GCDRE10S - Dashcam JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GCDRE10S JVC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Résolution vidéo : 1080p Full HD, Angle de vue : 120°, Capteur : CMOS, Stockage : Carte microSD jusqu'à 64 Go |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour la surveillance routière, enregistrement des trajets, protection en cas d'accident |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier de l'objectif, mise à jour du firmware via le site du fabricant |
| Sécurité | Fonction de verrouillage des fichiers en cas d'accident, protection par mot de passe pour l'accès aux vidéos |
| Informations générales | Facilité d'installation, compatibilité avec la plupart des véhicules, garantie limitée de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - GCDRE10S JVC
Téléchargez la notice de votre Dashcam au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GCDRE10S - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GCDRE10S de la marque JVC.
MODE D'EMPLOI GCDRE10S JVC
lems must be considered and the local rules or laws governing the disposal of these batteries must be followed strictly.Dashcam Full HD GC-DRE10 MODE D'EMPLOI JVCKENWOOD Corporation DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ENGLISHUtilisation de la carte Micro SD (1) Insérez la carte Micro SD dans le logement dédié. (2) Pour enlever la carte, appuyez légèrement sur la carte et elle est légèrement extraite et vous pouvez ainsi l’enlever. (3) Si la dashcam n’est pas munie d’une carte Micro SD, un message d’avertissement s’affiche au milieu de l’écran. Attention : (1) L’appareil formate automatiquement la carte SD lorsqu’elle est insérée la première fois. (2) Veuillez utiliser une carte Micro SD de classe 10. Une capacité de 16 Go est recommandée (Max. 64 Go). (3) La carte Micro SD a une durée de vie précise pour la lecture et l’écriture. Veuillez utiliser une autre carte s’il se pose des problèmes lors de l’enregistrement. Contenu de la livraison : 1 ) Dashcam 2 ) Câble Micro-USB 3 ) Support adhésif 4 ) Chargeur allume-cigare* 5 ) Mode d’emploi Bouton Power/Menu Bouton Muet Bouton d’enregistrement vidéo d’urgence Microphone Affichage de statut Micro USB Raccord Logement de carte SD *Utilisez uniquement le chargeur fourni pour cette dashcamEnregistrement continu (1) L’enregistrement continu est lancé automatiquement après le démarrage. (2) L’enregistrement continu est arrêté dans les situations suivantes :
2. En cas de lecture de vidéo
3. En cas de réglage de la date et de l’heure
4. En cas de réinitialisation de la dashcam
(3) Pendant l’enregistrement, appuyez sur la touche [
pour mettre en sourdine. Appuyez à nouveau sur cette touche pour remettre le son. (4) Si la carte SD est pleine, les enregistrements les plus anciens sont automatiquement écrasés. (5) Une batterie est intégrée afin de garantir que le fichier vidéo ne soit pas endommagé si l’alimentation électrique est soudai nement interrompue. Température de service: -20°C ~ 65°C Température pour rangement: -20°C ~ 85°C : Branché à l’alimentation : Enregistrement audio désactivé : WiFi Créé : Enregistrement vidéo : Batterie uniquementEnregistrement d’évènement (1) Pendant l’enregistrement, appuyez sur cette touche pour lancer l’enregistrement. Le fichier vidéo Évènement n’est pas écrasé du fait de l’enregistrement continu). (2) Pendant l’enregistrement d’une vidéo Évènements,
36%“ renvoie à la progression du fichier enregistré. (3) Pendant l’enregistrement, appuyez sur cette touche pour lan cer le mode enregistrement de vidéo d’urgence. (4) Lorsque la carte SD Enregistrement d’évènements est pleine, cela signifie qu’il n’y a plus d’espace pour les enregistrements continus. Un message d’avertissement s’affiche et vous invite à formater la carte SD. Avant le formatage, veillez à ce que les fichiers dont vous avez besoin aient été enregistrés sur une mémoire externe (par ex. PC ou Smartphone).Lecture / Installation (1) Appuyez sur cette touche pour accéder à la „lecture / installation“. (2) Si vous êtes en mode Enregistrement d’urgence, appuyez sur cette touche pour interrompre l’enregistrement d’urgence.
Appuyez sur cette touche pour lancer la lecture vidéo Appuyez sur cette touche pour bascu- ler entre «Lecture vidéo» et «Setup» Wiedergabe2. Muet Enregistrement audio Muet En mode Muet, toutes les vidéos enregistrées n’ont pas le son.
LCD ON LCD OFF Après la mise en marche de la fonction de désactivation au- tomatique LCD, l’écran s’éteint automatiquement et sans ac- tionnement de commande au bout de 60 secondes, sans que l’enregistrement continu en soit affecté. Réglage de la date et de l’heure Appuyez sur cette touche pour activer le réglage.??? Appuyez sur cette touche pour passer au chiffre suivant Réglage manuel de l’heure : Cette fonction permet de régler manuellement l’heure. Réglage automatique de l’heure: Chaque fois que l’appli du smartphone est connectée à la dashcam, la date et l’heure de la dashcam sont automatiquement synchronisés.Veuillez activer le WiFi avant d’utiliser le smartphone pour établir une connexion à la dashcam. Si vous ne souhaitez pas que votre dashcam soit identifiée via le WiFi, désactivez votre WiFi après la déconnexion de l’appli. À propos de cette dashcam GC-DRE10 Version du progiciel SN: JXXXXXXXXXXXX Numéro de série de l’appareil Si une nouvelle version du progiciel est activée, JVC vous le notifiera dans l’appli smartphone. Veuillez connecter la dashcam à l’appli pour actualiser le progiciel.
8. À propos de cette dashcam
Lorsque vous souhaitez formater la carte SD, veuillez effectuer une sauvegarde si votre carte contient des fichiers vidéos importants. La restauration des paramètres d’usine ne supprime pas les vidéos enregistrées.
6. Formater la carte SD
Tous les paramètres de la dashcam sont re- mis à l’état d’origine. La restauration des pa- ramètres d’usine ne supprime pas les vidéos enregistrées.
7. Réglages par défautDÉRANGE-
MENTS Le support adhé- sif est déficient Retirez le film de protection et nettoyez le pare-brise avant de le coller à la vitre. Flou de l’image Le pare-brise d’une voiture a un effet réfléchissant. Veuillez régler l’angle d’inclinaison de la dashcam en fonc- tion de votre position. Différence consi- dérable entre les enregistrements de jour et de nuit La translucidité du film thermo-iso- lant dans la vitre frontale convention- nelle varie entre 68 % et 80 %, ce qui produit un effet d’enregistrement différent entre le jour et la nuit. Pannes d’alimentation récurrente de la dashcam En raison de la conception différente du connecteur allume-cigare en fonction des véhicules, le contact du chargeur n’est peut-être pas op- timal. Veuillez tourner le chargeur pour trouver une position optimale pour un contact stable. La dashcam ne démarre pas Veuillez vérifier que l’affichage du chargeur allume-cigare est allumé. Si rien ne s’affiche, connectez à nou- veau le chargeur. La batterie est peut- être déchargée. Veuillez connecter le câble USB. Maintenez la touche On/ Off enfoncée pendant 10 secondes et appuyez à nouveau sur la touche On/ Off pour effectuer un redémarrage. Suppression des dérangements INSTALLATIONDÉRANGE- MENT
SUPPRESSION DES DÉRANGE-
MENTS L’enregistrement continu n’est pas lancé automatique- ment après la mise en marche > Assurez-vous qu’une carte SD est insérée > Éteignez la dashcam, retirez la carte SD, connectez-la à nouveau et rallumez la dashcam > Formatez la carte SD ou essayez une autre carte Écran noir Pendant l’enregistrement, si aucune com- mande n’est actionnée dans un délai de 60 sec., l’écran de la dashcam s’éteint automa- tiquement et elle passe en mode Économie d’énergie ; appuyez sur n’importe quelle touche et l’écran s’allume à nouveau ; ceci est tout à fait normal. Lecture sans son Veuillez vérifier si la dashcam est en sourdine (un symbole Muet s’affiche dans le coin supé- rieur droit de l’écran). Appuyez sur la touche pendant l’enregistrement afin d’activer ou désactiver la fonction de prise de son. Vidéo floue Vérifiez si le film de protection de la lentille est enlevé. Vérifiez si le pare-brise du véhicule ou la lentille de la dashcam est encrassé. Erreur d’horodatage de vidéo Connectez-vous à la dashcam au moyen de l’appli, l’appli corrige automatiquement l’heure et la date de la dashcam. Impossible de se connecter à une mémoire externe Il se peut que le câble USB ne puisse être utilisé que pour la recharge et non pour la connexion à l’ordinateur; veuillez utiliser un autre câble USB. Suppression des dérangements Problèmes lors de l’enregistrement Raccorde- ment à l’ordinateurDÉRANGE- MENT
SUPPRESSION DES DÉRANGE-
MENTS Impossible de connecter le smartphone à la dashcam > Vérifiez que le WiFi du Smart phone est activé. > Les utilisateurs iOS doivent sélectionner le SSID WiFi de la dashcam avant de pouvoir accéder à l’appli Les enregistre- ments vidéos ne peuvent être lus sur un télé- phone portable Ceci peut être dû à la compatibilité du lecteur média ou du système. Il est recommandé de retirer la carte SD et de la lire sur un ordinateur par le biais d’un lecteur de carte. Délai de connexion trop long Lorsqu’il y a trop de signaux à proxi- mité, la connexion peut être pertur- bée en raison des interférences. il est conseillé d’utiliser la dashcam dans un environnement avec moins d’in- terférences. Le système du smart- phone est peut-être en surcharge. L’arrêt des autres applis peut aider. Mot de passe d’accès à l’appli oublié Dans le menu de configuration, sélectionnez [Factory Reset] pour réinitialiser l’appareil. Suppression des dérangements Connexion WiFi au SmartphoneSpécification du matériel Capteur d´image Type 2.0 MP CMOS Lentille Type Fixed focus Aperture F2.0 View Angle 145° LCD Monitor Size 2.0” LCD Resolution 960*240 Supports de stockage External Memory Micro SD (SDXC) Class 10 Interface USB Micro USB Power Adapter 5V / 1ASpécification du système Format de fichier Video MP4 (H.264) Photo JPG Résolution photo 2M Résolution video 1920x1080 (FHD1080p/30fps) Bit rate: 10Mbps cas d´urgence Enregistrement 10 sec (pre-record) + 50 sec (post-record) Vitesse d´obtu- ration 1/4000~1/30 sec Focus Fixed Focus Éclairage mini- mum (vidéo) 5 lux Capacité de la carte Micros SD 64GB (SDXC) Capteur G 3-axis G-Force Sensor Microphone Yes Haut-parleur Yes WiFi WiFi 802.11 b g n Frequency Range 2.4GHz Accumulateur Li-Ion Polymer 470mAh / 1,7Wh Output Power 11b: 14dBm ± 3db Output Power 11g: 13dBm ± 3db Output Power 11n: 13dBm ± 3dbMesures de précaution et consignes
- Avertissement ! Ne pas utiliser l’appareil pendant le voyage. L’utilisation de ce pro
duit n’exonère pas le conducteur de la pleine responsabilité de ses actes. Cette re- sponsabilité implique le respect de toutes les règles de circulation et prescriptions afin d’éviter des accidents avec blessures et dommages matériels.
- Pour votre propre sécurité, vous ne devez pas manipuler le produit pendant le trajet.
- Un support vitré est requis si vous n’utilisez pas cette caméra dans une voiture. assurez-vous de placer la caméra dans un lieu approprié où la vision du conducteur ou le fonctionnement des airbags ne sont pas altérés.
- Assurez-vous qu’aucun objet ne bloque l’objectif de la caméra et qu’aucun matéri
au réfléchissant ne se trouve à proximité de l’objectif. Garez l’objectif propre.
- Si le pare-brise de la voiture est teinté, ceci peut altérer la qualité de l’enregistrement.
- Raccordez le chargeur à une source d’alimentation appropriée. Les spécifications de tension sont indiquées sur le boîtier du produit et/ou l’emballage.
- Ne pas utiliser le chargeur si le câble est endommagé.
- Ne pas essayer de procéder vous-même à la maintenance de l’appareil. L’appareil ne contient aucune pièce dont la maintenance incombe à l’utilisateur. Remplacez l’appareil s’il est endommagé ou s’il a été exposé à une humidité importante. Entretien de votre appareil
- Le bon entretien de votre appareil permet un fonctionnement impeccable et réduit le risque de dommages.
- Protégez votre appareil d’une humidité excessive et des températures extrêmes.
- Ne pas exposer votre appareil longtemps à la lumière directe du soleil ou à des rayons UV forts.
- Ne rien poser au-dessus de l’appareil et ne laissez aucun objet tomber sur l’appareil.
- Ne pas laisser tomber l’appareil et ne pas l’exposer à des secousses importantes.
- Ne pas exposer l’appareil à des changements de température soudains et radicaux. ceci pourrait entraîner la formation d’eau de condensation à l’intérieur de l’appar
eil, ce qui pourrait l’endommager. En cas de condensation, laissez l’appareil sécher intégralement avant de l’utiliser.
- La surface de l’écran peut être légèrement rayée. Évitez le contact avec des objets pointus. Des films de protection non adhésifs, tels qu’ils sont utilisés avec des ap
pareils portables avec écran LCD en particulier, peuvent être utilisés pour protéger l’écran de petites rayures.
- Ne jamais nettoyer l’appareil alors qu’il est allumé. Utilisez un tissu doux et non-pe
lucheux pour essuyer l’écran et le boîtier de l’appareil.
- Ne pas utiliser de mouchoir en papier pour nettoyer l’écran.
- Ne jamais essayer de démonter l’appareil, de le réparer ou de le modifier. Le démontage, la modification ou les tentatives de réparation peuvent provoquer des dommages sur votre appareil et aussi des blessures ou dommages matériels et, par ricochet, rendre la garantie caduque.
- Ne pas stocker ou transporter l’appareil, ses composants ou ses accessoires avec des liquides inflammables, des gaz ou des matières explosives.
- pour prévenir les vols, ne pas laisser l’appareil est ses accessoires en évidence dans un véhicule sans surveillance.
- La surchauffe peut endommager l’appareil.Nettoyage de l’appareil Si l’appareil est encrassé, essuyez-le avec un chiffon en silicone sec ou un autre chiffon doux. Si l’appareil est fortement encrassé, éliminez la crasse à l’aide d’un chiffon imbibé d’un nettoyant neutre, puis enlevez le nettoyant. Le nettoyage de l’appareil avec un chiffon rugueux ou l’utilisation de liquides volatiles tels que la térébenthine ou l’alcool peut provoquer des rayures, des déformations, des dégradations ou d’autres dommages. Si l’objectif est encrassé, essuyez-le à l’aide d’un tissu légèrement imbibé d’eau. Le frottement violent de l’objectif avec un tissu sec peut entraîner des rayures. Mesures de précaution lors de l’installation
- Installez l’appareil dans une position où le champ de vision frontal du con- ducteur n’est pas obstrué (par exemple couvert par le rétroviseur).
- Installez l’appareil de façon à ce qu’il se trouve dans le rayon d’action de l’essuie glace.
- Installez l’appareil dans une position où le mouvement du rétroviseur n’est pas bloqué.
- Veillez à ce que l’appareil ne soit pas installé par-dessus des vignettes de visite technique du véhicule ou d’autres vignettes.
- Assurez-vous que l’appareil n’est pas installé de façon à altérer la conduite ou le fonctionnement des airbags.
- Si vous installez l’appareil dans un véhicule muni d’un système d’aide à la conduite, consultez le manuel du véhicule et sélectionnez un lieu de mon- tage dans lequel le système d’aide à la conduite n’est pas entravé.
- Si l’appareil n’est pas correctement installé, il se peut que l’enregistrement des évènements ou du stationnement ne fonctionnent pas correctement. Voir «installation» pour le desserrage des boutons de fixation, la position de montage, l’angle de montage et d’autres informations, et installez l’appareil en conséquence.
- Ne pas installez l’appareil à proximité d’une antenne de télévision terres- tre ou d’un composant électrique. Dans le cas contraire, la réception de la télévision peut être affectée ou cela peut provoquer des scintillements des bruits ambiants.
- Utilisez un chiffon de nettoyage conventionnel ou un matériau similaire pour enlever la crasse et la graisse de la surface de montage, puis fixez le support de montage. Si l’appareil est fixé ou monté avec une double bande adhésive conventionnelle par exemple, l’adhérence peut être altérée et l’ap- pareil peut tomber.
- Après le montage de l’appareil, laissez-le en place pendant 24 heures avant de l’utiliser afin d’obtenir l’adhérence de montage optimale de la console de fixation. Dans le cas contraire, l’adhérence de la console peut être altérée et l’appareil pourrait tomber.
- Fixez le câble au moyen d’un ruban ou d’un moyen similaire de façon à ce qu’il ne vous gêne pas pendant la conduite.Précautions d’utilisation
- Ne pas obstruer l’objectif de la caméra, ne pas le laisser s’encrasser et ne pas placer d’objet réfléchissant à proximité.
- Si des lumières LED sont enregistrées, la vidéo LED dans laquelle elles apparaissent peuvent présenter des scintillements ou des clignotements. JVCKENWOOD n’est pas responsable de la distinction ou de l’enregistrement des voyants.
- Si un revêtement est utilisé sur le pare-brise du véhicule, la qualité de l’enregis- trement peut être altérée.
- Il est impossible de garantir que l’appareil enregistre des vidéos dans toutes les conditions. Mesures de précaution lors de l’utilisation des cartes SD
- Si vous utilisez une carte SD conventionnelle, respectez les instructions jointes à la carte SD.
- Assurez-vous de formater une carte SD dans la caméra (initialiser) avant de l’utiliser.
- Les cartes SD ont une durée de vie limitée, en fonction du nombres d’opération d’écriture par ex. Selon les conditions d’utilisation, il est recommandé de remplacer régulièrement la carte SD par une carte neuve.
- Si vous insérez et retirez une carte SD, vérifiez l’orientation, ne pas la courber et ne pas exercer une pression trop forte ou lui asséner des coups.
- Ne pas toucher la partie de contact directement avec les mains ou avec un objet métal- lique. Les données enregistrées peuvent être endommagées ou perdues du fait de l’électricité statique.
- Sauvegardez (copiez) les fichiers requis de la carte SD vers un PC ou un autre appareil. Les données enregistrées peuvent être perdues du fait des conditions d’utilisation de la carte SD. Notez que JVCKENWOOD n’est pas responsable des dommages consécu- tifs à la perte des fichiers enregistrés.
- Formatez régulièrement la carte mémoire.
- Ne pas enlever la carte mémoire pendant l’enregistrement ou pendant la lecture, car les données sur la carte mémoire peuvent être endommagées.
- Il est possible que l’appareil ne fonctionne pas normalement si vous utilisez une carte SD ayant été utilisée sur un autre appareil tel qu’un ordinateur ou un appareil photo numérique. Formatez la carte mémoire de la caméra.
- En fonction ds caractéristiques techniques de la carte mémoire, les vitesses de lec- ture et d’écriture des données de l’appareil peuvent être différentes.LAN sans fil
- Cet appareil es tun système de transmission à large bande (émetteur-récepteur) de 2,4 GHz, destiné à L’uitilisation dans tous les états membres de L’Union Européen et kes pays de L’AELE, sauf en France et en Italie où une utilisation restrictive s’applique.
- En Italie, L’utilisateur final devrait demander une licence aux autorités nationales du spectre hertzien afin d’obtenir une autorisation d’utiliser l’appareil pour créer des lia- sons radios extérieures et/ou pour fournir un accès public aux télécommunications et/ ou des services réseaux.
Cet appareil ne doit pas être utilisé pour créer des liaisons radios extérieures en France et dans certains endroits la puissance de sortie haute frequence peut être limitée à 100 mW PIRE dans la bande de fréquences de 2454 – 2483,5 MHz. Pour des informations détaillés, l’utilisateur final devrait contacter l’autorité nationale du spectre en France. Utilisation conforme à l’usage prévu Le caméra de tableau de bord est exclusivement conçu comme caméra de tableau de bord. Il est exclusivement destiné à un usage privé et ne convient pas au secteur com- mercial. Utilisez le caméra de tableau de bord uniquement de la manière décrite dans ce mode d’emploi. Toute autre utilization est considérée comme non conforme à l’usage prévu et peut causer des dommages matériels ou des pertes de données. Le constructeur ou le revendeur décline toute responsabilité en cas de dommag es causé par une utilisa- tion erronée ou non conforme à l’usage prévu. Lire et conserver le mode d’emploi Ce mode d’emploi fait partie de cet caméra de tableau de bord. Il contient des informa- tions importantes sur la mise en service et la manipulation. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi, particulièrement les consignes de sécurité, avant d’utiliser le caméra de tableau de bord. Le non-respect du mode d’emploi peut conduire à des dommages sur le caméra de tableau de bord. Le mode d’emploi se base sur les normes et règles en vigueur dans l’Union Européenne. À l’étranger, veuillez respecter les directives et lois spécifiques au pays. Conservez le mode d’emploi pour un usage ultérieur. Si vous cédez le caméra de tableau de bord à une tierce personne, donnez-lui impérativement le mode d’emploi.Une copie de la Déclaration de conformité en ce qui concerne la Directive RE 2014/53UE peut être téléchargée depuis le site web indiqué ci-dessous: http://www3.jvckenwood.com/ecdoc/ Fabricant: JVCKENWOOD Corporation 3-12. Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 221-0022, JAPAN Mandataire (EU): JVCKENWOOD Deutschland GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, GERMANY Par la présente, JVC déclare que ce système GC-DRE10 est conforme aux exigences essentielles et à tout autre article de la Directive 2014/53UE et RoHs Directive 2011/65/EU: URL: http://www3.jvckenwood.com/ecdoc/ Élimination des appareils électriques et électroniques et batteries usagées (applicable dans les pays avec un système de collecte séparé des dits appareils) Le symbole (poubelle barrée d’une croix) sur le produit ou son emballage signifie que ce produit ne peut être mi au rebut avec les déchets ménagers conventionnels. Grâce à votre contribution à une élimination correcte de ce produit, vous protégez l’environnement et la santé de l’humanité. l’élimination incorrecte ou erronée est préjudiciable pour l’environnement et la santé. Vous trouverez d’autres informations sur le recyclage de ce produit auprès de votre commune ou des entreprises d’élimination communales. Note : L’abréviation «Pb» sous ls symbole des batteries indique que cette batterie contient du plomb. Attention: Un batterie au lithium-ion est intégrée à l’intérieur de l#appareil. Lors de la mise au rebut de l‘appareil, les problèmes d’environnement doivent être pris en considération et les réglementation de ces batteries doivent être strictement respectées.Full HD-Dashcam GC-DRE10 GEBRUIKSAANWIJZING JVCKENWOOD Corporation DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ENGLISHGebruik van de micro-SD-kaart (1) Steek de micro-SD-kaart in de Micro-SD-kaartsleuf. (2) Om de SD-kaart te verwijderen druk licht op de kaart en de SD- kaart komt er een beetje uit, zodat u ze kunt verwijderen. (3) Als de dashcam niet uitgerust is met een micro-SD-kaart, ver- schijnt er een waarschuwing in het midden van het beeld scherm. Opgelet: (1) Het apparaat formatteert de SK-kaart automatisch, als ze voor de eerste keer geïnstalleerd wordt. (2) Gebruik een Micro-SD-kaart van klasse 10. Er wordt een capaci- teit van 16 GB aanbevolen (max. 64 GB). (3) De micro-SD-kaart heeft een bepaalde levensduur bij het lezen en schrijven. Gebruik a.u.b. een andere kaart, als er zich bij de opname problemen voordoen. Verpakkingsinhoud: 1 ) Dashcam 2 ) Micro-USB-kabel 3 ) Kleefhouder 4 ) Sigarettenaanstekeroplader* 5 ) Gebruiksaanwijzing Stroom-/menutoets Mute-toets Noodgevalvideo-opnametoets Microfoon Statusweergave Micro-USB Aansluiting SD-kaartsleuf *Gebruik de meegeleverde oplader uitsluitend voor deze dashcamContinue opname (1) De continue opname wordt na het inschakelen automatisch gestart. (2) De continue opname wordt in de volgende situaties gestopt:
Notice Facile