PANASONIC PTEW630 - Projecteur

PTEW630 - Projecteur PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PTEW630 PANASONIC au format PDF.

📄 118 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice PANASONIC PTEW630 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Résolution Full HD (1920 x 1080), Luminosité de 3200 lumens, Contraste de 50000:1, Technologie de projection LCD.
Utilisation Idéal pour les présentations professionnelles, les projections à domicile et les événements éducatifs.
Maintenance et réparation Filtres à nettoyer régulièrement, lampe à remplacer après environ 5000 heures d'utilisation en mode normal.
Sécurité Équipé d'un système de protection contre la surchauffe, ne pas obstruer les ventilations.
Informations générales Connectivité HDMI, VGA, USB, poids de 3.5 kg, dimensions compactes pour un transport facile.

FOIRE AUX QUESTIONS - PTEW630 PANASONIC

Comment connecter mon projecteur Panasonic PTEW630 à un ordinateur ?
Utilisez un câble HDMI pour connecter votre ordinateur au port HDMI du projecteur. Assurez-vous que le projecteur est allumé et sélectionnez la source HDMI correspondante via le menu de sélection des entrées.
Que faire si l'image projetée est floue ?
Vérifiez la lentille du projecteur pour vous assurer qu'elle est propre. Ajustez le zoom et la mise au point à l'aide des commandes situées sur le projecteur. Si le problème persiste, vérifiez la distance entre le projecteur et l'écran.
Comment ajuster la luminosité de l'image ?
Accédez au menu des paramètres du projecteur, puis sélectionnez 'Image'. Vous pourrez ajuster la luminosité, le contraste et d'autres paramètres d'image à partir de là.
Le son ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez que le volume du projecteur n'est pas en mode silencieux et qu'il est réglé à un niveau audible. Assurez-vous également que la source audio est correctement connectée.
Comment changer la lampe du projecteur ?
Éteignez le projecteur et débranchez-le. Retirez le panneau de la lampe situé à l'arrière ou en dessous du projecteur, puis dévissez la lampe usagée et remplacez-la par une nouvelle lampe compatible avec le modèle PTEW630.
Mon projecteur ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le projecteur est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous que le bouton d'alimentation est en position 'ON'. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le projecteur en le débranchant et en le rebranchant après quelques minutes.
Comment mettre à jour le firmware du projecteur ?
Téléchargez la dernière version du firmware depuis le site officiel de Panasonic. Ensuite, copiez le fichier sur une clé USB, insérez-la dans le port USB du projecteur et suivez les instructions à l'écran pour procéder à la mise à jour.
Le projecteur surchauffe, que dois-je faire ?
Assurez-vous que les évents de ventilation ne sont pas obstrués et que le projecteur est placé dans un endroit bien ventilé. Si le problème persiste, arrêtez le projecteur et laissez-le refroidir pendant un certain temps avant de le rallumer.

Questions des utilisateurs sur PTEW630 PANASONIC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PTEW630 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PTEW630 de la marque PANASONIC.

MODE D'EMPLOI PTEW630 PANASONIC

Manuel d'utilisation

Manuel des fonctions

Projecteur LCD

Utilisation commerciale

N° De Modèle PT-EZ570E PT-EZ570EL

PT-EW630E PT-EW630EL

PT-EW530E PT-EW530EL

PT-EX600E PT-EX600EL

PT-EX500E PT-EX500EL

PANASONIC PTEW630 - Manuel des fonctions - 1

Merci d'avoir acheté ce produit Panasonic.

Cme manuel est destiné aux produits fabriqués à compter de janv. 2014 et ulterieurement.
Avant toute utilisation de cet appeareil, veuillez dire les instructions attentivement et conserveze ce mode d'emploi pour toute utilisation ulterieure.
Avant d'utiliser votre projecteur, assurez-vous de dire la section « Avis important concernant la sécurité » (→ pages 2 à 8).

Ces instructions sont communés à plusieurs modèles des gâmes EZ570, EW630, EW530, EX600 et EX500.

L'objectif est en option pour les projecteurs dont le numero de modele est suivi de « L »

Avis important concernant la sécurité !

AVERTISSEMENT: CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A LA MASSE.

AVERTISSEMENT: Afin d'eviter des dommages qui risquent de causeur un incendie ou des chocs electriques, ne pas exposer cet apparil à la pluie ou à l'humidité.

Cet apparéil n'a pas été concu pour être utilisé dans le champ de vision direct sur le lieu de

visionnage. Pour éviter les reflets génants, ne le placez pas dans le champ direct de vision.

Cet équipement n'est pas conçu pour être utilisé avec des stations de travail pour affichage video selon BildscharbV.

Le niveau de pression sonore à la hauteur de l'opérateur est inférieur ou égal à 70 dB (A) selon ISO 7779.

AVERTISSEMENT :

  1. Débrancher l'appareil de sa prise secteur lorsque celui-ci n'est pas utilisé pendant une longue période.
  2. Pour prévenir tout risque d'électrocution, ne retirez pas le capot. Cet apparéil ne contient aucune piece réparable par l'utilisateur. Confiez les réparations à un technicien qualifié.
  3. Ne pas-retirer la goupille de mise à la terre de la fiche d'alimentation. Cet appeareil est equipe d'une fiche d'alimentation de type mise à la terre à trois broches. Cette fiche ne s'adapte que sur une prise de secteur de type mise à la terre. Il s'agit d'une caractéristique de sécurité. S'il n'est pas possible d'insérer la fiche dans la prise, contacter un electricien. Ne pas invalider le but de la mise à la terre.

MISE EN GARDE:

Afin d'assurer une compatibilité totale et un fonctionnement sans faillies, veuillez respecter les consignes d'utilisation de l'appareil, qui recommendant l'utilisation du cordon d'alimentation fourni et de cables d'interface à blinding pour toutes les connexions à votre ordinateur ou périhériques.

En cas d'utilisation du port de série pour commander le projecteur depuis un PC, vous devrez utiliser un cable générique à interface de série RS-232C avec noyau en ferrite. Tout changement ou modification non autorisé à cet équipement annule l'autorité de faire fonctionner cet apparéil.

Il s'agit d'un apparéil concu pour projeter des images sur un écran, etc. et qui n'est pas destiné à servir d'éclairage interieur dans un environnement domestique.

Directive 2009/125/CE

PANASONIC PTEW630 - MISE EN GARDE: - 1

AVERTISSEMENT :

DÉSACTIVEZ LA LAMPE UV AVANT D'OUVRIR LE Cache DU LIVRE.

AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N'EXPOSEZ PAS CE PRODUIT À LA PLUIE OU À L'HUMIDITE.

Alimentation electrique : Ce projeteur est concu pour fonctionner uniquement sur un courant alternatif domestique 100 V - 240 V, 50 Hz / 60 Hz CA.

AVERTISSEMENT :

L'éclair avec un symbole fléché se trouvant dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'un « voltage dangereux » non isolé au sein du produit qui pourrait être d'une magnitude suffisante pour constituer un risque de décharge électrique sur une personne.

PANASONIC PTEW630 - AVERTISSEMENT : - 1

Le point d'exclamation se trouvant dans un triangle équilateral destiné à alerter l'utilisateur de la présence de consignes de maintenance (entretien) et d'utilisation importantes dans la documentation accompagnant le produit.

IMPORTANT:FICHE MOULEE (GB seulement)

POUR VOTRE SECURITE, LISEZ ATTENTIVEMENT LE TEXTE SUIVANT.

Cet apparéil est fourni avec une fiche secteur moulée à trois broches sure et pratique. Un fusible de 13 ampères est fixé à cette fiche. Si le fusible doit être remplaced, veillez à ce que le nouveau fusible ait une valeur nominale de 13 ampères et qu'il soit approuvé par ASTA ou BSI à BS1362.

Assurez-vous que le corps du fusibleporte bien la marque ASTAoula marque BSI

Si la fiche contient un couvercle de fusible amovible, veillez à bien le remetre en place une fois que le fusible a été remplaced. Si vous perdez le couvercle du fusible, la fiche ne doit pas être utilisée avant qu'un nouveau couvercle ait été mis en place. Vous pouvez acheter un couvercle de fusible de remplacement dans un centre technique agrée.

Si la fiche secteur moulée s'avéré incompatible avec les prises du secteur à domicile, il sera nécessaire desteroler le fusible et de sectionner la prise avant de la metre au rebut en prenatal toutes les precautions nécessaires. Si vous inserez la fiche sectionnee dans n'importe quelle prise de 13 ampères, vous risquerez un chic electrique grave.

Si vous doivent fixer une nouvelle fiche, respectez le code de câblage indiqué ci-dessous.

En cas de doute, adressez-vous à un electricien qualifié.

AVERTISSEMENT: CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A LA TERRE.

IMPORTANT: Chaque fil conducteur peut être identifié par sa couleur suivant l'ordre suivant:

Vert et jaune: Terre

Bleu: Neutre

Brun: Electrisé

Comme les couleurs des fils du conducteur sector de cet appeareil peuvent ne pas correspondre aux marques colorées identifiant les bornes de leur fiche, procedez de la maniere suivante.

Le fil de couleur VERT ET JAUNE doit être raccordé à la borne de la fiche marquee de la lecture E ou du symbole de terre 12 au colorée en VERT ou VERT ET JAUNE.

Le fil de couleur BLEU doit être raccordé à la borne de la fiche marquee de la dette N ou colorée en NOIR.

Le fil de couleur BRUN doit être raccordé à la borne de la fiche marquee de la lecture L ou colorée en ROUGE.

Remplacement du fusible: Ouvrir le compartment des fusibles à l'aide d'un tournevis puis remplacer le fusible.

PANASONIC PTEW630 - IMPORTANT:FICHE MOULEE (GB seulement) - 1

AVERTISSEMENT:

ALIMENTATION

La prise de courant ou le disjoncteur doit etre installés a proximite de l'appareil et doit etre d'acces facile en cas de problemes. Si les problemes suivants surviennent, coupez immediatement l'alimentation electrique.

Si l'on continue d'utiliser le projecteur dans ces conditions, cela peut entraîner un incendie ou des chocs électriques.

  • Si des objets étrangers ou de l'eau PENETRNT dans le projecteur, couper immédiatement l'alimentation électrique.
  • Si le projecteur tombe ou si le cabinet est cassé, couper l'alimentation électrique.
  • Si l'on remarque une émission de fumée, d'odeurs suspectes ou de bruits provenant du projecteur, couper l'alimentation électrique.

Veuillez contacter un centre technique agree pour des réparations et ne pas tenter de réparer le projecteur vous-même.

Pendant un orage, ne pas toucher le projecteur ou le cable.

Il y a risque d'électrocution.

Faire attention à ne pas endommager le cordon d'alimentation.

Si le cordon d'alimentation est endommagé, cela peut entrainer un incendie et des chocs électriques.

  • Ne pas endommager le cordon d'alimentation, ne pas le modifier, ne pas le placer sous des objets lourds, ne pas le chauffer, ne pas le placer pres d'objets chauffants, ne pas le tordre, ne pas le plier ou le tirer excessivement et ne pas le rouler en boule.

Si le cordon d'alimentation est endommagé, le faire réparer par un centre technique agrée.

Insérez la prise d'alimentation fermement dans la prise de courant.

Si la fiche n'est pas complètement insérée, cela peut entraîner des chocs électriques ou la faire surchauffer.

  • Ne pas utiliser un cable électrique autre que celui fourni.
  • Ne pas utiliser le cordon électrique pour d'autres apparéils électriques.
  • Si la fiche est endommagée ou la plaque de la prise desserree, celles-ci ne doivent pas etre utilisées.

Nettoyer la prise d'alimentation regulierement afin d'eviter toute accumulation de poussiere.

Le fait de ne pas respecter ces consignes peut entrainer un incendie.

  • Si de la poussière s'accumule sur la fiche du cordon d'alimentation, l'humidité peut endommager l'isolant.
  • Si le projeteur n'est pas utilisé pendant une période prolongée, débrancher la fiche du cordon d'alimentation de la prise de courant.

Debrancher la fiche du cordon d'alimentation de la prise de courant et l'essuyer regulierement avec un tissu sec.

Ne pas manipuler la prise d'alimentation avec les mains mouillées.

Cela peut entraîner des chocs électriques.

Ne pas surcharger la prise murale.

Si l'alimentation est surcharge (par exemple, par l'utilisation de trop d'adaptateurs), cela risque de faire surchauffer le projecteur et peut entraîner un incendie.

LORS DE L'UTILISATION/INSTALLATION

Ne pas placer de recipient contenant du liquide sur le projecteur.

Si de I'eau se renverse sur le projecteur ou pénétre dans celui-ci, il y aura risque d'incendie ou d'electrocution.

Si de l'eau entre à l'intérieur du projecteur, entrer en contact avec un centre technique agréé.

Ne pas placer le projecteur sur des matériaux comme un tapis ou du tissu éponge.

Cela peut provoquer une surchauffe du projecteur, pouvant entraîner des brûlures, un incendie ou endommager le projecteur.

Endroits humides ou poussiereux ou dans des endroits ou le projecteur peut entrer en contact avec des fumées grasses ou de la vapeur.

L'utilisation du projecteur dans de telles conditions peut causeur un incendie, des chocs électriques ou une déterioration du boîtier en plastique. Une déterioration du plastique risquerait en effet d'entrainer une chute du projecteur en cas d'installation au plafond.

Ne pas installer ce projecteur dans un endroit qui n'est pas assez résistant pour supporter le poids du projecteur ou sur une surface en pente ou instable.

Cela peut faire tomber le projecteur ou le faire basculer, ce qui peut entraîner des dommages ou des blessures.

AVERTISSEMENT:

Toute installation (tel que le support au plafond) doit etre effectue uniquement par un technicien qualifie.

Si l'installation n'est pas faite correctement, cela peut entraîner des blessures ou des accidents, comme des chocs électriques.

  • N'utilisez:aún support autre que le support au plafond agréé.
    Veilz a utilise le cable fourni avec la base de fixation du projecteur en plafond a titre de mesure de sécurité supplémentaire afin d'eviter la chute du projecteur. (A installer dans un endroit different du support au plafond.)

Ne pas obstruer les orifices d'entrée et de sortie d'air.

Cela risque de faire surchauffer le projecteur, et causer un incendie ou endommager le projecteur.

  • Ne placez pas le projecteur dans des endroits etroits et mal ventilés.
  • Ne pas placer le projecteur sur du tissu ou du papier, ces matériaux peuvent etre aspirés dans l'orifice d'entrée d'air.

Ne pas placer les mains ou autres objets pres de l'orifice de sortie d'air.

Cela peut entraîner des brûlures ou abîmer vos mains ou d'autres objets.

  • De l'air chaud sort par l'orifice de sortie d'air. Nepas placer les mains ou le visage ou des objets incapables de supporter la chaleur prés de l'orifice de sortie d'air.

Ne pas exposer vos yeux et votre peau aux faisceaux lumineux émis depuis l'objet du projecteur lors de son utilisation.

Cela peut entraîner des brûlures ou une perte de la vue.

  • Une lumière intense est émise par l'objet du projecteur. Ne pas exposer vos yeux ou vos mains directement à cette lumière.
  • Veiller particulièrement à ce que les enfants ne regardent pas dans l'objet. En outre, éteindre le projecteur et le débrancher si vous vous en éloignez.

Ne pas insérer d'objets étrangers dans le projecteur.

Cela peut entrainer un incendie ou des chocs électriques.

  • Ne pas insérer d'objets métalliques ou inflammables dans le projecteur ou les faire tomber dessus.

Ne jamais entreprises de modification quelconque ou le demontage du projecteur.

Des haute tensions peuvent entrainer un incendie ou des chocs électriques.
- Pour toute inspection, réglage ou réparation, s'adresser à un centre technique agrée.

Ne pas projeter une image avec l'objet fourni installé.

Cela peut entrainer un incendie ou des chocs électriques.

Veiller à ce qu'aucun objet métallique, objet inflammable ni liquide n'entre à l'intérieur du projecteur.

Veiller à ce que le projecteur ne prends pas l'humidité.

Cela peut entraîner un court-circuit ou une surchauffe et peut causeur un incendie, un choc électrique ou endommager le projecteur.

  • Ne pas placer de recipients contenant du liquide ou des objets métalliques à proximé du projecteur.
  • Si du liquide entre à l'intérieur du projecteur, entrez en contact avec votre revendeur.
    Faire particulierement attention aux enfants.

Utiliser le support au plafond indiqué par Panasonic.

Un support au plafond defectueux peut entrainer des risques de chute.
- Installer le cable de sureté sur le support au plafond pour éviter la chute du projecteur.

AVERTISSEMENT:

■ ACCESSORIES

Ne pas utiliser ou manipuler les piles de manière inappropriée, se réferer à ce qui suit.

Sinon, cela peut entraîner des brûlures, les piles risquent de fuir, de surchauffer, d'explorer ou de prendre feu.

Utilisez des piles AAA/R03 ou AAA/R03 batteries.
Utiliser uniquement les piles specifiées.
- Ne pas démonter des piles à anode sèche.
- Ne pas chauffer les piles ou ne pas lesmettre dans de I'eau ou au feu.
Veiller a ce que les bornes + et - des piles n'entrent pas en contact avec des objets metalliques tels que colliers ou épingle s à cheveux.
- Ne pas ranger les piles avec des objets métalliques.
- Ranger les piles dans un sac en plastique, et ne pas les ranger à proximé d'objets metalliques.
Lorsqu'on insere les piles, veiller a ce que les polarités (+ et -) soient bien respectees.
- Ne pas utiliser une pile neuve avec une ancienne, ni mélanger différents types de piles.
- Ne pas utiliser des piles dont le revêtement externe s'écaille ou a été retire.
- Retirer les piles usées de la télécommande au plus vite.
- Isoler la pile à l'aide d'un ruban ou autre matériel si similaire avant de la dette au rebut.

Ne laissez pas les enfants manipuler les piles (types AAA/R03 ou AAA/LR03) et la vis de sécurité de l'objet.

L'ingestion d'une pile ou de la vis de sécurité de l'objet peut provoquer des blessures.
Si elle est availée, consulter un medecin immédiatement.

Si le fluide de la pile fuit, ne pas le toucher a mains nues et prendre les mesures suivantes le cas échéant.

  • Si du fluide de pile touche votre peau ou un vêtement, cela peut entraîner une inflammation cutanée ou des blessures. Rincer à l'eau claire et consulter un medecin immédiatement.
  • Si du fluide de pile entre en contact avec vos yeux, cela peut entrainer une perte de la vue. Dans ce cas, ne pas se froter les yeux. Rincer à l'eau claire et consulter un medicineimmediatement.

Ne pas démonter la lampe.

Si la lampe se casse,ILA risque d'entrainer des blessures.

Remplacement de la lampe

La lampe a une pression interne elevée. Si elle est manipulée incorrectement, une explosion et de graves blessures ou des accidents peuvent s'ensuivre.

  • La lampe peut facilement exposer si elle est heurtee contre des objets durs ou si on la laisse tomber.
  • Avant de replacer la lampe, veiller à débrancher la fiche du cordon d'alimentation de la prise de courant. Il y a risque d'électrocution ou d'explosion.
    Lors du remplacement de la lampe, metre le projecteur hors tension et laisser la lampe refroidir pendant au moins 1 heures avant de la manipuler, sinon il y a des risques de brûlures.

Ne pas laisser des enfants ou des animaux domestiques toucher la télécommande.

  • Àpres avoir utilisé la télécommande, la ranger hors de portée des enfants ou des animaux domestiques.
    Ne pas utiliser le cordon d'alimentation fourni avec un autre apparéil que ce projecteur.
    L'utilisation du cordon d'alimentation fourni avec d'autres appareils que ce projecteur peut entrainer un court-circuit ou une surchauffe et causeur un chic electrique ou un incendie.

Retirer les piles épuisées de la télécommande au plus vite.

  • Laisser les piles dans la télécommande peut entraîner la fuite du fluide des piles, une surchauffe ou l'explosion des piles.

MISE EN GARDE:

ALIMENTATION

Lors du débranchement du cordon d'alimentation, assurez-vous de tener la prise et le connecteur d'alimentation.

Si you tirez sur le cordon d'alimentation lui-même, il sera endommagé et cela peut causer un incendie, des courts-circuits ou des chocs électriques sérieux.

Si vous n'utilise pas le projecteur pendant une longue période de temps, débrancher la fiche du cordon d'alimentation de la prise de courant etsteroler les piles de la telecommande.

Débrancher la fiche du cordon d'alimentation de la prise de courant avant d'effectuer tout nettoyage ou remplacement de l'unité.

Sinon cela peut cause des chocs électriques.

LORS DE L'UTILISATION/INSTALLATION

Ne pas placer d'autres objets lourds sur le projecteur.

Cela peut déséquilrer le projecteur et le faire tomber, ce qui peut entraîter des dommages ou des blessures.

Le projecteur sera endommagéou déormé.

Ne pas utiliser le projecteur dans des lieux extrément chauds.

Cela peut entraîner la détérioration du boftier externe ou des composants internes ou un incendie.

  • Soyez particulièrement vigilant(e) dans des lieux exposés à la lumière solaire directe ou à proximé d'un four.

Débrancher toujours tous les cables avant de déplacer le projecteur.

Le fait de déplacer le projecteur avec des cables branchés peut endommager les cables, ce qui pourrait causer un incendie ou des chocs électriques.

Jamais prise casque et les écouteurs dans AUDIO OUT.

Une pression sonore trop eleve exerce par des ecouteurs et des casques peut entraigner une perte auditive.

ACCESSIONS

Ne pas utiliser l'ancienne lampe.

Cela risque d'entrainer une explosion de la lampe.

Si la lampe s'est cassette, ventiler immédiatement la piece. Ne pas toucher ni approcher le visage des morceaux cassés.

Le non respect de cette consigne peut entraîner l'absorption du gaz par l'utilisateur. Ce gaz se dégage lorsque la lampe est cassée et il contient presque autant de mercure qu'une lampe fluorescente, de plus les morceaux cassés peuvent provoquer des blessures.

  • Si vous pensez avoir inhalé du gaz ou que du gaz a pénétré dans votre bouche ou dans vos yeux, contactez un médecin immédiatement.
    Sadrsser au revendeur pour le remplacement de la lampe et l'inspection de l'intérieur du projecteur.

Ne fixez pas un filtré à air humide.

Cela pourrait provoquer une électrocution ou des dysfonctionnements.

  • Avec avoir nettoyé le filtré à air, séchez-le complètement avant de le fixer au projecteur.

PANASONIC PTEW630 - ACCESSIONS - 1

Pour retirer les piles

Files de la télécommande

  1. Appuyer sur le guide et soulever le couvercle.

PANASONIC PTEW630 - Pour retirer les piles - 1

  1. Retirer les piles.

PANASONIC PTEW630 - Pour retirer les piles - 2

Avis important concernant la sécurité !

Marques commerciales

  • Windows®, Windows Vista® et Internet Explorer® sont des marques commerciales déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
    Macintosh, Mac, Mac OS, OS X et Safari sont des marques commerciales d'Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.
  • HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.

HIGH-DEFINITION MULTIMEDIA INTERFACE

  • PJLink™ est une marque déposée ou une appellation commerciale en attente de dépôt au Japon, aux États-Unis ou dans d'autres pays et régions.
  • RoomView, Crestron RoomView sont des marques commerciales déposées de Crestron Electronics, Inc.
  • Crestron Connected et Fusion RV sont des marques commerciales de Crestron Electronics, Inc.
  • Les autres noms, noms d'entreprises ou noms de produits utilisés dans ce manuel d'utilisation sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.

Veuillez noter que le manuel d'utilisation ne contient pas les symboles et TM.

Illustrations de ce manuel d'utilisation

Notez que les illustrations du projecteur et des écrans peuvent être différentes de celles que vous VOYZEZ réellement.

Références aux pages

  • Les pages de referencia de ce manuel sont indiquées comme suit :( page 00).

Terminologie

  • Dans ce manuel, l'accessoire « Télécommande sans fil/filaire » est appelé « Télécommande »

Fonctions du projecteur

Fonction Arrêt immédiat

La fonction Arrêt immédiat vous permet de débrancher le cordon secteur de la prise murale ou de couper le courant même pendant la projection.

Connectivite améliorée

L'inclusion d'une prise HDMI permet la prise en charge de fichiers video de haute qualite et de fichiers audio HDMI.

Fonctions utiles pour les presentations

La fonction de zoom numérique vous permet de focaliser votre attention sur des informations cruciales pendant une presentation.

Fonction Shutter*

Le projecteur est disposé d'un obturator quipermet un noir complet lorsque l'image projetée n'est pas nécessaire, tout en gardant le projecteur allumé. La fonction de gestion de l'obturator vous permet de définir le délai. Cela permet de ne pas garder le projecteur allumé si l'obturator est fermé pendant une longue période.

  • Cette fonction ne concerne que les games EZ570, EW630 et EX600.

Étapes rapides

Pour plus de détails, consultez les pages correspondantes.

  1. Configuration de votre projecteur. (→ page 24)

PANASONIC PTEW630 - Étapes rapides - 1

  1. Connexion à d'autres dispositifs. (→ page 34)

PANASONIC PTEW630 - Étapes rapides - 2

  1. Branchement du cordon d'alimentation. (→ page 35)

PANASONIC PTEW630 - Étapes rapides - 3

  1. Mise sous tension. (→ page 37)

PANASONIC PTEW630 - Étapes rapides - 4

  1. Sélection du signal d'entrée. (→ page 40)

PANASONIC PTEW630 - Étapes rapides - 5

  1. Réglage de l'image. (→ page 40)

Informations importantes

Avis important concernant la sécurité ! 2

Précautions d'utilisation 12

Précautions lors du transport 12

Précautions à observer lors de la manipulation du projecteur.12

Précautions lors de l'installation 12

Sécurité 14

Elimination 14

Précautions lors de l'utilisation 14

Accessoires 16

Accessoires en option 17

Preparation

Présentation de votre projecteur 18

Télécommande 18
Boitier du projecteur 20
Commandes laterales et temoins 21
Prises arriere 22

Utilisation de la télécommande 23

Installation et retrait des piles 23
Configuration des numeros ID de telecommande 23
Raccordement du projecteur avec un cable 23

Mise en route

Installation 24

Méthode de projection 24
Pièces de suspension au plafond (en option) 24
Retrait et mise en place de I'objectif de projection 25
Taille de l'écran et distance de projection 26
Réglage des pieds régables avant 33

Connexions 34

Avant la connexion avec le projecteur 34
Example de branchement 34

Fonctionnement de base

Mise sous/hors tension. 35

Branchement du cordon d'alimentation 35
Voyant ON(G)/STANDBY(R) 36
Mise sous tension du projecteur 37
Saisir un code PIN 38
Mise hors tension du projecteur 39

Projection 40

Selection de l'image 40
Ajustement de l'image 40

Opérations de base à l'aide de la

telecommande 41

Utilisation de la touche SHUTTER/AV MUTE 41
Commutation du signal d'entrée 41
Utilisation de la touche MENU 42
Utilisation de la touche AUTO PC ADJ 42
Commandedu volume du haut-parleur 42
Utilisation de la touche IMAGE SELECT 42
Utilisation de la touche MUTE 42
Utilisation de la touche IMAGE ADJUST 42
Utilisation de la touche P-TIMER 43
Utilisation de la ECO 43
Utilisation de la touche SCREEN 43
Utilisation de la touche FREEZE 43
Utilisation de la touche D.ZOOM 43
Utilisation de la LENS SHIFT 43
Utilisation de la touche KEYSTONE 44
Utilisation de la touche ZOOM +/- 45
Utilisation de la touche FOCUS +/- 45
Utilisation de la touche INFO 45
Utilisation de la touche P IN P 45

Réglages

Navigation dans le menu 46
Menu principal 47
Sous-menu 47

Entree 1 49
Entree 2 49
Entree 3 49

Réglage PC auto 51

Réglage PC auto. 51

Réglage manuel de l'ordinateur 52

Synchro fine 52
Total de points 52
Position horiz. 52
Position vert. 52
Mode actuel 53
Clamp 53
Surface affich. horiz. 53
Surface affich. vert. 53
Reset 53
Effaer 53
Mémoriser 53

Selection image 54

Dynamique 54
Standard 54
Authentique 54
Cinéma 54

Nature 54

Image 1-10 54

Ajust. image 55

Contraste 55

Luminosite 55

Couleur 55

Teinte 55

Effet Iris 55

Température de couleur 56

Rouge 56

Vert 56

Bleu 56

Couleurs sombres 56

Daylight View 56

Netteté 57

Gamma 57

Réducteur de bruit 57

Progressif 57

Reset 57

Mémoriser 57

Ecran 58

Normal 58

Pleine largeur 58

Large (16:9) 58

Zoom 58

Vrai 58

Déformation naturelle 58

Personnalise 58

Ajustement personnelé 59

Zoom digital + 59

Zoom digital - 59

Trapeze 59

Plafond 60

Arriere 60

Aspect écran 60

Reset 60

Son 61

Volume 61

HP incorpore 61

Supp. son 61

Réglages. 62

Langue 62

Menu/Position du menu 62

Bouton Entrée 62

Affichage 63

Fond 63

Logo 63

Image dans Image 64

HDMI 65

Niveau de signal DVI 65

Puissance de la lampe 65

Contrôle du ventilateur 65

Mode simple 66

Télécommande 66

Capeur de telecommande 66

Gestion Ecologique 66

Extinction automatique 67

Mode veille 67

Demarrage immediat 67

Minuteur presentation 67

Sécurité 68

Shutter 68

Closed caption 69

Contrôle retardement video 69

Compteur du filtré 70

Echantillon test 70

Réglages d'usine 70

Information 71

Affichage des informations relatives à la source d'entrée .... 71

Réseau 72

Nom du projecteur 72

Réglage réseau 72

Contrôle réseau 72

Etat du réseau 73

Réglages de réseau d'usine 73

Connexions reseau 74

Acces depuis le navigateur Web 75

Entretien

A propos de I'etat desvoyant 89

Si unvoyant s'allume 89

Entretien/Remplacement 93

Avant tout nettoyage/remplacement 93

Entretien 93

Remplacement de pieces 95

Dépannage 98

Annexe

Informations techniques 100

Protocole PJLink 100

Commandes via le réseau local 101

Prise série 103

Autres prises 106

  1. Lieste d'images dans l'image (PiP) 108

  2. List des signaux compatibles 109

Spécifications 114

Dimensions 116

Protections de la suspension au plafond 116

Index 117

Précautions d'utilisation

Précautions lors du transport

  • Lors du transport du projecteur, le tenir fermement par le dessous et éviter de le soumettre à des vibrations ou des impacts trop forts. Cela peut endommager les éléments internes de l'appareil et causeur des dysfonctionnements. Vous pouvez également utiliser la poignée au dos du projecteur pour le transporter.
  • Ne pas transporter le projecteur avec les pieds régiables sortis. Cela peut endommager les pieds régiables.
  • Si vous avez achetié un projeteur avec un objectif de projection standard, retirez le capuchon de l'objet avant l'utilisation et conservez-le pour une utilisation postérieure. Pour le transport, enforcez et maintenez le bouton ou le bouton pendant plus de 5 secondes pour ramener l'objet en position centrale puis fixez le capuchon d'objet pour protéger l'objet. Si vous avez achetié un projeteur sans objectif de projection, ramenez l'objet en position centrale puis fixez le capuchon de l'objet.
  • Utilisez la partie antidérapante de la poignée lors du déplacement du projecteur.

PANASONIC PTEW630 - Précautions lors du transport - 1

PANASONIC PTEW630 - Précautions lors du transport - 2

Précautions à observer lors de la manipulation du projecteur

  • Evitez absolutement de laisser tomber ou de percuter le projecteur, il pourrait etre endommagé ou présenter des anomalies de fonctionnement.
  • Des précautions sont nécessaires lors de la manipulation du projecteur ; évitez de le faire tomber, de le percuter, de le soumettre à de fortes pressions et de placer des objets sur son boîtier.
  • Ne rangez pas le projecteur dans un étui avant qu'il n'ait suffisamment refroidi.

Précautions lors de l'installation

Ne pas utiliser le projecteur en extérieur.

  • Le projeteur est prévue exclusivement pour une utilisation en interieur.

Ne pas installer le projecteur dans les lieux suivants.

  • Lieux sujets aux vibrations et aux impacts comme une voiture ou tout autre vehicule : Cela peut endommager les éléments internes de l'appareil et cause des dysfonctionnements.
  • À proximé de la sortie d'air d'un climatiseur ou déclairages (lampes de studio, etc.) où les changements de température peuvent être brusques (Environnement de fonctionnement → page 115): Cela peut raccourcir la durée de vie de la lampe ou cause une déformation du boîtier externe ainsi que des dysfonctionnements.
  • À proximé de lignes électriques à haute tension ou de moteurs : Cela peut interférer avec l'utilisation du projecteur.

Veiller à faire appel à un technicien spécialisé ou à votre fournisseur pour l'installation du projecteur au plafond.

Cette opération nécessite un support au plafond en option.

Modèle N° : ET-PKE200H (pour plafonds hauts), ET-PKE200S (pour plafonds bas),

ET-PKE200B (Base de montage du projecteur).

Ne pas installer le projecteur à une altitude supérieure à 2700 mau-dessus du niveau de la mer.

Ne pas respecter cette consigne peut raccourcir la durée de vie des éléments internes et cause des dysfonctionnements.

Précautions lors de l'installation des projecteurs

  • Lorsque vous installez et utilisez le projecteur sans l'installation au sol, et que vous utilisez le pied ajustable, fixez le projecteur en utilisant les cinq trous de vis pour le monter sur un plafond (voir schéma). (diamètre de vis : M6, profondeur de vis : 12 mm, couple : 4 ± 0,5 N·m)

Trous de vis pour montage au plafond (M6)

PANASONIC PTEW630 - Précautions lors de l'installation des projecteurs - 1

  • N'empilez pas les projecteurs.
  • N'obstruez pas les orifices de ventilation (entree et sortie) du projecteur.
  • Evitez que l'air chaud et froid des systèmes de climatisation ne souffle directement sur les orifices de ventilation (entree et sortie) du projecteur.

PANASONIC PTEW630 - Précautions lors de l'installation des projecteurs - 2

PANASONIC PTEW630 - Précautions lors de l'installation des projecteurs - 3

  • Ne pas installer le projecteur dans un espace confiné.

Si le projecteur est placé dans un espace réduit, installez séparément un climatiseur et/ou un système de ventilation. La chaleur rejetée peut s'accumuler si la ventilation n'est pas suffisante, ce qui déclencherait le circuit de protection du projecteur.

  • Ne pas utiliser le projeteur incliné selon un angle dépassant ± 10 degrés à la verticale.

PANASONIC PTEW630 - Précautions lors de l'installation des projecteurs - 4

  • Dans le cadre d'une projection vers le haut ou le bas, ne pas incliner le projecteur de plus de 10 degrés à droite et à gauche.

PANASONIC PTEW630 - Précautions lors de l'installation des projecteurs - 5

PANASONIC PTEW630 - Précautions lors de l'installation des projecteurs - 6

Précautions d'utilisation

Sécurité

Respectez les mesures de sécurité lors de l'utilisation du projecteur pour prévenir les évventuels incidents suivants.

Fuite d'informations personnelles via ce produit.
- Utilisation non autorisée de ce produit par un tiers malveillant.
- Prise de contrôle ou arrêt de ce produit par un tiers malveillant.

Instructions de sécurité (page 68, 86)

  • Attribuez un mot de passer aussi difficile à deviner que possible.
  • Modifiez fréquement votre mot de passer.
  • Panasonic ou ses entreprises associées ne vous demanderont jamais votre mot de passer. Ne révelez jamais votre mot de passer si vous receivez une telle demande.
    Le réseau de connexion doit être sécurisé par un pare-feu et autres.
  • Définisse un mot de passer pour le contrôle web et limitez l'accès des utilisateurs.

Élimination

Lors de la mise au rebut du produit, demandez aux autorités compétentes la bonne méthode de mise au rebut à employer.

La lampe contient du mercure. Lors de la mise au rebut de la lampe usagée, demandez aux autorités compétentes sur la bonne méthode à employer pour la mise au rebut de l'unité.

Mettez au rebut les piles usagées selon les directives ou règlementations locales.

Précautions lors de l'utilisation

Comment obtenir la meilleure qualité d'image

Fermez les rideaux ou les volets de toutes les fenetes et eteignez les lampes fluorescentes voisines de l'ecran afin que la lumiere exterieure ou la luzere des lampes interieures ne I'eclaire pas.
- En fonction du lieu d'utilisation du projecteur, l'air chauffé d'un orifice de sortie ou d'air chaud ou froid d'un climatiseur peut creer un effet d'oscillation sur l'écran.

Évitez l'utilisation dans des lieux où la sortie ou les flux d'air du projecteur, d'autres apparèils et de climatiseurs passent entre le projecteur et l'écran.

  • L'objectif du projecteur est affecté par la chaleur de la source lumineuse. C'est pourquoi la mise au point resté instable juste après la mise sous tension. La mise au point est stable après avoir projeté une image pendant au moins 30 minutes.

Ne pas toucher la surface de l'objet du projecteur à main rue

Si la surface de I'objectif presente des traces de doigt ou autres, celles-ci sont agrandies et projetees a I'ecran.

Moniteur LCD

L'unité d'affichage de ce projeteur se compose de trois moniteurs LCD. Bien qu'un monitér LCD soit un produit technologique de haute précision, certains pixels peuvent manquer ou être toujours allumés sur l'image projetée. Veuillez noter que ceci n'est pas un dysfonctionnement.

L'affichage prolongé d'une image fixe peut creer une image rémanente sur les moniteurs LCD. Si cela se produit, affichez un écran blanc dans la mire de test pendant au moins une heures.

Composants optiques

Utiliser le projecteur dans un environnement à haute température, très exposé à la poussière ou à la fumée de cigarette raccourcira la durée de vie des composants optiques, comme le moniteur LCD et la plaque polarisante, et peut imposer leur remplacement après moins d'un an d'utilisation. Pour plus de détails, consultez votre revendeur.

Lampe

La source lumineuse du projecteur est une lampe au mercure sous haute pression.

Les caractéristiques d'une lampe au mercure sous haute pression sont les suivantes.

  • La luminosité de la lampe diminue au fil du temps.
  • La lampe peut exposer bruyamment et les chocs ou les éclats peuvent réduire sa durée de vie.
  • La durée de vie de la lampe varie considérablement selon les spécificités individuelles et les conditions d'utilisation. En particulier, une utilisation continue pendant plus de 12 heures d'affilée ainsi que des mises sous/hors tension répetitives dégradent considérablement la lampe et affectent sa durée de vie.
  • Dans de rares situations, la lampe peut exposer rapidement après la projection.
  • Le risque d'explosion augmente si la lampe est utilisée au-delà de son cycle de remplacement. Assurez-vous de remplaçer la lampe systématiquement. (« Quand remplaçer la lampe » (→ page 96))
  • Si la lampe explode, le gaz contenu dans la lampe se libère sous forme de fumée.
  • Il est recommandé de stocker des lampes de remplacement en cas de nécessité.
  • Il est recommandé de faire appel à un technicien autorisé ou à votre revendeur pour replacer la lampe.

Nom et adresse de l'importateur dans l'Union Européenne

Panasonic Marketing Europe GmbH

Précautions d'utilisation

Accessoires

Vérifiez que tous les accessoires ci-dessous sont inclus avec votre projeteur. Les nombres entre parentesses ( ) indiquent le nombre d'accessoires.

Télécommande sans fil (x1)

PANASONIC PTEW630 - Accessoires - 1
Gammes EX600
(6451055545)

PANASONIC PTEW630 - Accessoires - 2
Gammes EX500
(6451055552)

PANASONIC PTEW630 - Accessoires - 3
Gammes EZ570
Gammes EW630
(6451055569)

PANASONIC PTEW630 - Accessoires - 4
Gammes EW530
(6451055576)

Cordon d'alimentation (x2) (6103597768) (6103597775)CD-ROM (x1) (6103632933)Piles type AAA/R03 ou AAA/LR03 (x2)Câble informatique (x1) (6103580425)
(pour la télécommande)
Cordon d'alimentation secteur (x1) (6451052124)Capuchon d'objectif*1 (x1) (6103543376)Couvercle de la monture de l'objectif*2 (x1) (6103468303)Vis antivol pour objectif*3 (x1) (4112195500)
Joint au projecteur au moment de l'achat.Joint au projecteur au moment de l'achat.

Uniquement pour PT-EW530E, PT-EW630E, PT-EX500E, PT-EX600E et PT-EZ570E.*1:

Uniquement pour PT-EW530EL, PT-EW630EL, PT-EX500EL, PT-EX600EL et PT-EZ570EL.*2 :

*3: Faites attention à l'ouverture du projecteur lors du montage de la vis de sécurité de l'objet. Cela peut provoquer une décharge électrique, une forte exposition à la poussière ou une alétration des réglages. Contactez un centre de service/agrée pour le montage, ne tentez pas de monter la vis de sécurité de l'objet如果您 même. Pour démonter la vis de sécurité de l'objet et remplaner l'objet, suivez les instructions ci-dessus.

Attention

  • Avec avoir déballé le projecteur, jetez le capuchon du cordon d'alimentation et le matériel d'emballage de manière appropriée.
  • En cas de perte d'accessoires, consultez votre revendeur.
  • Les références des accessoires et des composants vendus séparément sont susceptibles d'être modifiés sans préavis.
  • Entreposez les petites pieces de manière appropriée et gardez-les à distance des jeunes enfants.

Remarque

  • Les nombres de mode de les accessoires sont sujets à des modifications sans préavis.

Contenu du CD-ROM fourni

Le CD-ROM fourni contient les éléments suivants.

Instructions/Liste (PDF) Logiciel
●Manuel d'utilisation - Manuel des fonctions●Manuel d'utilisation Multi Projector Monitoring & Control Software●Manuel d'utilisation Logo Transfer Software●Liste des modèles de projecteurs compatiblesVoici une liste des projecteurs compatibles avec le logiciel (référez-vous à la colonne de droite), et leurs restrictions.●Multi Projector Monitoring & Control Software (Windows)●Ce logiciel permet de surveiller et de commander plusieurs projecteurs connectés au réseau local●Logo Transfer Software (Windows)●Grâce à ce logiciel il est possible de transférer les images originales que vous avez créées, comme des logos d'entreprise, pour les afficher lorsque la projection commence sur le projecteur.

Accessoires en option

Options N° de modèle
Suspension de plafondET-PKE200H (pour plafonds hauts), ET-PKE200S (pour plafonds bas)
Base de montage du projecteurET-PKE200B
Lampe de rechangeET-LAE200
Remplacement du contrôleET-RFE200
Objectif zoomET-ELW21 (Objectif à mise au fixe), ET-ELW20 (Objectif à zoom court), ET-ELT20 (Objectif à zoom long), ET-ELT21 (Objectif à zoom ultra long)

Remarque

  • Les nombres de modele des accessoires optionnels sont sujets à des modifications sans préavis.

Présentation de votre projecteur

Télécommande

PANASONIC PTEW630 - Télécommande - 1

PANASONIC PTEW630 - Télécommande - 2
Figure (1)

PANASONIC PTEW630 - Télécommande - 3
Figure (2)

(1) Émetteur du signal de la télécommande
(2) Touche Allume le projecteur. (page 37)
(3) Touche/

  • Touche (Seulement pour les games EZ570, EW630 et EX600.)
    Ferme et ouvre l'obturator intégré.

  • Touche (Seulement pour les gAMES EZ530 et EX500.) Éteint momentanément l'image sur l'écran.

(4) Touche

Elle ouvre ou ferme le menu à l'écran. (→page 46)

(5) Touches ▲▼▲▶ (MUTE, VOL-/+

  • Sélectionnent un élément ou réglient une valeur sur le menu à l'écran.
  • Permettent de circuler dans une image en mode Zoom numérique+.
  • Réglement le niveau du volume (avec les touches ) ou coupent le son (avec la touche ).

(6) Touche

Appelle la fonction de selection d'image. (▶page 42)

(7) Témoin d'émission du signal

Eteint le projeteur. (▶page 39)

(9) Touche

Sélectionner une source d'entrée. (▶page 41)

(10) Touche

Ajusté automatiquement l'imagé de l'ordinateur à son réglage optimal. (▶page 42)

(11) Touche

Exécuté l'élement sélectionné.

(12) Touche

Appelle la fonction de réglage de l'image.
(→page 42)

(13) Touches numerotées.

Agissant en tant que touches numéroétées. Utilisez ces touches pour définir les codes de la télécommande (→page 23) ou pour saisir les nombres de code PIN (→page 38).

Remarque

  • Les touches disponibles en mode simple sont celles de l'image de gauche pour différents modes.
    L'image (1) ne concerne que les gAMES EZ570, EW630 et EX530.
    L'image (2) ne concerne que les games EX600 et EX500.

PANASONIC PTEW630 - Remarque - 1

(14) Touche

Afficher la fonction d'eco-gestion. (page 43)

(15) Touche < P -TIMER>

Actionne la fonction "Minuteur presentation". (→page 40)

(16) Touche

Suspend temporairement l'image projetée et le son. (→page 43)

(17) Touche

Elle corrighe la déformation en trapèze. (→page 44)

(18) Touche

Sélectionne la fonction Lens-Shift. (→ page 43)

(19) Touches <ZOOM +/>

Zoom avant et arrirée sur les images. (▶ page 45)

(20) Touche < P IN P>

Commande la fonction Image dans Image.
(→page 45)

  • Seulement pour les gamas EZ570, EW630 et EX530.

(21) Interrupteur ON/OFF

Lors de l'utilisation de la télécommande, réglez cet interrupteur sur "ON". Basculez-le sur "OFF" pour économiser l'énergie lorsque vous ne l'utilise pas.

(22) Touche

Sélectionne un mode d'écran. (→page 43)

(23) Touche

Selectionne le mode Zoom numérique +/- et redimensionne l'image. (→ page 43)

(24) Sélectionne une source d'entrée , , .

Coupe le son (Input 1 - Input 3).

(25) Touches < FOCUS +/-

Réglent la mise au point. (→page 45)

(26) Touche

Appel de la fonction d'information. (→page 45)

(27) Prise pour le cable de la télékomande

Branchez le cable mini-jack stéreo M3 (non fourni) à cette prise pour l'utilisation en télécommande cablee. (▶page 23)

Attention

  • Ne pas faire tomber la télécommande.
  • Éviter le contact avec des liquides.
  • Ne jamais tenter de modifier ou de démonter la télécommande.

Remarque

  • Vous pouvez utiliser la télécommande à une distance d'environ 5 m si vous la pointez directement sur le récepteur du signal de télécommande. La télécommande peut fonctionner jusqu'à des angles de ± 30° verticalément et ± 30° horizontally, cependant la plage de commande effective peut être réduite.
  • La présence d'obstacles entre la télécommande et le récepteur du signal de télécommande risque d'entraver le bon fonctionnement de la télécommande.
  • Vous pouvez commander le projecteur en reflétant le signal de la télécommande sur l'écran. La portée d'utilisation peut varier à cause de la perte de lumière due aux propriétés de l'écran.
    Lorsque le recepteur du signal de télécommande est éclairé par une lumière fluorescente ou une autre source de luziere forte, le projecteur peut devenir inactif. Placez le projecteur aussi loin de la source de luziere que possible.

Boitier du projecteur

PANASONIC PTEW630 - Boitier du projecteur - 1

PANASONIC PTEW630 - Boitier du projecteur - 2

PANASONIC PTEW630 - Boitier du projecteur - 3
(16)

(1) Touche de déblocage de l'objet
(2) Témoins (→page 21)
(3) Capteur de luminance ambiente (→page 56)
(4) Couvercle de la lampe (▶page 97) La lampe se trouve à l'intérieur.
(5) Haut-parleur
(6) Objectif de projection (pour le PT-EZ570E, PT-EW630E, PT-EW530E, PT-EX600E et PT-EX500E)
(7) Récepteur de télécommande (Avant et dessus)
(8)Commandes laterales (→page 21)
(9) Orifice de sortie d'air

L'air chaud est expulsé par cette ouverture. Ne place pas d'objets sensibles à la chaleur à proximé de ce côté.

(10) Récepteur de télécommande (Arrière)
(11) AC IN
(12) Prises (→page 22)
(13) Crochet pour chaîne de sécurité
(14) Couvercle de l'orifice d'entrée d'air/du filtré à air (→page 93)
(15) Poignée antidérapante
(16) Pieds réglables
Réglage de l'angle de projection.

ATTENTION:

Ne placez pas les mains ou d'autres objets pres de l'orifice de sortie d'air.

  • Gardez les mains et le visage à distance.
  • N'insérez pas votre doigt.
  • Maintenez à distance les objets sensibles à la chaleur.

L'air chaud qui sort de l'orifice de sortie d'air peut brûler ou endommager les parties externes.

Commandes laterales et témoins

PANASONIC PTEW630 - Commandes laterales et témoins - 1

PANASONIC PTEW630 - Commandes laterales et témoins - 2

(1) Touche < × 0 / 1 Allumer ou eteindre le projecteur.
(2) Touche

Affiche l'écran MENU. (→page 46)
(3) Touche <SHUTTER>/<AV MUTE> * Touche <SHUTTER> (Seulement pour les games EZ570, EW630 et EX600.)
Ferme et ouvre l'obturator intégré.
* Touche <AV MUTE> (Seulement pour les games EW530 et EX500.)
Éteint momentanément l'image sur l'écran.
(4) Touche
Exécuté l'objet scélectionné.
(5) Touches (VOL-/+) - Sélectionnent un élément ou réglient une valeur sur le menu à l'écran. - Permettent de circuler dans une image en mode Zoom numérique + - Réglient le niveau du volume (avec les touches ).
(6) Touche Sélectionner une source d'entrée.
(7) Touche Entre dans le mode de réglage de la mise au point, du zoom et de l'orientation de l'objet. (→page 40)

(8) Temoin

  • Il s'allume en Rouge lorsque le projecteur est en mode veille.
    S'allume en vert pendant le fonctionnement.
  • Clignote en vert en mode Extinction Automatique.

(9) Temoin

Il clignote en rouge lorsque la température interne du projecteur s'éleve au-delà des limites d'utilisation normale.

(10) Témoin

S'allume en orange lorsqu'un encrassement du filtré est détecté ou si le compteur du filtré atteint le salarié défini dans le réglage du programmateur, nécessitant un remplacement immédiat du filtré ou de la cartouche de filtré

(11) Témoin/

  • Témoin (Seulement pour les games EZ570, EW630 et EX600.).
    S'allume en bleu lorsque l'obturator est fermé.
  • Témoin (Seulement pour les games EW530 et EX500.).
    Lumière bleue en mode AV MUTE.

(12) Témoin

Il s'allume en orange lorsque la lampe de projection est en fin de vie.

Prises arriere

PANASONIC PTEW630 - Prises arriere - 1

(1) Récepteur infrarouge de la télékomande (Arrière)
Des récepteurs infrarouges de télécommande sont également situés à l'avant et sur le dessus
(2) LAN Branchez-y le cable du reseau local.
(3) MONITOR OUT
Cette prise peut être utilisée pour envoyer le signal analogique RGB provenant de la prise INPUT 1-2 vers un autre moniteur.
(4) RGB Branchez le signal de sortie de I'ordinateur (ou la prise péritel RGB) à cette prise
(5) AUDIO IN 1 Connectez le signal de sortie audio (stereo) depuis un équipement video ou d'ordinateur relié aux terminaux INPUT 1.
(6) REMOTE IN Lors de l'utilisation d'une télécommande cablée, branche-la sur cette prise avec un cable de telecommande (non fourni).
(7) HDMI Connectez le cable HDMI (qui inclut le signal audio) de votre apparéil video ou le cable DVI de votre ordinateur à cetteborne.
(8) DVI-D Branchez le signal numérique de sortie de l'ordinateur sur cette prise.Le signal HDTV (compatible HDCP) peut également y'être connecté.
(9) INPUT 2 Connectez le signal de sortie video composite ou composant d'un équipement video sur les prises VIDEO/G/Y, B/PB et R/PR ou connectez-y le signal de sortie d'un ordinateur (5 types BNC [Vert, Bleu, Rouge, Synchro. horiz. et Synchro vert.]) sur les prises VIDEO/G/Y, B/Pb, R/PR, SYNC/HD, et VD.

(10) S-VIDEO
Branchez la sortie S-VIDEO de l'appareil video sur cette prise
(11)VIDEO Connectez le signal de sortie video composite ou composant d'un équipement video à ces prises jack.
(12) AUDIO IN 2 Connectez la sortie audio (stéreo) depuis les 5 prises jack BNC (prises jack de l'Entree 2).
(13) AUDIO 3 (L/R) Connectez la sortie audio (stéreo) depuis l'équipment video connecté aux prises jack de l'Entrée 3. Pour un signal audio mono (un seul cable audio), branchez le cable sur la prise jack L.
(14) VARIABLE AUDIO OUT
Cette sortie jack envoie le signal audio depuis un ordinateur ou équipement video, HDMI, ou équipement audio externe à 5 prises jack BNC.
(15) SERIAL IN Pour contrôle le projecteur avec un appeareil RS-232C, connectez l'equipement de contrôle à cette prise avec le cable de contrôle en série.
(16) Fente de sécurité
Cette encoche permet d'insérer un verrou
Kensington pour protégger ce projecteur contre le vol.
* Kensington est une marque déposée de ACCO
Brands Corporation.

Attention

  • Lorsqu'un cable réseau local est connecté directement au projecteur, la connexion réseau doit être réalisée en interieur.

Utilisation de la télécommande

Installation et retrait des piles

Ouvrir le couvercle1 ) Installer les piles et referrer le 2 )

PANASONIC PTEW630 - Installation et retrait des piles - 1

PANASONIC PTEW630 - Installation et retrait des piles - 2
covercle
(Insérer d'abord le côté -.)
- Retirer les piles dans l'ordre inverse de l'installation.

Configuration des numérios ID de télécommande

Lors de l'utilisation d'un système compteant plusieurs projecteurs, vous pouvez commander les projecteurs simultanément ou individuellement au moyen d'une seule télécommande si un ID unique est attribué à chaque projecteur.

Après avoir configuré le numéro ID du projecteur, configurer le même ID pour la télécommande.

Il y a 65 codes ID différents (Tous, Code 1 à Code 64), l'identificateur d'origine est [Tous].

Configuration du numero ID

1) En maintainant enforcé le bouton

, saisissez un nombre à 1 ou 2 chiffres correspondant au numéro de code ID souhaité en utilisant les touches numéroétés de 0 à 9.
2) Le code ID est changé lorsqu'la touche est relachée.
3) Ci-après quelques exemples :

$$ \begin{array}{l} \text {C o d e} 1 = < \text {M E N U} > + < 1 > \text {o u} < \text {M E N U} > + < 0 > + < 1 >. \ \text {C o d e} 2 = < \text {M E N U} > + < 2 > \text {o u} < \text {M E N U} > + < 0 > + < 2 >, \ \text {C o d e} 1 6 = < \text {M E N U} > + < 1 > + < 6 >, \ \text {C o d e} 6 4 = < \text {M E N U} > + < 6 > + < 4 > \ \end{array} $$

Remarque

  • La transmission de la télécommande est désactivée pendant la procédure de changement de code ID.
  • Le code ID est réinitialisé à [Tous] (par défaut) en appuyant sur la touche et sur la touche <0> en même temps pendant au moins 5 secondes.
  • Pour plus d'informations, reportez-vous à [Télécommande] dans le menu [Réglages] (→page 66).

PANASONIC PTEW630 - Remarque - 1

Raccordement du projecteur avec un cable

Pour commander le projecteur avec la télécommande filaire, branche la borne du projecteur à la borne de télécommande filaire de la télécommande avec une mini prise stéreo M3 du commerce.

La télécommande est opérationnelle même à des endroits où un obstacle est sur la trajectory de la lumière ou avec des apparciels susceptibles de produit de la luzière.

Attention

Utilisez un cable de 15 m (49'3") au maximum muni de deux noyaux de blinding. La télécommande risque de ne pas fonctionner si la longueur du cable depasse 15 m (49'3") ou si le blinding du cable est insuffisant.

PANASONIC PTEW630 - Attention - 1

Installation

Méthode de projection

Voussouvezutiliserleprojecteur en suivantl'une des4methodesdeprojection suivantes.Sélection de la methode souhaitation dans le projecteur.

Pose sur un bureau/au sol et projection avant

PANASONIC PTEW630 - Pose sur un bureau/au sol et projection avant - 1

Réglage du menu*1

Plafond Off
Arrière Off

Suspension au plafond et projection avant

PANASONIC PTEW630 - Suspension au plafond et projection avant - 1

Menu setting*1

Plafond On
Arrière Off

■ Suspension au plafond et projection arrête

PANASONIC PTEW630 - ■ Suspension au plafond et projection arrête - 1
(Un écran transparent est nécessaire)

Réglage du menu*1

Plafond On
Arrière On

Pose sur un bureau/au sol et projection arrière

PANASONIC PTEW630 - Pose sur un bureau/au sol et projection arrière - 1
(Un écran transparent est nécessaire)

Réglage du menu*1

Plafond Off
Arrière On

*1: Pour plus de détails sur le réglage du menu, reportez-vous au menu [Écran] → [Plafond] et [Arrière]. (→ page 60)

Attention

Pour une qualite de visionnage optimale, instalz le projecteur dans un endroit ou l'exposition de Iecran a la lumiere exterieure, a la lumiere d'une lampe ou a une autre lumiere est minimale. De meme, tirez les rideaux, fermez les stores et eteignez les eclairages.

Pièces de suspension au plafond (en option)

Voup ouz instaler le projecteur au plafond a l'aide de la suspension en option (ET-PKE200H: pour un plafond haut, ET-PKE200S: pour un plafond bas), et le base de montage du projecteur ET-PKE200B en option.

Utilisez uniquement les suspensions specifiées pour ce projecteur.
- Référez-vous au manuel d'installation de la suspension lorsque vous installez le support et le projecteur.

Attention

  • Pour garantir la performance et la sécurité du projecteur, l'installation de la suspension doit être effectuee par.
    votre revendeur ou un technicien qualifie.

Retrait et mise en place de l'objet de projection

Lors du remplacement de l'objet ou de l'utilisation d'un objectif en option, suivez les instructions ci-dessous pour installer l'objet. Consultez votre revendeur pour plus d'informations sur les specifications des objectifs en option.

Retirer l'objectif

  1. Restez appuyé sur la touche ou pendant plus de 5 secondes afin de ramener l'objet en position centrale.
  2. Eteignez le projecteur et debranchez la fiche d'alimentation secteur.
  3. En appuyant sur la touche de déblocage de l'objet sur le dessus du coffret, tournez l'objet dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'arrête et retirez-le lentement du projecteur.

PANASONIC PTEW630 - Retirer l'objectif - 1

Attention

  • Faites attention lorsque vous manipuez l'objet.
    Ne le laisses pas tomber

Fixer l'objet sur le projecteur

  1. Retirez le couvercle du logement de I'objectif.
  2. Ajustez l'objectif sur le projecteur en alignant le point rouge de l'objet avec le point rouge du projecteur.
  3. Tournez lentement l'objet dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à entendre un clic. Assurez-vous que l'objet est entierement inséré dans le projeteur.

PANASONIC PTEW630 - Fixer l'objet sur le projecteur - 1

Attention

  • N'appuyez pas sur la touche de déblocage de l'objet lorsque vous l'insérez.

Taille de l'écran et distance de projection

Placez le projeteur en vous referant au schema à droite et aux données de distance de projection. Vous pouvez ajuster la taille de l'affichage

PANASONIC PTEW630 - Taille de l'écran et distance de projection - 1

PANASONIC PTEW630 - Taille de l'écran et distance de projection - 2

L (LW/LT) *1Distance de projection (m)
SH Hauteur de la zone de projection (m)
SWLargeur de la zone de projection (m)
HDistance depuis le centre de la lentille jusqu'à l'extrémité inférieure de l'image (m)
SDLongueur de la diagonale de la zone de projection (m)

*1: LW: Distance minimale LT: Distance maximale

PANASONIC PTEW630 - Taille de l'écran et distance de projection - 3

Attention

Avant l'installation, veuillez dire la section « Précautions d'utilisation » (pages 12 à 17)

Distance de projection en fonction de la lentille de projection (Pour les séries EZ570)

Pour le format d'image 16:10 (unité m)

Type de lentilleL'objectif à zoom standardL'objectif des accessoires en optionPosition en hauteur (H)*2
Objectif à mise au fixeObjectif à zoom courtObjectif à zoom longObjectif à zoom ultra long
Numéro de modèle de la lentille de projection---ET-ELW21ET-ELW20ET-ELT20ET-ELT21
Rapport de projection*11,7~2,8:10,8:11,3~1,7:12,8~4,6:14,6~7,2:1
Dimensions de l'écranDistance de projection (L)
Taille de l'écranHauteur (SH)Largeur (SW)Min. (LW)Max. (LT)FixeMin. (LW)Max. (LT)Min. (LW)Max. (LT)Min. (LW)Max. (LT)
40"0,5380,8621,362,350,631,021,412,293,813,726,03-0,05~0,59
50"0,6731,0771,712,950,801,291,772,894,794,707,59-0,07~0,74
60"0,8081,2922,063,550,971,552,143,495,775,689,15-0,08~0,89
70"0,9421,5082,424,151,141,822,504,096,756,6610,71-0,09~1,04
80"1,0771,7232,774,761,322,092,874,697,737,6412,27-0,11~1,18
90"1,2121,9393,125,361,492,363,235,308,718,6313,83-0,12~1,33
100"1,3462,1543,485,961,662,633,605,909,699,6115,39-0,13~1,48
120"1,6152,5854,187,162,003,164,337,1011,6511,5718,51-0,16~1,78
150"2,0193,2315,248,962,523,975,428,9014,5914,5223,19-0,20~2,22
200"2,6924,3087,0111,963,385,317,2511,9119,4919,4330,99-0,27~2,96
250"3,3655,3858,7714,964,246,659,0714,9124,3924,3438,79-0,34~3,70
300"4,0396,46210,5417,975,107,9910,9017,9229,2929,2546,59-0,40~4,44
350"4,7127,53912,3020,975,959,3312,7320,9234,1934,1654,39-0,47~5,18
400"5,3858,61614,0723,976,8110,6714,5523,9339,0939,0762,19-0,54~5,92

1: Le rapport de projection est basé sur la valeur durant la projection sur un écran de 80".
2 : Lorsque l'objet à mise au point fixe (ET-ELW21) est fixé, vous ne pouvez pas utiliser le déplacement de l'objet : la position en hauteur (H) sera SH/2.

Pour le format d'image 16:9 (unité m)

Type de lentilleL'objectif à zoom standardL'objetif des accessoires en optionPosition en hauteur (H)*2
Objectif à mise au fixeObjectif à zoom courtObjectif à zoom longObjectif à zoom ultra long
Numéro de modele de la lentille de projection--- ET-ELW21 ET-ELW20ET-ELT20 ET-ELT21
Rapport de projection*11,7 - 2,8:1 0,8:11,3 - 1,7:1 28 - 4,6:1 4,6 - 7,21
Dimensions de l'écran Distance de projection (L)
Taille de l'écranHauteur (SH)Largeur (SW)Min. (LW)Max. (LT)FixeMin. (LW)Max. (LT)Min. (LW)Max. (LT)Min. (LW)Max. (LT)
40"0,4980,8861,402,420,651,051,452,363,923,836,20
50"0,6231,1071,763,040,831,321,822,974,924,837,81
60"0,7471,3282,123,651,001,602,203,595,935,849,41
70"0,8721,5502,494,271,181,872,574,216,946,8511,01
80"0,9961,7712,854,891,352,152,954,837,957,8612,62
90"1,1211,9923,215,511,532,433,325,458,958,8714,22
100"1,2452,2143,576,121,712,703,706,069,969,8815,82
120"1,4942,6574,307,362,063,254,457,3011,9711,9019,03
150"1,8683,3215,399,212,594,085,589,1515,0014,9323,84
200"2,4914,4287,2012,293,475,467,4512,2420,0319,9831,86
250"3,1135,5359,0215,384,366,839,3315,3325,0725,0239,87
300"3,7366,64110,8318,475,248,2111,2018,4230,1030,0747,89
350"4,3587,74812,6521,556,129,5913,0821,5135,1435,1255,91
400"4,9818,85514,4624,647,0010,9714,9624,6040,1840,1763,92

Pour le format d'image 4:3 (unité m)

Type de lentilleL'objectif à zoom standardL'objectif des accessoires en optionPosition en hauteur (H)*2
Objectif à mise au fixeObjectif à zoom courtObjectif à zoom longObjectif à zoom ultra long
Nombre de modèle de la lentille de projection---ET-ELW21ET-ELW20ET-ELT20ET-ELT21
Rapport de projection*11,9 ~ 3,3:10,9:11,5 ~ 2,0:13,3 ~ 5,4:15,4 ~ 8,6:1
Dimensions de l'écranDistance de projection (L)
Taille de l'écranHauteur (SH)Largeur (SW)Min. (LW)Max. (LT)FixeMin. (LW)Max. (LT)Min. (LW)Max. (LT)Min. (LW)Max. (LT)
40"0,6100,8131,542,670,721,161,602,614,334,246,85-0,06~0,67
50"0,7621,0161,943,350,911,462,013,295,435,358,62-0,08~0,84
60"0,9141,2192,344,031,111,772,433,976,546,4610,39-0,09~1,01
70"1,0671,4222,744,711,302,072,844,657,657,5712,15-0,11~1,17
80"1,2191,6263,145,391,502,373,255,338,768,6813,92-0,12~1,34
90"1,3721,8293,546,071,692,683,676,019,879,7915,68-0,14~1,51
100"1,5242,0323,946,751,892,984,086,6910,9810,9117,45-0,15~1,68
120"1,8292,4384,748,112,283,594,918,0513,2013,1320,98-0,18~2,01
150"2,2863,0485,9410,152,864,506,1510,0916,5316,4726,28-0,23~2,51
200"3,0484,0647,9413,553,836,028,2113,4922,0822,0335,11-0,30~3,35
250"3,8105,0809,9416,954,807,5310,2816,9027,6227,5843,94-0,38~4,19
300"4,5726,09611,9420,345,789,0512,3520,3033,1733,1452,77-0,46~5,03
350"5,3347,11213,9323,746,7510,5714,4123,7038,7238,7061,60-0,53~5,87
400"6,0968,12815,9327,147,7212,0916,4827,1044,2744,2670,43-0,61~6,71

1: Le rapport de projection est basé sur la valeur durant la projection sur un écran de 80".
2 : Lorsque l'objet à mise au point fixe (ET-ELW21) est fixé, vous ne pouvez pas utiliser le déplacement de l'objet : la position en hauteur (H) sera SH/2.

Distance de projection en fonction de la lentille de projection (Pour les séries EW630 et EW530)

Pour le format d'image 16:10 (unité m)

Type de lentilleL'objectif à zoom standardL'objectif des accessoires en optionPosition en hauteur (H)*2
Objectif à mise au fixeObjectif à zoom courtObjectif à zoom longObjectif à zoom ultra long
Numéro de modèle de la lentille de projection---- ET-ELW21 ET-ELW20 ET-ELT20 ET-ELT21
Rapport de projection*11,7 ~ 2,8:1 0,8;1 1,3 ~ 1,7:1 2,8 ~ 4,6:1 4,6 ~ 7,2;1
Dimensions de l'écran Distance de projection (L)
Taille de l'écranHauteur (SH)Largeur (SW)Min. (LW)Max. (LT)FixeMin. (LW)Max. (LT)Min. (LW)Max. (LT)Min. (LW)Max. (LT)
40"0,5380,8621,392,400,641,041,432,343,893,806,15-0,05~0,59
50"0,6731,0771,753,020,821,311,812,954,884,807,75-0,07~0,74
60"0,8081,2922,113,630,991,592,183,575,885,809,34-0,08~0,89
70"0,9421,5082,474,241,171,862,554,186,886,8010,93-0,09~1,04
80"1,0771,7232,834,851,342,142,924,797,887,8012,52-0,11~1,18
90"1,2121,9393,195,471,522,413,295,408,888,8114,11-0,12~1,33
100"1,3462,1543,556,081,692,683,676,029,889,8115,70-0,13~1,48
120"1,6152,5854,277,312,043,234,417,2411,8811,8118,88-0,16~1,78
150"2,0193,2315,359,152,574,055,539,0814,8814,8223,66-0,20~2,22
200"2,6924,3087,1512,213,455,427,3912,1519,8819,8331,61-0,27~2,96
250"3,3655,3858,9515,284,326,799,2515,2224,8724,8439,57-0,34~3,70
300"4,0396,46210,7518,345,208,1611,1118,2829,8729,8547,53-0,40~4,44
350"4,7127,53912,5521,416,079,5312,9721,3534,8734,8655,48-0,47~5,18
400"5,3858,61614,3524,476,9510,9014,8324,4139,8739,8763,44-0,54~5,92

Pour le format d'image 16:9 (unité m)

Type de lentilleL'objectif à zoom standardL'objectif des accessoires en optionPosition en hauteur (H)*2
Objectif à mise au fixeObjectif à zoom courtObjectif à zoom longObjectif à zoom ultra long
Numéro de modèle de la lentille de projection---ET-ELW21ET-ELW20ET-ELT20ET-ELT21
Rapport de projection*11,7 - 2,8:10,8:11,3 - 1,7:12,8 - 4,6:14,6 - 7,2:1
Dimensions de l'écranDistance de projection (L)
Taille de l'écranHauteur (SH)Largeur (SW)Min. (LW)Max. (LT)FixeMin. (LW)Max. (LT)Min. (LW)Max. (LT)Min. (LW)Max. (LT)
40"0,4980,8861,432,470,661,071,482,414,003,916,33-0,05~0,55
50"0,6231,1071,803,100,841,351,863,045,024,947,97-0,06~0,68
60"0,7471,3282,173,731,021,632,243,676,055,979,60-0,07~0,82
70"0,8721,5502,544,361,201,922,624,307,087,0011,24-0,09~0,96
80"0,9961,7712,914,991,382,203,014,938,118,0312,87-0,10~1,10
90"1,1211,9923,285,621,562,483,395,569,139,0614,51-0,11~1,23
100"1,2452,2143,656,251,742,763,776,1910,1610,0916,14-0,12~1,37
120"1,4942,6574,397,512,103,324,537,4512,2112,1519,41-0,15~1,64
150"1,8683,3215,509,402,644,175,689,3415,3015,2424,32-0,19~2,05
200"2,4914,4287,3512,553,545,587,5912,4920,4320,3832,50-0,25~2,74
250"3,1135,5359,2015,704,446,999,5115,6425,5725,5340,68-0,31~3,42
300"3,7366,64111,0518,855,348,3911,4218,7930,7130,6848,85-0,37~4,11
350"4,3587,74812,9022,006,249,8013,3321,9435,8435,8357,03-0,44~4,79
400"4,9818,85514,7525,157,1411,2115,2425,1040,9840,9865,21-0,50~5,48

1: Le rapport de projection est basé sur la valeur durant la projection sur un écran de 80".
2 : Lorsque l'objet à mise au point fixe (ET-ELW21) est fixé, vous ne pouvez pas utiliser le déplacement de l'objet : la position en hauteur (H) sera SH/2.

Pour le format d'image 4:3 (unité m)

Type de lentilleL'objectif à zoom standardL'objetif des accessoires en optionPosition en hauteur (H)*2
Objectif à mise au fixeObjectif à zoom courtObjectif à zoom longObjectif à zoom ultra long
Numéro de modèle de la lentille de projection--- ET-ELWW21 ET-ELW20ET-ELT20 ET-ELT21
Rapport de projection*12,0 ~ 3,4:1 0,91 1,5 ~ 2,0:13,4~ 5,5:1 5,5 ~ 8,8:1
Dimensions de l'écran Distance de projection (L)
Taille de l'écranHauteur (SH)Largeur (SW)Min. (LW)Max. (LT)FixeMin. (LW)Max. (LT)Min. (LW)Max. (LT)Min. (LW)Max. (LT)
40"0,6100,8131,582,730,741,191,632,664,414,326,99
50"0,7621,0161,993,420,931,502,053,365,545,468,80
60"0,9141,2192,394,111,131,812,474,056,686,5910,60
70"1,0671,4222,804,811,332,122,894,757,817,7312,40
80"1,2191,6263,215,501,532,433,325,448,948,8614,20
90"1,3721,8293,626,201,732,743,746,1310,0710,0016,00
100"1,5242,0324,036,891,933,054,166,8311,2011,1317,80
120"1,8292,4384,848,282,323,675,008,2213,4713,4021,41
150"2,2863,0486,0610,362,924,606,2610,3016,8616,8026,81
200"3,0484,0648,1013,833,916,158,3713,7722,5222,4735,82
250"3,8105,08010,1417,304,907,7010,4817,2428,1828,1544,82
300"4,5726,09612,1820,775,899,2512,5820,7133,8333,8253,83
350"5,3347,11214,2124,246,8810,8014,6924,1839,4939,4962,84
400"6,0968,12816,2527,717,8812,3516,7927,6545,1545,1671,85

Distance de projection en fonction de la lentille de projection (Pour les séries EX600 et EX500)

Pour le format d'image 16:9 (unité m)

Type de lentilleL'objectif à zoom standardL'objectif des accessoires en optionPosition en hauteur (H)*2
Objectif à mise au fixeObjectif à zoom courtObjectif à zoom longObjectif à zoom ultra long
Numéro de modele de la lentille de projection--- ET-ELW21ET-ELW20ET-ELT20ET-ELT21
Rapport de projection*11,7~2,8:1 0,811,3~1,7:12,8~4,6:1 4,6~7,2:1
Dimensions de l'écranDistance de projection (L)
Taille de l'écranHauteur (SH)Largeur (SW)Min. (LW)Max. (LT)FixeMin. (LW)Max. (LT)Min. (LW)Max. (LT)Min. (LW)Max. (LT)
40"0,4980,8861,422,460,661,061,472,403,993,896,31-0,08~0,58
50"0,6231,1071,793,090,841,401,853,035,014,927,94-0,10~0,73
60"0,7471,3282,163,721,021,682,233,656,045,959,57-0,12~0,87
70"0,8721,5502,534,341,201,962,624,287,066,9711,21-0,15~1,02
80"0,9961,7712,904,971,382,243,004,918,098,0012,84-0,17~1,16
90"1,1211,9923,275,601,562,523,385,549,119,0214,47-0,19~1,31
100"1,5242,0323,646,231,742,803,766,1710,1310,0516,10-0,21~1,45
120"1,4942,6574,387,482,103,364,527,4212,1812,1019,36-0,25~1,74
150"1,8683,3215,489,372,644,205,679,3115,2615,1824,25-0,31~2,18
200"2,4914,4287,3312,503,545,607,5712,4520,3820,3232,41-0,41~2,91
250"3,1135,5359,1815,644,447,009,4815,5925,5125,4540,56-0,52~3,63
300"3,7366,64111,0218,785,338,4011,3918,7330,6330,5848,72-0,62~4,36
350"4,3587,74812,8721,926,239,8013,2921,8735,7535,7156,87-0,73~5,08
400"4,9818,85514,7225,057,1311,2015,2025,0140,8840,8465,03-0,83~5,81

1: Le rapport de projection est basé sur la valeur durant la projection sur un écran de 80".
2 : Lorsque l'objet à mise au point fixe (ET-ELW21) est fixé, vous ne pouvez pas utiliser le déplacement de l'objet : la position en hauteur (H) sera SH/2.

Installation

Pour le format d'image 4:3 (unité m)

Type de lentilleL'objectif à zoom standardL'objectif des accessoires en optionPosition en hauteur (H)*2
Objectif à mise au fixeObjectif à zoom courtObjectif à zoom longObjectif à zoom ultra long
Numéro de modele de la lentille de projectionET-ELW21ET-ELW20ET-ELT20ET-ELT21
Rapport de projection*11,7 - 2,8:1 0,8;11,3 - 1,7:12,8- 4,6:14,6 - 7,2;1
Dimensions de l'écran Distance de projection (L)
Taille de l'écranHauteur (SH)Largeur (SW)Min. (LW)Max. (LT)FixeMin. (LW)Max. (LT)Min. (LW)Max. (LT)Min. (LW)Max. (LT)
40" 0.610 0.8131.30 2.260.60 0.971.35 2.193.65 3.565.780,00~0,61
50" 0.762 1.0161.64 2.830.77 1.231.70 2.774.59 4.507.270,00~0,76
60" 0.914 1.2191.98 3.410.93 1.492.05 3.345.53 5.448.770,00~0,91
70" 1.067 1.4222.32 3.981.10 1.742.40 3.926.47 6.3810.270,00~1,07
80" 1.219 1.6262.66 4.561.26 2.002.75 4.507.41 7.3211.770,00~1,22
90" 1.372 1.8293.00 5.141.43 2.263.10 5.078.35 8.2713.260,00~1,37
100"1.5242.0323.335.711.592.513.455.659.299.2114.760,00~1,52
120"1.8292.4384.016.861.923.034.156.8011.1711.0917.750,00~1,83
150"2.2863.0485.038.592.423.805.208.5314.0013.9222.240,00~2,29
200"3.0484.0646.7211.473.245.086.9511.4118.7018.6329.730,00~3,05
250"3.8105.0808.4214.354.076.378.7014.3023.4023.3437.210,00~3,81
300"4.5726.09610.1117.234.897.6510.4517.1828.1128.0544.700,00~4,57
350"5.3347.11211.8120.115.728.9412.2020.0632.8132.7652.180,00~5,33
400"6.0968.12813.5022.996.5410.2213.9522.9437.5137.4759.670,00~6,10

1: Le rapport de projection est basé sur la valeur durant la projection sur un écran de 80".
2 : Lorsque l'objet à mise au point fixe (ET-ELW21) est fixé, vous ne pouvez pas utiliser le déplacement de l'obectif : la position en hauteur (H) sera SH/2.

Si le projeteur est utilisé avec un écran dont la taille ne figure pas dans ce manuel, vérifie la dimension de la diagonale (m) de votre écran et calculez la distance de projection à l'aide de la formule suivante.

■ Formules de calcul pour la distance de projection en fonction du type de lentille (Pour les séries EZ570)

Type de lentilleFormat d'affichageFormule de la distance de projection (L)
L'objectif à zoom standard16:10Min. (LW) L= 0,138996 x SD(m) - 0,054882
Max. (LT) L= 0,236398 x SD(m) - 0,048228
16:9Min. (LW) L= 0,14286 x SD(m) - 0,054882
Max. (LT) L= 0,242969 x SD(m) - 0,048228
4:3Min. (LW) L= 0,157357 x SD(m) - 0.054882
Max. (LT) L= 0,267626 x SD(m) - 0,048228
Objectif à mise au fixeET-ELW2116:10L= 0,06763 x SD(m) - 0,057678
16:9L= 0,06951 x SD(m) - 0,057678
4:3L= 0,076564 x SD(m) - 0,057678
Objectif à zoom courtET-ELW2016:10Min. (LW) L= 0,105575 x SD(m) - 0,055497
Max. (LT) L= 0,143744 x SD(m) - 0,053400
16:9Min. (LW) L= 0,10851 x SD(m) - 0,055497
Max. (LT) L= 0,14774 x SD(m) - 0,053400
4:3Min. (LW) L= 0,119521 x SD(m) - 0,055497
Max. (LT) L= 0,162733 x SD(m) - 0,053400
Objectif à zoom longET-ELT2016:10Min. (LW) L= 0,236622 x SD(m) - 0,114022
Max. (LT) L= 0,385831 x SD(m) - 0,112874
16:9Min. (LW) L= 0,2432 x SD(m) - 0,114022
Max. (LT) L= 0,396557 x SD(m) - 0,112874
4:3Min. (LW) L= 0,26788 x SD(m) - 0,114022
Max. (LT) L= 0,436799 x SD(m) - 0,112874
Objectif à zoom ultra longET-ELT2116:10Min. (LW) L= 0,386669 x SD(m) - 0,212284
Max. (LT) L= 0,614157 x SD(m) - 0,210772
16:9Min. (LW) L= 0,397419 x SD(m) - 0,212284
Max. (LT) L= 0,631231 x SD(m) - 0,210772
4:3Min. (LW) L= 0,437748 x SD(m) - 0,212284
Max. (LT) L= 0,695288 x SD(m) - 0,210772

■ Formules de calcul pour la distance de projection en fonction du type de lentille (Pour les séries EW630 et EW530)

Type de lentilleFormat d'affichageFormule de la distance de projection (L)
L'objectif à zoom standard16:10Min. (LW) L= 0,141732 x SD(m) - 0,050400
Max. (LT) L= 0,241339 x SD(m) - 0,049700
16:9Min. (LW) L= 0,145672 x SD(m) - 0,050400
Max. (LT) L= 0,248048 x SD(m) - 0,049700
4:3Min. (LW) L= 0,160455 x SD(m) - 0,050400
Max. (LT) L= 0,273219 x SD(m) - 0,049700
Objectif à mise au fixeET-ELW2116:10L= 0,068965 x SD(m) - 0,057231
16:9L= 0,070882 x SD(m) - 0,057231
4:3L= 0,078075 x SD(m) - 0,057231
Objectif à zoom courtET-ELW2016:10Min. (LW) L= 0,107874 x SD(m) - 0,055400
Max. (LT) L= 0,146457 x SD(m) - 0,053400
16:9Min. (LW) L= 0,110873 x SD(m) - 0,055400
Max. (LT) L= 0,150528 x SD(m) - 0,053400
4:3Min. (LW) L= 0,122124 x SD(m) - 0,055400
Max. (LT) L= 0,165804 x SD(m) - 0,053400
Objectif à zoom longET-ELT2016:10Min. (LW) L= 0,241417 x SD(m) - 0,113900
Max. (LT) L= 0,393504 x SD(m) - 0,112800
16:9Min. (LW) L= 0,248129 x SD(m) - 0,113900
Max. (LT) L= 0,404443 x SD(m) - 0,112800
4:3Min. (LW) L= 0,273309 x SD(m) - 0,113900
Max. (LT) L= 0,445486 x SD(m) - 0,112800
Objectif à zoom ultra longET-ELT2116:10Min. (LW) L= 0,394488 x SD(m) - 0,212700
Max. (LT) L= 0,626457 x SD(m) - 0,210700
16:9Min. (LW) L= 0,405455 x SD(m) - 0,212700
Max. (LT) L= 0,643872 x SD(m) - 0,210700
4:3Min. (LW) L= 0,4466 x SD(m) - 0,212700
Max. (LT) L= 0,709212 x SD(m) - 0,210700

■ Formules de calcul pour la distance de projection en fonction du type de lentille (Pour les séries EX600 et EX500)

Type de lentilleFormat d'affichageFormule de la distance de projection (L)
L'objectif à zoom standard4:3Min. (LW) L= 0,133465 x SD(m) - 0,055300
Max. (LT) L= 0,226772 x SD(m) - 0,048000
16:9Min. (LW) L= 0,14541 x SD(m) - 0,055300
Max. (LT) L= 0,247068 x SD(m) - 0,048000
Objectif à mise au fixeET-ELW214:3L= 0,064961 x SD(m) - 0,058500
16:9L= 0,070775 x SD(m) - 0,058500
Objectif à zoom courtET-ELW204:3Min. (LW) L= 0,101181 x SD(m) - 0,055800
Max. (LT) L= 0,137795 x SD(m) - 0,054000
16:9Min. (LW) L= 0,110237 x SD(m) - 0,055800
Max. (LT) L= 0,150128 x SD(m) - 0,054000
Objectif à zoom longET-ELT204:3Min. (LW) L= 0,226929 x SD(m) - 0,114200
Max. (LT) L= 0,370315 x SD(m) - 0,112900
16:9Min. (LW) L= 0,247239 x SD(m) - 0,114200
Max. (LT) L= 0,403458 x SD(m) - 0,112900
Objectif à zoom ultra longET-ELT214:3Min. (LW) L= 0,370906 x SD(m) - 0,213200
Max. (LT) L= 0,58937 x SD(m) - 0,210900
16:9Min. (LW) L= 0,404102 x SD(m) - 0,213200
Max. (LT) L= 0,642119 x SD(m) - 0,210900

Réglage des pieds réglabes avant

Les pieds réglibes peuvent être prolongés en les tournant comme indiqués dans le schéma. Vous pouvez les rétractor en les tournant dans le sens opposé. (Vous pouvez régler l'angle de projection verticallement.)

PANASONIC PTEW630 - Réglage des pieds réglabes avant - 1
Pieds réglibres

Plage de réglage

Pieds réglables avant: 30 mm (1,181")

Attention

  • De l'air chaud sort de l'orifice de sortie d'air lorsque la lampe est allumée. Ne touche pas directement l'orifice de sortie d'air lorsque vous ajustez les pieds réglables avant.
    Si une distorsion en trapèze apparaît sur l'image projetée, utilisez la fonction « Correction du trapèze » du menu « Écran ». (→page 59)

Connexions

Avant la connexion avec le projecteur

  • Lire attentivement le mode d'emploi de chaque périhérique avant d'entreprenevre les connexions.
  • Déconnecter l'interrupteur d'alimentation avant de connecter les cables.
    Si aucun cable de connexion n'est fourni avec l'appareil, et qu'aucun cable en option ne permet sa connexion, vous devrez chercher vous-meme un cable de connexion adapte a cet apparéil.
  • Les signaux video trop instables peuvent faire vaciller ou onduler aléatoirement les images sur l'écran. Dans ce cas, un dispositif de correction de base temporelle (TBC) devra également être connecté.
  • Le projecteur accepte les signaux suivants : VIDEO, S-VIDEO, RGB analogue (avec synchronisation TTL) et signal numérique.
  • Certains modèles d'ordinateurs ne sont pas compatibles avec le projeteur.
  • Si vous utilisez des cables longs pour connecter chaque équipement au projecteur, il est possible que l'image ne soit pas affichee correctement à moins d'utiliser un compensateur.
  • Pour en savoir plus sur les signaux video reconnus par le projecteur, reportez-vous à la « Liste des signaux compatibles ». (▶page 109 à 113)

Exemple de branchement

Tableau des signaux de sortie analogique

Connectiques d'entrée et de sortie Sortie moniteur
Entrée 1RGBRGB(PC analogue)OUI
RGB(Scart) NON
DVI-DDVI-D NON
DVI-D(HDCP) NON
HDMI HDMI NON
Entrée 2G, B ,R, SYNC/HD, VDRGB OUI
VIDEO Video NON
Y, PB/CB, PR/CRY, Pb/Cb, Pr/Cr NON
Entrée 3Y, Pb/CB, PR/CR Y, S-VIDEO S-vidéb NON
VIDEO Vidéo NON

PANASONIC PTEW630 - Exemple de branchement - 1

PANASONIC PTEW630 - Exemple de branchement - 2

Attention

N'tilisez que des platines video disposant d'un dispositif de correction de base temporelle integre (TBC), ou utilisez un TBC entre le projecteur et la platine video.
- Si la connexion envoie des signaux de salve non standard, l'image peut etre deformée. Dans ce cas, connectez une TBC entre le projecteur et la platine video.

Remarque

Lors de l'utilisation d'un cable HDMI, verifie qu'il est conforme à la norme HDMI. L'utilisation d'un cable non conforme à la norme HDMI peut entraîner des problèmes comme une image tronquée ou qui ne s'affiche pas.
Lors de la connexion du signal 1 080p à l'aide d'un cable HDMI, vérifie que celui-ci est conforme au signal 1 080p.
- Ce projecteur ne reconnaît pas la liaison Viera (HDMI).
Pour en savoir plus sur les signaux RGB pouvant etre connectes a partir d'un PC, referez-vous a la « Lste des signaux compatibles ». (page 109 a 113)

Mise sous/hors tension

Branchement du cordon d'alimentation

Veillez à insérer fermement le cordon d'alimentation dans son embase afin d'éviter qu'il ressorte.

Support de cordon secteur

Un support de cordon secteur est concu pour empêcher le cordon secteur CA de se detacher du projecteur. Insérez correctement le cordon secteur dans son support comme illustré dans la figure (1):

PANASONIC PTEW630 - Support de cordon secteur - 1
Support de cordon secteur
Figure (1)

Fixation

Fixez le cordon secteur avec son attache au projecteur en suivant les étapes suivantes. Appuyez sur les côts des attaches puis insérez le cordon secteur solidement dans le projecteur comme dans l'image(2). Il est correctement fixé lorsque vous entendez un son « CLICk ». La figure (3) représenté un branchement correct.

PANASONIC PTEW630 - Fixation - 1
Figure (2) Figure (3)

PANASONIC PTEW630 - Fixation - 2

Retrait

Retirez le cordon secteur de la prise de courant tout en appuyant sur les cots des attaches.

PANASONIC PTEW630 - Retrait - 1

Voyant ON(G)/STANDBY(R)

Levoyantvous informedeI'etatdeI'alimentation.VerifiezI'etatduvoyantavantd'utiliserleprojecteur.

PANASONIC PTEW630 - Voyant ON(G)/STANDBY(R) - 1

État duvoyant État
Ni allumé Le cordon secteur est débranché.
ROUGE AlluméLe cordon secteur est branché.
Le projecteur est en mode veille après le refroidissement n'est pas terminé.
ORANGEClignotantLe projecteur refroidit. Le projecteur ne peut pas être rallumé avant la fin du refroidissement et l'arrêt du clignotement du témoin <ON(G)/STANDBY(R)>.
La température à l'intérieur du projecteur est anormalement élevé et le projecteur se refroidit. Et levoyant <TEMP> clignote également rouge (→page 91). Le projecteur ne peut pas être rallumé avant le refroidissement complet et l'arrêt du clignotement du voyant <ON(G)/STANDBY(R)>.
VERTAllumé Projection.
ClignotantLe projecteur est en veille par la fonction [Gestion courant]. La lampe de projection sera allumée si le signal d'entrée est restauré ou sur une pression d'un bouton du panneau de commande ou de la télécommande. (→page 67)

Mise sous tension du projecteur

PANASONIC PTEW630 - Mise sous tension du projecteur - 1

Effectuez tous les branchements de 1)
peripériques (ordinateur, magnétoscope, etc.)
avant d'allumer le projecteur.

Branchez le cordon d'alimentation secteur du 2) projecteur sur une prise secteur. Le voyant s'allume en rouge. Ouvrez le capuchon de l'objet.

Appuyez sur le bouton < 30> sur le panneau latorial ou sur POWER ON sur la télécommande. Le voyant ON(G)/STANDBY(R)> s'allume en vert et les ventilateurs demarrent. L'affichage de préparation apparait a I'ecran et le décompte commence.

Une fois le compte à rebours terminé, la source 4) d'entrée seLECTIONnée en dernier et l'icone d'etat d'alimentation de la lampe apparaisent sur I'écran.

Si le projecteur est protégé par un code PIN, la boîte de dialogue Entrée du code PIN apparait. Saisissez le code PIN comme indiqué en page suivante.

Remarque

  • Lorsque la fonction de [Sélection logo] est réglée sur [Off], le logo n'apparait pas sur l'écran (→page 63).
    Lorsque [Arrêt cpte.à reb.] ou [Off] est seLECTIONné dans la fonction [Affichage], le compte à rebours n'apparait pas sur l'écran (→ page 63).
    Lorsque la fonction de [Demarrage immediat] est [On], le projecteur s'allume automatiquement des que vous branchez le cordon d'alimentation CA sur une prise secteur.
  • Les icônes de remplacement de la lampe et du filtre peuvent apparaître à l'écran selon le statut d'utilisation du projeteur.
  • Quand la fonction [Image dans l'image] est reglee sur le Utilisateur 1-5, Utilisateur 1-5, Source d'entree, Etat de contrôle de la lampe, Iicone de replacement de la lampe et Iicone d'advertissement du filtre apparaissent a Iecran pendant 10 secondes.

Écran de préparation

PANASONIC PTEW630 - Écran de préparation - 1

L'affichage de préparation disparait après 30 secondes.

PANASONIC PTEW630 - Écran de préparation - 2
Écran initial

Source d'entree Etat d'alimentation de la lampe

Mise sous/hors tension

Saisir un code PIN

Lorsque vous utilisez le panneau. lateral

Appuyez sur ▲▼ pour entrer un chiffre. Appuyez sur pour valider le chiffre et déplacer le cadre rouge sur la case suivante. Le chiffre devient *. Si vous avez validé un chiffre incorrect, la touche de pointage « vous permet déplacer le pointeur vers le chiffre que vous souhaitez corriger, saisissez ensuite le bon chiffre.

Répétez cette étape pour terminer la saisie d'un numéro à quatre chiffres.

Après avoir saisi le numéro à quatre chiffres, placez le pointeur sur « Confirmer ». Appuyez sur la touche pour commencer à utiliser le projecteur.

En utilisant la télécommande

Utilisez les touches numerotées de la télécommande pour saisir un nombre (▶page 18). Quand vous avez entre le numero à quatre chiffres, le pointeur se place sur "Confirmer". Appuyez sur la touche afin de pouvoir commencer à utiliser le projecteur.

Si vous avez validé un chiffre incorrect, servez-vous de la touche de ↓ pour déplacer le pointeur vers le chiffre que vous souhaitez corriger, puis saisissez le bon chiffre.

Si vous avez entre un code PIN incorrect, Code PIN et le nombre ( ) deviennent rouges quelques instants. Recommence la saisie du code PIN correct.

Remarque

  • Si vous ne saisissez pas le code PIN correct en moins de trois minutes après l' apparition de la boîte de dialogue du code PIN, le projecteur s'était automatiquement.
  • « 1234 » a été définie en Usine comme code PIN par défaut.

PANASONIC PTEW630 - Remarque - 1
Boite de dialogue Saisie du code PIN

PANASONIC PTEW630 - Remarque - 2

Une fois l'icone OK disparue, vous pouvez utiliser le projecteur.

OK

Mise hors tension du projecteur

Appuyez sur le bouton < 山 /> sur le panneau
lateral ou sur sur la télécommande;
le message Éteindre ? apparait sur l'écran.

Appuyez sur le bouton < 20> sur le panneau
lateral ou sur sur la télécommande.
Le voyant se met
à clignoter en orange, les ventilateurs de
refroidissement continuant de fonctionner. Vous
pouvez alors débrancher le cordon secteur même
si les ventilations sont toujours en fonctionnement.

Lorsque le projecteur a suffisamment refroidi, 3) levoyant ON(G)/STANDBY(R)>arrête de clignoter et vous pouvez alors rallumer le projecteur.

Remarque

  • Ne rangez pas le projecteur dans une boîte avant qu'il n'ait suffisamment refroidi.
  • Pendant que levoyant <ON(G)/STANDBY(R)> clignote, le refroidissement de la lampe est en cours, et il est impossible d'allumer le projecteur. Attendez que le voyant <ON(G)/STANDBY(R)> cette de clignoter avant de rallumer le projecteur.
  • Le projecteur peut être allumé lorsqu'levoyant est allumé rouge. En effectuant le processus normal de mise hors tension avec refroidissement par le ventilateur, on réduit le temps d'attente nécessaire avant de pouvoir redémarrer le projecteur (en comparaison avec le temps d'atte ni le cordon d'alimentation est débranché immédiatement après la mise hors tension).

Fonction Arrêt immédiat

Vous pouvez débrancher le cordon secteur de la prise murale ou couper le courant même pendant la projection sans appuyer sur la touche < /|

Remarque

  • Si vous utilisez la fonction Arrêt immédiat, vous ne pouvez pas redémarrer le projecteur juste après sa mise sous tension. La température de la lampe reste très élevée et doit être abaissee, il faut parfois davantage de temps que d'ordinaire pour que la lampe se rallume.

Eteindre?

Eteindre ? disparait après 4 secondes.

Remarque

  • Si la touche de la télécommande est enforcée, le décompte se termine sans afficher ensuite Éteindre? sur l'écran.

Projection

Vérifiez les branchements des périhériques et du cordon d'alimentation (▶ page 35) puis mettez le projecteur sous tension (▶ page 37) pour l'allumer. Sélectionnéz l'image et ajustez son état.

Sélection de l'image

Sélectionnez un signal d'entrée.

■ Fonctionnement avec les commandes laterales / la télécommande

Voussoupiezappuyersurlatouchesurlepanneau latorialou sur la telecommandepourselectionner INPUT1/2/3 comme source d'entree.

■ Fonctionnement de la télécommande

Appuyez sur la touche , ou de la télécommande.

Chaque fais que vous appuyez sur la touche , le signal d'entrée sera modifié.

Attention

  • Les images peuvent ne pas être correctement projétées selon le périhérique branché et le disque DVD, la cassette video, etc. à dire. Choisissez un format de système qui convient au signal d'entrée dans [Y, Pb/Cb, Pr/Cr] ou [RGB] dans le menu [Entrée] (→ page 49).
  • Vérifiez les formats d'image pour l'écran et l'imagé et sélectionné le format d'image optimal dans le menu [Écran] (▶page 58).

Ajustement de l'image

■ Ajustement de la position de l'objectif

Appuyez sur le bouton de la télécommande ou sur le bouton 1) des commandes laterales.

  • [Lens-shift] est affché à l'écran pendant quatre secondes.

PANASONIC PTEW630 - ■ Ajustement de la position de l'objectif - 1

Appuyez sur 2 pour déplacer l'image horizontally et verticalement pendant que l'affichage apparait.

  • Alors que vous déplacez l'image, il y a une certaine position où les flèches pointant vers le haut, le bas, la gauche et la droite deviennent rouges. Cette position est le centre de l'objetif.
  • Aux positions de décalage maximum, les flèches disparaisent.
    Le projecteur conserve les réglages effectuels à l'aide de la fonction de décalage d'objectif lorsqu'il est hors tension.
  • Lorsque la position de l'image est modifiée, celle-ci peut devenir un peu plus souvent.
  • Appuyez sur la touche ou et maintenez-la enforcée plus de 5 secondes, la lentille reviendra en position centrale.

Le schéma ci-dessous présente un exemple avec l'objet standard fixé.

Lorsque la lentille est orientée vers le haut

PANASONIC PTEW630 - Le schéma ci-dessous présente un exemple avec l'objet standard fixé. - 1

La position de l'affchage peut etre orientee vers le haut a une inclinaison pouvant atteindre 60% de I'affchage.

Lorsque la lentille est orientée vers le bas.

PANASONIC PTEW630 - Le schéma ci-dessous présente un exemple avec l'objet standard fixé. - 2

La position de l'affichage peut être orientée vers le bas à une inclinaison pouvant atteindre 60% de l'affichage.

Lorsque la lentille est orientee vers la gauche.

PANASONIC PTEW630 - Le schéma ci-dessous présente un exemple avec l'objet standard fixé. - 3

La position de l'affiche peut être orientée vers la gauche à hauteur de 10% de la largeur de l'affiche.

Lorsque la lentille est orientée vers la droite.

PANASONIC PTEW630 - Le schéma ci-dessous présente un exemple avec l'objet standard fixé. - 4

La position de l'affchage peut etre orientee vers la droite a hauteur de 10% de la largeur de I'affchage.

S'il vaut 60%, il ne concerne que les séries EZ570, EW630 et EW530.
S'il vaut 50%, il ne concerne que les séries EX600 et EX500.

Réglage de la mise au point et du zoom

Appuyez sur les boutons < 200 + / - > et < 200 + / - > de la télécommande.1)

  • [Mise au point] et [Zoom] sont affichés à l'écran pendant quatre secondes.

Appuyez sur ▲▼ pour ajuster la mise au point et le zoom pendant que l'affichage 2 ) apparait.

Remarque

  • Lorsque [Affichage] est régle sur [Off], l'écran de réglage n'apparait pas.
  • Il est conseilé de projeter les images en continu pendant au moins 30 minutes avant de régler la mise au point.

Opérations de base à l'aide de la télécommande

PANASONIC PTEW630 - Opérations de base à l'aide de la télécommande - 1

Utilisation de la touche SHUTTER/ AV MUTE

  • Touche

Seulement pour les gamas EZ570, EW630 et EX600.

La fonction Shutter (Obturator) vous permet de complètement bloquer l'envoi de lumière vers l'écran.

Touche SHUTTER

Appuyez sur la touche de la télécommande.

Remarque

Pour en savoir plus, reportez-vous à « Régliages » dans le menu principal. (▶page 68).

  • Touche

Seulement pour les gamas EX500 et EX500.

Touche AV MUTE

Appuyez sur la touche < AV MUTE> de la télécommande.

Appuyez sur la touche de la télécommande pour faire apparaitre une image entierement noire. Pour returner à la normale, appuyez de nouveau sur la touche ou sur une autre touche.

PANASONIC PTEW630 - Appuyez sur la touche &lt; AV MUTE&gt; de la télécommande. - 1

Remarque

  • Si vous utilisez la touche pour désactiver la fonction [Arret-temporaire av], la fonction Supp. son ne peut pas etre activée en meme temps.

Commutation du signal d'entrée

Yououpuvezcommuterlessignauxd'entreeaprojeter.

PANASONIC PTEW630 - Commutation du signal d'entrée - 1

PANASONIC PTEW630 - Commutation du signal d'entrée - 2

Appuyez sur la touche ou // sur la télécommande.

La source d'entrée change comme suit chaque fois que vous appuyez sur les touches :
Entrée 1-->Entrée 2-->Entrée 3-->...

La source d'entrée change comme suit chaque fois que vous appuyez sur les touche //:

PANASONIC PTEW630 - Appuyez sur la touche  ou // sur la télécommande. - 1

PANASONIC PTEW630 - Appuyez sur la touche  ou // sur la télécommande. - 2

Remarque

La disponibilité de la fonction de recherche d'entrée après une pression sur le bouton dépend du paramètre [Bouton d'entrée] dans le menu Régliages. (→page 62)

Opérations de base à l'aide de la télécommande

Utilisation de la touche MENU

Cette fonction vous permet d'ouvrir ou de fermer le menu à l'écran.

Touche

PANASONIC PTEW630 - Touche - 1

Appuyez sur la touche

de la télécommande.

Remarque

Pour en savoir plus, consultez « Navigation dans le menu ».(page 46)

Utilisation de la touche AUTO PC ADJ

Cette fonction vous permet d'ajuster l'écran d'ordinateur facilement.

Touche

PANASONIC PTEW630 - Touche - 1

Appuyez sur la touche de la télécommande.

Remarque

Pour en savoir plus, consultez « Réglage PC auto » (→page 51)

Commande du volume du haut-parleur

Vous pouvez commander le volume du haut-parleur du projecteur ou de la sortie audio.

Touches VOL-

PANASONIC PTEW630 - Touches VOL- - 1

PANASONIC PTEW630 - Touches VOL- - 2

Appuyez sur les touches <VOL> (-/+) du projecteur ou de la télécommande pour régler le volume. Le dialogue du volume apparait sur l'écran pendant quelques secondes.

Remarque

Pour en savoir plus, reportez-vous à « Volume » de « Son » sous le menu principal. (▶ page 61)

Utilisation de la touche IMAGE SELECT

Cette fonction vous permet d'utiliser la selection d'image directement.

Touche

IMAGE SELECT

Press the button on the remote control.

Remarque

Pour en savoir plus, reportez-vous à « Sélection image » dans le menu principal. (▶ page 54)

Utilisation de la touche MUTE

Appuyez sur ce bouton de la télécommande pour désactiver le son temporairement.

Touches

PANASONIC PTEW630 - Touches - 1

Appuyez sur la touche

de la télécommande.

Remarque

Pour rétablir le son, appuyez à nouveau sur cette touche ou appuyez sur les touches <VOL>(-/+) . (→ page 61)

Utilisation de la touche IMAGE ADJUST

Cette fonction vous permet d'ajuster l'image.

Touche

PANASONIC PTEW630 - Touche - 1

Appuyez sur la touche de la télécommande.

Remarque

Pour en savoir plus, consultez « Ajust. image ». (page 55)

Opérations de base à l'aide de la télécommande

Utilisation de la touche P-TIMER

Appuyez sur la touche < P -TIMER> de la telecommande pour activer la.

Touche

P-TIMER

Appuyez sur la touche de la télécommande.

Remarque

  • Appuyez sur le bouton pour démarrer la minuterie. Appuyez à nouveau sur le bouton pour arreter la minuterie. Appuyez sur le bouton pour redémarrer la minuterie. Pour annuler la fonction [Minuteur représentation], maintenez la touche enforcée. (▶page 67)

Utilisation de la ECO

Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu Gestion ecologique.

Touche

ECO

Appuyez sur la touche de la télécommande.

Remarque

Pour plus de détails, voir « Gestion ecologique » de « Réglage ». (▶page 66)

Utilisation de la touche SCREEN

Cette fonction vous permet de désirir le mode d'écran ou de modifier sa talle.

Touche

SCREEN

Appuyez sur la touche de la télécommande.

Remarque

Pour en savoir plus, reportez-vous à « Écran » dans le menu principal. (▶ page 58)

Utilisation de la touche FREEZE

Il est possible de geler l'image projetée et d'arrêtétemporairement le son,quelle que soit la condition delecture du dispositif connecté.

Touche

FREEZE 1

Appuyez sur la touche de la
telecommande pour geler l'image a I'écran, le son est
alors coupé. Pour annuler la fonction Arrêt sur image,
appuyez de nouveau sur la touche ou sur
n'importe qu'elle autre touche.
La Fig. 1 apparait sur le menu à I'écran quand la
fonction Arrêt sur image est activée.

Fig. 1

PANASONIC PTEW630 - Fig. 1 - 1

Remarque

Lorsque aucun intrants de signal, mark ! apparaître.

Utilisation de la touche D.ZOOM

Cette fonction vous permet d'appeler le mode Zoom digital + / -

Touche

D.ZOOM 2

Appuyez sur les touches de la télécommande.

Remarque

Pour en savoir plus, reportez-vous à « Écran » dans le menu principal. (→ page 59)

Utilisation de la LENS SHIFT

Cette fonction vous permet de positionner l'écran sur le point souhaité sans distordre l'image.

Touche

LENS SHIFT 4

Appuyez sur le bouton de la télécommande pour afficher [Lens-shift] à l'écran.

Remarque

Pour plus de détails, reférez-vous à « Ajuster l'image ». (→page 40)
- Appuyez sur la touche ou et maintenez-la enforcée plus de 5 secondes, la lentille reviendra en position centrale.

Opérations de base à l'aide de la télécommande

Utilisation de la touche KEYSTONE

Cette fonction vous permet de corriger la déformation en trapèze.

Touche

KEystone 5

Pour les gamas EW530 et EX500

Appuyez sur la touche de la télécommande. La boite de dialogue Trapéze apparait. Appuyez sur ▲▼ pour corriger la déformation trapézoidale. Le réglage du trapéze peut être méorisé (▶page 59).

Fonction Image à l'écran
Réduisez la largeur supérieure en appuyant sur ▲.→ ←
Réduisez la largeur inférieure en appuyant sur ▼.→ ←

Pour les gamas EZ570, EW630 et EX600

Appuyez sur la touche de la télécommande pour basculer entre le réglage [Standard] (Vertical/Horizontal) ou [Correction coins]. La boîte de dialogue [Standard] ou [Correction coins] s'affiche. Appuyez sur les touches de pointage

pour corriger la déformation [Standard] ou [Celle des coins]. Le réglage [Standard] ou [Correction coins] peut être méorisé. (▶page 59)

Standard

PANASONIC PTEW630 - Standard - 1

Réduisez la largeur inférieure en appuyant sur .

PANASONIC PTEW630 - Standard - 2

Réduisez la partie droite en appuyant sur

PANASONIC PTEW630 - Standard - 3

Correction coins

PANASONIC PTEW630 - Correction coins - 1

Appuyez sur la touche de la télécommande pour selectionner le réglage [Correction coins], puis appuyez sur la touche de la télécommande pour selectionner le coin que vous souhaitez modifier.

Voici l'exemple du réglage du coin supérieur gauche:

PANASONIC PTEW630 - Correction coins - 2

Réduisez le coin
supérieur gauche à l'aide des touches de ▲▼.

Réduisez le coin
supérieur droit à l'aide
des touches de △▼.

PANASONIC PTEW630 - Correction coins - 3

Appuyez sur la touche

PANASONIC PTEW630 - Correction coins - 4

Appuyez sur la touche

PANASONIC PTEW630 - Correction coins - 5

Appuyez sur la touche

PANASONIC PTEW630 - Correction coins - 6

PANASONIC PTEW630 - Correction coins - 7

PANASONIC PTEW630 - Correction coins - 8

Réduisez la partie gauche en appuyant sur ▲.

Appuyez sur la touche

Réduise la partie droite en appuyant sur

Remarque

  • Les flèches blanches indiquent qu'aucune correction n'est possible.
  • Une flèche rouge indique le sens de la correction.
  • La flèche disparait à la correction maximum.
  • Si vous appuyez sur le bouton en le maintainant enforcé pendant 3 secondes ou plus, le réglage de trapèze est désactivié. (▶ page 59).
  • L'amplitude de réglage est limitée en fonction du signal d'entrée utilisé.
  • Les fonctions [Standard] et [Correction coins] ne peuvent pas etre reglees en meme temps. Si I'une des fonctions est reglee, I'autre est automatiquement reinitialisee.

Opérations de base à l'aide de la télécommande

Utilisation de la touche ZOOM + / -

Ajuste le zoom de la lentille.

PANASONIC PTEW630 - Utilisation de la touche ZOOM + / - - 1

Appuyez sur la touche <ZOOM +/-> de la télécommande.

Remarque

Pour plus de détails, reférez-vous à « Ajuster l'image » (→ page 40).

Utilisation de la touche FOCUS +/-

Cette fonction vous permet d'ajuster la mise au point de l'image.

PANASONIC PTEW630 - Utilisation de la touche FOCUS +/- - 1

Appuyez sur la touche de la télécommande.

Remarque

Pour plus de détails, référez-vous à « Ajuster l'image » (→page 40).

Utilisation de la touche INFO

Cette fonction vous permet d'afficher le menu des informations.

PANASONIC PTEW630 - Utilisation de la touche INFO - 1

Appuyez sur la touche de la télécommande.

Remarque

Pour en savoir plus, consultez « Affichage des informations relatives à la source d'entrée » dans « Informations » sous le menu principal (→page 71).

Utilisation de la touche P IN P

Seulement pour les gamas EZ570, EW630 et EW530.

Cette fonction vous permet d'utiliser la fonction Image dans image.

PANASONIC PTEW630 - Utilisation de la touche P IN P - 1

Appuyez sur la touche < IN P> de la telecommande.

Remarque

Pour en savoir plus, reportez-vous à « Image dans image » de « Régliages » sous le menu principal ( page 64).

Procedure

Par example: PT-EZ570E

Appuyez sur la touche

.1) L'ecran Menu principal apparait.

PANASONIC PTEW630 - Par example: PT-EZ570E - 1

Appuyez sur ▲▼ pour désir l'option 2) du Menu principal.

Selectionnez l'objet souhaite parmi les 9 éléments suivants: [Entrée], [Ajust. ordin.], [Sélection image], [Ajust. image], [Écran], [Son], [Réglages], [Information] et [Réseau]. L'objet selectionné est mis en évidence avec un curseur orange et le sous-menu de l'objet selectionné apparait à droite.

PANASONIC PTEW630 - Appuyez sur ▲▼ pour désir l'option 2) du Menu principal. - 1

Appuyez sur ou sur la touche 3) .

Le sous-menu apparaît pour que vous puissiez selectionner l'un de ses éléments.

PANASONIC PTEW630 - Appuyez sur  ou sur la touche 3) . - 1

Appuyez sur ▲▼ pour désir 4) l'objet du sous-menu.

Appuyez sur les touches ou 5) pour appeler l'option de votrechoix.

Appuyez sur ▲▼ △▶ pour confirmer 6 ) ou régler les valeurs des paramètres.

Appuyez sur pour revenir au menu 7) precedent. Appuyez sur la touche

pour fermer l'affichage du menu.

Remarque

  • Certains éléments peuvent ne pas être ajustés ou utilisés avec certains formats de signaux reçus par le projecteur. Les éléments du MENU qui ne peuvent pas être ajustés ou utilisés sont affichés en caractères grisés et ne pourrait pas être sélectionnés.
  • Certains éléments peuvent être ajustés même si les signaux ne sont pas reçus.
  • Consultez les pages 47 et 48 pour en savoir plus sur les éléments du sous-menu.

Le menu principal est composé de 9 éléments de menu.
Lorsqu'un de ces éléments est sélectionné, l'écran passée au menu de selection de ce sous-menue.

Entrée
Ajust. ordin.
Sélection image
Ajust. image
Écran
Son
Réglages
Information
Réseau

Sous-menu

L'écran du sous-menu du menu principal sélectionné apparaît et vous pouvez y régler et ajuster les divers éléments.

PANASONIC PTEW630 - Sous-menu - 1

Entrée

PANASONIC PTEW630 - Entrée - 1

Élément du sous-menuValeur par défautPage
Entrée 1RGB(PC analogique)49
Entrée 2 Video 49
Entrée 3 Video 49

PANASONIC PTEW630 - Entrée - 2

Ajust.ordin.[ ]

Élément du sous-menuValeur par défautPage
Réglage PC auto. - 51
Synchro fine - 52
Total de points - 52
Position horiz. - 52
Position vert. - 52
Mode actuel - 53
Élément du sous-menuValeur par défautPage
Clamp - 53
Surface affich. Horiz. - 53
Surface affich. Vert. - 53
Reset - 53
Effaçer- 53
Mémoriser- 53

Remarque

  • Cette fonction est disponible lorsque la source d'entrée est un ordinateur.

PANASONIC PTEW630 - Remarque - 1

Sélection image [ ]

Élément du sous-menuValeur par défautPage
Dynamique- 54
Standard- 54
Authentique- 54
Cinéma*1- 54
Naturel*1-54
Image 1-10- 54

*1: Cette fonction est disponible lorsqu'un signal video est envoyé au projeteur.

PANASONIC PTEW630 - Sélection image [ ] - 1

Ajust. image [ ]

Élément du sous-menuValeur par défautPage
Contraste3255
Luminosité3255
Couleur*13255
Teinte*13255
Effet Iris*2-55
Température de couleurMoyen56
Rouge3256
Vert3256
Bleu3256
Couleurs+somes3256
Daylight ViewAuto56
Netteté*3857
Gamma857
Réducteur de bruit*1On57
Progressif*1On57
Reset-57
Mémoriser-57

1: Ces fonctions sont disponibles lorsqu'un signal video est envoyé au projecteur.
2: Seulement pour les gammes EZ570, EW630 et EX600.
*3: Lors de l'entrée d'un signal d'ordinateur, la valeur d'usine par défaut de la [Netteté] est 8. Lors de l'entrée d'un signal video, la valeur du paramètre par défaut de la [Netteté] est 15.

Écran [ ]

Élément du sous-menuPréréglage Page
Normal - 58
Pleine largeur - 58
Large (16:9) - 58
Zoom - 58
Vrai*1- 58
Déformation naturelle*2-58
Personnalisé - 58
Ajustement personnelisé- 59
Zoom digital +*1 - 59
Zoom digital -*1 - 59
Trapèze Mémoriser 59
Plafond Off 60
ArrièreOff60
Aspect écran*2Préréglage(16:10)60
Reset- 60

1: Ces fonctions sont disponibles lorsqu'un signal informatique est envoyé au projecteur.
2: Cette fonction n'est pas disponible pour les games EX600 et EX500.

Son [ ]

Élément du sous-menuPréréglagePage
Volume1561
HP incorporeOn61
Supp. sonOff61

Réglages [Y]

Élément du sous-menuPrépréglagePage
LangueEnglish62
MenuCentre62
Bouton EntréeMode 262
AffichageOn63
FondBleu63
Logo-63
Image dans Image*1Off64
HDMI-65
Niveau de signal DVI-65
Puisance lampeAuto65
Contrôle du ventilateurOff65
Mode simpleOff66
TélécommandeTous66
Capteur de télécommandeAvant et arrière66
Gestion ecologique-66
Extinction automatiqueExtinction67
Mode veilleNormal67
Élément du sous-menuPrépréglagePage
Démarrage immédiatOff67
Minuteur représentationCompte progressif68
Sécurité-68
Shutter*2Off69
Closed captionOff69
Contrôle retardement videoOff70
Compteur du contrôle Off70
Echantillon testCouleur70
Réglages d'usine-67

1: Cette fonction n'est pas disponible pour les games EX600 et EX500.
2: Cette fonction n'est pas disponible pour les games EW530 et EX500.

Information [ ]

Élement du sous-menuPréréglage Page
Entrée- 71
Système - 71
Synchro horiz.- 71
Synchro vert.- 71
Écran- 71
Langue- 71
Puisance lampe- 71
Durée de vie de la lampe- 71
Compteur du filtré- 71
Extinction automatique -71
Verrouillage- 71
Verrouillage code PIN- 71
Gestion Obturator- 71
Mode simple- 71
Télécommande- 71
Numéro de série- 71

Réseau

PANASONIC PTEW630 - Réseau - 1

Sub-menu itemPréréglage Page
Nom du projecteur-72
Réglage réseau-72
Contrôle réseau - 72
État du réseau-73
Réglages de réseau d'usine-

Selectionnez [Entrée] dans le Menu principal (consultez « Navigation dans le menu » à la page 46), puis selectionnez l'élement dans le sous-menue.

PANASONIC PTEW630 - Menu Entrée - 1
Télécommande

PANASONIC PTEW630 - Menu Entrée - 2
Panneau latorial

Entree 1

Appuyez sur ▲▼ pour désir 1) [Entree 1].

Appuyez sur pour acceder au sous-2) menu.

Appuyez sur ▲▼ pour désir [RGB(PC 3 analogue)], [RGB(Scart)], [DVI-D], [DVI-D(HDCP)] ou [HDMI].

Appuyez sur la touche .4)

■ Sélection du système d'ordinateur

Ce projecteur s'adapte automatiquement à divers types d'ordinateurs grâce à son système de multibalayage et à la fonction Réglage PC auto. Si un ordinateur est sélectionné comme source de signal, ce projecteur détecte automatiquement le format du signal, et se paramètre pour projeter une image correcte sans nécessiter d'autres réglages. (Les formats de signal disponibles dans ce projecteur sont indiqués aux pages 109-113.)

Auto

Si le projecteur ne peut pas reconnaître le signal connecté en se conformant aux systèmes PC fournis, Auto s'affiche sur la boite du Menu système et la fonction de Réglage PC auto. s'active pour afficher des images correctes. Si l'image n'est pas projetée correctement, un réglage manuel s'avéré nécessaire.

PANASONIC PTEW630 - Auto - 1

Aucun signal d'entrée ne parvient de l'ordinateur. Vérifiez le branchement de

Mode 1 l'ordinateur au projecteur. Le système préregle est manuellement ajusté dans le menu Ajust. ordin. Les données de réglage peuvent être mémorisées en Mode 1-10.

SVGA1 L'un des systèmes d'ordinateur disponible dans ce projecteur est choisi. Le projecteur可以选择 un système ajustat disponible dans le projecteur et l'affiche.

  • Les modes Mode 1 et SVGA 1 sont des exemples. Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1) [Système].

Appuyez sur ou sur la touche 2) pour acceder au sous-menu.

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner le 3) système souhaite.

Entree 2

Appuyez sur ▲▼ pour désir 1) [Entree 2].

Appuyez sur pour acceder au 2) sous-menu.

3) Appuyez sur ▲▼ pour désirir [Video], [Y, Pb/Cb,Pr/Cr], or [S-video]. Appuyez sur la touche .4)

Entree 3

Appuyez sur ▲▼ pour désir 1) [Entree 3].

Appuyez sur pour acceder au sous-2) menu.

3) Appuyez sur pour désir [Video], [Y, Pb/Cb,Pr/Cr], or [S-video].

Appuyez sur la touche.4)

■ Sélection du système video

Video ou S-Video

Auto

Le projecteur détecte automatiquement le système video entre, puis se règle automatiquement pour offrir un fonctionnement optimal.

Si le système video est [PAL-M] ou [PAL-N], selectionnez le système manuellement.

PAL/SECAM/NTSC/NTSC4.43/PAL-M/PAL-N

Si le projecteur ne peut pas reproduce correctement l'image video,CHOISSEZ un format de diffusion particulier parmi [PAL],[SECAM],[NTSC],[ NTSC4.43], [PAL-M] et [PAL-N].

Y, Pb/Cb, Pr/Cr

Auto

Le projecteur détecte automatiquement le signal video entrant, puis se règle automatiquement pour offrir un fonctionnement optimal.

FORMAT DE SIGNAL Y, Pb/Cb, Pr/Cr

Si le projecteur ne peut pas reproduce l'image video correctement,CHOISSEZ un format de signal video composantes specifique parmi [480i], [576i], [480p], [576p],[720p],[1 035i] [1 080i] et [1 080p].

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1) [Système].

Appuyez sur ou sur la touche 2) pour acceder au sous-menu.

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner le 3) système souhaite.

Remarque

  • Il n'est pas possible de selectionner le menu Système audiovisuel si [RGB (Scart)] est selectionné.

Réglage PC auto

Selectionnez [Ajust. ordin.] dans le Menu principal (voir « Navigation dans le menu » à la page 46), puis selectionnez l'élement dans le sous-menu.

Télécommande

PANASONIC PTEW630 - Réglage PC auto - 1

Panneau latorial

PANASONIC PTEW630 - Réglage PC auto - 2

Réglage PC auto.

La fonction Réglage PC auto. permet de régler automatiquement les éléments Synchro fine, Total de points, Position horiz. et Position vert. pour l'adaptation à votre ordinateur.

Appuyez sur ▲▼ pourCHOISIR [réglage PC auto.]puis appuyez sur la touche .

  • Le message [Patientez...] s'affiche lors du processus de Réglage PC Auto.

Mémorisation des données de réglage

Les paramètres définis par la fonction Réglage PC auto. peuvent être mémorisés dans le projecteur. Une fois les paramètres mémorisés, le réglage peut être effectué simplement en selectionnant un Mode (1-10) dans le menu Système d'ordinateur (reportez-vous à la page 49). Reportez-vous également à la section [Mémoriser] à la page 53.

Attention

  • Sur certains ordinateurs, les [Synchro fine], [Total de points], Position [Horizontal] et [Verticale] ne peuvent pas etre regles complètement avec la fonction Reglage PC auto. Lorsque cette fonction ne permet pas d'obtenir une image correcte, il faut effectuer des réglages manuels (→ pages 52-53).
  • La fonction Réglage PC auto ne peut pas fonctionner quand [480i], [576i], [480p], [576p], [720p], [1 035i] ou [1 080i] est sélectionné dans le menu Système Informatique (▶page 49), ou lorsque le signal provient de la prise HDMI ou DVI-D.

Réglage manuel de l'ordinateur

Selectionnez [Ajust. ordin.] dans le Menu principal (voir « Navigation dans le menu » à la page 46), puis selectionnez l'élement dans le sous-menu.

Télécommande

PANASONIC PTEW630 - Réglage manuel de l'ordinateur - 1

Panneau latorial

PANASONIC PTEW630 - Réglage manuel de l'ordinateur - 2

Certain ordinateurs utilisent des formats de signaux spéciaux sur lesquels le système de multibalayage de ce projecteur peut ne pas s'accorder. Ce projecteur possède une fonction de Réglage manuel d'ordinateur vous permettant de régler précisément plusieurs paramétres pour s'adapter à ces formats de signaux. Le projecteur possède 10 emplacements de mémoire indépendants permettant de memoriser ces paramétres régés manuellement. Vous pouvez ainsi rappeler le réglage pour un ordinateur particulier.

Synchro fine

Appuyez sur ▲▼ pour désir 1) [Synchro fine].

Appuyez sur la touche 2) pour afficher la boite de dialogue des réglages.

Appuyez sur pour régler la valeur.3)

  • La valeur peut être régée de 0 à 31.

Total de points

Appuyez sur pour désir [Total 1) de points].

Appuyez sur la touche 2) pour afficher la boite de dialogue des réglages.

Appuyez sur pour régler la valeur.3)

Position horiz.

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1) [Position horiz.].

Appuyez sur la touche 2) pour afficher la boîte de dialogue des réglages.

Appuyez sur pour régler la 3) position horizontal de l'image.

Pour un réglage horizontal (vers la droite ou la gauche)

Fonction Reglage

Appuyez sur ▲.La position de l'image se déplace vers la droite.
Appuyez sur ▲.La position de l'image se déplace vers la gauche.

Position vert.

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1) [Position vert.].

Appuyez sur la touche 2) pour afficher la boite de dialogue des réglages.

Appuyez sur pour régler la 3) position verticale de l'image.

Pour un réglage vertical (haut et bas)

Fonction Reglage

Appuyez sur ▲.La position de l'image se déplace vers le haut.○○
Appuyez sur ▲.La position de l'image se déplace vers le bas.○○

Réglage manuel de l'ordinateur

Mode actuel

Appuyez sur ▲▼ pour désir [Mode 1) actuel].

Appuyez sur ou sur la touche 2) pour appeler le sous-menu suvant afin d'afficher Synchro horiz. et synchro vert. de l'ordinateur connecté.

Reset

Pour réinitialiser les paramètres régés, tous les réglages reviennent à leurs valeurs précédentes.

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1) [Reset].

Appuyez sur la touche2)

  • Un dialogue de confirmation apparait alors. Sélectionnez [Oui].

Clamp

Appuyez sur pour selectionner 1) [Clamp].

Appuyez sur la touche 2) pour afficher la boîte de dialogue.

Appuyez sur pour régler le niveau 3) de clamp.

  • Lorsque l'image contient des barres foncées, essayez d'effectuer ce réglage.

Effaçer

Appuyez sur ▲▼ pour désir 1) [Effaçer].

Appuyez sur ou sur la touche 2) pour acceder au sous-menu suivant.

  • Placez le pointeur sur le mode que vous pouze effacer, puis appuyez sur la touche . Un dialogue de confirmation apparait alors. Sélectionnez [Oui].

Surface affich. horiz.

Appuyez sur ▲▼ pour désir [Surface 1) affich.horiz.].

Appuyez sur la touche 2) pour afficher la boîte de dialogue des réglages.

Appuyez sur pour régler la 3) surface horizontale affichée par ce projecteur.

Mémoriser

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1) [Mémoriser].

Appuyez sur ou sur la touche 2) pour acceder au sous-menu suivant.

  • Placez le pointeur sur l'un des Modes 1 à 10 sur lequel vous pouze effectuer la mémorisation, puis appuyez sur la touche . Un dialogue de confirmation apparaît alors. Sélectionnez [Oui].

Surface affich.vert.

Appuyez sur ▲▼ pour désir [Surface 1) affich. vert.].

Appuyez sur la touche 2) pour afficher la boîte de dialogue.

Appuyez sur pour régler la surface 3) verticale affichée par ce projecteur.

Selection image

Selectionnez [Selection image] dans le Menu principal (consultez « Navigation dans le menu » à la page 46), puis selectionnez l'objet dans le sous-menu.

PANASONIC PTEW630 - Selection image - 1
Télécommande

PANASONIC PTEW630 - Selection image - 2
Panneau latorial

Remarque

  • Si vous avez modifié le mode d'images dans le menu [Sélection image], chaque élément que vous avez modifié reprendra les réglages d'usine.

Dynamique

Pour le visionnage des images dans une piece lumineuse.

Appuyez sur ▲▼ pour désirir [Dynamique] puis appuyez sur la touche .

Standard

Mode d'image normal prépréglé sur le projecteur.

Appuyez sur ▲▼ pour désir [Standard] puis appuyez sur la touche .

Authentique

Mode d'image qui améliore les demi-tons des graphiques.

Appuyez sur ▲▼ pour désir [Authentique] puis appuyez sur la touche .

Cinéma

Niveau d'image réglé avec des tons fins.

Appuyez sur ▲▼ pourCHOISIR [Cinéma] puis appuyez sur la touche.

Naturel

Niveau d'image naturel préréglé sur le projecteur. Appuyez sur ▲▼ pour désir [Naturel] puis appuyez sur la touche .

Image 1-10

Affichage dans le mode image préréglé par l'utilisateur dans le menu Ajust. image.

Appuyez sur ▲▼ pour désir [Image 1-10] puis appuyez sur la touche .

Ajust. image

Selectionnez [Ajust. image.] dans le Menu principal (voir « Navigation dans le menu » à la page 46), puis selectionnez l'objet dans le sous-menu.

Télécommande

PANASONIC PTEW630 - Ajust. image - 1

Panneau latorial

PANASONIC PTEW630 - Ajust. image - 2

Remarque

  • Veiliez à selectionner [Mémoriser] après avoir régèle les paramétres.
    Certains paramétres ne peuvent être mémorisés s'ils ne sont pas enregistrés via la fonction Mémoriser.
  • Àprou la modification du mode d'image via le menu [Sélection image], chaque élément du menu [Ajust. image] reprend les valeurs par défaut d'usine.

Contraste

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1) [Contraste].

Appuyez sur la touche pour 2) afficher la boîte de dialogue des réglages.

Appuyez sur pour régler la valeur du 3) paramètre.

Fonction RéglagePlage de réglage
Appuyez sur ▲.augmente le contraste
Appuyez sur ▲.diminue le contraste

Luminosite

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1) [Luminosite].

Appuyez sur la touche pour 2) afficher la boîte de dialogue des réglages.

Appuyez sur pour régler la valeur du 3) paramètre.

Fonction RéglagePlage de réglage
Appuyez sur ▲.augmente la luminositéLa valeur maximale est 63
Appuyez sur ▲.diminue la luminositéLa valeur minimale est 0

Couleur

Appuyez sur pour selectionner 1) [Couleur].

Appuyez sur la touche 2) pour afficher la boite de dialogue des réglages.

Appuyez sur pour régler la valeur 3) du paramètre.

Fonction Réglage Plage de réglage
Appuyez sur ▲.augmente l'intensité de la couleurLa valeur maximale est 63
Appuyez sur ▲.diminue l'intensité de la couleurLa valeur minimale est 0

Remarque

  • Cette fonction [Couleur] est disponible lorsqu'un signal video est envoyé au projecteur.

Teinte

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1) [Teinte].

Appuyez sur la touche 2) pour afficher la boite de dialogue des réglages.

Appuyez sur « pour régler la valeur 3 ) de la teinte afin d'obtenir un bon équilibre des couleurs.

  • Les ajustements sont possibles de 0 à 63.

Remarque

  • Lorsque vous choisissez [NTSC] ou [NTSC4.43] dans le menu système sous signal d'entrée video, [Teinte] est disponible.

Effet Iris

Cette fonction Effet iris augmente efficacement l'intensité du contraste.

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1) [Effet Iris*].

Appuyez sur la touche 2) pour afficher la boite de dialogue des réglages.

3) Appuyez sur pour sélectionner les éléments souhaités.

OffDésactivé
OnLe contraste à la priorité sur la luminosité.
  • Ne concerne que les games EZ570, EW630 et EX600.

Température de couleur

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1) [Température de couleur].

Appuyez sur la touche 2) pour afficher la boite de dialogue des réglages.

Appuyez sur pour selectionner le 3) niveau de température de couleur de votrechoix.

  • Vous pouvezCHOISIR la [température de couleur] de votrechoixparmi [Trés Bas],[Bas],[Médiun] ou [Haut].

Rouge

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1) [Rouge].

Appuyez sur la touche 2) pour afficher la boite de dialogue des réglages.

Appuyez sur pour régler la valeur 3) du paramètre.

Fonction Réglage Plage de réglage
Appuyez sur ➤.renforce la tonalité rougeLa valeur maximale est 63
Appuyez sur ⇌.éclaircit la tonalité rougeLa valeur minimale est 0

Vert

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1) [Vert].

Appuyez sur la touche 2) pour afficher la boite de dialogue des réglages.

Appuyez sur pour régler la valeur 3) du paramètre.

Fonction Règlage Plage de réglage
Appuyez sur ➤.renforce la tonalité verteLa valeur maximale est 63
Appuyez sur ⇌.éclaircit la tonalité verteLa valeur minimale est 0

Bleu

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Bleu].1)
Appuyez sur la touche 2)
pour afficher la boîte de dialogue des réglages.

Appuyez sur pour régler la valeur 3) du paramètre.

Fonction Réglage Plage de réglage
Appuyez sur ▲.renforce la tonalité bleueLa valeur maximale est 63
Appuyez sur ▲.éclaircit la tonalité bleueLa valeur minimale est 0

Couleurs sombres

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1) [Couleurs sombres].

Appuyez sur ou sur la touche 2) pour acceder au sous-menu.

3) 3 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner l'objet souhaïte puis appuyez sur la touche .

Appuyez sur pour régler la valeur 4) du paramètre.

FonctionRéglagePlage de réglage
Appuyez sur ▲.renforcer le ton rouge/bleu/vert du niveau de noir d'une imageLa valeur maximale est 63
Press ▲.alléger le ton rouge/ bleu/vert du niveau de noir d'une imageLa valeur minimale est 0

Daylight View

Cette fonction utilise un capteur de lumière ambiente pour détecter l'intensité de la luzière dans la pierce et ajuster la sortie du projecteur automatiquement pour assurer un affichage lumineux.

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1) [Daylight View].

Appuyez sur la touche 2) pour afficher la boite de dialogue des réglages.

3) Appuyez sur pour alterner entre [Auto], [On] et [Off].

Remarque

Lorsque [Arrière] est régle sur [On], [Auto] est désacté.
- Lorsque cette fonction est définie sur [On] ou [Auto], la [Netteté] est désactivée.

Netteté

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1) [Netteté].

Appuyez sur la touche 2) pour afficher la boite de dialogue des réglages.

Appuyez sur pour régler la valeur 3) du paramètre.

Fonction RéglagePlage de réglage
Appuyez sur ▲.accroît la netteté de l'image.La valeur maximale est 31
Appuyez sur ▲.réduit la netteté de l'image.Minimum valeur 0

Remarque

  • Quand [Daylight View] est régle sur [On] ou [Auto], la fonction est désactivée.

Gamma

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1) [Gamma].

Appuyez sur la touche 2) pour afficher la boite de dialogue des réglages.

Appuyez sur « pour régler la valeur 3 ) gamma afin d'obtenir un meilleur équilibre des contrastes.

  • Les ajustements sont possibles de 0 à 15.

Réducteur de bruit

Appuyez sur ▲▼ pour désir 1) [Réducteur de bruit].

Appuyez sur la touche 2) pour afficher la boite de dialogue des réglages.

Appuyez sur pour selectionner 3) l'option de votrechoix.

OffDésactivé
OnLa fonction est en route
  • Il est possible de réduire les interférences de bruit sur l'écran. Sélectionné une des options ci-dessus pour obtenir des images plus lisses.
  • Le [Réducteur de bruit] ne peut être sélectionné lorsque [1 080p] sont choisis.

Remarque

  • Le [Réducteur de bruit] est disponible lorsqu'un signal video est envoyé au projecteur.

Progressif

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1) [Progressif].

Appuyez sur la touche < 2 ENTER> pour afficher la boîte de dialogue.

Appuyez sur pour selectionner 3) l'option de votrechoix.

  • Le signal video entrelacce peut être affiché selon un mode progressif. Sélectionnez l'une des options suivantes.
  • L'option [Progressif] ne peut pas etree selectionnee lorsque [480p], [576p], [720p] ou [1 080p] sont choisis.
OffDésactivé
OnLa fonction est en route
FilmPour visionner un film.

Remarque

  • La fonction [Progressif] est disponible lorsqu'un signal video est envoyé au projecteur.

Reset

Pour réinitialiser les paramètres régés, tous les réglages reviendront à leurs valeurs précédentes.

Appuyez sur pour selectionner 1) [Reset].

Appuyez sur la touche < 2 ENTER>

  • Un dialogue de confirmation apparait alors. Sélectionnez [Oui].

Remarque

  • Réinitialiser les données modifiées sauf [Daylight View].

Mémoriser

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1) [Mémoriser].

Appuyez sur ou sur la touche 2) .

Appuyez sur ▲▼ pour désir Image 3)
1 à 10 puis appuyez sur la touche
.

  • Un dialogue de confirmation apparait alors. Sélectionnez [Oui].

Remarque

  • Réinitialiser les données modifiées sauf [Daylight View].
  • Veillez à selectionner [Mémoriser] après avoir reglé les paramétres. Certains paramétres ne peuvent être mémorisés s'illes ne sont pas enregistrés via la fonction Ménoriser.

Écran

Selectionnez [Écran] dans le Menu principal (voir « Navigation dans le menu » à la page 46), puis selectionnez l'élement dans le sous-menu.

Télécommande

PANASONIC PTEW630 - Écran - 1

Panneau latorial

PANASONIC PTEW630 - Écran - 2

Normal

Permet d'adapter l'image à la taille de l'écran tout en Maintenant le format du signal entrant.

Appuyez sur ▲▼ pour désir [Normal] puis appuyez sur la touche .

Pleine largeur

Affiche l'image en plein écran.

Appuyez sur ▲▼ pour désirir [Pleine largeur] puis appuyez sur la touche .

Large (16:9)

Affiche une image au format écran large 16:9.

Appuyez sur ▲▼ pourCHOISIR [Large (16:9)]puis appuyez sur la touche .

Zoom

Adapte l'image proportionnelle pour occuper tout l'écran. Les côtés de l'image peuvent dépasser de l'écran.

Appuyez sur ▲▼ pour désir [Zoom] puis appuyez sur la touche .

Vrai

Fournit l'image dans sa taille d'origine. Lorsque l'imaged'origine est plus grande que la taille du panneau*, le projecteur passe en mode panoramicique automatiquement.

Appuyez sur ▲▼ pour désir [Vrai] 1) puis appuyez sur la touche .

Appuyez sur pour effectuer 2) un panoramaque sur l'image.

  • Pendant le réglage, les flèches deviennent rouges. Lorsque la limite de correction est atteinte, les flèches disparaisent.

  • La taille du panneau varie en fonction du modele.

Taille du panneauModèle
1 920 x 1 200 GammesEZ570
1 280 x 800 GammesEW630, EW530
1 024 x 768 GammesEX600, EX500

Remarque

La fonction [Vrai] est disponible lorsqu'un signal informatique est envoye au projecteur.
- La fonction [Vrai] est désactivée et ne peut pas être affichée lorsque [480i], [576i], [480p], [576p], [720p], ou [1080i] sont choisis dans le menu Système PC.
- Si [Vrai] est sélectionné dans le menu Écran, il est impossible de désirir [Zoom digital +/-].

Déformation naturelle

Modifie l'image au rapport d'aspect 4:3 afin de l'adapter à la taille de l'écran en étirant l'image pour lui donner une appearance naturelle.

Appuyez sur ▲▼ pour désir
[Déformation naturelle*] puis appuyez sur la touche .

*Cette fonction n'est pas disponible pour les gâmes EX600 et EX500.

Remarque

La fonction [Déformation naturelle] est disponible lorsqu'un signal video est envoyé au projecteur.
- [Déformation naturelle] n'est pas disponible lorsque [720p], [1 035i] ou [1 080i] sont可以选择 dans le menu Systeme PC.

Personnalisé

Affiche l'image à l'écran au dernier format méorisé.

Appuyez sur ▲▼ pour désir
[Personnalisé] puis appuyez sur la touche .

Ajustement personnelé

Réglez manuellement la position et l'échelle de l'écran à l'aide de cette fonction.

Appuyez sur ▲▼ pour désir 1) [Ajustement personnelé].

Appuyez sur ou sur la touche 2) pour acceder au sous-menu suivant.

Appuyez sur ▲▼ pour désir l'élement 3) que vous voulez ajuster.

  • Vous pouvez désirir l'un des éléments ci-dessous :
Échelle H/VRègle les proportions Horizontales/ Verticales de l'écran.
H&VSi cette fonction est réglée sur [On], le format est fixe.
Position horiz./vert.Règle la position Horizontale/Verticale de l'écran.
AdapterSauvegarde l'échelle ou la position régées pour toutes les entrées.
ResetRéinitialise toutes les valeurs régées.

Zoom digital +

Zoom avant sur les images.

Appuyez sur ▲▼ pour désirir [Zoom 1) digital +] puis appuyez sur la touche .

  • Le menu à l'écran disparaît et [D. zoom +] apparait.

Appuyez la touche pour un 2) zoom avant dans la taille de l'image puis appuyez sur ▲▼ ▲▷ pour déplacer l'image vers les bords haut/bas/gauche/ droit de l'écran.

  • La fonction panoramicique n'est utilisable que lorsque l'image est plus grande que la taille de l'écran. Une image projetée peut aussi être agrandie en appuyant sur les touches ou .

Zoom digital -

Zoom arrirée sur les images.

Appuyez sur ▲▼ pour désirir [Zoom 1) digital -] puis appuyez sur la touche .

  • Le menu à l'écran disparaît et [D. zoom -] apparait.

Appuyez sur la touche pour 2) réduire l'image.

  • Une image projetée peut aussi être réduite en appuyant sur les touches ou .

Pour quitter le mode Zoom digital +/-, appuyez sur n'importe qu'elle touche autre que , et ▲▼ ▲▶.

Pour revenir à la taille d'écran précédente, Sélectionnez une taille d'écran dans le menu Réglage de la taille de l'écran ou une source d'entrée dans le menu de Sélection de la source d'entrée (→ page 50), ou règlez la taille de l'écran à l'aide des touches .

Remarque

  • Cette fonction est disponible lorsqu'un signal informatique est envoyé au projeteur.
  • Les [Zoom digital +/-] ne peuvent pas êtreCHOisis lorsque [Vrai] est choisi comme aspect de I'ecran.
  • Les [Zoom digital +/-] sont désactivés et ne peuvent pas être affichés lorsque [480i], [576i], [576p], [480p], [720p], [1 035i] ou [1 080i] sont可以选择 dans le menu Système PC (→ page 51).
  • Lorsque [Zoom digital +/-] fonctions sont désactivées, mark apparaître.

Trapèze

Cette fonction sert à ajuster la déformation en trapèze de l'image projetée.

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1) [Trapèze].

Appuyez sur ou sur la touche 2) .

Appuyez sur ▲▼ pour désir l'élement 3) que vous voulez ajuster.

StandardAjuste la déformation horizontal/ vertical du trapèze de l'image projetée.
Correction coinsAjuste la déformation des coins de l'image projetée.
Forme coinsChoisissez un mode de Forme coins parmi [Rouge], [Blanc], [Bleu] et [Off].
MémoriserPour memoriser ou réinitialiser la correction trapézoidale.

PANASONIC PTEW630 - Trapèze - 1

Les options suivantes constituent le sous-menue de [Mémoriser].

MémoriserMémorise les données de correction du trapèze, même si le cordon d'alimentation secteur est débranché.
ResetDésacteve la correction de trapèze lorsque le cable d'alimentation CA est débranché.

Ajuster la distorsion verticale de trapèze de *1 : l'image projetée.

Remarque

  • Pour en savoir plus, consultez « Utilisation de la touche KEYSTONE » dans « Opérations de base avec la télécommande » (▶page 44).

Plafond

Cette fonction est utilisé pour projeter les images à partir d'un projecteur suspendu au plafond.

Appuyez sur ▲▼ pour désir 1) [Plafond] puis appuyez sur la touche .

Appuyez sur ▲▼ pour modifier 2) l'image.

  • Lorsque cette fonction est sur régée sur [On], l'image est inversée verticalement et horizontally.

Arrière

Cette fonction est utilisée pour projeter les images sur l'arrière d'un écran de projection.

Appuyez sur ▲▼ pour désir [Arrière] 1 ) puis appuyez sur la touche .

Appuyez sur pour modifier 2) I'image.

  • Lorsque cette fonction est sur régée sur [On], l'image est inversée horizontally.

Aspect écran

Cette fonction est utilisé pour projeter des images sur un écran de projection au format 4:3 ou 16:9.

Appuyez sur ▲▼ pourCHOISIR [Aspect 1) écran*]puis appuyez sur la touche .

Appuyez sur pour désir l'une 2) des options ci-dessous.

*Cette fonction n'est pas disponible pour les gamas EX600 et EX500.

Préréglage (16:10)16:10 est l'aspect du panneau LCD.
16:9Paramètre pour un écran de projection au format 16:9.
4:3Paramètre pour un écran de projection au format 4:3.

Remarque

  • Quand la fonction [4:3] est selectionnée, [Déformation naturelle] n'est pas disponible sur l'écran AV.
  • Si la fonction [16:9] est sélectionnée, [Large (16:9)] n'est pas disponible sur l'écran AV.

Reset

Pour réinitialiser les paramètres régés, tous les réglages reviennent à leurs valeurs précédentes. Appuyez sur ▲▼ pour désir [Reset] puis appuyez sur la touche .

  • Un dialogue de confirmation apparait alors. Sélectionnez [Oui].

Son

Selectionnez [Son] dans le Menu principal (consultez « Navigation dans le menu » à la page 47), puis selectionnez l'élement dans le sous-menu.

Télécommande

Panneau latorial

PANASONIC PTEW630 - Son - 1

PANASONIC PTEW630 - Son - 2

Volume

Appuyez sur ▲▼ pour désir [Volume] 1) puis appuyez sur la touche .

Appuyez sur pour régler la valeur.2)

  • Appuyez sur le bouton pour régler le volume.
Fonction Réglage Plage de réglage
Appuyez sur ▲.augmente le volumeLa valeur maximale est 63
Appuyez sur ▲.réduit le volumeLa valeur minimale est 0
  • Vous pouvez également appuyer sur la touche (- / +) de la télécommande ou du panneau latorial pour régler le volume.

HP incorpore

Appuyez sur ▲▼ pour désir 1) [HP incorpore] puis appuyez sur la touche .

Appuyez sur ▲▼ pour régler la 1) fonction [HP incorpore] sur [On] ou [Off].

OffLorsque le son du SP intégré est désactivé
On[Mute] est annulé

Supp. son

Appuyez sur ▲▼ pour désir [Supp. 1) son] puis appuyez sur la touche .

Appuyez sur la touche < 2 ) ENTER> pour activer ou désactiver la fonction de coupure du son.

  • Appuyez sur la touche de la télécommande pour couper momentanément le son. Pour rétablier le son, appuyez à nouveau sur la touche ou appuyez sur les touches (-/+) .
Ondésactive le son
Offactive le son

Réglages

Selectionnez [Réglages] dans le Menu principal (voir « Navigation dans le menu » à la page 46), puis selectionnez l'élement dans le sous-menue.

Télécommande

Panneau latorial

PANASONIC PTEW630 - Réglages - 1

PANASONIC PTEW630 - Réglages - 2

PANASONIC PTEW630 - Réglages - 3

PANASONIC PTEW630 - Réglages - 4

PANASONIC PTEW630 - Réglages - 5

PANASONIC PTEW630 - Réglages - 6

PANASONIC PTEW630 - Réglages - 7

PANASONIC PTEW630 - Réglages - 8
SHUTTER

PANASONIC PTEW630 - Réglages - 9

PANASONIC PTEW630 - Réglages - 10

PANASONIC PTEW630 - Réglages - 11

PANASONIC PTEW630 - Réglages - 12
DOWN

PANASONIC PTEW630 - Réglages - 13

PANASONIC PTEW630 - Réglages - 14

PANASONIC PTEW630 - Réglages - 15

PANASONIC PTEW630 - Réglages - 16

PANASONIC PTEW630 - Réglages - 17

PANASONIC PTEW630 - Réglages - 18

PANASONIC PTEW630 - Réglages - 19

Langue

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1) [Langue].

Appuyez sur ou sur la touche .2)

Appuyez sur ▲▼ pour désir la langue 3) désirée.

PANASONIC PTEW630 - Langue - 1
Par example: PT-EZ570E

PANASONIC PTEW630 - Langue - 2

  • Vous pouvezCHOISIR la langueutilisée dans le menu à l'écran parmi les langues suivantes:anglais, allemand, français, italien, espagnol, portugais, russe, chinois, coreen, japonais et.

La fonction [Menu] ne concerne que les gAMES EZ570.

La fonction [Position du menu] ne concerne que les games EW630, EW530, EX600 et EX500.

Position

Cette fonction est utilisée pour modifier la position du menu à l'écran.

1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionnner [Position du menu].
2) Appuyez sur la touche pour modifier la position.

  • La position du menu change chaque fois que vous appuyez sur la touche de la manière suivante.

centre bas gauche bas droit haut gauche haut droit centre.....

Taille du Menu*1

This function is used to change the display size of the On-Screen Menu.

1) Appuyez sur ▲▼ pour désir [Taille du Menu] puis appuyez sur la touche .
2) Appuyez sur ▲▼ pour régler la fonction [Taille du Menu] sur [Normal] ou [Double].

NormalAffiche le menu à l'écran à sa taille normale.
DoubleAffiche le menu à l'écran au double de sa taille.

La fonction ne concerne que les games EZ570.*1:

Bouton Entrée

1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionnner [Réglages auto].
2) Appuyez sur la touche .
3) Appuyez sur ▲▼ pour désir ces fonctions comme suit :

Mode 1La Recherche d'entrée n'est pas activée*1
Mode 2La recherche d'entrée est activée*2
Mode 3La recherche d'entrée est activée*3

1: La Recherche d'entrée ne fonctionne pas.
2: La Recherche d'entrée fonctionne dans la situation cédessous :

  • Si vous appuyez sur la touche des commandes laterales ou de la télécommande

*3: La Recherche d'entrée fonctionne dans la situation ci-dessous;

  • Si vous allumez le projeteur en appuyant sur la touche des commandes laterales ou sur la touche de la télécommande.
  • Si vous appuyez sur la touche des commandes laterales ou de la télécommande.
  • Si aucun signal n'est détecté.

Affichage

Cette fonction permet d'établier si les affichages à l'écran apparaisent.

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1) [Affichage].

Appuyez sur la touche < 2 ENTER>

Appuyez sur ▲▼ pour parcourir3es options comme ci-dessous.

OnFait apparaitre tous les affichages à l'écran*1
Arrêt cpte. à reb.Fait apparaitre l'image d'entrée au lieu du compte àrebours lorsque vous allumez le projecteur*2
OffMasque les affichages à l'écran*3

Utilisez cette fonction lorsqu vous poulez *1 : projeter des images après que la lampe est devenue suffisamment lumineuse. Ce mode est le mode régle par défaut.

Utilisez cette fonction lorsque vous pouze *2 : projeter l'image le plus tout possible, même si la luminosité de la lampe n'est pas encore suffisante.

Masque les affichages à l'écran, en dehors de: *3 :

  • Menu à l'écran
  • [Eteindre?]
  • Affichage de la [Minuteur représentation].
  • [Paientez...]
  • [Image dans Image]
  • [Mode simple]
  • [Contrôle retardement video]
  • Les flèches de la fonction [Vrai] dans le menu Écran.
  • [Réparation]

Fond

Sélectionne l'écran de fond lorsqu'aucun signal d'entrée n'est détecté.

Appuyez sur pour selectionner 1) [Fond].

Appuyez sur la touche < 2 ENTER>

Appuyez sur ▲▼ pour parcourir les 3) options comme ci-dessous.

BlueÉcran de fond bleu.
UtilisateurLe logo transféré par le « Logo Transfer Software*1 » est projeté.
NoirÉcran de fond noir.

Le « Logiciel Logo transfer » est compris sur le *1 : CD-ROM fourni.

Cette fonction vous permet de personnaliser le logo à l'écran avec les fonctions Sélection logo, Verrouillage logo par code PIN et Changement logo code PIN.

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1) [Logo].

Appuyez sur ou sur la touche 2) .

Appuyez sur ▲▼ pour Sélectionner 3 ) l'option de votre choix.

Cette fonction decide de l'affichage au démarrage parmi les options suivantes:

OffAffiche uniquement le compte à rebours.
PréréglageAffiche le logo par défaut.
UtilisateurLe logo transféré par le « Logo Transfer Software« 1 » est projeté.

Le « Logiciel Logo transfer » est compris sur le *1 : CD-ROM fourni.

■ Verrouillage logo par code PIN

Cette fonction permet d'interdire à toute personne non autorisée de changer le logo d'écran.

OffLe logo d'écran peut être changé librement dans le menu Logo.
OnIl est impossible de changer le logo d'écran sans utiliser le Code PIN de logo.

Remarque

  • Si vous poulez changer le réglage Verrouillage logo par code PIN, appuyez sur la touche et la boîte de dialogue Logo code PIN apparait. Saisissez un Code PIN de logo en suivant les étapes ci-dessous: « 4 321 » a été réglé comme Code PIN de logo d'origine en usine.

YououpouvezchangelercodePINdulogo pourchoisis le numeroaquatre chiffresqueyoussouhaitez.

Appuyez sur ▲▼ pour désir 1) [Changement logo code PIN] et appuyez sur la touche .

  • La boîte de dialogue du Code PIN logo actuel apparait.

2) Appuyez sur ▲▼ pour entrer le code actuel. Appuyez sur le bouton ▷ pour fixer le nombre et déplacez le pointeur de frame rouge dans la zone suivante.
- La boîte de dialogue Entrée du nouveau Code PIN de logo apparait alors.
3) Répétez cette étape pour définir le nouveau Code PIN de logo.

Réglages

Attention

Veillez a noter le nouveau Code PIN de logo et conserveze le a portee de main. Si vous perdez ce numero, vous ne pourrez plus changer le réglage du Code PIN de logo.

Image dans Image

Cette fonction sert à projeter deux images simultanément en affichtant un petit écran secondaire différent dans ou à cotoé de l'écran principal.

Appuyez sur ▲▼ pour désir [P IN P*].1)

  • Vous pouvez également appuyer sur la touche

    de la télécommande pour afficher le menu [Image dans Image].

Appuyez sur la touche pour 2) acceder au sous-menu.

  • Seul le son de la source de l'image principale est actif, la source de l'image secondaire ne peut pas émettre de son.

* (Seulement pour les gamas EZ570, EW630 et EW530).

Paramètres utiliser

Affiche le mode choisi (Off/Utilisateur 1-5) et son etat (Mémorisé/Effacéré/Règl.). Utilisateur 1 et Utilisateur 2 ont des valeurs mémorisées par défaut.

PiP/PbP

PiPAffiche les images principales et secondaires selon la proportion Aspect écran du menu Écran.
PbPAffiche les images principales et secondaires selon la proportion 4:3.

Remarque

  • Dans [P IN P], la grande image est l'image principale et la petite image est l'image secondaire; dans [Double image], l'image gauche est l'image principale et l'imag droite est l'image secondaire.

■Image principale/Sous-image

Appuyez sur ▲▼◁▷ pour régler la 1) position de l'affichage de la trame active indiquée en blanc.

  • The frame will disappear after 10 seconds or when the button is pressed.
EntréeSélectionnez une entrée parmi les entrées 1 à 3.
SourceSélectionnez une source d'entrée.
DimensionSélectionnez la dimension d'affichage.
PositionAppuyez sur la touche <ENTER> sur Position et l'écran de réglage de la position d'affichage apparaît.
  • Sélection de l'Image principale ou de l'image secondaire En mode Image dans Image et sans menu à l'écran affché, appuyez sur la touche pour sélectionner l'image principale ou l'image secondaire. (Un cadre rouge sera affché sur l'image可以选择.)
  • Commutation de l'entrée et de la source Lors de la sélection de l'image principale ou de l'image secondaire, l'entrée et la source peuvent être définies en appuyant sur la touche des commandes laterales ou sur la touche INPUT 1/2/3 de la télécommande. Aucune action n'est nécessaire dans le menu à l'écran.

■ Verrouillage image

Réglez Verrouillage image sur Image principale ou Sous-image.

■ Réinitialiser

Appuyez sur la touche sur [Réinitialiser] pour afficher une boîte de confirmation. Pour réinitialiser, appuyez sur la touche sur [Oui].

Effaçer

Supprime les données mémorisées dans le mode et revient à [Effacr]. Utilisez les touches de pointage

pour selectionner le Mode libre et appuyez sur la touche < ENTER> pour afficher la boite de dialogue [Effacer quoi?] .Placez le pointeur sur l'un des modes (Utilisateur 1 a 5) que vous voulez supprimer puis appuyez sur la touche < ENTER> .Le dialogue de confirmation apparait. Pour supprimer,choisissez [Oui].

■ Mémoriser

Mémoriser les données régées dans le [Utilisateur 1-5]. Utilisez les touches de pointage ▲▼ pour sélectionner [Mémoriser] et appuyez sur la touche pour afficher la boîte de dialogue [Mémoriser où?] . Placez le pointeur sur l'un des modes (Utilisateur 1 à 5) que vous voulezémémoriser puis appuyez sur la touche Le dialogue de confirmation apparait. Pourémomoriser les données régées, selectionnez [Oui].

Remarque

  • La taille et la position de l'image secondaire ne fonctionnent qu'en mode [P IN P].
  • Lorsqu'un ou plusieurs signaux d'entrée sont incompatibles, une marque X's'affiche sur l'imaginique ou secondaire.

HDMI

Cette fonction n'est utilisée que pour la source d'entrée HDMI.

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1) [HDMI].

Appuyez sur ou sur la touche.

  • Les noms pour le réglage de la sortie R/V/B numérique varient selon les apparêils.

Niveau de signal HDMI

64-940Lorsque la sortie de l'équipement R/V/B numérique est réalisée sur standard.
0-1023Lorsque la sortie de l'équipement R/V/B numérique est réalisée sur Amélioré.

■ Son

HDMISi une source d'entrée numérique est appliquée, Le son est régé sur HDMI.
AUDIO 1Lorsque la source d'entrée DVI est changée en source d'entrée HDMI, le Son est régé sur AUDIO 1.

Remarque

Pour en savoir plus, consultez le mode d'emploi de votre apparéil R/G/B numérique.

Niveau de signal DVI

Cette fonction n'est utilisée que pour la source d'entrée DVI-D.

Appuyez sur ▲▼ pour désir [Niveau 1) de signal DVI] puis appuyez sur la touche .

Appuyez sur ▲▼ pour changer 2) d'objet.

16-235Lorsque vous souhaitez renforcer le signal affaibli.
0-255:PCEn condition normale.

Puisance de la lampe

Cette fonction permet de changer la luminosité de l'écran.

Appuyez sur ▲▼ pour désir 1) [Puisance de la lampe] puis appuyez sur la touche .

Appuyez sur ▲▼ pour désir l'un des 2) modes ci-dessous.

  • Vous pouvez également appuyer sur la touche afin d'afficher [Puisance de la lampe].
A AutoLuminosité correspondant au signal d'entrée.
NormalLa puissance de la lampe est maximale.
1 Mode eco 1La puissance de la lampe est 80% du mode normal.
2 Mode eco 2La puissance de la lampe est 30% - 80% du mode normal.

Contrôle du ventilateur

Appuyez sur ▲▼ pour désir 1) [Contrôle du ventilateur] puis appuyez sur la touche .

Appuyez sur ▲▼ pour désir l'une 2) des options ci-dessous.

  • Choisissez la vitesse de fonctionnement des ventilateurs à partir des options suivantes, en fonction de l'altitude à laquelle vous utilisez le projecteur.
OffVitesse normale.*1
On 1Plus rapide que le mode [Off].*2
On 2Plus rapide que le mode [On 1].*3

Réglez cette fonction sur [Off] lorsque vous *1 : utilisez le projeteur dans un environnement dont l'altitude n'est pas élevé.

Selectionnez [On 1] lorsque vous utilisez le *2: projecteur a des altitudes elevées (environ 1000 m à 2000 m ou plus au-dessus du niveau de la mer) ou les ventilateurs ont un effet moins refroidissant.

Selectionnez [On 2] lorsque vous utilisez le *3 : projecteur à des altitudes plus élevées (environ 2000m à 2700m ou plus au-dessus du niveau de la mer) où les ventilateurs ont un effet moins refroidissant.

Remarque

  • Le mauvais réglage de la vitesse de fonctionnement des ventilateurs de refroidissement peut réduire la durée de vie du projecteur.
    Le ventilateur est plus bruyant en mode [On 1] et [On 2].

Mode simple

Cette fonction permet d'activer le mode simple.

Appuyez sur ▲▼ pour désirir [Mode 1) simple] puis appuyez sur la touche .

Press to switch between [On] et 2) [Off].

OnSeules les touches du mode simple sont actives.
OffLa fonction Mode simple est désactivée.

PANASONIC PTEW630 - Mode simple - 1

Seules ces touches sont actives lorsque le mode simple est regle sur On. [ON, STAND-BY, SHUTTER (AV MUTE), INPUT, MENU, AUTO PC, SCREEN, (MUTE), (VOLUME-), (VOLUME+), SELECT (y compris pointeur de souris), L-Click, R-Click, P-TIMER, POINTER, PIP, commutateur ON-OFF] Touches numerotées ne deviennent actives que lors de l'entrée des chiffres des codes de la télécommande ou lors de l'entrée des chiffres du code PIN.

Remarque

  • L'icone d'advertissement et le message [Mode simple : On] apparaisent sur l'écran pendant environ 4 secondes si vous appuyez sur une touche qui ne fait pas partie du mode simple.

Télécommande

Cette fonction de commutation permet d'éviter la production d'interférences de télécommande lorsqu'you utilisez plusieurs projecteurs ou plusieurs apparéils video simultanément.

Appuyez sur ▲▼ pour désir 1) [Télécommande].

Appuyez sur la touche .2)

Appuyez sur ▲▼ pour désir l'un des 3 ) codes ci-dessous.

  • Ce projeteur offre 65 codes de télécommande différents : [Tous], [Code 1] à [Code 64].

Remarque

  • Si vous utilisez le projecteur avec le code [Tous], vous pouvez commander plusieurs projecteurs en même temps. Si vous voulez utiliser le projecteur independamment, vous doivent utiliser un autre code.
  • Lorsque des codes différents sont configurés dans le projecteur et dans la télécommande, aucune opération ne peut être effectue. Dans ce cas, attribué le code du projecteur à la télécommande.

Capteur de télécommande

Sélectionnez un emplacement de récepteur infrarouge pour la télécommande.

Appuyez sur ▲▼ pourCHOISIR [Capteur 1) de telecommande].

Appuyez sur ou sur la touche.2)

3) Appuyez sur pour selectionner une options parmi les suivantes.

TousActive tous les récepteurs.
Avant et dessuszActive les récepteurs situés à l'avant et au-dessus du projecteur.
Dessus et arrrièreActive les récepteurs situés sur le dessus et à l'arrête du projecteur.
Avant et arrrièreActive les récepteurs situés à l'avant et à l'arrête du projecteur.
AvantN'active que le récepteur situé à l'avant.
DessusN'active que le récepteur situé sur le dessus.
ArrrièreN'active que le récepteur situé à l'arrête.

Gestion Ecologique

Permet d'optimiser la puissance de la lampe et de réduire la consommation électrique en fonction de l'application.

1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionnner [Gestion Ecologique]. Appuyez sur la touche .2)

Gestion fais. LAMPE

1) Appuyez sur ▲▼ pour désirir [Gestion puis. lampe] puis appuyez sur la touche .
2) Press to switch between [On] et [Off].
3) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner les conditions de gestion puis. lampe.

Détauct. lum. ambientePermet d'ajuster la puissance de la lampe en fonction de la luminosité ambiente.
Détauction de signalPermet de réduire la puissance de la lampe lorsqu'aucun signal n'est entré.
Détauction mute AV1Permet de réduire la puissance de la lampe en mode Arrêttemporaire AV.

*1: La fonction ne concerne que les gamas EW530 et EX500.

Remarque

  • Lorsque [Gestion fais. lampe] est sur [Off], [Détect. lum. ambiente], [Détection de signal] et [Détection mute AV] ne sont disponibles.

Extinction automatique

Pour diminuer la consommation de courant et保守 la durée de vie de la lampe, la fonction d'extinction automatique éteint la lampe de projection lorsque le projecteur n'est pas utilisé pendant un certain temps.

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1) [Extinction automatique].

Appuyez sur ou sur la touche 2) pour acceder au sous-menu.

Mode

Appuyez sur ▲▼ puis appuyez sur la 1) touche pour désir un mode parmi les options ci-dessous.

PrêtLorsque la lampe est complètement refroidie, le voyant <ON(G)/STANDBY(R)> clignote vert. Dans cet état, la lampe de projection s'allume si le signal d'entrée est reconnectné ou si vous appuyez sur une touche quelconque du projecteur ou de la télécommande.
ExtinctionQuand la lampe est complètement refroidie, l'alimentation s'éteint.
OffLa fonction d'extinction automatique est désactivée.

Timer

Appuyez sur pour désir [Timer] 1) puis appuyez sur la touche . Appuyez sur pour régler la [Timer] 2 (1 à 30 min).

Mode veille

Cette fonction permet de regler l'alimentation.

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1) [Mode veille] puis appuyez sur la touche .

Appuyez sur ▲▼ pour parcourir les 2) options.

NormalSituation normale.
Mode ecoPuisance inférieure à 0,5 W.
RéseauPuisance inférieure à la normale.

Remarque

  • Lorsque vous sélectionnez Réseau, les ventilateurs de refroidissement peuvent tourner en fonction de la température interne du projeteur même si ce dernier est étéint.
  • Si Mode Standby est définir sur [Mode eco], vous ne pouvez pas utiliser les fonctions réseau lorsque le projecteur est en voille. De plus, vous ne pouvez pas utiliser certaines commandes du protocole RS-232C.

  • Si le mode de fonctionnement est défini sur [Réseau], vous pouvez pas utiliser les fonctions réseau lorsque le projecteur est en voille.

Démarrage immédiat

Appuyez sur ▲▼ pour désir 1) [Démarriage immédiat] puis appuyez sur la touche .

Press to switch between [On] et [Off].2)

  • Lorsque cette fonction est sur [On], le projecteur s'allume automatiquement en connectant simplement le cordon d'alimentation secteur à une prise murale.
    Veillez a eteindre le projecteur correctement. Si vous eteignez le projecteur en procedant de façon erronee, la fonction [Demarrage immediat] ne fonctionnera pas correctement.

Minuteur presentation

Cette fonction vous permet de changer le réglage du Minuteur représentation et de l'exécuteur.

Appuyez sur ▲▼ pour désir [Minuteur 1) presentation].

Appuyez sur ou sur la touche 2) pour acceder au sous-menu.

Mode

1) Appuyez sur la touche pour désir un mode parmi les options ci-dessous.

Compte progressifL'affichage du Minuteur de presentation 000:00 apparait à l'écran et démarre son comptage (000:00-180:00).
Compte à reboursLe temps définis dans le réglage de la Timer s'affiche à l'écran et le compte à rebours démarre.

Timer

Appuyez sur pour désir [Timer] 1) puis appuyez sur la touche . Appuyez sur pour régler la [Timer] 2) (1-180 min).

  • La Timer n'est disponible que dans Compte à rebours. La valeur par défaut d'usine est 10 min.

Exécuter

Appuyez sur ▲▼ pour désir l'une des 1) options ci-dessous puis appuyez sur la touche .

DémarrerExécuté la fonction de Compte progressif ou de Compte à rebours.*1
ResetRéinitialise les valeurs du Minuteur de presentation.*2
QuitterPour quitter les fonctions du Minuteur de presentation.

Appuyez sur la touche sur Demarrer et 1 : l'indication se transforme en Arreter. Pour arreter le Compte progressif ou le Compte à rebours, Sélectionnez Arreter en appuyant sur la touche dans le menu à l'écran : l'indication se transforme en Redémarrer. Appuyez sur la touche sur Redémarrer pour reprendre le Compte progressif ou le Compte à rebours. Appuyez sur la touche sur Reset pour 2 : revenir à la valeur suivante :

Compteprogressif"000:00"
Compté àreboursMinuterie que vous réglez

Attention

  • Pour arrêté le [Minuteur presentation], appuyez sur la touche .
  • Pour annuler le [Minuteur presentation], enoncez et maintenez la touche pendant quelques secondes.

Sécurité

Cette fonction vous permet d'utiliser les fonctions de Verrouillage et Verrouillage code PIN pour assurer la sécurité de fonctionnement du projecteur.

Appuyez sur ▲▼ pour Sélectionner 1) [Sécurité].
Appuyez sur ou sur la touche 2) pour acceder au sous-menu.

Verrouillage

Cette fonction bloque l'utilisation des commandes du projecteur et de la télécommande afin d'éviter toute utilisation par des personnes non autorisées.

1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionnner l'option de votrechoix.

Déverrouillé.
Verrouille le fonctionnement du panneau létral. Pour déverrouiller, utiliser les commandes de la télécommande.
Verrouille le fonctionnement de la télécommande. Pour déverrouiller, utiliser les commandes du projecteur.

Verrouillage code PIN

Cette fonction interditt l'utilisation du projecteur par des personnes autres que les utilisateurs spécifiés et offre les options de réglage suivantes.

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1) l'option de votrechoix.

OffDéverrouillé.
On 1Il faut entrer le code PIN à chaque fois que vous allumez le projecteur.
On 2Saisissez le code PIN pour utiliser le projecteur si le cordon d'alimentation du projecteur a été débranché ; tant que le cordon d'alimentation secteur reste branché, vous pouvez utiliser le projecteur sans saisir le code PIN.

Attention

  • Pour changer le réglage de Verrouillage code PIN ou le code PIN (numéro à quatre chiffres), vous devez saisir le code PIN. « 1234 » a été défini en usine comme code PIN d'origine.

Changement code PIN

Vous pouvez changer le code PIN pour désirer le numero à quatre chiffres que vous souhaitez.

Appuyez sur ▲▼ pour désir 1) [Changement code PIN] puis appuyez sur la touche .

  • La boîte de dialogue du code PIN actuel apparait.

Appuyez sur ▲▼ pour entrer le code 2) actuel. Appuyez sur la touche ◆ pour valider le chiffre et déplacer le cadre rouge sur la case suivante.

  • La boîte de dialogue Nouveau code PIN apparait alors.

Répétez ces étapes pour confirmer le 3) nouveau code PIN.

Shutter

La fonction Shutter permet de bloquer l'envoi de lumière vers l'écran pour que l'écran puisse être utilisé par les autresprésentateurs.

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1) [Shutter*].

Appuyez sur ou sur la touche 2) pour acceder au sous-menu.

  • (Seulement pour les gamas EZ570, EW630 et EX600.)

Protection

Empêche l'utilisation de l'obturator à partir de la télécommande et des commandes laterales du projecteur.

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner les 1) éléments souhaités comme indiqué cédssous.

Autorise l'utilisation de l'obturator à partir de la télécommande et des commandes laterales du projecteur.
Interdire l'utilisation de la fonction shutter depuis la télécommande.
Interdire l'utilisation de la fonction shutter depuis la commande latérale.
Empêche l'utilisation de l'obturator à partir de la télécommande et des commandes laterales du projecteur.

Touche Declencher

La fonction Déclencher des options suivantes vous permet de déclencher l'Obturator s'il reste activé (p. ex. quand il est fermé.)

TouteUne pression sur une touche\ quelconque des commandes latérales ou de la télécommande du projecteur permit de déclencher l'obturator quand il est fermé, dans l'intervalle la fonction de l'élement sélectionné est appliquée.
SHUTTERUne pression sur la touche\ <SHUTTER> des commandes latérales ou de la télécommande du projecteur est le seul moyen de déclencher l'obturator quand il est fermé.*1

*1: En outre, quand l'obturateur fonctionne, seules les touches suivantes sont actives :

  • Touches et <0/1> des commandes latérales du projeteur.
  • Touches et de la télécommande.

Gestion

La fonction Gestion Obturator désactive la lampe de projection après un début défini lorsque le projecteur reste allumé avec l'obturator fermé. Le début du compte à rebours peut être défini entre 5 et 480 minutes. Une fois le début du compte à rebours écoué, l'obturator s'ouvre automatiquement et la lampe s'éteint pour se refroidir. Le témoin clignote en bleu pendant cette période de refroidissement. Une fois la lampe suffisamment refroidie, le témoin s'allume rouge et le témoin continue à clignoter. Si vous appuyez sur la touche <dans cette condition, la lampe de projection s'allume et le témoin s'éteint.

Closed caption

[Seulement pour entrée NTSC, 480j]

1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionnner [Closed caption].
2) Appuyez sur ou sur la touche pour acceder au sous-menu.

Closed caption

1) Appuyez sur ▲▼ pour désirir [Closed caption] puis appuyez sur la touche .
2) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionnner [Off], [CC1], [CC2], [CC3] ou [CC4].

■ Couleur

1) Appuyez sur ▲▼ pourCHOISIR [Couleur] puis appuyez sur la touche.
2) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionnner couleur ou blanc.

Remarque

  • Closed caption est principalement utilisé en Amérique du Nord, La fonction Closed Caption permet d'afficher du texte sur un écran de télévision ou video afin de proposer des informations d'interprétation aux spectateurs. Les informations Closed caption peuvent cependant ne pas être affichés par certains périhériques ou logiciels.
  • Vous pouvez uniquement sélectionner [Closed caption] avec des signaux [NTSC] ou [480i].
  • Des parties du texte peuvent ne pas s'afficher lorsqu'une compensation élevée est définie dans [Trapèze].
  • Les informations Closed captions ne s'affichent pas lorsque l'écran de menu est affché.

Contrôle retardement video

Cette fonction vous permet d'appliquer un traitement numérique plus rapide des images projetées.

1) Appuyez sur ▲▼ pour désir [Contrôle retardement video] puis appuyez sur la touche .
2) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner un élément que la fonction soit [Off],[Mémium] et [Haut].

  • Lorsque la fonction s'applique à ces modèles (gammes EW530 et EX500), elle ne peut être que [On] ou [Off].

Remarque

  • [Réducteur de bruit] et [Progressif] ne peuvent pas être seLECTIONnées quand la fonction [Contrôle retardement video] est active.
  • Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles si le Contrôle retardement video est défini respectivement sur Bas/Medium/Haut.

Bas.....Trapeze n'est pas disponible.
Medium...Progressif et Reducteur de bruit ne sont pas disponibles.
Haut......Trapèze, Progressif et Réducteur de bruit ne sont pas disponibles.
- Si la fonction de commande de délambda video est réglée sur Bas ou Haut et si la touche est enforcées, la Fig.1 est affichée en bas à gauche de l'écranpendant environ 4 secondes.

Réglages

Compteur du filtrre

Cette fonction sert à régler la fréquence du nettoyage ou du remplacement du contrôle.

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1) [Compteur du filtré].

Appuyez sur ou sur la touche 2) pour acceder aux options du sous-menu.

Compteur du filtré

Affiche le temps total cumulé d'utilisation du filtré.

Compteur de filtrer restant

Le temps restant pour la minuterie du filtré est affché en unités de 10% .

  • Cela s'affiche en rouge lorsque le temps restant est de 10% .

■Minuterie compteur ligne

Pour définiir un minuteur. Lorsque le projecteur atteint l'heure sélectionnée, l'icone d'advertissement de filtré apparait à l'écran.

Appuyez sur ▲▼ pour désir [Timer] 1) puis appuyez sur la touche .

Appuyez sur ▲▼ pour régler la 2) [Timer].

  • Choisissez parmi [Off/1000 H/2000 H/3000 H/4000 H/6000 H/8000 H/9000 H/12000 H] en fonction de l'environnement d'utilisation.
    Le cas dans lequel différentes icones apparaiscent est illustré ci-dessous :
Quand la durée restante est inférieure à 10%.
Quand la durée restante atteint 0, le contrôle doit être remplaced.
Quand le projecteur atteint une durée définie par l'utilisateur dans le réglage Timer.

Attention

  • [Compteur de filtrre restant] disparaît, est affché. apparaît environ 10 heures plus tard, et environ 3 minutes après l'allumage du projecteur, celui-ci s'éteint automatiquement et passée en mode veille afin de protéger ses organes internes. Quand est affché, nettoyez ou remplacez les filtres à air des que possible puis réinitialisez le [Compteur du filtrtre].

Réinitial. compteur contrôle

Après le nettoyage ou du remplacement du filtré, n'oubliez pas de réinitialiser le minuteur.

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1) [Réinitial. compteur contrôle].

Appuyez sur la touche < 2 ENTER>

  • [Réinitialiser le compteur du filtré?] apparaît. Sélectionnez [Oui] pour continuer. Une autre boîte de dialogue de confirmation apparaît. Sélectionnez [Oui] pour remettre à zéro le Compteur du filtré.

Echantillon test

Cette fonction vous permet d'effectuer un traitement numérique de l'image projetée plus rapidement.

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1) [Echantillon test].

Appuyez sur ou sur la touche 2) pour acceder aux options du sous-menu.

Appuyez sur pour aller en avant 3) ou en arrrière dans les modèles de test comme indiqué ci-dessous.

  • [Couleur], [Dégradation du gris 1], [Dégradation du gris 2], [Dégradation du gris 3], [Dégradation du gris 4], [Tout blanc], [Tout noir] et [Grille].

Remarque

  • Mème lorsque la mire de test est affichée, les fonctions de zoom, de mise au point, de décalage d'objet, d'obturator et de mise hors tension ont la priorité.

Réglages d'usine

Cette fonction rappelle les valeurs par défaut de tous les réglages, sauf celles du Logo d'utilisateur, du Verrouillage code PIN, du Verrouillage logo par code PIN, du Compteur de la lampe, du Compteur du filtre et de l'Economie de courant totale.

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1) [Réglages d'usine].

Appuyez sur la touche < 2 ENTER>

  • [Retour aux réglages d'usine?] apparaît. Sélectionnez [Oui] pour continuer. Une autre boîte de dialogue de confirmation apparaît, désirir [Oui] pour revenir aux Reglages d'usine.

Information

Selectionnez [Information] dans le Menu principal (voir «Navigation dans le menu» à la page 46).

Télécommande

PANASONIC PTEW630 - Information - 1

Panneau latorial

PANASONIC PTEW630 - Information - 2

Affichage des informations relatives à la source d'entrée

Le menu Information sert à vérifier l'état du signal d'image en cours de projection ainsi que le fonctionnement du projecteur.

Appuyez sur la touche de la télécommande pour afficher le menu Information.

Appuyez sur pour commuter entre la page 1 et la page 2.

Entree

La source d'entrée selectionnée s'affiche.

Système

Le système sélectionné s'affiche.

Synchro horiz.

La fréquence de synchronisation horizontalie désisie est affichée.

La fréquence horizontale du signal d'entrée est affichée en kHz ou avec --- kHz en cas d'absence de signal.

Synchro vert.

La fréquence de synchronisation verticalie désisie est affichée.

La fréquence verticale du signal d'entrée est affichée en Hz ou avec --- Hz en cas d'absence de signal.

Écran

La taille de l'écran sélectionnée s'affiche.

■ Langue

La langue selectionnée s'affiche.

■ Puissance de la lampe

Le mode selectionné pour la lampe s'affiche.

Durée de vie de la lampe

La durée cumulée du fonctionnement de la lampe s'affiche.

Compteur du filtré

Le temps d'utilisation du filtré est affché.

Extinction automatique

[Off], [Prêt] ou [Extinction] et [Timer] sont affichés.

Verrouillage

L'icone de verrouillage selectionnee s'affiche.

Verrouillage code PIN

[Off], [On 1] ou [On 2] est affché.

Gestion Obturator

  • (Seulement pour les games EZ570, EW630 et EX600.)

Mode simple

Afficher la configuration d'un mode télécommande simple.

■ Telecommande

Le code de télécommande selectionné s'affiche.

Numéro de série

Le numero de série du projecteur est affiché.

Le nombre de série sert lors de l'entretien et des réparations du projecteur.

Réseau

Selectionnez [Information] dans le Menu principal (voir «Navigation dans le menu» à la page 46), puis selectionnez l'élement dans le sous-menu.

PANASONIC PTEW630 - Réseau - 1
Télécommande

PANASONIC PTEW630 - Réseau - 2
Panneau latorial

Nom du projecteur

Vous pouvez changer le nom du projecteur à afficher sur le réseau.

Appuyez sur pour selectionner 1) [Nom du projecteur].

Appuyez sur la touche.2)

Appuyez sur les touches pour 3) définir le [Nom du projecteur].

Réglage réseau

Vous pouvez faire des réglages détaillés du réseau local cable.

Appuyez sur ▲▼ pourCHOISIR [Réglage 1] réseau]puisappuyez sur la touche .

Appuyez sur ▲▼ pour désir un 2) élément puis modifiez ses valeurs en suivant les instructions.

DHCP(Fonction clientDHCP)On: Si un serveur DHCP existe dans le réseau auquel le projecteur est connecté, l'adresse IP sera obtenue automatiquement.Off: Si aucun serveur DHCP n'existe dans le réseau auquel le projecteur est connecté, définitisse aussi [Adresse IP*], [Masque sous-réseau*] et [Passerelle par défaut*].
Adresse IP(Affiche l'adresse IP et les réglages)Saisissez l'adresse IP si aucun serveur DHCP n'est utilisé.
Masque sous-réseau(Affiche et confirme le masque sous-réseau)Si aucun serveur DHCP n'est utilisé, entrez le masque sous-réseau.
Passerelle par défaut(Affiche l'adresse de la passerelle et les réglages)Saisissez l'adresse de la passerelle si aucun serveur DHCP n'est utilisé.
DNS1 (Affichage de l'adresse du serveur DNS préfééré et des réglages)Saisissez l'adresse du serveur DNS si aucun serveur DHCP n'est utilisé.
DNS2 (Affichage de l'adresse du serveur DNS préfééré et des réglages)Saisissez l'adresse du serveur DNS secondaire si aucun serveur DHCP n'est utilisé.

Appuyez sur ▲▶ ▲▼ pour désir 3) [Confirmer] puis appuyez sur la touche .

  • Paramètres par défaut du réseau local cable Les réglages suivants sont définis avant que le projecteur quitte l'usine
DHCPOff
Adresse IP192.168.10.100
Masque sous-réseau255.255.255.0
Passerelle par défaut192.168.10.1
DNS 1/DNS 2AUCUN

Remarque

  • Avant d'utiliser le serveur DHCP, vérifie qu'il est deja en service.
  • Pour en savoir plus sur l'adresse IP, le masque de sous-réseau, la passerelle et le DNS, consultez l'administrateur du réseau.

Contrôle réseau

Définissez ces valeurs lorsque vous voulez commander le projecteur depuis un ordinateur connecté au réseau.

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1) [Contrôle réseau].

2) Appuyez sur ou sur la touche pour acceder aux options du sous-menu.
3) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner un élément et appuyez sur ◆ pour que la fonction soit [On] et [Off].

Commande WEBRéglez sur [On] pour contrôle avec le navigateur web.
Contrôle PJLinkRéglez sur [On] pour contrôle avec le protocole PJLink.
Contrôle de commandeRéglez sur [On] pour contrôle avec le format de commande de contrôle de terminal SERIAL IN.
AMX D. D.Réglez sur [On] pour contrôle avec la détéction d'appareils AMX.
RoomViewRéglez sur [On] pour contrôle avec Crestron RoomView®.

Ce projeteur supporte le logiciel d'application suivant de la société Crestron.

  • RoomView® Express
    Fusion RVTM
  • RoomView® Server Edition

« Crestron RoomView » est un système développé par Crestron Electronics, Inc. qui gère et contrôle collectivement plusieurs dispositifs de système connectés en réseau, depuis un ordinateur. Ce projecteur est compatible avec « Crestron RoomView »

  • Pour en savoir plus à propos de « Crestron RoomView », reportez-vous au site web Crestron Electronics, Inc.. (uniquement en langue anglaise.) http://www.crestron.com.

Pour le téléchargement de «RoomView Express», reportez-vous au site web Crestron Electronics, Inc.. (uniquement en langue anglaise.)

http://www.crestron.com/getroomview

Remarque

  • Pour plus de détails sur AMX Device Discovery, visitez http://www.amx.com.

État du réseau

Cette fonction affiche l'environnement des réglages du réseau local du projecteur actuellement sélectionné.

Appuyez sur ▲▼ pour désir [État du 1) réseau].

Appuyez sur les touches ou 2)

pour afficher les informations de I'etat du projecteur actuel.

Réglages de réseau d'usine

Vous pouvez restaurer les parametes par défaut du réseau du projeteur.

Appuyez sur ▲▼ pour désir 1) [Réglages de réseau d'usine].

Appuyez sur la touche .2)

  • [Revenir aux réglages de réseau d'usine?] apparaît. Sélectionnez [Oui] pour continuer. Une autre boîte de dialogue de confirmation apparaît, Sélectionnez [Oui] pour revenir aux [Réglages d'usine].

Réseau

Connexions réseau

The projector has a network function, and the following operations are available from the computer using the Web browser control.

  • Setting and adjustment of the projector
  • Display of the projector status
  • Transmission of an E-mail message when there is a problem with the projector

Remarque

  • Un cable réseau local est nécessaire pour utiliser la fonction réseau.

PANASONIC PTEW630 - Remarque - 1
Pivot

  • Un navigateur web est nécessaire pour utiliser cette fonction. Confirms auparavant que le navigateur web peut etre utilise.
    Système d'exploitation compatible : Windows XP/Windows Vista/Windows 7/Windows 8, Mac OS X v10.4/v10.5/ v10.6/v10.7/v10.8
    Navigateur compatible : Internet Explorer 7.0/8.0/9.0, Safari 4.0/5.0/6.0 (Mac OS)
  • Une communication avec un serveur e-mail est nécessaire pour utiliser la fonction e-mail. ConfirmezAAPARAVANT que le courriel peut etre utilise.
  • Utilisez un cable de réseau (Cable STP) local compatible avec la catégorie 5 ou supérieure.
  • Utilisez un cable réseau local d'une longueur de 100m ou plus court.

■Nom et fonction des éléments de fonction réseau

PANASONIC PTEW630 - ■Nom et fonction des éléments de fonction réseau - 1

(1) Lampe reseau local LINK/ACT (jaune)

S'allume lorsqu c'est connecté.

Clignote lors de la transmission/reception des données.

(2) borne (10BASE-T/100BASE-TX)

Utilisé pour connecter le cable reseau local.

(3) Lampe réseau local 10/100 (vert)

S'allume lorsque c'est connecté à 100BASE-TX.

Attention

  • Connectez le réseau local aux appareils d'intérieur.

Accès depuis le navigateur Web

Démarrez le navigateur Web de l'ordinateur personnel.1)

Entrez l'adresse IP détinie par le projecteur dans le champ de saisie d'URL du 2) navigateur Web.

Entrez vos « User name » et « Password ».3)

  • Les réglages d'usine par défaut sont user1 (privilèges d'utilisateur) ou admin1 (privilèges d administrateur) pour le nom d'utilisateur et Panasonic (en minuscules) pour le mot de passer.

Cliquez sur [OK] pour afficher la page 4) d'etat du projecteur.

  • La page « Projector status » s'affiche.

PANASONIC PTEW630 - Accès depuis le navigateur Web - 1

PANASONIC PTEW630 - Accès depuis le navigateur Web - 2

Remarque

  • Évitez d'activer deux navigateurs Web ou plus simultanément pour définir des réglages ou executer des commandes.
  • Modifiez d'abord le mot de passer.
  • Les privilèges d'administrateur permettent l'utilisation de toutes les fonctions. Les privilèges d'utilisateur ne permettent l'utilisation que de « Projector status », « Network status », « Basic control », « Advanced control » et « Change password »
    Si you voulez commander le projecteur depuis un navigateur Web, reglez [Contrôle reseau] du menu reseau sur [On].
  • Plusieurs éléments de contrôle sont utilisés avec la fonction JavaScript dans les pages de configuration. Si le navigateur Web a été configuré pour ne pas utiliser cette fonction JavaScript, il risque de ne pas commander correctement le projecteur.

Description de chaque élément

PANASONIC PTEW630 - Description de chaque élément - 1

1 Onglets de selection des pages Cliquez sur ces éléments pour changer de page.
2 Bouton de suivi des informations Cliquez sur cet élément pour afficher l'etat du projecteur.
3 Bouton Commande du projecteur Cliquez sur cet element pour afficher la page de commande du projecteur.
4 Bouton de Configuration avancée
Cliquez sur cet élément pour afficher la page de configuration avancée.

5 Bouton Modifier le mot de passer Cliquez sur ce bouton pour afficher la page de changement de mot de passer.
6 Bouton CRESTRON Roomview
Cliquez sur ce bouton pour contrôle et surveiller le projeteur par le CRESTRON RoomView®
7 Bouton Choix de la langue Cliquez sur ce bouton pourCHOISIR I'anglais ou le japonais.

Page d'etat du projecteur

Cliquez sur [Status] puis sur [Projector status] pour afficher la page d'informations sur l'etat.
Cette page affiche les états du projecteur déterminés pour les éléments indiqués ci-dessous.

PANASONIC PTEW630 - Page d'etat du projecteur - 1

1 Affiche le type de projecteur.
2 Affiche la version du micrologiciel de l'unité principale du projecteur.
3 Affiche I'etat de la source d'alimentation.
4 Affiche I'etat du mode video.
5 Affiche le numero de série du projecteur.
6 Affiche la version du micrologiciel du réseau.
7 Affiche I'etat de la coupure AV.
8 Affiche I'etat du volume.
9 Affiche I'etat du commutateur d'entree.

10 Affiche I'etat de la tempereature d'entree du projecteur.
11 Affiche I'etat de la temperature de sortie du projecteur.
12 Affiche l'etat de la température du module optique du projecteur.
13 Affiche la durée d'utilisation de la lampe.
14 Affiche les informations de l'autodiagnostic. (▶page 77)
15 Affichela durée de fonctionnement du projecteur.

Page des informations d'erreurs

Si [Error (Detail)] s'affiche dans la colonne d'affichage de l'information de l'auto-diagnostique sur l'écran [Projector status], cliquez sur la partie pour afficher le détaill de l'erreur.

  • Il est possible que le projecteur passse en mode de veille en fonction du type d'erreur considéré, et ce, afin de • garantir sa propre sécurité.

PANASONIC PTEW630 - Page des informations d'erreurs - 1

OK: Fonctionnement normal
FAILED: Détéction d'un problème
WARNING: Avertissement

When [FAILED] has appeared for an item

Paramètre Description
MAIN CPU BUS Un problème est survenudans les circuits du micro-ordinateurs.
FANUn problème a été détecté au niveau du ventilateur ou de sa circulation. Consultez votre distributeur.
INTAKE AIR TEMPERATURELa température de l'entrée d'air est élevé. Cela peut être dû à une utilisation dans un environnement très chaud, par exemple à proximité d'un chauffage, etc., l'entrée d'air est bloquée, ou le filtre à air est colmaté.
AROUND LAMP TEMPERATURELa température avaisinant la lampe est trop élevé. L'ouverture de sortie peut être bloquée, ou le mode [Contrôle du ventilateur] est peut être mal régle. Voir la [Contrôle du ventilateur] de Manuel des fonctions. (▶page 65)
OPTICS MODULE TEMPERATURELa température du module optique est élevé. La sortie d'air peut être bouchée ou le filtre à air est colmaté.
LAMP REMAIN TIMELa durée de vie de la lampe a dépassé la durée cumulée prescrite, il est temps de replacer la lampe.
LAMP STATUSLa lampe ne s'est pas allumée. Attendez quelques instants que la lampe se refroidisse puis rallumez le projecteur.
APERTURE(CONTRAST-SHUTTER)Un problème est survenu dans les circuits de l'obturator de contraste.
SHUTTER L'obturator présente un problème me.
AIR FILTER Le filtre à air présente un problème me.
FILTER UNIT Le filtre à air n'est pas installé.

Page d'etat du réseau

Affiche les informations de configuration actuelles du réseau.

PANASONIC PTEW630 - Page d'etat du réseau - 1

*Affiche les données de configuration du réseau local cable.

Réseau

Page des commandes de base

Pourvenird'uneauterpagecliquez sur [Projectordcontrol]puisur[Basiccontrol].

PANASONIC PTEW630 - Page des commandes de base - 1

1 Commande d'alimentation standby/on

3 Commutation du mode d'image

2 Utilisez ces éléments pourCHOISIR les signaux d'entree

4 Active ou désactive la fonction SHUTTER*/AV MUTE*

Quand il affiche SHUTTER,ILA ne concerne que les séries EZ570,EW630 et EX600.
Quand il affiche AV MUTE,ILA ne concerne que les series EW530 et EX500.

Page des commandes avancées

Cliquez sur [Projector control] puis sur [Advanced control] pour afficher la page des commandes avancées.

PANASONIC PTEW630 - Page des commandes avancées - 1

1 Exécuter Auto PC ADJ auto. fonction
2 Opérations de réglage de l'image
3 Opérations du mode d'écran*
4 Opérations des modes Arrière/Plafond

*[NATURAL WIDE] ne sera pas affiché pour les séries EX600 et EX500.

PANASONIC PTEW630 - Page des commandes avancées - 2

5 Opérations de la fonction Trapeze*
6 Opérations des modes Lens-shift
7 Opérations sur le zoom
8 Operations des modes Mise au point
9 Opérations des modes Echantillon test
10 Opérations de réglage de l'image

*Sur les séries EW530 et EX500, les boutons et s'affichent en gris et ne sont pas disponibles.

Réseau

Page de configuration du réseau

Vou puez chager les reglages reseau du projecteur en you connectant avec des droits dadministrateur.

- Réglages de réseau local

Cliquez sur [Detailed set up] dans le menu.1)

Cliquez sur [Change] pour modifier les réglages de réseau local.2)

  • Pour revenir à la fenêtre précédente, cliquez sur [Back].

Terminez les réglages détaillés et 3) cliquez sur [Next].

  • Lorsque vous cliquez sur [Next], la page suivante apparait vous permettant de terminer les réglages selon vos préférences. Les réglages effectuels ici sont identiques aux réglages effectuels dans le menu [Réseau] du projeteur.

Cliquez sur [Submit].4)

  • Les réglages sont enregistrés.

PANASONIC PTEW630 - Cliquez sur [Submit].4) - 1

PANASONIC PTEW630 - Cliquez sur [Submit].4) - 2

PANASONIC PTEW630 - Cliquez sur [Submit].4) - 3

Remarque

  • Changer la configuration du réseau local (LAN) pendant que celui-ci est connecté peut le déconnecter.

Ping test page

Cleuer sur [Detailed set up], puis sur [Ping test] pour afficher la page de test par ping.

PANASONIC PTEW630 - Ping test page - 1

1 Saisir l'adresse IP du serveur à tester.
2 Bouton de lancement du test.

Message affiché en cas d'échec de succès de la connexion.

PANASONIC PTEW630 - Ping test page - 2

Message affiché en cas d'éché de connexion.

PANASONIC PTEW630 - Ping test page - 3

Page de configuration de la gestion ECO

Cette page vous permet de définir les économies de consommation d'énergie.

Cliquez sur [Detailed set up] puis sur [ECO management set up] pour afficher la page de configuration de la gestion ECO.

Cliquez sur [Submit] pour exécuter les options que vous avez définies.

PANASONIC PTEW630 - Page de configuration de la gestion ECO - 1

1 Définir la luminosité de l'écran.
2 Définir les conditions de la AUTO POWER SAVE*.
3 Définir le temps de compteur en l'absence de signal d'entrée.

*Sur les séries EW530 et EX500, Détction mute AV apparait dans le AUTO POWER SAVE.

Réseau

E-mail setup page

Ce projeteur dispose d'une fonction de communication par e-mail, lui permettant d'envoyer un message vers une ou plusieurs adresses de courrier électronique en cas de problème (deux adresses au maximum). Cliquer sur [Detailed set up], puis sur [E-mail set up] pour afficher la page de configuration e-mail.

PANASONIC PTEW630 - E-mail setup page - 1

1 Sélectionnez Enable pour utiliser la fonction e-mail.
2 Saisir l'adresse IP ou le nom du serveur d'e-mail (SMTP). Il sera nécessaire de configurer le serveur DNS si un nom de serveur est saisi.
3 Saisir l'adresse e-mail du projecteur. (63 caractères au maximum)
4 L'utilisateur a la possibilité de saisir par exemple l'emplacement du projecteur afin de pouvoir facilement identifier d'ou est venu l'e-mail en question.

(63 caractères au maximum)

5 L'utilisateur peut également modifier l'intervalle minimal d'envoi de courrier d'advertissement de température. La valeur par défaut est de 60 minutes. Dans ce cas, l'utilisateur ne pourrait pas envoyer un autre mail pendant les 60 minutes suivant l'envoi du mail d'advertissement précédent, même en cas de nouveau dépassement du seuil de température critique.
6 Sélectionnez la température du capteur d'entrée à partir de laquelle un message d'advertissement sera envoyé.

PANASONIC PTEW630 - E-mail setup page - 2

7 Saisir l'adresse de courriel 1 du destinataire.
8 Sélectionner les conditions d'envoi d'e-mail.

MAIL CONTENTS: Choisir entre [NORMAL] et [SIMPLE].

ERROR: Une erreur a ete detectee par auto-diagnostic.

LAMP RUNTIME: La durée d'entretien de la lampe a atteint la valeur fixée dans le champ correspondant.

INTAKE AIR TEMPERATURE: La température de l'air aspiré a atteint la valeur fixée dans le champ correspondant.

Page de configuration e-mail (suite)

PANASONIC PTEW630 - Page de configuration e-mail (suite) - 1

9 Saisir l'adresse de courriel 2 du destinataire.
10 Sélectionner les conditions d'envoi d'e-mail.

MAIL CONTENTS: Choisir entre [NORMAL] et [SIMPLE].

ERROR: Une erreur a ete detectee par auto-diagnostic.

LAMP RUNTIME: La durée d'entretien de la lampe a atteint la valeur fixée dans le champ correspondant.

INTAKE AIR TEMPERATURE: La température de l'air aspiré a atteint la valeur fixée dans le champ correspondant.

Page de configuration d'authentication

Cette page permet de configurer le serveur POP/SMTP utilisé lorsqu'une authentification POP/SMTP sera requise pour les transmissions d'e-mails.

Cliqueur sur [Detailed set up], puisur [Authentication set up] pour afficher la page de configuration du serveur POP.

PANASONIC PTEW630 - Page de configuration d'authentication - 1

1 Sélectionner la méthode d'authentication requise par votre prestataire de services Internet.
2 Configurer ce parametre lorsque l'authentication SMTP a ete selectionnee.
3 Champ de saisie du nom de serveur POP Caracteres de saisie utilisables: Caracteres alphanumerices (A-Z, a-z, 0-9), tiret (-), point (.).
4 Champ de saisie du nom d'utilisateur du serveur POP/SMTP

5 Champ de saisie du mot de passage de serveur POP/SMTP
6 Saisir le numero de port pour les communications avec le serveur SMTP (normalement « 25 »).
7 Saisir le numero de port du serveur POP (normalement « 110 »).
8 Bouton de mise à jour des réglages

Contenu du courriel envoyé

  • Une fois les paramètres de courriel configurés, un courrier contenant les informations ci-dessous sera envoyé.

= = = Panasonic projector report(CONFIGURE) = = = Projection Type : PT-EZ570
Serial No : 00000000
- - - - - E-mail setup data - - - - -
TEMPERATURE WARNING SETUP
MINIMUM TIME at [60] minutes interval
INTAKE AIR TEMPERATURE Over [32degC / 89degF]
ERROR [OFF]
LAMP RUNTIME [OFF] at REMAIN [400] H
LAMP RUNTIME [OFF] at REMAIN [200] H
INTAKE AIR TEMPERATURE [OFF]
- - - - check system - - - -
MAIN CPU BUS [OK ]
FAN [OK ]
INTAKE AIR TEMPERATURE [OK ]
AROUND LAMP TEMPERATURE [OK ]
OPTICS MODULE TEMPERATURE [OK ]
LAMP REMAIN TIME [OK ]
LAMP STATUS [OK ]
APERTURS (CONTRAST-SHUTTER) [OK ]
SHUTTER [OK ]
AIR FILTER [OK ]
FILTER UNIT [OK ]
Error code 00 00 00 00 00 00 00
Intake air temperature :[31 degC/87 degF] Exhaust air temperature :[37 degC/98 degF] Optics module temperature :[39 degC/102 degF]
PROJECTOR RUNTIME 1 H
LAMP ECO 500 H
LAMP NORMAL 300 H
LAMP REMAIN 2400 H
Current status
MAIN VERSION 1.00
NETWORK VERSION 1.00
LAMP STATUS LAMP=ON
INPUT RGB
SIGNAL NAME XGA6
SIGNAL FREQUENCY 0.00kHz / 0.00Hz
Wired Network configuration - - - -
DHCP Client OFF
IP address 192.168.10.100
MAC address 04:20:9A:00:00:00
Memo

  • Un courriel contenant les informations ci-dessous sera envoyé en cas d'erreur de configuration.
=== Panasonic projector report(ErrOR) ===
Projector Type : PT-EZ570
Serial No : 00000000
--- check system ---?
MAIN CPU BUS [OK ]
FAN [OK ]
INTAKE AIR TEMPERATURE [OK ]
AROUND LAMP TEMPERATURE [OK ]
OPTICS MODULE TEMPERATURE [OK ]
LAMP REMAIN TIME [OK ]
LAMP STATUS [FAILED ]
APERTURS (CONTRAST-SHUTTER) [OK ]
SHUTTER [OK ]
AIR FILTER [OK ]
FILTER UNIT [OK ]
Error code 00 40 00 00 00 00 00 08]
Intake air temperature : [31 degC / 87 degF ]
Exhaust air temperature : [37 degC / 98 degF ]
Optics module temperature : [39 degC / 102 degF ]
PROJECTOR RUNTIME 1 H
LAMP ECO 500 H
LAMP NORMAL 300 H
LAMP REMAIN 2400 H
--- Current status ---
MAIN VERSION 1.00
NETWORK VERSION 1.00
LAMP STATUS LAMP=OFF
INPUT NETWORK
---- Wired Network configuration ---
DHCP Client OFF
IP address 192.168.10.100
MAC address 04:20:9A:00:00:
--- Memo --- 

Page de configuration du port de commande

Définissez le numéro de port qui doit être utilisé avec la télécommande. Cliquez sur [Detailed set up] → [Command port set up].

PANASONIC PTEW630 - Page de configuration du port de commande - 1

1 Saisissez le numero de port qui doit etre utilise avec la telecommande
2 Bouton de mise à jour de la configuration

Réseau

Page Changer le mot de passer

Cliquez sur [Change password].

PANASONIC PTEW630 - Page Changer le mot de passer - 1

1 Utilisé pour changer le réglage de [Administrator]
2 Utilisé pour changer le réglage de [User]
3 Utilisé pour changer le réglage du mot de passage

- Compte Administrator

PANASONIC PTEW630 - - Compte Administrator - 1

1 Affiche le compte à modifier
2 Champ de saisie du nom de l'utiliseur actuel
3 Champ de saisie du mot de passer actuel
4 Champ de saisie du nom du nouvel utiliseur
5 Champ de saisie du nouveau mot de passer
6 Champ de saisie du nouveau mot de passage (Ressaisissez pour confirmation)
7 Bouton pour l'execution du changement de mot de passer

Compte User

PANASONIC PTEW630 - Compte User - 1

1 Affiche le compte à modifier
2 Champ de saisie du nom du nouvel utiliseur
3 Champ de saisie du nouveau mot de passage
4 Champ de saisie du nouveau mot de passage (Ressaisissez pour confirmation)
5 Bouton pour l'execution du changement de mot de passer

Page Changer le mot de passer (pour les droits d'utilisateur)

Seul le changement de mot de passer est activé avec les droits d'utilisateur.

PANASONIC PTEW630 - Page Changer le mot de passer (pour les droits d'utilisateur) - 1

1 Champ de saisie du mot de passse actuel
2 Champ de saisie du nouveau mot de passer
3 Champ de saisie du nouveau mot de passage (Ressaisissez pour confirmation)
4 Bouton pour l'exécution du changement de mot de passer

Remarque

  • Pour changer le compte administrateur, le « Mot de passage actuel » et « Nom d'utilisateur actuel » sont tous deux nécessaires.
  • Aucun compte n'est disponible.
  • Le compte d'administrateur et le compte d'utilisateur doivent être différents.

CRESTRON RoomView page

Vouspouvezsurveiller/contrclerleprojecteurà l'aide deRoomView.

Pour afficher la page de fonctionnement de RoomView depuis l'écran de contrôle web, l'accès avec les droits d'administrateur est nécessaire. (La touche [CRESTRON RoomView] n'est pas affichée sur l'écran de contrôle web pour les droits d'utilisateur.)

Lorsque you cliquez sur [CRESTRON RoomView], la page de fonctionnement RoomView est affichee.

Si Adobe Flash Player n'est pas installé sur votre ordinateur, ou si le navigateur ne prend pas Flash en charge, la page n' apparaitra pas. Dans ce cas, revenez à la page précédente en cliquant sur [Back] dans la page de fonctionnement.

Page de fonctionnement

PANASONIC PTEW630 - Page de fonctionnement - 1

[Tools] page

Cliquez sur [Tools] sur la page de fonctionnement.

PANASONIC PTEW630 - [Tools] page - 1

1 [Logout, Tools], [Info], [Help]

Quittez la page une fois le mot de passerse modifie et parcourez les pages des outils, des informations, et de l'aide avec les ongllets.

2 [POWER]

Bascule entre la mise sous/hors tension.

3 [VOL DOWN], [AV MUTE], [VOL UP]

Règle le silencieux audio/video ou le volume.
Lorsque le projecteur est hors tension, VOL DOWN, AV MUTE et VOL UP ne sont pas disponibles.

4 [Input Select]

Règle la sélection d'entrée. Lorsque le projecteur est hors tension, cette opération n'est pas disponible.

5 Touches de commande sur I'ecran du menu

Actionnent I'ecran de menu.

6 Ajustement de la qualite de gel/d'image

Régle les détails de la qualité de gel/d'image.

7 [Back]

Retour à la page précédente.

1 [Control System]

Règle les informations nécessaires pour la communication avec le contrôleur qui est connecté au projecteur.

2 [User Password]

Règle le mot de passer pour les droits d'utilisateur dans la page de fonctionnement de RoomView.

3 [Admin Password]

Règle le mot de passer pour les droits d'administrateur dans la page de fonctionnement de RoomView.

4 Etat du reseau

Affiche le réglage du réseau local cable.

[DHCP]: Affiche la valeur pour le paramètre actuel.
[lpAddress]: Affiche la valeur pour le paramètre actuel.

[SubnetMask]: Affiche la valeur pour le paramètre actuel.

[DefaultGateway]: Affiche la valeur pour le paramètre actuel.

[DNSServer]: Affiche la valeur pour le paramètre actuel.

5Exit]

Retour à la page de fonctionnemen.

Réseau

[Info] page

Cliquez sur [Info] sur la page de fonctionnement.

PANASONIC PTEW630 - [Info] page - 1

(1) [Projector Name]

Affiche le nom du projecteur.

(2) [Mac Address]

Affiche I'adresse MAC.

(3) [Resolution]

Affiche la résolution du projecteur.

(4) [Lamp Hours]

Affiche la durée d'utilisation de la lampe (valeur convertie).

(5) [Power Status]

Affiche I'etat de I'alimentation.

(6) [Source]

Affiche l'entrée video selectionnee.

(7) [Projector Position]

Affiche la methode de projection du projecteur.

(8) [Lamp Mode]

Affiche le mode de lampe.

(9) [Error Status]

Affiche I'etat d'erreur.

(10) [Exit]

Retour à la page de fonctionnement.

[Help] page

Cliquez sur [Help] sur la page de contrôle.

La fenêtre [Help Desk] s'affiche.

PANASONIC PTEW630 - [Help] page - 1

(1) [Help Desk]

Envoie ou recoit des messages de

I'administrateur qui utilise Crestron RoomView.

À propos de l'etat des voyant

Si un voyant s'allume

Si un problème survient à l'intérieur du projecteur, celui-ci sera signalé par le voyant de température , le voyant du filtré , le voyant d'obturator et le voyant de la lampe .
Vérifiez l'état des voyants et prenez les mesures suivantes.

  • Témoin (Seulement pour les gammes EZ570, EW630 et EX600.).
  • Témoin (Seulement pour les gammes EW530 et EX500.).

MISE EN GARDE

  • Avant d'entreprenevre des réparations, suivez la procédure pourmettre le projecteur hors tension indiquée dans « Arrêt du projecteur ». (▶page 39)
  • Si plusieurs voyants s'allument ou clignotent, vérifie l'etat du projecteur en observant chaquevoyant.

Remarque

  • Vérifiez l'etat de l'alimentation indiqué par levoyant < ON(G) / STANDBY(R)>

Lors du fonctionnement normal

L'etat duvoyant est affiché à l'aide des symboles suivants.

: Éteint, : Allumé, : Clignotant, ■:Éteint ou Allumé ou Clignotant

VoyantÉtat du projecteur
<ON(G)/STANDBY> Vert/Rouge/ Orange<TEMP> Rouge<FILTER> Orange<SHUTTER/ AV MUTE> Bleu<LAMP> Orange
▲/▲/▲▲▲La fiche d'alimentation a été débranchée de la prise.
▲/●/▲■*1■*1■*1■*1Le projecteur est en mode Veille. Celui-ci s'active lorsque vous appuyez sur la touche <POWER ON> de la télécommande ou sur le bouton < édu panneau létéric.
●/▲/▲■*1■*1■*1■*1Le projecteur fonctionne normalement.
▲/▲/★*2■*1■*1■*1■*1La lampe se refroidit. Le projecteur ne se met pas en marche lorsque vous appuyez sur le bouton < POWER ON> de la télécommande ou sur le bouton < édu panneau létéric jusqu'à ce que le témoin de veille <ON(G)/STANDBY(R)> se mette en route.
★*2/▲/▲■*1■*1■*1■*1Le projecteur est en mode de gestion d'alimentation. La lampe s'allumera lors du contrôle du projecteur pour permettre à l'utilisateur de commencer à l'utiliser.
▲/▲/★*2■*1■*1■*1■*1Le mode Extinction automatique est sur [On] et la lampe se refroidit.
●/▲/▲■*1■*1■*1La fonction d'obturator a été activée. Appuyez sur n'importe qu'elle touche de la télécommande ou du panneau létéric pour annuler la fonction.
▲/●/▲■*1■*1★*2■*1Le projecteur est en mode de gestion d'obturator. La lampe s'allumera lors du contrôle du projecteur pour permettre à l'utiliser de commencer à l'utiliser.
▲/▲/★*2■*1■*1★*2■*1Le mode Gestion obturator est sur [On] et la lampe se refroidit.

1: Levoyant s'allume ou clignote sous certaines conditions, peu importe l'etat des autres voyants.
2: Levoyant clignote par intervalles d'environ 1 seconde.

À propos de l'état des voyant

■Lorsqu'il y a un problème avec la température interne

L'etat duvoyant est affiché à l'aide des symboles suivants

: Éteint, : Allumé, : Clignotant, : Éteint ou Allumé ou Clignotant

VoyantÉtat du projecteur
<ON(G)/STANDBY> Vert/Rouge/ Orange<TEMP> Rouge<FILTER> Orange<SHUTTERT/VAV MUTE> Bleu<LAMP> Orange
♂/▲/▲*1*2*2*2Si la température devient trop importante à l'intérieur du projecteur, levoyant de température <TEMP> commencerà clignoter doucement.
▲/▲/★3*4*2*2*2Si la température à l'intérieur du projecteur continue d'augmenter, levoyant de température <TEMP> clignotera plus vite, levoyant d'alimentation <ON(G)/STANDBY(R)> s'éteindra et le projecteur s'éteindra automatiquement. Le projecteur ne se rallume pas même lorsqu'on appuie sur la touche d'alimentation <POWER ON> de la télécommande ou la touche d'alimentation < panneau létral. Lorsque le projecteur revient à une température normale de fonctionnement, levoyant de veille <ON(G)/STANDBY(R)> s'allumera. Le projecteur se rallumera en appuyant sur la touche d'alimentation <POWER ON> de la télécommande ou la touche d'alimentation < panneau létral. (Levoyant de température <TEMP> continuera de clignoter.) Vérifiez le filtré à air.
▲/●/▲*4*1*1*1Le projecteur s'est refroidi à l'intérieur et est revenu à une température normale de fonctionnement. Si vous appuyez sur la touche <POWER ON> de la télécommande ou sur la touche < panneau létral, le témoin de température <TEMP> s'accêté de clignoter et le projecteur se met en marche.

1: Levoyant clignote par intervalles d'environ 2 secondes.
2: Levoyant s'allume ou clignote sous certaines conditions, peu importe l'etat des autres voyants.
3: Levoyant clignote par intervalles d'environ 1 seconde.
4: Levoyant clignote par intervalles d'environ 0,5 seconde.

Lorsqu'il y a un problème avec l'alimentation interne

L'etat duvoyant est affiché à l'aide des symboles suivants.

: Éteint, : Allumé, : Clignotant, : Éteint ou Allumé ou Clignotant

VoyantÉtat du projecteur
<ON(G)/STANDBY> Vert/Rouge/ Orange<TEMP> Rouge<FILTER> Orange<SHUTTER/ AV MUTE> Bleu<LAMP> Orange
▲/▲/★*1★*1★*1★*1★*1Un problème a été détecté à l'intérieur du projecteur. Le projecteur ne se rallume pas même lorsqu'on appuie sur la touche d'alimentation <POWER ON> de la télécommande ou la touche d'alimentation <fa> panneau létéral. Retirez la fiche d'alimentation de la prise puis rebranchez-la. Si l'appareil s'éteint ou que levoyant s'allume ou clignote à nouveau, retirez la fiche d'alimentation de la prise et contactez votre revendeur pour demander un contrôle ou une réparation. Ne laissez pas le projecteur branché lorsque le voyant est allumé ou clignote. Cela pourrait provoquer un incendie ou une électrocution.

*1: Levoyant clignote par intervalles d'environ 0,5 seconde.

Lorsqu'il y a un problème avec le filtré à air

L'etat duvoyant est affiché à l'aide des symboles suivants.

: Éteint, : Allumé, : Clignotant, : Éteint ou Allumé ou Clignotant

VoyantÉtat du projecteur
<ON(G)/STANDBY> Vert/Rouge/ Orange<TEMP> Rouge<FILTER> Orange<SHUTTER/ AV MUTE> Bleu<LAMP> Orange
●/■*1/■*1■*1■*1■*1Levoyant vous indique lorsque le temps régèle avec [Minuterie compteur contrôle] a été atteint. Remplacez le contrôle à air. (L'icône de remplacement du contrôle s'affichera dans l'angle supérieur droit de l'écran simultanément.)
▲/●/▲★*2★*2★*2★*2L'arrêt du projecteur estforcé si le contrôle à air n'est pas installé. Installez le contrôle à air.

1: Levoyant s'allume ou clignote sous certaines conditions, peu importe l'etat des autres voyants.
2: Levoyant clignote par intervalles d'environ 0,5 seconde.
*3: Lorsque [Affichage] (→ page 63) est régèle sur [Off], la fonction de gel de l'image (→ page 43) ou la fonction d'obturateur (→ page 41) ne sera pas affichée sur l'écran pendant le fonctionnement.

À propos de l'etat des voyant

Lorsqu'il y a un problème avec la lampe

L'etat duvoyant est affiché à l'aide des symboles suivants.

: Éteint, : Allumé, : Clignotant, : Éteint ou Allumé ou Clignotant

VoyantÉtat du projecteur
<ON(G)/STANDBY>Vert/Rouge/Orange<TEMP>Rouge<FILTER>Orange<SHUTTER/AV MUTE>Bleu<LAMP>Orange
▲/▲/★*2■*1■*1■*1★*2La lampe ne s'allume pas et la lampe refroidit.
▲/●/▲■*1■*1■*1★*2La lampe ne s'allume pas et la lampe a refroidi suffisamment après le refroidissement.
■*1/■*1/■*1■*1■*1■*1Le moment recommandé pour le remplacement de la lampe a été atteint. Le sera affché en haut à droite de l'écran pour informer l'utilisateur du remplacement. Remplacez la lampe aussi:tôt que possible. Le remplacement de la lampe fera s'eteindre le voyant de la lampe<LAMP>.

1: Levoyant s'allume ou clignote sous certaines conditions, peu importe I'etat des autres voyants.
2: Levoyant clignote par intervalles d'environ 1 seconde.

■ Lorsqu'il y a un problème avec l'obturator (seulement pour les modèles dotés d'un obturator)

L'etat duvoyant est affiché à l'aide des symboles suivants.

: Éteint, : Allumé, : Clignotant, : Éteint ou Allumé ou Clignotant

IndicatorsStatus of the projector
<ON(G)/STANDBY(R)><TEMP> Rouge<FILTER> Orange<SHUTTER> Bleu<LAMP> Orange
▲/▲/★*2■*1■*1★*2■*1Il y a un problème d'ouverture ou defermeture de l'obturator et le projecteurrefroidit.
▲/●/▲■*1■*1★*2■*1Il y a un problème d'ouverture ou defermeture de l'obturator et le projectuara refroidi suffisamment après lerefroidissement.
■*1/■*1/■*1■*1■*1★*2■*1Il y a un problème d'ouverture ou defermeture de l'obturator.

1: Levoyant s'allume ou clignote sous certaines conditions, peu importe I'etat des autres voyants.
2: Levoyant clignote par intervalles d'environ 0.5 seconde.

Entretien/Remplacement

Avant tout nettoyage/remplacement

Lorsque you entretenez ou remplacez des pièces, veillez à mesure le projecteur hors tension et à débrancher la fiche de la prise secteur. (▶pages 35, 39)
Assurez-vous de respecter la procEDURE « Arrêt du projecteur » (▶page 39) pour intervenir sur l'alimentation électrique.

Entretien

Boitier externe

Essuyez la saleté et la poussière avec un chiffon doux et sec.

  • Si la saleté reste collée, humidifiez le chiffon avec de l'eau et essorez-le complètement avant d'essuyer.
    Sechez le projecteur avec un chiffon sec.
  • N'utilisez pas de benzène, de diluant, d'alcool à brûler ou d'autres solvants, de produits menagers ou de chiffon traité chimiquement. Cela peut déteriorer le boîtier externe.
    Lorsque you utilisez des chiffons traités avec des produits chimiques, suivez les instructions.

Surface en verre de l'objet

Essuyez la saleté et la poussière de la surface en verre de l'objet avec un chiffon doux et sec.

  • N'utilisez pas de chiffon abrasif, humide, gras ou poussiereux.
  • N'appuyez pas trop fort sur l'objetif en l'essuyant ; il est fragile.

Attention

L'objectif est composé de verre. Des impacts ou une force excessive lors de l'essuyage peuvent rayer sa surface. Traitez-le avec soin.

■ Filtres à air

Nettoyez le filtré dans les cas de figure suivants.

  • Lorsqu'un message de remplacement s'affiche, ou lorsque levoyant du filtrer s'allume suite à un blocage.
  • La température interne du projecteur est trop élevé, et levoyant de température s'allume, ce qui entraîne l'arrêt du projecteur, en raison d'un blocage. (Si l'appareil est étéint, le témoin de température clignote et le temoin de veille s'allume.)

Remplacement des filtres à air

1) Eteignez l'appareil, et débranchez le cordon d'alimentation secteur de la prise secteur.

Tout d'abord, nettoyez la poussière sur le 2) projecteur et autour des ouvertures d'air.

Appuyez vers le bas sur le couvercle 3) du filtrer pour libérer le loquet et ouvrir le couvercle.

Sortez le filtré à air.4)

  • Tenez la languette et le cadre du filtre à air, relâchez le verrou en appuyant sur la languette vers la droite dans la figure, puis tirez.

PANASONIC PTEW630 - Remplacement des filtres à air - 1

PANASONIC PTEW630 - Remplacement des filtres à air - 2

PANASONIC PTEW630 - Remplacement des filtres à air - 3

Entretien/Remplacement

Nettoyage du filtré à air5)

  • Elimination des poussières du filtré à air

(i) Utilisez un aspirateur ou autre disposifit de nettoyage pour eliminer les poussieres du filtré à air.

Si les poussieres persistent meme apres le nettoyage par aspirateur, le filtre a air devra etre lavé a l'eau.

Lavage du filtré à air

(i) Lavez le filtré à air à l'eau chaude ou tiède, puis rincez-le légèrement.

  • N'utilisez jamais des produits chimiques agressifs ou détergents.
  • Tenez le filtré par son cadrependant le rincage, en évitant de trop forcer.

(ii) Changez I'eaux deux a trois fois pendant le rinceage du filtre a air.

  • Continue à le rincer jusqu'à ce que l'eau soit claire. Des odeurs nauseabondes pourraient se faire sentir en cas de lavage incorrect du filtré.

PANASONIC PTEW630 - Nettoyage du filtré à air5) - 1

  • Sechage du filtré à air

Le filtrer a air devra etre seché a l'air libre, a l'abri des poussieres et des rayons du soleil.

  • Évitez d'utiliser un séche-cheveux ou tout autre type de sécheur.

PANASONIC PTEW630 - Nettoyage du filtré à air5) - 2

Installes le filtré à air.6)

  • Tenez le filtré à air avec la languette à gauche comme dans la figure, engagez d'abord le côté droit comme dans la figure, puis appuyez sur le côté de la languette jusqu'à l'émission d'un clic.

Fermez le couvercle du filtre puis appuyez pour le verrouiller.7)

  • Vérifiez que le couvercle du filtré à air est bien fermé.

Réinitialisez la minuterie du filtré.8)

  • Mettez sous tension et effectuez [Réinitialiser le compteur du filtré] dans le menu [Réglages].

Attention

  • Mettez l'appareil hors tension avant de nettoyage les filtres à air.
  • Une fois le filtré lavé, faites-le sécher entièrement, avant de l'installer sur le projecteur. L'installation d'un filtré à air humide risquérait en effet de causeur un choc électrique ou encore des dysfonctionnements.

Remarque

Assurez-vous de fixer correctement le filtré à air. Le projecteur risquerait en effet d'être gravement endommagé en cas d'utilisation sans le filtré à air.
- En cas d'endommagement ou de souillure persistante au niveau du filtré à air, même après un lavage, replacez-le par un nouveau filtré (n° de produit : ET-RFE200).
- Un remplacement du filtré à air est vivement recommandé après deux nettoyages et réutilisations.
- Le rendement du filtré risque de baisser fortement après chaque lavage.
- Àpèras avoir remplace le filtre à air, réinitialisez la minuterie du filtre. Autrement, l'alimentation du projecteur pourrait être coupée par sécurité.

Remplacement de pieces

Réinitialisation du compteur de filtré

1) Eteignez l'appareil, et débranchez le cordon d'alimentation secteur de la prise secteur.

Tout d'abord, nettoyez la poussière sur le 2) projecteur et autour des ouvertures d'air.

Appuyez vers le bas sur le couvercle 3) du filtrer pour libérer le loquet et ouvrir le couvercle.

Sortez le filtré à air.4)

  • Tenez la languette et le cadre du filtre à air, relâchéz le verrou en appuyant sur la languette vers la droite dans la figure, puis tirez.

Installes le filtré à air.5)

Tenez le filtrte a air avec la languette a gauche comme dans la figure, engagez d'abord le cote croit comme dans la figure, puis appuyez sur le cote de la languette jusqu'à l'émission d'un clic.

Fermez le couvercle du filtré puis appuyez 6) pour le verrouiller.

  • Vérifiez que le couvercle du filtré à air est bien fermé.

Réinitialisez la minuterie du filtré.7)

  • Mettez sous tension et effectuez [Réinitialiser le compteur du filtré] dans le menu [Réglages].

PANASONIC PTEW630 - Réinitialisation du compteur de filtré - 1

PANASONIC PTEW630 - Réinitialisation du compteur de filtré - 2

PANASONIC PTEW630 - Réinitialisation du compteur de filtré - 3

Attention

  • Mettez l'appareil hors tension avant de replacer les filtres à air.
    Lors de l'installation des filtres a air, assurez-vous que le projecteur est stable et qu'il fonctionne dans un environnement sur, meme en cas de chute d'un filtre a air.
  • Évitez de faire fonctionner le projecteur sans les filtres. La poussière pourrait s'accumuler sur les éléments optiques et dégrader la qualité de l'image.
  • Ne placez rien dans les ouvertures d'air. Cela pourrait cause des anomalies de fonctionnement du projecteur.
  • Ne lavez pas le filtré avec de l'eau ou tout autre liquide. Cela l'endommagerait.

Entretien/Remplacement

Lampe

La lampe est un composant consommable. Vous pouvez connaître sa durée totale d'utilisation en utilisant Durée lampe du menu Information en page 71.

ll est recommandede faire appel a un technicien autorise pour remplacer la lampe. Contactez your revendeur.

Consultez votre fournisseur pour acheter une lampe de rechange (ET-LAE200).

MISE EN GARDE :

Ne remplacez pas la lampe lorsqu'elle est chaude. (Attendez au moins 1 heures après l'utilisation.)

L'intérieur du couvercle peut devenir très chaud, voirz à éviter les brûlures.

■Remarques sur le remplacement de la lampe

  • La source lumineuse de la lampe est composée de verre et peut exploser si vous la cognez contre une surface dure ou si vous la laissez tomber. Manipulez-la avec soin.
  • Un tournevis cruciforme Phillips est nécessaire pour replacer la lampe.
  • Lors du remplacement de la lampe, veillez à la tener par la poignée.
  • Si vous remplacez la lampe parce qu'elle ne s'allume plus, il se peut que la lampe soit cassée. Si vous remplacez la lampe d'un projecteur accroché au plafond, envisagez toujours la possibilité que la lampe soit brisée et tenez vous sur le côte du couvercle

PANASONIC PTEW630 - ■Remarques sur le remplacement de la lampe - 1

de la lampe, jamais en-dessous. Retirez doucement le couvercle de la lampe. Des petits morceaux de verre peuvent tomber lors de l'ouverture du couvercle. Si des morceaux de verre tombent dans vos yeux ou votre bouche, consultez immidiatement un medecin.

  • La lampe contient du mercure. Demandez à votre mairie ou à votre revendeur la bonne procédure pourmettre au rebut les lampes usages.

Attention

N'tutilisez pas de lampe non recommandee.
- Les références des accessoires et des composants vendus séparément sont susceptibles d'être modifiés sans préavis.

Délai de remplacement de la lampe

L'unité de lampe est un composant consommable. La luminosité diminue en fonction de la durée d'utilisation.

Par conséquent, un remplacement régulier de l'unité de la lampe est nécessaire.

Lorsque la durée de vie de la lampe de ce projecteur arrive à son terme, l'icone de remplacement de la lampe apparaît à l'écran et le voyant s'allume en orange. Remplacez immédiatement la lampe par une neue.

durée de la lampeSur l'écran Icône de remplacement de la lampeVoyant LAMP
Plus de 3 000 heures*Le message est affchéé pendant 10 secondes. Une pression sur une touche quelconque au cours des 10 secondes fait disparāître le message.S'allume orange (même en mode veille).
Plus de 3 200 heures*Si le projecteur est allumé sans replacer la lampe, l'alimentation électrique se coupe automatiquement après environ dix minutes pour éviter un défaut de fonctionnement.
  • 3 200 heures d'utilisation est une estimation approximative, mais ce n'est pas une garantie. La durée de la lampe varie en fonction du réglage du menu « Puisance de la lampe »

Remarque

  • L'icone de remplacement de la lampe n'apparait pas si la fonction [Affichage] est reglee sur [Off] (▶page 63) ou pendant un «Arrêt sur image» (▶page 43).

■ Remplacement de la lampe

MISE EN GARDE:

Lorsque le projecteur est suspendu a un plafond, ne travailliez pas avec le visage prs du projecteur.
- Installez la lampe et son couvercle de manière sure.
- En cas de difficultés pour installer la lampe, retirez-la puis réessayez. Si vous forcez pourinstaller la lampe, son connecteur peut être endommagé.

Coupez l'alimentation en suivant la procEDURE 1) indiquée dans « Arrêt du projecteur » (→ page 39). Débranchez le cordon d'alimentation secteur. Attendez au moins 1 heures et voirlez à ce que la lampe et ses alentours soient froids.

Utilisez un tournevis Phillips pour dévisser 2) la vis de fixation du couvercle de la lampe puis retirez le couvercle de la lampe.

  • Retirez le couvercle de la lampe en le tirant lentement dans le sens de la flèche.

3) Utilisez un tournevis cruciforme Phillips pour dévisser les deux vis de fixation de la lampe jusqu'à ce qu'elles tournent librement. Tenez la lampe usée par ses poignées, puis sortez-la doucement du projecteur.
4) Insérez la nouvelle lampe dans le bon sens. Serrez fermement les trois vis de fixation de la lampe avec un tournevis cruciforme Phillips.
5) Installez le couvercle de la lampe, puis serrez fermement ses deux vis de fixation à l'aide d'un tournevis cruciforme Phillips.

  • Attachez le couvercle de la lampe en le poussant lentement dans le sens inverse de la flèche.

Remarque

  • Lorsque vous remontez la nouvelle lampe (ET-LAE200), le projecteur réinitialise automatiquement la durée totale de fonctionnement de la lampe.

PANASONIC PTEW630 - Remarque - 1

PANASONIC PTEW630 - Remarque - 2
Vis de fixation de couvercle de l'unité de lampe

PANASONIC PTEW630 - Remarque - 3
Poignées

Dépannage

Veuillez vérifier les points suivants. Pour plus de détails, consultez les pages correspondantes.

Problème CausePages de référence
Impossible d'allumer l'appareil.Il est possible que le cordon d'alimentation ne soit pas branché.Aucune alimentation électrique à la prise.Le disjoncteur a sauté.Est-ce que voyant <LAMP>,voyant <ON(G)/STANDBY(R)> ou voyant <TEMP> sont allumés ou clignotent ?Le couvercle de la lampe n'est pas correctement installé.— — — 36,89-92 97
Aucune image n' apparait.La source d'entrée du signal video n'est peut-être pas connectéecorrectement à la prise correspondante.Lé réglage de sélection d'entrée est peut-être incorrect.Lé réglage de [Luminosité] est peut-être au minimum.La source d'entrée branchée au projecteur a peut-être un problème.La fonction [Shutter] est peut-être active.34 41 55 — 41
L'image est floue.La mise au point de l'objectif n'est pas réglée correctement.Lé projecteur n'est pas placé à une distance correcte de l'écran.L'objectif est sale.Lé projecteur est trop incliné.Lé capot de la lentille est toujours fixée sur celle-ci.40 26 14 — 16
La couleur est pâle ou grisâtre.Les régages de [Couleur] et de [Teinte] sont incorrents.La source d'entrée branchée au projecteur n'est pas réglée correctement.Lé cable RGB est endommagé.55 — —
Aucun son n'est produit par le haut-parleur interneLes prises d'entrée peuvent être mal connectées.Lé volume peut être réglé au minimum.La fonction [Shutter] peut être active.borsque la sortie AUDIO OUT est branchée, le haut-parleur intégré auprojecteur est désactivé.La fonction [Supp. son] peut être active.Vérifiez la fonction HP incorpore.34 42,61 41 22 42,61 61
La télécommande ne fonctionne pas.Les piles sont épuisées.Les piles ne sont pas insérées correctement.Lé récepteur du signal de télécommande du projecteur peut être masqué.La télécommande est hors de la plage de fonctionnement.Une lumière forte, par exemple fluorescente, éclaire le récepteur du signal.Différent codes sont régés sur le projecteur et sur la télécommande.Assurez-vous que l'interrupteur ON/OFF de la télécommande est régé sur "ON".Assurez-vous que le mode simple de la fonction de la télécommande est défini sur [Off].— 23 19 19 66 — 66
Les touches de commande du projecteur ne fonctionnent pas.Le panneau létalé n'est pas disponible si le panneau létalé estverrouillé par [Verrouillage] sous [Securité] dans la section [Réglage].68
L'image n'est pas projetée correctement.Il y a peut-être un problème avec le magnétoscope ou une autre source du signal. Le signal envoyé au projecteur n'est pas compatible.— 109-113
L'image de l'ordinateur n'apparait pas.Le cable est peut-être plus long que le cable en option. La sortie video externe de l'ordinateur portable peut ne pas être réglée correctement.— —
Une image en provenance d'un dispositif HDMI ne s'affiche pas ou l'image est instable.Le cable HDMI est-il fermement connecté? Éteignez l'alimentation du projecteur et les apparciels connectés. Puis rallumez le projecteur et les apparciels connectés. Un cable de signal incompatible est connecté?34 — 109-113
Aucun son n'est produit par un dispositif HDMI.Réglez le canal audio de l'ordinateil connecté sur PCM linéaire. Si aucun signal audio n'est émis avec la connexion par cable HDMI, branchez le cable audio sur la prise AUDIO IN 1 et réglez sur « Audio 1 » dans « Son » du menu « Réglages ».— 65
L'image est déformée ou repétée.Vérifiez les menus [Ajust. ordin.] ou [Écran] et réglez-les.52, 58
Le point d'exclamation ! apparait à l'écran.Votre opération est incorrecte. Corriguez-la.
L'obturator ne fonctionne pas.Vérifiez [Protection] or [Déclencher] de la fonction [Shutter].68

Remarque

  • Si un problème persiste après avoir vérifié le contenu du tableau, veuillez consulter votre revendeur.

Informations techniques

La fonction reseau du projecteur accepte le PJLink classe 1, le protocole PJLink permit de regler le projecteur et d'interroger son etat depuis un ordinateur.

Commandes

Le tableau suivant liste les commandes du protocole PJLink applicables pour commander le projecteur.

CommandeDescription de la commandeRemarques
POWR Commande de l'alimentationParamètres0 = Veille 1 = Alimentation ON
POWR ?Demande de l'état de l'alimentation électriqueParamètres0 = Veille 1 = Alimentation ON2 = Refroidissement en cours 3 = Chauffage en cours
INPT Sélection d'entrée Paramètres
INPT ?Demande de sélection d'entrée11 = RGB pour INPUT1 12 = RGB pour INPUT213 = SCART pour INPUT1 21 = VIDEO pour INPUT222 = VIDEO pour INPUT3 23 = S-VIDEO24 = Y, Pb/Cb, Pr/Cr pour INPUT225 = Y, Pb/Cb, Pr/Cr pour INPUT331 = DVI-D 32 = DVI-D (HDCP soutenir) 33 = HDMI46 = INPUT 1 47 = INPUT 2 48 = INPUT 3
AVMT Commande AV MUTEParamètres30 = AV MUTE désactivée 31 = AV MUTE activée
AVMT ? Demande d'état d'AV MUTE
ERST ? Demande d'état d'erreurParamètres1st byte : Indique des définuts de ventilation, plage 0 - 22nd byte : Indique des définuts de lampe, plage 0 - 23rd byte : Indique des définuts de température, plage 0 - 24th byte : Fixé à 05th byte : Indique des définuts de filtré, plage 0 - 26th byte : Indique d'autres définuts, plage 0 - 2Les définitions de chaque valeur de 0 à 2 sont les suivantes.0 = Pas d'erreur connue 1 = Avertissement 2 = Erreur
LAMP ?Demande d'état de la lampeParamètres1ers chiffres (chiffres 1 - 5) : Temps de fonctionnement cumulé de la lampeChiffre suivant : 0 = lampe éteinte, 1 = lampe allumée
INST ?Demande de liste de sélection d'entréeLes données suivantes sont renvoyées comme paramètres.« 11, 12, 13, 21, 22, 23, 31, 46, 47, 48»
NAME ?Demande du nom du projecteurLe nom défini pour [Nom du projecteur] dans [Réseau] est renvoyé.
INF1 ? Demande du nom du fabricant « Panama sonic » est renvoyéd.
INF2 ? Demande du nom du modeleRépond le nom du modele avec « EZ570», « EW630», « EW530», « EX600 » or « EX500».
INF0 ?Autres demandes d'informationsDes informations telles que le numéro de version sont renvoyées.
CLSS ?Demande des informations de classe« 1 » est renvoyé.

Lors de l'utilisation du PJLink avec autorisation de sécurité, le mot de passage défini pour les privilèges d'administrateur et le mot de passage des privilèges utilisateur des commandes par navigateur Web peuvent être utilisés comme mot de passage du PJLink (▶page 86).

Lors de l'utilisation du PJLink sans autorisation de sécurité, définisseez l'utilisation sans mot de passer pour les privilèges d'administrateur et le mot de passer pour les privilèges d'utilisateur de commande depuis un navigateur Web.

Pour connaître les specifications du PJLink, rendez-vous sur le site Web de la Japan Business Machine and Information System Industries Association. http://pjlink.jbmia.or.jp/english/

Commandes via le réseau local

Si le mot de passer des droits d'administrateur de commande par le Web est défini (mode protégé)

- Méthode de connexion

Obtain the IP address and port number (Initial set value = 1024) of the projector and 1) make a request for connection to the projector.

Obtenez l'adresse IP dans l'écran du menu du projecteur, et le numéro du port dans la page de commande WEB.

Adresse IP: Elle se trouve dans MENU PRINCIPAL [Réseau] [État du réseau]
N° de port: Il se trouve dans la page de la commande par le WEB « Detailed set up » → « Command port set up »

Il y a une réponse du projecteur.2)

Données de la réponse

Section des donnéesVide ModeVideSection du nombre aléatoireSymbole de fin
« NTCONTROL » (chaîne ASCII)‘ ’ 0x20‘ 1’ 0x31‘ ’ 0x20« ZZZZZZZZ » (Numéro hexadécimal du code ASCII)(CR) 0x0d
9 octets 1 octet1 octet 1 octet8 octets 1 octet

Mode:1=mode protégé

Génére une valeur de hachage sur 32 octets à partir des données suivantes au 3 ) moyen) de l'algorithmme MD5.

《xxxxxx:yyyyy:zzzzzzzz》

xxxxx : Nom d'utilisateur des droits d administrateur pour les COMMANDES WEB (le nom par défaut est « admin1 »)

yyyy: Le mot de passer de l'utilisateur des droits d'administrateur ci-dessus (le mot de passer par défaut est « Panasonic »)

zzzzzzzz : Nombre aléatoire sur 8 octets obtenu dans l'étépe 2

- Méthode de transmission de commande

La transmission se fait selon le format de commande suivant.

Données transmises

En-têteSection des donnéesSymbole de fin
Valeur de hachage(Voir ci-dessus<Méthode de connexion>)‘0’0x30‘0’0x30Commande(chaîne ASCII)(CR)0x0d
32 octets1 octet1 octetLongueur indéfinie1 octet

Données reçues

HeaderSection des donnéesSymbole de fin
‘0’0x30‘0’0x30Commande(chaîne ASCII)(CR)0x0d
1 octet1 octetLongueur indéfinie1 octet

Réponse en cas d'erreur

Error messageTermination symbol
« ERR1 »Commande non définie
« ERR2 »Hors de la plage du paramètre
« ERR3 »État occupé ou durée inacceptable(CR)
« ERR4 »Expiration ou durée inacceptable0x0d
« ERR5 »Longueur des données incorrecte
«erra »Différence de mots de passer
4 octets1 octet

Informations techniques

Si le mot de passer des droits d'administrateur de commande par le Web n'est pas définir (mode non protégé)

  • Méthode de connexion

Obtenez l'adresse IP et le numero du port (valeur définie par défaut = 1024) du 1) projecteur et faites une demande de connexion au projecteur.

Obtenez l'adresse IP dans l'écran du menu du projecteur, et le numéro du port dans la page de commande WEB.

Adresse IP : Elle se trouve dans MENU PRINCIPAL [Réseau] [État du réseau]

N^ de port : Il se trouve dans la page de la commande par le WEB « Detailed set up » →

« Command port set up »

Il y a une réponse du projecteur.2)

Données de la réponse

Section des données Vide Mode Symbole de fin
« NTCONTROL »(chaîne ASCII)0x20‘0’0x30(CR)0x0d
9 octets 1 octet 1 octet1 octet

Mode:0=mode non protégé

- Méthode de transmission de commande

Transmettre selon le format de commande suivant.

Données transmises

En-têteSection des donnéesSymbole de fin
‘0’‘0’Commande(CR)
0x300x30(chaîne ASCII)0x0d
1 octet1 octetLongueur indéfinie1 octet

Données reçues

En-têteSection des donnéesSymbole de fin
‘0’0x30‘0’0x30Commande(chaîne ASCII)(CR)0x0d
1 octet1 octetLongueur indéfinie1 octet

Données reçues

Message d'erreurSymbole de fin
« ERR1 »Commande non définie
« ERR2 »Hors de la plage du paramètre
« ERR3 »État occupé ou durée inacceptable(CR)
« ERR4 »Expiration ou durée inacceptable0x0d
« ERR5 »Longueur des données incorrecte
«erra »Différence de mots de passer
4 octets1 octet

Prise série

Le connecteur série qui se trouve sur le panneau des connecteurs du projecteur est conforme aux specifications de l'interface RS-232C, de sorte que le projecteur puisse etre commandé par un ordinateur personnel branché a ce connecteur.

■ Connexion

Branchement des prises du projeteur

PANASONIC PTEW630 - ■ Connexion - 1

■Affectation des broches et noms des signaux

D-Sub 9 broches (fémaule) Vue extérieure 6 → 9 1 → 5N° de broche Nom du signal Sommaire
NC
TXD Données transmises
RXD Données reçues
NC
GND Masse
NC
CTSConnexion interne
RTS
NC

Paramètres de communication

Niveau de signal CompatibleRS-232C Longueur de caractètre 8 bits
Méthode de synchronisationAsynchrone Bit d'arrêt 1 bit
Débit en bauds 19 200 bpsParamètre X Sans
ParitéSansParamètre S Sans

Remarque

  • Si la fonction [AMX D.D.] est régée sur [On] dans le menu [Réseau], le débit de bauds passag automatique à 9600 bps.

Informations techniques

Format de base

La transmission depuis l'ordinateur démarre par un STX, suivi de l'envoi de, puis de la commande, du paramètre et se termine par ETX, le tout envoyé dans cet ordre précis. Rajouter des paramétres en suivant les détails des commandes.

PANASONIC PTEW630 - Format de base - 1

* Lors de I'envoi d'une commande sans aucun parametre, un deux-points () devra etre transmis.:

Format de base (avec sous-commande)

PANASONIC PTEW630 - Format de base (avec sous-commande) - 1

  • Lorsqu'une commande ne nécessitant pas de paramétres est envoyée, l'opération (E) et le paramètre ne sont pas nécessaires.

Spécifications du cable

[Connexion à un ordinateur]

1 NC NC 1
22
33
4 NC NC 4
55
6 NC NC 6
77
88
9 NC NC 9

Commandes

Les commandes suivantes sont disponibles pour commander le projecteur depuis un ordinateur :

[Commandes du projeteur]

CommandeContenu de la commandeRemarques
PON Alimentation [ON]
POF Alimentation [OFF]
IIS Sélection d'entrée(Paramètre)PC1 = PC1PC2 = PC2RG1 = RGB1RG2 = RGB2CP1 = INPUT 2 :Y, Pb/Cb, Pr/CrCP2 = INPUT 3 :Y, Pb/Cb, Pr/CrVD1 = INPUT 2VIDEOVD2 = INPUT 3VIDEOSVD = S-VIDEODVI = DVIHD1 = HDMISCT = Scart
OSHFonction ARRETTEMPORAIRE AVArrêt momentané de la projection et du son. Ne pas envoyer la commande à la suite.(Paramètre)0 = Mode Arrêt temporaire AV désactivé1 = Mode Arrêt temporaire AV activé
OFZ Arrêtsur image(Paramètre)0 = Mode gel désactivé1 = Mode gel activé
AUUAugmentation duvolume
AUDDiminution duvolume
DZU D. ZOOM avant
DZD D. ZOOM arrêt
QPWDemanded'alimentation
Q$SInterrogation de l'étatde la lampe(Retour)0 = veille1 = commande lampe ON active2 = Lampe ON3 = commande lampe OFF active

Autres prises

Affectations des broches et noms des signaux de la prise

Vue extérieure ① ② ③ ④N° de brocheNoms des signaux
GND (signal de luminance)
GND (signal des couleurs)
Signal de luminance
Signal des couleurs

Affectations des broches et noms des signaux de la prise

Vue extérieure 11 → 15 6 → 10N° de brocheNoms des signaux
R/PR
G/G · SYNC/Y
B/PB
+ 5V
Données DDC
HD/SYNC
VD
Horloge DDC

④: Non affecté
⑤ -8,10Brioches demasse

Affectations des broches et noms des signaux de la prise

Vue extérieure 11 → 15 6 → 10N° de brocheNoms des signaux
R/PR
G/G ·SYNC/Y
B/PB
HD/SYNC
VD

4.9,11 No8 affecté
⑤ - ⑧ :Broches de masse

Affectations des broches et noms des signaux de la prise

Vue extérieureBroches à numérios pairs 2818Broches à numérios impairs 1919N° de brocheNoms des signaux N°de broche Nomsdes signaux
Données T.M.D.S 2+blindage horlogeT.M.D.S
Blindage donnéesT.M.D.S 2Horloge T.M.D.S -
Données T.M.D.S 2-CEC
Données T.M.D.S 1+
Blindage donnéesT.M.D.S 1SCL
Données T.M.D.S 1-SDA
Données T.M.D.S 0+DDC/CEC GND
Blindage donnéesT.M.D.S 0+5V
Données T.M.D.S 0-Détection deconnexion à chaud
Horloge T.M.D.S +

Affectations des broches et noms des signaux de la prise

Vue extérieureN° de brocheN° de broche Signal names
1DonnéesT.M.D.S 2-15 Ground (for +5V)
2DonnéesT.M.D.S 2+16 Hot Plug Detect
3BlindagedonnéesT.M.D.S 217 T.M.D.S. Data0-
6Horloge DDC18 T.M.D.S. Data0+
7Données DDC19 T.M.D.S. Data0 Shield
9DonnéesT.M.D.S 1-22 T.M.D.S. Clock Shield
10DonnéesT.M.D.S 1+23 T.M.D.S. Clock+
11BlindagedonnéesT.M.D.S 124 T.M.D.S. Clock-
14+ 5V puissance

4,5,8,12,13,20,21:Non affecté

Informations techniques

Listed images dans l'imag (PiP)

Fenêtre secondaire Fenêtre principaleEntrée 1 Entrée 2 Entrée 3
RGB(PC analogique)RGB (Scart)DVI-DDVI- D(HDCP)HDMIVidéoY, Pb/Cb, Pr/CrRGBVidéoY, Pb/Cb, Pr/CrS-vidéo
INPUT 1RGB(PC analogique)xxOOOOOOOOO
RGB(Scart)xxOOOxOOxOx
DVI-DOOxxxOOOOOO
DVI-D(HDCP)OOxxxOOOOOO
HDMIOOxxxOOOOOO
INPUT 2VidéoOxOOOxxxxxx
Y, Pb/Cb, Pr/CrOOOOOxxxOOO
RGBOOOOOxxxOOO
INPUT 3VidéoOxOOOxOOxxx
Y, Pb/Cb, Pr/CrOOOOOxOOxxO
S-vidéoOxOOOxOOxOx

o : Les combinaisons Image dans Image sont activées.
x: Les combinaisons Image dans Image sont désactivées.

Remarque

borsqu'un ou plusieurs signaux d'entrée sont incompatibles, une marque × s'affiche sur l'image principale ou secondaire.
En fonction de la fréquence ou du type de signal de l'entrée PC/AV, la résolution d'affichage peut être réduite ou les images ne peuvent ne pas apparutre dans les images principales ou secondaires.

Entree de signaux analogiques d'un ordinateur: Entre 100-162*1 MHz

  • Entrée de signaux analogiques d'un ordinateur : Plus de 162^ * ^2MHz
  • Entrée de signaux numériques d'un ordinateur: Plus de 100 MHz
  • Entrée de signaux analogiques AV:1080p

  • Entrée des formats de signaux : SXGA 20, WUXGA 1, WUXGA 2, WSXGA+1, WXGA+2, UXGA 1, UXGA 2, UXGA 3, UXGA 4, D-1 080p

*1: Entre 100-162 MHz (Seulement pour les gamas EZ570)

Entre 100-140 MHz (Seulement pour les gamas EW630, EW530, EX600 et EX500.)

*2: Plus de 162 MHz (Seulement pour les gammes EZ570.)

Plus de 140 MHz (Seulement pour les gamas EW630, EW530, EX600 et EX500)

Listedes signaux compatibles

Le tableau suivant indique les types de signaux compatibles avec les projecteurs.

Format: V = VIDEO, S = S-VIDEO, C = COMPUTER, Y = YPR, H = HDMI, D = DVI-D

ModeRésolution d'affichage *1 (points)Fréquence de balayageFréquence d'horloge des points (MHz)Qualité d'image *2PnP*3Format
H (kHz) V (Hz)Gammes EW630 Gammes EW530Gammes EX600 Gammes EX500Gammes EZ570
NTSC/NTSC4.43/ PAL-M/PAL60720 x 480i 15700 59,900 — A A A V/S
PAL/PAL-N/ SECAM720 x 576i 15600 50,000 — A A A V/S
480p 640 x 480 31,470 59,88080 25,20 A AC/Y
480i 640 x 480i 15,734 60,00012,273 A A A
576p 768 x 576 31,250 50,00029,500 A A A
576i 768 x 576i 15,625 50,00014,750 A A A
720p1 280 x 72037,500 50,000 74,250 AAA A
45,000 60,000 74,250 AAA A
1 035i1 920 x 1 035i33,75060,00074,250AAAA
1 080i1 920 x 1 080i28,125 50,000 74,250 A AAA
33,750 60,000 74,250 A AAA
1 080p1 920 x 1 08033,750 30,000 74,250 A AAA
28,125 25,000 74,250 A AAA
27,000 24,000 74,250 A AAA
67,500 60,000 148,50 B BAA
56,250 50,000 148,50 B BAA
1 080psf/301 920 x 1 08033,750 60,000 74,250 A AAA
1 080psf/2528,125 50,000 74,250 A AAA
1 080psf/2427,000 48,000 74,250 A AAA
1 920 x 1 080/601 920 x 1 08067,079 60,020 172,80 B B
MAC1 280 x 96075,000 75,080 126,00 A A AC
1 280 x 1 02480,000 75,080 135,20 A A A
MAC 13640 x 480 35000 66,67030,240 A A
MAC 16832 x 624 49720 74,55057,283 A A
MAC 191 024 x 76860,24075,08080,010AAAA
MAC 211 152 x 87068,68075,060100,000AAA
MAC LC13640 x 480 34970 66,60031,330 A A
VGA640 x 48031,470 59,880 25,149 A A A
37,860 74,380 31,500 A A A
37,860 72,810 31,500 A A A
37,500 75,000 31,500 A A A
640 x 400 43,269 85,00036,000 A A A
720 x 400 31,470 70,09025,175 A A A
SVGA 800 x60035,156 56,250 36,000 A A A
37,880 60,320 40,000 A A A
46,875 75,000 49,500 A A A
53,674 85,060 56,250 A A A
48,080 72,190 50,000 A A A
37,900 61,030 40,020 A A A
34,500 55,380 36,432 A A A

Informations techniques

ModeDisplayresolution *1 (dots)Scanning frequencyDot clock frequency(MHz)Picture quality *2PnP*3Format
H (kHz)V(Hz)Gammes EW630Gammes EW530Gammes EX600Gammes EX500Gammes EZ570
SVGA 800 x6001 024 x 76838.000 600.510 40.128 A A AC
38.600 600.310 38.600 A A A
32.700 510.090 32.700 A A A
38.000 600.510 40.128 A A A
XGA48.360 600.000 65.000 A A A
68.677 844.997 94.504 A A A
60.023 750.020 78.750 A A A
56.476 700.070 75.000 A A A
60.310 744.920 79.252 A A A
48.500 600.020 65.179 A A A
44.000 544.580 59.129 A A A
63.480 793.350 83.410 A A A
62.040 777.070 84.375 A A A
61.000 757.700 81.000 A A A
46.900 582.000 63.030 A A A
47.000 583.300 61.664 A A A
58.030 722.000 74.745 A A A
1 024 x 768i36.000 87170 47.300 A A A
35.522 869.960 44.900 A A A
SXGA1 152 x 864 64200 70.40094.560 A A A
1 152 x 90061.200 65200 92.000 A A A
71.400 75600 105.100 A A A
61.850 666.000 94.500 A A A
1 280 x 1 02462.500 58600 108.000 A A A
63.900 600.000 107.350 A A A
63.340 599.980 108.180 A A A
63.740 600.010 109.497 A A A
71.690 671.190 117.004 A A A
81.130 761.07 135.008 A A A
63.980 600.020 108.000 A A A
79.976 755.025 135.000 A A A
63.370 600.010 111.520 A A A
76.970 722.000 130.980 A A A
63.790 601.180 108.190 A A A
91.146 855.024 157.500 B B A
1 280 x 960 600.000 60.000108.000 A A A
1 280 x 1 024i50.000 868.000 80.000 A A A
50.000 948.000 80.000 A A A
46.430 867.700 78.745 A A A
WXGA 1 280x 76847.776 598.870 79.500 A A A
60.289 748.893 102.250 AA A A
68.633 848.837 117.500 AA A A
55.993 699.991 94.964 AA A A
57.675 722.004 97.817 AA A A
WXGA1 280 x 80049,600 60,050 79,360 AA A AC
41,200 50,000 68,557 AA A A
49,702 59,810 83,500 AA A A*4
63,980 60,020 108,000 AA A A
58,289 69,975 98,858 AA A A
60,044 71,995 102,795 AA A A
62,790 74,928 106,492 AA A A
71,553 84,879 122,498 AA A A
1 366 x 768 48,360 60,000 86,670 A A
1 360 x 76847,700 60,000 86,670 A A A
56,160 72,000 100,190 A A A
1 376 x 768 48,360 60,000 86,670 A A
UXGA 1 600x 1 20075,000 60,000 162,000 B B A
81,250 65,000 175,500 B B B
87,500 70,000 189,000 B B B
93,750 75,000 202,500 B B B
106,250 85,000 229,500 B B B
SXGA+ 1 400x 1 05063,970 60,190 107,990 A A A
63,350 60,120 122,850 A A A
65,120 59,900 122,430 A A A
64,030 60,010 108,160 A A A
62,500 58,600 108,000 A A A
64,744 59,948 101,000 A A A
65,317 59,978 121,750 A A A
WXGA+1 400 x 900 55,935 59,887 106,500 A A A
1 400 x 900 74,918 60,000 161,850 B B A
WSXGA+ 1 1680 x 1 050 65,290x 1 050 65,290 59,954 146,250 B B A
WUXGA 1 920x 1 20074,556 59,885 193,250 B B B*5
74,038 59,950 154,000 B BAA
D-480p720 x 48031,47060,00027,000AAAH/D
D-480*6720 x 48015,734 60,000-A A A
D-576p720 x 57631,20550,00027,000AAA
D-576*6720 x 57615,625 50,000-A A A
D-720p1 280 x 72045,000 60,000 74,250 A A A
37,500 50,000 74,250 A A A
D-1 035i1 920 x 1 035i33,750 60,000 74,250 A A AA
D-1 080i1 920 x 1 080i33,750 60,000 74,250 A A AA
28,125 50,000 74,250 A A AA
D-1 080p1 920 x 1 08033,750 30,000 74,250 A A AA
28,125 25,000 74,250 A A AA
27,000 24,000 74,250 A A AA
67,500 60,000 148,500 B BAA
56,250 50,000 148,500 B BAA
D-1 080psf/301 920 x 1 08033,750 60,000 74,250 A A AA
D-1 080psf/251 920 x 1 08028,125 50,000 74,250 A A AA
D-1 080psf/241 920 x 1 08027,000 48,000 74,250 A A AA

Informations techniques

ModeRésolution d'affichage *1 (points)Fréquence de balayageFréquence d'horloge des points (MHz)Qualité d'image *2PnP*3Format
H (kHz) V (Hz)Gammes EW630 Gammes EW530Gammes EX600 Gammes EX500Gammes EZ570
D-VGA 640 x 480 31.470 59.940 25.175 A A A OH/D
D-XGA 1 024 x 768 48.363 60.000 65.000 A A A C
D-SVGA 800 x 600 37.879 60.320 40.000 A A A O
D-SXGA 1 280 x 1 02463.980 60.020 108.000 A A A
60.276 58.069 93.067 A A A
D-WXGA1 280 x 76847.776 59.870 79.500 AA A A
60.289 74.893 102.250 AA A A
68.633 84.837 117.500 AA A A
49.600 60.050 79.360 AA A A
41.200 50.000 68.557 AA A A
49.702 59.810 83.500 AA A A
63.980 60.020 108.000 AA A A
55.993 69.991 94.964 AA A A
57.675 72.004 97.817 AA A A
1 280 x 80049.600 60.050 79.360 AA A A
41.200 50.000 68.557 AA A A
49.702 59.810 83.500 AA A A
63.980 60.020 108.000 AA A A
58.289 69.975 98.858 AA A A
60.044 71.995 102.795 AA A A
62.790 74.928 106.492 AA A A
71.553 84.879 122.498 AA A A
1 360 x 76847.700 60.000 86.670 A A A
56.160 72.000 100.190 A A A
1 366 x 76848.360 60.000 86.670 A A A
46.500 50.000 67.400 A A A
1 376 x 768 48.360 60.000 86.670 A A A
D-SXGA+ 1 400 x 1 05063.970 60.190 107.990 A A A
65.350 60.120 122.850 A A A
65.120 59.900 122.430 A A A
64.030 60.010 108.160 A A A
62.500 58.600 108.000 A A A
64.744 59.948 101.000 A A A
65.317 59.978 121.750 A A A
D-UXGA 1 600 x 1 200 75.000 60.000 162.000 A A A
D-WUXGA1 920 x 1 20074.03859.950154.000AAAA
D-WSXGA+1 680 x 1 05065.290 59.954 146.250 A A A
D-WXGA+ 1 440 x 900 55.93559.887 106.500 A A A

Informations techniques

le « i » derrière la valeur de résolution indique un signal entrelacé.*1 :

La qualité d'image est indiquée par les symboles suivants.*2 :

AA:Permet d'obtenir la(Meilleure qualite d'image.

A: Les signaux sont convertis par le circuit de traitement d'image.

B:Une perte de données facilitant la projection est a prévoir.

Le symbole « *3» indique que le Plug and Play est compatible avec l'EDID du projecteur. En l'absence de symbole, le Plug and Play peut être compatible si les bornes d'entrée figurent dans la liste des formats. En l'absence de symbole et si rien ne figure dans la liste des formats, vous pouvez rencontres des difficultés lors de la projection d'images si l'ordinateur et le projecteur ont la même résolution.

Seulement pour les gamas EW630 et EW530.*4 :

Seulement pour les gamas EZ570.*5 :

D-480i et D-576i ne sont que pour l'entrée HDMI.*6 :

Remarque

  • Le nombre de points affichés est de 1920 x 1200 pour les gamas EZ570, 1280 x 800 pour les gamas EW630 et EW530, 1024 x 768 pour les gamas EX600 et EX500.

Un signal ayant une résolution différente sera projeté après conversion vers une résolution adaptée à l'écran de projection.

  • Lorsque les signaux entrelacés sont connectés, l'image projetée peut oscillator.

Spcifications

N° de modèle GamasEW530 GamasEW630Gamas EX500Gamas EX600Gamas EZ570
Alimentation électriqueAC100 V - 240 V 50 Hz/60 Hz
Consommation électrique100 V - 240 V 4,9 A-2,0 A 490 W
Quand [Mode veille] de [Réglages] est régle sur [Mode eco] : 0,4 W
Quand [Mode veille] de [Réglages] est régle sur [Réseau] : 11 W
Quand [Mode veille] de [Réglages] est régle sur [Normal] : 15 W
Moniteur LCDTaille du panneau1,91 cm (0,75") .format 16 : 10)1,93 cm (0,8") =format 4 : 3)2,0 cm (0,76") =format 16 : 10)
Méthode d'affichage3 panneaux LCD transparens (RGB)
Méthode d'entrainmentMéthode à matrice active
Nombre de pixels1 024 000 (1 280 x 800) x 3 panneaux786 432 (1 024 x 768) x 3 panneaux2 304 000 (1 920 x 1 200) x 3 panneaux
ObjectifZoom motorisé: 1,6~2,8:1 Mise au point motorisée: F 1,7 à 2,3, f 26,9 mm à 45,4 mm
Source lumineuseLampe UHM 330 W
Émission lumineuse*14 500 lm 5 500 lm 5 000 lm 6 000 lm 5 000 lm
Fréquence de balayage applicable *2Pour des signaux RGBHorizontal 15 kHz à 100 kHz, Vertical 50 Hz à 100 Hz
Fréquence de l'horloge des points : jusqu'à 140 MHz jusqu'à 162 MHz
pour le signal YPBPR signal[525i(480i)] Horizontale 15,75 kHz, Verticale 60 Hz [525p(480p)] Horizontale 31,5 kHz, Verticale 60 Hz [750(720)/60p] Horizontale 45 kHz, Verticale 60 Hz [1 125(1 080)/60i] Horizontale 33,75 kHz, Verticale 60 Hz [625i(576i)] Horizontale 15,63 kHz, Verticale 50 Hz [625p(576p)] Horizontale 31,25 kHz, Verticale 50 Hz [750(720)/50p] Horizontale 37,5 kHz, Verticale 50 Hz [1 125(1 080)50i] Horizontale 28,13 kHz, Verticale 50 Hz • Les prises HD/SYNC et V ne sont pas conformes avec la SYNC composite à 3 valeurs
Pour les signaux videoo (y compris S-video)Horizontale 15,75 kHz/15,63 kHz, Verticale 50 Hz/60 Hz
pour le signal HDMI525p(480p), 625p(576p), 750(720)/60p, 750(720)/50p, 1 125(1 080)/60p, 1 125(1 080)/50p, 1 125(1 080)/60i, 1 125(1 080)/50i • Résolution affichable : VGA à WUXGA (non entrelacé) • Fréquence de l'horloge des points : 162 MHz ou moins
Système de couleurs7 (NTSC, NTSC4.43, PAL, PAL-N, PAL-M, SECAM, PAL60)
Taille de la projection40" - 400" (Pour ratio d'aspect: 16:10)40" - 400" (Pour ratio d'aspect: 4:3)40" - 400" (Pour ratio d'aspect: 16:10)
Format d'image de l'écran16 : 10 4 : 316 : 10
Type de projectionAvant / arrière / suspendu / posé (Système de réglage par menu)
Haut-parleur1 (3,7 cm rond)
Sortie de volume maximale utilisable10W
Taux de contraste*12 000 : 1 (tout blanc / tout noir)5 000 : 1 (tout blanc / tout noir)2 000 : 1 (tout blanc / tout noir)5 000 : 1 (tout blanc / tout noir)

1: Ne concerne que le modele à lentille.
2 : Les mesures, les conditions de mesure et la méthode de notation sont conformes aux normes internationales ISO21118.
3: Pour plus d'informations sur les signaux videoo pouvant être projétés par ce projecteur, consultez la « Liste des signaux compatibles ». (▶ page 109-113)
4: La profondeur est pour le projecteur sans objectif de projection.

N° de modèle GamasEW530 GamasEW630Gamas EX500Gamas EX600Gamas EZ570
PrisesINPUT 1 <DVI-D> <HDMI> <RGB×Choisissez un élément du menu DVI-D 24 broches (lien unique), compatible DVI 1.0, compatible HDCP HDMI 19 broches, HDCP et couleur profonde compatibles D-sub 15 broches (femelle) [Signal RGB] 0,7 V [p-p] 75 Ω (Quand G-SYNC est défin : 1,0 V [p-p] 75 Ω) TTL HD/SYNC haute impédance, compatible avec polarité négative/positive automatique TTL VD haute impédance, compatible avec polarité négative/positive automatique
INPUT 2 <VIDEO> <YPBPR> <RGB,SYNC/HD,VD>×Choisissez un élément du menu BNC×1 [Signal VIDEO] (1,0 V [p-p] 75 Ω) BNC×3 [Signal YPBPR] Y: 1,0 V [p-p] signal de synchronisation inclus, PBPR: 0,7 V [p-p] 75 Ω BNC×5 [Signal RGB] 0,7 V [p-p] 75 Ω (Quand G-SYNC est défin : 1,0 V [p-p] 75 Ω) TTL HD/SYNC haute impédance, compatible avec polarité négative/ positive automatique TTL VD haute impédance, compatible avec polarité négative/positive automatique
INPUT 3 <VIDEO> <YPBPR/YCBCR> <S-VIDEO>×Choisissez un élément du menu Connecteur jack×1 [Signal VIDEO] (1,0 V [p-p] 75 Ω) Connecteur jack×3 [Signal YPBPR] Y: 1,0 V [p-p] signal de synchronisation inclus, PBPR: 0,7 V [p-p] 75 Ω Mini DIN 4 broches [Signal S-VIDEO] Y:1,0 V [p-p], C 0,286 V [p-p] 75 Ω, compatible signal S1
<MONITOR OUT>1 (D-sub 15 broches (femelle)) [Signal RGB] 0,7 V [p-p] 75 Ω (Quand G-SYNC est défin : 1,0 V [p-p] 75 Ω
<AUDIO IN>2 (jack M3 mini stéreo, 0,5 V [rms], impédance entrée 22 kΩ et plus) 1 (connecteur jack x 2 (L-R), 0,5 V [rms], impédance entrée 22 kΩ et plus)
<Variable AUDIO OUT>1 (jack M3 mini stéreo, compatible sortie de monitreur stéreo, variable 0 V [rms] à 2,0 V [rms], impédance sortie 2,2 kΩ et moins)
<SERIAL IN>1 (D-sub 9 broches, compatible RS-232C, pour utilisation de commande ordinateur)
<LAN>1 (pour connexion RJ-45 au réseau, compatible PJLink)
Longueur du cable d'alimentation3,0 m
BoîtierPlastique moulé
DimensionsLargeur: 489,5 mm Hauteur: 164 mm (avec pieds régibles avant rétractés) Profondeur:370,1 mm*4 (protractions y compris) 433,8 mm *5 (protractions y compris)
PoidsEnviron. 9,5 kg*6 Environ. 10,2 kg*7Environ. 9,6 kg*6 Environ. 10,3 kg*7Environ. 9,5 kg*6 Environ. 10,2 kg*7Environ. 9,6 kg*6 Environ. 10,3 kg*7
Conditions de fonctionnementTempérature ambiente de fonctionnement: 0 °C à 40 °C*6 Humidité ambiente de fonctionnement: 20 % à 80 % (sans condensation)
TélécommandeAlimentation électrique3 V CC (pile (AAA/R03 ou AAA/LR03) x 2)
Portée d'utilisationEnviron 5 m (lorsqu'elle est utilisée juste en face du récepteur de signal)
Poids102 g (piles comprises)
DimensionsLargeur: 48 mm, longueur: 145 mm, Hauteur: 27 mm

La profondeur est pour le projeteur avec l'objet de projection standard.*5 :

Il s'agit d'une moyenne. Cette valeur peut différer en fonction du produit. Ne concerne que les modèles *6 :

PT-EX500EL, PT-EX600EL, PT-EW530EL, PT-EW630EL et PT-EZ570EL.

Il s'agit d'une moyenne. Cette valeur peut différer en fonction du produit. Ne concerne que les modèles *7 :

PT-EX500E, PT-EX600E, PT-EW530E, PT-EW630E et PT-EZ570E.

Si vous utilise ce projeteur dans des lieux en altitude de 1 000 m à 2700 m au-dessus du niveau de la mer, la *8 :

température de l'environnement de fonctionnement sera entre 0^ et 30^ .

  • Les refrences des accessoires et des composants vendus séparément sont susceptibles d'être modifiés sans préavis.

Dimensions

PANASONIC PTEW630 - Dimensions - 1

PANASONIC PTEW630 - Dimensions - 2

PANASONIC PTEW630 - Dimensions - 3

PANASONIC PTEW630 - Dimensions - 4

Remarque

  • Les dimensions réelles peuvent être différentes selon les produits.
  • La dimension est donnée pour un projeteur avec objectif standard.
  • La dimension du centre de l'objet est au centre de l'orientation de l'objet.

Protectons de la suspension au plafond

  • Toute installation de la suspension au plafond doit être effectuee uniquement par un technicien qualifié.
  • Meme si cela se passe en cours de période de garantie, le fabricant n'est pas responsable des dangers ou dommages decoulant de l'utilisation d'une suspension au plafond non achetée auprès d'un distributeur agreé ou des conditions ambiantes.
  • Retirez rapidement toute suspension au plafond non utilisée.
    Veillez autiliser un tournevis dynamométrique et n'utilise pas de tournevis électrique ou de tournevis à frapper.
  • Pour plus de détails, voir le « Manuel de montage » fourni avec la suspension.
  • Les numéroes de modele des accessoires et des pieces détaches vendues séparation sont sujets à changement sans préavis.
    Assurez-vous que les vis du kit de support de plafond ne peuvent pas etre en contact avec les pieces metalliques (liteau, panneau ou cable) du panneau du plafond. Un incendie pourrait se déclarer dans le cas contraire.

Vuedu dessous

PANASONIC PTEW630 - Vuedu dessous - 1

Index

A

Accès depuis le navigateur Web ....75

Accessoires 16

Accessoires en option 17

Affichage. 63

Ajustement de l'image 40

Ajustement personnelé 59

Ajust. image 55

Arriere 60

Aspect ecran. 60

Autres prises. 106

Avis important concernant la sécurité 2

B

Boftier du projecteur 20

Bouton Entrée. 62

Branchement du cordon d'alimentation 35

C

Capteur de télécommande 66

CD-ROMfourni 17

Cinéma 54

Closed caption 69

Code PIN 38

Commandes 21

Commandes via le réseau local ...101

Commutation du signal d'entrée ....41

Compteur du filtré 70

Configuration du numero ID 23

Connexion 34

Connexions reseau. 74

Contraste 55

Contrôle du ventilateur 65

Contrôle retardement video 69

Couleur 55

Couleurs sombres 56

D

Daylight View 56

Déformation naturelle 58

Dépannage 98

Distance de projection 26, 28, 29

Dynamique 54

E

Echantillon test 70

ECO 43

Ecran 58

Effet Iris .55

Elimination 14

Entretien 93

Extinction automatique 67

F

FonctionArrétimmédiat. 39

Fond 63

G

Gamma 57

Gestion Ecologique 66

H

HDMI 65

HP incorpore 61

1

Image dans Image 64

Information. 71

Installation 24

Installation et retrait des piles 23

L

Lampe. 96

Lanque. 62

Large (16:9) 58

latrales 21

Listedesignauxcompatible.....109

Listed images dans l'image (PiP).108

Logo 63

Luminosite 55

M

Menu Entree 49

Menu/Position du menu* 62

Menu principal 47

Méthode de projection 24

Minuteur presentation 67

Mise hors tension du projecteur.....39

Mise sous tension du projecteur ....37

Mode simple 66

Mode veille 67

N

Natural 54

Navigation dans le menu 46

Netteté 57

Niveau de signal DVI 65

Normal 58

Numeros d'identification 23

0

Opérations de base à l'aide de la télécommande 41

P

Personnalise 58

Plafond 60

Pleine largeur 58

Précautions à observer lors de la manipulation du projecteur 12

Précautions d'utilisation 12

Précautions lors de l'installation ....12

Précautions lors de l'utilisation ....14

Précautions lors du transport. 12

Présentation de votre projeteur ....18

Prises arriere 22

Prise série. 103

Progressif 57

Projection. 40

Protocole PJLink. 100

Puisance de la lampe 65

R

Raccordement du projecteur avec un cable 23

Réducteur de bruit 57

Réglage des pieds régiables avant 33

Réglage manuel de l'ordinateur ....52

Réglage PC auto 51

Réglages 62

Réglages d'usine 70

Remplacement de la lampe 97

Remplacement de pieces 95

Réseau 72

Retrait et mise en place de I'objectif de projection 25

S

Sécurité 14, 68

Selection de l'image 40

Sélection du système d'ordinateur .49

Sélection du système video 49

Selection image 54

Shutter 68

SHUTTER/AV MUTE 41

Si unvoyant s'allume. 89

Son 61

Sous-menu 47

Specifications 114

Standard 54

Supp. son 61

T

Taille de I'ecran et distance de projection 26

Teinte 55

Télécommande 18,66

Température de couleur. 56

touche SCREEN 43

Trapèze 44, 59

V

Volume. 61

Voyant ON(G)/STANDBY(R) 36

Vrai 58

Z

Zoom 58

Zoom digital 59

Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l'élimination des piles et des apparils électriques et électroniques usages

PANASONIC PTEW630 - Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l'élimination des piles et des apparils électriques et électroniques usages - 1

Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l'accompagne, ces pictogrammes indiquent que les piles et apparciels électriques etlectroniques usages doivent être séparés des ordures menagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage ajustats des piles et des apparciels usages, veillez les porter à l'un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu'aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.

En éliminant piles et apparèils usages conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu'à protégger la santé humaine et l'environnement contre les effets potentiellément nocifs d'une manipulation inappropriée des déchets.

PANASONIC PTEW630 - Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l'élimination des piles et des apparils électriques et électroniques usages - 2

Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et apparèils usages, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d'enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez achetié les articles concernés.

Le non-respect de la reglementation relative à l'élimination des déchets est passible d'une peine d'amende.

PANASONIC PTEW630 - Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l'élimination des piles et des apparils électriques et électroniques usages - 3

Pour les utilisateurs professionnels au sein de l'Union europeenne

Si vous souhaitez vous defaire de pieces d'équipement électrique oulectronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.

Information relative à l'élimination des déchets dans les pays extérieurs à l'Union française

Ces pictogrammes ne sont valides qu'a l'intérieur de l'Union europeenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Europeenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.

Note relative au pictogramme des piles (voir les 2 exemples inférieurs ci-contre)

Ce pictogramme peut être accomplé d'un symbole chimique. Il se conforme alors aux exigences définies par la Directive relative au produit chimique concerné.

Informations concernant la protection de l'environnement à l'intention des utilisateurs chinois

PANASONIC PTEW630 - Informations concernant la protection de l'environnement à l'intention des utilisateurs chinois - 1

Ce symbole n'est valable qu'en Chine.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PANASONIC

Modèle : PTEW630

Catégorie : Projecteur