PYR61HMC - Autres appareil de cuisine NEFF - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PYR61HMC NEFF au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Appareil de cuisine |
| Dimensions (L x P x H) | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Capacité | Non spécifiée |
| Puissance | Non spécifiée |
| Matériaux | Non spécifiés |
| Fonctions spéciales | Non spécifiées |
| Utilisation | Instructions d'utilisation non fournies |
| Maintenance | Nettoyage régulier recommandé |
| Sécurité | Consignes de sécurité non fournies |
| Informations générales | Vérifiez la compatibilité avec votre cuisine |
FOIRE AUX QUESTIONS - PYR61HMC NEFF
Questions des utilisateurs sur PYR61HMC NEFF
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autres appareil de cuisine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PYR61HMC - NEFF et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PYR61HMC de la marque NEFF.
MODE D'EMPLOI PYR61HMC NEFF
Utilisation conforme 27

Précautions de sécurité importantes. 27

protection de l'environnement 291
Conseils pour economiser de I'energie 29
Elimination ecologique 29

Présentation de l'appareil 29
Le bandeau de commande 29
Les foyers. 30
Indicateur de chaleur résiduelle 30

Dispositif Twist-Pad avec bouton de commande 31
Retirer le bouton de commande Twist-Pad . 31
Ranger le bouton Twist 31
Fonctionnement sans bouton Twist .31

Utilisation de l'appareil 31
Allumer et teindre la table de cuisson .31
Réglage d'un foyer 32
Tableau de cuisson 32

Fonction PowerBoost 33
Activer la fonction Powerboost. 33
Désactiver la fonction Powerboost 33

Système sensoriel de rotissage 33
Poèle pour le système sensoriel de rotissage. . . . . .33
Les positions de rôtissage 34
Activer le système sensoriel de rotissage 34
Désactiver le système sensoriel de rotissage .34
Tableau de rotissage 34

Sécurité-enfants. 35
Activer et désactiver la sécurité enfants. 35
Sécurité-enfants automatique 35

Fonctions temps 36
Un foyer doit s'eteindre automatiquement 36
Minuterie automatique 36
Minuteur 36
Fonction Chronometre 36

Coupure de sécurité automatique 37

Maintien au chaud 37
Activer la fonction Maintien au chaud .37
Désactiver la fonction Maintien au chaud. .37

Indication de la consommation d'energie 37

Réglages de base. 37
Modifier les réglages de base 38

Home Connect 38
Réglage 39
Réglages Home Connect 40
Mise à jour logicielle. 42
Remarque liée à la protection des données. 42
Déclaration de conformité 42

Connexion avec la hotte aspirante. 43
Configuration 43
Réinitialiser la connexion 44
Réglages de la commande de hotte 45

Nettoyage 45
Vitrocéramique 45
Cadre de la table de cuisson 45
Bouton de commande Twist-Pad .45

Anomalies, que faire ? 46
Message E dans les affichages 46

Service après-vente 47
Vous trouvez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.neff-international.com et la boutique en ligne : www.neff-eshop.com

Utilisation conforme
Lire attentivement cette notice. Conserver la notice d'utilisation et de montage ainsi que le passseport de l'appareil pour une utilisation ultérieure ou pour de futurs propriétaires.
Contrôler l' état de l'appareil après l'avoir déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des avaries de transport.
Seul un expert agrée peut raccorder l'appareil sans fiche. La garantie ne couvre pas les dommages résultat d'un mauvais raccordement.
Cet apparéil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et non professionnelle. Utiliser l' apparéil uniquement pour préparer des aliments et des boissons. Le processus de cuisson doit être effectué sous surveillance. Un processus de cuisson court doit être surveillé sans interruption. Utiliser l' apparéil uniquement dans des pieces fermées.
Cet apparéil est conçu pour une utilisation jusqu'à une altitude maximale de 2000 m.
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d'expérience insuffisantes, sous la surveillance d'un tiers responsable de leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des instructions liées à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques qui en résultat.
Les enfants ne doivent pas jourer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doit pas être complais par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 15 ans et plus et qu'un adulte les surveille.
Les enfants de moins de 8 ans doivent'être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation.

Précautions de sécurité importantes
Mise en garde - Risque d'incendie!
L'huile et la graisse chaude s'enflammment rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la graisse chaude sans surveillance. Ne jamais eteindre le feu avec de I'eau. Eteindre le foyer. Etouffer les flammes prudemment avec un couvercle, une couverture ou similaire.
- Les foyers deviennent très chauds. Ne jamais poser des objets inflammables sur la table de cuisson. Ne pas conserver des objets sur la table de cuisson.
L'appareil devient chaud. Ne jamais ranger des objets inflammables ni d'aerosols dans les tiroirs situés directement sous la table de cuisson.
La table de cuisson se coupe automatiquement et ne peut plus etre reglee. Elle peut ulterieurement se metre en service involontairement. Couper le fusible dans la boite a fusibles. Appeler le service après-vente.
N'utilisez pas de recouvrements pour la table de cuisson.Cela pourrait entrainer des accidents, p. ex. en raison de surchauffe, inflammation ou d'éclats de matière.
Mise en garde - Risque de brûlure!
- Les foyers et leurs alentours (notamment lorsque des cadres sontopsis sur les surfaces de cuisson), deviennent très chauds. Ne jamais toucher les surfaces chaudes. Eloigner les enfants.
Le foyerchauffe, mais l'affichage ne fonctionne pas. Couper le fusible dans la boite à fusibles. Appeler le service après.
Utilisez uniquement des dispositifs de protections que nous avons homologues, par ex. les grilles de protection-enfants. Les dispositifs de protections et grilles de protection-enfants inadéquats risquent de provoquer des accidents.
Mise en garde - Risque de chocolélectrique!
Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations et à replacer des cables d'alimentation défectueux. Si l'appareil est défectueux, débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans la tableau électrique. Appeler le service après-vente.
- De l'humidité qui pénétre peut occasionner un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyeur à vapeur.
- Un apparéil défectueux peut provoquer un choc électrique. Ne jamais mettre en service un apparéil défectueux. Débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après.
- Les fêlures et cassures dans la vitrocéramique peuvent occasionally des chocs électriques. Couper le fusible dans la boîte à fusibles. Appeler le service après.
Mise en garde - Danger par magnetisme!
L'élement de commande amovible est magnétique et peut influencer des implants électroniques, p.ex. stimulateurs cardiaques ou pompes à insuline. Pour les porteurs d'implants électroniques: Ne jamais porter l'élement de commande dans les poches de vêtements. Distance minimale vers les stimulateurs cardiaques 10 cm.
A Mise en garde - Risque de blessure!
Les casseroles peuvent se soulever brusquement du à du liquide se trouvant entre le dessous de la casserole et le foyer. Maintenir toujours le foyer et le dessous de casserole secs.
Causes de dommages
Attention!
- Les dessous rugueux des casseroles et des poêles rayent la vitrocéramique.
Evitez de faire chauffer à vide les cassetoles. Des dommages peuvent survenir. - Ne déposez jamais des poèmes ou des casseroles chaudes sur le bandeau de commande, la zone d'affichage ou le cadre. Des dommages peuvent survenir.
Si des objets durs ou pointus tombent sur la table de cuisson, ils peuvent occasionner des dommages. - Les feuilles en aluminium ou les recipients en plastique fondent sur les foyers chauds. Les feuilles de protection pour cusinières ne sont pas appropriées pour votre table de cuisson.
Aperçu
Dans le tableau suivant, vous trouvez les dommages les plus fréquents :
| Dommages Cause Mesure | |
| Taches Mets ayant débordé | Enlevez immédiatement les mets ayant débordé avec un racloir à verre. |
| Produits détergents inappropiés | Utilissez exclusivement des détergents appropriés pour la vitrocéramique. |
| Rayures Sel, sucre et sable | Ne vous servez pas de la table de cuisson comme surface de rangement ou de travail. |
| Les dessous rugueux des cas-seroles et des poêles rayent la vitrocéramique | Vérifiez vos récipients. |
| Décolorations Produits détergents inappropriés | Utilisizez exclusivement des détergents appropriés pour la vitrocéramique. |
| Abrasion des réci-pients (par ex. aluminium) | Soulevez les casseroles et les poêles pour les déplacer. |
| Écallement Sucre, alimentés à forte teneur en sucre | Enlevez immédiatement les mets ayant débordé avec un racloir à verre. |

Protection de l'environnement
Dans ce chapitre vous obtenez des informations concernant l'économie d'énergie et sur la mise au rebut de l'appareil.
Conseils pour economiser de l'énergie
Fermez toujours les recipients avec un couvercle approprié. Une ciisson sans couvercle nécessite nettement plus d'énergie. Un couvercle en verre permet de voir le mets sans devoir soulever le couvercle.
- Utilisez des casseroles et des poêles avec un fond plat. Des fonds qui ne sont pas plats augmentent la consommation d'énergie.
Le diamètre du fond de la casserole et de la poèle doit correspondre à la dimension du foyer. En particulier, des casseroles trop petites sur le foyer conduisent à des pertes d'énergie. Attention : les fabricants de recipiens indiquent souvent le diamètre supérieur. Il est généralement plus grand que le diamètre du fond.
Pour des petites quantités, utilisez une petite casserole. Une grande casserole, peu remplie, nécessite beaucoup d'énergie.
- Faites cuire avec peu d'eau. Vous economiserez de l'énergie. Les vitamines et mineraux des légumes seront conservés.
- Couvrez avec votre récipient toujours une surface maximale du foyer.
- Reglez à temps à une position de chauffe inférieure.
- Choisissez une position de mijotage appropriée. Avec une position de mijotage trop haute vous gaspillesz de l'énergie.
- Utilisez la chaleur résiduelle de la table de cuisson. Si les temps de cuisson sont assez longs, éteignez le foyer 5 -10 minutes avant la fin du temps de cuisson.
Elimination ecologique

Eliminez l'emballage en respectant I'environnement.
Cet apparéil est marqué selon la directive française 2012/19/UE relative aux apparéils électriques et Electroniques usages (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récapération des apparéils usages applicables dans les pays de la CE.

Présentation de l'appareil
La notice d'utilisation vaut pour différentes tables de cuisson. Les indications de dimension des tables de cuisson figurent dans l'aperçu des modèles. Page 2
Le bandeau de commande

| Affi-chages | |
| 1-9 | Positions de chauffe |
| 0 | État de fonctionnement |
| H/h | Chaleur résiduelle |
| P | Fonction Powerboost |
| Affi-chages | |
| L | Fonction Maintenir au chaud |
| BB | Minuterie |
| © | Wi-Fi |
Surfaces de commande
| ① | Interrupteur principal |
| L | Fonction Maintien au chaud |
| P | Fonction Powerboost |
| R | Rôtissage à technique sensorielle |
| © | Activation d'une zone |
| S | Résistance de chauffe combinée |
| E | Éclairage de la hotte |
| V | Vitesse de ventilation de la hotte |
| O | Fonction Chronomètre |
| → | Minuterie |
| ♀ | Minuteur / sécurité enfants |
Remarques
- Selon l'etat d'utilisation de la table de cuisson, les surfaces de commandes qui peuvent etre seLECTIONnées actuellément s'allument. Si on les touche, la fonction correspondante est activée.
- Les surfaces de commande des fonctions non seLECTIONNables en ce moment ne s'allument pas.
Veillez à ce que les surfaces de commande soient toujours seches. L'humidité compromet le fonctionnement.
N'approche pas les casseroles des affichages et des sondes. L'électronique risque de surchauffer.
Les foyer
Foyer Activer et désactiver
O Foyer aune zone
Foyer à deux zones Pour selectionner le foyer, effleurer le symbole
Enclenchement du foyer: l'affichage correspondant s'allume
Remarques
-
Les zones fonciées au niveau de l'incandescence des foyer sont dues à des raisons techniques. Vous n'avez pas d'influence sur le fonctionnement du foyer.
Le foyer est regulé par l'enclementement et l'arrêt du chauffage. Mème à la puissance maximale, le chauffage peut s'allumer et s'teindre. Ceci permet, p. ex. -
de protégé les composants sensibles contre une surchauffe
-
de protégé l'appareil contre une surcharge électrique
-dobreir de meilleurs résultats de cuisson -
Dans le cas des foyers à plusieurs circuits, les chauffages de la surface de chauffe interieure et le chauffage des enclenchements peuvent s'activer et se désactiver à des moments différents.
Zone de cuisson combinée

1 = Foyer a deux zones
2 = Foyer à une zone
3 = Résistance de chauffe etendue
Les zones de cuisson simple et double peuvent être utilisées sans résistance de chauffe étendue indépendamment l'une de l'autre ou, comme décrit dans le tableau, combinées avec la résistance de chauffe étendue.
Combé Enclementchement convient pour
| Petite zone de cuisson pour fai-tout :Combinaison de 1+3 | Choiser la zone de cuisson double.Activer la surface de chauffe externe avec le symbole ⊙. L'affichage ⊙s'allume.Activer la résistance de chauffe étendue avec le symbole ⊙. L'affichage ⊙s'allume. | Petit faitoutPetit teppanyaki. |
| Grande zone de cuisson pour fai-tout :Combinaison de 1+3+2 | Effleurez le symbole ⊙.L'affichage ⊙ s'allume. | Grand faitoutGrand teppanyakiGrande plaque de grill |
La petite zone de cuisson pour faitout (1 + 3) et la zone de cuisson simple (2) peuvent être utilisées independantly l'une de l'autre avec différentes positions de chauffe. Par exemple, le grand faitout, le teppanyaki ou la plaque de grill peuvent avoir différentes zones de température. Avec la petite zone de cuisson pour faitout, vous pouvez saisir un plat tout en en maintainant un autre au chaud avec la zone de cuisson simple.
Remarque : Vous pouvez retrouver des ustensiles adaptations auprès du service après-vente ou dans notre boutique en ligne.
Indicateur de chaleur résiduelle
La table de cuisson possede pour chaque foyer un indicateur de chaleur résiduelle a 2 positions.
Si un H apparait dans l'affichage, le foyer est encore chaud. Vous pouvez p.ex. maintainir un petit plat au chaud ou faire fondre du chocolat de couverture. Quand le foyer continue de refroidir, l'affichage passé à h. L'affichage s'eteint lorsque le foyer est suffisamment refroidi.

Dispositif Twist-Pad avec bouton de commande
Le dispositif Twist-Pad est la zone de réglage qui permet de sélectionner la position de cuisson avec le bouton de commande Twist-Pad et de régler des positions de chauffe. Le bouton Twist se centre automatiquement dans le Twist-Pad.


Le bouton Twist est magnétique et se pose sur le Twist-Pad. En effleurant le bouton Twist au niveau d'un repère, vous activez le foyer correspondant. Vous reglez la position de chauffe en tournant le bouton Twist.
Remarque: Le bouton de commande Twist-Pad doit toujours être propre. Les salissures peuvent nuir à son fonctionnement.
Retirer le bouton de commande Twist-Pad
Le bouton de commande Twist-Pad est amovible. Cela vous facile le nettoyage.
Vous pouvez également enlever le bouton Twist lorsque le foyer est allumé. La fonction anti-effacement est activée et au bout de 35 secondes, la table de cuisson s'eteint.
Remarques
L'interrupteur principal est exclu de la fonction anti-effacement. Vous pouvez eteindre la table de cuisson à tout moment.
Lorsque you remettez le bouton de commande Twist-Pad en place et le tournez, la fonction anti-effacement est désactivée.
Mise en garde - Risque d'incendie!
Si vous posez un objet métallique sur le dispositif TwistPad, la table de cuisson peut continuer de chauffer.
C'est pourquoi vous doivent étreindre la table de cuisson au moyen de l'interrupteur principal.
Ranger le bouton Twist
Le bouton Twist contient un aimant puissant.
N'approche pas le bouton Twist de supports de données magnétiques, tel que cassettes video, disquettes, cartes de crédit et cartes à bande magnétique. Ils risquent d'être détruits. Des parasites peuvent apparaitre sur les téléviseurs et moniteurs.
Mise en garde - Danger par magnétisme!
Pour des porteurs d'implants électroniques p.ex. stimulates cardiaques, pompes à insuline. Certains implants peuvent être influencés par des champs magnétiques. C'est pourquoit, ne portez jamais le bouton Twist dans les poches de vos vêtements. La distance vers un stimulator cardiaque doit être d'au moins 10 cm.
Remarque: Le bouton Twist est magnétique. Des particules métalliques qui se fixent sur le dessous peuvent rayer la vitrocéramique. Essuyez toujours soigneusement le bouton Twist.
Fonctionnement sans bouton Twist
Si vous avez égaré le bouton Twist, vous pouvez utiliser la table de cuisson aussi sans ce bouton :
-
Mettre la table de cuisson en service au moyen de l'interrupteur principal.
-
Effleurer simultanément les symboles et pendant 4 secondes. Un signal retentit.
-
Effleurer le symbole de maniere repeteee , jusqu'ace que I'affichage du foyer Desired s'allume.
-
Regler la position de chauffe souhaitee a I'aide des symboles (-) et 口 口 (+)
Le foyer est allumé.
Remarque : Vous pouvez remettre le bouton Twist à tout moment.

Utilisation de l'ordinateil
Dans ce chapitre vous apprendrez comment régler les foyers. Dans le tableau, vous trouverez les positions de chauffe et les temps de cuisson pour différents plats.
Allumer et teedeire la table de cuisson
Voussallumez et eteignez la table de cuisson par l'interrupteur principal.
Allumer
Effleurer le symbole ①. Un signal retentit. L'affichage -itué au-dessus de l'interrupteur principal s'allume. Les affichages des surfaces de commande ainsi que les affichages des positions de chauffe 0 s'allument.La table de cuisson est en ordre de marche.
Eteindre
Effleurez le symbole ① , jusqu'a ce que I'affichage - situé au-dessus de I'interrupteur principal et les affichages s'éteignent. Tous les foyers sont eteints. L'indicateur de chaleur résiduelle reste allumé jusqu'à ce que les foyers soient suffisamment refroidis.
Remarques
La table de cuisson s'eteint automatiquement lorsque tous les foyers sont eteints pendant un certain temps (entre 10 et 60 secondes).
- Les réglages restent mémorisés pendant les 4 premières secondes après la mise hors tension. Si vous rallumez la table de cuisson pendant ce délié, celle-ci se remet en service avec les réglages precedents.
Réglaged'un foyer
Avec le bouton de commande Twist-Pad vous reglez la position de chauffe désirée.
Position de chauffe 1 = puissance minimale
Position de chauffe 9 = puissance maximale
Chaque position de chauffe possede une position intermédiaire. Elle est marquee par un point.
Régler la position de chauffe
La table de cuisson doit être allumée.
- Sélectionnez le foyer. À cet effet, effleurez le bouton Twist au niveau du foyer désiré.
- Dans les 10 secondes suivantes, tournez le bouton Twist jusqu'à ce que la position de chauffe désirée apparaisse dans l'affichage des positions de chauffe.


Le foyer est allumé.
Modifier la puissance de chauffe :
Selectionner le foyer et regler la nouvelle position de chauffe.
Eteindre le foyer :
Selectionner le foyer et regler sur . L'indicateur de chaleur résiduelle apparait au bout d'env. 10 secondes.
Tableau de cuisson
Dans le tableau suivant, vous trouvez quelques
exemples.
Les temps de cuisson et les positions de chauffe dépendent du type, du poids et de la qualité des mets. Des variations sont donc possibles.
Pour le chauffage rapide, utilisez la position de chauffe 9.
Remuer de temps en temps les alimentes épais filants.
Les alimentés devant être saisis à feu vif ou perdant beaucoup d'humidité pendant la cuisson doivent être préparés par petites portions.
Dans le chapitre Protection de l'environnement Page 29, vous trouvez des conseils utiles pour une cuisine econome en energie.
| Position de mijotage | Durée de mijo-tage en min-utes | |
| Faire fondre | ||
| Chocolat, couverture 1-1.- | ||
| Beurre, miel, gelatine 1-2.- | ||
| Chauffer et maintainir au chaud | ||
| Ragoûts / potées (par ex. potée aux lentilles) | 1-2.- | |
| Lait** 1-2.- | ||
| Chauffer des saucisses dans de l'eau** | 3-4.- | |
| Décongeler et réchauffer | ||
| Épinards surgelés 2-.3. 10-20 min | ||
| Goulasch surgelé 2-.3. 20-30 min | ||
| Faire gonfler, frémir | ||
| Quenelles 4-.5.* 20-30 min | ||
| Poisson 4-5* 10-15 min | ||
| Sauces blanches, par ex. bécha-mel | 1-2 3-6 min | |
| Sauces fouettées, par ex. sauce béarnaise, hollandaise | 3-4 8-12 min | |
| Cuire, cuire à la vapeur, étuver | ||
| Riz (avec double volume d'eau) | 2-3 15-30 min | |
| Riz au lait | 1-.2. 35-45 min | |
| Pommes de terre en robe des champs | 4-5 25-30 min | |
| Pommes de terre à l'anglaise | 4-5 15-25 min | |
| Pâtes | 6-7* 6-10 min | |
| Potées, potages | 3-.4. 15-60 min | |
| Légumes | 2-.3. 10-20 min | |
| Légumes surgelés | 3-.4. 10-20 min | |
| Cuisson en cocotte minute | 4-5.- | |
| Braiser | ||
| Paupiettes | 4-5 50-60 min | |
| Rôti à braiser | 4-5 60-100 min | |
| Goulasch | 2-.3. 50-60 min | |
| Rôtir avec un fond d'huile** | ||
| Escalopes, nature ou panées | 6-7 6-10 min | |
| Escalope surgelée | 6-7 8-12 min | |
| Côtelettes, nature ou panées*** | 6-7 8-12 min | |
| Steak (3 cm d'épaissur) | 7-8 8-12 min | |
| Hamburgers, palets de viande hachée (3 cm d'épaissur)*** | 4-.5. 30-40 min | |
| * Mijotér sans couvercle ** Sans couvercle *** Retourner plusieurs fois | ||
| Position de mijotage | Durée de mijo-tage en mi-nutes | |
| Blancs de volaille (2 cm d'épais-seur)*** | 5-6 10-20 min | |
| Blanc de volaille surgelé*** 5-6 10-30 min | ||
| Poisson et fillets de poisson, nature | 5-6 8-20 min | |
| Poisson et fillets de poisson, panés | 6-7 8-20 min | |
| Poisson et fillets de poisson panés et surgelés, par ex. baton-nets de poisson | 6-7 8-12 min | |
| Scampi et crevettes 7-8 4-10 min | ||
| Légumes sautés, championons, frais | 7-8 10-20 min | |
| Légumes, viande en lanières, à la mode asiatique | 7.-8. 15-20 min | |
| Poélées surgelées 6-7 6-10 min | ||
| Crêpes | 6-7 en continu | |
| Omelette | 3.-4. en continu | |
| Öufs au plat | 5-6 3-6 min | |
| FIRE (frière en continu 150-200 g par portion dans 1-2 l'd'huile**) | ||
| Produits surgelés, par ex. frites, nuggets de poulet | 8-9 - | |
| Croquettes surgelées | 7-8 - | |
| Vianne, par ex. morceaux de pou-let | 6-7 - | |
| Poisson pané ou en beignets | 5-6 - | |
| Légumes, championons panés ou en beignet, tempura | 5-6 - | |
| Petites pâtisseries, par ex. beignets, fruits en beignets | 4-5 - | |
| * Mijoter sans couvercle** Sans couvercle*** Retourner plusieurs fois | ||

Fonction PowerBoost
Avec la fonction Powerboost, vous pouvez faire bouillir de grandes quantités d'eau encore plus vite que sur la position de chauffe 9.
La fonction Powerboost ne peut etre utiliser qu'vec les foyers identifiés par le symbole P.
Sur les foyers à deux zones, la deuxième surface de chauffe doit être activée pour permettre l'utilisation de la fonction Powerboost.
Activier la fonction Powerboost
- Sélectionnez le foyer.
- Effleurez le symbole . L'afficheur s'allume.
La fonction Powerboost est activée.
Désactiver la fonction Powerboost
- Sélectionnez la position de cuisson.
- Sélectionnez la position de mijotage souhaitée. Levoyant P s'eteint.
La fonction Powerboost est désactivée.
Remarques
Si vous ne désactive pas la fonction Powerboost, celle-ci se désactive automatiquement au bout d'un certain temps. Le foyer revient sur la position de chauffe 9.
Attention: avec la fonction Powerboost, les matieres grasses chauffent vite. Ne laissez jamais la cuisson sans surveillance. Les matieres grasses brulantes s'enflammment rapidement. Reportez-vous au chapitre Consignes de sécurité importantes. Page 27

Système sensoriel de rôtissage
Le foyer à deux zones désigné par le symbole ≈ est doté d'un système sensoriel de rotissage. Lorsque vous utilisez le foyer avec le système sensoriel de rotissage, un capteur règle la température de la poèle.
Avantage lors de la cuisson :
Le foyerchauffe uniquement quand cela est nécessaire. Vous economisez de l'énergie.
- Les matieres grasses ne brulent pas.
Remarques
- Ne chauffez jamais de laGRAISSESANS la surveiller.
Positionnez la poèle au centre du foyer. Vérifiez que le diamètre du fond de la poèle est adapté. - Ne placez aucun couvercle sur la poèle. Sinon le régulateur ne fonctionnera pas. Vous pouvez utiliser un tamis anti-projections avec le régulateur.
Utilisez uniquement des matieres grasses pouvant frire. Pour le beurre, la margarine, l'huile d'olive vierge extra ou le saindoux, selectionnez la position de rôttage 1 ou 2.
Poèle pour le système sensoriel de rôttissage
Choisissez la bonne poèle pour l'utilisation du système de rôtissage.
Poèle appropriée au système comme accessoire spécial
Des poêles optimes pour le rotissage avec le système sensoriel de rotissage sont en vente dans les magasin de fournitures électriques ou online sous www.neffeshop. : Z9453X0
La disponibilité ainsi que la possibilité de les commander online est différente selon les pays.
Les positions de rotissage indiquées ci-après sont adaptées à la poèle appropriée au système.
Remarque: Le système sensoriel de rotissage peut également fonctionner avec des poèles existantes. Testez d'abord les poèles en reglant des positions de rotissage inférieures et modifie la position de rotissage, le cas échéant. La poèle peut surchauffer en cas de positions de rotissage élevées.
Les positions de rôtissage
| Position de rôts-sage | Température convient pour |
| 1 très bas p. ex. préparation et réductions de sauces, de cuissons à l'étuvée, de légumes sans ajust d'eau et avec ajust de graissse, friture d'aliments dans de l'huile d'olive vierge extra, du beurre ou de la margarine | |
| 2 faible p. ex. omelettes, friture d'aliments dans de l'huile d'olive vierge extra, du beurre ou de la margarine | |
| 3 BASSE moyenne | p.ex. friture de poisson; alimentés à frire écais comme les palettes de viande hachée et les saucisses |
| 4 moyenne haute | p.ex. cuisson de steaks medium ou à point comme escalopes, produits surgelés panés, viande éminçée, légumes |
| 5 élevé p.ex. cuisson de steaks saignants, galettes de pommes de terre, pommes de terre sautées | |
Activier le système sensoriel de rôtissage
Selectionnez la position de rotissage appropriée dans le tableau. Placez la poèle sur le foyer.
La table de cuisson doit être allumée.
Sélectionnez le foyer.
- Effleurer le symbole 必 s'allume et le symbole 必 apparait sur l'affichage du foyer.

- Tournez le bouton Twist pour selectionner la position de rotissage souhaitation. Le système sensoriel de rotissage est activé. Le grand foyer à deux zones s'allume automatiquement.

Le symbole clignote jusqu'à ce que la température de rotissage soit atteinte. Un signal retentit ensuite. Le symbole s'allume.
- Mettez la matière grasse, suivie de l'aliment, dans la poèle.
Retourner l'aliment comme d'habitude, afin qu'il n'attache pas.
Déactivier le système sensoriel de rotissage
Effleurez le symbole
Tableau de rôttissage
Le tableau indique la position de rotissage appropriée aux différents plats. Le temps de rotissage peut varier selon la nature, le poids, l'épaissur et la qualité des aliments.
Les positions de rotissage indiquées sont adaptées à la poèle appropriée au système. Les positions de rotissage peuvent diverger en cas d'utilisation autres poèles.
D'abord, chauffer la poèle vide. Ne déposer l'aliment et laGRAISSÉ de cuisson dans la poèle qu'après avoir entendu le signal sonore.
| Position de rôtis-sage | Temps total de rôtis-sage à partir du signal sonore | |
| Viandes | ||
| Escalope, nature ou panée 4 6-10 min | ||
| Filet 4 6-10 min | ||
| Côtelette* 3 10-17 min | ||
| Cordon bleu* 3 15-20 min | ||
| Steaks saignants (3 cm d'épais-seur) | 5 6-8 min | |
| Steaks Médium ou bien cuit (3 cm d'épaisseur) | 4 8-12 min | |
| Blanc de volaille (2 cm d'épais-seur)* | 3 10-20 min | |
| Saucisses ébouillantees ou crues* | 3 8-20 min | |
| Hamburger (1,5 cm d'épais-seur) | 3 6-30 min | |
| Boulettes de viande hachée (2 cm d'épaisseur)* | 3 10-20 min | |
| * Retourner plusieurs fois** Mettre dans la poèle froide | ||
| Viande éminée, Gyros 4 7-12 min | ||
| Viande hachée 4 6-10 min | ||
| Lard 2 5-8 min | ||
| Poisson | ||
| Poisson frit, p. ex. truite 3 10-20 min | ||
| Filet de poisson nature ou pané 3/4 10-20 min | ||
| Scampis, crevettes 4 4-8 min | ||
| Plats aux øeufs | ||
| Crèpes 4 cuire en continu | ||
| Omelettes 2 3-6 min (par portion) | ||
| Çefu au plat 2/4 2-6 min | ||
| Çefu brouillé 2 4-9 min | ||
| Galette épaisse sucrée | 3 10-15 min | |
| Pain perdu / French Toast | 3 4-8 min (par portion) | |
| Pommes de terre | ||
| Pommes sautées à base de pommes de terre cuites | 5 6-12 min | |
| Pommes sautées à base de pommes de terre crues | 3 15-25 min | |
| Galettes de pommes de terre | 5 2,5-3,5 min (par portion) | |
| Röstis | 2 40-45 min | |
| Pommes de terre glacées | 4 10-15 min | |
| Légumes | ||
| Cuire l'ail / les oignons à l'étu-vée | 1/2 2-10 min | |
| Oignons grillés | 3 5-10 min | |
| Courgettes, aubergines | 3 4-12 min | |
| Poivrons, asperges vertes | 3 4-15 min | |
| Cuisson à l'étu-vée de légumes avec ajout de graisse et sans ajout d'eau, p. ex. courgettes, poivrons vertes | 1 10-20 min | |
| Champignons | 4 10-15 min | |
| Légumes glacés | 4 6-10 min | |
| Produits surgelés | ||
| Escalope | 4 15-20 min | |
| Cordon bleu 3 10-30 min | ||
| Blanc de volaille* | 2 10-30 min | |
| Nuggets de poulet* | 4 10-20 min | |
| Gyros, Kebab | 4 10-15 min | |
| Filet de poisson, nature ou pané | 3 | 10-20 min |
| Bâtonnets de poisson | 4 8-12 min | |
| Frites | 4/5 4-6 min | |
| * Retourner plusieurs fois | ||
| ** Mettre dans la poèle froide | ||
| Position de rôtis-sage | Temps total de rôtis-sage à partir du signal sonore | |
| Poélées / légumes à la poële | 4 8-15 min | |
| Pâtés impériiaux | 3 10-30 min | |
| Camembert / fromage | 3 10-15 min | |
| Sauces | ||
| Sauce tomate aux légumes | 1 25-35 min | |
| Sauce béchamel | 1 10-20 min | |
| Sauce au fromage, p. ex. au gor-gonzola | 1 10-20 min | |
| Réduction de sauces, p. ex.sauce bolognaise, sauce tomate | 1 25-35 min | |
| Sauces sucrees, p. ex. sauce à l'orange | 1 15-25 min | |
| Autres | ||
| Camembert / fromage | 3 7-10 min | |
| Plats cuisés déhydratés avec ajout d'eau p. ex. poelée de pâtes* | 2 4-6 min | |
| Croûtons | 3 6-10 min | |
| Griller des amandes / noix / pignons de pin** | 2 3-7 min | |
| * Retourner plusieurs fois** Mettre dans la poële froide | ||
Sécurité-enfants
La sécurité enfants vous permet d'empêcher que des enfants allument la table de cuisson.
Activer et désactiver la sécurité enfants
La table de cuisson doit être éteinte.
Mise en marche: effleurer le symbole pendant 4 secondes. L'indicateur s'allume pendant 10 secondes. La table de cuisson est verrouillée.
Arret: effleurer le symbole pendant 4 secondes. L'affichage s'allume. Le verrouillage est désacté.
Sécurité-enfants automatique
Avec cette fonction, la sécurité-enfants sera toujours activée automatiquement lorsque vous éteignez la table de cuisson.
Allumer et teindre
Dans le chapitre Reglages de base est décrit comment activer la sécurité enfants automatique. Page 37

Fonctions temps
Votre apparéil possède 3 fonctions de temps différents.
Un foyer doit s'eteindre automatiquement
Minuteur
Chronometre
Un foyer doit s'eteindre automatiquement
Vous programmez une durée pour le foyer désiré. Le foyer s'eteint automatiquement après écoulement de la durée.
Regleradurée
Le foyer doit être activé.
- Sélectionner le foyer au moyen du bouton Twist.
- Effleurez le symbole I→l. - qui se trouve au-dessus du symbole I→I clignote. 00 min s'allume dans l'affichage de la minuterie.

- Dans les 10 secondes suivantes, reglez la durée désirée au moyen du bouton de commande Twist-Pad.

La durée s'écoule. Si vous avezprogramme une durée pour plusieurs foyer, l'affichage indique la durée la plus courte. - est allumé au-dessus du symbole I I L'affichage I I du foyer brille fortement.
Système sensoriel de rôtissage
Si vous cuisinez avec le système sensoriel de rotissage, la durée reglee demarre seulement quand la tempereure pour la plage selectionnee est atteinte.
Après écoulement du temps
Le foyer s'eteint lorsque la durée est ecoulée. Le symbole 0 s'allume dans l'affichage du foyer. Un signal retentit. 0 clignote dans l'affichage de la minuterie pendant une minute. L'affichage clignote.
Effleurez une surface de commande quelconque. Les affichages s'effacent et le signal sonore s'arrête.
Corriger ou annuler la durée
Selectionner le foyer au moyen du bouton Twist. Effleurer le symbole et modifier la durée ou régler sur 00.
Remarques
Vous desirez demander la durée restante pour un foyer : selectionner le foyer au moyen du bouton Twist. La durée apparait pendant 10 secondes.
Vous pouvez regler une durée jusqu'à 99 minutes.
Dés que la dernière minute est entamée, l'affichage de la minuterie passé des minutes aux secondes.
Minuterie automatique
Cette fonction permet de préseLECTIONner une durée pour tous les foyer. À chaque enclementement d'un foyer, la durée préselectionnée s'écoule. Le foyer s'éteint automatiquement après écoulement de la durée.
Pour savoir comment activer la minuterie automatique, consultez le chapitre Reglages de base. Page 37
Remarque : Vous pouvez modifier la durée pour un foyer ou désactiver la minutesie automatique pour le foyer :
Sélectionnez le foyer et effleurez le symbole I→I. Dans la zone de réglage, modifiez la durée ou réglez sur 00.
Minuteur
Avec le minuteur vous pouvez régler un temps jusqu'à 99 minutes. Il est indépendant des autres réglages.
Réglage du minuteur
- Effleurez le symbole 圆 L'affichage 圆 situé audessus du symbole - clignote. 00min s'allume dans l'affichage de la minuterie.
- Reglez la durée souhaïée à l'aide du bouton Twist.
Le temps s'écoule au bout de quelques secondes.
Après écoulement du temps
Une fois le temps ecoulé, vous entendez un signal sonore et 0 s'allume pendant une minute. L'affichage - qui se trouve au-dessus est allumé intensément. Effleurez un symbole quelconque. Les affichages s'effacent et le signal sonore s'arrête.
Corriger le temps
Effleurer le symbole et modifier le temps au moyen du bouton Twist.
Fonction Chronomètre
La fonction Chronomètre indique le temps écoulé depuis l'activation de la fonction.
La fonction chronomètre fonctionne uniquement lorsque la table de cuisson est allumée. Si la table de cuisson s'eteint, la fonction chronomètre s'eteint également.
La fonction chronomètre est activée en effleurant le symbole ⑦.⑩⑪ apparait dans l'affichage de la minuterie et le décompte du temps commence. Pendant la première minute, les secondes sont affichées, puis les minutes.
La fonction chronomètre est désactivée en effleurant à nouveau le symbole ⑦. L'affichage de la minuterie s'eteint.
Remarque: Si une autre fonction de minuterie est activée en même temps que le chronomètre, le réglage apparait pendant 10 secondes dans l'affichage de la minuterie. Ensuite, la fonction chronomètre apparait à nouveau.

Coupure de sécurité automatique
Si un foyer est allumé pendant une période prolongée sans modification du réglage, la limitation automatique du temps est activée.
Le chauffage du foyer est coupé. Dans l'affichage des foyer, F et l'indicateur de chaleur résiduelle H / h clignotent en alternance.
L'affichage s'eteint lorsque vous effleurez n'importe qu'elle surface de commande. Vous pouvez proceder a un nouveau réglage.
Àquel moment la limitation du temps est activée dépend de la position de chauffe régée (entre 1 et 10 heures).

Maintien au chaud
La fonction Maintien au chaud convient pour faire fondre du chocolat ou du beurre et pour maintainir au chaud des mets et de la vaisse.
Activer la fonction Maintien au chaud
- Sélectionnez le foyer.
- Effleurez le symbole L.L s'allume dans l'affichage de la position de chauffe.
La fonction Maintien au chaud est activée.
Désactiver la fonction Maintien au chaud
- Sélectionnez le foyer.
- Effleurez le symbole L. s'allume dans l'affichage de la position de chauffe.
La fonction Maintien au chaud est désactivée.

Indication de la consommation d'énergie
Cette fonction permet d'afficher la consommation d'énergie totale entre la mise en service et la mise hors service de la table de cuisson.
Après la désactivation, la consommation est affichée pendant 10 secondes en kWh, par ex. 1,87 kWh
La précision de l'affichage dépend entre autres de la qualité de la tension de votre réseau électrique.

L'affichage n'est pas activé. Dans le chapitre Réglages de base est décrit comment activer l'affichage. Page 37

Réglages de base
Votre appeareil possede differents reglages de base.
Vou puez adapter ces reglages a vos habitudes.
| Affi-chage | Fonction |
| c 1 | Sécurité enfants automatique |
| 0 | Déactivée.* |
| 1 | Activée. |
| 2 | Sécurité enfants automatique et manuelle désactivée. |
| c 2 | Signal sonore |
| 0 | Signal sonore de validation et signal sonore d'erreur de manipulation désactivés (signal de l'interrupteur principal reste toujours). |
| 1 | Uniquement signal sonore d'erreur de manipulation activé. |
| 2 | Uniquement signal sonore de validation activé. |
| 3 | Signal sonore de validation et signal sonore d'erreur de manipulation activés.* |
| c 3 | Affichage Consommation d'énergie (demandez la tension d'alimentation à votre fournisseur d'électricité) |
| 0 | Affichage de la consommation désactivé.* |
| 1 | Affichage de la consommation à une tension d'alimentation de 230 V. |
| 2 | Affichage de la consommation à une tension d'alimentation de 400 V. |
| *Réglage de base | |
| 3 | Affichage de la consommation à une tension d'alimenta-tion de 220 V. |
| 4 | Affichage de la consommation à une tension d'alimenta-tion de 240 V. |
| 5 | Minuterie automatique |
| 60 | Déactivée.* |
| 7-99 | Durée après laquelle les foyers s'éteignent. |
| 8 | Durée du signal fin de la minuterie |
| 1 | 10 secondes. |
| 2 | 30 secondes. |
| 3 | 1 minute.* |
| 4 | Enclenchement des résistances de chauffe |
| 5 | Déactivée.* |
| 1 | Activée. |
| 2 | Dernier réglage avant la désactivation du foyer. |
| 3 | Temps de sélection du foyer |
| 4 | Illimité : vous pouvez toujours régler le dernier foyer selec-tionné sans reseLECTIONner.* |
| 1 | Yous pouvez régler le dernier foyer sélectionné dans les 10 secondes après la sélection, ensuite vousdezesselectionner le foyer avant le réglage. |
| 5 | Réinitialisation au réglage de base |
| 6 | Déactivée.* |
| 7 | Activée. |
Modifier les réglages de base
La table de cuisson doit être éteinte.
- Allumez la table de cuisson.
- Dans les 10 secondes suivantes, effleurez le symbole pendant 4 secondes.
Ensuite l'indice du service après-vente est affiché. Vous pouvez parcourir les affichages en tournant le bouton Twist :
| Affichage | |
| Indice SAV KI | 01 |
| Date de fabrication | Fd |
| Année de fabrication | 15. |
| Mois de fabrication | 05 |
3.Effleurez de nouveau le symbole

c' s'affiche et le symbole s allume sur l'affichage de la zone de cuisson.
- Effleurez à plusieurs reprises le symbole ♀ jusqu'à ce que l'affichage souhaïte apparaisse.
- Reglez la valeur souhaitée à l'aide du bouton Twist.

- Effleurez le symbole pendant 4 secondes.
Le réglage est activé.
Désactiver
Pour quitter le réglage de base, éteindre la table de cuisson à l'interrupteur principal et régler de nouveau.
Home Connect
Remarque: L'introduction de Home Connect pour les produits NEFF est prévue pour la fin 2018.
Cet apparéil est compatible Wi-Fi, les réglages peuvent ainsi être envoyés à l' apparéil à distance, via un terminal mobile.
Si l'appareil n'est pas connecté au réseau domestique, ce dernier fonctionne comme une table de cuisson sans connexion réseau. La table de cuisson peut toujours être utilisé depuis le bandeau de commande.
La disponibilité de la fonction Home Connect dépend de la disponibilité des services Home Connect dans votre pays. Les services Home Connect ne sont pas disponibles dans tous les pays. Vous trouvez de plus amples informations à ce sujet à l'adresse www.homeconnect.com.
Remarques
-
Les tables de cuisson ne sont pas destinées à être utilisées sans surveillance, c'est-à-dire que le processus de cuisson doit toujours être surveilé.
-
Observe les consignes de sécurité figurant de cette notice d'utilisation et assurez-vous qu'elles soient également respectées lorsque vous utilisez l'appareil via l'application Home Connect. Observe également les consignes contenues dans l'application Home Connect. "Précautions de sécurité importantes" à la page 27
Avec l'application Home Connect, vous pouvez envoyer les réglages à votre apparéil etdezuez les confirmier directement sur l' apparéil. Une commande de l' apparéil à distance n'est pas possible.
La commande au niveau de l'appareil même est à tout moment prioritaire. Pendant ce temps, la commande via l'application Home Connect n'est pas possible.
Réglage
Afin de pouvoir proceder à des réglages via Home Connect, l'application Home Connect doit être installée et configurée sur votre appareil mobile.
Suívez les étapes prescrites par l'application pour procéder aux réglages.
L'application doit être ouverte pour la configuration.
Connexion automatique au réseau domestique
Vous avez besoin d'un routeur disposant de la fonctionnalite WPS.
Vous devez pouvoir acceder à votre routeur. Si tel n'est pas le cas, suivez les étapes « Connexion manuelle au réseau domestique »
- Allumer la table de cuisson.
- Effleurez le symbole pendant 4 secondes. Les informations relatives au produit sont affichées.
- Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que le réglage neappeaisse.

Le symbole s'allume sur I'affichage des foyer.
- Reglez la valeur à l'aide du commutateur rotatif et le symbole clignotent sur l'affichage des foyers.
- Dans les 2 minutes qui suivent, appuyez sur la touche WPS du routeur. La table de cuisson est connectee au réseau domestique lorsque le symbole figurant sur l'affichage des foyers ne clignote plus, mais s'allume en continu.
Remarque: Si aucune connexion ne peut etre établie, la valeur « Connexion manuelle » apparait. Connectez l'appareil manuellement au réseau domestique ou demarrez de nouveau la connexion automatique.
L'appareil essaire automatiquement de se connecter à l'application, le réglage HC2 apparait. La valeur clignote dans la zone de réglage.

- Sur le terminal mobile, suivez les instructions qui apparaissent dans l'application pour la connexion automatique au réseau.
La procedure de connexion est achevee lorsque la valeur apparait sur l'affichage des foyers.
Connexion manuelle au réseau domestique
- Allumer la table de cuisson.
- Effleurez le symbole pendant 4 secondes. Les informations relatives au produit sont affichées.
- Appuyez sur le symbole à plusieurs reprises jusqu'à ce que le réglage HC1 apparaissé. Le symbole s'allume sur l'affichage des foyers.

- Reglez la valeur à l'aide du commutateur rotatif et le symbole clignotent sur l'affichage des foyers.

- Connectez le terminal mobile au réseau de la table de cuisson avec la SSID « HomeConnect » et le code « HomeConnect »

La table de cuisson est connectee au réseau domestique lorsque le symbole @ figurant sur l'affichage des foyers ne clignote plus, mais s'allume en continu. L'appareil essaie automatiquement de se connecter à l'application, le réglage HC2 apparait. La valeur i clignote dans la zone de réglage.

- Demarrez l'appli sur le terminal mobile et suivez les instructions pour la connexion réseau manuelle. La procEDURE de connexion est achevée lorsque la valeur ±b apparait sur l'affichage des foyers.
Réglages Home Connect
Vous pouvez à tout moment adapter Home Connect à vos besoin.
Naviguez dans les réglages de base de votre foyer jusqu'àux réglages Home Connect, afin d'afficher les informations relatives au réseau et à l'appareil.
| Affi-chage | Fonction |
| HC1 | Connexion au réseau domestique (Wi-Fi) |
| 0 | Non connecté/couper la connexion au réseau. |
| 1 | Connexion automatique. |
| 2 | Connexion manuelle. |
| 3 | Connecté. |
| * Réglage de base | |
| Affi-chage | Fonction |
| H2 | Connexion avec l'application |
| 0 | Non connecté. |
| 1 | Étabir la connexion. |
| H3 | Connexion avec le Wi-Fi |
| 0 | Module radio désactivé. |
| 1 | Module radio activé. |
| H4 | Réglages par l'application |
| 0 | Désactivé. |
| 1 | Activé.* |
| H5 | Mise à jour logicielle |
| 1 | Mise à jour disponible et préte à installation. |
| 2 | Démarrage de l'installation. |
| H6 | Accès à distance par le service après-vente |
| 0 | Pas autorisé. |
| 1 | Autorisé. |
| H7 | Force du signal Wi-Fi |
| 0 | Pas connecté au réseau domestique (Wi-Fi). |
| 1 | Force du signal 1 (mauvaise) |
| 2 | Force du signal 2 (moyenne) |
| 3 | Force du signal 3 (bonne) |
| H8 | Connexion au serveur Home Connect |
| 0 | Non connecté. |
| 1 | Connecté. |
| * Réglage de base | |
Remarques
Le réglage HC est affchéé uniquement lorsqu' l'appareil est connecté au réseau domestique.
Le réglage HC3 est affché qu'uniquement lorsqu' l'appareil a déjà eté connecté à un réseau.
Le réglage HCS est affché uniquely lorqu'une mise à jour est disponible.
Le réglage HCS est affiché uniquement lorsque le service après-vente essaire de se connecter à l'appareil. Vous pouvez terminer cette connexion à tout moment, une fois l'accès autorisé.
- Les réglages HC7 et HC8 sont affichés uniquement lorsqu'une connexion avec le Wi-Fi est établie.
Désactiver le Wi-Fi
Si le Wi-Fi est activé, vous pouvez utiliser la fonctionnalité Home Connect.
Remarque: En mode disponibilité réseau, votre apparéil consomme 2 W max.
-
Effleurez le symbole pendant 4 secondes. Les informations relatives au produit sont affichées.
-
Appuyez sur le symbole à plusieurs reprises jusqu'à ce que le réglage HC3 apparaisse. Le symbole 's'allume sur l'affichage des foyers.

- Reglez la valeur à l'aide du commutateur rotatif. Le WLAN est désactivé et le symbole disparaît du bandeau de commande.
Se déconnecter du réseau
Voussoupiezdeconnectervoitrétabledecuissondur réseau à tout moment.
Remarque : Lorsque votre table de cisson est déconnectée du réseau, aucune commande via Home Connect n'est possible.
- Effleurez le symbole pendant 4 secondes. Les informations relatives au produit sont affichées.
- Appuyez sur le symbole à plusieurs reprises jusqu'à ce que le réglage H' apparaisse. Le symbole s'allume sur l'affichage des foyers.
- Reglez la valeur à l'aide du commutateur rotatif. L'appareil est déconnecté du réseau domestique et le symbole disparaît du bandeau de commande.
Se connecter au réseau
- Effleurez le symbole pendant 4 secondes. Les informations relatives au produit sont affichées.
- Appuyez sur le symbole à plusieurs reprises jusqu'à ce que le réglage H' apparaisse. Le symbole s'allume sur l'affichage des foyers.

- Avec le commutateur rotatif, réglez la valeur « Connexion automatique » ou la valeur « Connexion manuelle »
- Suivez les instructions à la section « Connexion automatique au réseau domestique » ou « Connexion manuelle au réseau domestique »
Connector avec l'appli
Si l'appli Home Connect est installee sur votre apparéil mobile, vous pouvez la connecter à votre table de cuisson.
Remarques
L'appareil doit être connecté au réseau.
L'appli doit etre ouverte et configurée.
Si une connexion directe existe avec une hotte aspirante, déconnectéz d'abord la table de cuisson du réseau domestique, puis rétablissez la connexion. "Se déconnecter du réseau" à la page 41
- Effleurez le symbole pendant 4 secondes. Les informations relatives au produit sont affichées.
- Appuyez sur le symbole à plusieurs reprises jusqu'à ce que le réglage Hc2 apparaisse. Le symbole s'allume sur l'affichage des foyers.

- Reglez la valeur à l'aide du commutateur rotatif.
- Suivez les instructions de l'application pour achever la procEDURE de connexion.
Réglages par l'application
Gracé à l'application Home Connect, vous pouvez acceder comfortably aux réglages de base de votre table de cuisson et lui envoyer les réglages relatifs aux foyers.
Remarques
Pour pouvoir modifier les réglages de base, la table de cuisson doit être éteinte.
La commande au niveau de l'appareil même est à tout moment prioritaire. Pendant ce temps, la commande via l'appli Home Connect n'est pas possible.
- À la livraison, la transmission des réglages est activée.
Lorsque la transmission des réglages est désactivée, seuls les états de fonctionnement de la table de cuisson s'affichent sur l'application Home Connect.
- Effleurez le symbole pendant 4 secondes. Les informations relatives au produit sont affichées.
- Appuyez sur le symbole à plusieurs reprises jusqu'à ce que le réglage H4 apparaisse.
- Pour activer la transmission, Sélectionnez avec le commutateur rotatif la valeur 1. Pour la désactiver, Sélectionnez la valeur 0.

Confirmer les réglages de cuisson
Des que les réglages de cuisson sont transmis à un foyer, selon le réglage, l'affichage des foyers, l'affichage de la minuterie ou la fonction modifiée commence à clignoter. Pour confirmer les réglages, effleurez le commutateur rotatif au niveau du foyer souhaité. Pour refuser les réglages, effleurez une autre touche de la table de cuisson.

Mise à jour logicielle
La fonction de mise à jour logicielle permet d'actualiser le logiciel de votre table de cuisson (par ex. optimisation, depannage, mises à jour pertinentes pour la sécurité). Pour cela, vous doivent enregistré comme utiliser Home Connect, avoir installé l'appli sur votre apparéil mobile et être connecté au serveur Home Connect.
Dés qu'une mise à jour est disponible, l'appli Home Connect vous indique où vous pouvez également la télécharger.
Une fois le téléchargement réussi, vous pouvez démarrer l'installation via la table de cuisson (réglages de base, réglage HCS) ou via l'appli Home Connect, si elle se trouve dans votre réseau local.
Après une installation réussie, l'appli Home Connect vous en informe.
Remarques
- Pendant le téléchargement, vous pouvez continuer à utiliser votre table de cuisson.
En fonction des réglages personnels de l'appli, les mises à jour logicielles peuvent également être téléchargées automatiquement.
En cas de mise a jour de sécurité, il est recommandé d'effectuer l'installation le plus rapidement possible.
Remarque liée à la protection des données
Lors de la première connexion de votre apparéil avec un réseau WLAN relié à Internet, votre apparéil transmet les catégories suivantes de données au serveur Home Connect (premier enregistrement):
code d'appareil univoque (constitué de clés d'appareil ainsi que de l'adresse MAC du module de communication Wi-Fi).
- Certificat de sécurité du module de communication Wi-Fi (pour la protection technique des informations de la connexion).
La version actuelle du logiciel et du matériel de votre apparéil menager.
- État d'une précédente restauration eventuelle des réglages d'usine.
Ce premier enregistrement prépare l'utilisation des fonctionnalités Home Connect et ne s'avéré nécessaire qu'au moment où vous pouvez utiliser les fonctionnalités Home Connect pour la première fois.
Remarque: Observe que les fonctionnalités Home Connect ne sont utilisables qu'en liaison avec l'appli Home Connect. Vous pouvez appeler les informations sur la protection des données dans l'appli Home Connect.
Déclaration de conformité
Par la presente, Constructa Neff Vertriebs-GmbH declare que l'appareil dote de la fonctionnalite est en accord avec les exigences fondamentales et les autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE.
Vous trouvrez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l'adresse www.neff-international.com à la page Produit de votre apparéil dans les documents supplémentaires.

Bande de 2,4 GHz: 100 mW max.
Bande de 5 GHz : 100 mW max.

BE BG CZ DK DE EE IE EL
ES FR HRIT CY LVLT LU
HU MT NL AT PL PT RO SI
SK FI SE UK NO CH TR
WLAN (Wi-Fi) 5 GHz : uniquement prevu pour un usage a l'intérieur

Connexion avec la hotte aspirante
Vouspouvrezutilisercetappareileincombinaisonavec une hotteaspirante correspondante etcommanderles fonctionsde la hotte parle biais devoitrable decuisson.
Vous pouvez connecter les apparciels de plusieurs manieres :
Home Connect
Lorsque les deux apparèils sont compatibles Home Connect, une connexion via l'appli Home Connect est possible.
Vous pouvez commander les deux apparéils avec l'appli via le bandeau de commande.
Pour ce faire, consultez les documents Home Connect fournis et le chapitre consacre à Home Connect.
"Home Connect" à la page 38

Connector directement les apparéils
Si l'appareil est relié directement à une hotte aspirante, cette dernière peut être commandee via la table de cuisson. Plus aucune connexion au réseau domestique ou à l'appli n'est possible pour les deux appar兼ils. Vous pouvez commander les deux appar兼ils via le bandeau de commande.

Connector les appareils via un réseau domestique
Utilisez ce mode de connexion lorsqu'aucun ou qu'un seul des apparèils est connecté à l'appli Home Connect.
Si les apparèils sont reliés entre eux par le biais du réseau domestique, alors la table de cuisson peut être commandeaussi bien par le bandeau de commande de la hotte que par Home Connect.

Remarques
- Observe les consignes de sécurité de la notice d'utilisation de votre hotte aspirante et assurez-vous qu'elles sont également respectées si vous utilisez l'appareil en commandant la hotte via la table de cuisson. "Précautions de sécurité importantes" à la page 27
La commande au niveau de la hotte aspirante est toujours prioritaire. À ce moment-là, la commande de la hotte via la table de cuisson n'est pas possible.
En mode disponible réseau, votre apparéil consomme 2 W max.
Configuration
Pour configurer la connexion entre la table de cuisson et la hotte aspirante, les deux apparèils doivent être en marche.
Respectez pour ce faire les instructions figurant dans le chapitre « Connexion de la table de cuisson » dans la notice d'utilisation de votre hotte aspirante.
Connexion directe
Lorsque you reliez directementYOUR table de cuisson àyerottehasteaspirante,uneconnexionau reseau domestique n'est plus possible et vous ne pouvez plus utiliserHomeConnect.
- Allumez la table de cuisson.
- Effleurez le symbole pendant 4 secondes. Les informations relatives au produit sont affichées.
- Appuyez sur le symbole à plusieurs reprises jusqu'à ce que le réglage c 16 apparaisse. Le symbole s'allume dans l'affichage des foyers.
- Reglez la valeur à l'aide du commutateur rotatif.
I clignote dans l'affichage des foyers. - Lancez la connexion sur la hotte aspirante dans les 2 minutes qui suivent.
La table de cuisson est connectée à la hotte aspirante lorsqu'la valeur 3 apparait sur l'affichage des foyers. Une fois que vous avez quitté le menu de réglages, les symboles de la commande de la hotte basée sur la table de cuisson sont affichés sur le bandeau de commande.
Connexion via le réseau domestique
Vous avez besoin d'un routeur disposant de la fonctionnalite WPS.
Vous devez pouvoir acceder à votre routeur. Si tel n'est pas le cas, suivez les étapes « Connexion directe »
Assurez-vous,ès le début,que la hotte aspirante est bien connectee à l'appli ou au réseau domestique.
- Allumer la table de cuisson.
- Effleurez le symbole pendant 4 secondes. Les informations relatives au produit sont affichées.
- Appuyez sur le symbole à plusieurs reprises jusqu'à ce que le réglage c 15 apparaissé. Sur l'affichage des foyers, (non connecté) ou (connecté au réseau domestique) s'allume.
- Reglez la valeur à l'aide du commutateur rotatif. clignote dans l'affichage des foyers.
- Si l'appareil n'était pas encore connecté au réseau domestique, dans les 2 minutes, appuyez sur la touche WPS du routeur.
La table de cuisson est connectée au réseau domestique, la valeur é apparaît sur l'affichage des foyers. L'établissement de la connexion avec la hotte aspirante démarre automatiquement et est active pendant 2 minutes.
Lorsque l'appareil est déjà connecté au réseau domestique, poursuivez avec l'étape suivante.
- Lancez la connexion à la hotte aspirante. La procédure de connexion est achevée lorsque la valeur 3 apparait sur l'affichage des foyer. Sur le bandeau de commande de la table de cuisson, les symboles de la commande de la hotte basée sur la table de cuisson sont affichés.
Remarque: La connexion peut être établie uniquement lorsque les deux apparèils sont connectés au réseau domestique et se trouvent en mode connexion. Si le temps de connexion est déjà écoulé sur l'un des deux apparèils, lancez de nouveau la procédure de connexion (Réglages de base, réglage c 15).
Réinitialiser la connexion
Vous pouvez réinitialiser à tout moment les connexions enregistrées avec le réseau domestique et la hotte aspirante.
- Effleurez le symbole pendant 4 secondes. Les informations relatives au produit sont affichées.
- Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que le réglage c 15 apparaissé.
- Reglez la valeur à l'aide du commutateur rotatif.
Dans les réglages de base de votre table de cuisson, vous pouvez définir le comportement de votre hotte aspirante en fonction de la mise en marche et de l'arrêt de la table de cuisson ou des différents foyer.
→ "Réglages de la commande de hotté" à la page 45
Vous pouvez effectuer d'autres réglages par le biais du bandeau de commande.
Régler le ventilateur
Mise en marche
Effleurez le symbole
Régler la vitesse de ventilation
Selectionnez la vitesse de ventilation à l'aide du commutateur rotatif.
Vous avez le choix entre les vitesses 1, 2 et 3. Pour désirer le mode intensif, faites tourner le commutateur rotatif jusqu'à ce qu'apparaisse P' ou P2.
Arrêt
Selectionnez la vitesse de ventilation 0 à l'aide du commutateur rotatif.
Régler le mode automatique
Mise en marche
- Effleurez le symbole
- Faites tourner le commutateur rotatif jusqu'à ce que le symbole R apparaissé sur le panneau de commande.
Le ventilateur demarre automatiquement à la formation de vapeur.
Arrêt
1.Effleurez le symbole
2. Faites tourner le commutateur rotatif jusqu'à ce que la vitesse de ventilation soit régée à 0, ou encore choisissez une autre vitesse de rotation.
Régler l'éclairage de la hotte
Vous pouvez allumer et eteindre l'eclairage de la hotte via le panneau de commande du foyer.
Effleurez le symbole
Réglages de la commande de hotte
Vous pouvez, à tout moment, adapter la commande de la hotte basée sur le foyer à vos besoin.
| Affi-chage | Fonction |
| c 16 | Connexion foyer-hotte |
| 0 | Non connecter / couper la connexion. |
| 1 | Lancez la connexion. |
| 2 | Connecté avec le réseau domestique (Wi-Fi). |
| 3 | Connecté avec la hotte aspirante. |
| c 18 | Démarrage automatique du ventilateur |
| 0 | Désactivé.Si nécessaire, la hotte doit être mise en marche manuelle-ment. |
| 1 | Activé en mode automatique.*La hotte s'allume en mode automatique à la mise en marche d'un foyer. |
| 2 | Activé en mode manuel.La hotte s'allume à un niveau prédéterminé à la mise en marche d'un foyer. |
| c 20 | Poursuite du ventilateur |
| 0 | La ventilation s'éteint avec la table de cuisson. |
| 1 | Activé en mode automatique.* |
| 2 | Activé en mode poursuite du ventilateur standard. |
| 3 | Aucune modification des réglages. |
| c 21 | Mise en marche automatique de l'éclairage |
| 0 | Désactivé. |
| 1 | Activé.*L'éclairage s'allume à la mise en marche de la table de cuisson. |
| c 22 | Arrêt automatique de l'éclairage |
| 0 | Désactivé.* |
| 1 | Activé.L'éclairage s'éteint à l'arrêt de la table de cuisson. |
Remarque: Les réglages c 18, c20, c21 et c22 sont affichés uniquement lorsque l'appareil est relié à une hotte aspirante.

Nettoyage
Vous pouvez vous procurer des produits de nettoyage et d'entretien appropriés auprès de notre service après voente ou dans notre boutique en ligne.
Vitrocéramique
Nettoyez la table de cuisson après chaque utilisation.
Cela évite que des résidus alimentaires s'incrustent.
Nettoyez la table de cuisson uniquement lorsqu'elle est suffisamment refroidie.
Utilisez exclusivement des nettoyants appropriés pour la vitrocéramique. Respectez les consignes de nettoyage figurant sur l'emballage.
N'utilisez jamais :
du produit à vaisse non dilué
du nettoyant pour lave-vaissele
des produits récurants
des nettoyants agressifs tels que des aerosols pour four ou des detachants
des éponges à dos récurant
un nettoyeur haute pression ou un nettoyeur à jet de vapeur
Les fortes salissures s'enlevent le mieux avec un racloir à verre en vente dans le commerce. Respectez les recommendations du fabricant.
Vou puevez vous procurer un racloir à verre approprié également auprès du service après-vente ou dans notre boutique en ligne.
Avec des éponges de nettoyage spéciaux pour vitrocérémente vous obtenez d'excellents résultats de nettoyage.
Cadre de la table de cuisson
Pour éviter des dommages sur le cadre de la table de cuisson, veuillez respecter les consignes suivantes :
Utilisez uniquement de I'eau tiède additionnée de produit à vaisselle.
Avant d'utiliser des lavettes éponges neuves, rincezzles soigneusement.
N'utilisez pas de produits agressifs ou recurant.
N'utilisez pas le racloir a verre.
Bouton de commande Twist-Pad
Essuyez le bouton de commande Twist-Pad de préférence avec de l'eau tiède additionné de produit à vaisselle. N'utilise pas de produits agressifs ou récurants. Le nettoyage du bouton de commande Twist-Pad au lave-vaisse l都知道 que son immersion dans l'eau de vaisselle l'abîme.
3Anomalies, que faire ?
Une anomalie de fonctionnement n'est souvent due qu'a un problème simple. Veuillez tenir compte des consignes figurant dans le tableau avant d'appeler le service après-vente.
L'électronique de votre table de cuisson est située sous le bandeau de commande. Du à plusieurs causes, la température peut fortement augmenter dans cette zone.
Afin que l'électronique ne subisse pas de surchauffe, les foyers sont automatiquement coupés, si cela est nécessaire. L'affichage F2, F4, ou F5 apparait en alternance avec l'indicateur de chaleur résiduelle H ou h.
| Affichage Défaut Mesure | ||
| Aucun | L'alimentation électrique est coupée. | Vérifiez le disjoncteur général de l'appareil. À l'aide d'autres apparciels électroniques, vérifiez s'il y a une panne de courant. |
| Tous les affichages cli-gnotent | La surface de commande est mouillée ou un objet est posé dessus. | Séchez la surface de commande ou enlevez l'objet. |
| F2 | Plusieurs foyer ont été utilisés pendant une longue durée à une puissance élevée. Le foyer a été coupé pour protéger l'électronique. | Attendez quelques temps. Effleurez une surface de commandequel-conque. Lorsque F2 s'éteint, l'électronique a suffisamment refroidi. Vous pouvez continuer à cuisiner. |
| F4 | Malgré la coupure par F2 l'électronique a continué àCHAffer. C'estpourquoi tous les foyer ont été coupés. | Attendez quelques temps. Effleurez une surface de commandequel-conque. Lorsque F4 s'éteint, vous pouvez continuer à cuisiner. |
| FS et la position de chauffe clignotent en alternance. Un signal sonore retentit | Avertissement : une casserole chaude est placée dans la zone du banneau de commande. L'électronique risque de surchauffer. | Enlevez la casserole. L'affichage de l'anomalie s'éteint peu de temps après. Vous pouvez continuer à cuisiner. |
| FS et signal sonore | Une casserole chaude est placée dans la zone du banneau de commande. Le foyer a été coupé pour protéger l'électronique. | Enlevez la casserole. Attendez quelques temps. Effleurez une surface de commandequelconque. Lorsque FS s'éteint, vous pouvez continuer à cuisiner. |
| FB | Le foyer était trop longtemps allumé et s'est donc coupé. | You pouvez immédiatement rallumer le foyer. |
| dE Les foyer ne chauffent pas | Le mode démonstration est activé. Désactivez le mode démonstration : pour ce faire, séparez l'appareil du secteur pendant 30 secondes (coupez le disjoncteur général ou le disjoncteur qui se trouve dans le boîtier à fusibles). Effleurez une surface de commandequelconque dans les 3 minutes qui suivant. Le mode démonstration est déactivé. | |
Message E dans les affichages
Si un message d'erreur commencer par « E » apparait sur l'affichage (par ex. E0111), éteignez l'appareil, puis rallumez-le.
S'il s'agit d'un dérangement occasionnel, l'affichage s'eteint. Si le message d'erreur réapparait, appelez le service après-vente en indiquant le message d'erreur exact.

Service après-venture
Si vous appeareil a besoin d'être réparé, notre service après-vente se tient à votre disposition. Nous nous efforçons de toujours trouver une solution adaptée, également afin d'éviter toute visite inutile du technicien du SAV.
Lorsque vous appelez notre service après-vente, veuillez indiquer le numero E et le numero FD de l'appareil. Vous trouverez la plaque signalétique contenant ces nombres sur le passéport de l'appareil.
Veuillez noter que la visite d'un technicien du SAV n'est pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, memependant la période de garantie.
Vous trouvrez les données de contact pour tous les pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.
Commande de réparation et conseils en cas de dérangements
B 070222143
FR 01 40 10 42 10
CH 0848 840 040
Faites confiance à la compétence du fabricant. Vous garantissez ainsi que la réparation sera effectuee par des techniciens de SAV formes qui disposent des pièces de rechange d'origine adaptées à votre apparéil.

Plats tests
Ce tableau a ete establi pour des laboratoires d'essai, afin de facilititer le test de nos apparreils.
Les indications dans le tableau se rapportent à nos reçipients accessоires de Schulte-Ufer (batterie de cuisine 4 pieces pour induction Z9442X0) ayant les dimensions suivantes :
Casserole 16 cm, 1,2 l, pour foyer a une zone de 14,5 cm
Marmite 16 cm, 1,7 l, pour foyer à une zone de 14,5 cm
Marmite 22 cm, 4,2 l, pour foyer de 18 cm ou 17 cm
Poèle à frire 24 cm, pour foyer de 18 cm ou 17 cm
| Plats tests Chauffe /Chauffage rapide Mijoté | |||||
| Position dechauffagerapide | Durée (min:sec) Cou- | vercle | Position de mijo-tage | Cou-vercle | |
| Faire fondre du chocolat | |||||
| Récipient : casserole | |||||
| Chocolat de couverture (par ex. Dr. Oetker Choc-colat noir, 150 g) sur foyer 14,5 cm Ø | --- | 1. | Non | ||
| Réchauffer et maintainir au chaud une potée aux lentilles | |||||
| Récipient : faitout | |||||
| Potée aux lentilles selon DIN 44550 | |||||
| Température initiale : 20 °C | |||||
| Quantité : 450 g pour foyer de 14,5 cm Ø | 9 | env. 2:00 sans remuer | Oui | 1. | Oui |
| Quantité : 800 g pour foyer de 18 cm Ø ou 17 cm Ø | 9 | env. 2:00 sans remuer | Oui | 1. | Oui |
| Potée aux lentilles en boîtepar ex. lentilles aux saucisses Erasco: | |||||
| Température initiale : 20 °C | |||||
| Quantité : 500 g pour foyer de 14,5 cm Ø | 9 | env. 2:00(remuer après env. 1:30) | Oui | 1. | Oui |
| Quantité : 1000 g pour foyer de 18 cm Ø ou 17 cm Ø | 9 | env. 2:30(remuer après env. 1:30) | Oui | 1. | Oui |
| Plats tests Chauffe /Chauffage rapide Mijoter | ||||
| Position dechauffagerapide | Durée (min:sec) Cou-vercle | Position de mijo-tage | Cou-vercle | |
| Faire frémir de la sauce béchamel | ||||
| Récipient : casserole | ||||
| Température du lait : 7 °C | ||||
| Recette : 40 g de beurre, 40 g de farine, 0,51de lait (3,5 % de matières grasses) et unepincée de sel pour foyer de 14,5 cm Ø | g2 | env. 5:20 Non | 1 1,3 | Non |
| 1 Faire fondre le beurre, incor-ponder la farine et le sel et main-tenir le roux pendant 3 minutes | ||||
| 2 Ajouter le lait au roux et porter le lait à ébulli-lion en remuant sans cesse | ||||
| 3 Une fois que la sauce bécha-mel a bouilli, la garder pendant2 autres minutes à la puissance1 en la remuant sans cesse | ||||
| Cuiré du riz au lait - Mijoter avec couvercle | ||||
| Récipient : faitout | ||||
| Température du lait : 7 °C | ||||
| Recette : 190 g de riz à grain rond, 90 g desucre, 750 ml de lait (3,5 % de matièresgrasses) et 1 g de sel pour foyer de 14,5 cmØ | 9 env. 6:45Chauffer le lait jusqu'à ce qu'il com-mence à monter. Réduire à la posi-tion de mjotage et ajouter au lait leriz, le sucre ainsi que le selDurée complète (avec chaufferepine) d'environ 45 minutes | Non 2 Oui | ||
| Remuer le riz au lait au bout de10 minutes | ||||
| Recette : 250 g de riz à grain rond, 120 g desucre, 1 de lait (3,5 % de matières grasses)et 1,5 g de sel pour foyer de 18 cm Ø ou17 cm Ø | 9 env. 7:20Chauffer le lait jusqu'à ce qu'il com-mence à monter. Réduire à la posi-tion de mjotage et ajouter au lait leriz, le sucre ainsi que le selDurée complète (avec chaufferepine) d'environ 45 minutes | Non 2 Oui | ||
| Remuer le riz au lait au bout de10 minutes | ||||
| Cuiré du riz au lait - Mijoter sans couvercle | ||||
| Récipient : faitout | ||||
| Température du lait : 7 °C | ||||
| Recette : 190 g de riz à grain rond, 90 g desucre, 750 ml de lait (3,5 % de matièresgrasses) et 1 g de sel pour foyer de 14,5 cmø | 9 env. 7:30Ajouter le riz, le sucre et le sel au laitet faire chauffer en remuant sanscesse. Mettre en position de mijo-tage quand le lait est à environ90 °CLaisser mischief environ 50 minutes | Non 2 Non | ||
| Plats tests Chauffe /Chauffage rapide Mijoter | |||||
| Position dechauffagerapide | Durée (min:sec) | Cou-vercle | Position de mijo-tage | Cou-vercle | |
| Recette : 250 g de riz à grain rond, 120 g de sucre, 1 l de lait (3,5 % de matières grasses) et 1,5 g de sel pour foyer de 18 cm Ø ou 17 cm Ø | 9 env. 8:00 | Ajouter le riz, le sucre et le sel au lait et faire chauffer en remuant sans cesse. Mettre en position de mijo-tage quand le lait est à environ 90 °C.Laisser mijoter environ 50 minutes | Non 2 Non | ||
| Cuirde du riz | |||||
| Récipient : faitout | |||||
| Température de l'eau : 20 °C | |||||
| Recette selon DIN 44550 : | |||||
| 125 g de riz long grain, 300 g d'eau et une pincée de sel pour foyer de 14,5 cm Ø | 9 env. 2:48 Oui 2 Oui | ||||
| Recette selon DIN 44550 : | |||||
| 250 g de riz long grain, 600 g d'eau et une pincée de sel pour foyer de 18 cm Ø ou 17 cm Ø | 9 env. 3:15 Oui 2. Oui | ||||
| Faire cuire des steaks de filt mignon de porc | |||||
| Récipient : poèle à frire | |||||
| Température initiale du fillet de porc : 7 °C | |||||
| Quantité : 3 steaks de filt mignon (poids total env. 300 g, env. 1 cm d'épaissur) 15 g d'huile de tournésol pour foyer de 18 cm Ø ou 17 cm Ø | 9 env. 2:40 Non 7 Non | ||||
| Faire cuire des crépes épaisses | |||||
| Récipient : poèle à frire | |||||
| Recette selon DIN EN 60350-2 | |||||
| Quantité : 55 ml de pâte par crépe pour foyer de 18 cm Ø ou 17 cm Ø | 9 env. 2:40 Non 6 ou 6. selon le | degré de brunissage | Non | ||
| Faire frire des frites surgelées | |||||
| Récipient : faitout | |||||
| Quantité : 1,8 kg d'huile de tournésol, par portion : 200 g de frites surgelées (par ex. McCain 123 Frites Original) pour foyer de 18 cm Ø ou 17 cm Ø | 9 Jusqu'à la température d'huile de 180 °C | Non 9 Non | |||
Si les essais sont réalisés avec un foyer de 18 cm d'une puissance nominale de 1500 W, le temps de chauffage rapide s'allonge d'env. 20% et la position de pijotage est augmente d'une position de pijotage.
Table of contents

Intended use. 51

Notice Facile