PTAE2000E - Projecteur PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PTAE2000E PANASONIC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Résolution : WUXGA (1920 x 1200), Luminosité : 20000 lumens, Contraste : 2000:1, Technologie : DLP, Durée de vie de la lampe : 2000 heures (mode normal), 4000 heures (mode éco) |
|---|---|
| Connectivité | Entrées : HDMI, VGA, Composite, S-Video, USB, RS-232C, RJ-45 |
| Dimensions et poids | Dimensions : 480 x 400 x 150 mm, Poids : 12 kg |
| Utilisation | Idéal pour les présentations professionnelles, les projections de films et les événements en direct |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier des filtres, remplacement de la lampe selon l'utilisation, mise à jour du firmware recommandée |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité, ne pas bloquer les ventilations, utiliser uniquement des lampes recommandées par le fabricant |
| Informations générales | Garantie : 3 ans, Support technique disponible, Accessoires inclus : télécommande, câble d'alimentation |
FOIRE AUX QUESTIONS - PTAE2000E PANASONIC
Questions des utilisateurs sur PTAE2000E PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PTAE2000E - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PTAE2000E de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI PTAE2000E PANASONIC
Modèle No. PT-AE2000E

Avis important concernant la sécurité
Cher client Panasonic :
Ce mode d'emploi vous apporte toutes les informations sur le fonctionnement dont vous pourriez avoir besoin. Nous espérons qu'il vous aidera à tirer le meilleur parti de votre nouvel appeareil et que vous serez satisfait de votre projecteur LCD Panasonic. Le numéro de série de votre appeareil est inscrit sur sa partie inférieure. Notez-le à l'emplacement ci-dessous et conservez ce mode d'emploi en cas de consultation du service après-vente.
Numéro du modele:PT-AE2000E
Numero de série :
AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE.
AVERTISSEMENT: Ne pas exposer cet apparéil à la pluie ou à l'humidité afin d'éviter des dégats pouvant entraîner un incendie ou une électrocution.
Ordonnance d'information sur le bruit des machines 3. GSGV, 18 janvier 1991: La pression sonore au niveau de la position de l'utilisateur est eigale ou inférieure à 70 dB (A) conformement à ISO 7779.
AVERTISSEMENT :
- Retirer la fiche de la prise de courant lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant longtemps.
- Ne pas-retirer le couvercleafin d'emperecher leselectrocutions.Aucune piece reparable par l'utilisateur ne se troue a I'intérieur.Adressez-vous au personnel de service après-vente qualifie.
- Ne pas oter la broche de terre de la prise electrique. Cet apparéil est équipé d'une prise electrique de terre à trois broches. Cette prise ne peut être utilisée que dans une prise de courant équipée d'une terre. Il s'agit d'une fonction de sécurité. Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche dans la prise de courant, contacter un électricien. Respecter le role de la prise de terre.
PRECAUTION :
Afin de garantir la continuité de la conformité, respecter les instructions d'installation ci-jointes, qui incluent l'utilisation du cordon d'alimentation fourni et des cables d'interface blindés lors de la connexion d'un ordinateur ou d'un autre apparéil périhérique. Si vous utilisez un port série pour relier un PC et contrôler à distance le projecteur, vous devez utiliser un cable d'interface série RS-232C optionnel en ferrite. L'utilisateur perd le droit de faire fonctionner cet apparéil s'il procède à des changements ou modifications sans autorisation.
Conforme à la directive 2004/108/EC, article 9(2)
Centre de test Panasonic
Panasonic Service Europe, une division de Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Allemagne
Informations relatives aux déchets d'équipment electrolyques et électroniques, pour les particuliers (appareils menagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les apparèils électriques et électroniques ne doivent pas été jetés avec les ordures menagères.
Pour que ces produits subissant un traitement, une recupération et un recyclage appropriés, envoyez les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de rapporter les produits à leur revendeur en cas d'achat d'un produit équivalent.
En eliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des évventuels effets négatifs sur l'environnement et la santé humaine qui pourrait survenir
Dans le cas contraire. Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter l'administration competente.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d'élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnelles de l'Union Européenne
Pour en savoir plus sur l'élimination des apparciels électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur la mise au rebut des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l'Union Européenne
Ce symbole n'est reconnu que dans l'Union Européenne.
Pourmettreau rebutceproduit,veuillezcontacterl'administrationcompétenteouvretrevendeurafindeconnaitre la procedurea suivre.
IMPORTANT: PRISE MOULEE (R.U. uniquement)
POUR VOTRE SECURITE, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE TEXTE SUIVANT.
Cet apparéil est livré avec une prise moulée à trois broches pour des raisons de commodité et de sécurité. Un fusible de 13 ampères est disposé dans cette prise. Si le fusible doit être remplaced, assurez-vous que le nouveau fusible est de 13 ampères et qu'il est conforme ASTA ou BSI à BS1362.
Vérifier que le logo ASTA ou BSI figure sur le fusible.
Si la prise contient un couvercle de fusible amovible, vous doivent vous assurer qu'il est bien remis en place lors du remplacement du fusible. Si vous perdez le couvercle du fusible, la prise ne doit pas etre utilise avant qu'un couvercle de remplacement soit mis en place. Vous pouze acquerir un couvercle de fusible aupres d'un centre de service après-vente agree.
Si la prise moulée est incompatible avec votre prise de courant, le fusible doit être retire et la prise désactivée et mise au rebut. Il existe un risque d'électrocution grave en cas d'insertion de la prise désactivée dans une prise de courant de 13 ampères.
Si vous doivent utiliser une nouvelle prise, veuilles respecter le code de câblage ci-après. En cas de doute, veuilles consulter un électricien qualifié.
AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE.
IMPORTANT : Les couleurs des fils du cable électrique respectent le code suivant :
Vert - et - jaune : Terre
Bleu:Neutre
Marron : Electrisé
Si les couleurs des fils du cable électrique ne correspondent pas aux indications de couleur des bornes de votre prise, proceeder comme suit.
Le fil VERT - ET - JAUNE doit être connecté dans la prise indiquée par la dette E ou par le symbole de Terre 12 ou de couleur VERTE ou VERTE - ET - JAUNE.
Le fil BLEU doit'être connecté dans la prise indiquée par la dette N ou de couleur NOIRE.
Le fil MARRON doit être connecté dans la prise indiquée par la dette L ou de couleur ROUGE.
Remplacement duuble : Ouvrir le compartment duuble à l'aide d'un tournevis et replacer leuble.

Sommaire

Étapes rapides
- Configuration de votre projeteur Voir « Installation » à la page 14.

- Connexion avec d'autres apparéils Voir « Connexions » à la page 18.

- Préparats de la télécommande Voir « Telecommande » à la page 11.

- Mise en route de la projection Voir « Mise en marche/arrêt du projecteur » à la page 19.

- Réglage de l'image
Voir « Navigation dans le menu » à la page 28.
Informations importantes
Avis important concernant la sécurité 2
Précautions de sécurité 6
AVERTISSEMENTS. 6
PRECAUTIONS. 8
Précautions lors du transport. 9
Précautions lors de l'installation 9
Précautions d'utilisation 10
Accessoires 10
Preparation
A propos de votre projeteur. 11
Télécommande. 11
Boitier du projecteur 12
Mise en route
Installation 14
Taille de l'écran et distance de projection 14
Méthode de projection. 15
Système de réglage des pieds avant et angle
deprojection. 15
Positionnement et décalage de l'objet 16
Connexions 18
Avant de connecter des appareils au projecteur 18
Connexions COMPONENT IN/VIDEO
IN/S-VIDEO IN. 18
Connexions COMPUTER IN/HDMI IN. 18
Fonctionnement de base
Mise en marche/arrêt du projecteur 19
Cordon d'alimentation. 19
Indicateur d'ALIMENTATION 19
Mise en marche du projecteur. 20
Arrêt du projecteur 20
Projection d'une image 21
Sélection du signal d'entrée 21
Positionnement de l'image 21
Fonctionnement de la télécommande. 22
Plage de fonctionnement 22
Activation du rétroéclairage des touches. 22
Rétablissement des réglages d'usine par défaut....22
Capture d'une image 22
Commutation du signal d'entree. 23
Commutation du rapport d'aspect 23
Chargement d'un réglage sauvegarde 23
Réglage du signal à partir d'un profil 24
Ajustement de la mise au point et du zoom. 25
Commutation du mode image 25
Réglage de l'image 25
Arrêt automatique du projecteur. 25
Réglage de votre propre profil de couleur 26
Réglages
Navigation dans le menu. 28
Menu principal et sous-menus 28
Navigation dans le MENU 30
Menu IMAGE 31
MODE IMAGE 31
CONTRASTE 31
LUMINOSITE 31
COULEUR 31
TEINTE 31
NETTETE 31
TEMPERATURE DES COULEURS 32
MODE IRIS DYNAMIQUE 32
MONITEUR DE PROFIL 32
REGLAGE DE SEPARATION 32
MENU AVANCE 33
SAUVEGARDE DE MEMOIRE 34
CHARGEMENT DE MEMOIRE 34
EDITION DE MEMOIRE 35
MODE SIGNAL 35
Menu POSITION. 36
POSITION H 36
POSITION V. 36
RéGLAGE DE L'Horloge 36
RéGLAGE DE LA PHASE 36
ASPECT 36
WSS 38
SURBALAYAGE 38
CORRECTION TRAPEZOIDALE 38
RéGLAGE AUTOMATIQUE 38
CONTROLE DU ZOOM 39
ZOOM/FOCUS. 39
TOUCHE DE FONCTION 39
TOUCHE1/2/3 39
Menu OPTION. 40
GUIDE D'ENTREE 40
APPARENCE MENU 40
POSITION MENU 40
COULEUR DE FOND 40
LOGO DE DEMARRAGE 40
RECHERCHE AUTO 40
NIVEAU DU SIGNAL HDMI 40
REACTIVITE 40
INSTALLATION 41
MISE EN SOMMEIL 41
ALTITUDE 41
PUISSANCE DE LA LAMPE 41
DUREE D'UTILISATION DE LA LAMPE 41
Entretien
Indicateurs TEMP et LAMP 42
Résoudre les problèmes indiqués 42
Soin et remplacement 43
Nettoyage du projecteur 43
Remplacement de la lampe 44
Dépannage 46
Annexe
Informations techniques 47
Listedesignauxcompatible. 47
Borne série. 48
Dispositifs de sécurité du support de fixation
auplafond 51
Caracteristiques techniques. 52
Dimensions 54
Marques commerciales 55
Index 56
AVERTISSEMENTS
Si vous remarquez une émission de fumée, des odeurs ou des bruits suspects provenant du projecteur, débrancher la fiche du cordon d'alimentation de la prise de courant.
- Cesser d'utiliser le projecteur dans de telles situations, à cause du risque d'incendie ou d'électrocution.
- ® ÀpRES s'être assure que l'appareil ne fume plus, contacter un centre de service après-vente agrée pour réparation.
- Ne jamais essayer de réparer le projecteur soi-même.
Ne pas installer ce projecteur dans un endroit insuffisamment solide pour supporter le poids du projecteur.
- Si l'emplacement de l'installation n'est pas suffisamment solide, le projecteur risque de tomber et de causeur de graves blessures et des dégats.
L'installation (par exemple au plafond) ne doit être effectue que par un technicien qualifié.
- Si l'installation n'est pas correctement réalisée, il existe un risque de blessure ou d'électrocution.
- Ne pas utiliser un support de fixation au plafond qui n'est pas/agree.
Si de l'eau ou des corps étrangers pénétre(nt) dans le projecteur, si le projecteur tombe, ou si le boitier est endommagé, débrancher immidiatement la fiche du cordon d'alimentation de la prise de courant.
- Il existe un risque d'incendie ou d'électrocution en cas d'utilisation continue du projecteur dans ces conditions.
- Contacter un centre de service après-vente agrée pour réparation.
Ne pas surcharger la prise de courant.
- Si l'alimentation est surcharge (par exemple, par de nombreux adaptateurs), le projecteur risque de surchauffer et de provoquer un incendie.
Ne jamais essayer de modifier ou démonter le projecteur.
- Les tensionsées peuvent cause un incendie ou des électrocutions.
- Pour toute inspection, réglage ou réparation, s'adresser à un centre de service après-vente/agréé.
Nettoyer la fiche du cordon d'alimentation régulierement afin d'eviter toute accumulation de poussière.
- Si de la poussière s'accumule sur la fiche du cordon d'alimentation, l'humidité peut endommager l'isolant et entraîner un incendie. Débrancher la fiche du cordon d'alimentation de la prise de courant et l'essuyer avec un tissu sec.
- Si le projecteur n'est pas utilisé pendant une période prolongée, débrancher la fiche du cordon d'alimentation de la prise de courant.
Ne pas manipuler le cordon d'alimentation avec les mains mouillées.
- Cela peut entraîner une électrocution.
Brancher la fiche du cordon d'alimentation fermement dans la prise de courant.
- Si la fiche n'est pas complètement insérée, il existe un risque de surchauffe ou d'électrocution.
Si la fiche est endommagée ou la prise de courant desserrée, elles ne doivent pas etre utilisées.
Ne pas placer le projeteur sur une surface instable.
- Si le projecteur est place sur une surface inclinée ou instable, il risque de tomber ou de se renverser et de cause des blessures ou des dommages.
Ne pas placer le projeteur dans l'eau ni le mouiller.
- Cela peut causeur un incendie ou une électrocution.
Faire attention à ne pas endommager le cordon d'alimentation ou la fiche.
- Ne pas endommager le cordon d'alimentation, ne pas le modifier, ne pas le placer sous des objets lourds, ne pas le placer pres d'objets chauds, ne pas le tordre, ne pas le plier ou le tirer excessivement et ne pas le rouler en boule.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il risque de provoquer un incendie, un court-circuit ou une électrocution.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, le faire réparer par un centre de service après-vente/agréé.
Ne pas placer le projecteur sur des matériaux de type tapis ou tissu éponge.
- Il existe un risque de surchauffe du projecteur, pouvant entraîner des brûlures, un incendie ou endommager le projecteur.
Ne pas placer de recipients contenant un liquide sur le projecteur.
- Si de l'eau se renverse sur le projecteur ou pénétre dans celui-ci, il y a risque d'incendie ou d'électrocution.
- Si de l'eau pénétre à l'intérieur du projecteur, contacter un centre de service après-venture agréé.
Ne pas insérer de corps étrangers dans le projecteur.
- Ne pas insérer d'objets métalliques ou inflammables dans le projecteur ou les faire tomber sur le projecteur, à cause du risque d'incendie ou d'électrocution.
Veiller à ce que les bornes + et - des piles n'entrent pas en contact avec des objets métalliques tels que colliers ou épingles à cheveux.
- Les piles risquent de fuir, de surchauffer, d'exploser ou de prendre feu.
- Ranger les piles dans un sac en plastique en le tenant éloignées des objets métalliques.
Ne pas toucher le liquide ayant fui des piles.
- Si vous touchez le liquide, vous risquez d'abimer votre peau. Rincer immédiatement à l'eau claire et consulter un médecin.
- Si le liquide entre en contact avec vos yeux, vous risquez de doivent avoir. Ne pas se frottier les yeux, rincer immédiatement à l'eau claire et consulter un médecin.
Pendant un orage, ne pas toucher le projecteur ou le cable.
- Il y a risque d'électrocution.
Ne pas utiliser l'appareil dans un bain ou une douche.
- Il y a risque d'incendie ou d'électrocution.
Veillez à ce que le faisceau lumineux n'éclaire pas directement votre peu pendant que vous utilisez le projecteur.
- Une lumière intense est émise par l'objet du projecteur. Si vous vous placez dans ce faisceau lumineux, celui-ci risque de vous blesser ou d'abîmer votre peau.
Ne pas regarder directement dans l'objet lorsque le projecteur fonctionne.
- Une lumière intense est émise par l'objet du projecteur. Si vous regardez directement dans cette lumière, elle risque de cause des blessures et de graves lésions aux yeux.
- Veiller particulièrement à ce que les enfants ne regardent pas dans l'objectif. En outre, étéindre le projecteur et débrancher le cordon d'alimentation si le projecteur est laissé sans surveillance.
Ne pas placer les mains ou autres objets pres de l'orifice de sortie d'air.
- De l'air chaud sort par l'orifice de sortie d'air. Ne pas placer les mains, le visage ou autres objets qui ne peuvent supporter la chaleur pres de cette sortie d'air (laisser un espace d'au moins 50~cm ), à cause du risque de brûlures ou de dommages.
Il est recommendé de ne faire remplacer la lampe que par un technicien qualifié.
- La pression interne de la lampe est elevée. Si elle est manipulée incorrectly, elle risque d'exploser.
- La lampe peut être facilement endommagée si elle heures des objets durs ou si on la laisse tomber, entraînant des blessures et des dysfonctionnements.
Lors du remplacement de la lampe, la laisser refroidir pendant au moins une heures avant de la manipuler.
- Le couvercle de la lampe chauffe énormément et vous risquez de vous brûler à son contact.
Avant de replacer la lampe, veiller à débrancher la fiche du cordon d'alimentation de la prise de courant.
- Il y a risque d'électrocution ou d'explosion.
Ne pas laisser des enfants ou des animaux domestiques toucher la télécommande.
- La télécommande fournie peut être utilisée non seulement pour faire fonctionner le projecteur, mais aussi pour faire fonctionner d'autres apparciels tels que des climatiseurs ou des apparciels électriques, en les programmant à l'aide de la fonction d'apprentissage. Si la télécommande est utilisée de façon inadéquate, il existe un risque d'incendie ou de blessure.
- ● Àprous avoir utilisé la télécommande, la ranger hors de portée des enfants ou des animaux domestiques.
PRECAUTIONS
Ne pas obstruer les orifices d'entrée et de sortie d'air.
- Le projecteur risque de surchauffer et d'être endommagé ou de provoquer un incendie.
- Ne pas installer le projecteur dans des endroits étroits, mal ventilés tels que des placards ou des étagères.
- Ne pas placer le projecteur sur des tissus ou du papier, car ces matériaux peuvent être aspirés dans l'orifice d'entrée d'air.
Ne pas installer le projecteur dans des endroits humides ou poussiereux ou dans des endroits où le projecteur peut entraer en contact avec des fumées grasses ou de la vapeur.
- L'utilisation du projecteur dans de telles conditions peut causeur un incendie, une électrocution ou une dépréciation des plastiques. Une dépréciation des plastiques risque d'entrainer une chute du projecteur en cas d'installation au plafond.
Ne pas installer le projecteur à un emplacement dont la température est élevée, comme à proximé d'un radiateur ou exposé à la lumière directe du soleil.
- ● Vos risqueriez de causeur un incendie, un dysfonctionnement ou une déterioration des plastiques.
Ne pas installer le projecteur à l'extérieur.
- Le projecteur est concu pour un usage interieur uniquement.
Pour débrancher le cordon d'alimentation, tener la fiche et non pas le cordon.
- Le cordon d'alimentation risque d'être endommagé si vous tirez dessus, ce qui peut entraîner un incendie, une électrocution ou des courts-circuits.
Toujours débrancher tous les cables avant de déplacer le projecteur.
- ● Voures risquez d'endommager les cables en déplaçant le projecteur, ce qui pourrait cause un incendie ou une électrocution.
Ne pas placer d'objets lourds sur le projecteur.
- Cela peut déséquilbrer le projecteur et le faire tomber, ce qui peut entraîner des dommages ou des blessures.
Ne pas court-circuiter, chauffer ou démonter les piles, et ne pas lesmettre dans l'eau ou dans le feu.
- Les piles risquent de surchauffer, de fouir, d'explorer ou de prendre feu, causant ainsi des brûlures ou autres blessures.
Lors de l'insertion des piles, veiller à ce que les polarités (+ et -) soient bien respectées.
- Si les piles sont insérées incorrectement, elles risquent d'exploser ou de fuir, ce qui peut cause un incendie, des blessures ou une contamination du logement des piles et de la zone environnante.
Utiliser uniquement les piles specifiées.
- Si des piles incorporets ou de types différents sont utilisées, elles risquent d'exploser ou de fouir, ce qui peut causeur un incendie, des blessures ou une contamination du logement des piles et de la zone environnante.
Ne pas mélanger des piles usées et des piles neuves.
- Si les piles sont insérées incorrectement, elles risquent d'explorer ou de fuir, ce qui peut causeur un incendie, des blessures ou une contamination du logement des piles et de la zone environnante.
Oter rapidement des piles usées de la télécommande.
- Si vous laissez des piles usées dans la télécommande pendant une longue durée, il existe un risque de fuite de liquide, d'augmentation de la température interne ou d'explosion.
Si le projecteur ne doit pas etre utiliser pendant une longue durée, débrancher la fiche électrique de la prise de courant et oter les piles de la télécommande.
- Si de la poussière s'accumule sur la fiche du cordon d'alimentation, l'humidité ainsi créée risquera d'endommager l'isolement, ce qui peut provoquer un incendie.
- Si les piles restent dans la télécommande, il existe un risque de détérioration par insulation et de fuite électrique ou d'explosion pouvant causeur un incendie.
Ne pas peser de tout son poids sur ce projecteur.
- ● Vos risquez de tomber ou de casser l'appareil et de vous blesser.
- Veiller tout particulièrement à ce que les enfants ne se tiennent pasABOUT ou ne s'asseyent pas sur le projecteur.
Par mesure de sécurité, débrancher la fiche du cordon d'alimentation de la prise de courant avant d'effectuer tout nettoyage.
- Il existe sinon un risque d'électrocution.
Si la lampe se brise, ventilier immédiatement la pierce. Ne pas toucher niapprocher le visage des morceaux cassés.
- ● Vouriseriez d'absorber le gaz qui se dégag.
Iorsque la lampe se brise et qui contient presque
autant de mercure qu'une lampe fluorescente, de
plus les morceaux casses peuvent provoquer des
blessures. - Si vous pensez avoir inhalé du gaz ou que du gaz a pénétré dans votre bouche ou dans vos yeux, contacter unmedicineimmédiatement.
- S'adresser au revendeur pour le remplacement de la lampe et l'inspection de l'intérieur du projecteur.
Demander à un centre de service après-vente agréé de nettoyer l'intérieur du projecteur au moins une fois par an.
- S'il n'est pas nettoyé et que de la poussière s'accumule à l'intérieur du projecteur, cela peut causer un incendie ou des dysfonctionnements.
- Il est recommendé de nettoyer l'intérieur du projecteur avant l'arrivée de la saison humide. En cas de besoin, demander au centre de service après-venture/agréé le plus proche de nettoyer le projecteur. Se renseigner auprès du centre de service après-venture agréé pour le coût du nettoyage.
Nous faisons tous les efforts possibles afin de preserver l'environnement. Veuillez rapporter I'appareil, s'il n'est pas reparable, a votre revendeur ou a un centre de recyclage.
Précautions lors du transport
Ne pas soumettre le projecteur à des vibrations ou des chocs excessifs.
- L'objet du projeteur doit être manipulé avec soin.
- Placer le bouchon d'objet sur l'objet lors du transport du projeteur.
Lors du transport du projecteur, bien le tenir par dessous.
- Ne pas tener le projecteur par les pieds de réglage ou par le couvercle supérieur pour le déplacer car cela pourrait l'endommager.
Précautions lors de l'installation
Ne pas installer le projecteur dans des endroits sujets à des vibrations ou à des chocs.
- Les pièces internes risquent d'être endommagées, ce qui peut cause des pannes ou des accidents.
Ne pas installer le projecteur à des endroits sujets à des changements de température brusques, à proximé d'un climatiseur ou d'un matériel d'éclairage.
- La durée de vie de la lampe risque d'être réduite ou le projecteur risque de s'éteindre. Voir « Indicateur TEMP » à la page 42.
Ne pas installer le projecteur pres de lignes d'alimentation electrique à haute tension ou de moteurs.
- Le projecteur peut être soumis à des interférences electromagnétiques.
Si vous désirez installez le projecteur au plafond, confiez les travaux d'installation à un technicien qualifié ou à un centre de service après-venture agréé.
- Le kit d'installation séparé dot être acheté (numéro de modulo : ET-PKE2000, ET-PKE1000S). De plus, tout le travail d'installation ne doit être effectué que par un technicien qualifié.
- Voir « Dispositifs de sécurité du support de fixation au plafond » à la page 51 pour plus d'informations sur l'installation du cable de suture.
Si ce projecteur est utilisé à une altitude élevée (audressus de 1400 m), régler ALTITUDE ELEVEE sur OUI. Voir « ALTITUDE » à la page 41.
- Il existe un risque de dysfonctionnement ou de raccourcissement de la durée de vie de la lampe ou d'autres composants.
Précautions d'utilisation
Afin d'obtenir la meilleure qualité d'image possible
- Fermer les rideaux ou les volets de toutes les fenêtres et étéindre les lampes fluorescentes situées à proximité de l'écran afin que la lumière extérieure ou la lumière des lampes interieures n'éclaire pas l'écran.
Ne pas toucher la surface de l'objet avec les mains.nues.
- Les poussières ou empreintes laissées sur l'objet sont agrandies et projétées sur l'écran. En outre, lorsque le projecteur n'est pas utilisé, fixer le bouchon d'objet.
Affichage à cristaux liquides
- Ne pas projeter la même image pendant une longue durée, car elle risquerait de former une après-image sur l'affichage à cristaux liquides.
- L'affichage à cristaux liquides du projecteur a été fabriqué en utilisant une technologie de haute précision afin d'affrir une image très détaillée. Il est possible que parfois quelques pixels figés apparaissent sur l'écran sous forme de points fixes bleus, verts ou rouges. Il est recommende d'eteindre le projecteur et de réessayer une heures après. Veuillez remarquer que ceci n'affecte pas le bon fonctionnement de votre LCD.
Le projecteur est équipé d'une lampe au mercure haute pression, caractérisée comme suit.
- La luminosité de la lampe dépend de la durée d'utilisation.
- En cas de chocs ou d'endommagement pendant le transport, la lampe risque d'exploser ou de voir sa durée de vie raccourcie.
- Il existe un faible risque d'explosion de la lampe, après l'utilisation du projecteur.
- La lampe risque d'explposer si elle n'a pas eté remplaçée dans les déliais indiqués.
- La durée de vie de la lampe dépend des caractéristiques de chaque lampe, des conditions d'utilisation et de l'environnement de l'installation. L'utilisation du projecteur pendant plus de 10 heures consécutives ou une extinction et mise en marche féquentes risquent notamment de raccourcir grandement la durée de vie de la lampe.
Écran
- N'appliquer aucun produit volatil qui risque de décorcher l'écran, et veiller à ce que l'écran ne soit pas sale ou endommagé.
Composants optiques
- Si vous utilisez le projeteur pendant 6 heures consécutives tous les jours, les composants optiques risquent de devoir être replacés après moins d'1 an.
Accessoires
Vérifier que tous les accessoires représentés ci-dessous sont inclus avec votre projeteur.

Telecommande pour PT-AE2000E (× 1) EUR7914Z60

Piles AA pour la télécommande (× 2)

Cable de suretete TTRA0141 Vis de fixation (× 1) Cable de suretete (× 1)

Bouchon d'objectif (× 1) TXFKK01VKF5

Cordon d'alimentation pour l'Europe continentale (× 1) K2CM3FZ00003 3m (9'10")

Cordon d'alimentation pour le
Royaume-Uni (×1)
K2CT3FZ00003
3 m (9'10")
A propos de votre projeteur
Télécommande

| INPUT | Permet de faire défilier la méthode d'entrée. (page 23) | LENS | Permet d'afficher le menu CONTRÔLÉ DU ZOOM et de régler la mise au point et la taille de l'image. (page 25) | SLEEP | Permet de configurer l'extinction automatique de l'appareil en déterminant la durée. (page 25) |
| ASPECT | Permet de faire défilier le rapport d'aspect. (page 23) | PIC.MODE | Permet de faire défilier le MODE IMAGE. (page 25) | MEM.LOAD | Permet d'afficher le menu CHARG. MEM. (page 23) |
| WAVEFORM | Permet d'afficher le profil d'entrée. (page 24) | PIC.ADJUST | Permet d'afficher le menu IMAGE. (page 25) | COLOR M. | Permet d'afficher le menu GESTION DES COULEURS. (page 26) |
REMARQUE:
- Ne pas faire tomber la télécommande.
- Eviter le contact avec les liquides ou l'humidité.
- Utiliser des piles au mangané ou des piles alcalines avec la télécommande.
- Ne pas essayer de modifier ou de démonter la télécommande. S'adresser à un centre de service après-vente agree pour réparation.
- Ne pas maintainir les touches de la télécommande enfoncées car cela peut raccourcir la durée de vie des piles.
- Ne pas pointer le laser vers les yeux, ni regarder le faisceau.
- Voir « Fonctionnement de la télécommande » à la page 22.
Boitier du projecteur
Vue avant et de dessus

REMARQUE:
- Ne pas obstruer les orifices d'aération ni placer des objets à moins de 50 cm (20") car cela pourrait provoquer des dommages ou des blessures.
- Laisser le bouchon d'objet en place lorsque le projecteur n'est pas utilisé.
Vue arrête et de-dessous

REMARQUE :
- Ne pas obstruer les orifices d'aération ni placer des objets à moins de 50 cm (20") car cela pourrait provoquer des dommages ou des blessures.
Le projecteur ne doit ettre utilise que lorsque le cordon d'alimentation est fixe a fin d'assurer des performances optimales et d'éviter d'endommager le projecteur. - Ne pas ouvrir le couvercle supérieur, sauf pour remplaner la lampe et fixer le couvercle de cable optionnel (ET-PCE2000)
- N'ouvoir le couvercle supérieur du projecteur que pour en remplacer la lampe.
Installation
Taille de l'écran et distance de projection
Vouss pouvez ajuster la taille de la projection a l'aide du zoom x2. Calculer et definir la distance de projection comme suit.

Image projetée
| Taille de la projection (16 :9) Distance de projection (L) | ||||
| Diagonale de l'écran (SD) | Hauteur de l'écran (SH) | Largeur de l'écran (SW) | Distance minimale (LW) | Distance maximale (LT) |
| 1,01 m (40") 0,50 m | (1'7") 0,89 m (2'11") | 1,2 m (3'11") 2,3 m (7'6") | ||
| 1,27 m (50") 0,62 m | (2") 1,11 m (3'7") 1,5 | m (4'11") 2,9 m (9'6") | ||
| 1,52 m (60") 0,75 m | (2'5") 1,33 m (4'4") 1 | 8 m (5'10") 3,5 m (11'5") | ||
| 1,77 m (70") | 0,87 m (2'10") | 1,55 m (5'1") | 2,1 m (6'10") | 4,1 m (13'5") |
| 2,03 m (80") 1,00 m | (3'3") 1,77 m (5'9") 2 | 4 m (7'10") 4,7 m (15'8") | ||
| 2,28 m (90") 1,12 m | (3'8") 1,99 m (6'6") 2 | 7 m (8'10") 5,3 m (17'4") | ||
| 2,54 m (100") 1,25 m | (4'1") 2,21 m (7'3") | 3,0 m (9'10") 5,9 m (19'4") | ||
| 3,05 m (120") | 1,49 m (4'10") | 2,66 m (8'8") | 3,6 m (11'9") | 7,2 m (23'7") |
| 3,81 m (150") 1,87 m | (6'1") 3,32 m (10'10") | 4,5 m (14'9") 9,0 m (29'6") | ||
| 5,08 m (200") | 2,49 m (8'2") | 4,43 m (14'6") | 6,0 m (19'8") | 12,0 m (39'4") |
- Toutes les mesures ci-dessus sont approximatives et peuvent varier légèrement par rapport aux mesures réelles.
Méthodes de calcul pour les dimensions de l'écran
Vousspuvez calculer des dimensions d'écran plus précises à partir de la diagonale de l'écran.
$$ \begin{array}{l} \mathrm {S W} (\mathrm {m}) = \mathrm {S D} (\mathrm {m}) \times 0, 8 7 2 \mathrm {S H} (\mathrm {m}) = \mathrm {S D} (\mathrm {m}) \times 0, 4 9 0 \ L W (m) = 1, 1 8 9 \times S D (m) - 0. 0 4 L T (m) = 2, 3 7 8 \times S D (m) - 0. 0 5 \ \end{array} $$
- Les résultats ci-dessus sont approximatifs et peuvent varier légèrement par rapport aux mesures réelles.
REMARQUE:
- Ne pas utiliser le projeteur dans une position surélevée ni inclinée horizontally, car cela pourrait provoquer des dysfonctionnements.
- S'assurer que la surface de l'objet du projecteur est parallèle à l'écran. Vous pouvez incliner verticalement le boitier du projecteur d'environ ± 30^ . Une inclinaison trop importante risque de réduire la durée de vie des composants.
Pour oblir la meilleure qualite dimage possible, l'ecran ne doit pas etre expeé a la luire directe du soleil ou a I'clairage de la piece. Fermer les volets ou les rideaux pour bloquer la lumiere.

Méthode de projection
Voussouvezutiliserleprojecteuràl'aide d'une des4methodesdeprojectionsuivantes.Pourselectionnerlambda methode souhaitee,Voir«INSTALLATION»àla page 41.
■ Configuration sur un bureau/ au sol et projection avant

INSTALLATION:FAÇADE/SOL
Configuration sur un bureau/ au sol et projection arrière
Fixation au plafond et projection avant

INSTALLATION:FAÇADE/PLAFOND
Fixation au plafond et projection arrête

INSTALLATION:ARR./PLAFOND
REMARQUE:
- Un écran translucide est requis pour la rétroprojection.
- Lors de la fixation du projecteur au plafond, le support de fixation au plafond optionnel (ET-PKE2000, ET-PKE1000S) est requis.
- Voir « Dispositifs de sécurité du support de fixation au plafond » à la page 51.
Système de réglage des pieds avant et angle de projection
Vou posses visser/decisser les pieds avant pour controler l'inclinaison du projecteur et ainsi ajuster l'angle de projection. Voir « Positionnement de l'image » à la page 21.


REMARQUE :
- De l'air chaud sort par l'orifice de sortie d'air. Ne pas toucher directement l'orifice de sortie d'air.
- En cas de distorsion trapezoidale, voir « CORRECTION TRAPEZOIDALE » à la page 38.
- Visser les pieds avant jusqu'à ce qu'unciesse fasse entendre en fin de course.
Positionnement et décalage de l'objectif
Si le projecteur n'est pas place juste en face du centre de l'écran, vous pouvez ajuster la position de l'image projetée en tournant les molettes de décalage de l'objetif.
Réglage des molettes de décalage de l'objet
Décalage horizontal
Voupez pler le projecteur de sort que I'objectif soit eoligné jusqu'a 40% du centre de I'ecran horizontal, puis ajuster la position de l'imagé à l'aide de Molette de commutation de I'objectif · Horizontal.

Rotation dans le sens horaire : Déplacement vers la droite de l'écran

Rotation dans le sens anti-horaire : Déplacement vers la gauche de l'écran
Décalage vertical
Vous pouvez placer le projeteur de sorte que l'objet soit éloigné jusqu'à 100% du centre de I'écran verticallement, puis ajuster la position de l'image avec la fonction Molette de commutation de I'objet · Vertical.

Relevement du levier: Déplacement vers le haut de l'écran

Plage de positionnement du projecteur
Voupe dterminer l'emplacement de l'ecran et du projecteur en prenant en compte les possibilites de decalage de I'objectif. Voir « Positionnement de I'image » à la page 21.
Lorsque la position de l'écran est fixe

Lorsque la position du projecteur est fixe

REMARQUE:
- La qualite de l'imag projetee est meilleure lorsque le projecteur est place juste en face de Iecran et que les moletes de decalage de I'objectif sont centreees.
Lorsque la Molette de commutation de I'objectif - Vertical se trouve en fin de course verticale, il n'est pas possible de tourner la molette jusqu'en fin de course horizontale, de meme que lorsque la Molette de commutation de I'objectif Horizontal se trouve en fin de course horizontale, il n'est pas possible de tourner la molette jusqu'en fin de course verticale.
Lorsque le projecteur est incline et que vous ajustez la fonction CORRECTION DE TRAPPEZ, le centre de l'écran et l'objet doit être réalisés. - Ne pas forcer les molettes de décalage de l'objectif à tourner afin de ne pas risquer d'endommager le projecteur. La limite maximale de rotation des molettes est de 4 ou 5 fois à partir la position par défaut.
Connexions
Avant de connecter des appareils au projecteur
- Lire et suivre les instructions de connexion et d'utilisation de chaque périhérique.
- Les périphériques doivent être désactivés.
- Utiliser des cables correspondant à chaque périhérique à connecter.
- Confirmer le type de signaux video. Voir « Liste des signaux compatibles » à la page 47.
- Les cables audio doivent être connectés depuis chaque périhérique directement au système de reproduction du son.
Connexions COMPONENT IN/VIDEO IN/S-VIDEO IN

Connexions COMPUTER IN/HDMI IN

REMARQUE:
- S-assurer que le cable HDMI est adapté à l'appareil HDMI utilisé.
- Un cable compatible est nécessaire pour les signaux HDMI 1080p.
- Vous pouvez connecter des apparciels DVI à l'aide d'un adaptateur de conversion HDMI/DVI, mais certains apparciels risquent de ne pas projeter l'image correctement ou d'autres problèmes risquent de se produit. « Borne série » à la page 48
Mise en marche/arrêt du projecteur
Cordon d'alimentation
Connexion
- S'assurer que la forme de la prise electrique et du connecteur AC IN à l'arrière du projecteur correspondant, puis insér

- Brancher le cordon d'alimentation à une prise de courant.
Déconnexion
- S'assurer que le bouton MAIN POWER est désacté et débrancher le cordon d'alimentation de la prise de courant.
- Tenir la prise et débrancher le cordon d'alimentation du connecteur AC IN côte projecteur.
REMARQUE :
- Utiliser uniquement le cordon d'alimentation fourni.
Sassurer que tous les dispositifs d'entree sont connectes et eteints avant de brancher le cordon d'alimentation. - Ne pas forcer le connecteur car cela pourrait endommager le projecteur et/ou le cordon d'alimentation.
La saleté et la poussière accumulées autour des prises risquent de provoquer un incendie ou des électrocutions. - Mettre le projecteur hors tension lorsqu'il n'est pas utilisé.
Indicateur d'ALIMENTATION

| Statut de l'indicateur Statut | ||
| Eteint ou clignote | Le bouton MAIN POWER est désactivé. | |
| Rouge | Allumé | Le bouton MAIN POWER est activé et le projecteur est en voille. |
| Vert | Clignote | Le bouton POWER est activé et le projecteur est en cours de préparation à la projection. |
| Allumé Le projecteur est pré à fonctionner. | ||
| Orange | Allumé | Le bouton POWER est désactivé et le projecteur refroidit la lampe. |
| Clignote | Le bouton POWER est à nouveau activé pendant le refroidissement de la lampe et le retard au mode de projection. La récapération peut durer un certain temps. | |
REMARQUE :
Lorsque le projecteur refroidit la lampe, ne pas-dessacter le bouton MAIN POWER ou débrancher le cordon d'alimentation.
- La consommation électrique en mode veille est de 0,08 W.
Mise en marche du projecteur

-
Activer le bouton MAIN POWER.
-
L'indicateur d'alimentation s'allume en rouge.
-
Oter le bouchon de l'objet.
-
Appuyer sur la touche POWER.
L'indicateur d'alimentation s'allume en vert après avoir clignote un certain temps.
DEMARRAGE LOGOSaffiche sur Iecran.Voir «LOGO DE DEMARRAGE» à la page 40.
REMARQUE:
Lrs du demarrge du projecteur, un léger grésillement ou grondement risque de se faire entendre et l'affichage risque de scintiller du fait des caractéristiques de la lampe. Ces phenomenes sont tout à fait normaux et n'effectent pas les performances du projecteur.
- Ne pas essayer de modifier le bouchon de l'objet, car cela peut provoquer des brûlures, un incendie ou endommager le projecteur.
Arrêt du projecteur

Indicateur POWER
- Appuyer sur la touche POWER.
L'écran de confirmation s'affiche. Il s'eteint et le mode de projection est réactivé après 10 secondes sans opération.
Pour revenir à la projection, appuyer sur n'importe qu'elle touche, à l'exception de la touche POWER.
- Appuyer sur ↓ pour sélectionner OUI et appuyer sur la touche POWER ou ENTER.
L'indicateur d'alimentation s/allume en orange pendant le refroidissement de la lampe, puis en rouge lorsque le bouton MAIN POWER peut etre désacteve. - Désactiver le bouton MAIN POWER situé au dos du projeteur.
REMARQUE:
- Appuyer deux fois de façon prolongée sur la touche POWER pour êtreindre le projecteur.
Projection d'une image
Sélection du signal d'entrée
-
Mettre en marche les dispositifs connectés.
-
Appuyer sur la touche lecture de l'appareil requis.
- Appuyer sur la touche ENTER pour selectionner la methode d'entrée requise si nécessaire. Voir « Commutation du signal d'entrée » à la page 23.
L'imagestprojetee surI'ecran.
REMARQUE :
- RECH.ENTRÉE est régèle sur OUI par défaut et le signal des apparèils connectés est détecté automatiquement. Voir « RECHERCHE AUTO » à la page 40.
Positionnement de l'image
- Appuyer sur la touche ASPECT pour sélectionner le mode d'aspect requis. Voir « Commutation du rapport d'aspect » à la page 23.
- Ajuster l'image projetée à l'aide des molettes de décalage de l'objectif. Voir « Positionnement et décalage de l'objectif » à la page 16.

-
Ajuster la mise au point et la taille de l'image projetée.
-
Ajuster l'image à l'aide des boutons +/- de FOCUS et de ZOOM.
- Ajuster la mise au point à l'aide de la touche LENS et zoomer à l'aide de la télécommande. Voir........

-
Ajuster l'angle du projecteur.
-
Dévisser les pieds avant et ajuster l'inclinaison verticale.
- Voir « Système de réglage des pieds avant et angle de projection » à la page 15.

REMARQUE :
- Ne pas toucher les sorties d'air à cause du risque de brûture ou de blessure.
- En cas de distorsion trapézoidal, voir « CORRECTION TRAPEZOIDALE » à la page 38..
- Lorsque vous effectuez la mise au point, il peut être nécessaire d'ajuster la taille de l'image en appuyant à nouveau sur la touche ZOOM.
Fonctionnement de la télécommande
Plage de fonctionnement

La plage de fonctionnement de la télécommande est de 7 m.
En face du projecteur
S'assurer que l'émetteur de la télécommande se trouve face au capteur du signal de télécommande situé à l'avant/arrière du projecteur et appuyer sur les touches requis.
En face de I'ecran
S'assurer que l'émetteur de la télécommande se trouve face à l'écran et appuyer sur les touches requises pour actionner le projecteur. Le signal sera reflêté sur l'écran. La plage de fonctionnement peut varier en raison du matériel de l'écran. Cette fonction risque de ne pas être efficace avec un écran translucide.
REMARQUE:
- Ne pas laisser une luzière forte éclairer le récepteur du signal. La télécommande risque de fonctionner incorrectement sous une forte luzière, comme celle d'une lampe fluorescente.
- Si des obstacles se trouvent entre la télécommande et le capteur de signal, la télécommande risque de ne pas fonctionner correctement.
Activation du rétroéclairage des touches
LIGHT
Dans une pieceASFore, you pouez activer le retroeclairage des touches de la telecommande. Appuyer sur la touche LIGHT,située en haut a droite de I'appareil pour activer le retroeclairage et passer en mode d'clairage.
Après 30 secondes sans opération, le rétroéclairage s'éteint et il suffit d'appuyer sur n'importequelle touche, excepté LIGHT, pour le reactiver. Pour quitter le mode d'éclairage, appuyer sur la touche LIGHT.
Rétablissement des réglages d'usine par défaut
DEFAULT
Vous pouvez réinitialiser la plupart des réglages personnalisés aux valeurs d'usine par défaut en appuyant sur la touche DEFAULT de la télécommande. Afficher les éléments de sous-menu ou de menu
necessaires et appuyer de nouveau sur la touche.
REMARQUE :
- Certains éléments ne peuvent pas etre réinitialisés à l'aide de la touche DEFAULT. Ces éléments doivent etre ajustés manuellement.
Capture d'une image
FREEZE
Pendant la projection d'une image, appuyer sur la touche FREEZE pour capturer l'image projetée et l'afficher sur l'écran sous la forme d'une image fixe. Appuyer à nouveau sur la touche pour annuler.
Il est possible d'ajuster la valeur de SELECTION DE ZONE dans le menu REGLAGE DE SEPARATION en appuyant sur la touche VALIDER pendant l'affichage de l'image fixe. Voir « REGLAGE DE SEPARATION » à la page 32.
Commutation du signal d'entrée

Vous pouvez commuter la méthode d'entrée manuelle en appuyant sur la touche ENTER. Appuyer plusieurs fois sur la touche ou appuyer sur ♦in de faire defiler des méthodes d'entrée comme suit. L'image projetée sera modifiée quelques instantes après.
Le guide graphique s'affiche en haut a droite de l'image projetée et vous pouvez confirmer le mode d'entrée selectionné qui est mis en surbrillance jaune. Voir «GUIDE D'ENTREE » à la page 40.

| COMPONENT 1 IN | Signaux COMPONENT (YPBPR) en provenance de l'équipement connecté à COMPONENT IN 1/COMPONENT IN 2. |
| COMPONENT 2 IN | |
| S-VIDEO IN | Signal S-VIDÉO en provenance de l'équipement connecté à S-VIDEO IN. |
| VIDEO IN | Signal VIDÉO en provenance de l'équipement connecté à VIDEO IN. |
| HDMI 1 IN | Signal HDMI en provenance de l'équipement connecté à HDMI IN 1/HDMI IN 2/HDMI IN 3. |
| HDMI 2 IN | |
| HDMI 3 IN | |
| COMPUTER IN | Signal COMPUTER (RGB) en provenance de l'équipement connecté à COMPUTER IN. |
REMARQUE:
- Si vous sélectionné une méthode d'entrée indisponible, le guide se met à clignoter plusieurs fois de suite.
- Voir « Nombre des signaux compatibles » à la page 47.
- Voir « Connexions » à la page 18.
Commutation du rapport d'aspect
ASPECT
Le rapport d'aspect est selectionné automatiquement, mais vous pouvez également le changer manuellement en appuyant sur la touche ASPECT. Appuyer plusieurs fois sur la touche pour faire défiler les différents types d'aspects comme suit. Voir « ASPECT » à la page 36.

VIDÉO/S-VIDÉO/COMPONENT (YPBPR)


COMPUTER (RGB)
4:3

16:9

HDMI
4:3

16:9
REMARQUE :
- Si vous projetez une image dont le rapport d'aspect est inadapté, l'image risque d'être déformée et certaines parties d'être coupées. Sélectionner un rapport d'aspect qui respecte l'intention du creator de l'image.
L'ordre des types d'aspect est défini par le mode d'entrée et par les signaux d'entrée. Voir « List des signaux compatibles » à la page 47. - Si vous projetez une image dont les droits d'auteur sont protégés en l'agrandissant ou en la déformant à l'aide de la fonction ASPECT pour une'utilisation commerciale dans un lieu public comme un restaurant ou un hôtel, il se peut que vous transgressiez les droits d'auteurs du creator et protégés par la loi.
Chargement d'un réglage sauvégarde
MEM LOAD
Vous pouvez acceder instantanement aux réglages sauvégardés. Voir « CHARGEMENT DE MEMOIRE » à la page 34.
REMARQUE:
Si vous n'avez pas enregistré de réglage, MÉMOIRE1 - 16 ne s'affiche pas.
- Sélectionner le réglage requis dans Mémoire1 - 16.
-
Les réglages non définis ne sont pas affichés.
-
Appuyer sur ENTER pour activer le réglage sélectionné.
Réglage du signal à partir d'un profil
WAVEFORM
Vous pouvez afficher le niveau de luminosité et de contraste du signal d'entrée avec un profil. Voir « WAVEFORM MONITOR » à la page 32.
| BALAYAGE COMPLET | Surveillance des profils de luminosité et de contraste de toute l'image. |
| BALAYAGE UNE LIGNE | Surveillance des profils de luminosité et de contraste chaque ligne horizontal de l'image. |


- Affichage du profil
- Appuyer sur la touche PROFIL pour afficher le moniteur de profil.
-
Appuyez encore sur la touche PROFIL pour quitter le mode profil.
-
Appuyer encore sur la toucheVALIDER jusqu'à ce que l'options du profil désirée soit affichée.
En mode BALAYAGE COMPLET, appuyer sur ▲▼ pour changer la position du profil.
- En mode BALAYAGE UNE LIGNE, appuyer sur▼ pour sélectionner la position souhaïée de la ligne.
BALAYAGE COMPLET (Y) BALAYAGE UNE LIGNE (B)
BALAYAGE COMPLET (R) BALAYAGE UNE LIGNE (G)
BALAYAGE COMPLET (G) BALAYAGE UNE LIGNE (R)
BALAYAGE COMPLET (B) BALAYAGE UNE LIGNE (Y)
REMARQUE:
- En modeBALAYAGE UNE LIGNE, la position du moniteur de profil dépend de la position de la ligne sélectionnée.
- Vous pouvez afficher le menu principal en appuyant sur la toucheMenu et régler les éléments du menu.
- La position d'affichage des éléments du menu rapelles dépend de la position du moniteur de profil.
- Vous pouvez activer REGLAGE AUTOMATIQUE du menu PROFIL en appuyant sur la touche STANDARD.
Le signal qui est moins elevé que 0% dans le profil s'affiche de même que 0% sur l'image projetée.
Lorsque le profil est projeté, l'image s'affiche sans le réglage GESTION DES COULEURS. - Lors du réglage CORRECTION DE TRAPÉZE dans le menu POSITION pendant l'affichage du profil, xvYCC est désactisé.
- Exemple de réglage
Projeter un signal de test commercial pour le réglage de l'image à l'écran et appuyer sur la touche PROFIL.
Réglage avec options de luminance
- Appuyer sur la touche VALIDER jusqu'à ce que BALAYAGE COMPLET (Y)/BALAYAGE UNE LIGNE (Y)s'affiche.
- Appuyez sur la touche AJUSTEMENT IMAGE pour afficher IMAGEdu menuMODE IMAGE.
- Appuyer plusieurs fois pour afficher LUMINOSITE.
-
Regler LUMINOSITE en appuyant sur
-
Ajuster la derniere ligne du profil sur 0% (0 ou 7.5 IRE).
-
Plage de réglage: -32 à +32
-
Appuyer une fois pour afficher CONTRASTE.
-
Régler CONTRASTE en appuyant sur I ▷
-
Ajuster la derniere ligne du profil sur 100% (100 IRE).
- Plage de réglage: -64 à +64
| BALAYAGE COMPLET (Y)/BALAYAGE UNE LIGNE (Y) | |
| LUMINOSITÉ | Ajuster la的最后一 ligne du profil sur 0% (0 IRE ou 7.5 IRE) |
| CONTRASTE | Ajuster la première ligne du profil sur 100% (100 IRE) |
Réglage avec options RGB
- Appuyer sur la touche VALIDER jusqu'à ce que l'élément désiré s'affiche.
- Appuyez deux fois sur la touche AJUSTEMENT IMAGE pour afficher MENU AVANCE du menu GAMMA.
- Appuyer plusieurs fois sur pour afficher l'option de luminosité souhaïée.
-
Regler la luminosité en appuyant sur
-
Ajuster la derniere ligne du profil sur 0% (0 IRE ou 7.5 IRE).
-
Plage de réglage: -16 à +16
-
Appuyer une fois sur pour afficher l'option de contraste souhaitee.
-
Régler le contraste en appuyant sur
-
Ajuster la première ligne du profil sur 100% (100 IRE).
- Plage de réglage: -32 à +32
| BALAYAGE COMPLET (R)/BALAYAGE UNE LIGNE (R) | |
| LUMINOSITÉ R | Ajuster la dernière ligne du profil sur 0% (0 IRE ou 7.5 IRE) |
| CONTRASTE R | Ajuster la première ligne du profil sur 100 % (100 IRE) |
| BALAYAGE COMPLET (G)/BALAYAGE UNE LIGNE (G) | |
| LUMINOSITÉ G | Ajuster la dernière ligne du profil sur 0% (0 IRE ou 7.5 IRE) |
| CONTRASTE G | Ajuster la première ligne du profil sur 100 % (100 IRE) |
| BALAYAGE COMPLET (B)/ | |
| LUMINOSITÉ B | Ajuster la dernière ligne du profil sur 0% (0 IRE ou 7.5 IRE) |
| CONTRASTE B | Ajuster la première ligne du profil sur 100 % (100 IRE) |
Ajustement de la mise au point et du zoom
LENS
Yououpouzeajuster lamiseau pointaisi quelezoomdeI'magprojetee.Appuyer
sur la touche LENS pour ouvrir le menu CONTROLLE DU ZOOM. Voir « CONTROLLE DU ZOOM » à la page 39.
Commutation du mode image
PIC.MODE
Vous pouvez commuter le mode d'image preréglé en appuyant sur la touche PIC. MODE.Appuyer sur la touche jusqu'à ce
que le réglage requis soit sélectionné. Voir « MODE IMAGE » à la page 31.
NORMAL CINÉMA
DYNAMIQUE
COLOUR2
COULEUR2 CINEMAP
CINÉMA2

Réglage de l'image
PIC.ADJUST
Vous pouvez afficher les éléments du menu IMAGE et MENU AVANCE en style rappel en appuyant sur la touche AJUSTEMENT IMAGE. Appuyez sur la
touche pour commuter entre le menu IMAGE et le menu MENU AVANCE. Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner le menu requis et sur ↓▶ pour effectuer les réglages.
●Eléments du menu IMAGE
MODE IMAGE, CONTRASTE, LUMINOSITE, COULEUR, TEINTE, DÉTAIL, TEMPERATURE DE COULEUR et MODE IRIS DYN
- ● Éléments de MENU AVANCE
GAMMA, CONTRASTE, LUMINOSITE, xvYCC, PROCESSEUR DC, RÉDUCTION DE BRUIT, RÉDUCTION BRUIT MPEG, CINEMA REALITY et SYSTÉME-TV
REMARQUE :
- Pour plus de détails sur chaque élément du menu, voir « Menu IMAGE » à la page 31.
L'écran disparait après 7 secondes d'inactivité.
Arrêt automatique du projecteur
SLEEP
Vous pouvez désactiver automatiquement la touche POWER en selectionnant la fonction MISE EN SOMMEIL. Appuyer plusieurs fois sur la touche SLEEP pour faire defiler les durées. Voir « MISE EN
SOMMEIL à la page 41.
NON 240MIN

60MIN 210MIN

90MIN 180MIN

120MIN 150MIN




































Réglage de votre propre profil de couleur
COLOR M.
Vous pouvez ajuster séparément une couleur sélectionnée, puis l'enregistrer et la récapérez avec le réglage MODE IMAGE. Appuyer sur la touche COULEUR M. pour ouvrir le menu.
| PROFIL MODE NORMALI |
| CURSEUR |
| INFORMATIONS |
| SAUV. PROFIL |
| EFF. PROFIL |
| CHANG. NOM PROFIL |
- Créer un nouveau profil
Réglage de la couleur sélectionnée Sélectionner une couleur et ajuster COULEUI TEINTE et LUMINOSITE.
-
Sélectionner le menu CURSEUR et appuyer sur ENTER.
-
L'imag projection est capturée et le curseur cible s'affiche.
- Le curseur cible n'est plus affché après l'enregistrement de INFORMATIONS. Voir « Gestion des informations enregistrées » à la page 26.

-
Déplacer le curseur avec ▲▼ △▶ jusqu'à l'emplacement requis pour sélectionner une couleur et appuyer sur ENTER.
-
La couleur au centre du curseur cible est prise en échantillon et la fenêtre des échantillons s'affiche à gauche du curseur. Les éléments du menu s'affichent dans la partie supérieure de l'écran.

- Sélectionner un élément du menu et appuyer sur ↓▶ pour régler chaque niveau de l'élement.
- La fenêtre des résultats s'affiche à droite du curseur et indique la couleur ajustée.

| COULEUR | Ajuster la vivacité de la couleur. Plage de réglage: -30 à +30 |
| TEINTE | Ajuster la tonalité de la couleur. Plage de réglage: -30 à +30 |
| LUMINOSITÉ | Ajuster la luminosité de la couleur. Plage de réglage: -20 à +20 |
-
Appuyer sur ENTER pour enregistrer les résultats ajustés.
-
« EN TRAITEMENT » s'affiche pendant quelques secondes et le résultat est enregistré dans INFORMATIONS.
-
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 8 informations dans INFORMATIONS pour chaque réglage de MODE IMAGE.
-
Appuyer sur MENU ou sur RETURN pour revenir au menu précédent.
- Répéter les étapes ci-dessus pour enregistrer davantage de réglages.
Gestion des informations enregistrées
Vouspouvez modifier ou effacer les informations enregistrées pour le MODE IMAGE selectionné.
-
Sélectionner INFORMATIONS et appuyer sur ENTER.
-
Le menu INFORMATIONS s'affiche.
| MODE IMAGE : CINÉMA 1 | |||
| POINT1 | 0 | 0 | +2 |
| POINT2 | -1 | 0 | -2 |
| POINT3 | 0 | +10 | 0 |
| POINT4 | -10 | +10 | -10 |
| POINT5 | -6 | +5 | +7 |
| POINT6 | +3 | -3 | +1 |
| POINT7 | 0 | +7 | +9 |
| POINT8 | -1 | +14 | -4 |
| TOUT EFFACER | |||
Couleur échantillonnee Couleur ajustee
-
Sélectionner les informations requises de 1 à 8 ou TOUT EFFACER, et appuyer sur ENTER.
-
Sélectionner CHANGEMENT pour modifier les informations.
Le menu du curseur s'affiche et vous pouvez réajuster la couleur. - Sélectionner SUPPRESSION pour supprimer les informations. L'écran de confirmation s'affiche. Sélectionner OUI pour supprimer.
- Lorsque vous sélectionnez TOUT EFFACER, l'écran « SUPPRIMER TOUT L'HISTORIQUE » s'affiche. Sélectionner OUI pour supprimer toutes les informations. PROFIL est réglé sur NORMAL.
Sauvegarde d'un réglaged'informations sous forme de profil
Revenir au menu GESTION DES COULEURS et enregistrer les informations sous forme de profil. S'assurer que MODE IMAGE n'est pas commute.
- Sélectionner le menu SAUV. PROFIL et appuyer sur ENTER.
Le menu SAUV.PROFIL s'affiche.Vous pouvez sauvegarder le profil sous UTIL.1,UTIL.2 et UTIL.3.
| UTIL.1 |
| UTIL.2 |
| UTIL.3 |
-
Appuyer sur ENTER pour enregistrer le profil.
-
L'écran de confirmation s'affiche. Appuyer de nouveau sur ENTER pour sauvegarder.
-
Utiliser ▲▼ ▲▶ pour spécifique l'emplacement du caractère à saisir et appuyer sur la touche ENTER.
- • Vous pouvez saisir jusqu'à 14 caractères.

-
Repeter l'etape 3 jusqu'à ce que la ligne de texte soit terminée.
-
Déplacer le curseur jusqu'à TOUT EFFACER et appuyer sur la touche ENTER pour supprimer toute la ligne de texte saisie.
- Appuyer sur la touche DEFAULT pour supprimer le dernier caractère saisi ou celui indiqué par le curseur dans la boîte de dialogue de texte.
-
Pour insérer un caractère dans la ligne de texte saisie, déplacer le curseur jusqu'à la boîte de dialogue de texte pour sélectionner l'emplacement requis et appuyer sur , puis effectuer l'étape 4.
-
Sélectionner OUI et appuyer sur la touche ENTER pour définir le texte saisi comme nom.
-
Appuyez sur la touche VALIDER sans saisir de nom pour conserver le nom par défaut.
Suppression des profils sauvégardés
Vous pouvez supprimer les profils dans le menu PROFIL SUPPRESSION.
- Sélectionner PROFIL SUPPRESSION et appuyer sur la touche ENTER.
- Sélectionner le profil requis ou TOUT EFFACER et appuyer sur la touche ENTER.
L'écran de configuration s'affiche, Sélectionner OUI. - Appuyer sur la touche ENTER.
Changement des noms de profils
Vouspouvezchangerelemondesprofils dansle menu CHANGEMENTDE NOMDU PROFIL.
- Sélectionner CHANGESMENT DE NOM DU PROFIL et appuyer sur la touche VALIDER.
- Sélectionner le profil requis et appuyer sur la touche ENTER.
- Utiliser ▲▼ ▲▶ pour spécifique l'emplacement du caractère à saisir et appuyer sur la touche ENTER.
- Sélectionner OUI et appuyer sur la touche ENTER pour définir le texte saisi comme nom.
- Chargement des profils sauvégardés
Une fois les profils charges à partir du paramètre MODE IMAGE, vous pouvez les conserver jusqu'à ce que PROFIL soit réglé sur NORMAL.
- Sélectionner le menu MODE IMAGE requis et appuyer sur ENTER.
-
Appuyer sur la touche GEST. COULEUR et selectionner le menu PROFIL.
-
Les réglages du profil du MODE IMAGE sélectionné s'affichent.
-
Sélectionner le profil requis et appuyer sur ENTER.
| NORMAL | Retour au réglage par défaut du menu MODE IMAGE. |
| UTIL.1 | Réglages des profils définis. |
| UTIL.2 | |
| UTIL.3 |
REMARQUE :
INFORMATIONS et SAUV. PROFIL ne s'affichent pas avant d'appliquer GESTION DES COULEURS.
- Si vous chargez un profil avec un mode d'attribut de profil différent, les menus CURSEUR et SAUV. PROFIL ne s'affichent pas.
- Les couleurs approximatives seront ajustées simultanément. Si vous ajustez exactement la même couleur différemment, les deux couleurs exerceront un impact réciropque et les résultats obtenu risquent de ne pas être ceux attendus.
- Il est impossible d'ajuster le blanc, le noir et le gris.
- Si vous quittez le menu GESTION DES COULEURS ou si vous essayez d'effectuer une autre opération dans le menu avant de sauvégarder le profil ajusté, l'écran de confirmation s'affiche.
- Si vous commutez le signal d'entrée avant de sauvegarder le profil, le réglage est annulé sans averissement.
Navigation dans le menu
Le système de menu vous permet d'acceder aux fonctions dépourvues de touche dédiée sur la télécommande. Les options des menus sont structurées et classées par catégorie. Vous pouvez naviguer dans les menus avec les touches ▲ ▼ ▷ ▲.
Menu principal et sous-menus
REMARQUE:
- Certains réglages par défaut dépendent du signal d'entrée.
- Les éléments des sous-menus varient en fonction du signal d'entrée sélectionné.
- Certains réglages sont ajustables sans signaux.
| Menu principal | Sous-menu | Options (Le réglage par défaut est souligné) | Page | |||
| IMAGE MODE IMAGE NORMAL | DYNAMIQUE COULEUR1 page 31COULEUR2 CINÉMA1 CINÉMA2CINÉMA3 | |||||
| CONTRASTE | • Par défaut : 0 | page 31 | ||||
| LUMINOSITÉ | • Par défaut : 0 | page 31 | ||||
| COULEUR | • Par défaut : 0 | page 31 | ||||
| TEINTE | • Par défaut : 0 | page 31 | ||||
| NETTETE | • Par défaut : 0 | page 31 | ||||
| TEMPÉRATURE DES COULEURS | • Par défaut : 0 | page 32 | ||||
| MODE IRIS DYNAMIQUE OUI _ NON page 32 | ||||||
| MONITEUR DE PROFIL | NONBALAYAGE UNE LIGNE (Y)BALAYAGE UNE LIGNE (R)BALAYAGE UNE LIGNE (G)BALAYAGE UNE LIGNE (B)BALAYAGE UNE LIGNE (G)BALAYAGE UNE LIGNE (B)POSITION DU MONITEURREGLAGE AUTOMATIQUE | page 32 | ||||
| REGLAGE DE SEPARATION | SELECTION DE ZONE | page 32 | ||||
| MODE DE REGLAGE DESEPARATION | NORMAL | INVERSE | ||||
| MENU AVANCE | GAMMA | GAMMA HAUT | • Par défaut : 0 | page 33 | ||
| GAMMA MILIEU | • Par défaut : 0 | |||||
| GAMMA BAS | • Par défaut : 0 | |||||
| CONTRASTE | CONTRASTE R | • Par défaut : 0 | ||||
| CONTRASTE G | • Par défaut : 0 | |||||
| CONTRASTE R | • Par défaut : 0 | |||||
| LUMINOSITÉ | LUMINOSITÉ R | • Par défaut : 0 | ||||
| LUMINOSITÉ G | • Par défaut : 0 | |||||
| LUMINOSITÉ B | • Par défaut : 0 | |||||
| GESTION DES COULEURS | PROFILCURSEURINFORMATIONSSAUV. PROFILPROFIL SUPPRESSIONCHANGEMENT DE NOM DUPROFIL | |||||
| xvYCC | OUI | NON | ||||
| CLARIFICATION DES DETAILS | OUI | NON | ||||
| RéDUCTION DE BRUIT | OUI | NON | ||||
| RéDUCTION BRUIT MPEG OUI | —NON | |||||
| CINEMA REALITY | OUI | NON | ||||
| SYSTEME-TV | AUTOMATIQUE SECAM PAL-N NTSC 4.43 | PAL-MNTSC 4.43 | NTSC 4.43 | NTSC 4.43 | ||
| SAUVEGARDE DEMEMOIRE | MÉMOIRE1 - 16 | page 34 | ||||
| CHARGEMENT DEMEMOIRE | MÉMOIRE1 - 16 | page 34 | ||||
| EDITION DE MEMOIRE | SUPPR. MEMOIRE CHANGESMENT DE NOM DE LA MEMOIRE | page 35 | ||||
| MODE SIGNAL*1 | page 35 | |||||
*1. Signaux COMPUTER/COMPONENT/HDMI uniquement
| Menu principal | Sous-menu | Options (Le réglage par défaut est souligné) | Page | ||
| POSITION POSITION | H | • Par défaut : 0 | page 36 | ||
| POSITION V | • Par défaut : 0 | page 36 | |||
| RÉGLAGE DE L'HORLOGE*1 | • Par défaut : 0 | page 36 | |||
| RÉGLAGE DE LA PHASE*2 | • Par défaut : 0 | page 36 | |||
| ASPECT 4:3 16:9 14:9 page 36 ZOOM1 ZOOM2 ÉLARGI | |||||
| WSS*3 | page 38 | ||||
| SURBALAYAGE*4 | • Par défaut : 0 | page 38 | |||
| CORRECTION TRAPEZOIDALE | • Par défaut : 0 | page 38 | |||
| RÉGLAGE AUTOMATIQUE*5 | page 38 | ||||
| CONTRôle DU ZOOM | ZOOM/FOCUS page 39 | ||||
| FONCTION DU BOUTON | TOUCHE1 page 39 TOUCHE2 TOUCHE3 | ||||
| LANGUAGE | 1/2 | ▲ 2/2 | |||
| DEUTSCH FRANÇAIS ESPÁÑOL ITALIANO PORTUGUES SVENSKA NORSK DANSK | POLSKI CZEŠTINA MAGYAR PYCÇEKNI ŽAVÍN HUŠK HUNG ENGLISH 中文 | ||||
| OPTION GUIDE D'ENTREE DÉTAILLÉ | SIMPLIFIÉ NON PALSKI PERSKI KOSTINA MAGYAR PYZCOKI KINU KENDAH ENGLISH 中文 | page 40 | |||
| APPARENCE MENU | TYPE1 TYPE2 TYPE3 PALSKI PERSKI KOSTINA MAGYAR PYZCOKI KINU KENDAH ENGLISH 中文 | page 40 | |||
| POSITION MENU | HAUT GAUCHE HAUT CENTRE HAUT DROITE CENTRE BAS GAUCHE BAS CENTRE BAS DROITE | page 40 | |||
| COULEUR DE FOND | BLEU NOIR | page 40 | |||
| LOGO DE DÉMARRAGE | OUI NON | page 40 | |||
| RECHERCHE AUTO | OUI NON | page 40 | |||
| NIVEAU DU SIGNAL HDMI | NORMAL ETENDU | page 40 | |||
| REACTIVITE NORMAL | RAPIDE | page 40 | |||
| INSTALLATION | FAÇADE/SOL FAÇADE/PLAFOND ARR. /PLAFOND | page 41 | |||
| MISE EN SOMMEIL | NON 60MIN 120MIN 150 MIN 210MIN 240MIN | page 41 | |||
| ALTITUDE | BASSE HAUTE | page 41 | |||
| PUISSANCE DE LA LAMPE | NORMAL MODE ECO | page 41 | |||
| DUREE D'UTILISATION DE LA LAMPE | page 41 | ||||
1. Signaux COMPUTER uniquement
2. Signaux COMPUTER/COMPONENT uniquement
3. Signaux VIDEO/S-VIDÉO/COMPONENT uniquement
4. Inaccessible pour les signaux COMPUTER.
*5. Signaux COMPUTER/ uniqueness
Navigation dans le MENU
- Affichage du menu principal

Appuyer sur la touche MENU pour afficher le menu principal et le guide d'utilisation.

Guide d'utilisation
Contient les touches nécessaires pour effectuer les réglages.
- Réglage à l'aide des éléments de la barre coulissante
Le triangle sous la barre indique le réglage par défaut et le carré représenté le réglage actuel.

- Retour au menu précédent

Appuyer sur MENU ou sur RETURN pour revenir au menu précédent. Appuyer plusieurs fois pour quitter le mode menu et revenir à la projection.
Procedure de fonctionnement
-
Appuyer sur ▲▼ pour avancer jusqu'à l'élement de menu requis et appuyer sur ENTER pour le sélectionner.
-
L'élement sélectionné est place en surbrillance orange et le sous-menu s'affiche sur la droite.
- Voir « Menu principal et sous-menus » à la page 28.

-
Appuyer sur ▲▼ pour avancer jusqu'à l'élement du sous-menu requis et appuyer sur △▶ ou ENTER pour ajuster.
-
L'objet selectionné s'affiche et les autres éléments du menu disparaissent de l'écran. L'objet selectionné disparaît après 5 secondes et le mode menu est réactivé.
- S'il y a un niveau inférieur, le niveau suivant s'affiche.

-
Appuyer sur pour ajuster ou configurer l'élément sélectionné.
-
Les réglages actuels des éléments utilisant une barre coulissant sont affichés à gauche de la barre.
- ● Vous pouvez naviguer parmi les options d'un élément en appuyant sur

- Appuyer sur MENU ou sur RETURN pour revenir au menu précédent.
REMARQUE:
- Voir « Réttablissement des réglages d'usine par défaut » à la page 22 pour réinitialiser tous les éléments du menu.
Menu IMAGE

Télécommande Panneau de commande

- Voir « Navigation dans le MENU » à la page 30.
- Voir « Menu principal et sous-menus » à la page 28.
MODE IMAGE
En fonction de l'environnement de projection, vous pouvez utiliser ces réglages de paramètre prédéfinis pour optimier la projection. Appuyer sur pour naviguer parmi les options.

| NORMAL | Réglage pour images courantes, comme les sports et les yeux |
| DYNAMIQUE RÉglage clair et net | |
| COULEUR1 | Réglage pour le standard HDTV dans ITU-R BT. 709 et la température des couleurs 6 500 K dans le réglage par défaut des éléments du menu IMAGE. |
| COULEUR2 | Réglage pour le standard DCDM (SMPTE431-2) et la température des couleurs 6 300 K dans le réglage par défaut des éléments du menu IMAGE. |
| CINÉMA1 | Couleurs dans le style Hollywoodien |
| CINÉMA2 | Réglage des couleurs plus profond et plus riche |
| CINÉMA3 | Réglage des couleurs vif et contrasté |
REMARQUE:
- Il est possible que le mode sélectionné ne se stabilise qu'après quelques instants.
CONTRASTE
Vous pouvez ajuster le contraste de l'image projetee. Ajuster aparavant LUMINOSITE si nécessaire.

ElevéFaible
- Plage de réglage: -64 à +64
LUMINOSITE
Yououpuvezajusterla luminositede l'imagprojetee.

- Plage de réglage: -32 à +32
COULEUR
Vou puez ajuster la saturation des couleurs de I'image projetée.

Plus nombrePlus clair
- Plage de réglage: -32 à +32
- Lorsque le signal COMPUTER est connecté, accessible uniquement avec les signaux suivants.
1 125 (1080)/60i 1 125 (1080)/50i
1 125 (1 080)/60p 1 125 (1 080)/50p
TEINTE
Vous pouvez ajuster la couleur de la peau sur l'image projetée.
Plus rouge

Plus verte
- Plage de réglage: -32 à +32
- Lorsque le signal COMPUTER est connecté, accessible uniquement avec les signaux suivants.
1 125 (1080)/60i 1 125 (1080)/50i
1 125 (1 080)/60p 1 125 (1 080)/50p
NETTETE
Yououpuvezajusterla nettetedeI'imagprojetee.
Moins net

Plus net
- La plage de réglage dépend du signal d'entrée sélectionné.
TEMPÉRATURE DES COULEURS
Vou pousse ajuster la balance des blancs de l'image projetée.
Moins bleu

Plus bleu
- Plage de réglage: -6 à +6
MODE IRIS DYNAMIQUE
Vous pouvez activer/desactiver le réglage automatique de la lampe et de l'iris de l'objet.
- OUI: Réglage automatique
- NON: Aucun réglage
MONITEUR DE PROFIL
Vous pouvez vérifier que le niveau de luminosité du signal d'entrée se trouve dans la plage des valeurs recommandées en l'affichant dans le moniteur de profil. Si le profil est en-dehors de cette plage de valeurs, ajustez-la afin d'obtenir la meilleure qualité possible. Voir « Réglage du signal à partir d'un profil » à la page 24.
| ● NON |
| BALAYAGE COMPLET (Y) |
| BALAYAGE COMPLET (R) |
| BALAYAGE COMPLET (G) |
| BALAYAGE COMPLET (B) |
| BALAYAGE UNE LIGNE (Y) |
| BALAYAGE UNE LIGNE (R) |
| BALAYAGE UNE LIGNE (G) |
| BALAYAGE UNE LIGNE (B) |
| POSITION DU MONITEUR HAUT GAUCHE |
| ADJUSTMENT AUTO |
- Appuyer sur ▲▼ pour passer au style de profil requis.
-
Appuyer sur ENTER pour le selectionner.
-
MONITEUR DE PROFIL s'affiche.
- POSITION DU MONITEUR
Lorsque BALAYAGE COMPLET est selectionné, appuyer sur ▲▼ ▲▶ pour ajuster la position du monitér.
- Voir « Réglage du signal à partir d'un profil » à la page 24.
- REGLAGE AUTOMATIQUE
Vou puez activer/desactiver le système de réglage automatique pour chaque élément.
Éléments Réglage par défaut
REGLAGE DU NIVEAU DES NOIRS QUI
REGLAGE DU NIVEAU DES BLANCS OUI
REGLAGE RGB (NOIR) NON
REGLAGE RGB (BLANC) NON
- Appuyer sur et selectionner l'élément requis.
- Appuyer sur et activer/désactiver.
- Appuyer sur ▲▼, Sélectionner AUTOMATIQUE, puis appuyer sur ENTER.
L'ecran de confirmation s'affiche. - Appuyer sur et selectionner OUI.
- Appuyer sur ENTER.
REMARQUE:
Lorsque le MONITEUR DE PROFIL est regle sur NON, le REGLAGE AUTOMATIQUE n'est pas accessible.
REGLAGE DE SEPARATION
Vous pouvez effectuer le réglage de l'image de certains éléments du menu IMAGE tout en affichage une portion de l'image gelée dans une fenêtre séparée.
- MODE DE REGLAGE DE SEPARATION
Selectionner le style de séparation désire
NORMAL et INVERSE dans le menu MODE DE REGLAGE DE SEPARATION.
NORMAL

- INVERSE

- Ajustement de l'image dans une fenêtre séparée
-
Sélectionner SELECTION DE ZONE et appuyer sur la touche ENTER.
-
L'image est gelée et le curseur de zone s'affiche.

-
Appuyer sur pour déplacer le curseur de seLECTION vers la zone souhaitée et appuyer sur la touche VALIDER.
-
L'image gelée sélectionnée s'affiche dans une fenêtre séparée.
-
Appuyer sur MENU pour afficher le menu IMAGE sur la droite.

-
Ajuster les éléments du menu IMAGE requis.
-
Les autres éléments du menu ne sont pas disponibles.
-
Les éléments des sous-menus varient en fonction du signal d'entrée sélection. Voir « Menu principal et sous-menus » à la page 28.
-
Appuyez sur la touche Menu/RETOUR à plusieurs reprises puis sortir du mode de menu.
-
Appuyer sur la touche VALIDER.
-
L'écran de confirmation sera affché. Sélectionner OUI pour terminer le réglage.
-
Appuyer sur la touche VALIDER.
-
Appuyer encore sur la touche VALIDER pour revenir à SELECTION DE ZONE.
- Appuyer sur la touche RETOUR pour quitter le REGLAGE DE SEPARATION.
MENUVANCE
Vous pouvez effectuer manuellement un réglage plus précis de l'image.
GAMMA
Vous pouvez ajuster l'intensité linéaire selon 3 niveaux. Appuyer sur pour augmenter/diminuer d'une unité.
| Niveau RÉglage par défaut | |
| GAMMA HAUT 0 | |
| GAMMA MILIEU | 0 |
| GAMMA BAS | 0 |
- Plage de réglage: -8 à +8
CONTRASTE
Vous pouvez ajuster séparément le niveau de contraste des couleurs RGB. Appuyer sur « pour augmenter/diminuer d'une unité.
| RGB | Réglage par défaut |
| CONTRASTE R | 0 |
| CONTRASTE G | 0 |
| CONTRASTE B | 0 |
Plage deréglage: -32 à +32
LUMINOSITÉ
Vous pouvez ajuster séparément la luminosité des couleurs RGB. Appuyer sur pour augmenter/ diminuer d'une unité.
| RGB | Réglage par défaut |
| LUMINOSITÉ R | 0 |
| LUMINOSITÉ G | 0 |
| LUMINOSITÉ B | 0 |
Plage de réglage: -16 à +16
- RÉDUCTION DE BRUIT (Réduction de bruit)
Vous pouvez activer/désactiver le système de réduction automatique du bruit. Appuyer sur « pour sélectionner le réglage souhaïte.
OUI: Reduction automatique du bruit
- NON: Aucune réduction de bruit
- RÉDUCTION BRUIT MPEG
Voussoupiezactiver/desactiverlesystemede réduction automatique du bruit des images au format MPEG.Le systemé réduit le bruit Block Noise et l'effet Gibb pour eliminer les bords dentelés et offrir une image globalement plus fine.Appuyer sur pour selectionnerle réglage souhaite.
Le système RÉDUCTION BRUIT MPEG n'est pas accessible avec les signaux COMPUTER/HDMI (VGA60).
GESTION DES COULEURS
Vous pouvez:gérer vos propres réglages de couleurs.Voir «Réglage de votre propre profil de couleur » à la page 26.
- xvYCC
Vous pouvez activer/désactiver le système de réglage automatique pour les signaux compatibles xvYCC.
OUI: A C t i
- NON: Désactiver
REMARQUE:
- Le système de réglage xvYCC n'est accessible qu'vec les signaux HDMI dans COULEUR1 du menu MODE IMAGE.
- CLARIFICATION DES DETAILS
Il est possible d'activer/désactiver le système de clarification automatique des détails.
Vous pouvez activer/désactiver le synchroniseur d'images pour les images à 24 trames par seconde, comme les films. Appuyer sur pour selectionner le réglage souhaïte.
CINEMA REALITY n'effecte que les signaux entrelacés.
SYSTEME-TV
Lorsque le signal video est modifié, le réglage bascule automatiquement.
Vous pouvez commuter le réglage manuellement pour correspondre aux données video. Appuyer sur pour naviguer parmi les options.

REMARQUE:
- Le réglage AUTOMATIQUE sélectionne parmi les signaux suivants, NTSC/NTSC 4.43/PAL/PAL60/PAL-M/PAL-N/SECAM.
SAUVEGARDE DE MEMOIRE
Vous pouvez sauvegarder et nommer les reglages du menu IMAGE ajustes pour y acceder instantanement a partir du menu CHARG. MEM..
- Ajuster les éléments dans le menu IMAGE.
-
Sélectionner SAUV. MEM. et appuyer sur la touche ENTER.
-
Sélectionner le réglage de la mémoire requis et appuyer sur la touche ENTER.
L'écran de confirmation s'affiche. Sélectionner OUI et appuyer sur la touche ENTER.
Indique par★ en cours d'utilisation et ☆ vide.
- Utiliser ▲▼ ▲▶ pour spécifique l'emplacement du caractètre à saisir et appuyer sur la touche ENTER.
- • • Vous pouvez saisir jusqu'à 16 caractères.

-
Répéter l' étape 4 jusqu'à ce que la ligne de texte soit terminée.
-
Déplacer le curseur jusqu'à TOUT EFFACER et appuyer sur la touche ENTER pour supprimer toute la ligne de texte saisie.
- Appuyer sur la touche DEFAULT pour supprimer le dernier caractère saisi ou celui indiqué par le curseur dans la boîte de dialogue de texte.
-
Pour insérer un caractère dans la ligne de texte saisie, déplacer le curseur jusqu'à la boîte de dialogue de texte pour sélectionner l'emplacement requis et appuyer sur , puis effectuer l'étape 4.
-
Sélectionner OUI et appuyer sur la touche ENTER pour définir le texte saisi comme nom.
REMARQUE:
- Si la boîte de dialogue de texte est vide lors de la sauvégarde, le nombre de mémoire par défaut resté comme nom.
CHARGEMENT DE MEMOIRE
Vous pouvez acceder instantanément aux réglages sauvegardés. Voir « Chargement d'un réglage sauvegarde » à la page 23.
-
Sélectionner un réglage parmi MÉMOIRE1 - 16.
-
Les réglages non définis ne sont pas sélectionnables.
- Appuyer sur ENTER pour activier.
REMARQUE:
Si vous n'avez pas sauvegarde de réglage,
MÉMOIRE1 - 16 ne s'affiche pas.
EDITION DE MEMOIRE
Yououpuezeditorlesreglagesdememoirnommés.
Suppression d'un réglage de mémoire
- Appuyer sur SUPPR. MEMOIRE et selectionner le menu ENTER.
-
Sélectionner le réglage de mémoire requis et appuyer sur la touche ENTER.
-
Si vous sélectionné TOUT EFFACER, vous pouvez supprimer tous les réglages de mémoire sauvégardés.
-
Sélectionner OUI sur l'écran de confirmation et appuyer sur la touche ENTER.
Changement du nom du réglage de mémoire
- Sélectionner le réglage de mémoire requis et appuyer sur la touche ENTER.
-
Utiliser ▲▼ ▲▶ pour spécifique l'emplacement du caractère à saisir et appuyer sur la touche ENTER.
-
• Vous pouvez saisir jusqu'à 16 caractères.

-
Repeter l'etape 4 jusqu'à ce que la ligne de texte soit terminée.
-
Déplacer le curseur jusqu'à TOUT EFFACER et appuyer sur la touche ENTER pour supprimer toute la ligne de texte saisie.
- Appuyer sur la touche DEFAULT pour supprimer le dernier caractère saisi ou celui indiqué par le curseur dans la boîte de dialogue de texte.
-
Pour insérer un caractère dans la ligne de texte saisie, déplacer le curseur jusqu'à la boîte de dialogue de texte pour sélectionner l'emplacement requis et appuyer sur , puis effectuer l'étape 4.
-
Sélectionner OUI et appuyer sur la touche ENTER pour définir le texte saisi comme nom.
REMARQUE :
Si vous n'avez pas sauvegarde de réglage, MéMOIRE1 - 16 ne s'affiche pas.
MODE SIGNAL
Le signal sélectionné s'affiche. Ce mode est accessible avec les signaux COMPUTER IN/COMPONENT IN/HDMI IN uniquement.
REMARQUE :
- Voir « Nombre des signaux compatibles » à la page 47.
Menu POSITION

Télécommande Panneau de commande

- Voir « Navigation dans le MENU » à la page 30.
- Voir « Menu principal et sous-menus » à la page 28.
POSITION H
Vous pouvez déplacer horizontally l'image projetée pour affiner le réglage.
Déplacervs lagauche

Déplacervs ladroite
POSITION V
Vou puez déplacer verticalément l'image projetée pour affiner le réglage.
Déplacervers lebas

Déplacerverslehaut
RéGLAGE DE L'HORLOGE
Si l'image projetée presente des interférences, parfois nommées moiré ou bruit, vous pouvez les réduire en appuyant sur pour régler la fréquence d'horloge. (Accessible avec les signaux COMPUTER IN uniquement)

REMARQUE:
- Si la fréquence d'horloge du signal de projection est supérieure à 150 MHz, il se peut que le réglage ne change rien.
- RÉGLAGE D'HORLOGE doit être régle avant le RÉGLAGE DE PHASE.
RéGLAGE DE LA PHASE
Si vous doivent effectuer d'autres réglages pour la même raison que le RÉGLAGE D'HORLOGE, il est possible d'ajuster précisément la synchronisation de l'horloge. Appuyer sur pour procéder au réglage. (Accessible avec les signaux COMPUTER IN/COMPONENT IN uniquement)
REMARQUE :
- Si la fréquence d'horloge du signal de projection est supérieure à 150 MHz, il se peut que le réglage ne change rien.
- Sgnaux COMPONENT IN accesses: 1 125 (1 080)/60i, 1 125 (1 080)/50i, 1 125 (1 080)/60p, 1 125 (1 080)/50p, 1 125 (1 080)/24p, 750 (720)/60p
ASPECT
Vous pouvez commuter le rapport d'aspect manuellement si besoin.
Le rapport d'aspect dépend des signaux
Appuyer sur pour naviguer parmi les options du rapport d'aspect. Le cycle dépend des signaux connectés.
| VIDÉO/ S-VIDÉO | 4:3 → 16:9 → 14:9 → ZOOM1 → ZOOM2 → ÉLARGI AUTOMATIQUE → 4:3 → 16:9 → ÉLARGI → ZOOM Signal NTSC |
| COMPUTER (RGB) | 4:3 → 16:9 4:3 → 16:9 Signaux VGA ou SVGA Signaux LARGE480/600/720/768/768-2/800/900 non échéanges non échéanges non échéanges |
| HDMI | 4:3 → 16:9 16:9 → ÉLARGI HORIZ. → ADAPTATION V. → ZOOM Signaux 1 125 (1 080)/50i, 1 125 (1 080)/60i, 1 125 (1 080)/50p, 1 125 (1 080)/60p, 1 125 (1 080)/24p, 750 (720)/50p et 750 (720)/60p 4:3 → 16:9 → ÉLARGI → ZOOM Signaux 525p (480p) et 625p (576p) |
| COMPONENT (YPBPR) | 4:3 → 16:9 → 14:9 → ÉLARGI → ZOOM1 → ZOOM2 625i (576i), 625p (576p) AUTOMATIQUE → 4:3 → 16:9 → ÉLARGI → ZOOM 525i (480i), 525p (480p) 16:9 → ÉLARGI HORIZ. → ADAPTATION V. Signaux 1 125 (1 080)/50i, 1 125 (1 080)/60i, 1 125 (1 080)/50p, 1 125 (1 080)/60p, 1 125 (1 080)/24p, 750 (720)/50p, 750 (720)/60p |
Options du rapport d'aspect et exemple de projection
Si you appliquez les options de rapport d'aspect à l'image projetée, le résultat sera le suivant. Ce résultat peut varier en fonction des signaux d'entrée. Voir « Commutation du rapport d'aspect » à la page 23.
VIDEO/S-VIDEOS/COMPONENT
Inaccessible pour les signaux 1 125 (1 080)/50i, 1 125 (1 080)/60i, 1 125 (1 080)/50p, 1 125 (1 080)/60p, 1 125 (1 080)/24p, 750 (720)/50p et 750 (720)/60p.
| Taille originale | 4:3 | Signal compressé | 16:9 Letter box | 14:9 Letter Box | 2.35:1 Cinescope | |
| 4:3 Projette au format 4:3. | ||||||
| 16:9 | Ajuste l'image horizontally au format 16:9. | |||||
| élARGI | Ajuste l'image horizontally pour qu'elle soit au format 16:9. Plus on est proche des bords, plus l'image s'agrandit. Non disponible pour les signaux COMPUTER. | |||||
| ZOOM/ZOOM1 | S'ajuste au format 16:9 tout en réserveant le rapport d'aspect d'origine. Quitter le mode menu puis appuyer sur ▲▼ pour ajuster l'image verticallement. | |||||
| ZOOM2 | Ajuste l'image au format cinescope, letter box exceptée. Quitter le mode menu puis appuyer sur ▲▼ pour ajuster l'image verticallement. | |||||
| 14:9 Ajuste l'image au format 14:9. | ||||||
- Signaux COMPONENT
Accessible pour les signaux 1 125 (1 080)/50i, 1 125 (1 080)/60i, 1 125 (1 080)/50p, 1 125 (1 080)/60p, 1 125 (1 080)/24p, 750 (720)/50p et 750 (720)/60p.
| Taille d'origine | 4:3 16:9 | Cinescope | ||
| ÉLARGI HORIZ. | Ajuste l'image horizontally au format 16:9. | |||
| ADAPTATION V. | Ajuste l'image verticalément au format 16:9. Quitter puis appuyer sur ▲▼ pour faire défilé r' image verticalément afin de l'ajuster. | |||
| ZOOM | S'ajuste au format 16:9 tout en préserverant le rapport d'aspect d'origine. Quitter le mode menu puis appuyer sur ▲▼ pour ajuster l'image verticalément. | |||
WSS
WSS (Wide Screen Signalling) est une fonction qui permet de détecter la présence d'un signal PAL/625p (576p)/625i (576i) et de commuter le rapport d'aspect à la valeur ajustée si ce signal dispose de l'identifant correspondant. Il est possible de désactiver le système manuellement.
SURBALAYAGE
Si les 4 bords d'une image sont partiellement coupés, vous pouvez utiliser cette fonction pour les régler et les projeter correctement.
- Plage de réglage: 0 à +10
- SURBALAYAGE n'est pas disponible pour les signaux COMPUTER.
Rétrecir

Elargir
CORRECTION TRAPEZOIDALE
Si le projecteur n'est pas perpendicular à l'écran, ou si l'écran de projection est incliné, vous pouvez corriger la distorsion trapezoidale verticalément.

Image Fonctionnement



- Plage de réglage: -32 à 32
REMARQUE:
- Vous pouvez corriger la distorsion de 30 degrés à partir du plan vertical. Il est recommendé de minimiser la distorsion lors de l'installation du projecteur afin d'obtenir une meilleure qualité d'image.
- Un certain niveau de distorsion peut être maintainu par le réglage de décalage de l'objetif.
- La distorsion de l'écran de menu principal n'est pas corrigeable.
- Le résultat de la correction trapezoidale affecte le rapport d'aspect et la taille de l'image.
RéGLAGE AUTOMATIQUE
Vous pouvez régler POSITION-V, POSITION-H, RÉGLAGE D'HORLOGE et RÉGLAGE DE PHASE automatiquement lors de la connexion via un COMPUTER IN. Appuyer sur VALIDER pour les régler simultanément.
CONTROLE DU ZOOM
TOUCHE DE FONCTION

Télécommande Panneau de commande

- Voir « Navigation dans le MENU » à la page 30.
- Voir « Menu principal et sous-menus » à la page 28.

Télécommande Panneau de commande

- Voir « Navigation dans le MENU » à la page 30.
- Voir « Menu principal et sous-menus » à la page 28.
ZOOM/FOCUS
Vous pouvez utiliser les 2 mires de test afin d'ajuster la mise au point et de zoomer l'image. Voir « Positionnement et décalage de l'objet » à la page 16.
-
Appuyer sur ENTER pour afficher la mire de test 1.
-
Appuyer sur ▲▼ pour effectuer la mise au point et sur ▲▶ pour ajuster le zoom.

-
Appuyer sur ENTER pour afficher la mire de test 2.
-
Appuyer sur ▲▼ pour effectuer la mise au point et sur ▲▶ pour ajuster le zoom.

-
Appuyer sur ENTER pour afficher l'image projetée.
-
• Vous pouvez vérifier que les réglages sont adaptations à l'image projetée.
- Appuyer sur MENU ou RETURN pour revenir au menu précédent, ou appuyer à plusieurs reprises pour quitter le mode de menu.
REMARQUE :
- Si le projecteur et/ou l'écran est incliné, effectuer la mise au point par rapport au centre de l'image. Il est possible que les bords supérieurs et inférieurs de l'image soient flous.
- En cas de distorsion trapézoidale, régler le paramètre CORRECTION DE TRAPÉZE dans le menu POSITION.
TOUCHE1/2/3
Vous pouvez attribuer certaines options au menu avec les 3 touches de fonction pour un fonctionnement instantané.
- Sélectionner la touche désirée TOUCHE1, TOUCHE2 ou TOUCHE3 et appuyer sur la touche VALIDER.
- Appuyer sur ▲▼ △▶ pour sélectionn les options du menu souhaitées et appuyer sur la touche VALIDER.
| HDMI 1 IN NORMAL | |
| HDMI 2 IN DYNAMIQUE | |
| HDMI 3 IN COULEUR1 | |
| COMPUTER IN COULEUR2 | |
| COMPONENT 1 IN CINÉMA1 | |
| COMPONENT 2 IN CINÉMA2 | |
| S-VIDEO IN CINÉMA3 | |
| VIDEO IN | REGLAGE DE SEPARATION |
| VIERGE | REGLAGE DU PROFIL AUTOMATIQUE |
| RÉGLAGE AUTOMATIQUE CHARG. MEM. | |
| CONTRASTE LUMINOSITÉ | |
| CONTRASTE R LUMINOSITÉ R | |
| CONTRASTE G LUMINOSITÉ G | |
| CONTRASTE B LUMINOSITÉ B | |
Fonction VIERGE
Vous pouvez arreter momentanement la projection pour permettre des economies d'energie. Appuyer sur n'importe quelle touche excepte LUMIÈRE et les touches d'apprentissage de télécommande.

Télécommande Panneau de commande

- Voir « Navigation dans le MENU » à la page 30.
- Voir « Menu principal et sous-menus » à la page 28.
GUIDE D'ENTREE
Lorsque you changez de méthode d'entrée, le guide s'affiche en haut à droite de l'écran. Les méthodes d'affichage suivantes sont disponibles. Appuyer sur
pour naviguer parmi les options.
Options Fonction
| NON Désactiver le guide. | |
| SIMPLIFIÉ | Afficher la méthode d'entrée sous forme de texte. AFFICHAGE À L'éCRAN disparaît après environ 5 secondes en cas d'inactivité. |
| DéTAILLÉ | Afficher la méthode d'entrée sous forme de graphique. L'AFFICHAGE À L'éCRAN disparaît après environ 10 secondes en cas d'inactivité. |
APPARENCE MENU
Yououpoezchangera couleur del'arriere-plan du menu.Appuyer sur (204 pour naviguer dans l'options.
TYPE1 Noir semi transparent
TYPE2 Bleu uni
- TYPE3 Bleu marine semi transparent
POSITION MENU
Vous pouvez changer la position d'affichage du menu. Appuyer sur pour naviguer dans l'option.
HAUT GAUCHE
HAUT CENTRE
HAUT DROITE
CENTRE
BAS GAUCHE
BAS CENTRE
BAS DROITE
COULEUR DE FOND
Vous pouvezCHOISIR la couleur de I'ecran entre BLEU et NOIR lorsque le projecteur est au repos. Appuyer sur
pour selectionner.
LOGO DE DÉMARRAGE
Vou puez activer/désactiver le logo affiché lors de la mise en marche du projecteur. Appuyer sur « pour seLECTIONner l'option requise. DEMARRAGE LOGOs'affiche pendant 30 secondes.
Lorsque le projecteur est activé, les bornes d'entrée sont détectées et un signal d'entrée est sélectionné automatiquement. Vous pouvez activer/désactiver le système. Appuyer sur pour naviguer dans l'options.
- Lorsqu'aucun signal n'est détecté, la première entrée utilisée sera sélectionnée.
NIVEAU DU SIGNAL HDMI
Lorsqu'un signal HDMI IN est sélectionné, vous pouvez désirier entre le signal HDMI NORMAL ou ETENDU pour afficher l'image. Appuyer sur «▶ pour sélectionner une option.
NORMAL Pour dispositif général HDMI
- ETENDU Pour dispositif général HDMI avec signaux etendus.
REMARQUE :
- NIVEAU SIGNAL HDMI n'est pas accessible avec certains équipements.
REACTIVITE
Vous pouvez réduire le retard d'affichage de l'image des signaux entrelacés.
- NORMAL Donne la priorite à la qualité de l'image
- RAPIDE Donne la priorite à la réponse de trame
INSTALLATION
Lors de l'installation du projecteur, selectionner la methode de projection en fonction de la position du projecteur. Appuyer sur pour naviguer parmi les options. Voir « Methode de projection » à la page 15.
| FAÇADE/SOL | Configuration sur un bureau/au sol et projection avant |
| FAÇADE/PLAFOND | Fixation au plafond et projection avant |
| ARRÊRE/SOL | Configuration sur un bureau/au sol et projection arrière |
| ARR. /PLAFOND | Fixation au plafond et projection arrière |
MISE EN SOMMEIL
Vous pouvez selectionner la durée requise et régler la minuterie pourmettre automatiquementle projecteur hors tension.3 minutes avant I'arrêt,le décompte des minutes s'affiche en bas a droite.Appuyer sur pour naviguer parmi les options.Voir «Arrêt automatique du projecteur» à la page 25.
ALTITUDE
Si vous utilisez le projecteur à une altitude elevée, le réglage ALTITUDE doit être effectué sur HAUTE pour selectionner la vitesse elevée du ventilateur. Appuyer sur pour selectionner l'option requise.
- BASSE La vitesse du ventilateur est faible.
HAUTE La vitesse du ventilateur est elevée.
REMARQUE :
A 1 400 m (4 593 ft) au-dessus du niveau de la mer, le réglage doit être sur HAUTE.
- Le niveau sonore du ventilateur dépend du réglage de ALTITUDE.
PUISSANCE DE LA LAMPE
Vous pouvez régler la puissance de la lampe pour faire des économies d'électricité, prolonger la durée de vie de la lampe et réduire le bruit.
| Options Fonction | |
| NORMAL | Lorsqu'une luminance plus forte est souhaitée. |
| MODE ECO | Lorsqu'une luminance plus faible est suffisante. |
REMARQUE :
Lorsqu'aucun signal d'entree n'est detecte, la fonction est desactive.
DUREE D'UTILISATION DE LA LAMPE
YououpouvezverifierlaDuréed'utilisationde lampe.
REMARQUE:
DUREE DE LA LAMPE est utile pour programmer le remplacement de la lampe. Voir « Remplacement de la lampe » à la page 44.
Indicateurs TEMP et LAMP
Résoudre les problèmes indiqués
Les indicateurs LAMP et/ou TEMP vous informant en cas de dysfonctionnement du projecteur. Résoudre les problèmes indiqués comme suit.
- Vérifier le statut des indicateurs et du projecteur, puis éteindre le projecteur en respectant la procédure.
- Determininer la cause du dysfonctionnement en fonction du statut des indicateurs LAMP et/ou TEMP.
- Suivre les instructions ci-dessous pour chaque indication et résoudre le problème.
- Allumer le projecteur en respectant la procédure et vérifier que l'indicateur ne signale plus de problème.

REMARQUE:
- Sieldom probleme n'est detecte ou si le probleme persiste, ne pas allumer le projecteur. Contacter un centre de service apos-vente agree.
- Indicateur LAMP
| Indicateur | ●Allumé en rouge ● Clignoote rouge | |||
| Problème | DURÉE DE LA LAMPE a atteint 1 800 heures. | Panne du circuit électrique de la lampe, fonctionnement anormal ou endommagement de la lampe. | ||
| Cause | La lampe atteint bientôt la fin de sa durée de vie et elle doit être replacée. | Le bouton MAIN POWER a été réactivé avant que la lampe ait suffisamment refroidi. | Panne du circuit électrique de la lampe, fonctionnement anormal. | Endommagement de la lampe. |
| Remède | Voir « Remplacement de la lampe » à la page 44. | Laisser la lampe refroidir et activer le bouton MAIN POWER. | Contacter un centre de service après-vente/agréé. | Voir « Remplacement de la lampe » à la page 44. |
- Indicateur TEMP
| Indicateur | ● Allumé en rouge, projection toujours active ● Clignote en rouge et bouton POWER désactivé | |||
| Problème | La température ambiente et/ou la température à l'intérieur de l'appareil est anormalement élevé. | |||
| Cause | Les orifices d'aération sont obstrués. | La température de la piece est trop élevé. | Le filtré à air est excessivelyement sale et la ventilation est médiocre. | Le projecteur est situé à une altitude trop élevé (au-dessus de 1 400 m). |
| Remède | Ofter les objets qui obtruent les orifices d'aération ou dégager l'espace autour du projecteur. | Réinstaller le projecteur dans une piece dont la température est régulée. Voir page 52. | Remplacer le filtré à air en respectant la procédure. Voir page 43. | Mettre le projecteur en marche et régler ALTITUDE sur HAUTE. Voir page 41. |
Soin et remplacement
Nettoyage du projecteur
Avant de nettoyer le projecteur
- Désactiver le bouton MAIN POWER en respectant la procédure et débrancher le cordon d'alimentation de la prise de courant.
- Débrancher tous les cables du projecteur.
Nettoyage de la surface extérieure du projecteur
Essuyer la saleté et la poussière avec un chiffon doux.
- Si la saleté part difficilement, imbiber le chiffon d'un détergent neutre dilué avec de l'eau, l'essorer puis essuyer le projecteur. Sécher le projecteur avec un chiffon sec.
- Si vous utilisez des lingettes imbibées, suivre les instructions fournies avec celles-ci.
Nettoyage de la surface de I'objectif
Essuyer la saleté et la poussière avec un chiffon doux et sans peluche.
- S'assurer que la surface de l'objectif ne contient plus de saletés ni de poussières. Car celles-ci seraient grossies et projétées sur l'écran.
Nettoyage du filtré à air
Si le filtré à air est excessivement sale, la température interne du projecteur augmente et risque de causeur un dysfonctionnement. Nettoyer régulierement le filtré à air toutes les 100 heures d'utilisation.
- Placer un doigt sous le filtré à air
- Soulever légèrement et tirer le filtre à air pour le retirer.

- Aspirer la saleté et la poussière du filtré à air.

- Ne pas laver le filtré à air.
- Mettre en place et faire légèrement coulisser le filtré à air dans le port de prise d'air pour le fixer.
Assurez-vous que le filtré à air clique lorsqu'il est mis en place.
REMARQUE:
- Ne pas utiliser le projecteur sans le filtré à air.
- Remplacement du filtré à air
Le filtré à air doit être remplaced lorsque le nettoyage est inefficace et lors du remplacement de la lampe. Un filtré à air de rechange est fourni avec la lampe de rechange ET-LAE1000. Contacter un centre de service après-vente/agréé pour accérir le filtré à air optionnel.
Remplacement de la lampe
- Avant de remplacer la lampe
- Désactiver le bouton MAIN POWER en respectant la procédure et débrancher le cordon d'alimentation de la prise de courant.
Assurez-vous que la lampe et les parties environnantes sont suffisamment refroidies. - Debrancher tous les cables du projeteur.
- Preparer un tournevis cruciforme.
- Contacter un centre de service après-vente agree pour acheter une lampe de rechange (ET-LAE1000).
Lorsque le projecteur est fixe au plafond, ne pas travailler directement sous le projecteur, ni placer sa tete trop pres du projecteur.
REMARQUE:
- Avant de remplacer la lampe, la laisser refroidir pour éviter les risques de brûlures, les dommages et autres dangers.
- Ne pas essayer de la remplacer par une lampe non agrée.
- Quand remplacer la lampe
La lampe est un consommable et sa luminosité diminue au fur et à mesure de son utilisation. L'indicateur LAMP vous informe du moment du remplacement à 1 800 heures, puis le projecteur s'éteint à 2 000 heures. Ces chiffres sont seulement indicatifs et peuvent être réduits en fonction des conditions d'utilisation et de l'environnement, des caractéristiques de la lampe, etc. Vous pouvez vérifier la durée d'utilisation à l'aide de la fonction DUREE DE LA LAMPE dans le menu OPTION.
| Indication | A l'écran Indicateur LAMP REMPLACER LA LAMPE | LAMP |
| Plus de 1 800 heures | Le message « REMPLACER LA LAMPE » s'affiche en haut à gauche de l'écran pendant 30 secondes. Pour effacer le message, appuyer sur n'importequelle touche. | S'allume en rouge. |
| Plus de 2 000 heures | Le message « REMPLACER LA LAMPE » s'affiche en haut à gauche de l'écran et reste affché jusqu'à ce que vous réagissiez. Pour effacer le message immédiatement, appuyer sur n'importe celle touche. |
REMARQUE :
- Les durées indicatrices, 1 800 et 2 000 heures, sont des estimations basées sur certaines conditions et ne représentent pas des durées garanties. Les conditions de l'estimation sont : PUISSANCE DE LA LAMPE dans le menu OPTION régle sur NORMAL.
- Pour prolonger la durée de vie de la lampe, régler la fonction PUISSANCE DE LA LAMPE dans le menu OPTION sur MODE ECO. Voir « PUISSANCE DE LA LAMPE » à la page 41.
Pour plus d'informations a propos de la lampe, par exemple la durée garantie, dire les instructions fournies avec la lampe.
- Ouverture du couvercle supérieur
- Saisir les extrémites du couvercle supérieur et soulever légarement pour l'ouvrir.
- Decrocher le crochet de suture du projecteur.
-
Tout en boulevant le couvercle supérieur, appuyer sur un des boutons de chaque cote de la charnière pour le prisoner.
Lorsque le projecteur est fixe au plafond, il n'est pas nécessaire de retarder les charnières. -
Mettre le couvercle supérieur de cotoe.
REMARQUE : Lorsque le projecteur est fixé au plafond ;
- Placez-vous derrière le projecteur, puis ouvre et fermez le couvercle supérieur.
- Ne pas travailler directement sous le projecteur, ni placer votre tete trop pres du projecteur.

- Extraction et remplacement de la lampe
- Desserrer à l'aide d'un tournevis en étoile les 3 vis de fixation de la lampe jusqu'à ce qu'elles puissant tourner librement.
- Tenir la poignée de la lampe et libérer le verrou de la lampe.
- Retirer doucement la lampe du projecteur.


Appuyer ici Appuyer ici
- Installer la nouvelle lampe en veillant à respecter le sens d'insertion.
Appuyer sur le dessus de la lampe pour vous assurer qu'elle est bien en place.
- Visser fermement les vis de fixation de la lampe à l'aide d'un tournevis cruciforme.
Fixation du couvercle supérieur
- Fixer les charnières du couvercle supérieur au projecteur et appuyer légrement jusqu'à ce qu'un clic se fasse entendre.
Lorsque le projeteur est fixe au plafond, il n'est pas nécessaire de fixer les charnières. - Accrocher le crochet de suture du couvercle supérieur au projecteur.
- Accrocher les languettes du couvercle supérieur à l'avant du projecteur et abaisser doucement.
- Appuyer doucement sur l'arrière jusqu'à ce qu'il clique.
Veiller à accrocher le crochet de suture du couvercle supérieur au projecteur.

REMARQUE :
- Verifier que la lampe et le couvercle supérieur ont ete correctement mis en place. S'ilns ne sont pas correctement fixes, le circuit de protection risque d'empecher le demarrage du projecteur.
- Lors de son extraction, saisir la lampe par la poignée en la maintainant parallele. Certaines parties de la lampe sont saillantes et pourraient vous blesser.
- Ne pas allumer le projeteur lorsque le couvercle supérieur est ouvert.
Lorsque le projecteur est fixe au plafond, maintainir la lampe parallele et la soulever.

Réinitialisation de DUREE DE LA LAMPE
Si la durée d'utilisation de la lampe a dépasse les 2000 heures (lorsque PUISSANCE DE LA LAMPE a été régèle sur NORMAL), le projecteur passée automatiquement en mode veille après environ 10 minutes d'utilisation. La procédure de réinitialisation doit donc être terminée en moins de 10 minutes.
- Brancher le cable d'alimentation au projecteur et à une prise de courant, puis activer le bouton MAIN POWER.
- Appuyer sur la touche POWER.
- Appuyer sur la touche MENU pour ouvrir le menu.
- Appuyer sur la touche pour selectionner OPTION et appuyer sur ENTER.
- Appuyer sur la touche pour selectionner DUREE DE LA LAMPE.
| MISE EN SOMMEIL NON | |
| ALTITUDE | BASSE |
| PUISSANCE DE LA LAMPE | MODE NORMAL |
| DURÉ DE LA LAMPE | 1820H |
- Maintenez la touche ENTER enfoncée pendant environ 3 secondes.
- L'écran de configuration s'affiche alors, sélectionner OUI.
- Désactiver la touche POWER pour remettre à zéro la durée de DUREE DE LA LAMPE.
- Verifier que la durée de DUREE DE LA LAMPE est remise à « 0 »
Dépannage
Si un problème persiste, contacter le revendeur.
| Problème Cause | Pages de référence | |
| Impossible d'allumer l'appareil. | ●Le cordon d'alimentation n'est pas branché.L'interrupteur MAIN POWER est sur la position arrêt.La prise n'est pas alimentée.L'indicateur TEMP est allumé ou clignote.L'indicateur LAMP est allumé ou clignote.Le couvercle de la lampe n'a pas été installé correctement.Les disjoncteurs se sont déclenchés. | 192019424244- |
| Aucune image ne s'affiche. | ●Il se peut que la source d'entrée du signal video ne soit pas connectée correctement à la borne correspondante.LIse peut que le réglage de selection d'entrée ne soit pas correct.LIse peut que le réglage de LUMINOSITÉ soit au minimum.LIse peut que la fonction OBTURATEUR soit activée.Le bouchon d'objectif est peut-être encore fixé à l'objet. | 1823313912 |
| L'image est floue. | ●La mise au point de l'objet n'est pas régliée correctement.Lel prototypeur n'est pas place à la distance correcte de l'écran.L'objet est sale.Lel prototypeur est trop incliné. | 21141016 |
| La couleur est pâle ou grisâtre. | ●Les réglages de COULEUR et de TEINTE sont incorrents.La source d'entrée connectée au prototypeur n'est pas régliée correctement. | 3128 |
| La Télécommande ne fonctionne pas. | ●Les piles sont usées.Les piles ne sont pas insérées correctement.Lel capteur de signal de télécommande du projecteur est peut-être bloqué.La télécommande est hors de la plage de fonctionnement. | -1122 |
| L'image n'est pas projetée correctement. | ●Le format du signal (SYSTÈME-TV) n'est pas réglié correctement.LIy a un problème avec le magnétoscope ou une autre source du signal.Lel signal reçu n'est pas compatible avec le prototypeur. | 34-47 |
| L'image en provenance de l'ordinateur ne s'affiche pas. | ●Le cable est peut-être plus long que le cable optionnel.La sortie video externe de l'ordinateur portable est peut-être régliée incorrectement.(« Vous pouvez changer les paramètres de la sortie externe en appuyant simultanément sur les touches [Fn] + [F3] ou [Fn] + [F10]. La méthode à utiliser varie selon le type d'ordinateur ; pour plus de détails, se reporter à la documentation fournie avec l'ordinateur. ») | -48 |
Informations techniques
Listedesignauxcompatible
| Mode Affichage | Résolution de l'affichage (points)*1 | Fréquence de balayage | Fréquence d'horloge (MHz) | Qualité d'image*2 | Bornes | ||
| H (kHz) | V (Hz) | ||||||
| NTSC/NTSC 4.43/ PAL-MPAL60 | -720 x 480i | 15,7 59,9 - A | VIDÉO/S-VIDEO | ||||
| PAL/PAL-N/SECAM - 720 x 576i 15,6 50,0 - | A | ||||||
| 525i(480i) 525i 720 x 480i 15,7 59,9 13 | 5 A | COMPONENT | |||||
| 625i(576i) 625i 720 x 576i 15,6 50,0 13 | 5 A | ||||||
| 525p(480p) | 525p | 720 x 483i 31,5 59,9 27,0 A | COMPONENT/HDMI | ||||
| 625p(576p) | 625p | 720 x 576i 31,3 50,0 27,0 A | |||||
| 1 125 (1 080)/60i | 1 125/60i | 1 920 x 1 080i | 33,8 | 60,0 | 74,3 | AA | COMPONENT/HDMI/COMPUTER |
| 1 125 (1 080)/50i | 1 125/50i | 1 920 x 1 080i | 28,1 | 50,0 | 74,3 | AA | |
| 1 125 (1 080)/24p | 1 125/24p | 1 920 x 1 080 | 27,0 | 24,0 | 74,3 | AA | COMPONENT/HDMI |
| 1 125 (1 080)/60p | 1 125/60p | 1 920 x 1 080 | 67,5 | 60,0 | 148,5 | AA | COMPONENT/HDMI/COMPUTER |
| 1 125 (1 080)/50p | 1 125/50p | 1 920 x 1 080 | 56,3 | 50,0 | 148,5 | AA | |
| 750 (720)/60p | 750/60p | 1 280 x 720 | 45,0 | 60,0 | 74,3 | AA | COMPONENT/HDMI |
| 750 (720)/50p | 750/50p | 1 280 x 720 | 37,5 | 50,0 | 74,3 | AA | |
| VGA480 | VGA60 | 640 x 480 | 31,5 59,9 25,2 A | COMPUTER | |||
| VGA75 | 640 x 480 | 37,5 75,0 31,5 A | |||||
| VGA85 | 640 x 480 | 43,3 85,0 36,0 A | |||||
| VGA138 | 640 x 480 | 72,1 | 138,0 | 62,3 | A | ||
| WIDE480 | WIDE480 | 856 x 480 | 30,1 | 60,1 | 31,5 | A | |
| SVGA | SVGA55 | 800 x 600 | 35,2 56,3 36,0 A | ||||
| SVGA60 | 800 x 600 | 37,9 60,3 40,0 A | |||||
| SVGA70 | 800 x 600 | 48,1 72,2 50,0 A | |||||
| SVGA75 | 800 x 600 | 46,9 75,0 49,5 A | |||||
| SVGA85 | 800 x 600 | 53,7 85,1 56,3 A | |||||
| WIDE600 | WIDE600 | 1 072 x 600 | 37,2 | 59,9 | 51,4 | A | |
| WIDE720 | WIDE720 | 1 280 x 720 | 45,1 | 60,1 | 76,5 | AA | |
| XGA | XGA60 | 1 024 x 768 | 48,4 60,0 65,0 A | ||||
| XGA70 | 1 024 x 768 | 56,5 70,1 75,0 A | |||||
| XGA75 | 1 024 x 768 | 60,0 75,0 78,8 A | |||||
| XGA85 | 1 024 x 768 | 68,7 85,0 94,5 A | |||||
| XGA89 | 1 024 x 768 | 72,1 89,0 99,2 A | |||||
| WIDE768 | WIDE768 | 1 280 x 768 | 45,3 | 56,5 | 76,2 | A | |
| MXGA | MXGA70 | 1 152 x 864 | 64,0 | 71,2 | 94,2 | A | |
| MXGA75 | 1 152 x 864 | 67,5 | 74,9 | 108,0 | A | ||
| SXGA | SXGA60 | 1 280 x 1 024 | 64,0 | 60,0 | 108,0 | A | |
| SXGA60+ | SXGA60+ | 1 400 x 1 050 | 65,1 | 59,9 | 122,4 | A | |
| WIDE768-2 | WIDE768-2 | 1 360 x 768 | 48,8 | 59,8 | 74,3 | A | |
| WIDE800 | WIDE800 | 1 280 x 800 | 49,7 | 59,8 | 83,5 | A | |
| WIDE900 | WIDE900 | 1 440 x 900 | 55,9 | 59,8 | 106,5 | A | |
1. Le « i » après la résolution indique un signal entrelacé.
2. Les symboles suivants sont utilisés pour indiquer la qualité d'image.
AA La(Meilleure qualite d'image peut etre obtenue.
A Les signaux sont convertis par le circuit de traitement d'image avant que I'image soit projetée.
Borne série
Le connecteur série qui se trouve sur le panneau des connecteurs du projecteur est conforme aux specifications de l'interface RS-232C, de sorte que le projecteur puisse etre commande par un ordinateur personnel relié à ce connecteur.
- Connexion

REMARQUE:
- N'utiliser que le cable d'interface série RS-232C avec âme en ferrite, type ET-ADSER.
Attribution des broches et nom des signaux

| N° de broche Nom du signal Sommaire | |
| ①NC | |
| ②TXD Données transmises | |
| ③RXD Données reçues | |
| ④NC | |
| ⑤GND Terre | |
| ⑥NC | |
| ⑦RTS | |
| ⑧CTS | |
| ⑨NC |
- Spécifications du cable
(Connexion à un ordinateur personnel)
Projecteur

PC (DTE)
Format de base
STXCommande
Octet de départ (02h)
3 octets
Parametre
octet
1.09
4 octets
ETX
Fin
(03h)
Les données envoyées par l'ordinateur commenceront avec STX, puis continueront avec Commande, Paramètre et se termineront avec ETX. Vous pouvez ajouter le paramètre requis.
- Le projeteur ne peut pas receiveoir de commandes pendant les 10 secondes qui suive n'allumage de la lampe. Attendre 10 secondes avant d'envoyer la commande.
- Si plusieurs commandes sont envoyées, vérifier qu'une réponse du projecteur a été reçue pour chaque commande avant d'envoyer la commande suivante.
Lorsqu'une commande ne nécessitant pas de parametes est envoyee, il est inutile de taper les deux points (): - Si une commande incorrecte est envoyée à partir de l'ordinateur personnel, la commande ER401 sera envoyée du projecteur à l'ordinateur personnel.
Réglages de communication
| Niveau de signal RS | -232C Longueur de caractère | 8 bits | |
| Méthode de sync. | Asynchrone | Bit d'arrêt | 1 bit |
| Débit en bauds | 9 600 bps | Paramètre X | Aucun |
| Parité Aucun Paramètre S Aucun | |||
Commandes de contrôle
| Commande | Contenu du contrôle | Remarques |
| PON | ALIMENTATION ON | En mode veille, toutes les commandes autres que la commande PON sont ignorées.La commande PON est ignorée pendant le contrôle OUI de la lampe.Si la commande PON est reçue alors que le ventilateur de refroidissement fonctionne après l'extinction de la lampe, la lampe n'est pas rallumée immidiatement, afin de la préserver. |
| POF | ALIMENTATION OFF | |
| IIS | INPUT | Paramètre:CP1 = COMPONENT1 IN CP2 = COMPONENT2 INSVD = S-VIDEO IN VID = VIDEO INHD1 = HDMI1 IN HD2 = HDMI2 INHD3 = HDMI3 IN RG1 = COMPUTER IN |
| OMN | MAIN Affichage du menu principal. | |
| OEN | VALIDER Activation des éléments sélectionnés dans le mode menu. | |
| OBK | RETOUR Retour au menu précédent ou sortie du mode menu. | |
| OCU/OCD/OCL/OCR | Touches de navigation | OCU = touche ▲ OCL = touche ▲OCD = touche ▼ OCR = touche ▲ |
| OLE | OBJECTIF Affichage du menu CONTRÔL DU ZOOM. | |
| OST | Standard | Réinitialisation au règlage par défaut. (page 22) |
| OFZ | GEL D'IMAGE | Gel de l'image projetée.Paramètre:0 = NON 1 = OUI |
| OOT | MISE EN SOMMEIL | Réglage de la durée pour l'extinction automatique de l'appareil. (page 25)0 = NON 1 = 60min. 2 = 90min. 3 = 120min. 4 = 150min.5 = 180min. 6 = 210min. 7 = 240min. |
| OSH | VIERGE | Interruption temporaire de la projection.Envoyer la commande pour commuter entre l'activation et la désactivation.Ne pas envoyer plusieurs fois la commande. |
| OVM | IMAGE | Activation du menu IMAGE. Envoyer la commande pour changer les éléments du menu. (page 25) |
| OWM | PROFIL | Activation de PROFIL. (page 24)Paramètre:0 = NON1 = BALAYAGE COMPLET (Y) 5 = BALAYAGE UNE LIGNE (Y)2 = BALAYAGE COMPLET (R) 6 = BALAYAGE UNE LIGNE (R)3 = BALAYAGE COMPLET (G) 7 = BALAYAGE UNE LIGNE (G)4 = BALAYAGE COMPLET (B) 8 = BALAYAGE UNE LIGNE (B) |
| VS1 | ASPECT | Commutation du rapport d'aspect. (page 23) |
| VPM | MODE IMAGE | Changement de MODE IMAGE. (page 25)Paramètre:NOR = NORMAL DYN = DYNAMIQUE CL1 = COLOUR2CL2 = COLOUR1CN1 = CINÉMA 1 CN2 = CINÉMA 2 CN3 = CINÉMA 3 |
Commandes d'interrogation
| Commande | Contenu du contrôle | Paramètre |
| QPW | Statut de l'alimentation 000 = NON 001 = OUI | |
| QFZ | Statut de GEL D'IMAGE 0 = NON 1 = OUI | |
| QIN | Statut du signal INPUT | CP1 = COMPONENT1 IN CP2 = COMPONENT2 IN SVD = S-VIDEO IN VID = VIDEO IN HD1 = HDMI1 IN HD2 = HDMI2 IN HD3 = HDMI3 IN RG1 = COMPUTER IN |
| QOT | Statut de MISE EN SOMMEIL | 0 = NON 1 = 60min. 2 = 90min. 3 = 120min. 4 = 150min. 5 = 180min. 6 = 210min. 7 = 240min. |
| QPM | Statut de MODE IMAGE | NOR = NORMAL DYN = DYNAMIQUE CL1 = COLOUR1CL2 = COLOUR2 CN1 = CINÉMA 1 CN2 = CINÉMA 2 CN3 = CINÉMA 3 |
| QSH | VIERGE état du PROFIL 0 = NON | |
| QWM | Statut de PROFIL | Paramètre : 0 = NON 1 = BALAYAGE COMPLET (Y) 5 = BALAYAGE UNE LIGNE (Y) 2 = BALAYAGE COMPLET (R) 6 = BALAYAGE UNE LIGNE (R) 3 = BALAYAGE COMPLET (G) 7 = BALAYAGE UNE LIGNE (G) 4 = BALAYAGE COMPLET (B) 8 = BALAYAGE UNE LIGNE (B) |
Dispositifs de sécurité du support de fixation au plafond
Bien que le projecteur et le support de fixation au plafond soient de conception suffisamment solide, veillez à fixer le cable de sureté fourni au projecteur en cas de fixation au plafond.
REMARQUE:
- Meme pendant la période de garantie, le fabricant ne peut etre tenu pour responsable des degats ou accidents causés par l'utilisation d'un support de fixation au plafond ne provenant pas d'un distributeur agreé ou monté incorrectement.
- Utiliser un tournevis dynamométrique, mais ne pas utiliser de tournevis électrique ou à impact.
L'installation du support de fixation au plafond ne doit etre effectue que par un technicien qualifie. - Si le support de fixation au plafond n'est pas utilisé, il doit être démontré rapidement.
Installation du cable de sureté
- Installer le support de fixation au plafond en respectant le mode d'emploi.
- Enrouler le cable de suturet autour du support de fixation au plafond en laissant peu de jeu.
Faire passer l'extrémité du cable dotée d'un verrou à travers la boucle de l'autre extrémité du cable.
- Fixer le verrou au bas du projecteur à l'aide de la vis fournie.
- Couple de serrage: 1,25 ± 0,2 N·m


* Le modele ci-dessus est le ET-PKE1000S.
Caracteristiques techniques
| Alimentation CA 100 - 240 V 50 Hz/60 Hz | ||
| Consommation | 240 W En mode veille ( quand le ventilateur est arrêté) : 0,08 W | |
| Ampérage 2,8 A - 1,2 A | ||
| Panneau d'affichage à cristaux liquides | Taille du panneau (diagonale) | 0,74 type (17,78 mm) |
| Rapport d'aspect 16 : 9 | ||
| Méthode d'affichage | 3 panneaux d'affichage à cristaux liquides transparents (RGB) | |
| Pilotage Par matrice acteve | ||
| Pixels 2 073 600 (1 980 x 1 080) x 3 panneaux | ||
| Objectif | Zoom manuel (2x)/Mise au point manuelle F 1.9 - 3.2, f 22,4 mm - 44,8 mm | |
| Lampe Lampe UHM (165 W) | ||
| Luminosite 1 500 lm | ||
| Conditions d'utilisation | Température 0 °C - 40 °C (32 °F - 104 °F) Lorsque ALTITUDE (page 41) est régé sur OUI : 0 °C - 35 °C (32 °F - 95 °F) Humidité 20 % - 80 % (sans condensation) | |
| Fréquence de balayage*1 (pour des signaux RGB) | Fréquence de balayage horizontal | 30 kHz - 70 kHz |
| Fréquence de balayage vertical | 50 Hz - 85 Hz | |
| Fréquence d'horloge Moins de 150 MHz | ||
| Signaux COMPONENT (YPbPR) | 525i (480i), 525p (480p), 625i (576i), 625p (576p), 750 (720)/60p, 750 (720)/50p, 1 125 (1 080)/60i, 1 125 (1 080)/50i, 1 125 (1 080)/60p, 1 125 (1 080)/50p, 1 125 (1 080)/24p | |
| Système de couleurs 7 (NTSC/NTSC 4.43'PAL/PAL-M/PAL-N/PAL60/SECAM) | ||
| Taille de la projection 40" - 200" (1 016 mm) | - 5 080 mm | |
| Distance de projection 1,2 m - 12 m (3'11") | - 39'4") | |
| Rapport d'aspect de l'écran 16 : 9 | ||
| Installation | FAÇADE/SOL, FAÇADE/PLAFOND, ARRIÈRE/SOL, ARR. / PLAFOND (Mode de sélection du menu) | |
*1. Voir « Nombre des signaux compatibles » à la page 47 pour plus de détails sur les signaux compatibles.
| Borres | S-VIDEO IN | Ligne unique, Mini DIN 4 broches Y : 1,0 V [p-p], C : 0,286 V [p-p], 75 Ω |
| VIDEO IN | Ligne unique, Connecteur RCA 1,0 V [p-p], 75 Ω | |
| COMPUTER IN | Ligne unique, D-sub HD 15 broches(femelle)Sélectionnable pour l'entrée et la sortie par l'internédiaire du menu.R.G.B. 0,7 V [p-p], 75 ΩG.SYNC 1,0 V [p-p], 75 ΩTTL Haute impédance,compatible avec polarité positive/négative automatiqueTTL Haute impédance,compatible avec polarité positive/négative automatique | |
| HD/SYNCVD | ||
| COMPONENT IN | Y, PB/CB, PR/CR Ligne unique, ConnecteurRCA x 3Y: 1,0 V [p-p] (Sync comprise),75 ΩPB/CB, (PR/CR) 0,7 V [p-p], 75 Ω | |
| HDMI IN Ligne triple, 3 connecteurs HDMI 19 broches | ||
| SERIE Compatible D-sub 9-broches RS-232C | ||
| Boîtier Plastique moulé (PC+ABS) | ||
| Dimensions | Largeur 460 type (18 -3/32mm)Hauteur 130 type (5 -3/32mm)Longueur 300 mm (11 -25/32") | |
| Poids 7,2 kg (15,9 lbs.) | ||
| Certifications | EN60950-1, EN55022, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55024 | |
| Télécommande | Alimentation 3 V CC (Ples AA x 2) | |
| Plage defonctionnement | Environ 7 m (23') (lorsqu'elle est utilisée juste en face du récepteurde signal) | |
| Poids 170 g (6 ozs.) (piles comprises) | ||
| Dimensions | Largeur 52 mm (2 -1/32")Longueur 200 mm(7 -27/32")Hauteur 28,5 mm (1 -3/32") (partiessaillantes non comprises) | |
| Options | Couvercle du cable ET-PCE2000 | |
| Support au plafond ET-PKE2000/ET-PKE1000S | ||
| Écran de projection ET-SRW90CC | ||
| Câbles | ET-SC10CP (prise RCA x 3 - prise RCA x3)ET-SC10DT (prise RCA x3 - Borne D) | |
Dimensions

Unité : mm


Marques commerciales
VGA et XGA sont des marques commerciales de International Business Machines Corporation.
- S-VGA est une marque commerciale déposée de Video Electronics Standards Association.
- HDMI, le logo HDMI et High Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques commerciales déposées de HDMI Licensing LLC.
- La police utilisée dans les affichages à l'écran est une police bitmap Ricoh, fabriquée et vendue par Ricoh Company Ltd.
Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Index
A
AC IN 13
Accessoires 10
AJUSTEMENT IMAGE Fonction de la télécommande 25 Touche de la telecommande 11
ALIMENTATION
Indicateur 12
Statut de l'indicateur 19
Touche de la télécommande 11
Touche du panneau des commandes 12
ALIMENTATION PRINCIPALE 12
ALTITUDE 41
Angle de projection 15
APPARENCE MENU 40
ASPECT Fonction de la télécommande 23
Menu POSITION .36
Touche de la telecommande 11
B
Bouchon d'objectif 12
Accessoire 10
Orifice de fixation du bouchon d'objectif 13
C
Cable de sureté 51
Accessoire 10
Point de fixation 13
Cableelectrique
Accessoire 10
Caracteristiques techniques .52
CHARG.MEM Fonction de la télécommande 23 Touche de la telecommande 11
CHARGEMENT DE MEMOIRE 34
CHARGEMENT MEMOIRE
Fonction de la télécommande 23
Touche de la télécommande 11
CINEMA REALITY 34
COMPONENT IN Borne 13
Connexion 18
COMPUTER IN Borne 13
Connexion 18
Connexions 18
CONTRASTE
MENU AVANÇE 33
Menu IMAGE 31
CONTROLE DU ZOOM
Menu principal 39
Touche de la télécommande 11
Cordon d'alimentation Connexion 19
CORRECTION TRAPEZOIDALE 38
COULEUR DE FOND 40
COULEURS 31
Couvercle supérieur 13,44
D
Décalage de l'objectif Molette de décalage de l'objectif • Horizontal 12 MоLETTE de décalage de l'objectif • Vertical 12
Dépannage 46
Dimensions 54
Distance de projection 14
DUREE D'UTILISATION DE LA LAMPE 41
E
EDITION DE MEMOIRE 35
ENTRÉE Fonction de la télécommande 23 Touche de la télécommande 11 Touche du panneau des commandes 12
Entree d'air 13
Filtre a air 12
Remplacement 43
FOCUS
Menu de CONTROLLE DU ZOOM 39
Touche du panneau des commandes 12
GAMMA 33
GEL D'IMAGE Fonction de la télécommande 22 Touche de la telecommande 11
GESTION COUL. Fonction de la telecommande 26 Touche de la telecommande 11
GESTION DES COULEURS Fonction de la télécommande 26
MENU AVANCE 34
Touché de la télécommande 11
GUIDE D'ENTREE 40
H
HDMI IN Borne 13 Connexion 18
IMAGE 31
Fonction de la télécommande 25
Touché de la télécommande 11
Informations techniques 47
INPUT SELECT Touche du panneau des commandes 12
INSTALLATION
Menu POSITION 41
Méthode de projection 15
LAMP RUNTIME 45
LAMPE Indicateur 12 Statut de l'indicateur 42
Lampe
Remplacement 44
LANGUAGE 29
LOGO DE DEMARRAGE 40
LUMIÈRE
Fonction de la télécommande 22
Touches de la télécommande 11
LUMINOSITE
MENU AVANCE 33
Menu IMAGE 31
MDE IRIS DYN 32
MENU Fonction de la télécommande 30
Menu principal 28
Navigation 30
Sous-menu 28
Touché de la télécommande 11
Touche du panneau des commandes 12
MENU AVANCE 33
Menu OPTION 40
MISE EN SOMMEIL 41
Touche de la télécommande 11
MODE IMAGE 31
Fonction de la télécommande 25
Touche de la télécommande 11
MONITEUR DE PROFIL 32
N
NETTETE 31
Nettoyage 43
NIVEAU DU SIGNAL HDMI 40
。
OBJECTIF
Fonction de la télécommande 25
Touche de la télécommande 11
P
Piles
Accessoire 10
Compartment 11
POSITION 36
POSITION H 36
POSITION MENU 40
POSITION V 36
PROCESSEUR DC 34
PROFIL
Fonction de la télécommande 24
Touche de la télécommande 11
PUISSANCE DE LA LAMPE 41
R
REACTIVITE 40
RECHERCHE AUTO 40
REDUCTION DU BRUIT 33
REDUCTION DU BRUIT MPEG 33
RéGLAGE AUTOMATIQUE 38
RéGLAGE DE L'Horloge 36
RéGLAGE DE LA PHASE 36
REGLAGE DU MODE DE SEPARATION 32
RETOUR
Fonction de la télécommande 30
Touche de la télécommande 11
Touche du panneau des commandes 12
s
SAUVEGARDE DE MEMOIRE 34
SERIE
Attribution des broches 48
Borne 13
Commandes d'interrogation 50
Commandes de contrôle 49
Connexion 48
Format de base 48
Réglages de communication 49
Spécifications du cable 48
SLEEP
Fonction de la télécommande 25
Sortied'air 12
STANDARD
Fonction de la télécommande 22
Touche de la télécommande 11
Support de fixation au plafond 51
SURBALAYAGE 38
S-VIDEO IN Borne 13
Connexion 18
Système de réglage des pieds avant 13, 15
SYSTEME TV 34
T
Taille de I'ecran 14
Méthodes de calcul 14
TEINTE 31
Télécommande 11
Accessoire 10
Capteur de signal 12
Emetteur du signal 11
Fonctionnement 22
Plage de fonctionnement 22
TEMP
Indicateur 12
Statut de l'indicateur 42
TEMPERATURE DES COULEURS 32
TOUCHE DE FONCTION
Menu principal 39
TOUCHE1/2/3 39
Touches de la télécommande 11
Touches de navigation
Touche de la télécommande 11
Touche du panneau des commandes 12
V
VALIDER
Touche de la télécommande 11
Touche du panneau des commandes 12
Verrou anti-vol 13
VIDEO IN
Borne 13
Connexion 18
VIERGE 39
W
WSS 38
X
xvYCC 34
Z
ZOOM
Menu de CONTROLLE DU ZOOM 39
Touche du panneau des commandes 12
ZOOM/FOCUS 39