FitRun 90i PRO - Tapis de course TUNTURI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FitRun 90i PRO TUNTURI au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Tapis de course TUNTURI FitRun 90i PRO, moteur puissant, inclinaison électronique, surface de course spacieuse. |
|---|---|
| Dimensions et poids | Dimensions : 190 x 85 x 140 cm, Poids : 100 kg. |
| Vitesse maximale | Vitesse maximale de 20 km/h. |
| Inclinaison | Inclinaison réglable jusqu'à 15 niveaux. |
| Programmes d'entraînement | Plus de 30 programmes d'entraînement préenregistrés. |
| Utilisation | Idéal pour un usage domestique intensif, convient aux coureurs de tous niveaux. |
| Maintenance | Lubrification régulière de la bande de course recommandée, vérification des connexions électriques. |
| Sécurité | Système d'arrêt d'urgence, capteurs de fréquence cardiaque intégrés. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, support client disponible, instructions d'utilisation incluses. |
FOIRE AUX QUESTIONS - FitRun 90i PRO TUNTURI
Questions des utilisateurs sur FitRun 90i PRO TUNTURI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tapis de course au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FitRun 90i PRO - TUNTURI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FitRun 90i PRO de la marque TUNTURI.
MODE D'EMPLOI FitRun 90i PRO TUNTURI
Manuel de l'utilisteur
Ce manuel français est une traduction de la version anglaise. Notez que la version anglaise est en tete dans le contenu lorsque des différences sont trouvees.
Indice
Tapis de course 46
Avertissements de sécurité 46
Sécurité électriche 47
Description (fig. A) 48
Contenu de l'emballage (fig. B & C) 48
Assemblage (fig. D) 48
Exercices 48
Instructions d'entrainment 48
Frequencecardiaque 49
Usage 50
Interface de l'utilisateur (fig. E-1) 50
Connexions externes 51
Boutons. 51
Explication des éléments affichés 52
Programmes 52
Quick start (démarrage rapide) 52
Mode manuel 53
Achever ou suspendre votre entrainement 53
Programmes préconfigurés (P02~P12) 53
Body Fat (Graisse corporelle) 53
Programme de surveillance
de la fréquence cardiaque 54
Bluetooth&APP 54
Garantie 55
Nettoyage et maintenance. 55
Lubrification (fig. F-4) 55
Tapis et surface 56
Defaults de fonctionement 57
Transport et rangement 57
Informations supplémentaires 57
Données techniques 58
Déclaration du fabricant 58
Limin de responsabilité 58
Tapis de course
Bienvenue dans l'univers de Tunturi Fitness!
Merci pour votre achat de cet élément d'équipement Tunturi. Tunturi offre toute une gamme d'équipements de fitness professionnelles, notamment des velos elliptiques, tapis de course, velos d'appartement, rameurs et accessoires. Les équipements Tunturi sont parfait pour toute la famille, quel que soit le niveau de forme de ses membres. Pour en savoir plus, visitez notre site Web www.tunturi.com
Consignes de sécurité importantes
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'assembler, d'utiliser ou d'effectuer l'entretien de votre apparéil sportif. Veuillez conserver ce guide, il contient les renseignements dont vous aurez besoin, maintainant et plus tard, pour utiliser et entretenir votre apparéil. Suivez toujours les instructions très rigoureusement.
Avertissements de sécurité

AVERTISSEMENT
- Lisez les averissements de sécurité et les instructions. Le non respect des averissements de sécurité et des instructions est une source de blessure et de dégats de l'équipement. Conservez les averissements de sécurité et les instructions pour reference ultérieure.

AVERTISSEMENT
-
Les systèmes de suivi de la fréquence cardiaque peuvent être inexacts. Un exercice excessif peut entraîner des blessures graves voir mortelles. Si vous vous sentez défailleir, interrompez immidiatement l'exercice.
-
L'équipement est uniquement adapté à un usage domestique. L'équipement ne convient pas à un usage commercial.
-La durée d'utilisation maximum est limitee a 3 heures par jour. - L'emploi de cet équipement par des enfants ou des personnes affectés d'un handicap physique, sensoriel, mental ou moteur, voire dont l'expérience ou les connaissances s'avent insuffisantes est une source de risques. Les personnesChargees de leur sécurité doivent leur fournir des instructions explicites ou superviser leur usage de l'equipement.
- Avant de commencer vos exercices, effectuez un bilan de santé auprès d'un medecin.
-
Si vous étés pris de nausées ou de vertiges ou sentez d'autres symptômes normaux pendant l'entrainment, interrompez immédiatement la session et consultez votre médecin.
-
Afin d'eviter toutes douleurs et tensions musculaires, commencez vos séances par des échauffements et terminez-les par une récapération. N'oubliez pas de vousétirer après vos exercices.
- L'équipement est uniquement adapté à un usage interieur. L'équipement ne convient pas à un usage extérieur.
- Utilisez l'equipement uniquement dans des environnements correctement ventilés. N'utilise pas l'equipement dans des endroits exposés aux courants d'air afin de ne pas vous enr humer.
- Utilisez l'équipement uniquement à une température ambiente entre 10^ 35^ . Rangez l'équipement uniquement à une température ambiente entre 5^ 45^ .
- N'utilisez et ne rangez pas l'équipment dans un environnement humide. L'humidité de l'air ne doit jamais dépasser 80%.
- Utilisez l'équipement uniquement pour son usage prévu. N'utilisez pas l'équipement pour d'autres usages que ceux décrits dans le manuel.
- N'utilise pas l'équipment si l'une de ses pieces est endommagée ou défectueuse. Si une piece est endommagée ou défectueuse, contactez votre revendeur.
- Maintenez vos mains, vos pieds et les autres parties de votre corps à l'écart des pieces mobiles.
- Maintenez votre chevelure à l'écart des pieces mobiles.
- Portez des vêtements et des chaussures adaptés.
- Maintenez les vêtements, bijoux et autres objets à l'écart des pieces mobiles.
- Assurez-vous qu'une seule personne utilise l'équipement à la fois. L'équipement e doit pas être utilisé par des personnes pesant plus de 130 kg (287 lbs).
- N'ouvre pas l'équipement sans consulter votre revendeur.
Sécurité électrique
(Uniquement pour les équipements à alimentation électrique)
- Avant usage, assurez-vous toujours que la tension secteur est identique à celle de la plaque signaletique de l'équipement.
- N'utilizez pas de rallonge.
- Maintenez le cable secteur à l'écart de la chaleur, de l'huile et des bords coupants.
- N'altérez et ne modifiez aucunement le cable secteur ou la fiche secteur.
- N'utilisez pas l'équipement si le cable secteur ou la fiche secteur est endommagé ou défectueux. Si le cable secteur ou la fiche secteur est endommagé ou défectueux, contactez votre revendeur.
- Déroulez toujours complètement le cable secteur.
-
Ne passes pas le cable secteur sous l'équipement.
Ne passes pas le cable secteur sous un tapis.
Ne placez aucun object sur le cable secteur. -
Assurez-vous que le cable secteur nePEND pas sur le bord d'une table. Assurez-vous que le cable secteur ne peut pas etre Happé par accident ou faire trébucher.
- Ne laïsez pas l'équipement sans surveillance si la fiche secteur est insérée dans la prise murale.
- Ne tirez pas sur le cable secteur pour-retirer la fiche secteur de la prise murale.
- Retirez la fiche secteur de la prise murale lorsque l'équipement n'est pas utilisé, avant l'assemblage et le démontage et avant le nettoyage et la maintenance.

AVERTISSEMENT
- Une variation de tension d'au moins dix pour cent (10%) peut avoir une incidence sur les performances du tapis de course. De telles conditions ne sont pas couvertes par votre garantie. Si vous avez l'impression que la tension est trop BASSE, vous doivent contacter votre compagnie d'électricité ou un électricien qualifié pour tester le circuit électrique.

AVERTISSEMENT
- NE JAMAIS utiliser une prise murale équipée d'un interrupteur différentiel (RCD - Residual Current Device - version U.S. = GFCI) avec ce tapis de course. comme avec n'importe quel appeareil équipé d'un moteur puissant, le dispositif RCD / GFCI se déclenché souvent. Eloignez de cable d'alimentation de toute piece mobile du tapis de course, y compris du mécanisme d'inclinaison et des roulettes destinées au transport.
Instructions de mise à la terre
Ce produit doit être mis à la terre. Si le système électricque du tapis de course présente une défaillance ou une panne, sa mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance au courant électrique, réduisant ainsi le risque de décharge électrique. Ce produit est équipé d'un cable pourvu d'une fiche de terre. Cette fiche doit être branchée dans une prise appropriée, correctement installée et mise à la terre conformément aux normes et règlements locaux.

AVERTISSEMENT
- Un branchement inadéquat du conducteur de terre peut entraîner des risques de décharge électrique. Veuillez consulter un electricien qualifié si vous avez des doutes sur la mise à la terre du produit selon les règles. Ne modifies pas la fiche fournie avec le produit lorsqu'elle n'entre pas dans la prise; faites installer une prise adéquate par un electricien qualifié.
Description (fig. A)
Votre tapis de course est un élément d'équipement de fitness stationnaire servant à imuler la marche ou la course sans exercer de pression excessive sur les jointures.
Contenu de l'emballage (fig. B & C)
- L'emballage contient les pieces illustrées en fig. B.
- L'emballage contient les fixations illustrées en fig.
C. Voir la section "Description".

NOTE
- Si une piece manque, contactez votre revendeur.
Assemblage (fig. D)

AVERTISSEMENT
- Assemblez l'équipement dans l'ordre indiqué.
- Deux personnes au moins sont nécessaires pour transporter et déplacer l'équipement.

PRECAUTION
- Placez l'équipement sur une surface plane et ferme.
- Placez l'équipement sur une base protectrice pour éviter d'endommager la surface du sol.
-
Prévoyez un dégagement d'au moins 100 cm autour de l'équipement.
-
Consultez les illustrations pour l'assemblage correct de l'équipement.
Exercices
Un exercice doit être suffisamment léger mais prolongé. L'exercice aérobie repose sur l'amélioration de l'absorption maximum d'oxygène par le corps, améliorant à son tour l'endurance et la forme. Vous doivent transpirer mais sans jamais être à bout deSouffle durant l'exercice.
Pour atteindre et entretenir un niveau de forme basique, exercez-vous au moins 3 fois par这段时间, par session de 30 minutes. Accroissez le nombre des sessions d'exercice pour améliorer votre niveau de forme. Il est profitable de combiner un exercice régulier et un régime sain. Une personne suivant un régime doit s'exercer au quotient, au début 30 minutes ou moins pour chaque session afin d'accroître ensuite progressivement le temps d'exercice quotidien pour
atteindre une heures. Commencez vos exercices à une vitesse lente et avec une faible résistance pour éviter de soumettre le système cardiovascularaire à une contrainte excessive. À mesure de l'amélioration de votre forme, accroissez progressivement la vitesse et la résistance. L'efficience de votre exercice est mesurable en suivant votre fréquence cardiaque et votre pouls.
Instructions d'entrainment
L'utilisation de votre apparéil de fitness vous procurera plusieurs avantages : il vous permettra d'améliorer votre forme physique, de tonifier vos muscles et, associé à un régime hypocalorique, de perdre du poids.
Phase d'échauffement
Cette étape favorise la circulation du sang dans tout le corps et le bon fonctionnement des muscles. Elle réduit également le
risque de crampes et de léasons musculaires. Il est conseilé de faire quelques exercices d'étirement, comme ceux qui sont indiqués ci-dessous. Chaque étirement doit être maintainu pendant environ 30 secondes. Ne forcez pas ou n'étirez pas excessivement un muscle.
Si vous sentez qu'une position vous fait mal, ARRETEZ.
Phase d'exercice
C'est l'objet principale de votre entraine-ment. Avec une utilisation régulière de l'appareil, vous sentire que les muscles de vos jambes ont gagné en souplesse. Il est très important de maintainir un rythme régulier tout au long de la seance. Le rythme de travail doit être suffisant pour faire monter votre rythme cardiaque dans la zone cible indiquée sur le graphique ci-dessous.

Cette étape doit durer au moins 12 minutes, bien que l'on commence généralement à environ 15-20 minutes.
Phase de refroidissement
Cette étape a pour objectif de laisser votre système cardiovascularaire et vos muscles reprendre leur rythme normal. Il s'agit d'une répetition de l'exercice d'échauffement. Baissez le rythme et continuez pendant environ 5 minutes. Vous devez ensuite refaire les exercices d'étirement et souvenez-vous de ne pas forcer ou trop étirer un muscle dans une certaine position.
À mesure que vous amélioreriez votre forme, vous dessentrez peut-être le besoin de vous entrainer plus longtemps ou de faire des entrainements plus poussés. Il est conseilé de s'entrainer au moins trois fois par semaine et, si possible, d'espacier les séances régulièrement tout au long de la semaine.
Tonification musculaire
Pour tonifier vos muscles à l'aide de l'appareil de fitness, vous devrez sélectionner une résistance assez évée. Les muscles de vos jambes seront davantage sollicités et vous ne pourrez peut-être pas vous entraîner aussi longtemps que vous le voudriez. Si vous souhaitez également améliorer votre forme, vous devrez modifier votre programme d'entrainment. Entrainez-vous normalement pendant les phases d'échauffement et de refroidissement, mais vers la fin de l'exercice, augmentez la résistance en faisant travailler vos jambes davantage. Vous devrez réduire la vitesse pourmaintenirvotre rhythmecardiaque dans la zone cible.
Perte de poids
Ici, le facteur important est l'effort que vous déployez. Plus vous entrainez longtemps et de manière soutenue, plus vous brûlerez de calories. C'est en réalité le même principe que pour l'entrainement d'amélioration de la forme; la différence est l'objectif recherché.
Fréquence cardiaque
Le pouls est mesuré par des capteurs dans les poignées, lorsqu'il'utilisateur touche les deux capteurs à la fois. La mesure la plus précise du pouls nécessite une peu légarement humide et un contact constant des pulsomètres. Si la peau est trop séche ou humide, la mesure du pouls peut devenir moins précise.

REMARQUE
- N'utilisez pas les pulsomètres en même temps que la sangle thoracique de fréquence cardiaque.
- Si vous reglez une fréquence cardiaque limite pour votre exercice, une alarme retentit des qu'elle est dépassée.
Mesure de la fréquence cardiaque (sangle thoracique de fréquence cardiaque)
La sangle thoracique de fréquence cardiaque assure la mesure de fréquence cardiaque la plus précise. La fréquence cardiaque est mesurée par un récepteur combiné à la sangle thoracique de fréquence cardiaque. Une mesure précise de la fréquence cardiaque nécessite des électrodes de sangle émettrice légèrement humides et en contact constant avec la peu. Si les électrodes sont trop séches ou humides, la mesure de la fréquence cardiaque peu devenir moins précise.

AVERTISSEMENT
- Si vous portez un stimulator cardiaque, consultez votre médecin avant d'utiliser une sangle thoracique de fréquence cardiaque.

PRECAUTION
- Si plusieurs disposits de mesure de la fréquence cardiaque sont proches les uns des autres, assurez-vous qu'ils sont au moins distants de 2 mètres.
- En présence d'un récepteur unique de fréquence cardiaque pour plusieurs émetteurs, assurez-vous qu'une seule personne avec un émetteur est à portée de transmission.

NOTE
- N'utilisez pas les pulsomètres en même temps que la sangle thoracique de fréquence cardiaque.
- Portez toujours la sangle thoracique de fréquence cardiaque sous vos vêtements, en contact direct avec votre peau. Ne portez pas votre sangle thoracique de fréquence cardiaque par-dessus vos vêtements. Si vous portez la sangle thoracique de fréquence cardiaque sur vos vêtements, il n'y a pas de signal.
- Si vous reglez une fréquence cardiaque limite pour votre exercice, une alarme retentit des qu'elle est dépassée.
- L'émetteur transmet la fréquence cardiaque à une console jusqu'à une distance de 1,5 metre. Si les electrodes ne sont pas suffisamment mouillées, votre fréquence cardiaque ne s'affiche pas.
- Certaines fibres des vêtements (par ex. polyester, polyamide) créé de l'électricité statique qui peut empêcher la mesure précise de la fréquence cardiaque.
- Les téléphones portables, télévisions et autres apparèils électriques créé un champ électromagnetique susceptible d'empêcher une mesure précise de la fréquence cardiaque.
Fréquence cardiaque maximum (durant l'exercice)
La fréquence cardiaque maximum est la fréquence la plus élevée qu'une personne peut atteindre en toute sécurité sous la contrainte de l'exercice. La formule suivante sert à calculer la fréquence cardiaque maximum moyen : 220 - ÂGE La fréquence cardiaque maximum varie d'une personne à l'autre.

AVERTISSEMENT
Assurez-vous de ne pas dépasser votre fréquence cardiaque maximum durant l'exercice. Si vous appartenez à un groupe à risque, consultez un médecin.
Débutant
50-60% de fréquence cardiaque maximum
Adapte aux débutants, aux personnes suivant leur poids, aux convalescents et aux personnes ne s'exerçant pas depuis un certain temps. Exercez-vous au moins trois fois par semaine, par session de 30 minutes.
Avance
60-70% de fréquence cardiaque maximum
Adapté aux personnes souhaitant améliorer et entretenir leur forme. Exercez-vous au moins trois fois par这段时间, par session de 30 minutes.
Expert
70-80% de fréquence cardiaque maximum
Adapté aux personnes les plus en forme, abituées aux exercices d'endurance prolongés.
Usage
Interrupteur d'alimentation principale (fig. E-2A)
L'équipement comporte un interrupteur d'alimentation principale pour lemettre complètement hors tension.
Démarrage de l'équipement:
- Insérez la fiche secteur dans l'équipement.
- Insérez la fiche secteur dans la prise murale.
- Positionnez l'interrupteur d'alimentation principale sur marche (ON).
Arrêt de l'équipement :
- Positionnez l'interrupteur d'alimentation principale sur arrêt (OFF).
- Retirez la fiche secteur de la prise murale.
- Retirez la fiche secteur de l'équipement.
Clé de sécurité (Fig F-4)
L'équipement compte une clé de sécurité qui doit être correctement insérée dans la console pour démarrer l'équipement. Si vous retirez la clé de sécurité de la console, l'équipement s'arrête immidiatement.
- Insérez la clé de sécurité dans la fente de la console.
- Assurez-vous que le clip de la clé de sécurité est bien fixé à vos vêtements.
Assurez-vous que le clip n'est pas retiré de vos vêtements avant que la clé de sécurité ne soit retiree de la console.
Disjoncteur (Fig. E-2B)
L'équipement compte un disjoncteur qui coupe le circuit d'alimentation si la charge électrique dépasse la capacité maximum. En ce cas, vous doivent appuyer sur le disjoncteur.

AVERTISSEMENT
- Avant d'appuyer sur le disjoncteur, retirez la fiche secteur de l'équipement.
ISi l'équipement s'arrête, procédez comme suit pour le redémarrer :
- Retirez la fiche secteur de l'equipement.
- Appuyez sur le disjoncteur pour redémarrer l'équipement.
- Insérez la fiche secteur dans l'équipement.

REMARQUE
- Certains disjoncteurs utilisés dans des habitations ne sont pas conçus pour les appeals de courant importants qui peuvent se produit lors de la mise en marche d'un tapis de course, voirependant une utilisation normale. Si vous tapis de course déclenché le disjoncteur (meme si la tension est correcte et si le tapis est le seul appeareil branché sur le circuit), mais si le disjoncteur du tapis de course ne se déclenché pas, vous doivent remplaner le disjoncteur par un type concu pour des appeals de courant importants. Il ne s'agit pas d'un défaut de garantie. C'est une situation qui échappe à notre contrôle en tant que fabricant.
Déplier et plier l'équipement (fig. F1-F2)
L'équipement peut être déplié pour son usage (fig. F1) puis replié pour son transport et son rangement (fig. F2).
Consultez les illustrations pour déplier et plier correctement l'opération.

PRECAUTION
Assurez-vous que l'inclinaison du tapis est de 0% avant de plier le plateau. Si l'inclinaison n'est pas de 0% , le mecanisme sera endommagé lors du pliage.
Interface de l'utilisateur
(fig. E-1)

PRECAUTION
- Maintenez la console à l'écart de la lumière directe du soleil.
- Séchez la surface de la console dés qu'elle est couverte de gouttes de sueur.
- Ne vous appuyez pas sur la console.
- Touchez l'affichage uniquement avec le bout du doigt. Assurez-vous de ne pas toucher l'affichage avec vos ongles ou des objets coupants.

NOTE
- La console passe en mode de veille si l'équipement n'est pas utilisé pendant 10 minutes.
Connexions externes
Port USB
Il convient d'utiliser uniquement le port USB pour la charge.
Port AUX
Le port Aux peut être utilisé pour raccorder un apparéil média externe et écouter de la musique via les haut-parleurs intégrés.

REMARQUE
- Il convient d'utiliser uniquement la console comme un système de haut-parleurs et non pas un lecteur multimédia. Vousdezutiliser un apparéil externecomme un smartphone ou une tablette en guise de lecteur multimédia.
- L'utilisation des haut-parleurs de la console pourrait entraîner des problèmes de lecture de fréquence cardiaque.
Boutons
Start
- Démarrez l'entrainment selectionné.
- Reliance l'entrainment en pause lorsque vous est en mode pause.
Stop
- Il arrêté l'entraînement en cours, et réinitialise tous les paramètres.
Pause
- Appuyez dessus pour suspendre l'entrainment à tout moment. « PAU » va s'afficher et les données de la course seront enregistrées.
Incline up
- Ce bouton augmente l'inclinaison (0 15± 0,5)
- En appuyant et en maintainant le bouton enforcépendant, l'inclinaison augmentera plus rapidement.
- Changez les valeurs en mode programmation.
Incline Down
- Ce bouton augmente l'inclinaison (0 15± 0,5)
- En appuyant et en maintainant le bouton enforcé pendant, l'inclinaison diminuera plus rapidement..
- Changez les valeurs en mode programmation.
Touches de changement rapide de d'inclinaison.
Les touches de changement rapide d'inclinaison sont reglées pour amener à: 3, 5 & 7. Par exemple, en poussant sur la touche de changement rapide d'inclinaison 7, l'inclinaison passé directement à 7.
Speed Up
- Ce bouton augmente la vitesse (0,8 20km / h ± 0,1km / h)
- En appuyant et en maintainant le bouton enforcé pendant, la vitesse augmentera plus rapidement.
- Changez les valeurs en mode programmation.
Speed Down
- Ce bouton augmente la vitesse (0,8 20km / h ± 0,1km / h)
- En appuyant et en maintainant le bouton enforcé pendant, la vitesse diminuera plus rapidement.
- Changez les valeurs en mode programmation.
Touches de changement rapide de vitesse.
Les touches de changement rapide de vitesse sont reglées pour amener à: 6, 8 & 10km / h . Par exemple, en poussant sur la touche de changement rapide de vitesse 8, la vitesse passé directement a 8km / h
Mode
- Sélectionnez le mode compte à rebours en sachant :
"Time" Durée du compte à rebours 30:00
"Distance" Distance du compte à rebours 1:00
"Calorie" Calories du compte à rebours 50.0
"Step" Pas du compte à rebours 5000.
- Manual
- Sélectionnez le mode programme "Manual" (P-1) rapide.
HRC
- Sélectionnéz le mode programme. "HRC" rapide.
Interval
- Sélectionnez le mode programme. "Interval "(P-2) rapide..
Lose weight
- Sélectionnez le mode programme. "lose weight" (P-3) rapide.
Walk
- Sélectionnez le mode programme. "Walk" (P-4) rapide.
Run
- Sélectionnez le mode programme. "Run" (P-5) rapide.
Explication des éléments affichés
Speed
- Montre la vraie vitesse du tapis de course en mode entrainement.
Plage d'affichage: 0.8 20.0 km/H .
Pulse
- Le pouls actuel s'affiche après 6 secondes de la détéction par la console.
Compatible sangle de poitrine (5Khz)
Plage d'affichage: 50 200 bpm..
Distance
- Montre la distance courue en mode entrainment.
- Affiche la distance restante en mode compte à rebours. Lorsque l'objet est atteint, l'écran indique « END »
- Plage d'affichage: 0.00 99.99 ~km . Lorsque la distance maximale affichée est atteinte, le compte redémarre

REMARQUE
- Ce paramètre ne compte que vers le haut / le bas lorsque vous marchez / courez sur le tapis de course. Ceci est dû au système de détention de mouvement intégré.
Time (Durée)
- Montre la durée courue en mode entrainment.
- Affiche la durée restante en mode compte à rebours. Lorsque l'objet est atteint, l'écran indique « END »
- Plage d'affichage: 0:00~18:00 heures.
Lorsque la durée maximale affichée est atteinte, le compte redémarre.
Calories
- Montre les calories brûlées en mode entrainment.
- Affiche les calories restantes en mode compte à rebours. Lorsque l'objet est atteint, l'écran indique « END »
- Plage d'affichage: 0.0 999 kcal.
Lorsque les calories maximes affichées sont atteintes, le compte redémarre.

REMARQUE
- Ce paramètre ne compte que vers le haut / le bas lorsque vous marchez / courez sur le tapis de course. Ceci est d'au système de détction de mouvement intégré.
- Ces données sont fournies à titre indicatif pour comparer différentes séances d'entrainment. Elles ne doivent pas été utilisées dans le cadre d'un traitement Médical.
Incline (Pente)
- Indique la pente réelle du tapis de course en mode entrainement.
Plage d'affichage: 0.0~15 (marches)
Pace (Allure)
- Est affichée en fonction de la vitesse actuelle pour parcourir 1 km en minutes.

REMARQUE
- Ce paramètre ne compte que vers le haut / le bas lorsque vous marchez / courez sur le tapis de course. Ceci est d'au système de détction de mouvement intégré.
Steps (Pas)
- Montre les pas de course actuels.
- Affiche les pas restants en mode compte à rebours. Lorsque l'objet est atteint, l'écran indique « END »
- Plage d'affichage: 0~99999 pas.
Lorsque les calories maximales affichées sont atteintes, le compte redémarre.

REMARQUE
- Ce paramètre ne compte que vers le haut / le bas lorsque vous marchez / courez sur le tapis de course. Ceci est d'au système de détction de mouvement intégré.
Matrice
- Affiche la vitesse de la course et le profil de pente du programme sélectionné.
Chaque bloc de fenêtre de vitesse équivaut à 2 km/h.
Chaque bloc de fenêtre de pente équivaut à 2 marches.
Programmes
Quick start (démarrage rapide)
- Appuyez sur le bouton « START » pour commencer votre entrainement sans configurer chaque paramètre au préalable.
- Le tapis de course démarrera à la vitesse minimale de 0,8 km/h après un compte à rebours de 3 secondes, sans aucun objectif configuré au préalable.
- Ajustez manuellement la vitesse/pente à tout moment pour modifier votre entrainment, et arrêtez/interrompez quand vous foulez.
Mode manuel
- Appuyez sur le bouton « PROGRAMS » pour ouvrir le mode programmation.
- Appuyez sur les boutons « PROGRAMS » pour sélectionner le Prog 01 ou appuyez sur le bouton « MANUAL » pour une sélection rapide.
- Appuyez sur les boutons « SPEED/INCLINE » pour définir la durée d'entrainment recherche La durée d'entrainment par défaut est de 30:00 minutes.
Plage 5:00~99:00 min. - Appuyez sur le bouton « START » pour démarrer votre entrainement ou...
- Appuyez sur le bouton « MODE » pour modifier la vitesse et la pente préregliées de chaque segment de programme.
- Appuyez sur le bouton « SPEED » pour paramétre la vitesse.
Appuyez sur les boutons « INCLINE » pour définir la pente.
Appuyez sur le bouton « MODE » pour confirmer et aller à l' étape suivante de la programmation dans le profil de programme. - Répétez les actions ci-dessus pour configurer les autres étapes (16 étapes au total).
- Appuyez sur le bouton « START/STOP » pour démarrer le programme.

REMARQUE
- En mode entrainement, vous pouvez vous servir des touches « SPEED/INCLINE » pour régler la vitesse et/ou la pente du segment actif d'entrainment du profil de course.
- Lorsque la durée prédéfinie d'entrainment est achevée, l'écran affiche « END » et l'exercice s'arrête.
Achever ou suspendre votre
entrainment
- Suspendez à tout moment votre entrainment en appuyant une fois sur le bouton « Pause »
- Appuyez sur le bouton « START » pour reprendre l'entrainment en mode pause.
- Appuyez sur le bouton « STOP » pour arrêté l'entrainment et réinitialiser la console.
Programmes préconfigurés
(P02~P12)
L'équipement a 12 programmes préreglés avec différents profils (Fig G).
- Appuyez sur le bouton « PROGRAM » pour ouvrir le mode programmation, continue à appuyer dessus pour sélectionner le programme P 02~P 12.
- Appuyez sur les boutons « MODE » pour sélectionner votre objectif d'entrainment :
Durée: par défaut 30:00
Distance: par défaut 1.00
Calories:par défaut 50.0
Pas:pardéfaut5000
Appuyez sur les boutons « SPEED/INCLINE » pour définiir votre objectif d'entrainment.
Appuyez sur le bouton « START » pour commencerive notre entrainment.
Body Fat (Graisse corporelle)
Le programme deGRAISSECorporelle est un programme indiquant vous etat physique, en se basant sur vos parametes corporels et voire rythme cardiaque.
- Maintenez enforcé le bouton « PROGRAM » pour sélectionner le mode programmation « FAT » (graisse corporelle).
- Appuyez sur le bouton « MODE » pour confirmer et ouvrir le mode de programmation.
- L'écran indique « F-1 » : Mode de réglage du sexe : 01 = homme / 02 = femme
Appuyez sur les boutons « SPEED/INCLINE » pour définiir le sexe, puis appuyez sur le bouton « MODE/ENTER » pour confirmer.
- L'écran indique « F-2 »: Mode de réglage de l'âge : 10~99 ans Appuyez sur les boutons « SPEED/INCLINE » pour définir l'âge, puis appuyez sur le bouton « MODE/ENTER » pour confirmer.
- L'écran indique « F-3 »: Mode de réglage de la taille : 100~200 cm Appuyez sur les boutons « SPEED/INCLINE » pour définir la taille, puis appuyez sur le bouton « MODE/ENTER » pour confirmer.
- L'écran indique « F-4 »: Mode de réglage du poids : 20~150 kg Appuyez sur les boutons « SPEED/INCLINE » pour définir le poids, puis appuyez sur le bouton « MODE/ENTER » pour confirmer.
- L'affichage indique « F-5 » :
Tenez les deux plaques du capteur de pouls pour démarrer la mesure.
En mode actif, l'écran indique « - - - - »

ATTENTION
- Il faut tenir les coussinets de poignée mesurant la fréquence cardiaque pour cette fonction.
Résultat du testGRAISSECORPORELLE
| <20 Trop mince | |
| 20~25 Normal | |
| 26~29 Légèrement en surpoids | |
| >29 En surpoids |
Programme de surveillance de la
fréquencecardiaque
- Appuyez continulement sur le bouton « MODE » jusqu'à ce que HRC apparaissée dans la fenêtre « DISTANCE ».
- Maintenez enforcé le bouton « MODE » pendant 3 secondes pour passer en mode réglage de l'âge (âge par défaut = 30)
Réglez l'âge à l'aide des boutons « SPEED/ INCLINE » et appuyez sur le bouton « MODE » pour confirmer. - La console affichera la fréquence cardiaque cible recommendée en fonction de votre âge; vous poupez l'ajuster à l'aide des boutons « SPEED/ INLINE», puis en appuyant sur le bouton « MODE » pour confirmer.
-La console affichera la vitesse maximale;vous pouvez I'ajuster a I'aide des boutons « SPEED/ INCLINE »,puis en appuyant sur « MODE » pour confirmer.

REMARQUE
- L'appareil d'entrainment ne dépassera pas la vitesse maximale préregée au cours de cet exerciceprogrammé.
-La console affichera la durée de l'exercice (par défaut = 10:00 Reglez la durée à l'aide des boutons « SPEED/INCLINE » et appuyez sur le bouton « MODE » pour confirmer. - Appuyez sur le bouton « START » pour commencer votre entrainment.
Avancement du programme
L'exercice commence à 3,0 km/h et le système decélera votre fréquence cardiaque toutes les 20 secondes.
-
Si la fréquence cardiaque relevée est inférieure à 90 % de la fréquence cible, la vitesse sera augmentée de 1,0 km/h.
-
Si la fréquence cardiaque relevée est inférieure à 95% de la fréquence cible, la vitesse sera augmentée de 0,5km/h.
- Si la fréquence cardiaque relevée est inférieure à 97% de la fréquence cible, la vitesse sera augmentée de 0,3km/h.
- Si la fréquence cardiaque relevée est comprise entre 97% et 103% de la fréquence cible, la vitesse ne changera pas.
- Si la fréquence cardiaque relevée est supérieure à 110% de la fréquence cible, la vitesse sera diminuée de 1,0~km / h .
- Si la fréquence cardiaque relevée est supérieure à 105% de la fréquence cible, la vitesse sera diminuée de 0.5km / h
- Si la fréquence cardiaque relevée est supérieure à 103% de la fréquence cible, la vitesse sera diminuée de 0,3km/h.
- Si la fréquence cardiaque relevée est comprise entre 97% et 103% de la fréquence cible, la vitesse ne changera pas.
- Si la vitesse maximale est atteinte alors que la fréquence cardiaque est supérieure à 103 % ou inférieure à 97 % de la fréquence cible, le système augmente ou diminue la pente de 1 marche jusqu'à ce que la fréquence soit comprise entre 97 % et 103 %.
- S'il n'y a pas de fréquence cardiaque pendant plus de 30 secondes, le système affichera « NO HR», et si 20 secondes plus tard, aucun signal n'est encore détecté, le tapis de course s'arrête.

REMARQUE
- Lorsque l'entraînement HRC est achevé, toutes les valeurs préregliées du programme HRC seront réinitialisées aux valeurs par défaut.
Bluetooth & APP
- Cette console peut être connectée à un APP sur l'appareil intelligent via Bluetooth. (iOS & Android)
- Établissez la connexion Bluetooth uniquement via le mode de connexion sur l'application installée sur votre périphérique intelligent.

NOTE
Tunturi yous fournit seulement la possibilité de raccorder votre console de fitness via une connexion Bluetooth. Par consequent, Tunturi ne peut etre tenu responsable des dommages ou du mauvais fonctionnement des produits autres que ceux de Tunturi.
- Consultez le site Web pour plus d'informations.
Garantie
Garantie du contrôle d'un equipment de Tunturi
Conditions de garantie
Le consommateur dispose des droits légaux accordés par la législation nationale applicable au commerce des produits de consommation courante et cette garantie ne limite ces droits enaucun cas. La « Garantie du propriétaire » est valable uniquement si l'équipement est utilisé dans l'environnement correspondant à celui déterminé par Tunturi New Fitness BV. L'environnement d'utilisation de chaque apparéil est mentionné dans le mode d'emploi fourni avec l' apparéil en question.
Conditions de garantie
Les conditions de garantie sont applicables à compter de la date d'achat et peuvent varier selon les pays. Demandez conseil à votre revendeur.
Étendue de la garantie
En aucun cas Tunturi New Fitness BV, le revendeur ou le distributeur Tunturi ne répondra des évventuels dommages spéciaux, indirects, secondaires ou consécutifs, de quelles nature que ce soit, liés à l'utilisation de ou à l'inaptitude à utiliser cet équipement.
Restrictions de garantie
La garantie couvre les defauts de fabrication et de matériaux dans un équipement d'origine, sorti d'usine et conditionné par Tunturi New Fitness BV. La garantie couvre uniquement les defauts apparaissant lors d'une utilisation normale et conforme aux instructions du manuel du propriétaire, à condition que les instructions de montage, de maintenance et d'utilisation établies par Tunturi New Fitness BV aient été respectées. Tunturi New Fitness BV et les revendeurs Tunturi ne repondent pas des defauts occasionnés par des conditions indépendantes de leur volonte. La garantie est applicable uniquement au premier acheteur et est valable uniquement dans les pays où Tunturi New Fitness BV dispose d'un distributeur/agree. La garantie ne s'étend pas aux équipements de fitness ou aux pieces qui ont été modifiées sans l'autorisation de Tunturi New Fitness BV. La garantie ne s'applique pas aux defauts provenant d'une usure normale, d'une utilisation inadaptée, d'une utilisation dans des conditions non prévues par le fabricant, de la corrosion ou d'un dommage intervenu lors du chargement ou du transport.
La garantie ne couvre pas lessons ou les bruits émis par l'équipement s'ils ne génent pas son utilisation et s'ils ne sont pas provoqués par un dysfonctionnement.
La garantie ne couvreet pas non plus les mesures de maintenance, telles que le nettoyage, la lubrication ou la verification normale des pieces, ni les actions que le client peut effectuer lui-même et qui n'exigent pas
particulièrement de monter/ démonter l'équipement. Ces actions sont par ex-emple le changement des compteurs, des pédales ou autres pieces similaires faciles à changer. Seules les réparations sous garantie effectuees par un revendeur ou par le distributeur/agree Tunturi seront prises en charge. Le non-respect des instructions décrites dans le Manuel de l'Utilisateur entrainera l'annulation de la garantie.
Nettoyage et maintenance
A VERTISSEMENT
- Avant le nettoyage et la maintenance, retirez la fiche secteur de la prise murale.
-
N'utilisez aucun solvant pour nettoyer l'équipement.
-
Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Débarrassée les ouvertures de ventilation de toute poussière, salissure ou obstruction.
- Nettoyez l'équipement avec un chiffon doux et absorbant après chaque usage.
- Nettoyez les parties visibles de l'équipement avec un aspirateur doté d'un petit suceur.
- Vérifiez régulièrement le serrage de tous les écrous et vis.
L'etat de lubrification du tapis de course doit régulierement être vérifié. C'est pourquoi le tapis de course est muni d'une fonction de rappel toutes les 300 heures. La « TIME WINDOW » affichera « OIL » et diffusera un bip toutes les 10 secondes pour vous le rappeler. Suivez la procédure de vérification ci-dessous et supprimeze le message « OIL » ainsi que le signal sonore en maintainant enforcé le bouton « START » pendant au moins 3 secondes pendant le signal d'alarme.
PRECAUTION
- Nous vous recommendons de vérifier le graissage de la bande en cours d'exécution au moins une fois par mois, car davantage de facteurs que le temps peuvent être déterminants pour l'etat du lubrifiant.
- Lubrifiéz le tapis roulant uniquement si c'est nécessaire. Une lubrification excessive peut faire patiner le tapis roulant du fait du manque de friction.
AVERTISSEMENT
-
Avant la lubrification, retirez la fiche secteur de la prise murale.
-
Tenez-vous fermement sur le tapis roulant.
- Serrez le guidon avant et poussez le tapis roulant avec vos pieds afin de lui imprimer un mouvement avant-àrrière. Le tapis roulant doit rouler régulierement et silencieusement.
- Si le tapis roulant ne roule pas régulierement et silencieusement ou s'il ne roule pas du tout, touchez la partie inférieure du tapis roulant avec vos doigts pour vérifier la lubrification.
- Si vous sentez le lubrifiant ou si vos doiguits sont brillants, le tapis est suffisamment lubrifié.
- Si vous ne sentez pas le lubrifiant ou si vos doigts sont poussiereux ou rugueux, appliquez du lubrifant (15 à 20 ml) au milieu du plateau roulant sous le tapis roulant et laissez l'equipement fonctionner à 5 km/h durant au moins 5 minutes.
- Àprous la lubrification, ne repliez pas l'équipement sans effectuer une session de 20 minutes à une vitesse d'au moins 5km / h . Le lubrifiant se répartit uniformément ainsi sur tout le tapis roulant.
Tapis et surface
Votre tapis de course utilise une couche très efficace à faible friction. Les performances seront importantes si la surface est régulièrement nettoyée. Utilisez un chiffon doux et humide ou une serviette en papier pour essuyer le bord du tapis et la zone entre le bord du tapis et le chassin. Allez aussi loin que possible sous le bord du tapis. Ce nettoyage doit être fait une fois par mois afin de prolonger la durée de vie du tapis et de la surface. Utilisez uniquement de l'eau - jamais de produits de nettoyage ou d'abrasifs. Nettoyez le dessus du tapis texturé avec une eau savonneuse douce et une brosse en nylon. Laissez secher le tapis avant de l'utiliser.
Poussiere de tapis
Le tapis dégage de la poussière lors d'un rodage normal jusqu'à ce que le tapis se stabilise. Essuyez la poussière à l'aide d'un chiffon humide pour éviter qu'elle s'accumule.
Nettoyage général
Les saletés, la poussière et les poils d'animaux peuvent bloquer les entrées d'air et s'accumuler sur le tapis. Tous les mois : passerez l'aspirateur sous le tapis de course pour éviter l'accumulation. Retirez le capot noir du moteur deux fois par an et aspirez les saletés qui peuvent s'y accumulator. DEBRANCHÉZ L'APPAREIL AVANT LE NETTOYAGE.
- Serrez les boulons du rouleau arrière (dans le sens des aiguilles d'une montre) juste assez pour empêcher que le tapis patine sur le rouleau avant. Tournez les deux boulons de réglage de la tension du tapis par incréements d'un quart de tour et contrôle la tension en marchant lentement sur le
tapis et en vous assurant que celui-ci ne patine pas.
Continuez à serrer les boulons jusqu'à ce que le tapis cesse de patiner.
- Si vous avez l'impression que le tapis est assez serré mais patine encore, le problème provient peut-être d'une courroie de transmission lâche sous le capot avant.
- Ne serrez pas trop: Un serrage excessif peut endommager le tapis et entraîner une défaillance prématurée des roulements.
Centrage du tapis :
Le niveau de performance de votre tapis de course dépend de la planéité de la surface sur laquelle il fonctionne. Lorsque le chassis n'est pas horizontal, le rouleau avant et le rouleau arrêt ne peuvent pas rester parallètes et le tapis devra être centré sans)cesse.
Cet apparéil est conçu de façon à ce que le tapis reste raisonnablement centré lorsqu'il est en service. Il est normal que certains tapis ont tendance à dériver lorsque personne ne se trouve dessus. Àpres quelques minutes, le tapis devrait se centrer automatiquement. Si le tapis continue à dériver, il faudra le centrer.
EXCEPTION:
Lors d'une rééducation, pendant laquelle l'utilisateur marche sur une jambe plus forte que l'autre, il se peut que le tapis dérive. Dans de tels cas, vous ne devez pas centrer le tapis, à moins que le tapis ne se centre pas automatiquement dans des conditions d'utilisation normaux.
Pour centrer le tapis (fig. F-5)
Une clé hexagonale coudee de 10 mm est fournie pour régler le rouleau arriere. Le réglage doit être effectué uniquement du côte gauche. Réglez la vitesse du tapis sur environ 3 à 5 km/h.
Rappelez-vous : un petit ajustement peut faire une différence considérable !
Tournez le boulon dans le sens des aiguilles d'une montre pour déplacer le tapis vers la croite et dans le sens inverse pour le déplacer vers la gauche. Tournez le boulon seulement un quart de tour à la fois et attendez quelques minutes jusqu'à ce que le tapis se déplace. Continuez à faire des quarts de tour jusqu'à ce que le tapis se stabilise au centre.
Il se peut que vous deviez centrer le tapis de temps en temps en fonction de l'utilisation et de votre façon de marcher/de courir. Pour certains utilisateurs, le centrage se fera d'une façon différente. Attendez-vous à procéder aux ajustements nécessaires au centrage du tapis. Au fur et à mesure que le tapis est utilisé, ces ajustements vous causeront moins de soucis. Il est de la responsabilité de tout propriétaire de bien centrer son tapis de course.

NOTE
- Les dommages causes au tapis resultant d'un mauvais centrage / reglage de la tension ne sont pas couverts par la garantie.
Defaults de fonctionement
En dépit d'un contrôle continu de la qualité, l'appareil peut désenter des defaults ou des anomalies de fonctionnement provenant de certains de ses composants. Dans ce cas, il n'est pas cependant nécessaire d'aller faire réparer votre apparéil, le problème pouvant bien souvent être résolu par simple changement de la piece défectueuse.
Contactez votre distributeur au cas ou vous remarqueuriez un dernier ou un mauvais fonctionnement de votre l'appareil ou si vous avez besoin de pieces de rechange. Indiquez-lui la nature du problème, les conditions d'utilisation, la date d'achat, le modele et le numero de série.
Vous trouvrez la liste des pieces détachées à la fin de ce mode d'emploi. Seules des pieces mentionnées dans la liste des pieces de rechange peuvent être utilisées dans l'appareil.
Codes d'erreur
Si l'affichage indique un code d'erreur ("E"/ "DC" + un nombre), redémarrez l'équipement et vérifie si le code d'erreur s'affiche toujours. Si le code d'erreur persiste, contactez immédiatement le revendeur.
Transport et rangement

AVERTISSEMENT
- Avant le nettoyage et la maintenance, retirez la fiche secteur de la prise murale.
- Deux personnes au moins sont nécessaires pour transporter et déplacer l'équipement.
Assurez-vous que rien, ni personne ne se trouve sous l'équipement. - En pliant l'équipement, assurez-vous de l'entendre se verrouiller en position afin qu'il ne se déplie pas inopinément.

PRECAUTION
-
Avant de plier l'équipement, assurez-vous que l'inclinaison est à 0% . Si l'inclinaison n'est pas à 0% , le piage va endommager le mecanisme.
-
Déplacez l'équipement comme illustré (fig. F3). Déplacez l'équipement et reposez-le prudemment. Placez l'équipement sur une base protecrice pour éviter d'endommager la surface du sol. Déplacez prudemment l'équipement sur les surfaces irrégulières. Ne déplacez pas l'équipement sur ses roues pour monter des escaliers mais transportez-le par les guidons.
- Rangez l'equipement à la verticale (fig. F1). Rangez l'equipement dans un endroit sec exposé à des variations de température minimes.
Informations supplémentaires
Élimination des emballages
Les réglementations gouvernementales nous demandent de réduire la quantité de matérielles déposés dans les décharges. C'est pour cela que nous faisons appel à votre responsabilité et vous demandons de déposer les emballages dans des centres de recyclage publics.
Élimination du produit
Chez Tunturi, nous espérons que vous profiterez longtemps de votre apparéil de fitness. Cependant, nous savons bien qu'un jour ou l'autre votre machine arrivera au terme de sa vie utile. Selon la directive française sur les DEEE, vous âtes responsable de vous séparer correctement de votre apparéil de fitness en le déposant dans un site public agrée de récapération des déchets.
Données techniques
| Paramètre Unité | de mesure | Valeur |
| Tension secteur VCA | 220~240 | |
| Fréquence secteur Hz | 50-60 | |
| Moteur CV 3.5 | ||
| Vitesse km/h 0.8~20 | ||
| Inclinaison Pas 0~20 | ||
| Récepteur de fréquence cardiaque téléétrique | La fréquence 5.0 KHz. | |
| Longueur cm 180 | ||
| Largeur cm 89 | ||
| Hauteur | cm 151 | |
| Poids | kg | 90 |
| Poids maxi. utiliser | kg | 130 |
Déclaration du fabricant
Tunturi Fitness BV déclare que le produit est conforme aux directives et normes suivantes : EN 957 (HB), 89/336/CEE. Ce produit porte donc la marque CE.
12-2018
Limin de responsabilité
Tous les droits réservés.
Le produit et le manuel sont sujets à modifications. Les spécifications peuvent hanger sans préavis.
Nederlands
Assemblage (Fig. D) 61
Trainingen 61
Instructies 61
Hartslag. 62
Gebruik 63
Monitor (fig. E-1) 63