Zippi - Ventilateur Vornado - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Zippi Vornado au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Ventilateur à hélice, design compact et portable, puissance de 40 watts, 2 vitesses de ventilation, fonctionnement silencieux. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour un usage domestique ou au bureau, peut être utilisé sur une table ou un bureau, orientation ajustable pour diriger le flux d'air. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier des grilles et des pales, vérification des câbles d'alimentation, pas de pièces remplaçables par l'utilisateur. |
| Sécurité | Certifié conforme aux normes de sécurité électrique, protection contre la surchauffe, ne pas utiliser à proximité de l'eau. |
| Informations générales | Poids léger, facile à transporter, disponible en plusieurs couleurs, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Zippi Vornado
Téléchargez la notice de votre Ventilateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Zippi - Vornado et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Zippi de la marque Vornado.
MODE D'EMPLOI Zippi Vornado
- son marcas registradas de Vornado Air LLC. www.vornado.com consumerservice@vornado.com 800.234.0604 Garantía21 Français Consignes De Sécurité Importantes p. 22
- Comment Utiliser p. 26
- Caractéristiques p. 27
- Soins Et Entretien p. 27
- Garantie Table Des Matières22 Français DIRECTIVES IMPORTANTES LIRE ATTENTIVEMENT TOUS LES RENSEIGNEMENTS AVANT D’UTILISER ET LES CONSERVER. Votre ventilateur Vornado est muni d’une fiche polarisée. (L’une des lames est plus large que l’autre.) Dans le but de réduire le risque de décharge électrique, cette fiche est conçue pour être insérée d’une seule façon dans une prise polarisée. Si la fiche ne s’insère pas totalement dans la prise, inversez-la. Si elle ne convient toujours pas, contactez un électricien qualifié. Ne tentez, en aucun cas, d’altérer cette caractéristique de sécurité. AVERTISSEMENT – Afin de réduire le risque d’incendie ou de décharge électrique, n’utilisez pas ce produit avec un dispositif à semi-conducteurs, quel qu’il soit, pour régler la vitesse. Afin de réduire le risque d’incendie ou de décharge électrique et de blessures pour les personnes, n’utilisez pas ce ventilateur dans une fenêtre. AVERTISSEMENT ! Ceci est un ventilateur et non un jouet. Ne pas laisser les enfants manipuler l’appareil. Pour réduire le risque de blessures et d’électrocutions, le ventila- teur Zippi ne doit pas être utilisé ou placé dans un endroit accessible aux enfants. Ce produit est doté d’une protection contre les surcharges (fusible). Un fusible qui a sauté indique une surcharge ou un court-circuit. Si le fusible saute, débrancher l’appareil de la prise. Remplacer le fusible conformément aux instructions de répara- tion de l’utilisateur (consulter les indications sur le produit quant au calibre adéquat pour le fusible), puis vérifier le produit. Si le fusible de remplacement saute lui aussi, il est possible qu’il y ait un court-circuit. Le produit doit alors être jeté ou retourné à un établissement de réparation autorisé afin qu’il soit vérifié et/ou réparé. p. 28
Débranchez votre ventilateur avant de le nettoyer.
Nettoyez régulièrement votre ventilateur Vornado.
Reportez-vous aux directives de NETTOYAGE fournies. Ne nettoyez jamais le venti-23 Français lateur d’une manière autre que celles décrites dans ce manuel.
N’utilisez pas d’essence, de diluant, de solvant, d’ammoniaque, ni aucun autre produit chimique pour le nettoyage.
N’immergez pas cet appareil dans l’eau et ne laissez aucun liquide pénétrer dans le boîtier du moteur.
N’utilisez pas cet appareil près d’un appareil de chauffage, d’un foyer, d’une cui- sinière ou à proximité de toute autre source de chaleur à haute température.
N’installez pas cet appareil trop près des rideaux car ces derniers peuvent se retrou- ver coincés dans la grille arrière, interrompant ainsi la circulation de l’air.
N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
N’utilisez pas cet appareil sur des surfaces humides.
N’utilisez pas ce produit dans un bain ou une douche.
Ne pas faire fonctionner un ventilateur si son cordon ou sa prise sont endommagés.
Jeter le ventilateur ou le retourner à un établissement de réparation autorisé pour qu’il soit vérifié et/ou réparé.
Ne tirez pas cet appareil avec le cordon, et n’utilisez pas le cordon comme poignée.
Ne tentez pas de réparer ou de remplacer des pièces.
Ne pas faire passer le cordon sous un tapis. Ne pas recouvrir le cordon d’une car- pette, d’un tapis d’escalier ou de corridor, ou d’un revêtement similaire. Ne pas faire passer le cordon sous un meuble ou un appareil électrique. Faire passer le cordon à l’écart des zones passantes, dans un endroit où il ne peut faire trébucher les gens.
Ne placez pas le ventilateur trop près d’autres objets et ne laissez pas les hélices entrer en contact répété avec d’autres objets.
Ne faites pas fonctionner l’appareil à proximité d’articles long ou lâches, tels que pampilles ou cheveux longs. Instructions De Réparation De L’utilisateur Saisir la fiche, puis la retirer de la prise ou du dispositif de branchement. Ne pas DIRECTIVES IMPORTANTES LIRE ATTENTIVEMENT TOUS LES RENSEIGNEMENTS AVANT D’UTILISER ET LES CONSERVER.24 Français débrancher l’appareil en tirant sur le cordon. Ouvrir le couvercle du fusible en faisant glisser le couvercle d’accès, sur le dessus de la prise de branchement, vers les broches. (A) Avec précaution, soulever doucement les extrémités du fusible pour le retirer de l’alvéole à fusible. (B) Risque d’incendie. Utiliser uniquement un fusible de remplacement de 125 V et 2,5 A. Pour obtenir un fusible de remplacement, contacter le service à la clientèle de Vornado. Téléphone : 1-800-234-0604, courriel : consumerservice@vornado.com Installer le fusible de remplacement en insérant d’abord une extrémité du fusible dans l’alvéole à fusible, du côté opposé aux broches de la prise, puis en poussant avec pré- caution l’autre extrémité (C). Appuyer seulement sur l’extrémité métallique du fusible, pas sur la partie centrale en verre. Fermer le couvercle d’accès du fusible en le faisant glisser pour le faire entrer dans la prise jusqu’à ce qu’il soit complètement fermé, qu’il se verrouille et qu’il soit au ras de la surface de la prise. (D) Risque d’incendie. Ne pas remplacer la prise de branchement. Contient un dispositif de sécurité (fusible, disjonc- teur de défaut d’arc, interrupteur détecteur de courant de fuite) qu’il ne faut pas retirer. Jeter le produit si la prise de branchement est endommagée.
LIRE ATTENTIVEMENT TOUS LES RENSEIGNEMENTS AVANT D’UTILISER ET LES CONSERVER.25 Français La Confiance. On entend souvent dire que la confiance n’est pas donnée, mais méritée. Pen- dant des décennies, Vornado continue de mériter la confiance de ses clients en ne leur offrant que ce qu’elle a de mieux. Vornado propose le plus haut niveau de performance, couplé avec le plus haut niveau de soutien possible. Une en- tière satisfaction sans aucune exception - c’est bien la promesse que Vornado vous fait. Si vous n’êtes pas satisfait pour une quelconque raison, veuillez nous contacter. Nos représentants hautement informés sont à votre disposition au 1-800-234-0604 de 7:00h à 18:00h HNC. Une abondance de données de soutien supplémentaires est également disponible en ligne sur www.vornado.com. J’aimerais enfin, à mon propre nom et au nom de l’ensemble du personnel de notre siège à Andover, Kansas, vous remercier d’avoir choisi Vornado. Cordialement, Bill Phillips CEO, Vornado Air Découvrez notre gamme complète de produits sur www.vornado.com26 Français Votre ventilateur Zippi est intégralement assemblé et prêt à l’emploi. Vous avez juste à brancher votre ventilateur Zippi pour en apprécier le confort de son air rafraîchissant. Grâce à la taille réduite du Zippi, vous pouvez le transporter facilement et vous en servir pour créer une brise rafraîchissante pratiquement partout. Dans la mesure où le ventilateur Zippi est conçu pour vous rafraîchir, le mouvement de circulation d’air et les hélices orientées sont tout spécialement conçues pour diriger une quantité d’air maximum vers la personne placée directement devant le ventilateur. Vitesse Du Ventilateur Zippi possède également un régulateur de vitesse qui fonctionne grâce au bouton de commande fixé sur l’arrière du ventilateur. La vitesse ‘I’ constitue le seuil le plus bas, ‘II’ le niveau le plus haut et ‘O’ la position d’arrêt. Quelle que soit la vitesse sélectionnée, le son agréable que génère le ventilateur Zippi constitue l’alliance idéale entre un appareil silencieux et le son relaxant de la propulsion d’air. Tete Reglable La tête réglable permet de régler la direction du courant d’air en fonction de vos préférences. Il vous suffit d’orienter la tête du ventilateur à un angle qui vous permet de bénéficier du niveau de rafraîchissement qui vous convient le mieux. Comment Utiliser27 Français Caractéristiques Soins Et Entretien Compact Le ventilateur Zippi est pliable, pour une taille compacte pratique lorsqu’il ne sert pas, de manière à pouvoir être rangé ou transporté facilement. Helices Innovantes En Tissu Doux Bien que les hélices soient souples lorsqu’elles entrent en contact avec un objet, elles produisent un mouvement d’air ample lorsqu’elles tournent. Les hélices ne sont pas censées entrer régulièrement en contact avec un objet, cependant qu’elles sont conçues pour ne pas causer de blessures dans le cas où elles entreraient en contact avec un objet ou une personne. Si une hélice venait à se desserrer ou si elle s’abîmait, ne pas faire fonctionner le ventilateur. Prenez contact avec Vornado Air LLC pour assistance. Si votre ventilateur Zippi émet trop de vibrations en cours de fonctionnement, veuillez vérifier que les 3 hélices sont étendues correctement en cours de fonctionnement. TVous pouvez retirer le moyeu dans le cas où un objet se retrouverait accidentellement entortillé autour de l’arbre de moteur. Faire sortir le moyeu de l’arbre en tirant tout droit. Pour remettre le moyeu en place sur l’arbre, pousser le moyeu sur l’arbre jusqu’à ce qu’il se trouve près du corps, tout en pouvant tourner librement. Ne pas vous servir d’un marteau qui risquerait d’endommager le roulement.28 Français Vornado Air LLC • 3 Year Limited Warranty Vornado Air LLC (“Vornado”) garanti au consommateur original ou à l’acheteur que les Vornado
(“Produit”) sont exempts de tout défaut de fabrication ou de main-d’oeuvre pendant une période de trois (3) ans. Si un tel défaut apparaissait durant la période de garantie, Vornado Air LLC réparera ou remplacera le Produit, à sa discrétion et sans frais. Les réparations non couvertes par la garantie ou à l’extérieur de la période de garantie nécessiteront des frais pour couvrir le coût minimal du matériel, de la manutention et du transport. Cette garantie ne s’applique pas sur les défauts résultants d’un usage abusif du Produit, de modifications, d’altérations, de réparations ou de service sur le Produit par n’importe qui d’autre que Vornado, une mauvaise manutention, un entretien inadéquat, un usage commercial du Produit, des dommages qui se produisent dans le transport ou qui sont attribués à un acte de Dieu. LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT FOURNI SOUS CETTE GARANTIE EST LE SEUL RECOURS DU CONSOMMATEUR. VORNADO NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE POUR UN INCIDENT OU DES DOMMAGES RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT OU SE PRODUISANT À LA SUITE D’UNE VIOLATION DE CETTE GARANTIE À L’EXCEPTION QU’UNE LOI PEUT L’INTERDIRE JUSQU’À UNE CERTAINE MESURE,TOUTE GARANTIE SOUS-ENTENDUE INCLUANT LES GARANTIES DE MARCHANDABILITÉ OU DE L’USAGE PARTICULIER EST LIMITÉ À
LA DURÉE DE CETTE GARANTIE
Certaines provinces ou états n’autorisent pas l’exclusion ou la limite de dommages circonstanciels ou conséquents, ou permettent des limitations quant à la durée qu’une garantie peut avoir, de sorte que les limites ou exclusions ci-dessus ne s’appliqueraient pas pour vous. La présente garantie vous confère des Garantie29 Français droits juridiques spécifiques, et vous pourriez également jouir d’autres droits selon votre province ou état. Pour la garantie ou pour la réparation, appelez au 1-800- 234-0604 ou envoyez un courriel au consumerservice@vornado.com pour obtenir un formulaire d’Autorisation de Retour (« AR »). Veuillez avoir ou inclure votre numéro de modèle ainsi que le numéro de série de votre Produit et votre nom, adresse, ville, état ou province, code postal et numéro de téléphone lorsque vous contactez Vornado pour du service concernant la garantie. Après avoir reçu votre formulaire AR, envoyez votre Produit à : Vornado Air LLC Att: Garantie et Réparation 415 East 13th Street Andover, KS 67002 Pour améliorer le service, veuillez avoir votre numéro de modèle et le numéro de série lorsque vous contactez Vornado pour toutes questions concernant le service. Pour vous assurer d’une manutention adéquate, les paquets doivent être clairement identifiés avec le numéro de AR. Les paquets n’étant pas clairement identifiés avec le numéro d’AR peuvent être refusés au quai de réception.Veuillez allouer 1 à 2 semaines pour la réparation et le retour de votre Produit une fois que le produit est reçu. Pour vos dossiers: Brochez ou attachez votre reçu de vente original à ce Guide de l’Utilisateur. Veuillez aussi écrire le numéro de série de votre produit (situé sur l’étiquette de spécification de votre produit). Numéro de série ___________________ Enregistrement de l’appareil disponible en ligne au www.vornado.com Étrangés en Attente. ©2013 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 Les spécifications peuvent changer sans préavis. Vornado
sont des marques de commerce possédées par Vornado Air LLC. www.vornado.com consumerservice@vornado.com
Notice Facile