉCURITÉ] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu.
Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (→ page 71) pour ce qui concerne l'utilisation de l'écran de menu.
- Lorsque le projecteur est utilisé pour la première fois
Mot de passe initial : appuyez sur ▲▶▼◀▲▶▼◀ dans l'ordre, puis appuyez sur la touche .
- Après avoir sélectionné l'élément, appuyez sur ▲▼◀▶ pour le régler.
Attention
- Quand vous choisissez le menu [SÉCURITÉ] et appuyez sur la touche , vous devez saisir un mot de passe. Saisissez le mot de passe prédéfini, puis continuez la procédure du menu [SÉCURITÉ].
- Si le mot de passe a été changé précédemment, saisissez le nouveau mot de passe et appuyez sur la touche .
Remarque
- Le mot de passe saisi est affiché sous forme de * à l'écran.
- Un message d'erreur est affiché sur l'écran quand le mot de passe saisi est incorrect. Saisissez de nouveau le mot de passe correct.
[MOT DE PASSE SÉCURITÉ]
Affichez l'écran [MOT DE PASSE SÉCURITÉ] lorsque l'alimentation est sous tension et que le commutateur est réglé sur le côté . Si le mot de passe saisi est incorrect, le fonctionnement sera réduit à la touche veille <∅>, à la touche et aux touches (, , ).
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [MOT DE PASSE SÉCURITÉ].
2) Appuyez sur ◀▶ pour changer d'élément.
- Les éléments changent à chaque pression de la touche.
[NON] Désactive la saisie du mot de passe de sécurité.
[OUI] Active la saisie du mot de passe de sécurité.
Remarque
- [MOT DE PASSE SÉCURITÉ] est défini sur [NON] par le réglage d'usine ou lorsque [TOUTES LES DONNÉES UTILISATEUR] sous [INITIALISER] (→ page 127) est exécuté.
- Changez périodiquement le mot de passe afin qu'il soit difficile à deviner.
- Le mot de passe de sécurité est activé après avoir réglé [MOT DE PASSE SÉCURITÉ] sur [OUI] et après avoir basculé le commutateur sur .
[CHANGER MOT DE PASSE SÉCURITÉ]
Modifiez le mot de passe de sécurité.
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [CHANGER MOT DE PASSE SÉCURITÉ].
2) Appuyez sur la touche .
- L'écran [CHANGER MOT DE PASSE SÉCURITÉ] s'affiche.
3) Appuyez sur ▲▼◀▶ et sur les touches numériques (<0> - <9>) pour définir le mot de passe.
- Vous pouvez régler jusqu'à huit opérations de touche.
4) Appuyez sur la touche .
5) Saisissez de nouveau le mot de passe pour confirmation.
6) Appuyez sur la touche .
Remarque
- Le mot de passe saisi est affiché sous forme de * à l'écran.
- Lorsque des valeurs numériques sont utilisées pour le mot de passe de sécurité, le mot de passe de sécurité doit être réinitialisé en cas de perte de la télécommande. Consultez votre revendeur pour connaître la méthode de réinitialisation.
[RÉGLAGE AFFICHAGE]
Faite chevaucher le message de sécurité (texte ou image) par-dessus l'image projetée.
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [RÉGLAGE AFFICHAGE].
2) Appuyez sur ◀▶ pour changer d'élément.
- Les éléments changent à chaque pression de la touche.
| [NON] Masque le message de sécurité. |
| [TEXTE] | Affiche le texte réglé dans le menu [SÉCURITÉ] → [CHANGE TEXTE]. |
| [LOGO UTIL.] Affiche l'image enregistrée par l'utilisateur. |
Remarque
- Pour créer/enregistrer l'image [LOGO UTIL.], utilisez le « Logo Transfer Software » figurant dans le CD-ROM fourni.
[CHANGE TEXTE]
Éditez le texte à afficher quand [TEXTE] est sélectionné sous [RÉGLAGE AFFICHAGE].
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [CHANGE TEXTE].
2) Appuyez sur la touche .
• L'écran [CHANGE TEXTE] s'affiche.
3) Appuyez sur ▲▼◀▶ pour sélectionner le texte, puis appuyez sur la touche pour saisir le texte.
4) Appuyez sur ▲▼◀▶ pour sélectionner [OK], puis appuyez sur la touche .
•Le texte est modifié.
[RÉGLAGE APPAREIL DE CONTRÔLE]
Activez/Désactivez l'utilisation des touches du panneau de commande et de la télécommande.
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [RÉGLAGE APPAREIL DE CONTRÔLE].
2) Appuyez sur la touche .
- L'écran [RÉGLAGE APPAREIL DE CONTRÔLE] s'affiche.
3) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [PANNEAU DE CONTRÔLE] ou [TÉLÉCOMMANDE].
| [PANNEAU DE CONTRÔLE] Vous pouvez activer la limitation de commande sur le panneau de commande. |
| [TÉLÉCOMMANDE] Vous pouvez activer la limitation de commande pour la télécommande. |
4) Appuyez sur la touche .
- L'écran [PANNEAU DE CONTRÔLE] ou [TÉLÉCOMMANDE] s'affiche.
5) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [PANNEAU DE CONTRÔLE] ou [TÉLÉCOMMANDE].
6) Appuyez sur ◀▶ pour changer d'élément.
- Vous pouvez régler la restriction de fonctionnement du panneau de commande ou de la télécommande.
| [EN SERVICE] Active le fonctionnement de toutes les touches. |
| [HORS SERVICE] Désactive le fonctionnement de toutes les touches. |
| [UTILISATEUR] | Il est possible d'activer/de désactiver séparément le fonctionnement de toutes les touches. Référez-vous à la section « Activer/Désactiver n'importe quelle touche » (⇨ page 136) pour plus de détails. |
7) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [VALIDER], puis appuyez sur la touche .
• L'écran de confirmation s'affiche.
8) Appuyez sur ◀▶ pour sélectionner [EXÉCUTER], puis appuyez sur la touche .
Activer/Désactiver n'importe quelle touche
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [RÉGLAGE APPAREIL DE CONTRÔLE].
2) Appuyez sur la touche .
- L'écran [RÉGLAGE APPAREIL DE CONTRÔLE] s'affiche.
3) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [PANNEAU DE CONTRÔLE] ou [TÉLÉCOMMANDE].
4) Appuyez sur la touche .
5) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [PANNEAU DE CONTRÔLE] ou [TÉLÉCOMMANDE].
6) Appuyez sur ◀ pour changer [UTILISATEUR].
7) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner l'élément de touche à ajuster.
- Une fois [TOUCHE SELECTION ENTRÉES] sélectionné, appuyez sur la touche , puis appuyez sur ▲▼ pour choisir la touche à ajuster.
| Touches pouvant être ajustées |
| [PANNEAU DE CONTRÔLE] [TÉLÉCOMMANDE] |
| [TOUCHE DE MISE EN MARCHE] | Touche de mise en veille <∅>, touche de mise en marche <|> |
| [TOUCHE SELECTION ENTRÉES] | Touche,, touche,, touche,, touche,, touche,, touche, touche | Touche,, touche,, touche,, touche,, touche,, touche |
| [TOUCHE MENU] Touche | |
| [TOUCHE OPTIQUE] Touche | | Touche d'objectif (,,) |
| [TOUCHE AUTO SETUP] Touche | |
| [TOUCHE OBTURATEUR] Touche | |
| [TOUCHE ON SCREEN] — Touche | |
| [AUTRES TOUCHES] | ▲▼◀▶, touche | Touches non listées ci-dessus |
*1 L'entrée SDI est uniquement destinée au modèle PT-DZ780.
8) Appuyez sur ◀▶ pour changer d'élément.
| [EN SERVICE] Active le fonctionnement des touches. |
| [HORS SERVICE] Désactive le fonctionnement des touches. |
- Les éléments suivants sont disponibles uniquement lorsque [TOUCHE RGB1/2] sous [TOUCHE SELECTION ENTRÉES] est sélectionné.
| [COMMUTATION] Bascule entre [RGB1] et [RGB2] lorsque la touche est actionnée. |
| [RGB1] | Se fixe sur [RGB1]. |
| [RGB2] | Se fixe sur [RGB2]. |
| [HORS SERVICE] Désactive le fonctionnement des touches. |
- Les éléments suivants sont disponibles uniquement lorsque [TOUCHE VIDEO] sous [TOUCHE SELECTION ENTRÉES] est sélectionné.
| [HORS SERVICE] Désactive le fonctionnement des touches. |
| [VIDEO] | Se fixe sur [VIDEO]. |
| [Y/C] | Se fixe sur [Y/C]. |
| [COMMUTATION] Bascule entre [VIDEO] et [Y/C] lorsque la touche est actionnée. |
- Lorsque [TOUCHE SELECTION ENTRÉES] est sélectionné à l'étape 7) et après la commutation de l'élément, appuyez sur la touche
pour revenir à l'écran [PANNEAU DE CONTRÔLE] ou à l'écran [TÉLÉCOMMANDE].
9) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [VALIDER], puis appuyez sur la touche .
• L'écran de confirmation s'affiche.
10) Appuyez sur ◀ pour sélectionner [EXÉCUTER], puis appuyez sur la touche .
Remarque
- Lorsqu'une touche est utilisée alors que le périphérique est réglé sur [HORS SERVICE], l'écran [MOT DE PASSE APPAREIL DE CONTRÔLE] s'affiche.
Saisissez le mot de passe appareil de contrôle.
- L'écran [MOT DE PASSE APPAREIL DE CONTRÔLE] apparaît lorsqu'aucune opération n'est réalisée pendant environ 10 secondes.
- Si l'utilisation de [PANNEAU DE CONTRÔLE] et [TÉLÉCOMMANDE] sont réglés sur [HORS SERVICE], le projecteur ne pourra pas être mis hors tension (ni entrer en veille).
- Lorsque le réglage est terminé, l'écran de menu disparaît. Pour un fonctionnement sans interruption, appuyez sur la touche pour afficher le menu principal.
- Même lorsque le fonctionnement des touches de la télécommande est désactivé, le fonctionnement de la touche de la télécommande est activé.
[CHGT MOT PASSE APPAREIL DE CONTRÔLE]
Il est possible de modifier le mot de passe appareil de contrôle.
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [CHGT MOT PASSE APPAREIL DE CONTRÔLE].
2) Appuyez sur la touche .
- L'écran [CHGT MOT PASSE APPAREIL DE CONTRÔLE] s'affiche.
3) Appuyez sur ▲▼◀▶ pour sélectionner le texte, puis appuyez sur la touche pour saisir le texte.
4) Appuyez sur ▲▼◀▶ pour sélectionner [OK], puis appuyez sur la touche .
- Pour annuler, sélectionnez [CANCEL].
Attention
- Le mot de passe initial est défini sur « AAAA » par le réglage d'usine ou lorsque [TOUTES LES DONNÉES UTILISATEUR] sous [INITIALISER] (→ page 127) est exécuté.
- Changez périodiquement le mot de passe afin qu'il soit difficile à deviner.
Sur l'écran de menu, sélectionnez [RÉG.RÉSEAU] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu.
Reportez-vous à la section « Naviguer dans les menus » (→ page 71) pour ce qui concerne l'utilisation de l'écran de menu.
- Après avoir sélectionné l'élément, appuyez sur ▲▼◀▶ pour le régler.
[MODE DIGITAL LINK]
Changez la méthode de communication de la borne du projecteur.
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [MODE DIGITAL LINK].
2) Appuyez sur ◀▶ pour changer d'élément.
- Les éléments changent à chaque pression de la touche.
| [AUTO] | Commute automatiquement la méthode de communication sur DIGITAL LINK, longue portée ou Ethernet. |
| [DIGITAL LINK] Fixe la méthode de communication sur DIGITAL LINK. |
| [LONGUE PORTÉE] Fixe la méthode de communication sur la longue portée. |
| [ETHERNET] Fixe la méthode de communication sur Ethernet. |
Modes de communication possibles
√ : communication possible
— : communication impossible
| Réglage | Communication possible |
| Transfert de vidéo (100 m (328'1")) | Transfert de vidéo (150 m (492'2")) | Ethernet RS-232C |
| [AUTO] | Pour DIGITAL LINK | √ | — | √ | √ |
| Pour la longue portée — | | √√√ | | |
| Pour Ethernet — — | | | √ | — |
| [DIGITAL LINK] | √ | — | √ | √ |
| [LONGUE PORTÉE] — | | √√√ | | |
| [ETHERNET] — — | | | √ | — |
Remarque
- La distance de transmission maximale lors de la connexion selon la méthode de communication de longue portée est 150 m (492"2"). Cependant, le signal que le projecteur peut recevoir est de 1080/60p (148,5 MHz) au maximum.
- Lorsque la méthode de communication de l'émetteur sur câble à paires torsadées est réglée sur la longue portée, la connexion se fait selon la méthode de communication de longue portée quand [MODE DIGITAL LINK] est réglé sur [AUTO]. Pour procéder à la connexion avec le Commutateur DIGITAL LINK optionnel (N° de modèle : ET-YFB200G) selon la méthode de communication de longue portée, réglez [MODE DIGITAL LINK] sur [LONGUE PORTÉE].
- La connexion est incorrecte si l'émetteur sur câble à paires torsadées ne prend pas en charge la méthode de communication de longue portée, et ce même si [MODE DIGITAL LINK] est réglé sur [LONGUE PORTÉE].
[REGLAGE DIGITAL LINK]
Réglez la méthode de communication sur DIGITAL LINK ou Ethernet.
Lorsque le projecteur est directement relié via Ethernet
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [REGLAGE DIGITAL LINK].
2) Appuyez sur la touche .
• L'écran [REGLAGE DIGITAL LINK] s'affiche.
3) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [DUPLEX(ETHERNET)].
4) Appuyez sur ◀▶ pour changer de méthode de communication.
- Les éléments changent à chaque pression de la touche.
| [NEGOTIATION AUTO] Règle la méthode de communication automatiquement. |
| [100BaseTX-Full] La méthode de communication en duplex intégral est réglée. |
| [100BaseTX-Half] La méthode de communication en semi-duplex est réglée. |
5) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [EMMAGASINAGE].
6) Appuyez sur la touche .
7) Lorsque l'écran de confirmation s'affiche, appuyez sur ◀▶ pour sélectionner [EXÉCUTER], puis appuyez sur la touche .
Remarque
- Le projecteur n'est pas compatible avec 10BaseT Full/Half.
Lorsque le projecteur est relié à un émetteur sur câble à paires torsadées
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [REGLAGE DIGITAL LINK].
2) Appuyez sur la touche .
• L'écran [REGLAGE DIGITAL LINK] s'affiche.
3) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [DUPLEX(DIGITAL LINK)].
4) Appuyez sur ◀▶ pour changer de méthode de communication.
- Les éléments changent à chaque pression de la touche.
| [100BaseTX-Full] La méthode de communication en duplex intégral est réglée. |
| [100BaseTX-Half] La méthode de communication en semi-duplex est réglée. |
| [NEGOTIATION AUTO] Règle la méthode de communication automatiquement. |
5) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [EMMAGASINAGE].
6) Appuyez sur la touche .
7) Lorsque l'écran de confirmation s'affiche, appuyez sur ◀▶ pour sélectionner [EXÉCUTER], puis appuyez sur la touche .
[ÉTAT DIGITAL LINK]
Affiche l'environnement de connexion DIGITAL LINK.
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [ÉTAT DIGITAL LINK].
2) Appuyez sur la touche .
• L'écran [ÉTAT DIGITAL LINK] s'affiche.
| [ÉTAT LIEN] [NO LINK], [DIGITAL LINK], [LONGUE PORTÉE] ou [ETHERNET] s'affiche. |
| [ÉTAT HDCP] [AUCUN] | SIGNAL], [OFF] ou [ON] s'affiche. |
| [QUALITE DU SIGNAL] | [QUALITE DU SIGNAL] est une valeur numérique représentant le degré d'erreur, et les changements de couleur d'affichage en vert, jaune ou rouge dépendent de cette valeur.Vérifiez le niveau de qualité du signal lors de la réception d'un signal provenant de l'émetteur sur câble à paires torsadées.[MAX]/[MIN]: valeur maximale/minimale du degré d'erreurVert (-12 dB ou moins) → Niveau de qualité de signal normalJaune (-11 à -8 dB) → Niveau d'avertissement pour lequel il est possible qu'un bruit soit introduit sur l'écranRouge (-7 dB ou supérieur) → Niveau anormal auquel la synchronisation peut être interrompue ou auquel un signal risque de ne pas être reçu |
[RÉGLAGE RÉSEAU]
Effectuez les réglages initiaux du réseau avant d'utiliser la fonction réseau.
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [RÉGLAGE RÉSEAU].
2) Appuyez sur la touche .
• L'écran [RÉGLAGE RÉSEAU] s'affiche.
| [NOM DU PROJECTEUR] | Vous permet de changer le nom de projecteur. Saisissez le nom d'hôte, si c'est nécessaire, lors de l'utilisation d'un serveur DHCP, etc. |
| [DHCP] | [OUI] | Si un serveur existe DHCP sur le réseau où le projecteur doit être connecté, obtient l'adresse IP automatiquement. |
| [NON] | Si aucun serveur DHCP n'existe sur le réseau où le projecteur doit être connecté, sélectionnez [ADRESSE IP], [MASQUE SOUS-RÉSEAU] et [PASSERELLE PAR DÉFAUT]. |
| [ADRESSE IP] Saisissez l'adresse IP si vous n'utilisez pas de serveur DHCP. |
| [MASQUE SOUS-RÉSEAU] Saisissez le masque de sous-réseau si vous n'utilisez pas de serveur DHCP. |
| [PASSERELLE PAR DÉFAUT] | Saisissez l'adresse de passerelle par défaut si vous n'utilisez pas de serveur DHCP. |
| [EMMAGASINAGE] Sauvegardez les réglages actuels du réseau. |
4) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [EMMAGASINAGE], puis appuyez sur la touche .
5) Lorsque l'écran de confirmation s'affiche, appuyez sur ◀▶ pour sélectionner [EXÉCUTER], puis appuyez sur la touche .
Remarque
- Si vous utilisez un serveur DHCP, confirmez que le serveur DHCP est actif.
- Contactez l'administrateur de votre réseau en ce qui concerne l'adresse IP, le masque de sous-réseau et la passerelle par défaut.
- Lorsque [RÉGLAGE Art-Net] est réglé sur [OUI(2.X.X.X)] ou [OUI(10.X.X.X)], [RÉGLAGE RÉSEAU] est indisponible.
[CONTRÔLE RÉSEAU]
Installez la méthode de commande du réseau.
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [CONTRÔLE RÉSEAU].
2) Appuyez sur la touche .
• L'écran [CONTRÔLE RÉSEAU] s'affiche.
3) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner un élément, et sur ◀▶ pour changer le réglage.
| [COMMANDE WEB] Sélectionnez [OUI] pour commander avec le navigateur Web. |
| [CONTRÔLE PJLink] Sélectionnez [OUI] pour commander via le protocole PJLink. |
| [CONTRÔLE DE COMMANDE] | Sélectionnez [OUI] pour commander avec le format de commande de contrôle de la borne/ (⇨ page 186). Référez-vous à la section « Commandes de contrôle via le réseau local » (⇨ page 180). |
| [PORT DE COMMANDE] Choisissez le numéro de port utilisé pour le contrôle de commande. |
| [Crestron Connected(TM)] Sélectionnez [OUI] pour commander avec Crestron Connected TM sous Crestron Electronics, Inc. |
| [AMX D.D.] | Sélectionnez [OUI] pour commander avec AMX Corporation.Le réglage de cette fonction [OUI] active la détection via « AMX Device Discovery ». Pour plus de détails, consultez le site Web d'AMX Corporation.URL http://www.amx.com/ |
| [EXTRON XTP] | Sélectionnez [OUI] lors du branchement de l'« émetteur XTP » d'Extron Electronics à la borne. |
| [EXTRON XTP] doit être réglé sur [NON] lors de la connexion du périphérique optionnel prenant en charge la sortie DIGITAL LINK (N° de modèle : ET-YFB100G, ET-YFB200G).Pour plus de détails sur l'« émetteur XTP », consultez le site Web d'Extron Electronics.URL : http://www.extron.com/ |
| [EMMAGASINAGE] Sauvegardez les réglages actuels du contrôle de réseau. |
4) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [EMMAGASINAGE], puis appuyez sur la touche .
5) Lorsque l'écran de confirmation s'affiche, appuyez sur ◀▶ pour sélectionner [EXÉCUTER], puis appuyez sur la touche .
[ÉTAT DU RÉSEAU]
Affichez l'état du réseau du projecteur.
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [ÉTAT DU RÉSEAU].
2) Appuyez sur la touche .
• L'écran [ÉTAT DU RÉSEAU] s'affiche.
| [DHCP] Affiche l’état de l’utilisation du serveur DHCP. |
| [ADRESSE IP] Affiche [ADRESSE IP]. |
| [MASQUE SOUS-RÉSEAU] Affiche [MASQUE SOUS-RÉSEAU]. |
| [PASSERELLE PAR DÉFAUT] Affiche [PASSERELLE PAR DÉFAUT]. |
| [DNS1] Affiche l’adresse du serveur DNS primaire. |
| [DNS2] Affiche l’adresse du serveur DNS secondaire. |
| [ADRESSE MAC] Affiche [ADRESSE MAC]. |
Lorsque le périphérique optionnel prenant en charge la sortie DIGITAL LINK (N° de modèle : ET-YFB100G, ET-YFB200G) est connecté à la borne , le menu principal du périphérique prenant en charge la sortie DIGITAL LINK s'affiche. Pour plus de détails, consultez le Manuel d'utilisation du périphérique prenant en charge la sortie DIGITAL LINK.
Remarque
- Lorsque [EXTRON XTP] est réglé sur [OUI], [MENU DIGITAL LINK] est indisponible.
- Les conseils d'utilisation de la touche « RETURN » s'affichent sur l'écran de menu du Boîtier d'interface digitale et du Commutateur DIGITAL LINK. Le projecteur n'a pas de touche « RETURN », mais la même opération est disponible avec la touche .
[RÉGLAGE Art-Net]
Procédez aux réglages pour utiliser la fonction Art-Net. Pour les définitions de canal utilisées pour commander le projecteur avec la fonction Art-Net, reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction Art-Net » (→ page 177).
1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [RÉGLAGE Art-Net].
2) Appuyez sur ◀▶ pour sélectionner un élément.
- Les éléments changent à chaque pression de la touche.
| [NON] Désactive la fonction Art-Net. |
| [OUI(2.X.X.X)] Active la fonction Art-Net et règle l'adresse IP sur 2.X.X.X. |
| [OUI(10.X.X.X)] Active la fonction Art-Net et règle l'adresse IP sur 10.X.X.X. |
| [OUI(MANUEL)] Active la fonction Art-Net et utilise l'adresse IP réglée sous [RÉGLAGE RÉSEAU]. |
- Quand un paramètre autre que [NON] est sélectionné, passez à l'étape 3).
3) Appuyez sur la touche .
• L'écran [RÉGLAGE Art-Net] s'affiche.
4) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [RÉGLAGE CANAL].
5) Appuyez sur la touche ◀▶ pour changer d'élément.
| [DÉFAUT] | Utilise l’affectation de canal avec le réglage standard pour le projecteur. |
| [UTILISATEUR] | Sert à modifier l’affectation de canal. |
| [DZ870/DZ21K] | Utilise l’affectation de canal avec les séries DZ870 et DZ21K compatibles.Série DZ870 : série DZ870, série DW830, série DX100Série DZ21K : série DZ21K, série DS20K, série DW17K, série DZ16K |
- Lorsque [DÉFAUT] ou [DZ870/DZ21K] est sélectionné, une pression sur la touche affiche la fonction assignée au canal.
- Lorsque [DÉFAUT] ou [DZ870/DZ21K] est sélectionné, passez à l'étape 9).
6) Appuyez sur la touche .
• L'écran [RÉGLAGE CANAL] s'affiche.
7) Appuyez sur la touche ▲▼ pour sélectionner le canal à régler et appuyez sur ◀▶ pour changer d'élément.
| [PUISS. LAMPE] Règle la quantité de lumière. |
| [SÉLECTION ENTRÉE] Change d'entrée. |
| [POSITION LENTILLE] Déplace la position d'objectif. |
| [DÉCALAGE H LENTILLE] Règle le déplacement de l'objectif dans la direction horizontale. |
| [DÉCALAGE V LENTILLE] Règle le déplacement de l'objectif dans la direction verticale. |
| [FOCUS LENTILLE] Règle la mise au point. |
| [ZOOM LENTILLE] Règle le zoom. |
| [ALIMENTATION] Commande l'état d'alimentation. |
| [OBTURATEUR] Commande l'obturateur. |
| [GÉOMÉTRIE] Exécute le réglage géométrique. |
| [MASQUE PERSONALISE]*1 | Exécute le réglage géométrique à l'aide de l'ordinateur.Pour utiliser PC-1, PC-2 et PC-3, le Kit de mise à niveau optionnel (N° de modèle : ET-UK20) est requis. |
| [GEL D'IMAGE] Gèle l'image projetée. |
| [COULEUR] Règle la saturation de couleur. |
| [TEINTE] Règle la teinte. |
| [TRAME MOTIF] Affiche le motif de trame. |
| [EN SERVICE / HORS SERVICE] | Active ou désactive la commande du projecteur avec la fonction Art-Net. |
| [NÉANT] Aucune définition |
*1 Uniquement pour PT-DZ780
- Les réglages peuvent se faire en appuyant sur ▲▼ pour sélectionner le canal à régler et en appuyant sur la touche pour afficher la liste des éléments, puis en appuyant sur ▲▼ pour sélectionner un élément et en appuyant sur la touche .
- Il est impossible de régler le même élément pour plusieurs canaux, à l'exception de [NÉANT].
8) Appuyez sur la touche
.
• L'écran [RÉGLAGE Art-Net] s'affiche.
9) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner un élément, puis appuyez sur ◀▶ pour changer les réglages.
| [NET] | Saisissez [NET] pour l’utiliser quand le projecteur traite Art-Net. |
| [SUB NET] | Saisissez [SUB NET] pour l’utiliser quand le projecteur traite Art-Net. |
| [UNIVERSE] | Saisissez [UNIVERSE] pour l’utiliser quand le projecteur traite Art-Net. |
| [ADRESSE DÉBUT] Saisissez [ADRESSE DÉBUT] pour l’utiliser quand le projecteur traite Art-Net. |
10) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [EMMAGASINAGE], puis appuyez sur la touche .
11) Lorsque l'écran de confirmation s'affiche, appuyez sur ◀▶ pour sélectionner [EXÉCUTER], puis appuyez sur la touche .
Remarque
- Si [OUI(2.X.X.X)] ou [OUI(10.X.X.X)] est sélectionné, l'adresse IP est calculée et réglée automatiquement.
Connexion réseau
Le projecteur est doté d'une fonction réseau, et les utilisations suivantes sont disponibles depuis un ordinateur utilisant le contrôle Web.
- Réglage et ajustement du projecteur
• Affichage de l'état du projecteur
- Envoi d'e-mails en cas de problème avec le projecteur
Le projecteur prend en charge « Crestron Connected™ » et le logiciel d'application suivant de Crestron Electronics, Inc. est également utilisable.
- RoomView Express
- Fusion RV
• RoomView Server Edition
Attention
- Lorsqu'un câble réseau local est directement connecté au projecteur, la connexion réseau doit être effectuée à l'intérieur.
Remarque
- « Crestron Connected™ » est un système de Crestron Electronics, Inc. permettant de gérer et de contrôler collectivement sur un ordinateur les périphériques de plusieurs systèmes connectés au réseau.
- Pour plus de détails sur « Crestron Connected™ », consultez le site Web de Crestron Electronics, Inc. (en anglais uniquement) URL : http://www.crestron.com
Pour télécharger « RoomView Express », consultez le site Web suivant de Crestron Electronics, Inc. (en anglais uniquement)
URL : http://www.crestron.com/getroomview
- Un câble réseau local est nécessaire pour utiliser la fonction réseau.
■Exemple de connexion réseau normale

flowchart
graph TD
A["Ordinateur"] -->|Câble réseau local (droit)| B["Concentrateur"]
C["Projecteur"] -->|Câble réseau local (droit)| B
B -->|Câble réseau local (droit)| A
- Un navigateur Web est nécessaire pour utiliser la fonction réseau. Assurez-vous auparavant que le navigateur Web peut être utilisé. Navigateur compatible : Internet Explorer 8.0/9.0/10.0/11.0 (Windows OS), Safari 6.0/7.0/8.0 (Mac OS)
- Une communication avec un serveur e-mail est nécessaire pour utiliser la fonction e-mail. Vérifiez au préalable que l'e-mail est utilisable.
- Utilisez un câble réseau local compatible avec la catégorie 5 ou supérieure.
- Utilisez un câble réseau local d'une longueur maximale de 100 m (328'1").
Connexion à un émetteur sur câble à paires torsadées
Le projecteur est équipé d'une fonction qui peut recevoir des signaux Ethernet provenant d'un émetteur sur câble à paires torsadées avec des signaux vidéo et audio par l'intermédiaire d'un câble réseau local. Branchez un câble réseau local à la borne du projecteur. (→ pages 18, 26)
■ Exemple de connexions réseau via un émetteur sur câble à paires torsadées

flowchart
graph TD
A["Ordinateur"] -->|Câble réseau local (droit)| B["Concentrateur"]
C["Projecteur"] -->|Câble réseau local (droit)| D["Émetteur sur câble à paires torsadées"]
B -->|Câble réseau local (droit)| D
- Pour le câble réseau local entre l'émetteur sur câble à paires torsadées et le projecteur, utilisez un câble répondant aux critères suivants :
-Compatible avec la catégorie CAT5e ou supérieure
-Type blindé (connecteurs compris)
-Sans raccord
-Fil unique
- La distance de transmission maximale entre l'émetteur sur câble à paires torsadées et le projecteur est de 100 m (328'1"). Il est possible de transmettre jusqu'à 150 m (492'2") si l'émetteur sur câble à paires torsadées prend en charge la méthode de communication de longue portée. Si cette distance est dépassée, l'image peut être perturbée ou un dysfonctionnement peut se produire dans la communication du réseau local.
- Pour mettre en place des câbles entre l'émetteur sur câble à paires torsadées et le projecteur, vérifiez que les caractéristiques des câbles sont compatibles avec la catégorie CAT5e ou supérieure à l'aide d'outils tels qu'un testeur de câble ou un analyseur de câble. Quand un connecteur de relais est utilisé, incluez-le dans la mesure.
- N'utilisez pas de concentrateur entre l'émetteur sur câble à paires torsadées et le projecteur.
- Ne tirez pas sur les câbles de force. En outre, ne dépliez pas ou ne pliez pas les câbles inutilement.
- Pour réduire autant que possible les effets du bruit, étirez les câbles entre l'émetteur sur câble à paires torsadées et le projecteur sans faire de boucles.
- Éloignez les câbles entre un émetteur sur câble à paires torsadées et le projecteur des autres câbles, surtout des cordons d'alimentation.
- Pour poser plusieurs câbles, déroulez-les côte-à-côte sur la plus courte distance possible sans les regrouper.
- Après la pose des câbles, vérifiez que la valeur de [QUALITE DU SIGNAL] dans le menu [RÉG.RÉSEAU] → [ÉTAT DIGITAL LINK] s'affiche en vert pour indiquer une qualité normale. (→ page 139)
- Pour les émetteurs sur câble à paires torsadées d'autres fabricants pour lesquels le fonctionnement a été vérifié avec le projecteur, consultez le site Web de Panasonic (http://panasonic.net/avc/projector/). Notez que la vérification des périphériques d'autres fabricants a été faite en ce qui concerne les éléments définis par Panasonic Corporation, et que toutes les opérations n'ont pas été vérifiées. Concernant les problèmes de fonctionnement ou de performances causés par les périphériques d'autres fabricants, contactez ces derniers.
Accès par le navigateur Web
1) Démarrez votre navigateur Web sur l'ordinateur.
2) Saisissez l'adresse IP réglée sur le projecteur dans la barre d'adresse de votre navigateur Web.
3) Saisissez le nom d'utilisateur et le mot de passe.
- Le réglage d'usine du nom d'utilisateur est user1 (droits d'utilisateur)/admin1 (droits d'administrateur) et le mot de passe est panasonic (en minuscule).

text_image
Windows Security
iexplore
The server 192.158.0.8 at NAME1234 requires a username and password.
Warning: This server is requesting that your username and password be sent in an insecure manner (basic authentication without a secure connection).
User name
Password
Remember my credentials
OK Cancel
4) Cliquez sur OK.
•La page [Projector status] s'affiche.

text_image
Projector Control Window
Projector data
Kernel status
Audio mode log
Mail mode log
PROJECTOR TYPE
DE: 90
SERIAL NUMBER
1234N-15002
MAIN VERSION
USB
POWER
ON STANDY
REMOTE2 STATES
ENABLE DEAMILE
SHUTTER
OFF OND
ON
LAMP SELECT
DUAL LAMP POWER
ECO
EFFECT
RGB
-1. Alt= -8x1
INTAKE AIR TEMPERATURE
30°C / 27°F
OPTICS MODULE TEMPERATURE
30°C / 69°F
EXHAUST AIR TEMPERATURE
42°C / 18°F
LAMP1 ON OFF RUNTIME
70 Hz
LAMP2 ON OFF RUNTIME
70 Hz
PROJECTOR RUNTIME
BLM SELF TEST
No output
Remarque
- Si vous utilisez un navigateur Web pour commander votre projecteur, réglez [COMMANDE WEB] sur [OUI] dans [CONTRÔLE RÉSEAU] (→ page 140).
- Ne pas effectuer simultanément le réglage ou le contrôle en démarrant plusieurs navigateurs Web. Ne pas régler ou commander le projecteur avec plusieurs ordinateurs.
- Changez le mot de passe en premier. (→ page 158)
- Les droits d'administrateur permettent l'utilisation de toutes les fonctions. Les droits d'utilisateur permettent l'utilisation de [Projector status] (→ page 146), la confirmation de la page des informations d'erreurs (→ page 147), [Network status] (→ page 148), [Basic control] (→ page 150) et [Change password] (→ page 158) uniquement.
- L'accès sera verrouillé pendant quelques minutes si un mot de passe incorrect est saisi trois fois de suite.
- Certains éléments de la page de configuration du projecteur utilisent la fonction Javascript du navigateur Web. Il est possible que le projecteur ne puisse pas être commandé correctement si cette fonction est désactivée dans les réglages du navigateur.
- Si l'écran pour le contrôle Web n'est pas affiché, consultez votre administrateur réseau.
- Pendant la mise à jour de l'écran pour le contrôle Web, l'écran peut être blanc pendant un moment, mais il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Description des éléments

text_image
Projector Control Window
Projector name Network name Active site log Mail type log
PROJECTOR TYPE DZNB SERIAL NUMBER L335678962
MAIN VERSION 0.1%
POWER ON STANDOUT REMOTE STATUS ENABLE DISABLE
SHUTTER ON OFF OGD ON OFF
LAMP SELECT FILL LAMP POWER BHD
INPUT RGB -1 MHz -1 Hz
OPTICS MODULE TEMPERATURE 32°C / 100 %
EXHAUST AIR TEMPERATURE 0°C / 100 °C
LAMP1 ON OFF RUNTIME 74 B
LAMP2 ON OFF RUNTIME 74 B
CREATOR CONNECT (W) PROJECTOR RUNTIME MAX MAX MAX
Signature
1 Onglet de page
Change de page en cliquant sur cet élément.
2 [Status]
L'état du projecteur s'affiche si vous cliquez sur cet élément.
3 [Projector control]
La page [Projector control] s'affiche si vous cliquez sur cet élément.
4 [Detailed set up]
La page [Detailed set up] s'affiche si vous cliquez sur cet élément.
5 [Change password]
La page [Change password] s'affiche si vous cliquez sur cet élément.
6 [Crestron Connected(TM)]
La page d'utilisation de Crestron Connected™ s'affiche si vous cliquez sur cet élément.
Page [Projector status]
Cliquez sur [Status] → [Projector status].
Affichez l'état du projecteur pour les éléments suivants.
![PANASONIC PTDZ780 - Page [Projector status] - 1](/content/2026/03/451330/images/f439e2055d98e4cac0594335a15a04726746ec441c236f12a1dfd19fe0def53a.jpg)
text_image
Projector Control Window
Projector status
Network status
Access key log
Mail entry log
PROJECTOR TYPE
SERIAL NUMBER
MAIN VERSION
POWER
REMOTE STATUS
BHUTTER
LAMP SELECT
LAMP POWER
INPUT
INTAKE AIR TEMPERATURE
OPTICS MODULE TEMPERATURE
EXHAUST AIR TEMPERATURE
LAMP1
LAMP2
PROJECTOR RUNTIME
SELECT TEST
No access
Projector control window
Status
Projector control window
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
1 [PROJECTOR TYPE]
Affiche le type du projecteur.
2 [MAIN VERSION]
Affiche la version du micrologiciel du projecteur.
3 [POWER]
Affiche l'état de l'alimentation.
4 [SHUTTER]
Affiche l'état de la fonction d'obturateur (ON : activé (fermé), OFF : désactivé (ouvert)).
5 [LAMP SELECT]
Affiche l'état des réglages de [SÉLECTION LAMPE] (→ page 112).
6 [SERIAL NUMBER]
Affiche le numéro de série du projecteur.
7 [REMOTE2 STATUS]
Affiche l'état de contrôle de la borne .
8 [OSD]
Affiche l'état du menu à l'écran.
9 [LAMP POWER]
Affiche l'état des réglages de [PUISSANCE LAMPE] (→ page 113).
10 [INPUT]
Affiche l'état de l'entrée sélectionnée.
11 [INTAKE AIR TEMPERATURE]
Affiche l'état de la température de l'air d'aspiration du projecteur.
12 [OPTICS MODULE TEMPERATURE]
Affiche l'état de la température interne du projecteur.
13 [EXHAUST AIR TEMPERATURE]
Affiche l'état de la température de l'air d'échappement du projecteur.
14 [LAMP1], [LAMP2], [RUNTIME]
Affiche l'état de l'éclairage et le temps d'exécution de la lampe.
15 [SELF TEST]
Affiche les informations d'auto-test.
16 [PROJECTOR RUNTIME]
Affiche la durée de vie du projecteur.
Page des informations d'erreurs
Lorsque [Error (Detail)] ou [Warning (Detail)] s'affiche dans l'affichage d'auto-test de l'écran [Projector status], cliquez dessus pour afficher les détails d'erreur/d'avertissement.
- Le projecteur pourrait entrer à l'état de veille pour se protéger selon le contenu de l'erreur.

text_image
Projector Control Window
Projector status
Remark status
Access name log
Mail name log
PROVECTOR TYPE
MAIN VERSION
POWER
SHUTTER
LAMP SELECT
INPUT
INTAKE AIR TEMPERATURE
OPTICS MODULE TEMPERATURE
EXHAUST AIR TEMPERATURE
LAMP1
LAMP2
PROYCTOR RUNTIME
SERIAL NUMBER
REMOTE STATUS
ORANGE
ON
ON
ORANGE
LAMP POWER
ECD
R1000 - 1.4Vdc - R1000
100°C - 1.7Vdc - R1000
125°C - 3.9Vdc - R1000
45°C - 6.7Vdc - R1000
75°C - 8.5Vdc - R1000
75°C - 8.5Vdc - R1000
SELF TEST
Projector Control Window
Status
Projector Control
Pre Call and ref. up
Change password
Create from Connection Time
Jagosome

text_image
Projector Control Window
Projector status
Brevall status
Access error log
3rd entry log
---- Panasonic projector clock system ----
---- clock system ----
MAIN CPUBUS
FAN
INTAKE AIR TEMPERATURE
OPTICS MODULE TEMPERATURE
EXHAUST AIR TEMPERATURE
LAMP1 REMAIN TIME
LAMP2 REMAIN TIME
LAMP3 STATUS
LAMP4 STATUS
APERTURE(CONTRAST SHUTTER)
SHUTTER(MUTE-SHUTTER)
INTAKE AIR TEMP SENSOR
OPTICS MODULE TEMP SENSOR
EXHAUST AIR TEMP SENSOR
BATTERY
COLOR WHEEL
LENS MOUNTER
COVER OPEN
BRIGHTNESS SENSOR
AIR FILTER CASE
AIR FILTER
1
1 Affichage du résultat de l'auto-test
Affiche les résultats de la vérification d'élément.
[OK]
Indique que le fonctionnement est normal.
[FAILED]:
Indique qu'il y a un problème.
[WARNING]:
Indique qu'il y a un avertissement.
■Éléments [FAILED]
| Élément Description | |
| [MAIN CPU BUS] Il y a un problème avec le circuit | du micro-ordinateur. Consultez votre revendeur. |
| [FAN] | Il y a un problème avec le ventilateur ou le circuit du moteur du ventilateur. Consultez votre revendeur. |
| [INTAKE AIR TEMPERATURE] | La température de l'air d'aspiration est élevée. Le projecteur peut être utilisé dans un environnement où la température est élevée, comme à proximité d'un appareil de chauffage. |
| [OPTICS MODULE TEMPERATURE] | La température autour du modèle optique à l'intérieur du projecteur est élevée. Le projecteur peut être utilisé dans un environnement où la température est élevée, comme à proximité d'un appareil de chauffage. |
| [EXHAUST AIR TEMPERATURE] | La température de l'air d'échappement est élevée. Le port d'échappement d'air est peut-être obstrué. |
| [LAMP1 REMAIN TIME] | Le temps d'exécution de la lampe a dépassé le temps spécifié et il est temps de remplacer la lampe. |
| [LAMP2 REMAIN TIME] |
| [LAMP1 STATUS] La lampe n'a pas pu s'allumer. | Attendez que la lampe lumineuse se refroidisse, puis remettez le projecteur sous tension. |
| [LAMP2 STATUS] |
| [APERTURE(CONTRAST-SHUTTER)] Il y a un problème avec les circuits de l'obturateur de contraste. Consultez votre revendeur. |
| [SHUTTER(MUTE-SHUTTER)] Il y a un problème avec les circuits de l'obturateur. Consultez votre revendeur. |
| [INTAKE AIR TEMP.SENSOR] | Il y a un problème avec le capteur utilisé pour détecter la température de l'air d'aspiration. Consultez votre revendeur. |
| [OPTICS MODULE TEMP.SENSOR] | Il y a un problème avec le capteur utilisé pour détecter la température interne du projecteur. Consultez votre revendeur. |
| [EXHAUST AIR TEMP.SENSOR] | Il y a un problème avec le capteur utilisé pour détecter la température de l'air d'échappement. Consultez votre revendeur. |
| [COLOR WHEEL] | Il y a un problème avec la roue de couleur ou le circuit du moteur de la roue de couleur. Consultez votre revendeur. |
| [LENS MOUNTER] | Un problème a été détecté au niveau de la monture d'objectif. Consultez votre revendeur. |
| [COVER OPEN] | L'installation du couvercle de la lampe est incomplète. Vérifiez l'installation du couvercle de la lampe. (→ page 169) |
| [BRIGHTNESS SENSOR] | Il y a un problème avec le capteur de luminosité. Si les problèmes subsistent même après la mise sous tension, consultez votre revendeur. |
■Éléments [WARNING]
| Élément Description | |
| [AC POWER] | La tension de l'entrée CA est faible. Utilisez un câblage électrique pouvant supporter la consommation électrique du projecteur. |
| [LOW-TEMPERATURE] | La température autour du module d'optique à l'intérieur du projecteur est basse. La projection ne peut pas commencer avant que le module d'optique ne soit chaud. |
| [HORIZONTAL TILT] | Le projecteur est utilisé en étant incliné sur un plan horizontal à un angle de plus de 15°. |
| [LIGHT OUTPUT LIMIT] | Le projecteur peut être utilisé dans un environnement où la température est élevée. La sortie de lumière est réduite d'environ 20 % pour protéger le projecteur. |
| [INTAKE AIR TEMPERATURE] | La température de l'air d'aspiration est élevée. Le projecteur peut être utilisé dans un environnement où la température est élevée, comme à proximité d'un appareil de chauffage. |
| [OPTICS MODULE TEMPERATURE] | La température autour du module optique à l'intérieur du projecteur est élevée. Le projecteur peut être utilisé dans un environnement où la température est élevée, comme à proximité d'un appareil de chauffage. |
| [EXHAUST AIR TEMPERATURE] | La température de l'air d'échappement est élevée. Le port d'échappement d'air est peut-être obstrué. |
| [LAMP1 REMAIN TIME] | Le temps d'exécution de la lampe a dépassé le temps spécifié et il est temps de remplacer la lampe. |
| [LAMP2 REMAIN TIME] |
| [BATTERY] Il est nécessaire de remplacer la batterie. Consultez votre revendeur. |
| [AIR FILTER CASE] | Le boîtier du filtre à air n'est pas fixé. Vérifiez la fixation du filtre à air. (⇨ page 167) |
| [AIR FILTER] | Il y a trop de poussière accumulée dans le filtre à air. Basculez le commutateuren position(⇨ page 60), puis nettoyez le filtre à air. (⇨ page 167) |
Page [Network status]
Cliquez sur [Status] → [Network status].
L'état du réglage de réseau actuel est affiché.
![PANASONIC PTDZ780 - Page [Network status] - 1](/content/2026/03/451330/images/baead52b634906171ec9697d332747d55ffba60edb7f4f7d916f2e14e5a80159.jpg)
text_image
Projector Control Window
Projector name Network data Access key log Next key log
DHCP CNT IP ADDRESS 372.3068.8
SUNET MASK 215.255.255.0 DEFAULT GATEWAY 372.3068.1
MAC ADDRESS 08.00-00.00.00.00
Station
Projector
<|vision_start|>
Detailed
set up
Change
password
Creation
Connected (TM)
Parameters
Page [Access error log]
Cliquez sur [Status] → [Access error log].
Le journal d'erreur du serveur Web est affiché, comme par exemple un accès à des pages qui n'existent pas ou un accès avec des noms d'utilisateur ou des mots de passe non autorisés.
![PANASONIC PTDZ780 - Page [Access error log] - 1](/content/2026/03/451330/images/f71e0b6c8c0e6b672594d3bcb225424c75c4f926e3b1b5b000b64a1df1b70034.jpg)
text_image
Projector Control Window
Project status
Network status
Access miss log
Mail miss log
Web server error log
[Box Box 10.15(01138.2014) (error) (client: 106.046.08-198)] Connection: I and out reading
Status
Projector control
Installed out up
Change password
Creation processed (TM)
Parameters
Page [Mail error log]
Cliquez sur [Status] → [Mail error log].
Affichez les informations d'erreur d'e-mail si l'envoi des e-mails périodiques a échoué.
![PANASONIC PTDZ780 - Page [Mail error log] - 1](/content/2026/03/451330/images/6b5697cb8825134826a813a1dcdb794dccee7d8dfc67b0684cbc1fbb631e46a8.jpg)
text_image
Projector Control Window
Projector status
Network status
Access key log
Master key
Status
Projector control
Projected set up
Change passwords
Created connected (100)
Parameters
[Not No: 10.154128.2014] (last / delivery)TALED CONNECTION GMT SERVICE - Panasonic projector report
Remarque
- [Access error log] et [Mail error log] affichent les milliers de derniers accès/requêtes. Toutes les informations ne peuvent pas être affichées lorsque de nombreux accès/requêtes se font en même temps.
- Quand [Access error log] et [Mail error log] dépassent une certaine quantité, les informations sont effacées en commençant par les plus anciennes.
- Vérifiez [Access error log] et [Mail error log] périodiquement.
Page [Basic control]
Cliquez sur [Projector control] → [Basic control].
![PANASONIC PTDZ780 - Page [Basic control] - 1](/content/2026/03/451330/images/0c603441b8af49b90e91cb9e466a321ea9f42cd73f50b45bf50e33b417b09cb2.jpg)
text_image
Projector Control Window
Projector control window
Projector Control Window
Projector control window
Projector control window
Projector control window
Projector control window
Projector control window
Projector control window
Projector control window
Projector control window
Projector control window
Projector control window
Projector control window
Projector control window
Projector control window
Projector control window
Projector control window
Projector control window
Projector control window
Projector control window
Projector control window
Projector control window
Projector control room
Projector control room
Projector control room
Projector control room
Projector control room
Projector control room
Projector control room
Projector control room
Projector control room
Projector control room
Projector control room
Projector control room
Projector control room
Projector control room
Projector control room
Projector control room
Projector control room
Projector control room
Projector control room
Projector control room
Projector control rooms
Projector control rooms
Projector control rooms
Projector control rooms
Projector control rooms
Projector control rooms
Projector control rooms
Projector control rooms
Projector control rooms
Projector control rooms
Projector control rooms
Projector control rooms
Projector control rooms
Projector control rooms
Projector control rooms
Projector control rooms
Projector control rooms
Projector control rooms
Projector control rooms
Projector control rooms
Projector control room
Projector control room
Projector control room
Projector control room
Projector control room
Projector control room
Projector control room
Projector control room
Projector control room
Projector control room
Projector control room
Projector control room
Projector control room
Projector control room
Projector control room
Projector control room
Projector control room
Projector control room
Projector control room
Projector control Room
Projector control Room
Projector control Room
Projector control Room
Projector control Room
Projector control Room
Projector control Room
Projector control Room
Projector control Room
Projector control Room
Projector control Room
Projector control Room
Projector control Room
Projector control Room
Projector control Room
Projector control Room
Projector control Room
Projector control Room
Projector control Room
Projector control Room
Projector controlRoom
Projector control Room
Projector control Room
Projector control Room
Projector control Room
Projector control Room
Projector control Room
Projector control Room
Projector control Room
Projector control Room
Projector control Room
Projector control Room
Projector control Room
Projector control Room
Projector control Room
Projector control Room
Projector control Room
Projector control Room
Projector control Room
Projector control Room
Projector control Office:
POSTOR SELECT:
POSTOR SELECT:
POSTOR SELECT:
POSTOR SELECT:
POSTOR SELECT:
POSTOR SELECT:
POSTOR SELECT:
POSTOR SELECT:
POSTOR SELECT:
POSTOR SELECT:
POSTOR SELECT:
POSTOR SELECT:
POSTOR SELECT:
POSTOR SELECT:
POSTOR SELECT:
POSTOR SELECT:
POSTOR SELECT:
POSTOR SELECT:
POSTOR SELECT:
POSTOR SELECT:
POSTOR SELECT:
POSTOR SELECT:
POSTOR SELECT:
POSTOR SELECT:
POSTOR SELECT:
POSTOR INSERT:
POSTOR INSERT:
POSTOR INSERT:
POSTOR INSERT:
POSTOR INSERT:
POSTOR INSERT:
POSTOR INSERT:
POSTOR INSERT:
POSTOR INSERT:
POSTOR INSERT:
POSTOR INSERT:
POSTOR INSERT:
POSTOR INSERT:
POSTOR INSERT:
POSTOR INSERT:
POSTOR INSERT:
POSTOR INSERT:
POSTOR INSERT:
POSTOR INSERT:
POSTOR INSERT:
POSTOR INSERT:
POSTOR INSERT:
POSTOR INSERT:
POSTOR INSERT:
POSTOR INSERT:
POSTOR INPUT:
POSTOR INPUT:
POSTOR INPUT:
POSTOR INPUT:
POSTOR INPUT:
POSTOR INPUT:
POSTOR INPUT:
POSTOR INPUT:
POSTOR INPUT:
POSTOR INPUT:
POSTOR INPUT:
POSTOR INPUT:
POSTOR INPUT:
POSTOR INPUT:
POSTOR INPUT:
POSTOR INPUT:
POSTOR INPUT:
POSTOR INPUT:
POSTOR INPUT:
POSTOR INPUT:
POSTOR INPUT:
POSTOR INPUT:
POSTOR INPUT:
POSTOR INPUT:
POSTOR INPUT:
POSTOR OUTPUT:
POSTOR OUTPUT:
POSTOR OUTPUT:
POSTOR OUTPUT:
POSTOR OUTPUT:
POSTOR OUTPUT:
POSTOR OUTPUT:
POSTOR OUTPUT:
POSTOR OUTPUT:
POSTOR OUTPUT:
POSTOR OUTPUT:
POSTOR OUTPUT:
POSTOR OUTPUT:
POSTOR OUTPUT:
POSTOR OUTPUT:
POSTOR OUTPUT:
POSTOR OUTPUT:
POSTOR OUTPUT:
POSTOR OUTPUT:
POSTOR OUTPUT:
POSTOR OUTPUT:
POSTOR OUTPUT:
POSTOR OUTPUT:
POSTOR OUTPUT:
1 [POWER]
Met l'appareil sous/hors tension.
2 [SHUTTER]
Commute pour utiliser ou non la fonction d'obturateur (activité (obturateur : fermé)/désactivé (obturateur : ouvert)).
3 [OSD]
Active (affichage)/désactive (masquage) la fonction de menu à l'écran.
4 [SYSTEM]
Change la méthode de système.
Affiche les mêmes éléments que ceux qui sont affichés sur le menu à l'écran du projecteur. Vous pouvez vérifier ou changer les réglages des menus. S'affiche même si la fonction menu à l'écran est désactivée (masquage).
Change le signal d'entrée.
(L'entrée SDI est uniquement destinée au modèle PT-DZ780.)
Page [Detail control]
Cliquez sur [Projector control] → [Detail control].
![PANASONIC PTDZ780 - Page [Detail control] - 1](/content/2026/03/451330/images/3e9dee7e06c0db2200ae88102fe0b3bc63c492b25535284f1d5d8c8ed821f486.jpg)
text_image
Projector Control Window
Basic control
Detail control
POWER
ON
SHUTTER
ON
OFF
ON
OFF
SYSTEM
INPUT SELECT
RGB1
RGB2
DIN-D
HDMI
SET
DIGITAL LINK
AUTO SETUP
MENU
MP
DEFAULT
LEFT
ENTER
RIGHT
DOWN
ARPECT
Change
Parameters
Control Panel
1 2 3
SUB MEMORY
SUBMEMORY
4 5 6
OUTPUT SHUTTER NAME
LENS
3 4 5
FREEZS
TEST PATTERN
0
P R P
GET ODD
INPUT HOURS
NO SIGNAL
PRESS HEAD
FLECTURE
SHIFT ON
AVANCED HEAD
DESPRING LANGUAGE
ECONOMY NETWORK
PROJECTOR RESET
F IN S
RESP. PARTNER
BISUAL LIST
RETURN LIST
RETURN OUT
NEXT SELECT
SELECT INPUT
6
7
8
9
1 Contrôle du projecteur
Le projecteur est contrôlé en cliquant sur les touches de la même façon que sur les touches de la télécommande. Après le contrôle, le menu à l'écran du projecteur à droite de la page de contrôle est mis à jour.
2 [SUB MEMORY]
Change la sous-mémoire.
3 [SYSTEM DAYLIGHT VIEW]
Bascule sur les réglages de visionnage de lumière du jour du système.
4 [FREEZE]
Gèle l'image momentanément.
5 [P IN P]
Change le réglage P IN P.
Affiche la forme d'onde du signal d'entrée.
7 [LENS]
Ajuste l'objectif de projection.
8 [TEST PATTERN]
Affiche la mire de test.
9 [GET OSD]
Met à jour le menu à l'écran du projecteur à droite de la page de contrôle.
Page [Network config]
Cliquez sur [Detailed set up] → [Network config].
- Cliquez sur [Network config] pour afficher l'écran [CAUTION!].
- Les réglages actuels sont affichés en appuyant sur la touche [Next].
- Cliquez sur [Change] pour afficher l'écran de changement de réglage.
![PANASONIC PTDZ780 - Page [Network config] - 1](/content/2026/03/451330/images/d73aeb13262a1af83d5ce65c80e1af47313f09915b03b33290cd184e82f48e4e.jpg)
text_image
Projector Control Window
E-mail up
Administration set up
Network config
After lock
Prog net
PROFECTOR NAME
NAME:1234
IP
● DNS OFF
○ CATCH OFF
IP ADDRESS : 192.168.0.0 [Example: 192.168.0.100]
SUBNET MASK : 246.264.266.0 [Example: 255.255.255.0]
DEFAULT
GATTWAY : 192.168.0.0 [Example: 192.168.0.234]
DNS
DNS1 : [Example: 192.168.0.100]
DNS2 : [Example: 192.168.0.100]
Back Next
1
2
3
4
5
6
7
8
1 [PROJECTOR NAME]
Saisissez le nom du projecteur. Saisissez le nom d'hôte, si c'est nécessaire, lors de l'utilisation d'un serveur DHCP, etc.
2 [DHCP ON], [DHCP OFF]
Pour activer la fonction client DHCP, réglez sur [DHCP ON].
3 [IP ADDRESS]
Saisissez l'adresse IP si vous n'utilisez pas de serveur DHCP.
4 [SUBNET MASK]
Saisissez le masque de sous-réseau si vous n'utilisez pas de serveur DHCP.
5 [DEFAULT GATEWAY]
Saisissez l'adresse de passerelle par défaut si vous n'utilisez pas de serveur DHCP.
6 [DNS1]
Saisissez l'adresse du serveur DNS1.
Caractères permis pour saisir l'adresse du serveur DNS1 (primaire) :
Nombres (0 à 9), point (.)
(Exemple : 192.168.0.253)
7 [DNS2]
Saisissez l'adresse du serveur DNS2.
Caractères disponibles pour saisir l'adresse du serveur DNS2 (secondaire) :
Nombres (0 à 9), point (.)
(Exemple : 192.168.0.254)
8 [Back], [Next]
Appuyez sur la touche [Back] pour revenir à l'écran initial. Les réglages actuels sont affichés en appuyant sur la touche [Next]. Cliquez sur la touche [Submit] pour mettre à jour les réglages.
Remarque
- Lorsque vous utilisez les fonctions « Avant » et « Arrière » de votre navigateur, le message d'avertissement « La page a expiré » peut s'afficher. Dans ce cas, cliquez de nouveau sur [Network config], car l'opération suivante ne sera pas garantie.
- La modification des paramètres du réseau local lors de la connexion au réseau local peut provoquer la coupure de la connexion.
Page [Adjust clock]
Cliquez sur [Detailed set up] → [Adjust clock].
![PANASONIC PTDZ780 - Page [Adjust clock] - 1](/content/2026/03/451330/images/fcd1f0a8e78ad9cf9ee8f5d3d3b6937bbac6f04bca7a057c65b8e773743937ab.jpg)
text_image
Projector Control Window
I read at up
Sub Simulatire at up
Network ready
Adjust lock
Pag lat
Status
Projector
model
Installed
set up
Change
password
Creation
Connected (TM)
Jagosome
Type Zone: 2014/05/01
Select Local Time zone
Current zone is GMT-49:48
Set time zone
Current zone is set to 2014/11/05 11:29:26
SFTP SYNCBONIZATION ON OFF
SFTP SERVER NAME Up to ST characters
Date 2014/11/05 Date type is YYYY/MM/DD
Time 31:27:46 Time type is hh mm as
Submit
1 [Time Zone]
Sélectionnez le fuseau horaire.
2 [Set time zone]
Met à jour le réglage du fuseau horaire.
3 [NTP SYNCHRONIZATION]
Sélectionnez [ON] pour ajuster automatiquement la date et l'heure.
4 [NTP SERVER NAME]
Saisissez l'adresse IP ou le nom de serveur du serveur NTP lorsque vous paramétrez manuellement la date et l'heure. (Pour saisir le nom de serveur, le serveur DNS doit être configuré.)
5 [Date]
Saisissez la date à modifier.
6 [Time]
Saisissez l'heure à modifier.
7 [Submit]
Met à jour les paramètres de date et heure.
Remarque
- Le remplacement de la batterie interne du projecteur est nécessaire lorsque l'horloge se décale tout de suite après son réglage. Consultez votre revendeur.
Page [Ping test]
Vérifiez si le réseau est connecté au serveur e-mail, au serveur POP, au serveur DNS, etc.
Cliquez sur [Detailed set up] → [Ping test].
![PANASONIC PTDZ780 - Page [Ping test] - 1](/content/2026/03/451330/images/e5f2c757327e2c9f62795fd2275598418b18c03e84b8fbcb51cbd4be70f1e5d0.jpg)
text_image
Projector Control Window
E-mail setup
Authentication setup
Network setup
Adjust click
Pag init
Status
Projector control
Detailed set up
Change password
Conversion (Downloaded PM)
Submit
Input IP address
1
2
1 [Input IP address]
Saisissez l'adresse IP du serveur qui doit être testé.
2 [Submit]
Exécute le test de connexion.
![PANASONIC PTDZ780 - Page [Ping test] - 2](/content/2026/03/451330/images/4a18b9d8021c546efe86b4ea1a021149674d5f8f71411b6464f7b31a2125dba2.jpg)
text_image
PING 192.168.0.50 (192.168.0.50): 56 data bytes
64 bytes from 192.168.0.50: seq=0 ttl=128 time=1 ms
64 bytes from 192.168.0.50: seq=1 ttl=128 time=1 ms
64 bytes from 192.168.0.50: seq=2 ttl=128 time=1 ms
64 bytes from 192.168.0.50: seq=3 ttl=128 time=1 ms
--- 192.168.0.50 ping statistics ---
4 packets transmitted, 4 packets received, 0% packet loss
round-trip min/avg/max = 1/1/1 ms
PING 192.168.0.51 (192.168.0.51): 56 data bytes
--- 192.168.0.51 ping statistics ---
4 packets transmitted, 0 packets received, 100% packet loss
3 Exemple d'affichage lorsque la connexion est un succès
4 Exemple d'affichage lorsque la connexion est un échec
Page [E-mail set up]
En cas de problème ou lorsque le temps d'exécution de la lampe atteint une valeur définie, un e-mail peut être envoyé à des adresses e-mail prédéfinies (jusqu'à deux adresses).
Cliquez sur [Detailed set up] → [E-mail set up].
![PANASONIC PTDZ780 - Page [E-mail set up] - 1](/content/2026/03/451330/images/78fd86938661f8b13c23cea0679fac2620f2fe771f6f01ddcd436b0a3b14a6cd.jpg)
text_image
Projector Control Window
Network ready
Adjust link
Play out
E mail or up
Authentication set up
Status
Projection control
Installed net up
Change password
Creation processed time
Sequence
MAIL SERVER
ENABLE
SNET SERVER NAME
Up to 63 characters
MAIL OPTION
MAIL FROM
Up to 63 characters
MEMO
Ex. location, forestry, corporation, etc...
To 63 to 61 characters
TEMPERATURE WARNING SET UP
MINIMUM TIME
50 ms/second interval
34 to 999 ms/second
DISTAGE AIR TEMPERATURE
Over NC/UP
E MAIL ADDRESS 1
Send to
Up to 63 characters
MAIL CONTENTS
NORMAL
SAMPLE
ERROR
OFF
LAMPI ROUTIME
OFF
at REMAIN 200 H
LAMPI ROUTIME
OFF
at REMAIN 200 H
1 [ENABLE]
Sélectionnez [Enable] pour utiliser la fonction e-mail.
2 [SMTP SERVER NAME]
Saisissez l'adresse IP ou le nom du serveur e-mail (SMTP). Pour saisir le nom du serveur, l'installation du serveur DNS est nécessaire.
3 [MAIL FROM]
Saisissez l'adresse e-mail du projecteur. (Jusqu'à 63 caractères en octet simple)
4 [MEMO]
Saisissez les informations telles que la localisation du projecteur qui informent l'expéditeur de l'e-mail. (Jusqu'à 63 caractères en octet simple)
5 [MINIMUM TIME]
Changez l'intervalle minimal pour l'e-mail d'avertissement de température. La valeur par défaut est 60 minutes. Le cas échéant, aucun autre e-mail ne sera envoyé dans les 60 minutes suivant l'envoi du premier e-mail d'avertissement de température, même si la température d'avertissement est atteinte.
6 [INTAKE AIR TEMPERATURE]
Changez le réglage de température pour l'e-mail d'avertissement de température. Un e-mail d'avertissement de température est envoyé si la température dépasse cette valeur.
![PANASONIC PTDZ780 - [INTAKE AIR TEMPERATURE] - 1](/content/2026/03/451330/images/ca9ac57b25f6deb498b4d7e44189342ce2592eb909f95193f2c0af0fd0609747.jpg)
text_image
Projector Control Window
E-mail: ADDRESS 1
E-MAIL ADDRESS 1
Send to:
Up to 63 characters
E-MAIL CONTENTS
NORMAL
SAMPLE
ERROR
OFF
LAMP1 RUNTIME
OFF
at REMAIN 400 H
LAMP1 RUNTIME
OFF
at REMAIN 200 H
LAMP2 RUNTIME
OFF
at REMAIN 400 H
LAMP2 RUNTIME
OFF
at REMAIN 200 H
INTAKE AIR TEMPERATURE
OFF
Sunday
Monday
Tuesday
Wednesday
Thursday
Friday
PerIODC REPORT
10:00 10:00 12:00 15:00
14:00 15:00 16:00 17:00
18:00 19:00 20:00 21:00
22:00 23:00 24:00 25:00
26:00 27:00 28:00 29:00
30:00 31:00 32:00 33:00
E-MAIL ADDRESS 2
Send to:
Up to 63 characters
7 [E-MAIL ADDRESS 1], [E-MAIL ADDRESS 2]
Saisissez l'adresse e-mail à laquelle l'e-mail doit être expédié. Laissez le champ [E-MAIL ADDRESS 2] vide si vous utilisez une seule adresse e-mail.
![PANASONIC PTDZ780 - [E-MAIL ADDRESS 1], [E-MAIL ADDRESS 2] - 1](/content/2026/03/451330/images/108b7a6d2eb0f88a0906b7e59564f1a838490acb6238fa9d1d338ecbea694495.jpg)
text_image
Projector Control Window
Network config
Adjust clock
Project
Level set up
Amount return set up
Status
Projected control
Default set up
Change password
Creation Connected (TM)
Accession
E-MAIL ADDRESS 2
Level to
Light to 63 characters
MAIL CONTENTS
NORMAL
NDLPLE
ERROR
OFF
LAMP1 RUNTIME
OFF = REMAIN 400 H
LAMP1 RUNTIME
OFF = REMAIN 200 H
LAMP2 RUNTIME
OFF = REMAIN 400 H
LAMP2 RUNTIME
OFF = REMAIN 200 H
INTAKE AIR TEMPERATURE
OFF
Sender
Monday
Tuesday
Wednesday
Thursday
Friday
Saturday
90.00 ■01.00 ■02.00 ■03.00
94.00 ■11.00 ■06.00 ■07.00
98.00 ■19.00 ■10.00 ■11.00
12.00 ■13.00 ■14.00 ■15.00
16.00 ■17.00 ■18.00 ■19.00
29.00 ■21.00 ■22.00 ■23.00
PERIODIC REPORT
Subtest
8 Réglage des conditions de l'envoi d'e-mail
Sélectionnez les conditions d'envoi d'e-mail.
[MAIL CONTENTS]:
Sélectionnez [NORMAL] ou [SIMPLE].
[ERROR]:
Envoyez un e-mail en cas d'erreur dans l'auto-test.
[LAMP1 RUNTIME]:
Envoie un e-mail lorsque le temps d'exécution restant pour la lampe 1 a atteint la valeur sélectionnée dans le champ droit.
[LAMP2 RUNTIME]:
Envoie un e-mail lorsque le temps d'exécution restant pour la lampe 2 a atteint la valeur sélectionnée dans le champ droit.
[INTAKE AIR TEMPERATURE]:
Envoyez un e-mail quand la température de l'air d'aspiration a atteint la valeur réglée dans le champ ci-dessus.
[PERIODIC REPORT]:
Cochez cette marque pour envoyer un e-mail périodiquement.
L'envoi sera effectué aux jours et heures cochés.
9 [Submit]
Met à jour les paramètres.
Page [Authentication set up]
Réglez les éléments d'authentication lorsque l'authentication POP ou l'authentication SMTP sont nécessaires pour envoyer un e-mail.
Cliquez sur [Detailed set up] → [Authentication set up].
![PANASONIC PTDZ780 - Page [Authentication set up] - 1](/content/2026/03/451330/images/9e6ae694fd854d5dc62efeb0336f4b1c126d75eddbef050049e7b195a50911d6.jpg)
text_image
Projector Control Window
Network config
Adjust lock
Program
E-mail set up
Authors value set up
Status
Projector
switched
Installation
set up
Change
passwd
Creator
<|vision_start|>
Exceptional (TM)
Response
Ask OFF SMTP Auth POP Infoe SMTP
SMTP Auth PLAIN LOGIN
CRAME MDS
POP server name Up to 63 characters
User name Dy to 63 characters
Password Password for POP-SMTP server
SMTP server post 2% Default = 25
POP server post 1% Default < $19
Select
1 [Auth]
Sélectionnez la méthode d'authentication spécifiée par votre fournisseur internet.
2 [SMTP Auth]
Réglez lorsque l'authentication SMTP est sélectionnée.
3 [POP server name]
Saisissez le nom du serveur POP.
Caractères permis :
Chiffres (A - Z, a - z, 0 - 9)
Signe moins (-) et point (.)
4 [User name]
Saisissez le nom d'utilisateur pour le serveur POP ou le serveur SMTP.
5 [Password]
Saisissez le mot de passe pour le serveur POP ou le serveur SMTP.
6 [SMTP server port]
Saisissez le numéro de port du serveur SMTP.
(Normalement 25)
7 [POP server port]
Saisissez le numéro de port du serveur POP.
(Normalement 110)
8 [Submit]
Met à jour les paramètres.
Contenu d'e-mail envoyé
Exemple d'un e-mail envoyé lorsqu'e-mail est réglé
L'e-mail suivant est envoyé lorsque les réglages d'e-mail ont été établis.
=== Panasonic projector report(CONF I G URE) ===
Projector Type : DZ 780
Serial No : 123456789012
---- E-mail setup data ----
TEMPERATURE WARNING SETUP
MINI MUM TIME at [ 60] minutes interval
INT AKE AIR T EMPERATURE Over [ 46 degC / 114 degF ]
ERROR [ ON ]
LAMP1 RUNTIME [ ON ] at REMAIN [ 400] H
LAMP1 RUNTIME [ ON ] at REMAIN [ 200] H
LAMP2 RUNTIME [ ON ] at REMAIN [ 400] H
LAMP2 RUNTIME [ ON ] at REMAIN [ 200] H
INTAKE AIR TEMPERATURE [ OFF ]
PERIODIC REPORT
Sunday [ O F F ] Monday [ O F F ] Tuesday [ O F F ] Wednesday [ O F F ]
Thursday [ O F F ] Friday [ O F F ] Saturday [ OFF ]
00:00 [ OFF ] 01:00 [ OFF ] 02:00 [ O F F ] 03:00 [ OFF ]
04:00 [ OFF ] 05:00 [ OFF ] 06:00 [ O F F ] 07:00 [ OFF ]
08:00 [ OFF ] 09:00 [ OFF ] 10:00 [ O F F ] 11:00 [ OFF ]
12:00 [ OFF ] 13:00 [ OFF ] 14:00 [ O F F ] 15:00 [ OFF ]
16:00 [ OFF ] 17:00 [ OFF ] 18:00 [ O F F ] 19:00 [ OFF ]
20:00 [ OFF ] 21:00 [ OFF ] 22:00 [ O F F ] 23:00 [ OFF ]
---- check system ----
MAIN CPU BUS [ OK ]
FAN [ OK ]
INTAKE AIR TEMPERATURE [ OK ]
OPTICS MODULE TEMPERATURE [ OK ]
EXHAUST AIR TEMPERATURE [ OK ]
LAMP1 REMAIN TIME [ OK ]
LAMP2 REMAIN TIME [ OK ]
LAMP1 STATUS [ FAILED ]
LAMP2 STATUS [ FAILED ]
APERTURE(CONTRAST-SHUT TER) [ OK ]
SHUTTER(MUTE-SHUTTER) [ OK ]
INTAKE AIR TEMP.SENSOR [ OK ]
OPTICS MODULE TEMP.SENSOR [ OK ]
EXHAUST AIR TEMP.SENSOR [ OK ]
BATTERY [ OK ]
COLOR WHEEL [ OK ]
LENS MOUNTER [ OK ]
COVER OPEN [ OK ]
BRIGHTNESS SENSOR [ OK ]
AIR FILTER CASE [ OK ]
AIR FILTER [ OK ]
AC POWER [ OK ]
(Error code 00 00 00 60 00 00 00 00 00 00 00 03 00 00 00)
Int ake air t emperature : — degC / — degF
Optics module temperature : — degC / — degF
Exhaust air temperature : — degC / — degF
PROJECTOR RUNTIME 21 H
POWER O N 34 times
LAMP1 ON 0 times
LAMP1 ECO 0 H
LAMP1 NORMAL 0 H
LAMP1 REMAIN 4000 H
LAMP2 ON 0 times
LAMP2 ECO 0 H
LAMP2 NORMAL 0 H
LAMP2 REMAIN 4000 H
---- Current status ----
MAIN VERSION 0.16
SUB VERSION 0.01.01
LAMP STATUS LAMP1=O F F LAMP2=OFF
INPUT RGB2
REMOTE2 STATUS DISABLE
---- Wired Network configuration ----
DHCP Client OFF
IP address 192.168. 0.8
MAC address 10:20: 30:40:50: 60
Mon Jan 01 12:34:56 20XX
---- Memo ----
Exemple d'e-mail envoyé pour une erreur
L'e-mail suivant est envoyé en cas d'erreur.
=== Panasonic projector report(ERROR) ===
Projector Type : DZ 780
Serial No : 123456789012
---- check system ----
MAIN CPU BUS [ OK ]
FAN [ OK ]
INTAKE AIR TEMPERATURE [ OK ]
OPTICS MODULE TEMPERATURE [ OK ]
EXHAUST AIR TEMPERATURE [ OK ]
LAMP1 REMAIN TIME [ OK ]
LAMP2 REMAIN TIME [ OK ]
LAMP1 STATUS [ FAILED ]
LAMP2 STATUS [ FAILED ]
APERTURE(CO NTRAST-SHUT TER) [ OK ]
SHUTTER(MUTE-SHUTTER) [ OK ]
INTAKE AIR TEMP.SENSOR [ OK ]
OPTICS MODULE TEMP.SENSOR [ OK ]
EXHAUST AIR TEMP.SENSOR [ OK ]
BATTERY [ OK ]
COLOR WHEEL [ OK ]
LENS MOUNTER [ OK ]
COVER OPEN [ OK ]
BRIGHTNESS SENSOR [ OK ]
AIR FILTER CASE [ OK ]
AIR FILTER [ OK ]
AC POWER [ OK ]
(Error code 00 00 00 60 00 00 00 00 00 00 00 03 00 00 00)
Int ake air t temperature : — degC / — degF
Optics module temperature : — degC / — degF
Exhaust air temperature : — degC / — degF
PROJECTOR RUNTIME 21 H
POWER O N 34 times
LAMP1 ON 0 times
LAMP1 ECO 0 H
LAMP1 NORMAL 0 H
LAMP1 REMAIN 4000 H
LAMP2 ON 0 times
LAMP2 ECO 0 H
LAMP2 NORMAL 0 H
LAMP2 REMAIN 4000 H
---- Current status ----
MAIN VERSION 0.16
SUB VERSION 0.01.01
LAMP STATUS LAMP1=O F F LAMP2=OFF
INPUT RGB2
REMOTE2 STATUS DISABLE
---- Wired Network configuration ----
DHCP Client OFF
IP address 192.168.0.8
MAC address 10:20:30:40:50:60
Mon Jan 01 12:34:56 20XX
---- Memo ----
Page [Change password]
Cliquez sur [Change password].
![PANASONIC PTDZ780 - Page [Change password] - 1](/content/2026/03/451330/images/0f25c7a3248ea9943893b8f4af3c1a539eb4d175375595ffdbcce7a56551829c.jpg)
text_image
Projector Control Window
Change parent
Select Account
Access
User
Next
1
2
3
Properties
Projected
control
Installed
Set up
Change
password
Creation
Unopened TWO
Parameters
1 [Administrator]
Utilisé pour changer le réglage de [Administrator].
3 [Next]
Utilisé pour changer le réglage du mot de passe.
2 [User]
Utilisé pour changer le réglage de [User].
Compte [Administrator]
![PANASONIC PTDZ780 - Compte [Administrator] - 1](/content/2026/03/451330/images/8d071f23b530008a7e01b0146d6acb0dd09d1500fdff44c1fbc30dfedbed4d31.jpg)
text_image
Projector Control Window
Usage password
Access Administer
Current Use name
Password
New Use name
Password
Password(Enterp)
OK
Status
Projector control
Installed set-up
Change password
Creation (Unassigned) (CNC)
Sequence
1 [Account]
Affiche le compte à modifier.
2 [Current]
[User name]:
Saisissez le nom d'utilisateur avant le changement.
[Password]:
Saisissez le mot de passe actuel.
3 [New]
[User name]:
Saisissez le nouveau nom d'utilisateur désiré. (Jusqu'à 16 caractères en octet simple)
[Password]:
Saisissez le nouveau mot de passe désiré. (Jusqu'à 16 caractères en octet simple)
[Password(Retype)]:
Saisissez encore une fois le nouveau mot de passe souhaité.
4 [OK]
Pour valider le changement de mot de passe.
Compte [User]
![PANASONIC PTDZ780 - Compte [User] - 1](/content/2026/03/451330/images/faf4b6d4633e6ab7c7bde6f396a631dea26bcba37d4cbce3a61088874841efef.jpg)
text_image
Projector Control Window
Change password
Accept - Use
New
Use name
Password
Password(Iftype)
OK
1
2
3
Status
Projection
content
Installed
set up
Change
password
Creation
Connected (DM)
Responses
1 [Account]
Affiche le compte à modifier.
3 [OK]
Pour valider le changement de mot de passe.
2 [New]
[User name]:
Saisissez le nouveau nom d'utilisateur désiré. (Jusqu'à 16 caractères en octet simple)
[Password]:
Saisissez le nouveau mot de passe désiré. (Jusqu'à 16 caractères en octet simple)
[Password(Retype)]:
Saisissez encore une fois le nouveau mot de passe souhaité.
[Change password] (pour les droits d'utilisateur)
Seul le changement de mot de passe est activé avec les droits d'utilisateur.
![PANASONIC PTDZ780 - [Change password] (pour les droits d'utilisateur) - 1](/content/2026/03/451330/images/92d052fbcbeef4a23d6d4bbf009e7a3f69805e27d2760989966567d9b494ad56.jpg)
text_image
Projector Control Window
Change password
Old Password
New Password
Range
OK
1
2
3
4
1 [Old Password]
Saisissez le mot de passe actuel.
3 [Retype]
Saisissez encore une fois le nouveau mot de passe souhaité.
2 [New Password]
Saisissez le nouveau mot de passe désiré. (Jusqu'à 16 caractères en octet simple)
4 [OK]
Pour valider le changement de mot de passe.
Remarque
- Pour modifier le compte de l'administrateur, vous devez saisir les [User name] et [Password] sous [Current].
Page [Crestron Connected(TM)]
Le projecteur peut être surveillé/contrôlé avec Crestron Connected™.
Pour démarrer la page d'utilisation de Crestron Connected™ depuis l'écran de contrôle Web, il est nécessaire d'y avoir accès avec les droits d'administrateur. (Pour les droits d'utilisateur, la touche [Crestron Connected(TM)] n'apparaît pas sur l'écran de contrôle Web.)
La page d'utilisation de Crestron Connected™ s'affiche si vous cliquez sur [Crestron Connected(TM)].
La page ne s'affiche pas si Adobe Flash Player n'est pas installé sur votre ordinateur ou si le navigateur utilisé ne prend pas en charge Flash. Dans ce cas, cliquez sur [Back] dans la page d'utilisation pour revenir à la page précédente.
Page d'utilisation

text_image
Input Select
RGB1
MENU
DM10
HDMI
SDI
MENU
ENTER
FREE
Contrast
Brightness
Color
WINNIN
WINNIN
WINNIN
WINNIN
WINNIN
WINNIN
WINNIN
WINNIN
WINNIN
WINNIN
WINNIN
WINNIN
WINNIN
WINNIN
WINNIN
WINNIN
WINNIN
WINNIN
WINNIN
WINNIN
WINNIN
WINNIN
WINNIN
WINNIN
WINNIN
WINNINA
WINNINA
WINNINA
WINNINA
WINNINA
WINNINA
WINNINA
WINNINA
WINNINA
WINNINA
WINNINA
WINNINA
WINNINA
WINNINA
WINNINA
WINNINA
WINNINA
WINNINA
WINNINA
WINNINA
WINNINA
WINNINA
WINNINA
WINNINA
WINNINA
WINNIN
WINNIN
WINNIN
WINNIN
WINNIN
WINNIN
WINNIN
WINNIN
WINNIN
WINNIN
WINNIN
WINNIN
WINNIN
WINNIN
WINNIN
WINNIN
WINNIN
WINNIN
WINNIN
WINNIN
WINNIN
WINNIN
WINNIN
WINNIN
WINNIn
1 [Tools], [Info], [Help]
Onglets de sélection des réglages, des informations ou de la page d'aide du projecteur.
2 [POWER]
Met le projecteur sous/hors tension.
3 [SHUTTER]
Commute pour utiliser ou non la fonction d'obturateur (activité (obturateur : fermé)/désactivé (obturateur : ouvert)).
4 [Input Select]
Contrôle la sélection d'entrée.
Indisponible lorsque le projecteur est hors tension.
5 Touches de contrôle de l'écran de menu
Permet de naviguer dans l'écran de menu.
6 Ajustement du gel d'image/de la qualité d'image
Contrôle les éléments relatifs au gel d'image/à la qualité d'image.
7 [Back]
Retour à la page précédente.
Page [Tools]
Cliquez sur [Tools] sur la page d'utilisation.
![PANASONIC PTDZ780 - Page [Tools] - 1](/content/2026/03/451330/images/1f3606b7135d0555266a2d1422aadc416a6448a2309189f778245eca7fbf4722.jpg)
text_image
Control System
P Address
PID 1
PID 41754
Start
DHCP - Windows
IP Address: 162.000.00
Submitted: 288.000.00.3
Default Subgroup: 162.000.00.3
DH3 Server
User Password
Enabled
New Password
Confirm
Begin
Admin Password
Enabled
New Password
Confirm
Begin
Exit
Custom Systems
End
1 [Control System]
Règle les informations nécessaires pour la communication avec le contrôleur qui est connecté au projecteur.
2 [User Password]
Définissez le mot de passe des droits d'utilisateur pour la page d'utilisation de Crestron Connected™.
3 [Admin Password]
Définissez le mot de passe des droits d'administrateur pour la page d'utilisation de Crestron Connected™.
4 État du réseau
Affiche le réglage du réseau local câblé.
[DHCP]
Affiche le réglage actuel.
[Ip Address]
Affiche le réglage actuel.
[Subnet Mask]
Affiche le réglage actuel.
[Default Gateway]
Affiche le réglage actuel.
[DNS Server]
Affiche le réglage actuel.
5 [Exit]
Revient à la page d'utilisation.
Page [Info]
Cliquez sur [Info] sur la page d'utilisation.
![PANASONIC PTDZ780 - Page [Info] - 1](/content/2026/03/451330/images/7e996ad4e17ea13b138a845ca1bf0757c8526a6b694401ad4b7ffa18165ea27c.jpg)
text_image
1
2
3
Projector Information
Projector Name: NME 024
Projector Status
Power Status POWER ON
Supply: 50kV
Load Mode: 50kV
Load Mode: 50kV
Enter Status
Exit
4
5
6
7
8
1 [Projector Name]
Affiche le nom du projecteur.
2 [Mac Address]
Affiche l'adresse MAC.
3 [Lamp1 Hours], [Lamp2 Hours]
Affiche le temps d'exécution de la lampe 1 et de la lampe 2.
4 [Power Status]
Affiche l'état de l'alimentation.
5 [Source]
Affiche l'entrée sélectionnée.
6 [Lamp Mode]
Affiche l'état des réglages de [PUISSANCE LAMPE]
(→ page 113).
7 [Error Status]
Affiche l'état d'erreur.
8 [Exit]
Revient à la page d'utilisation.
Page [Help]
Cliquez sur [Help] sur la page d'utilisation.
La fenêtre [Help Desk] s'affiche.
![PANASONIC PTDZ780 - Page [Help] - 1](/content/2026/03/451330/images/adf97f09f550b2782b25ffd33953fc99672ec1568f81e965f2058aa22e1dbc94.jpg)
text_image
Input Select
RGB1
HOLD
OVID
HOLD
SID
MND
ENTER
Clear
Control
Brightness
Color
ChristaROM
Controller
Expression Options
Back
1 [Help Desk]
Envoyez des messages à un administrateur utilisant Crestron Connected™ ou recevez des messages de sa part.
Chapitre 5 Entretien
Ce chapitre décrit les méthodes d'inspection en cas de problèmes, d'entretien et de remplacement des composants.
Voyants de lampe/température/filtre
Quand un voyant s'allume
Si un problème survient à l'intérieur du projecteur, les voyants de lampe /, le voyant de température et le voyant de filtre vous en informant en s'allumant ou en clignotant. Vérifiez l'état des voyants et gérez les problèmes indiqués comme suit.
Attention
- Lors de la mise hors tension du projecteur pour régler les problèmes, veillez à suivre les procédures de « Mise hors tension du projecteur » (→ page 60).

text_image
Voyant de lampe
Voyant de lampe
Voyant de température
Voyant de filtre
ON(G)/
STANDBY(R)
1 LAMP 2 TEMP FILTER
Voyants de lampe /
| État du voyant | S'allume en rouge/s'allume en orange*1 | Clignote en rouge (1 fois) | Clignote en rouge (3 fois) |
| État | Il est temps de remplacer la lampe. (→ page 168) | La lampe n'est pas fixée. | Un problème est détecté au niveau de la lampe ou de l'alimentation électrique de la lampe. |
| Cause | •Est-ce que [REMLACER LA LAMPE] s'est affiché lorsque vous avez mis le projecteur sous tension ? •Le voyant s'allume lorsque le temps d'exécution de la lampe atteint 3 800 heures (si [PUISSANCE LAMPE] est réglé sur [NORMAL]). | •La lampe est-elle fixée ? | •Avez-vous rallumé l'alimentation immédiatement après l'avoir coupée ? | •Une erreur s'est produite dans le circuit de la lampe. Vérifiez s'il y a des fluctuations (ou des baisses) dans la tension d'alimentation. |
| Solution •Remplacez la lampe. | •Fixez la lampe si elle n'est pas déjà fixée. •Si le voyant clignote toujours en rouge même une fois la lampe fixée, consultez votre revendeur. | •Attendez que la lampe lumineuse se refroidisse, puis remettez le projecteur sous tension. | •Basculez le commutateurversla position(→ page 60), puis consultez votre revendeur. |
*1 Le voyant s'allume en rouge lorsque la lampe est éteinte, puis s'allume en orange lorsque la lampe est allumée.
Remarque
- Si les voyants de lampe / sont toujours allumés ou clignotent toujours après l'application de ces mesures, demandez une réparation de votre appareil à votre revendeur.
- Le voyant de lampe correspondant à la lampe allumée s'allume en vert si le projecteur est en mode de projection et qu'il n'y a aucune indication d'un problème par l'allumage ou le clignotement en rouge ou orange.
Voyant de température
| État de l'indicateur | S'allume en rouge | Clignote en rouge (2 fois) | Clignote en rouge (3 fois) |
| État État de chauffe | | La température interne est élevée (avertissement). | La température interne est élevée (état de veille). | Le ventilateur de refroidissement s'est arrêté. |
| Cause | Avez-vous mis sous tension lorsque la température était basse (environ 0 °C (32 °F)) ? | L'orifice d'entrée/échappement d'air est-il bloqué ?La température de la pièce est-elle élevée ?Est-ce que le voyant de filtreest allumé ? | — |
| Solution | Attendez au moins 10 minutes dans l'état actuel.Installez le projecteur à un emplacement où la température ambiante d'utilisation est comprise entre 0 °C (32 °F) et 45 °C (113 °F)*1. | Retirez tout objet qui bloquerait l'orifice d'entrée/échappement d'air.Installez le projecteur à un emplacement où la température ambiante d'utilisation est comprise entre 0 °C (32 °F) et 45 °C (113 °F)*1.N'utilisez pas le projecteur à une haute altitude de 2 700 m (8 858') ou plus au-dessus du niveau de la mer.Nettoyez ou remplacez le filtre à air. (⇨ page 166) | Réglez le commutateursur(⇨ page 60), puis consultez votre revendeur. |
*1 Pour utiliser le projecteur à haute altitude (comprise entre 1 400 m (4 593') et 2 700 m (8 858') au-dessus du niveau de la mer), la température ambiante d'utilisation doit être comprise entre 0 °C (32 °F) et 40 °C (104 °F).
Remarque
- Si le voyant de température est toujours allumé ou clignote toujours après l'application de ces mesures, demandez une réparation de votre appareil à votre revendeur.
- Si vous utilisez le projecteur avec les deux réglages suivants, la sortie de lumière peut chuter d'environ 20 % pour protéger le projecteur lorsque la température ambiante d'utilisation atteint 40 °C (104 °F) ou plus (35 °C (95 °F) ou plus lorsque vous utilisez le projecteur à haute altitude).
-Lorsque [SÉLECTION LAMPE] est réglé sur [DOUBLE] dans le menu
-Lorsque [PUISSANCE LAMPE] est réglé sur [NORMAL] dans le menu
Voyant de filtre
| État du voyant S'allume en rouge Clignote en rouge | |
| État | Le filtre est obstrué.La température ambiante ou la température interne du projecteur est anormalement élevée. | Le boîtier du filtre à air n'est pas fixé. |
| Cause •Le filtre à air est-il sale ? | •L'orifice d'entrée/échappement d'air est-il bloqué ? | •Le boîtier du filtre à air est-il fixé ? |
| Solution | •Nettoyez ou remplacez le filtre à air.(⇨ page 166) | •Retirez tout objet qui bloquerait l'orifice d'entrée/échappement d'air. | •Fixez le boîtier du filtre à air. |
Remarque
- Si le voyant de filtre est toujours allumé ou clignote toujours après l'application de ces mesures, demandez une réparation de votre appareil à votre revendeur.
- Si le boîtier du filtre à air n'est pas fixé quand le projecteur est mis sous tension, le voyant de filtre clignote en rouge.
Entretien ou remplacement
Avant d'exécuter l'entretien ou le remplacement
- Veillez à couper l'alimentation avant d'exécuter l'entretien ou le remplacement. (→ pages 54, 60)
- Lors de la mise hors tension du projecteur, veillez à suivre les procédures décrites dans « Mise hors tension du projecteur » (→ page 60).
Entretien
Boîtier externe
Essuyez la saleté et la poussière avec un chiffon doux et sec.
- Si la saleté persiste, humidifiez le chiffon avec de l'eau et essorez-le complètement avant d'essuyer le projecteur. Séchez le projecteur avec un chiffon sec.
- N'utilisez pas de benzène, de diluant, d'alcool à brûler, d'autres solvants ou de nettoyants ménagers. Cela pourrait endommager le boîtier externe.
- Lorsque vous utilisez des chiffons à poussière traités chimiquement, suivez les instructions décrites sur l'emballage.
Surface frontale de l'objectif
Essuyez la saleté et la poussière de la surface frontale de l'objectif avec un chiffon propre et doux.
- N'utilisez pas de chiffon pelucheux, sale ou imbibé d'huile/d'eau.
- L'objectif est fragile, n'exercez pas une force excessive lorsque vous l'essuyez.
Attention
- L'objectif est constitué de verre optique. Des impacts ou une force excessive lors du nettoyage pourrait rayer sa surface. À manipuler avec soin.
Filtre à air
Effectuez l'entretien du filtre à air dans le cas suivant.
- Le filtre à air est obstrué par de la poussière, ce qui provoque l'apparition du message de remplacement à l'écran et l'allumage en rouge du voyant de filtre .
Retrait du filtre à air
Couvercle de la lampe

text_image
Vis de fixation du couvercle de la lampe
Fig. 1

text_image
Filtre à air
Boîtier du filtre à air
(a)
Fig. 2 Fig. 3
1) Retirez le couvercle de la lampe. (Fig. 1)
- Utilisez un tournevis cruciforme pour faire pivoter la vis de fixation du couvercle de la lampe (x1) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle tourne librement, puis ouvrez lentement le couvercle de la lampe dans le sens de la flèche.
- L'ouverture rapide du couvercle de la lampe peut endommager celui-ci.
- Si vous desserrez la vis de fixation du couvercle de la lampe alors que le projecteur est installé vers le haut dans la direction verticale, le couvercle de la lampe risque de s'ouvrir sous son propre poids et de tomber.
2) Sortez le boîtier du filtre à air. (Fig. 2)
- Sortez le boîtier du filtre à air du projecteur.
3) Retirez le filtre à air du boîtier du filtre à air. (Fig. 3)
- Maintenez le (a) du filtre à air, puis tirez le filtre à air vers le haut tout en le poussant dans le sens de la flèche.
Nettoyage du filtre à air
Retirez le filtre à air au préalable en suivant la procédure « Retrait du filtre à air » précédemment décrite.

natural_image
Line drawing of a hand using a tool to cut a rectangular object with a knife (no text or symbols)
1) Nettoyez le filtre à air.
- Enlevez la poussière du filtre à air avec un aspirateur.
Fixation du filtre à air

text_image
(b)
Languettes du filtre à air
Boîtier du filtre à air
(a)
Languettes du filtre à air
Fig. 1 Fig. 2
1) Fixez le filtre à air.
i) Fixez le filtre à air en alignant l'inscription (△) sur le (a) et le (b) et en insérant les languettes du filtre à air dans le boîtier du filtre à air. (Fig. 1)
ii) Enfoncez le filtre à air dans le sens de la flèche, puis emboîtez solidement les languettes. (Fig. 2)
2) Fixez le boîtier du filtre à air au projecteur.
- Enfoncez complètement le boîtier du filtre à air.
3) Fixez le couvercle de la lampe.
- Exécutez l'étape 1) de la section « Retrait du filtre à air » dans l'ordre inverse afin de fermer le couvercle de la lampe.
- Fixez le couvercle de la lampe de sorte que son connecteur s'insère fermement dans le connecteur d'alimentation du ventilateur.
- Utilisez un tournevis cruciforme pour visser fermement la vis de fixation du couvercle de la lampe (x1).
- Veillez à fixer fermement le couvercle de la lampe.
Remarque
- Assurez-vous que le boîtier du filtre à air est correctement fixé avant d'utiliser le projecteur. S'il ne l'est pas, le projecteur aspirera des saletés et de la poussière, ce qui pourrait provoquer un dysfonctionnement.
- Si vous utilisez le projecteur sans fixer le boîtier du filtre à air, le voyant de filtre clignote en rouge et le message apparaît sur l'image projetée pendant environ 30 secondes.
- Ne lavez pas le filtre à air à l'eau. Le lavage à l'eau peut diminuer la capacité d'absorption de la poussière.
- S'il reste de la poussière après le nettoyage, c'est qu'il est temps de remplacer le filtre à air.
Le filtre à air de remplacement (TMZX5229) est un accessoire optionnel (pièce d'entretien). Pour acheter le produit, consultez votre revendeur.
La Lampe de remplacement optionnelle (N° de modèle : ET-LAD70 (1 pièce), ET-LAD70W (2 pièces)) est fournie avec un filtre à air.
Remplacement
Lampe
La lampe est un consommable. Reportez-vous à la section « Quand remplacer la lampe » (→ page 168) pour en savoir plus à propos du cycle de remplacement.
Pour acheter la Lampe de remplacement optionnelle (N° de modèle : ET-LAD70 (1 pièce), ET-LAD70W (2 pièces)), consultez votre revendeur.
Il est recommandé de demander les services d'un technicien qualifié pour remplacer la lampe. Consultez votre revendeur.
AVERTISSEMENT
Remplacez la lampe après son refroidissement (après une attente d'au moins une heure).
La haute température à l'intérieur du couvercle peut entraîner des brûlures.
Vérification de la lampe à remplacer
1) Vérifiez l'état des voyants de lampe /.
- La lampe correspondant au voyant de lampe allumé en rouge doit être remplacée.
Remarques sur le remplacement de la lampe
- Un tournevis cruciforme est nécessaire pour le remplacement de la lampe.
- Comme la lampe lumineuse est faite de verre, elle pourrait se briser si elle tombait ou si elle était cognée contre un objet dur. À manipuler avec soin.
- Ne démontez pas et ne modifiez pas la lampe.
- Lors du remplacement de la lampe, assurez-vous de la tenir par la poignée car sa surface est aiguisée et sa forme saillante.
- La lampe peut se casser. Remplacez soigneusement la lampe afin que les fragments de verre de la lampe ne se dispersent pas. Pour fixer le projecteur au plafond, ne travaillez pas juste en-dessous de la lampe ou tant que votre visage est à proximité de la lampe.
- La lampe contient du mercure. Lorsque vous devez jeter des lampes usagées, contactez vos autorités locales ou votre revendeur pour connaître les méthodes de mise au rebut appropriées.
Attention
- Panasonic n'est pas responsable des éventuels dommages ou dysfonctionnements du produit résultant de l'utilisation des lampes qui ne seraient pas fabriquées par Panasonic. N'utilisez que les lampes spécifiées.
Remarque
- Les numéros de modèle des accessoires et accessoires optionnels sont sujets à des modifications sans préavis.
Quand remplacer la lampe
La lampe est un consommable. Comme sa luminosité décroit au fil du temps, il est nécessaire de remplacer régulièrement la lampe. La durée estimée avant le remplacement est de 4 000 heures, mais la lampe peut s'éteindre avant d'avoir atteint les 4 000 heures en fonction de ses caractéristiques individuelles, des conditions d'utilisation et de l'environnement d'installation. Il est recommandé de préparer la Lampe de remplacement plus tôt.
Si vous continuez à utiliser la lampe une fois les 4 000 heures écoulées, la lampe s'éteint automatiquement après environ 10 minutes, car cela risque de provoquer le dysfonctionnement du projecteur.
Chapitre 5 Entretien — Entretien ou remplacement
| Menu à l’écranREEMPLACER LA LAMPE | Voyant de lampe |
| Plus de 3 800 heures | Le message est affiché pendant 30 secondes. Appuyez sur n’importe quelle touche de la télécommande ou du panneau de commande dans les 30 secondes pour masquer le message. | Le voyant s’allume en rouge même pendant le mode de veille. (Seule la lampe correspondante s’allume.) |
| Plus de 4 000 heures | Le message reste affiché jusqu’à ce que vous appuyiez sur une touche. |
Remarque
- Pour prévoir quand remplacer la lampe, vérifiez le temps d'exécution de la lampe affiché sur [LAMPE1] et [LAMPE2] sous [ÉTAT]
(→ page 123).
- 4 000 heures est une estimation brute pour le remplacement, et pas un temps garanti.
Attention
- Lorsque le projecteur est fixé au plafond, n'effectuez pas de travaux tant que votre visage se trouve à proximité de la lampe.
- Veillez à fixer fermement la lampe et son couvercle.
- Si vous avez des difficultés à fixer la lampe, retirez-la avant de l'enfoncer à nouveau lentement. La pousser rapidement ou de force pourrait casser le connecteur.

Fig. 1
Fig. 2
1) Placez le commutateur sur et débranchez la fiche d'alimentation de la prise d'alimentation.
- Attendez au moins une heure avant de vérifier si la lampe a refroidi.
2) Retirez le couvercle de la lampe. (Fig. 1)
- Utilisez un tournevis cruciforme pour faire pivoter la vis de fixation du couvercle de la lampe (x1) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle tourne librement, puis ouvrez lentement le couvercle de la lampe dans le sens de la flèche.
- L'ouverture rapide du couvercle de la lampe peut endommager celui-ci.
- Si vous desserrez la vis de fixation du couvercle de la lampe alors que le projecteur est installé vers le haut dans la direction verticale, le couvercle de la lampe risque de s'ouvrir sous son propre poids et de tomber.
3) Retirez la lampe. (Fig. 2)
- Utilisez un tournevis cruciforme pour faire pivoter les vis de fixation de la lampe (x3) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elles tournent librement, puis retirez la lampe.
- Maintenez les poignées de la lampe et retirez-les de manière rectiligne.
4) Insérez la nouvelle lampe à l'intérieur tout en surveillant la position d'insertion.
- Si vous avez des difficultés à fixer la lampe, retirez-la avant de l'enfoncer à nouveau lentement. La pousser rapidement ou de force pourrait casser le connecteur.
5) Utilisez un tournevis cruciforme pour visser fermement les vis de fixation de la lampe (x3 chacune).
- Veillez à fixer fermement la lampe.
6) Fixez le couvercle de la lampe.
i) Exécutez l'étape 2) dans l'ordre inverse afin de fermer le couvercle de la lampe.
- Fixez le couvercle de la lampe de sorte que son connecteur s'insère fermement dans le connecteur d'alimentation du ventilateur.
ii) Utilisez un tournevis cruciforme pour visser fermement la vis de fixation du couvercle de la lampe (x1).
- Veillez à fixer fermement le couvercle de la lampe.
Remarque
- Lorsque vous remplacez la lampe par une neuve, le projecteur réinitialise automatiquement le temps d'exécution de la lampe.
Filtre à air
S'il reste de la poussière après le nettoyage, c'est qu'il est temps de remplacer le filtre à air.
Le filtre à air de remplacement (TMZX5229) est un accessoire optionnel (pièce d'entretien). Pour acheter le produit, consultez votre revendeur.
Lors du remplacement de la lampe, il est recommandé de remplacer également le filtre à air.
La Lampe de remplacement optionnelle (N° de modèle : ET-LAD70 (1 pièce), ET-LAD70W (2 pièces)) est fournie avec un filtre à air.
Attention
- Veillez à couper l'alimentation avant le remplacement du filtre à air.
- Pour fixer le filtre à air, assurez-vous que le projecteur est stable et procédez au remplacement dans un endroit qui sera sûr même si vous faites tomber le filtre à air.
1) Retirez le filtre à air.
- Reportez-vous à la section « Retrait du filtre à air » (→ page 166).
2) Remplacez le filtre à air par un neuf et fixez le boîtier du filtre à air au projecteur.
- Reportez-vous à la section « Fixation du filtre à air » (→ page 167).
Attention
- Avant de mettre le projecteur sous tension, assurez-vous que le filtre à air est fixé. S'il ne l'est pas, le projecteur aspirera des saletés et de la poussière, ce qui pourrait provoquer un dysfonctionnement.
- Si vous utilisez le projecteur sans fixer le boîtier du filtre à air, le voyant de filtre clignote en rouge et le message apparaît sur l'image projetée pendant environ 30 secondes.
Résolution des problèmes
Reconsidérez les points suivants. Pour plus de détails, voir les pages correspondantes.
| Problèmes Points à vérifier Page | |
| Impossible d'allumer l'appareil. | Est-ce que la fiche d'alimentation est fermement insérée dans la prise de courant?Est-ce que le commutateurest réglé sur?Est-ce que la prise de courant est alimentée?Est-ce que le disjoncteur est coupé?—Est-ce que les voyants de lampe/LAMP1>//ou le voyant de températures'allument ou clignotent?Est-ce que le couvercle de la lampe est solidement fixé? | ——164169 |
| Aucune image ne s'affiche. | Les branchements à des périphériques externes sont-ils correctement effectués?Est-ce que le réglage de sélection d'entrée est correct? 67Est-ce que le réglage d'ajustement de [LUMINOSITÉ] est au minimum?Est-ce que le périphérique externe relié au projecteur fonctionne correctement?La fonction obturateur est-elle utilisée? 66Si le voyant d'alimentationclignote en rouge, consultez votre revendeur.Le cache-objectif est-il encore fixé à l'objectif? | 4876——55 |
| L'image est floue. | Est-ce que la mise au point de l'objectif a été correctement ajustée?Est-ce que la distance de projection est appropriée?Est-ce que l'objectif est sale?Est-ce que le projecteur est installé perpendiculairement à l'écran? | 623119— |
| La couleur est pâle ou grisâtre. | Est-ce que [COULEUR] et [TEINTE] sont ajustés correctement?Est-ce que le périphérique externe connecté au projecteur est correctement ajusté?Est-ce que le câble RGB est endommagé? | 7748— |
| La télécommande ne répond pas. | Est-ce que les piles sont usées?Est-ce que la polarité d'installation des piles a été respectée?Y a-t-il des éléments gênants entre la télécommande et le récepteur du signal de télécommande du projecteur?Est-ce que la télécommande est utilisée au-delà de sa portée de fonctionnement?Est-ce que d'autres sources de lumière comme une lumière fluorescente n'affectent pas la projection?Est-ce que le paramètre [TÉLÉCOMMANDE] dans [RÉGLAGE APPAREIL DE CONTRÔLE] est réglé sur [HORS SERVICE]?Est-ce que la borneest utilisée comme commande de contact?Est-ce que le réglage du numéro ID est correct? | ——2723232413518769 |
| L'écran de menu n'apparaît pas. | Est-ce que la fonction de menu à l'écran est désactivée (masquée)? | 104 |
| Les touches du panneau de commande ne fonctionnent pas. | Est-ce que le paramètre [PANNEAU DE CONTRÔLE] dans [RÉGLAGE APPAREIL DE CONTRÔLE] est réglé sur [HORS SERVICE]?Est-ce que la borneest utilisée comme commande de contact? | 135187 |
| L'image ne s'affiche pas correctement. | Est-ce que la sélection de [SÉLECTION SYSTÈME] est correctement réglée?Le réglage de [REGLAGE DE L'ENTREE RGB1] est-il effectué correctement?Y a t-il un problème avec la bande vidéo ou une autre source d'image?Est-ce qu'un signal non compatible avec le projecteur a été entré? | 8198——190 |
| L'image de l'ordinateur ne s'affiche pas. | Est-ce que le câble est trop long? (Pour les câbles D-Sub, la longueur maximale du câble doit être de 10 m (32'10").)Est-ce que la sortie vidéo externe de l'ordinateur portable est correctement réglée? (Ex.: les réglages de la sortie externe peuvent être permetés en appuyant simultanément sur les touches « Fn » + « F3 » ou « Fn » + « F10 ». Comme la méthode varie selon le type d'ordinateur, référez-vous au mode d'emploi fourni avec le vôtre.) | —— |
| La sortie d'image de DVI-D sur l'ordinateur n'apparaît pas. | Est-ce que le paramètre [SÉLECTION EDID] sous [DVI-D IN] est réglé sur [EDID3] ou [EDID2:PC]?Le pilote d'accélération graphique de l'ordinateur a peut-être besoin d'être mis à jour à la dernière version.La condition peut être améliorée en procédant au réglage de [SÉLECTION EDID] sous [DVI-D IN] avant de redémarrer l'ordinateur. | 99——99 |
Chapitre 5 Entretien — Résolution des problèmes
| Problèmes Points à vérifier Page | |
| La vidéo provenant d'un périphérique compatible HDMI ne s'affiche pas ou apparaît brouillée. | •Est-ce que le câble HDMI est correctement branché ? 48• Mettez hors tension le projecteur et le périphérique externe, puis mettez les sous tension.• Est-ce qu'un signal non compatible avec le projecteur a été entré ? | —190 |
| Le déplacement de l'objectif ne peut pas être réglé | •Exécutez [CALIBRATION OPTIQUE]. 126• L'objectif à mise au point fixe (N° de modèle : ET-DLE055) est-il fixé ? | — |
| Ne peut pas commander le projecteur avec Art-Net. | • Les branchements entre l'émetteur sur câble à paires torsadées et le projecteur ou un périphérique externe sont-ils effectués correctement ?• Est-ce que [RÉGLAGE Art-Net] est réglé sur un paramètre autre que [NON] ?• Les réglages [NET], [SUB NET], [UNIVERSE] et [ADRESSE DÉBUT] sont-ils corrects ? | —141141 |
| L'image d'entrée DIGITAL LINK n'est pas affichée. | • Les branchements entre l'émetteur sur câble à paires torsadées et le projecteur ou un périphérique externe sont-ils effectués correctement ?• Est-ce que [MODE DIGITAL LINK] est réglé sur [AUTO] ou [DIGITAL LINK] ? Est-il réglé sur [ETHERNET] ?• Est-ce qu'un signal non compatible avec un émetteur sur câble à paires torsadées a été reçu ? | —138— |
Attention
- Si les problèmes persistent après la vérification des points précédents, consultez votre revendeur.
Indications de [AUTO TEST]
Les détails et les mesures des symboles alphanumériques indiqués sous [AUTO TEST] dans le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [ÉTAT] (→ page 123) sont les suivants.
| Indication d'auto-test Détails Mesure | |
| U04 | Obstruction du filtre | Remplacez le filtre à air. |
| U11 | Avertissement relatif à la température de l'air d'aspiration | La température ambiante d'utilisation est trop élevée. Installez le projecteur à un emplacement où la température ambiante d'utilisation est comprise entre 0 °C (32 °F) et 45 °C (113 °F). |
| U12 | Avertissement relatif à la température du module optique |
| U13 | Avertissement relatif à la température de l'air d'échappement |
| U14 Avertissement | relatif à la basse température | La température ambiante d'utilisation est trop basse. Installez le projecteur à un emplacement où la température ambiante d'utilisation est comprise entre 0 °C (32 °F) et 45 °C (113 °F). |
| U15 Limitation de | sortie de lumière | Installez le projecteur à un emplacement où la température ambiante d'utilisation est inférieure ou égale à 40 °C (104 °F). |
| U21 | Erreur relative à la température de l'air d'aspiration | La température ambiante d'utilisation est trop élevée. Installez le projecteur à un emplacement où la température ambiante d'utilisation est comprise entre 0 °C (32 °F) et 45 °C (113 °F). |
| U22 Erreur relative | à la température du module optique |
| U23 | Erreur relative à la température de l'air d'échappement |
| U24 Erreur relative | à la basse température | La température ambiante d'utilisation est trop basse. Installez le projecteur à un emplacement où la température ambiante d'utilisation est comprise entre 0 °C (32 °F) et 45 °C (113 °F). |
| U30 | Avertissement relatif au portrait | Installez le projecteur horizontalement (à ±15°). |
| U41 | Avertissement relatif au temps d'exécution de la lampe 1 | Le temps de remplacement de la lampe va être atteint. Remplacez la lampe. |
| U42 | Avertissement relatif au temps d'exécution de la lampe 2 |
| U51 Panne de la lampe 1 | Attendez que la lampe lumineuse se refroidisse, puis remettez le projecteur sous tension. |
| U52 Panne de la lampe 2 |
| U61 Temps d'exécution de la lampe 1 dépassé | Le temps de remplacement de la lampe a été atteint. Remplacez la lampe. |
| U62 Temps d'exécution de la lampe 2 dépassé |
| U71 Lampe 1 non fixée | Fixez la lampe. |
| U72 Lampe 2 non fixée |
| U76 | Filtre à air non fixé | Fixez le boîtier du filtre à air. |
| U81 | Avertissement relatif à la tension CA faible (inférieure à 90 V) | La tension d'alimentation électrique de l'entrée est faible. Utilisez un câblage électrique pouvant supporter la consommation électrique du projecteur. |
| U91 Couvercle ouvert | Fermez solidement le couvercle. | |
| H01 Remplacement de pile pour l'horloge intégrée | Il est nécessaire de remplacer la batterie. Consultez votre revendeur. |
| H11 | Absence du capteur de température de l'air d'aspiration | Si l'affichage ne disparaît pas après la mise hors tension puis la remise sous tension, consultez votre revendeur. |
| H12 | Absence du capteur de température du module optique |
| H13 | Absence du capteur de température de l'air d'échappement |
| H14 Absence du capteur de température de la lampe 1 |
| H15 Absence du capteur de température de la lampe 2 |
| H18 Absence du capteur d'obstruction |
Chapitre 5 Entretien — Indications de [AUTO TEST]
| Indication d'auto-test Détails Mesure | |
| F00 | Avertissement relatif à la pompe de refroidissement de liquide | •Si l'affichage ne disparaît pas après la mise hors tension puis la remise sous tension, consultez votre revendeur. |
| F11 Erreur relative | à l'obturateur |
| F15 Erreur relative | au capteur de luminosité |
| F41 Mémoire de la lampe 1 non initialisée |
| F42 Mémoire de la lampe 2 non initialisée |
| F50 Avertissement | relatif au ventilateur DMD |
| F51 Avertissement | relatif au ventilateur de la lampe 1 |
| F52 Avertissement | relatif au ventilateur de la lampe 2 |
| F53 Avertissement | relatif au ventilateur d'échappement 1 |
| F54 Avertissement | relatif au ventilateur d'échappement 2 |
| F55 Avertissement | relatif au ventilateur de roue de couleur |
| F56 | Avertissement relatif au ventilateur de l'alimentation électrique |
| F57 Avertissement | relatif au ventilateur à ballast |
| F61 Erreur relative | à la communication du ballast 1 |
| F62 Erreur relative | à la communication du ballast 2 |
| F85 Erreur relative | à la roue de couleur (FM) | •Si l'affichage ne disparaît pas après la mise hors tension puis la remise sous tension, consultez votre revendeur. |
| F86 Erreur relative | à la roue de couleur (FPGA) |
| F90 Erreur relative | à la configuration de FPGA |
| F91 Erreur relative | à la configuration de FPGA1 |
| F92 Erreur relative | à la configuration de FPGA2 |
| F96 Erreur relative | à la monture d'objectif |
| F97 | Erreur relative à la communication sur la carte de réglage géométrique |
| FE1 Erreur relative | au ventilateur DMD | •Si l'affichage ne disparaît pas après la mise hors tension puis la remise sous tension, consultez votre revendeur. |
| FE2 Erreur relative | au ventilateur de la lampe 1 |
| FE3 Erreur relative | au ventilateur de la lampe 2 |
| FE4 Erreur relative | au ventilateur d'échappement 1 |
| FE5 Erreur relative | au ventilateur d'échappement 2 |
| FE6 Erreur relative | au ventilateur de roue de couleur |
| FE7 | Erreur relative au ventilateur de l'alimentation électrique |
| FE8 Erreur relative | au ventilateur de ballast |
| FJ0 | Erreur relative à la pompe de refroidissement de liquide | •Si l'affichage ne disparaît pas après la mise hors tension puis la remise sous tension, consultez votre revendeur. |
Remarque
- L'affichage d'auto-diagnostic et les détails du dysfonctionnement peuvent varier.
Chapitre 6 Annexe
Ce chapitre aborde les caractéristiques techniques et le service après-vente du projecteur.
Protocole PJLink
La fonction réseau de ce projecteur prend en charge la classe 1 PJLink, et le protocole PJLink peut être utilisé pour effectuer le réglage du projecteur et les opérations de demande d'état du projecteur depuis un ordinateur.
Commandes de contrôle
Le tableau suivant répertorie les commandes de protocole PJLink qui peuvent être utilisées pour contrôler le projecteur.
- Les caractères X dans les tableaux sont des caractères non spécifiques.
| Commande | Détails de la commande | Chaîne de paramètres/retours | Remarque |
| POWR | Contrôle de l'alimentation électrique | 0 Veille1 En marche | |
| POWR? | Interrogation sur l'état de l'alimentation électrique | 0 Veille1 En marche2 Préparation à la mise hors 3 Chauffe | tension du projecteur |
| INPT Sélection d'entrée | 11 RGB112 RGB231 DVI-D32 HDMI33 DIGITAL LINK34 SDI (Uniquement pour PT-DZ780) | |
| INPT? | Interrogation sur la sélection d'entrée |
| AVMT Contrôle de l'obturateur 30 Fonction d'obturateur désactivée (obturateur : ouvert) |
| AVMT? | Interrogation sur l'état de l'obturateur | 31 Fonction d'obturateur activée (obturateur : fermé) |
| ERST? | Interrogation sur l'état de l'erreur | xxxxxx | 1er octet | Indique les erreurs de ventilateur, puis renvoie 0 - 2. | ●0 = Pas d'erreur détectée●1 = Avertissement●2 = Erreur |
| 2e octet | Indique les erreurs de lampe, puis renvoie 0 - 2. |
| 3e octet | Indique les erreurs de température, puis renvoie 0 - 2. |
| 4e octet | Indique les erreurs d'ouverture de couvercle, puis renvoie 0 ou 2. |
| 5e octet | Indique les erreurs de filtre, puis renvoie 0 - 2. |
| 6e octet | Indique les autres erreurs, puis renvoie 0 - 2. |
| LAMP? | Interrogation sur l'état de la lampe | xxxxxxxxxxx | 1er numéro (chiffres 1 - 5) : temps d'exécution de la lampe 12ème numéro : 0 = lampe 1 éteinte, 1 = lampe 1 allumée3ème numéro (chiffres 1 - 5) : temps d'exécution de la lampe 24ème numéro : 0 = lampe 2 éteinte, 1 = lampe 2 allumée |
| INST? | Interrogation sur la liste de sélection d'entrée | 11 12 31 32 33 34 Uniquement pour PT-DZ780 |
| 11 12 31 32 33 Uniquement pour PT-DW750, PT-DX820 |
| NAME? | Interrogation sur le nom du projecteur | xxxxx | Renvoie le nom réglé dans [NOM DU PROJECTEUR] de [RÉGLAGE RÉSEAU]. |
| INF1? | Interrogation sur le nom du fabricant | Panasonic Renvoie le nom du fabricant. |
| INF2? | Interrogation sur le nom du modèle | DZ780DW750DX820 | Renvoie le nom du modèle. |
| INF0? | Autres demandes d'informations | xxxxx Renvoie les informations telles que le numéro de version. |
| CLSS? | Interrogation d'informations de classe | 1 Renvoie la classe de PJLink. |
Authentication de sécurité PJLink
Le mot de passe utilisé pour PJLink est le même que le mot de passe réglé pour le contrôle Web.
Lors de l'utilisation du projecteur sans authentification de sécurité, ne définissez aucun mot de passe pour le contrôle Web.
- Pour les caractéristiques techniques concernant PJLink, consultez le site Web de « Japan Business Machine and Information System Industries Association ».
URL http://pjlink.jbmia.or.jp/english/
Utilisation de la fonction Art-Net
Comme la fonction réseau du projecteur prend en charge la fonction Art-Net, vous pouvez commander le réglage du projecteur à l'aide du contrôleur DMX ou du logiciel d'application utilisant le protocole Art-Net.
Définition de canal
Le tableau suivant répertorie les définitions de canal utilisées pour commander le projecteur avec la fonction Art-Net.
Les réglages de canal peuvent être commutés avec le menu [RÉG.RÉSEAU] → [RÉGLAGE Art-Net] → [OUI(2.X.X.X)]/[OUI(10.X.X.X)]/[OUI(MANUEL)] → [RÉGLAGE CANAL]. (▶ page 141)
Le contenu de contrôle assigné à chaque canal est indiqué dans le tableau suivant.
- L'affectation du canal pour [UTILISATEUR] est un réglage par défaut. L'affectation peut être modifiée.
| Canal | Détails du contrôle |
| [DÉFAUT] [UTILISATEUR] [DZ870/DZ21K] | |
| CANAL1 PUISS. LAMPE PUISS. LAMPE OBTURATEUR | | |
| CANAL2 SÉLECTION ENTRÉE SÉLECTION ENTRÉE SÉLECTION ENTRÉE | | |
| CANAL3 POSITION LENTILLE POSITION LENTILLE SÉL. FONCT. LENTILLE | | |
| CANAL4 | DÉCALAGE H LENTILLE | DÉCALAGE H LENTILLE | COMMANDE LENTILLE |
| CANAL5 | DÉCALAGE V LENTILLE | DÉCALAGE V LENTILLE | ALIMENTATION |
| CANAL6 | FOCUS LENTILLE | FOCUS LENTILLE PUISS. LAMPE | |
| CANAL7 | ZOOM LENTILLE | ZOOM LENTILLE | EN SERVICE / HORS SERVICE |
| CANAL8 | ALIMENTATION | ALIMENTATION | NÉANT |
| CANAL9 | GÉOMÉTRIE | GÉOMÉTRIE | NÉANT |
| CANAL10 | MASQUE PERSONALISE | MASQUE PERSONALISE | MASQUE PERSONALISE |
| CANAL11 | EN SERVICE / HORS SERVICE | EN SERVICE / HORS SERVICE | GÉOMÉTRIE |
| CANAL12 | NÉANT | NÉANT | NÉANT |
■ Contenu du contrôle
| Détails de la commande | Performance | Paramètre | Valeur par défaut | Remarque |
| PUISS. LAMPE | 100 % | 0 | 0 | Peut être réglé en 256 étapes entre 100 % et 0 %. |
| ... | ... |
| 0 % | 255 |
| OBTURATEUR | OBTURATEUR : ouvert | 0-63 | 128 | — |
| Aucune opération | 64-191 |
| OBTURATEUR : fermé | 192-255 |
Chapitre 6 Annexe — Informations techniques
| Détails de la commande Performance Paramètre | | Valeur par défaut | Remarque |
| SÉLECTION ENTRÉE (quand [DZ870/DZ21K] est sélectionné) | Aucune opération 0-7 | | 0 — | |
| RGB1 8-15 | |
| RGB2 16-23 | |
| Aucune opération 24-31 | |
| DVI-D 32-39 | |
| HDMI 40-47 | |
| DIGITAL LINK 48-55 | |
| SDI (Uniquement pour PT-DZ780) 56-63 | |
| Aucune opération 64-127 | |
| Exécution de P IN P UTILISATEUR1 | 128-135 |
| Exécution de P IN P UTILISATEUR2 | 136-143 |
| P IN P Exécution de P IN P UTILISATEUR3 | 144-151 |
| Aucune opération 152-255 | |
| SÉLECTION ENTRÉE (quand [DÉFAUT] ou [UTILISATEUR] est sélectionné) | Aucune opération 0-7 | | 0 — | |
| RGB1 8-15 | |
| RGB2 16-23 | |
| DVI-D 24-31 | |
| HDMI 32-39 | |
| DIGITAL LINK 40-47 | |
| SDI (Uniquement pour PT-DZ780) 48-55 | |
| Aucune opération 56-127 | |
| Exécuter P IN P, UTILISATEUR1 128-135 | |
| Exécuter P IN P, UTILISATEUR2 136-143 | |
| Exécuter P IN P, UTILISATEUR3 144-151 | |
| Aucune opération 152-255 | |
| POSITION LENTILLE | Aucune opération 0-31 | | 0 | « Aller vers la position initiale » est une opération quand [NORMAL] est sélectionné sous [RETOUR POSITION D'ORIGINE] de l'écran [RETOUR POSITION D'ORIGINE].« Aller vers la position d'objectif standard ET-DLE030 » est une opération quand [DLE030] est sélectionné sous [RETOUR POSITION D'ORIGINE] de l'écran [RETOUR POSITION D'ORIGINE]. |
| Aller vers la position initiale | 32-63 |
| Aller vers la position d'objectif standard ET-DLE030 |
| Aucune opération 64-255 | |
| DÉCALAGE H LENTILLE DÉCALAGE V LENTILLE FOCUS LENTILLE ZOOM LENTILLE | Réglage de l'objectif | (-) Haute vitesse | 0-31 | 128 — | |
| (-) Basse vitesse | 32-63 |
| (-) Réglage précis | 64-95 |
| Arrêt d'utilisation 96-159 | |
| Réglage de l'objectif | (+) Réglage précis | 160-191 |
| (+) Basse vitesse | 192-223 |
| (+) Haute vitesse | 224-255 |
Chapitre 6 Annexe — Informations techniques
| Détails de la commande Performance Paramètre | | Valeur par défaut | Remarque |
| SÉL. FONCT. LENTILLE (quand [DZ870/DZ21K] est sélectionné) | Aucune opération 0-15 | | 0 | Utilisation conjointe avec COMMANDE LENTILLE. « Aller vers la position initiale » est une opération quand [NORMAL] est sélectionné sous [RETOUR POSITION D'ORIGINE] de l'écran [RETOUR POSITION D'ORIGINE]. « Aller vers la position d'objectif standard ET-DLE030 » est une opération quand [DLE030] est sélectionné sous [RETOUR POSITION D'ORIGINE] de l'écran [RETOUR POSITION D'ORIGINE]. |
| DÉCALAGE H LENTILLE 16-31 | |
| DÉCALAGE V LENTILLE 32-47 | |
| FOCUS LENTILLE 48-63 | |
| ZOOM LENTILLE 64-79 | |
| Aller vers la position initiale | 80-95 |
| Aller vers la position d'objectif standard ET-DLE030 |
| Aucune opération 96-255 | |
| COMMANDE LENTILLE (quand [DZ870/DZ21K] est sélectionné) | Réglage de l'objectif | (-) Haute vitesse | 0-31 | 100 | Utilisation conjointe avec SÉL. FONCT. LENTILLE. |
| (-) Basse vitesse | 32-63 |
| (-) Réglage précis | 64-95 |
| Arrêt d'utilisation 96-127 | |
| Réglage de l'objectif | (+) Réglage précis | 128-159 |
| (+) Basse vitesse | 160-191 |
| (+) Haute vitesse | 192-223 |
| Exécuter l'action de commande 224-255 |
| ALIMENTATION | Veille 0-63 | | 128 — Aucune opération 64-191 | |
| |
| En marche 192-255 | |
| MASQUE PERSONALISE | NON 0-31 | | 255 | (Uniquement pour PT-DZ780) Pour utiliser PC-1, PC-2 et PC-3, le Kit de mise à niveau optionnel (N° de modèle : ET-UK20) est requis. |
| PC-1 | 32-63 |
| PC-2 | 64-95 |
| PC-3 | 96-127 |
| Aucune opération 128-255 | |
| GÉOMÉTRIE | NON 0-15 | | 255 | Pour utiliser PC-1, PC-2 et PC-3, le Kit de mise à niveau optionnel (N° de modèle : ET-UK20) est requis. |
| CORRECTION DE TRAPÈZE | 16-31 |
| COURBE | 32-47 |
| PC-1 (Uniquement pour PT-DZ780) | 48-63 |
| PC-2 (Uniquement pour PT-DZ780) | 64-79 |
| PC-3 (Uniquement pour PT-DZ780) | 80-95 |
| CORRECTION DES ANGLES | 96-111 |
| Aucune opération 112-255 | |
| GEL D'IMAGE | Aucune opération 0-31 | | 128 — | |
| NON 32-95 | |
| Aucune opération 96-159 | |
| OUI | 160-223 |
| Aucune opération 224-255 | |
| COULEUR TEINTE | Aucune opération 0-31 | | 0 | — |
| Réglage d'usine par défaut | 32-63 |
| -31 | 64-65 |
| ... | ... |
| 0 | 128-129 |
| ... | ... |
| +31 | 190-191 |
| Aucune opération 192-255 | |
Chapitre 6 Annexe — Informations techniques
| Détails de la commande Performance Paramètre | | Valeur par défaut | Remarque |
| TRAME MOTIF | Aucune opération 0-15 | | 0 — | |
| NON 16-31 | |
| BLANC 32-47 | |
| JAUNE 48-63 | |
| CYAN 64-79 | |
| VERT 80-95 | |
| MAGENTA 96-111 | |
| ROUGE 112-127 | |
| BLEU 128-143 | |
| NOIR 144-159 | |
| LOGO UTIL. 160-175 | |
| Aucune opération 176-255 | |
| EN SERVICE / HORS SERVICE | Désactiver | 0-127 | 0 | Une fois « Désactiver » réglé, le fonctionnement de tous les canaux devient inacceptable. |
| Activer | 128-255 |
Remarque
- Si le projecteur est utilisé avec la télécommande ou le panneau de commande ou par commande de contrôle tout en commandant le projecteur à l'aide de la fonction Art-Net, le réglage du contrôleur DMX ou de l'application informatique peut différer de l'état du projecteur. Pour refléter les contrôles de tous les canaux sur le projecteur, réglez « EN SERVICE / HORS SERVICE » du canal 11 sur « Désactiver » puis à nouveau sur « Activer ».
- Pour créer/enregistrer l'image LOGO UTIL., utilisez le « Logo Transfer Software » figurant dans le CD-ROM fourni.
Commandes de contrôle via le réseau local
Si un mot de passe pour les droits d'administrateur du contrôle Web est défini (mode de protection)
Raccordement
1) Obtenez une adresse IP et un numéro de port (valeur initiale définie = 1024) du projecteur et effectuez une requête de connexion au projecteur.
- Vous pouvez obtenir l'adresse IP et un numéro de port depuis l'écran du menu du projecteur.
| Adresse IP | Obtention depuis le menu [RÉG.RÉSEAU] → [ÉTAT DU RÉSEAU] |
| Numéro de port | Obtention depuis le menu [RÉG.RÉSEAU] → [CONTRÔLE RÉSEAU] → [PORT DE COMMANDE] |
2) Vérifiez la réponse du projecteur.
| Section de données | Vide | Mode | Vide | Section de nombre aléatoire | Symbole de terminaison |
| Exemple de commande | « NTCONTROL » (chaîne ASCII) | ‘’ 0x20 | ‘1’ 0x31 | ‘’ 0x20 | « ZZZZZZZZ » (numéro hexadécimal de code ASCII) | (CR) 0x0d |
| Longueur des données | 9 octets | 1 octet | 1 octet | 1 octet | 8 octets | 1 octet |
- Mode : 1 = mode de protection
- Exemple : réponse pendant le mode de protection (la section de nombre aléatoire est une valeur non définie)
« NTCONTROL 1 23181e1e » (CR)
3) Générez une valeur de compression de 32 octets à partir des données suivantes à l'aide de l'algorithme MD5.
• « xxxxxx:yyyy:zzzzzzzz »
| xxxxxx | Nom d'utilisateur pour les droits d'administrateur du contrôle Web (le nom d'utilisateur par défaut est « admin1 ») |
| yyyyy | Mot de passe de l'utilisateur des droits d'administrateur ci-dessus (le mot de passe par défaut est « panasonic ») |
zzzzzzz Nombre aléatoire à 8 octets obtenu à l'étape 2)
Méthode de transmission de commande
Transmission à l'aide des formats de commande suivant.
■Données transmises
| En-tête Section de données | | Symbole de terminaison |
| Exemple de commande | Valeur de compression(Reportez-vous à la section« Raccordement » ci-dessus) | ‘0’0x30 | ‘0’0x30 | Commande de contrôle(chaîne ASCII) | (CR)0x0d |
| Longueur des données | 32 octets 1 octet 1 octet Longueur non définie 1 octet | | |
- Exemple : transmission de la commande d'acquisition de l'état d'alimentation électrique (la valeur de compression est calculée à partir du nom d'utilisateur de valeur, du mot de passe et du nombre aléatoire acquis par défaut)
« dbdd2dabd3d4d68c5dd970ec0c29fa6400QPW » (CR)
■Données reçues
| En-tête Section de données | | Symbole de terminaison |
| Exemple de commande | ‘0’0x30 | ‘0’0x30 | Commande de contrôle (chaîne ASCII) | (CR)0x0d |
| Longueur des données | 1 octet 1 octet Longueur non définie 1 octet | | |
- Exemple : le projecteur est mis sous tension
« 00001 » (CR)
■Réponse d'erreur
| Chaîne Détails | | Symbole de terminaison |
| Message | « ERR1 » Commande de contrôle non définie | (CR)0x0d |
| « ERR2 » Plage hors paramètres |
| « ERR3 » État occupé ou période non acceptable |
| « ERR4 » Temporisation ou période non acceptable |
| « ERR5 » Longueur des données incorrecte |
| « ERRA » | Les mots de passe ne correspondent pas |
| Longueur des données | 4 octets | — | 1 octet |
Lorsque le mot de passe des droits d'administrateur du contrôle Web n'est pas défini (mode non protégé)
Raccordement
1) Obtenez une adresse IP et un numéro de port (valeur initiale définie = 1024) du projecteur et effectuez une requête de connexion au projecteur.
- Vous pouvez obtenir l'adresse IP et un numéro de port depuis l'écran du menu du projecteur.
| Adresse IP | Obtention depuis le menu [RÉG.RÉSEAU] → [ÉTAT DU RÉSEAU] |
| Numéro de port | Obtention depuis le menu [RÉG.RÉSEAU] → [CONTRÔLE RÉSEAU] → [PORT DE COMMANDE] |
2) Vérifiez la réponse du projecteur.
Chapitre 6 Annexe — Informations techniques
| Section de données Vide Mode | | Symbole de terminaison |
| Exemple de commande | « NTCONTROL » (chaîne ASCII) | '' 0x20 | '0' 0x30 | (CR) 0x0d |
| Longueur des données | 9 octets 1 octet 1 octet 1 octet | | |
- Mode : 0 = mode non protégé
- Exemple : réponse pendant le mode non protégé
« NTCONTROL 0 » (CR)
Méthode de transmission de commande
Transmission à l'aide des formats de commande suivant.
■Données transmises
| En-tête Section de données | | Symbole de terminaison |
| Exemple de commande | ‘0’0x30 | ‘0’0x30 | Commande de contrôle (chaîne ASCII) | (CR)0x0d |
| Longueur des données | 1 octet 1 octet Longueur non définie 1 octet | | |
- Exemple : transmission de la commande d'acquisition de l'état d'alimentation électrique « 00QPW » (CR)
■Données reçues
| En-tête Section de données | | Symbole de terminaison |
| Exemple de commande | ‘0’0x30 | ‘0’0x30 | Commande de contrôle (chaîne ASCII) | (CR)0x0d |
| Longueur des données | 1 octet 1 octet Longueur non définie 1 octet | | |
- Exemple : l'alimentation du projecteur est en état de veille « 00000 » (CR)
■Réponse d'erreur
| Chaîne Détails | | Symbole de terminaison |
| Message | « ERR1 » Commande de contrôle non définie | (CR)0x0d |
| « ERR2 » Plage hors paramètres |
| « ERR3 » État occupé ou période non acceptable |
| « ERR4 » Temporisation ou période non acceptable |
| « ERR5 » Longueur des données incorrecte |
| « ERRA » | Les mots de passe ne correspondent pas |
| Longueur des données | 4 octets | — | 1 octet |
Borne /
La borne / du projecteur est conforme avec RS-232C afin que le projecteur puisse être connecté à/contrôlé par un ordinateur.
Raccordement
Projecteur unique

text_image
Bornes de connexion du projecteur
D-Sub 9 broches (femelle) D-Sub 9 broches (mâle)
D-Sub 9 broches (mâle)
Ordinateur
Câble de communication (droit)
Plusieurs projecteurs

flowchart
graph TD
A["Ordinateur"] --> B["D-Sub 9 broches (mâle)"]
B --> C["D-Sub 9 broches (femelle)"]
C --> D["D-Sub 9 broches (mâle)"]
D --> E["Raccordement des bornes au projecteur 1"]
E --> F["D-Sub 9 broches (femelle)"]
E --> G["D-Sub 9 broches (mâle)"]
G --> H["Raccordement des bornes au projecteur 2"]
H --> I["D-Sub 9 broches (femelle)"]
H --> J["D-Sub 9 broches (mâle)"]
Câble de communication Câble de communication
Pour un raccordement à l'aide d'un périphérique compatible DIGITAL LINK

flowchart
graph LR
A["Bornes de connexion du projecteur"] --> B["DIGITAL LINK DIGITAL LINK"]
B --> C["Câble réseau local (droit)"]
C --> D["D-Sub 9 broches (femelle)"]
D --> E["D-Sub 9 broches (mâle)"]
E --> F["Câble de communication (droit)"]
F --> G["Ordinateur"]
Remarque
- La destination de [RS-232C] (→ page 121) doit être réglée selon la méthode de connexion.
- Pour raccorder un périphérique compatible DIGITAL LINK, réglez le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [MODE STANDBY]
(→ page 118) sur [NORMAL] pour commander le projecteur pendant la veille.
Lorsque [MODE STANDBY] est réglé sur [ECO], le projecteur ne peut pas être contrôlé pendant la veille.
Attributions des broches et noms des signaux
| D-Sub 9 broches (femelle)Vue extérieure | N° de broche Nom du signal Détails | |
 | (1) — NC | | |
| (2) TXD Données transmises | |
| (3) | RXD Données reçues |
| (4) — NC | | |
| (5) | GND | Masse |
| (6) — NC | | |
| (7) CTS | | Connecté intérieurement |
| (8) RTS | |
| (9) — NC | | |
Chapitre 6 Annexe — Informations techniques
| D-Sub 9-broches (mâle)Vue extérieure | N° de broche Nom du signal Détails | |
 | (1) — NC | |
| (2) RXD Données reçues | |
| (3) TXD Données transmises | |
| (4) — NC | |
| (5) GND Masse | |
| (6) — NC | |
| (7) RTS | |
| (8) CTS | |
| (9) — NC | |
Conditions de communication (réglages d'usine par défaut)
| Niveau de signal Compatible avec RS-232C |
| Méthode de synchronisation Asynchrone |
| Taux de baud 9 600 bps |
| Parité | Aucun |
| Longueur de caractère | 8 bits |
| Bit d'arrêt | 1 bit |
| Paramètre X | Aucun |
| Paramètre S | Aucun |
La transmission depuis l'ordinateur démarre avec STX, puis le numéro ID, la commande, le paramètre et ETX sont envoyés dans cet ordre. Ajoutez des paramètres en fonction des détails de contrôle.

flowchart
graph TD
A["STX"] --> B["A D"]
B --> C["I1 I2"]
C --> D[";"]
D --> E["C1 C2 C3"]
E --> F[":"]
F --> G["P1 P2 ~ Pn ETX"]
G --> H["Fin (1 octet)"]
A --> I["Debut (1 octet)"]
B --> J["(2 octets)"]
C --> K["2 caractères d'ID (2 octets)"]
E --> L["3 caractères de commande (3 octets)"]
F --> M["Deux points (1 octet)"]
G --> N["Paramètre (longueur non définie)"]
Format basique (doté de sous-commandes)

flowchart
graph TD
A["Identique au format basique"] --> B["STX"]
A --> C["ETX"]
B --> D["S1 S2 S3 S4 S5"]
C --> E["P1 P2 P3 P4 P5 P6"]
D --> F["Sous-commande (5 octets)"]
E --> G["Paramètre (6 octets)*1\nSymbole « + » ou « − » (1 octet) et valeur de réglage ou d'ajustement (5 octets)"]
F --> H["Fonctionnement (1 octet)*1\n« = » (Définissez la valeur spécifiée à l'aide du paramètre)"]
*1 Lorsqu'une commande ne nécessitant pas de paramètre est transmise, aucune opération (E) et aucun paramètre ne sont nécessaires.
Attention
- Si une commande est transmise après le démarrage de l'allumage de la lampe, il pourrait y avoir un délai de réponse ou la commande pourrait ne pas s'exécuter. Essayez d'envoyer ou de recevoir une commande après 60 secondes.
- Lors de la transmission de commandes multiples, veillez à attendre 0,5 seconde après la réception d'une réponse de la part du projecteur avant d'envoyer la commande suivante. Lorsqu'une commande ne nécessitant pas de paramètre est transmise, les deux points (:) ne sont pas nécessaires.
Remarque
- Si une commande ne peut pas être exécutée, la réponse « ER401 » est envoyée par le projecteur à l'ordinateur.
- Si un paramètre non valide est envoyé, la réponse « ER402 » est envoyée par le projecteur à l'ordinateur.
- La transmission ID dans RS-232C est compatible avec ZZ (TOUT) et 01 à 64, ainsi qu'avec les groupes de 0A à 0Z.
- Si une commande avec un ID spécifique est envoyée, une réponse sera envoyée à l'ordinateur uniquement dans les cas suivants.
-Correspondance avec le numéro ID du projecteur
- Les paramètres de l'ID sont réglés sur TOUT et [RÉPONSE (TOUT ID)] est [OUI]
- Les paramètres de l'ID sont réglés sur GROUPE et [RÉPONSE (GROUPE ID)] est [OUI]
- STX et ETX sont des codes de caractères. STX en hexadécimal correspond à 02 et ETX en hexadécimal correspond à 03.
Lorsque vous commandez plusieurs projecteurs
Lorsque vous commandez tous les projecteurs
Lorsque vous contrôlez plusieurs projecteurs ensemble via RS-232C, effectuez les réglages suivants.
1) Réglez un numéro ID différent pour chaque projecteur.
2) Réglez [RÉPONSE (TOUT ID)] sur [OUI] pour un seul projecteur.
3) Réglez [RÉPONSE (TOUT ID)] sur [NON] pour tous les projecteurs réglés à l'étape 2)
Lorsque vous contrôlez tous les projecteurs par unité de groupe
Lorsque vous contrôlez plusieurs projecteurs par unité de groupe via RS-232C, effectuez les réglages suivants.
1) Réglez un numéro ID différent pour chaque projecteur.
2) Réglez [RÉPONSE (GROUPE ID)] sur [OUI] pour un seul projecteur.
3) Réglez [RÉPONSE (GROUPE ID)] sur [NON] pour tous les projecteurs réglés à l'étape 2)
Remarque
- Il n'y aura aucune réponse si plusieurs projecteurs ont [RÉPONSE (TOUT ID)] réglé sur [OUI].
- Il n'y aura aucune réponse si plusieurs projecteurs du même groupe ont [RÉPONSE (GROUPE ID)] réglé sur [OUI].
- Lorsque vous réglez plusieurs groupe, réglez [RÉPONSE (TOUT ID)] sur [OUI] pour un seul projecteur de chaque groupe.
Caractéristiques techniques des câbles
Lors de la connexion à un ordinateur

text_image
Projecteur
(borne )
1 NC NC 1
2
3
4 NC NC 4
5
6 NC NC 6
7
8
9 NC NC 9
Ordinateur
(spécifications DTE)
Lorsque vous raccordez plusieurs projecteurs

text_image
Projecteur 1
(borne )
1 NC NC 1
2
3
4 NC NC 4
5
6 NC NC 6
7
8
9 NC NC 9
Projecteur 2
(borne )
Commande de contrôle
Le tableau suivant répertorie les commandes qui peuvent être utilisées pour contrôler le projecteur à l'aide d'un ordinateur.
■Commande de contrôle du projecteur
| Commande | Détails | Chaîne de paramètres/ réponses | Remarque (paramètre) |
| PON En marche | — | Pour vérifier si l'alimentation est active, utilisez la commande « Interrogation alimentation ». |
| POF Alimentation en veille |
| QPW | Interrogation alimentation | 000001 | MISE EN VEILLEEn marche |
| IIS | Commuter le signal d'entrée | RG1 RGB1RG2 RGB2DVI DVI-DHD1 HDMIDL1 DIGITAL LINKSD1 SDI (Uniquement pour PT-DZ780) | |
| QSL | Interrogation sur la sélection de lampe | 0 DOUBLE1 SIMPLE2 LAMPE13 LAMPE2 | |
| LPM Sélection de lampe | 0 DOUBLE1 SIMPLE2 LAMPE13 LAMPE2 | *1 |
| QSL | Interrogation sur le temps d'exécution de la lampe | 1 LAMPE12 LAMPE2 | La réponse est de 0000 à 4000 |
| OLP Puissance de la lampe | 0 NORMAL1 ECO | |
| OSH Contrôle de l'obturateur 0 OUV | ERT1 FERMÉ | |
| QSH | Interrogation sur l'état de l'obturateur |
| VSE | Changement du rapport d'aspect | 0 STANDARD/VID AUTO1 4:32 16:95 DIRECT6 ADAPTATION HV.9 ÉLARGI HORIZ.10 ADAPTATION V. | |
| QSE | Interrogation sur les réglages du rapport d'aspect |
| OPP Exécution de P IN P | 0 NON1 UTILISATEUR12 UTILISATEUR23 UTILISATEUR3 | |
| QPP | P IN P Interrogation sur les réglages |
| OCS | Changement de sous-mémoire | 01 - 96 | Numéro de sous-mémoire |
| QSB | Interrogation sur l'état de la sous-mémoire |
*1 La lampe 1 ou la lampe 2, celle dont le temps d'exécution est le plus court, est utilisée.
■Commande de contrôle du projecteur (avec sous-commande)
| Commande | Sous-commande | Détails | Remarque |
| VXX | RYCI1 | RGB1 Réglage d'entrée | +00000=RGB/YP _B P _R , +00001=Y/C, +00002=VIDEO |
■Commande de contrôle de l'objectif
| Commande | Sous-commande Détails | Remarque | |
| VXX LNSI2 | Déplacement de l'objectif H | +00000 = réglage précis 1+, +00001 = réglage précis 1-, +00100 = réglage précis 2+, +00101 = réglage précis 2-, +00200 = réglage grossier+, +00201 = réglage grossier- |
| VXX LNSI3 | Déplacement de l'objectif V |
| VXX LNSI4 Mise au point de l'objectif |
| VXX LNSI5 Zoom de l'objectif | |
Borne
Il est possible de contrôler le projecteur à distance (par contact externe) depuis un panneau de commande éloigné du projecteur où les signaux de la télécommande ne peuvent pas l'atteindre.
Utilisez la borne sur les bornes de connexion du projecteur pour connecter le panneau de commande.

flowchart
graph TD
A["Device"] -->|Signal Transmission| B["Télécommande"]
B --> C["Contrôle de contact"]
B --> D["Télécommande/Contrôle de contact"]
D --> E["Veille Allumé"]
E --> F["Lampe"]
G["RGB1 DIGITAL LINK"] --> H["Diode 1"]
I["RGB2 HDMI"] --> J["Diode 2"]
K["DVI-D"] --> L["Diode 3"]
Emplacements d'installation tels qu'une salle de réunion Panneau de télécommande à un autre emplacement
Attributions des broches et noms des signaux
| D-Sub 9-brochesVue extérieure | N° de broche Nom | du signal Ouvert (H) Petit (L) | | |
 | (1) | GND | — | GND |
| (2) | POWER | NON | OUI |
| (3) | RGB1 | Autre | RGB1 |
| (4) | RGB2 | Autre | RGB2 |
| (5) | DIGITAL LINK Autre | DIGITAL LINK |
| (6) | HDMI | Autre | HDMI |
| (7) | DVI-D | Autre | DVI-D |
| (8) | SHUTTER | NON | OUI |
| (9) | RST/SET | Contrôlé par la télécommande | Contrôlé par un contact externe |
Attention
- Lors du contrôle, veillez à court-circuiter les broches (1) et (9).
- Lorsque les broches (1) et (9) sont court-circuitées, les touches suivantes du panneau de commande et de la télécommande sont désactivées. Les commandes du RS-232C et les fonctions réseau correspondant à ces fonctions sont également désactivées.
- Touche de mise en marche <|>, touche de mise en veille <∅>, touche
- Si les broches (1) et (9) sont court-circuitées, et si une broche de (3) à (7) est court-circuitée avec la broche (1), les touches suivantes du panneau de commande et de la télécommande sont désactivées. Les commandes du RS-232C et les fonctions réseau correspondant à ces fonctions sont également désactivées.
- Touche de mise en marche , touche de mise en veille <∅>, touche , touche , touche , touche , touche
Remarque
- Pour les réglages de la broche (2) à la broche (8), vous pouvez effectuer des changements si vous réglez [MODE REMOTE2] sur [UTILISATEUR]. (→ page 124)
Liste de combinaisons d'affichage à deux fenêtres
√ : la combinaison P IN P (image dans image) est possible
▲ : la combinaison P IN P (image dans image) est possible par le même signal de fréquence
— : la combinaison P IN P (image dans image) est impossible
| Sous-fenêtre |
| RGB1 RGB2 | |
| Fenêtre principale RGB Film | | *1 | Entrée Y/C | Entrée VIDEO | RGB Film | *1 |
| RGB1 | RGB — — — — | | | | | √ | √ |
| Film *1 | — — — — | | | | √ | ▲ |
| Entrée Y/C — — — | | | | | √ | ▲ |
| Entrée VIDEO — — — | | | | | √ | ▲ |
| RGB2 | RGB | √√√√ | | | | — | — |
| Film *1 | √▲▲▲ | | | | — | — |
| DVI-D | RGB*2 | √√√√√√ | | | | | |
| Film *3 | √▲▲▲√▲ | | | | | |
| HDMI | RGB*2 | √√√√√ | | | | | |
| Film *3 | √▲▲▲√▲ | | | | | |
| SDI*4 | √▲▲▲√▲ | | | | | |
| DIGITAL LINK | RGB*2 | — — — — — | | | | | |
| Film *3 | — — — — — | | | | | |
| Sous-fenêtre |
| DVI-D HDMI | | SDI*4 | DIGITAL LINK |
| Fenêtre principale RGB | ^2 | Film^3 | RGB*2 | Film*3 | RGB*2 | Film*3 |
| RGB1 | RGB | √√√√√ | | | | | — | — |
| Film*1 | √▲√▲▲ | | | | | — | — |
| Entrée Y/C | √▲√▲▲ | | | | | — | — |
| Entrée VIDEO | √▲√▲▲ | | | | | — | — |
| RGB2 | RGB | √√√√√ | | | | | — | — |
| Film*1 | √▲√▲▲ | | | | | — | — |
| DVI-D | RGB*2 | — | — | √√√ | | | — | — |
| Film*3 | — | — | √▲▲ | | | — | — |
| HDMI | RGB*2 | √ | √ | ——— | —— | | | |
| Film*3 | √ | ▲ | ——— | —— | | | |
| SDI*4 | √ | ▲ | ——— | —— | | | |
| DIGITAL LINK | RGB*2 | ——— | ——— | | | | | |
| Film*3 | ——— | ——— | | | | | |
*1 480i, 480p, 576i, 576p, 720/60p, 720/50p, 1080/60i, 1080/50i, 1080/24sF, 1080/24p, 1080/25p, 1080/30p, 1080/50p, 1080/60p
*2 VGA (640 x 480) - WUXGA (1 920 x 1 200)
Signal non entrelacé, fréquence d'horloge à points : 25 MHz à 162 MHz (le signal WUXGA est uniquement compatible avec les signaux VESA CVT RB (Reduced Blanking).)
*3 Prend uniquement en charge 480p, 576p, 720/60p, 720/50p, 1080/60i, 1080/50i, 1080/24sF, 1080/24p, 1080/25p, 1080/30p, 1080/50p et 1080/60p
*4 Uniquement pour PT-DZ780
Remarque
- Dans la combinaison de ▲, si la fonction P IN P est utilisée avec les signaux d'une fréquence différente, les images de la sous-fenêtre ne s'affichent pas.
Mot de passe du dispositif de commande
Pour initialiser votre mot de passe, consultez votre revendeur.
Kit de mise à niveau
(Uniquement pour PT-DZ780)
Si le Kit de mise à niveau optionnel (N° de modèle : ET-UK20) est appliqué, les fonctions suivantes sont étendues.
| Fonction État standard | Lorsque le Kit de mise à niveau est appliqué | |
| Plage de réglage de [TRAPÈZE VERTICAL] | Maximum de ± 40^ 1 | Maximum de ± 45^ 1 |
| Plage de réglage de [TRAPÈZE HORIZONTAL] | Maximum de ± 15^ 1 | Maximum de ± 40^ 1 |
| Plage de réglage de [COURBE] | Arc vertical, maximum ± 50^ 1Arc horizontal, maximum de ± 50^ 1 | Arc vertical, maximum de ± 100^ 1Arc horizontal, maximum de ± 100^ 1 |
| [MASQUE PERSONALISE] Inutilisable. L'image est masquée de façon optionnelle. | |
| [CORRECTION PC] sous [UNIFORMITE] | Inutilisable. Corrigez l'irrégularité de la luminosité et de la couleur pour l'écran tout entier. |
*1 La plage de réglage du menu. Reportez-vous à la section « Plage de projection [GÉOMÉTRIE] » (→ page 33) pour en savoir plus sur la plage de projection possible.
Liste des signaux compatibles
Le tableau suivant spécifie les signaux vidéo compatibles avec le projecteur.
- Les symboles indiquant les formats sont les suivants.
-V:VIDEO,Y/C
-R : RGB
-Y: Y_BC_R/YP_BP_R
-D : DVI-D
-H : HDMI
-S : SDI (Uniquement pour PT-DZ780)
| Mode | Résolution(points) | Fréq. de balayage | Fréq.d'horloge à points(MHz) | Format | Plug and Play*1 |
| Horizontal(kHz) | Vertical(Hz) | RGB2 | DVI-D | HDMI |
| EDID1 | EDID2 | EDID3 |
| NTSC/NTSC4.43/PAL-M/PAL60 | 720 x 480i 15,7 | 59,9 — V | — — — | — — | | | | | | |
| PAL/PAL-N/SECAM 720 x 576i 15,6 50,0 — | V — — | — — — | | | | | | | | |
| 525i (480i) 720 x 480i 15,7 59,9 13,5 R/Y/S — — | — — — | | | | | | | | | |
| 625i (576i) 720 x 576i 15,6 50,0 13,5 R/Y/S — — | — — — | | | | | | | | | |
| 525i (480i) 720 (1440) x 480i *2 | 15,7 59,9 27,0 | D/H | — — — | — — | | | | | | |
| 625i (576i) 720 (1440) x 576i *2 | 15,6 50,0 27,0 | D/H | — — — | — — | | | | | | |
| 525p (480p) | 720 x 483 | 31,5 | 59,9 | 27,0 | R/Y/D/H | — | √ | — | √ | √ |
| 625p (576p) | 720 x 576 | 31,3 | 50,0 | 27,0 | R/Y/D/H | — | √ | — | √ | √ |
| 750 (720)/60p | 1 280 x 720 | 45,0 | 60,0 | 74,3 | R/Y/D/H/S | — | √ | — | √ | √ |
| 750 (720)/50p | 1 280 x 720 | 37,5 | 50,0 | 74,3 | R/Y/D/H/S | — | √ | — | √ | √ |
| 1125 (1080)/60r3 | 1 920 x 1 080i | 33,8 | 60,0 | 74,3 | R/Y/D/H/S | — | √ | — | √ | √ |
| 1125 (1080)/50i | 1 920 x 1 080i | 28,1 | 50,0 | 74,3 | R/Y/D/H/S | — | √ | — | √ | √ |
| 1125 (1080)/24p | 1 920 x 1 080 | 27,0 | 24,0 | 74,3 | R/Y/D/H/S | — | √ | — | √ | √ |
| 1125 (1080)/24sF | 1 920 x 1 080i | 27,0 | 48,0 | 74,3 | R/Y/D/H/S | — | — | — | — | — |
| 1125 (1080)/25p | 1 920 x 1 080 | 28,1 | 25,0 | 74,3 | R/Y/D/H/S | — | √ | — | √ | — |
| 1125 (1080)/30p | 1 920 x 1 080 | 33,8 | 30,0 | 74,3 | R/Y/D/H/S | — | — | — | — | — |
| 1125 (1080)/60p | 1 920 x 1 080 | 67,5 | 60,0 | 148,5 | R/Y/D/H/S | — | √ | — | √ | √ |
| 1125 (1080)/50p | 1 920 x 1 080 | 56,3 | 50,0 | 148,5 | R/Y/D/H/S | — | √ | — | √ | √ |
| VESA400 | 640 x 400 31,5 | 70,1 25,2 | | R/D/H | — — — — | | | | | |
| 640 x 400 37,9 | 85,1 31,5 | | R/D/H | — — — — | | | | | |
| VGA480 | 640 x 480 31,5 | 59,9 25,2 | | R/D/H | | √ | √ | √ | √ | √ |
| 640 x 480 35,0 | 66,7 30,2 | | R/D/H | — — — — | | | | | |
| 640 x 480 37,9 | 72,8 31,5 | | R/D/H | | √ | — | √ | √ | √ |
| 640 x 480 37,5 | 75,0 31,5 | | R/D/H | | √ | — | √ | √ | √ |
| 640 x 480 43,3 | 85,0 36,0 | | R/D/H | — — — — | | | | | |
| SVGA | 800 x 600 35,2 | 56,3 36,0 | | R/D/H | | √ | — | √ | √ | √ |
| 800 x 600 37,9 | 60,3 40,0 | | R/D/H | | √ | — | √ | √ | √ |
| 800 x 600 48,1 | 72,2 50,0 | | R/D/H | | √ | — | √ | √ | √ |
| 800 x 600 46,9 | 75,0 49,5 | | R/D/H | | √ | — | √ | √ | √ |
| 800 x 600 53,7 | 85,1 56,3 | | R/D/H | — — — — | | | | | |
| MAC16 | 832 x 624 | 49,7 | 74,6 | 57,3 | R/D/H | √ | — | √ | √ | √ |
| XGA | 1 024 x 768 | 39,6 | 50,0 | 51,9 | R/D/H | — | — | — | — | — |
| 1 024 x 768 | 48,4 60,0 | 65,0 | R/D/H | | √ | — | √ | √ | √ |
| 1 024 x 768 | 56,5 70,1 | 75,0 | R/D/H | | √ | — | √ | √ | √ |
| 1 024 x 768 | 60,0 75,0 | 78,8 | R/D/H | | √ | — | √ | √ | √ |
| 1 024 x 768 | 65,5 81,6 | 86,0 | R/D/H | — — — — | | | | | |
| 1 024 x 768 | 68,7 | 85,0 | 94,5 | R/D/H | — | — | — | — | — |
| 1 024 x 768 | 81,4 | 100,0 | 113,3 | R/D/H | — | — | — | — | — |
| 1 024 x 768 | 98,8 | 120,0 | 139,1 | R/D/H | √ | — | √ | √ | √ |
| MXGA | 1 152 x 864 | 53,7 | 60,0 | 81,6 | R/D/H | — | — | — | — | — |
| 1 152 x 864 | 64,0 | 70,0 | 94,2 | R/D/H | — | — | — | — | — |
| 1 152 x 864 | 67,5 | 74,9 | 108,0 | R/D/H | — | — | — | — | — |
| 1 152 x 864 | 77,1 | 85,0 | 119,7 | R/D/H | — | — | — | — | — |
Chapitre 6 Annexe — Informations techniques
| Mode | Résolution(points) | Fréq. de balayage | Fréq.d'horloge à points(MHz) | Format | Plug and Play*1 |
| Horizontal(kHz) | Vertical(Hz) | RGB2 | DVI-D | HDMI |
| EDID1 | EDID2 EDID3 |
| MAC21 1 152 x 870 68,7 75,1 100,0 R/D/H | | | | | √ | — | √√√ | |
| 1280 x 720 | 1 280 x 720 37,1 | 49,8 60,5 | R/D/H — | — — — — | | | | | |
| 1 280 x 720 44,8 | 59,9 74,5 | R/D/H — | — — — — | | | | | |
| 1 280 x 720 76,3 | 100,0 13 | 1,8 R/D/H | — — — — | | | | | |
| 1 280 x 720 92,6 | 120,0 16 | 1,6 R/D/H | — — — — | | | | | |
| 1280 x 768 | 1 280 x 768 39,6 | 49,9 65,3 | R/D/H — | — — — — | | | | | |
| 1 280 x 768 47,8 | 59,9 79,5 | R/D/H — | — — — — | | | | | |
| 1 280 x 768*4 | 47,4 60,0 | 68,3 R/D/H — — — — — | — | | | | | |
| 1 280 x 768 60,3 | 74,9 102,3 | R/D/H — — — — — | | | | | | |
| 1 280 x 768 68,6 | 84,8 117,5 | R/D/H — — — — — | | | | | | |
| 1280 x 800 | 1 280 x 800 41,3 | 50,0 68,0 | R/D/H — | — — — — | | | | | |
| 1 280 x 800 49,7 | 59,8 83,5 | R/D/H | | | √*5 | — | √*5 | √*5 |
| 1 280 x 800*4 | 49,3 59,9 | 71,0 R/D/H — — — — — | — | | | | | |
| 1 280 x 800 62,8 | 74,9 106,5 | R/D/H — — — — — | | | | | | |
| 1 280 x 800 71,6 | 84,9 122,5 | R/D/H — — — — — | | | | | | |
| MSXGA 1 280 x 960 60,0 60,0 108,0 R/D/H — — — — — | | | | | |
| SXGA | 1 280 x 1 024 | 52,4 50,0 | 88,0 R/D/H — — — — — | | | | | | |
| 1 280 x 1 024 | 64,0 60,0 | 108,0 R/D/H — — — — — | | | | | | |
| 1 280 x 1 024 | 72,3 66,3 | 125,0 R/D/H — — — — — | | | | | | |
| 1 280 x 1 024 | 78,2 72,0 | 135,1 R/D/H — — — — — | | | | | | |
| 1 280 x 1 024 | 80,0 75,0 | 135,0 R/D/H | | | √ | — | √√√ | |
| 1 280 x 1 024 | 91,1 85,0 | 157,5 R/D/H — — — — — | | | | | | |
| 1366 x 768 | 1 366 x 768 47,7 | 59,8 85,5 | R/D/H — | — — — — | | | | | |
| 1 366 x 768 39,6 | 49,9 69,0 | R/D/H — | — — — — | | | | | |
| SXGA+ | 1 400 x 1 050 | 54,1 50,0 | 99,9 R/D/H — — — — — | | | | | | |
| 1 400 x 1 050 | 64,0 60,0 | 108,0 R/D/H — — — — — | | | | | | |
| 1 400 x 1 050 | 65,2 60,0 | 122,6 R/D/H | | | √ | — | √√√ | |
| 1 400 x 1 050 | 65,3 60,0 | 121,8 R/D/H — — — — — | | | | | | |
| 1 400 x 1 050 | 78,8 72,0 | 149,3 R/D/H — — — — — | | | | | | |
| 1 400 x 1 050 | 82,2 75,0 | 155,9 R/D/H — — — — — | | | | | | |
| WXGA+ | 1 440 x 900 55,9 | 59,9 106,5 | R/D/H — — — — — | | | | | | |
| 1 440 x 900 46,3 | 49,9 86,8 | R/D/H — — — — — | | | | | | |
| 1600 x 900 | 1 600 x 900 46,4 | 49,9 96,5 | R/D/H — — — — — | | | | | | |
| 1 600 x 900 55,9 | 60,0 119,0 | R/D/H | | | √ | — | √√√ | |
| UXGA | 1 600 x 1 200 | 61,8 49,9 | 131,5 R/D/H — — — — — | | | | | | |
| 1 600 x 1 200 | 75,0 60,0 | 162,0 R/D/H | | | √ | — | √√√ | |
| WSXGA+ | 1680 x 1 050 | 65,3 60,0 | 146,3 R/D/H — — — — — | | | | | | |
| 1 680 x 1 050 | 54,1 | 50,0 | 119,5 | R/D/H | — | — | — | — |
| 1920 x 1080 | 1 920 x 1 080 | 55,6 49,9 | 141,5 R/D/H — — — — — | | | | | | |
| 1 920 x 1 080*4 | 66,6 59,9 | 138,5 R/D/H — — — — — | | | | | | |
| 1 920 x 1 080*6 | 67,2 60,0 | 173,0 R | — — — — — | | | | | |
| WUXGA | 1 920 x 1 200 | 61,8 49,9 | 158,3 R/D/H — — — — — | | | | | | |
| 1 920 x 1 200*4 | 74,0 60,0 | 154,0 R/D/H | | | √ | — | √ | √*7 |
| 1 920 x 1 200*6 | 74,6 59,9 | 193,3 R | — — — — — | | | | | |
*1 Les signaux avec un √ dans les colonnes du Plug and Play sont des signaux décrits dans l'EDID (données d'identification de l'affichage étendu) du projecteur. Si un signal n'a pas de √ dans les colonnes du Plug and Play, mais possède une entrée dans la colonne Format, il peut être entré. Pour les signaux sans √ dans les colonnes du Plug and Play, il se peut que la résolution ne puisse pas être sélectionnée dans l'ordinateur même si le projecteur les prend en charge.
*2 Signal Pixel-Repetition (fréquence d'horloge à points 27,0 MHz) uniquement
*3 Lorsque un signal 1125 (1035)/60i est entré, il s'affiche comme un signal 1125 (1080)/60i.
*4 Compatible avec VESA CVT-RB (Reduced Blanking)
*5 Uniquement pour PT-DW750
*6 Échantillonne les pixels dans le circuit de traitement d'image et projette l'image.
*7 Uniquement pour PT-DZ780
Remarque
- Le nombre de points d'affichage pour PT-DZ780 est 1 920 x 1 200, le nombre de points d'affichage pour PT-DW750 est 1 280 x 800, et le nombre de points d'affichage pour PT-DX820 est 1 024 x 768. Un signal avec une résolution différente est converti en nombre de points d'affichage.
- Le « i » à la fin de la résolution indique un signal entrelacé.
- Lors de la connexion de signaux entrelacés, l'image projetée peut scintiller.
- Le signal compatible avec l'entrée DIGITAL LINK est identique au signal compatible avec l'entrée HDMI.
Caractéristiques techniques
Les caractéristiques techniques du projecteur sont les suivantes.
| Alimentation | PT-DZ780B, PT-DZ780W, PT-DZ780LB, PT-DZ780LW, PT-DW750B, PT-DW750W, PT-DW750LB, PT-DW750LW, PT-DX820B, PT-DX820W, PT-DX820LB, PT-DX820LW | 100 V - 240 V ~ (100 V - 240 V courant alternatif), 50 Hz/60 Hz (9,0 A - 4,0 A) |
| PT-DZ780BD, PT-DZ780WD, PT-DZ780LBD, PT-DZ780LWD, PT-DW750BD, PT-DW750WD, PT-DW750LBD, PT-DW750LWD |
| PT-DZ780BT, PT-DW750BT, PT-DX820BT | 110 V ~ (110 V courant alternatif), 60 Hz (8,0 A) |
| Consommation électrique | PT-DZ780B, PT-DZ780W, PT-DZ780LB, PT-DZ780LW, PT-DW750B, PT-DW750W, PT-DW750LB, PT-DW750LW, PT-DX820B, PT-DX820W, PT-DX820LB, PT-DX820L | 790 W |
| PT-DZ780BD, PT-DZ780WD, PT-DZ780LBD, PT-DZ780LWD, PT-DW750BD, PT-DW750WD, PT-DW750LBD, PT-DW750LWD |
| PT-DZ780BT, PT-DW750BT, PT-DX80BT 785 W | |
| PT-DZ780B, PT-DZ780W, PT-DZ780LB, PT-DZ780LW, PT-DW750B, PT-DW750W, PT-DW750LB, PT-DW750LW, PT-DX820B, PT-DX820W, PT-DX820LB, PT-DX820LW | Environ 0,3 W lorsque [MODE STANDBY] est réglé sur [ECO] |
| PT-DZ780BD, PT-DZ780WD, PT-DZ780LBD, PT-DZ780LWD, PT-DW750BD, PT-DW750WD, PT-DW750LBD, PT-DW750LWD |
| PT-DZ780BT, PT-DW750BT, PT-DX820BT | Environ 0,2 W lorsque [MODE STANDBY] est réglé sur [ECO] |
| Environ 3 W lorsque [MODE STANDBY] est réglé sur [NORMAL] |
| Puce DLP | Taille | PT-DZ780 17 mm (0,67") (format d'affichage 16:10) |
| PT-DW750 16,5 mm (0,65") (format d'affichage 16:10) |
| PT-DX820 17,8 mm (0,7") (format d'affichage 4:3) |
| Système d'affichage | Une puce DLP, type DLP |
| Nombre de pixels | PT-DZ780 2 304 000 pixels (1 920 x 1 200 points) |
| PT-DW750 1 024 000 pixels (1 280 x 800 points) |
| PT-DX820 786 432 pixels (1 024 x 768 points) |
| Objectif*1 | Zoom électrique | PT-DZ780 1,7 à 2,4:1 | |
| PT-DW750, PT-DX820 1,8 à 2,5:1 | |
| Mise au point électrique | F = 1,7 à 1,9f = 25,6 mm à 35,7 mm |
| Lampe lumineuse Lampe UHM à 310 W x 2 |
| Sortie de lumière*2*3 | PT-DZ780, PT-DW750 7 000 lm (ANSI) |
| PT-DX820 8 200 lm (ANSI) | |
| Rapport de contraste*3 | PT-DZ780, PT-DW750 3 000:1 | |
| PT-DX820 2 400:1 | |
| Système de couleurs 7 normes | NTSC/NTSC4.43/PAL/PAL-N/PAL-M/SECAM/PAL60) |
| Taille de l'image projetée*4 | 1,27 m (50") à 15,24 m (600") |
| Format d'affichage de l'image | PT-DZ780, PT-DW750 16:10 | |
| PT-DX820 4:3 | |
| Méthode de projection [FAÇADE/PLA.], [FAÇADE/SOL], [ARRIÉRE/PLA.], [ARRIÉRE/SOL] |
| Longueur du cordon d'alimentation | 3,0 m (118-1/8") |
| Boîtier externe Plastique moulé | |
| Couleur externe | Modèle blanc Blanc | |
| Modèle noir Noir | |
*1 L'objectif pour la série PT-DZ780L, la série PT-DW750L et la série PT-DX820L est vendu séparément.
*2 La valeur correspond à l'objectif-zoom standard fourni. La valeur varie selon l'objectif.
*3 La mesure, les conditions de mesure et la méthode de notation sont conformes aux normes internationales ISO21118.
*4 Quand l'objectif ET-DLE055 est utilisé, la taille maximale est de 5,08 m (200"). Quand l'objectif ET-DLE030 est utilisé, la taille maximale est de 2,54 m (100") à 8,89 m (350").
Chapitre 6 Annexe — Caractéristiques techniques
| Dimensions | Largeur 498 mm (19-19/32") |
| Hauteur 175 mm (6-7/8") (pieds dans la position la plus courte) |
| Profondeur | PT-DZ780, PT-DW750, PT-DX820 | 521 mm (20-1/2") (l'objectif-zoom standard compris) |
| PT-DZ780L, PT-DW750L, PT-DX820L | 498 mm (19-19/32") (couvercle de support d'objectif et objectif optionnel non compris) |
| Poids | PT-DZ780, PT-DW750, PT-DX820 | Environ 17,8 kg (39,3 livre)*1 (l'objectif-zoom standard compris) |
| PT-DZ780L, PT-DW750L, PT-DX820L | Environ 17,0 kg (37,5 livre)*1 (couvercle de support d'objectif et objectif optionnel non compris) |
| Niveau de bruit*2 | 30 dB |
| Environnement de fonctionnement | Température ambiante d'utilisation*3 | 0 °C (32 °F) à 45 °C (113 °F) |
| Humidité ambiante d'utilisation | 10 % à 80 % (aucune condensation) |
| Télécommande | Alimentation 3 V CC (pile AAA/R03 x 2) |
| Portée d'utilisation | Environ 30 m (98'5") au maximum (lorsqu'elle est utilisée juste en face du récepteur de signal) |
| Poids | 102 g (3,6 once) (avec les piles) |
| Dimensions | Largeur : 48 mm (1-7/8"), hauteur : 145 mm (5-23/32"), profondeur : 27 mm (1-1/16") |
*1 Valeur moyenne. Le poids varie pour chaque produit.
*2 La mesure, les conditions de mesure et la méthode de notation sont conformes aux normes internationales ISO21118.
*3 Pour utiliser le projecteur à haute altitude (comprise entre 1 400 m (4 593') et 2 700 m (8 858') au-dessus du niveau de la mer), la température ambiante d'utilisation doit être comprise entre 0 °C (32 °F) et 40 °C (104 °F).
Si le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [SÉLECTION LAMPE] est réglé sur [DOUBLE], et si [PUISSANCE LAMPE] est réglé sur [NORMAL], la sortie de lumière peut être réduite d'environ 20 % pour protéger le projecteur quand la température ambiante d'utilisation passe à 40 °C (104 °F) ou plus (35 °C (95 °F) ou plus lorsque vous utilisez le projecteur à haute altitude).
■Fréquence de balayage applicable
Reportez-vous à la section « Liste des signaux compatibles » (→ page 190) pour connaître les types de signaux vidéo pouvant être utilisés avec le projecteur.
| Pour le signal vidéo | Horizontal : 15,73 kHz, vertical : 59,94 Hz ; horizontal : 15,63 kHz, vertical : 50 Hz |
| Pour le signal Y/C |
| Pour le signal RGB | Horizontal : 15 kHz à 100 kHz, vertical : 24 Hz à 120 HzSystème PIAS (Panasonic Intelligent Auto Scanning) |
| ●Fréquence d'horloge à points : 162 MHz ou moins |
| Pour le signal YC_BC_R/YP_BP_R | ●525i (480i) Horizontal : 15,73 kHz, vertical : 59,94 Hz ●525p (480p) Horizontal : 31,47 kHz, vertical : 59,94 Hz ●750 (720)/60p Horizontal : 45 kHz, vertical : 60 Hz ●1125 (1035)/60i Horizontal : 33,75 kHz, vertical : 60 Hz ●1125 (1080)/50i Horizontal : 28,13 kHz, vertical : 50 Hz ●1125 (1080)/24sF Horizontal : 27 kHz, vertical : 48 Hz ●1125 (1080)/30p Horizontal : 33,75 kHz, vertical : 30 Hz ●1125 (1080)/50p Horizontal : 56,25 kHz, vertical : 50 Hz● Les bornes SYNC/HD et VD ne prennent pas en charge la SYNC à 3 valeurs. |
| Pour le signal DVI-D | 525i (480i)*1, 625i (576i)*1, 525p (480p), 625p (576p), 750 (720)/60p, 750 (720)/50p, 1125 (1080)/60i, 1125 (1080)/50i, 1125 (1080)/24p, 1125 (1080)/24sF, 1125 (1080)/25p, 1125 (1080)/30p, 1125 (1080)/60p, 1125 (1080)/50p |
| ●Résolution affichable : VGA à WUXGA (non entrelacé)●Fréquence d'horloge à points : 25 MHz à 162 MHz |
| Pour le signal HDMI | 525i (480i)*1, 625i (576i)*1, 525p (480p), 625p (576p), 750 (720)/60p, 750 (720)/50p, 1125 (1080)/60i, 1125 (1080) /50i, 1125 (1080)/24p, 1125 (1080)/24sF, 1125 (1080)/25p, 1125 (1080)/30p, 1125 (1080)/60p, 1125 (1080)/50p |
| ● Résolution affichable : VGA à WUXGA (non entrelacé)● Fréquence d'horloge à points : 25 MHz à 162 MHz |
| Pour le signal SDI(Uniquement pour PT-DZ780) | Signal SD-SDI Compatible SMPTE ST 259 YC_BC_R 4:2:2 10-bit480i, 576iSignal HD-SDI single link (connexion simple) Compatible SMPTE ST 292 YP_BP_R 4:2:2 10-bit720/50p, 720/60p, 1035/60i, 1080/50i, 1080/60i, 1080/25p, 1080/24p, 1080/24sF, 1080/30pSignal 3G-SDI Compatible SMPTE ST 424 YP_BP_R 4:2:2 10-bit1080/50p, 1080/60pRGB 4:4:4 12-bit/10-bit1080/50i, 1080/60i, 1080/25p, 1080/24p, 1080/24sF, 1080/30p |
*1 Signal Pixel-Repetition (fréquence d'horloge à points 27,0 MHz) uniquement
Remarque
- Le signal compatible avec l'entrée DIGITAL LINK est identique au signal compatible avec l'entrée HDMI.
Borne
| Borne | 1 kit (BNC x 5 (RGB/YP _B P _R /YC _B C _R /YC/VIDEO x 1))Signal RGB 0,7 V [p-p] 75 Ω (SYNC ON GREEN : 1,0 V [p-p] 75 Ω)SYNC/HD TTL haute impédance, compatible avec la polaritépositive/négative automatiqueVD TTL haute impédance, compatible avec la polaritépositive/négative automatique |
| Signal YP _B P _R Y : 1,0 V [p-p] incluant un signal de synchronisation, P _B P _R : 0,7 V [p-p] 75 ΩSignal Y/C Y : 1,0 V [p-p], C : 0,286 V [p-p] 75 ΩSignal VIDEO BNC : 1,0 V [p-p], 75 Ω |
| Borne | 1 kit, haute densité D-Sub 15 p (femelle)Signal RGB 0,7 V [p-p] 75 Ω (SYNC ON GREEN : 1,0 V [p-p] 75 Ω)SYNC/HD TTL haute impédance, compatible avec la polaritépositive/négative automatiqueVD TTL haute impédance, compatible avec la polaritépositive/négative automatique |
| Signal YP _B P _R Y : 1,0 V [p-u] incluant un signal de synchronisation, P _B P _R : 0,7 V [p-p] 75 Ω |
| Borne | 1 kit, DVI-D 24 p, single link, compatible DVI 1.0, compatible HDCP |
| Borne | 1 kit, HDMI 19 p, compatible avec HDCP, compatible avec Deep Color |
| Borne(Uniquement pour PT-DZ780) | 1 kit (BNC)Signal SD-SDI Compatible SMPTE ST 259Signal HD-SDI Compatible SMPTE ST 292Signal 3G-SDI Compatible SMPTE ST 424 |
| Borne | D-Sub 9 p, 1 kit chacune, compatible RS-232C, pour la commande par ordinateur |
| Borne | Mini prise stéréo M3, 1 kit chacune, pour la télécommande (filaire)/pour le contrôle de connexion de projection |
| Borne | 1 kit, D-Sub 9 p, pour le contrôle de contact |
| Borne | 1 kit, RJ-45, pour le réseau et les connexions DIGITAL LINK, compatible PJLink, 100Base-TX, compatible Art-Net |
| Borne | Connecteur USB (type A) x 1, pour l'alimentation électrique uniquement (5 V CC, maximum 900 mA) |
Remarque
- Les numéros de modèle des accessoires et accessoires optionnels sont sujets à des modifications sans préavis.
Dimensions
Unité : mm

* Les dimensions ci-dessus sont obtenues lorsque l'objectif-zoom standard est fixé.
* Les dimensions réelles peuvent différer selon le produit.
Précautions pour fixer le support de fixation au plafond
- Si vous installez le projecteur au plafond, veillez à utiliser le Support de montage au plafond optionnel (N° de modèle : ET-PKD120H (pour plafond élevé), ET-PKD120S (pour plafond bas), ET-PKD130H (pour plafond élevé, Réglage sur 6 axes), ET-PKD130B (Support d'installation du projecteur)) spécifié par Panasonic. Le Support de montage au plafond (N° de modèle : ET-PKD120H (pour plafond élevé), ET-PKD120S (pour plafond bas), ET-PKD130H (pour plafond élevé, Réglage sur 6 axes)) est utilisé en combinaison avec le Support de montage au plafond (N° de modèle : ET-PKD130B (Support d'installation du projecteur)).
- Lors de l'installation du projecteur, fixez au projecteur le kit de prévention de chute inclus avec le support de fixation au plafond. Lorsque le kit de prévention de chute (N° de modèle de service : TTRA0214) est nécessaire, consultez votre revendeur.
- Demandez l'aide d'un technicien qualifié pour procéder à l'installation, par exemple pour monter le projecteur au plafond.
- Panasonic n'est pas responsable des éventuels dommages au projecteur provoqués par l'utilisation d'un support de montage au plafond qui ne serait pas fabriqué par Panasonic ou le choix d'un emplacement d'installation inapproprié, même si la période de garantie du projecteur n'est pas expirée.
- Les produits non utilisés doivent être repris rapidement par un technicien qualifié.
- Utilisez un tournevis dynamométrique ou une clé Allen dynamométrique pour serrer les boulons au couple de serrage spécifié. N'utilisez pas de tournevis électriques ou de tournevis à frapper.
- Pour plus de détails, consultez les Instructions d'installation du support de fixation au plafond.
- Les numéros de modèle des accessoires et accessoires optionnels sont sujets à des modifications sans préavis.
Vue du dessous
N° de modèle du Support de montage au plafond : ET-PKD120H (pour plafond élevé)
ET-PKD120S (pour plafond bas)
ET-PKD130H (pour plafond élevé, Réglage sur 6 axes)
ET-PKD130B (Support d'installation du projecteur)

text_image
ET-PKD130H (pour plafond élevé, Réglage sur 6 axes)
ET-PKD130B (Support d'installation du projecteur)
M6
12 mm (15/32")
Couple de serrage : (M6) 4 ± 0,5 N·m
Index
A
| Accessoires | 22 |
| [AI] | 81 |
| [APPARIEMENT COULEUR] | 94 |
| Art-Net | 19, 177 |
| [ASPECT] | 83 |
| Avis important concernant la sécurité | 5 |
B
| Boîtier du projecteur |
| Borne | 25, 54 |
| Borne | 28 |
| Borne | 28 |
| Borne | 187 |
| Borne | 183 |
| Borne | 183 |
| Branchement du cordon d'alimentation | 54 |
C
| [CALIBRATION OPTIQUE] |
| Caractéristiques techniques | 193 |
| Changement du nom du signal enregistré | 131 |
| [CHANGER MOT DE PASSE SÉCURITÉ] | 134 |
| [CHANGE TEXTE] | 135 |
| [CHARGER LES DONNÉES UTILISATEUR] | 127 |
| [CHGT MOT PASSE APPAREIL DE CONTRÔLE] | 137 |
| Commutateur principal d'alimentation | 25, 55 |
| Commutation du signal d'entrée | 67 |
| Connexion réseau | 142 |
| [CONTRASTE] | 76 |
| [CONTRÔLE DE LA LUMINOSITÉ] | 114 |
| [CONTRÔLE RÉSEAU] | 140 |
| Cordon d'alimentation | 54 |
| [CORRECTION DE COULEUR] | 95 |
| [COULEUR] | 77 |
| [COULEUR DE FOND] | 107 |
| [Crestron Connected(TM)] | 160 |
D
| [DATE ET HEURE] | |
| [DÉCALAGE] | 83 |
| [DEMARRAGE INITIAL] | 120 |
| [DÉMARRAGE LOGO] | 107 |
| [DESACTIVATION PUCE DLP] | 110 |
| [DÉTAIL] | 80 |
| Deux fenêtres | 188 |
| [DIGITAL CINEMA REALITY] | 88 |
| DIGITAL LINK | 18 |
| [DIGITAL LINK IN] | 102 |
| Dimensions | 197 |
| [DVI-D IN] | 99 |
E
| [EFFACEMENT] |
| Effacement du signal enregistré | 132 |
| Élément de menu | 73 |
| Enregistrement de nouveaux signaux | 131 |
| [ENTRÉE AU DÉMARRAGE] | 121 |
| Entretien | 166 |
| [ÉTAT] | 123 |
| [ÉTAT DIGITAL LINK] | 139 |
| [ÉTAT DU RÉSEAU] | 141 |
| Extension de la gamme de verrouillage de signaux | 132 |
F
| Filtre à air | |
| Fonction de configuration automatique | 68 |
| [FONCTION DU BOUTON] | 125 |
| Fonction P IN P | 128 |
| [FUSION BORDURE] | 89 |
G
| [GAIN BLANC] | 79 |
| [GAMMA] |
| [GEL D'IMAGE] | 108 |
| [GÉOMÉTRIE] | 85 |
H
| [HDMI IN] | 124 |
| [HORS MAR. SANS SIG.] |
|
| [IMAGE] | |
| [INITIALISER] | 127 |
| Installation | 30 |
K
Kit de mise à niveau 21
L
| Langue de l'affichage | |
| Liste des signaux compatibles | 190 |
| [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] | 75, 131 |
| Logiciel de contrôle et de pré-alerte | 19 |
| [LUMINOSITÉ] | 76 |
M
| Mémoire secondaire | |
| [MENU A L'ÉCRAN] | 104 |
| Menu à l'écran | 71 |
| [MENU AVANÇÉ] | 73, 88 |
| [MENU DIGITAL LINK] | 141 |
| Menu principal | 72 |
| [MÉTHODE DE PROJECTION] | 111 |
| [MIRE DE TEST] | 75, 130 |
| Mise au rebut | 19 |
| Mise hors laision du projecteur | 60 |
| Mise sous tension du projecteur | 55 |
| [MODE DE VENTILATION] | 112 |
| [MODE DIGITAL LINK] | 138 |
| Mode d'installation | 30 |
| [MODE IMAGE] | 76 |
| [MODE REMOTE2] | 124 |
| [MODE STANDBY] | 118 |
| [MODE TRAME] | 92 |
| [MONITEUR DE PROFIL] | 109 |
| [MOT DE PASSE SÉCURITÉ] | 134 |
| [MOT DE PASSE SERVICE] | 127 |
N
Naviguer dans les menus ....71
[NUMÉRO DU PROJECTEUR] ....111
0
[OPTION D'AFFICHAGE] 74,94
P
| [P IN P] | 125 | 75, 128 |
| [PLANIFICATEUR] | | 119 |
| [POSITION] | | 73, 83 |
| [POSITION DU CLAMP] | | 89 |
| Précautions à prendre lors du transport | | 16 |
| Précautions d'emploi | | 16, 19 |
| Précautions lors de l'installation | | 16 |
| Précautions pour fixer le support de fixation au plafond | | 198 |
| Projection | | 62 |
| Protection du signal enregistré | | 132 |
| [PUISSANCE LAMPE] | | 113 |
R
| Raccordement | 88 | 48 |
| Raccordement de la télécommande au projecteur avec un câble | 28 | |
| [RÉDUCTION DE BRUIT] | 80 | |
| [RÉGLAGE AFFICHAGE] | 135 | |
| [RÉGLAGE APPAREIL DE CONTRÔLE] | 135 | |
| [RÉGLAGE Art-Net] | 141 | |
| [RÉGLAGE AUTOMATIQUE] | 96 | |
| [REGLAGE CLOSED CAPTION] | 106 | |
| Réglage des numéros ID de la télécommande | 69 | |
| Réglage des pieds réglables | 45 | |
| [REGLAGE DIGITAL LINK] | 138 | |
| [RÉGLAGE ENTRÉE AUXILIAIRE] | 97 | |
| [RÉGLAGE IMAGE] | 166 | 95 |
| [REGLAGE OBTURATEUR] | 108 | |
| [RÉGLAGE PROJECTEUR] | 74, 111 | |
| [RÉGLAGE RÉSEAU] | 139 | |
| [RÉGLAGE RETARD] | 92 | |
| Réglages initiaux | 56 | |
| [RÉG.PHASE] | 85 | |
| [RÉG.RÉSEAU] | 79 | 75, 138 |
| Réinitialiser aux réglages d'usine | 72 | |
| [RELAIS LAMPE] | 113 | |
| Remplacement | 168 | |
| Remplacement de la lampe | 168 | |
| Remplacement du filtre à air | 170 | |
| Résolution des problèmes 101 | 171 | |
| [RÉSOLUTION ENTRÉE] | 89 | |
| Retrait/Fixation de l'objectif de projection | 46 | |
| [RGB IN] | 98 | |
| [RS-232C] | 73, 76 | 121, 183 |
s
[SAUVEGARDER LES DONNÉES UTILIS.] ..... 126
| [SDI IN] | 103 |
| Sécurité | 189 |
| [SÉCURITÉ] | 75, 134 |
| Sélection du signal d'entrée | 62 |
| [SÉLECTIOND'NGAMPE] | 112 |
| [SÉLECTION SYSTÈME] | 81 |
| [SIGNAL AUTO] | 96 |
| Support de montage au plafond | 198 |
| [SYSTEM DAYLIGHT VIEW] | 80 |
T
[TEINTE] 133 77
Télécommande 23
[TEMPÉRATURE DE COULEUR] 77
| Touche |
| Boîtier du projecteur | 25,68 |
| Télécommande | 23,68 |
Touche de fonction 68
| Touche de mise en marche |
| Boîtier du projecteur | 25 |
| Télécommande | 23 |
| Touche de mise en veille |
| Boîtier du projecteur | 25 |
| Télécommande | 23 |
| Touche |
| Boîtier du projecteur | 25,67 |
| Télécommande | 23,67 |
| Touche |
| Boîtier du projecteur | 25,67 |
| Télécommande | 23,67 |
| Touche |
| Boîtier du projecteur | 25 |
| Télécommande | 23 |
| Touche <FOCUS> |
| Télécommande 23,62 |
| Touche <FUNCTION> |
| Télécommande 23,68 |
| Touche <HDMI> |
| Boîtier du projecteur | 25,67 |
| Télécommande | 23,67 |
| Touche <ID SET> |
| Télécommande 23,69 |
| Touche <LENS>Boitier du projecteur | 25,62 |
| Touche |
| Boîtier du projecteur 25,71 |
| Télécommande 23,71 |
| Touche <ON SCREEN> |
| Télécommande 23,66 |
| Touche <RGB1> |
| Boîtier du projecteur 25,67 |
| Touche <RGB1/2> |
| Télécommande 23,67 |
| Touche <RGB2>Boîtier du projecteur | 25,67 |
| Touche |
| Boîtier du projecteur | 25,67 |
| Télécommande | 23,67 |
| Touche <SHIFT> |
| Télécommande 23,62 |
| Touche | |
| Boîtier du projecteur | 25,66 |
| Télécommande | 23,66 |
| Touche <STATUS> |
| Télécommande 23,67 |
| Touche <TEST PATTERN> |
| Télécommande 23,68 |
| Touche <ZOOM> |
| Télécommande 23,62 |
U
[UNIFORMITE] 107
Utilisations de la télécommande 66
V
Vidéo compatible avec sRGB 82
| Voyant d'alimentation | 54 |
| Voyant de filtre | 164 |
| Voyant de lampe | 164 |
| Voyant de température | 165 |
Z
[ZOOM] 84
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l'élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés

Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l'accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l'un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu'aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu'à protéger la santé humaine et l'environnement contre les effets potentiellement nocifs d'une manipulation inappropriée des déchets.

Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d'enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à l'élimination des déchets est passible d'une peine d'amende.

Pour les utilisateurs professionnels au sein de l'Union européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces d'équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
Ce pictogramme n'est valide qu'à l'intérieur de l'Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre)
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d'une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
Panasonic Corporation
Web Site : http://panasonic.net/avc/projector/
© Panasonic Corporation 2015
Panasonic System Communications Company of North America
5th Floor, Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490
TEL: (877) 803 - 8492
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
TEL: (905) 624 - 5010