PANASONIC PTAE2000E - Projecteur

PTAE2000E - Projecteur PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PTAE2000E PANASONIC au format PDF.

📄 57 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PANASONIC PTAE2000E - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Résolution : WUXGA (1920 x 1200), Luminosité : 20000 lumens, Contraste : 2000:1, Technologie : DLP, Durée de vie de la lampe : 2000 heures (mode normal), 4000 heures (mode éco)
Connectivité Entrées : HDMI, VGA, Composite, S-Video, USB, RS-232C, RJ-45
Dimensions et poids Dimensions : 480 x 400 x 150 mm, Poids : 12 kg
Utilisation Idéal pour les présentations professionnelles, les projections de films et les événements en direct
Maintenance et réparation Nettoyage régulier des filtres, remplacement de la lampe selon l'utilisation, mise à jour du firmware recommandée
Sécurité Éviter l'exposition à l'humidité, ne pas bloquer les ventilations, utiliser uniquement des lampes recommandées par le fabricant
Informations générales Garantie : 3 ans, Support technique disponible, Accessoires inclus : télécommande, câble d'alimentation

FOIRE AUX QUESTIONS - PTAE2000E PANASONIC

Comment connecter le projecteur Panasonic PTAE2000E à un ordinateur ?
Pour connecter le projecteur à un ordinateur, utilisez un câble HDMI ou VGA selon la sortie de votre ordinateur. Branchez une extrémité au port de sortie de l'ordinateur et l'autre extrémité au port d'entrée du projecteur.
Que faire si l'image projetée est floue ?
Assurez-vous que l'objectif du projecteur est propre. Utilisez la fonction de mise au point sur le projecteur pour ajuster l'image. Vérifiez également la distance entre le projecteur et l'écran.
Comment ajuster la taille de l'image projetée ?
La taille de l'image peut être ajustée en modifiant la distance entre le projecteur et l'écran. Consultez le manuel pour connaître les distances appropriées pour différentes tailles d'image.
Pourquoi le projecteur ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que le projecteur est correctement branché à une source d'alimentation et que le câble d'alimentation est en bon état. Assurez-vous également que la lampe du projecteur n'est pas usée.
Comment changer la lampe du projecteur ?
Pour changer la lampe, éteignez le projecteur et débranchez-le. Laissez refroidir la lampe, puis ouvrez le couvercle de la lampe. Retirez l'ancienne lampe et insérez la nouvelle, puis refermez le couvercle.
Le son ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez que le volume du projecteur est réglé correctement et que le câble audio est bien connecté. Assurez-vous également que la source audio est active et fonctionne.
Comment réinitialiser le projecteur aux paramètres d'usine ?
Accédez au menu des paramètres du projecteur, recherchez l'option 'Réinitialiser' ou 'Paramètres d'usine', puis suivez les instructions pour effectuer la réinitialisation.
Le projecteur affiche un message d'erreur, que faire ?
Prenez note du code d'erreur affiché et consultez le manuel d'utilisation pour plus d'informations sur la signification et les solutions possibles.
Comment nettoyer l'objectif du projecteur ?
Utilisez un chiffon doux et sec ou un chiffon en microfibre pour essuyer délicatement l'objectif. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Le projecteur surchauffe, comment y remédier ?
Assurez-vous que les évents de ventilation ne sont pas obstrués. Éteignez le projecteur et laissez-le refroidir avant de le rallumer. Si le problème persiste, vérifiez le filtre à air et nettoyez-le si nécessaire.

Questions des utilisateurs sur PTAE2000E PANASONIC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PTAE2000E - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PTAE2000E de la marque PANASONIC.

MODE D'EMPLOI PTAE2000E PANASONIC

Modèle No. PT-AE2000E

PANASONIC PTAE2000E - Modèle No. PT-AE2000E - 1

Avis important concernant la sécurité

Cher client Panasonic :

Ce mode d'emploi vous apporte toutes les informations sur le fonctionnement dont vous pourriez avoir besoin. Nous espérons qu'il vous aidera à tirer le meilleur parti de votre nouvel appeareil et que vous serez satisfait de votre projecteur LCD Panasonic. Le numéro de série de votre appeareil est inscrit sur sa partie inférieure. Notez-le à l'emplacement ci-dessous et conservez ce mode d'emploi en cas de consultation du service après-vente.

Numéro du modele:PT-AE2000E

Numero de série :

AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE.

AVERTISSEMENT: Ne pas exposer cet apparéil à la pluie ou à l'humidité afin d'éviter des dégats pouvant entraîner un incendie ou une électrocution.

Ordonnance d'information sur le bruit des machines 3. GSGV, 18 janvier 1991: La pression sonore au niveau de la position de l'utilisateur est eigale ou inférieure à 70 dB (A) conformement à ISO 7779.

AVERTISSEMENT :

  1. Retirer la fiche de la prise de courant lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant longtemps.
  2. Ne pas-retirer le couvercleafin d'emperecher leselectrocutions.Aucune piece reparable par l'utilisateur ne se troue a I'intérieur.Adressez-vous au personnel de service après-vente qualifie.
  3. Ne pas oter la broche de terre de la prise electrique. Cet apparéil est équipé d'une prise electrique de terre à trois broches. Cette prise ne peut être utilisée que dans une prise de courant équipée d'une terre. Il s'agit d'une fonction de sécurité. Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche dans la prise de courant, contacter un électricien. Respecter le role de la prise de terre.

PRECAUTION :

Afin de garantir la continuité de la conformité, respecter les instructions d'installation ci-jointes, qui incluent l'utilisation du cordon d'alimentation fourni et des cables d'interface blindés lors de la connexion d'un ordinateur ou d'un autre apparéil périhérique. Si vous utilisez un port série pour relier un PC et contrôler à distance le projecteur, vous devez utiliser un cable d'interface série RS-232C optionnel en ferrite. L'utilisateur perd le droit de faire fonctionner cet apparéil s'il procède à des changements ou modifications sans autorisation.

Conforme à la directive 2004/108/EC, article 9(2)

Centre de test Panasonic

Panasonic Service Europe, une division de Panasonic Marketing Europe GmbH

Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Allemagne

Informations relatives aux déchets d'équipment electrolyques et électroniques, pour les particuliers (appareils menagers domestiques)

Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les apparèils électriques et électroniques ne doivent pas été jetés avec les ordures menagères.

Pour que ces produits subissant un traitement, une recupération et un recyclage appropriés, envoyez les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de rapporter les produits à leur revendeur en cas d'achat d'un produit équivalent.

En eliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des évventuels effets négatifs sur l'environnement et la santé humaine qui pourrait survenir

Dans le cas contraire. Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter l'administration competente.

Des sanctions peuvent être appliquées en cas d'élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale.

Utilisateurs professionnelles de l'Union Européenne

Pour en savoir plus sur l'élimination des apparciels électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.

Informations sur la mise au rebut des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l'Union Européenne

Ce symbole n'est reconnu que dans l'Union Européenne.

Pourmettreau rebutceproduit,veuillezcontacterl'administrationcompétenteouvretrevendeurafindeconnaitre la procedurea suivre.

IMPORTANT: PRISE MOULEE (R.U. uniquement)

POUR VOTRE SECURITE, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE TEXTE SUIVANT.

Cet apparéil est livré avec une prise moulée à trois broches pour des raisons de commodité et de sécurité. Un fusible de 13 ampères est disposé dans cette prise. Si le fusible doit être remplaced, assurez-vous que le nouveau fusible est de 13 ampères et qu'il est conforme ASTA ou BSI à BS1362.

Vérifier que le logo ASTA ou BSI figure sur le fusible.

Si la prise contient un couvercle de fusible amovible, vous doivent vous assurer qu'il est bien remis en place lors du remplacement du fusible. Si vous perdez le couvercle du fusible, la prise ne doit pas etre utilise avant qu'un couvercle de remplacement soit mis en place. Vous pouze acquerir un couvercle de fusible aupres d'un centre de service après-vente agree.

Si la prise moulée est incompatible avec votre prise de courant, le fusible doit être retire et la prise désactivée et mise au rebut. Il existe un risque d'électrocution grave en cas d'insertion de la prise désactivée dans une prise de courant de 13 ampères.

Si vous doivent utiliser une nouvelle prise, veuilles respecter le code de câblage ci-après. En cas de doute, veuilles consulter un électricien qualifié.

AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE.

IMPORTANT : Les couleurs des fils du cable électrique respectent le code suivant :

Vert - et - jaune : Terre

Bleu:Neutre

Marron : Electrisé

Si les couleurs des fils du cable électrique ne correspondent pas aux indications de couleur des bornes de votre prise, proceeder comme suit.

Le fil VERT - ET - JAUNE doit être connecté dans la prise indiquée par la dette E ou par le symbole de Terre 12 ou de couleur VERTE ou VERTE - ET - JAUNE.

Le fil BLEU doit'être connecté dans la prise indiquée par la dette N ou de couleur NOIRE.

Le fil MARRON doit être connecté dans la prise indiquée par la dette L ou de couleur ROUGE.

Remplacement duuble : Ouvrir le compartment duuble à l'aide d'un tournevis et replacer leuble.

PANASONIC PTAE2000E - AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE. - 1

Sommaire

PANASONIC PTAE2000E - Sommaire - 1

Étapes rapides

  1. Configuration de votre projeteur Voir « Installation » à la page 14.

PANASONIC PTAE2000E - Étapes rapides - 1

  1. Connexion avec d'autres apparéils Voir « Connexions » à la page 18.

PANASONIC PTAE2000E - Étapes rapides - 2

  1. Préparats de la télécommande Voir « Telecommande » à la page 11.

PANASONIC PTAE2000E - Étapes rapides - 3

  1. Mise en route de la projection Voir « Mise en marche/arrêt du projecteur » à la page 19.

PANASONIC PTAE2000E - Étapes rapides - 4

  1. Réglage de l'image
    Voir « Navigation dans le menu » à la page 28.

Informations importantes

Avis important concernant la sécurité 2

Précautions de sécurité 6

AVERTISSEMENTS. 6

PRECAUTIONS. 8

Précautions lors du transport. 9

Précautions lors de l'installation 9

Précautions d'utilisation 10

Accessoires 10

Preparation

A propos de votre projeteur. 11

Télécommande. 11

Boitier du projecteur 12

Mise en route

Installation 14

Taille de l'écran et distance de projection 14

Méthode de projection. 15

Système de réglage des pieds avant et angle

deprojection. 15

Positionnement et décalage de l'objet 16

Connexions 18

Avant de connecter des appareils au projecteur 18

Connexions COMPONENT IN/VIDEO

IN/S-VIDEO IN. 18

Connexions COMPUTER IN/HDMI IN. 18

Fonctionnement de base

Mise en marche/arrêt du projecteur 19

Cordon d'alimentation. 19

Indicateur d'ALIMENTATION 19

Mise en marche du projecteur. 20

Arrêt du projecteur 20

Projection d'une image 21

Sélection du signal d'entrée 21

Positionnement de l'image 21

Fonctionnement de la télécommande. 22

Plage de fonctionnement 22

Activation du rétroéclairage des touches. 22

Rétablissement des réglages d'usine par défaut....22

Capture d'une image 22

Commutation du signal d'entree. 23

Commutation du rapport d'aspect 23

Chargement d'un réglage sauvegarde 23

Réglage du signal à partir d'un profil 24

Ajustement de la mise au point et du zoom. 25

Commutation du mode image 25

Réglage de l'image 25

Arrêt automatique du projecteur. 25

Réglage de votre propre profil de couleur 26

Réglages

Navigation dans le menu. 28

Menu principal et sous-menus 28

Navigation dans le MENU 30

Menu IMAGE 31

MODE IMAGE 31

CONTRASTE 31

LUMINOSITE 31

COULEUR 31

TEINTE 31

NETTETE 31

TEMPERATURE DES COULEURS 32

MODE IRIS DYNAMIQUE 32

MONITEUR DE PROFIL 32

REGLAGE DE SEPARATION 32

MENU AVANCE 33

SAUVEGARDE DE MEMOIRE 34

CHARGEMENT DE MEMOIRE 34

EDITION DE MEMOIRE 35

MODE SIGNAL 35

Menu POSITION. 36

POSITION H 36

POSITION V. 36

RéGLAGE DE L'Horloge 36

RéGLAGE DE LA PHASE 36

ASPECT 36

WSS 38

SURBALAYAGE 38

CORRECTION TRAPEZOIDALE 38

RéGLAGE AUTOMATIQUE 38

CONTROLE DU ZOOM 39

ZOOM/FOCUS. 39

TOUCHE DE FONCTION 39

TOUCHE1/2/3 39

Menu OPTION. 40

GUIDE D'ENTREE 40

APPARENCE MENU 40

POSITION MENU 40

COULEUR DE FOND 40

LOGO DE DEMARRAGE 40

RECHERCHE AUTO 40

NIVEAU DU SIGNAL HDMI 40

REACTIVITE 40

INSTALLATION 41

MISE EN SOMMEIL 41

ALTITUDE 41

PUISSANCE DE LA LAMPE 41

DUREE D'UTILISATION DE LA LAMPE 41

Entretien

Indicateurs TEMP et LAMP 42

Résoudre les problèmes indiqués 42

Soin et remplacement 43

Nettoyage du projecteur 43

Remplacement de la lampe 44

Dépannage 46

Annexe

Informations techniques 47

Listedesignauxcompatible. 47

Borne série. 48

Dispositifs de sécurité du support de fixation

auplafond 51

Caracteristiques techniques. 52

Dimensions 54

Marques commerciales 55

Index 56

AVERTISSEMENTS

Si vous remarquez une émission de fumée, des odeurs ou des bruits suspects provenant du projecteur, débrancher la fiche du cordon d'alimentation de la prise de courant.

  • Cesser d'utiliser le projecteur dans de telles situations, à cause du risque d'incendie ou d'électrocution.
  • ® ÀpRES s'être assure que l'appareil ne fume plus, contacter un centre de service après-vente agrée pour réparation.
  • Ne jamais essayer de réparer le projecteur soi-même.

Ne pas installer ce projecteur dans un endroit insuffisamment solide pour supporter le poids du projecteur.

  • Si l'emplacement de l'installation n'est pas suffisamment solide, le projecteur risque de tomber et de causeur de graves blessures et des dégats.

L'installation (par exemple au plafond) ne doit être effectue que par un technicien qualifié.

  • Si l'installation n'est pas correctement réalisée, il existe un risque de blessure ou d'électrocution.
  • Ne pas utiliser un support de fixation au plafond qui n'est pas/agree.

Si de l'eau ou des corps étrangers pénétre(nt) dans le projecteur, si le projecteur tombe, ou si le boitier est endommagé, débrancher immidiatement la fiche du cordon d'alimentation de la prise de courant.

  • Il existe un risque d'incendie ou d'électrocution en cas d'utilisation continue du projecteur dans ces conditions.
  • Contacter un centre de service après-vente agrée pour réparation.

Ne pas surcharger la prise de courant.

  • Si l'alimentation est surcharge (par exemple, par de nombreux adaptateurs), le projecteur risque de surchauffer et de provoquer un incendie.

Ne jamais essayer de modifier ou démonter le projecteur.

  • Les tensionsées peuvent cause un incendie ou des électrocutions.
  • Pour toute inspection, réglage ou réparation, s'adresser à un centre de service après-vente/agréé.

Nettoyer la fiche du cordon d'alimentation régulierement afin d'eviter toute accumulation de poussière.

  • Si de la poussière s'accumule sur la fiche du cordon d'alimentation, l'humidité peut endommager l'isolant et entraîner un incendie. Débrancher la fiche du cordon d'alimentation de la prise de courant et l'essuyer avec un tissu sec.
  • Si le projecteur n'est pas utilisé pendant une période prolongée, débrancher la fiche du cordon d'alimentation de la prise de courant.

Ne pas manipuler le cordon d'alimentation avec les mains mouillées.

  • Cela peut entraîner une électrocution.

Brancher la fiche du cordon d'alimentation fermement dans la prise de courant.

  • Si la fiche n'est pas complètement insérée, il existe un risque de surchauffe ou d'électrocution.
    Si la fiche est endommagée ou la prise de courant desserrée, elles ne doivent pas etre utilisées.

Ne pas placer le projeteur sur une surface instable.
- Si le projecteur est place sur une surface inclinée ou instable, il risque de tomber ou de se renverser et de cause des blessures ou des dommages.

Ne pas placer le projeteur dans l'eau ni le mouiller.
- Cela peut causeur un incendie ou une électrocution.

Faire attention à ne pas endommager le cordon d'alimentation ou la fiche.

  • Ne pas endommager le cordon d'alimentation, ne pas le modifier, ne pas le placer sous des objets lourds, ne pas le placer pres d'objets chauds, ne pas le tordre, ne pas le plier ou le tirer excessivement et ne pas le rouler en boule.
  • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il risque de provoquer un incendie, un court-circuit ou une électrocution.
  • Si le cordon d'alimentation est endommagé, le faire réparer par un centre de service après-vente/agréé.

Ne pas placer le projecteur sur des matériaux de type tapis ou tissu éponge.

  • Il existe un risque de surchauffe du projecteur, pouvant entraîner des brûlures, un incendie ou endommager le projecteur.

Ne pas placer de recipients contenant un liquide sur le projecteur.

  • Si de l'eau se renverse sur le projecteur ou pénétre dans celui-ci, il y a risque d'incendie ou d'électrocution.
  • Si de l'eau pénétre à l'intérieur du projecteur, contacter un centre de service après-venture agréé.

Ne pas insérer de corps étrangers dans le projecteur.

  • Ne pas insérer d'objets métalliques ou inflammables dans le projecteur ou les faire tomber sur le projecteur, à cause du risque d'incendie ou d'électrocution.

Veiller à ce que les bornes + et - des piles n'entrent pas en contact avec des objets métalliques tels que colliers ou épingles à cheveux.

  • Les piles risquent de fuir, de surchauffer, d'exploser ou de prendre feu.
  • Ranger les piles dans un sac en plastique en le tenant éloignées des objets métalliques.

Ne pas toucher le liquide ayant fui des piles.

  • Si vous touchez le liquide, vous risquez d'abimer votre peau. Rincer immédiatement à l'eau claire et consulter un médecin.
  • Si le liquide entre en contact avec vos yeux, vous risquez de doivent avoir. Ne pas se frottier les yeux, rincer immédiatement à l'eau claire et consulter un médecin.

Pendant un orage, ne pas toucher le projecteur ou le cable.

  • Il y a risque d'électrocution.

Ne pas utiliser l'appareil dans un bain ou une douche.

  • Il y a risque d'incendie ou d'électrocution.

Veillez à ce que le faisceau lumineux n'éclaire pas directement votre peu pendant que vous utilisez le projecteur.

  • Une lumière intense est émise par l'objet du projecteur. Si vous vous placez dans ce faisceau lumineux, celui-ci risque de vous blesser ou d'abîmer votre peau.

Ne pas regarder directement dans l'objet lorsque le projecteur fonctionne.

  • Une lumière intense est émise par l'objet du projecteur. Si vous regardez directement dans cette lumière, elle risque de cause des blessures et de graves lésions aux yeux.
  • Veiller particulièrement à ce que les enfants ne regardent pas dans l'objectif. En outre, étéindre le projecteur et débrancher le cordon d'alimentation si le projecteur est laissé sans surveillance.

Ne pas placer les mains ou autres objets pres de l'orifice de sortie d'air.

  • De l'air chaud sort par l'orifice de sortie d'air. Ne pas placer les mains, le visage ou autres objets qui ne peuvent supporter la chaleur pres de cette sortie d'air (laisser un espace d'au moins 50~cm ), à cause du risque de brûlures ou de dommages.

Il est recommendé de ne faire remplacer la lampe que par un technicien qualifié.

  • La pression interne de la lampe est elevée. Si elle est manipulée incorrectly, elle risque d'exploser.
  • La lampe peut être facilement endommagée si elle heures des objets durs ou si on la laisse tomber, entraînant des blessures et des dysfonctionnements.

Lors du remplacement de la lampe, la laisser refroidir pendant au moins une heures avant de la manipuler.

  • Le couvercle de la lampe chauffe énormément et vous risquez de vous brûler à son contact.

Avant de replacer la lampe, veiller à débrancher la fiche du cordon d'alimentation de la prise de courant.

  • Il y a risque d'électrocution ou d'explosion.

Ne pas laisser des enfants ou des animaux domestiques toucher la télécommande.

  • La télécommande fournie peut être utilisée non seulement pour faire fonctionner le projecteur, mais aussi pour faire fonctionner d'autres apparciels tels que des climatiseurs ou des apparciels électriques, en les programmant à l'aide de la fonction d'apprentissage. Si la télécommande est utilisée de façon inadéquate, il existe un risque d'incendie ou de blessure.
  • ● Àprous avoir utilisé la télécommande, la ranger hors de portée des enfants ou des animaux domestiques.

PRECAUTIONS

Ne pas obstruer les orifices d'entrée et de sortie d'air.

  • Le projecteur risque de surchauffer et d'être endommagé ou de provoquer un incendie.
  • Ne pas installer le projecteur dans des endroits étroits, mal ventilés tels que des placards ou des étagères.
  • Ne pas placer le projecteur sur des tissus ou du papier, car ces matériaux peuvent être aspirés dans l'orifice d'entrée d'air.

Ne pas installer le projecteur dans des endroits humides ou poussiereux ou dans des endroits où le projecteur peut entraer en contact avec des fumées grasses ou de la vapeur.

  • L'utilisation du projecteur dans de telles conditions peut causeur un incendie, une électrocution ou une dépréciation des plastiques. Une dépréciation des plastiques risque d'entrainer une chute du projecteur en cas d'installation au plafond.

Ne pas installer le projecteur à un emplacement dont la température est élevée, comme à proximé d'un radiateur ou exposé à la lumière directe du soleil.

  • ● Vos risqueriez de causeur un incendie, un dysfonctionnement ou une déterioration des plastiques.

Ne pas installer le projecteur à l'extérieur.

  • Le projecteur est concu pour un usage interieur uniquement.

Pour débrancher le cordon d'alimentation, tener la fiche et non pas le cordon.

  • Le cordon d'alimentation risque d'être endommagé si vous tirez dessus, ce qui peut entraîner un incendie, une électrocution ou des courts-circuits.

Toujours débrancher tous les cables avant de déplacer le projecteur.

  • ● Voures risquez d'endommager les cables en déplaçant le projecteur, ce qui pourrait cause un incendie ou une électrocution.

Ne pas placer d'objets lourds sur le projecteur.

  • Cela peut déséquilbrer le projecteur et le faire tomber, ce qui peut entraîner des dommages ou des blessures.

Ne pas court-circuiter, chauffer ou démonter les piles, et ne pas lesmettre dans l'eau ou dans le feu.

  • Les piles risquent de surchauffer, de fouir, d'explorer ou de prendre feu, causant ainsi des brûlures ou autres blessures.

Lors de l'insertion des piles, veiller à ce que les polarités (+ et -) soient bien respectées.

  • Si les piles sont insérées incorrectement, elles risquent d'exploser ou de fuir, ce qui peut cause un incendie, des blessures ou une contamination du logement des piles et de la zone environnante.

Utiliser uniquement les piles specifiées.

  • Si des piles incorporets ou de types différents sont utilisées, elles risquent d'exploser ou de fouir, ce qui peut causeur un incendie, des blessures ou une contamination du logement des piles et de la zone environnante.

Ne pas mélanger des piles usées et des piles neuves.

  • Si les piles sont insérées incorrectement, elles risquent d'explorer ou de fuir, ce qui peut causeur un incendie, des blessures ou une contamination du logement des piles et de la zone environnante.

Oter rapidement des piles usées de la télécommande.

  • Si vous laissez des piles usées dans la télécommande pendant une longue durée, il existe un risque de fuite de liquide, d'augmentation de la température interne ou d'explosion.

Si le projecteur ne doit pas etre utiliser pendant une longue durée, débrancher la fiche électrique de la prise de courant et oter les piles de la télécommande.

  • Si de la poussière s'accumule sur la fiche du cordon d'alimentation, l'humidité ainsi créée risquera d'endommager l'isolement, ce qui peut provoquer un incendie.
  • Si les piles restent dans la télécommande, il existe un risque de détérioration par insulation et de fuite électrique ou d'explosion pouvant causeur un incendie.

Ne pas peser de tout son poids sur ce projecteur.

  • ● Vos risquez de tomber ou de casser l'appareil et de vous blesser.
  • Veiller tout particulièrement à ce que les enfants ne se tiennent pasABOUT ou ne s'asseyent pas sur le projecteur.

Par mesure de sécurité, débrancher la fiche du cordon d'alimentation de la prise de courant avant d'effectuer tout nettoyage.

  • Il existe sinon un risque d'électrocution.

Si la lampe se brise, ventilier immédiatement la pierce. Ne pas toucher niapprocher le visage des morceaux cassés.

  • ● Vouriseriez d'absorber le gaz qui se dégag.
    Iorsque la lampe se brise et qui contient presque
    autant de mercure qu'une lampe fluorescente, de
    plus les morceaux casses peuvent provoquer des
    blessures.
  • Si vous pensez avoir inhalé du gaz ou que du gaz a pénétré dans votre bouche ou dans vos yeux, contacter unmedicineimmédiatement.
  • S'adresser au revendeur pour le remplacement de la lampe et l'inspection de l'intérieur du projecteur.

Demander à un centre de service après-vente agréé de nettoyer l'intérieur du projecteur au moins une fois par an.

  • S'il n'est pas nettoyé et que de la poussière s'accumule à l'intérieur du projecteur, cela peut causer un incendie ou des dysfonctionnements.
  • Il est recommendé de nettoyer l'intérieur du projecteur avant l'arrivée de la saison humide. En cas de besoin, demander au centre de service après-venture/agréé le plus proche de nettoyer le projecteur. Se renseigner auprès du centre de service après-venture agréé pour le coût du nettoyage.

Nous faisons tous les efforts possibles afin de preserver l'environnement. Veuillez rapporter I'appareil, s'il n'est pas reparable, a votre revendeur ou a un centre de recyclage.

Précautions lors du transport

Ne pas soumettre le projecteur à des vibrations ou des chocs excessifs.

  • L'objet du projeteur doit être manipulé avec soin.
  • Placer le bouchon d'objet sur l'objet lors du transport du projeteur.

Lors du transport du projecteur, bien le tenir par dessous.

  • Ne pas tener le projecteur par les pieds de réglage ou par le couvercle supérieur pour le déplacer car cela pourrait l'endommager.

Précautions lors de l'installation

Ne pas installer le projecteur dans des endroits sujets à des vibrations ou à des chocs.

  • Les pièces internes risquent d'être endommagées, ce qui peut cause des pannes ou des accidents.

Ne pas installer le projecteur à des endroits sujets à des changements de température brusques, à proximé d'un climatiseur ou d'un matériel d'éclairage.

  • La durée de vie de la lampe risque d'être réduite ou le projecteur risque de s'éteindre. Voir « Indicateur TEMP » à la page 42.

Ne pas installer le projecteur pres de lignes d'alimentation electrique à haute tension ou de moteurs.

  • Le projecteur peut être soumis à des interférences electromagnétiques.

Si vous désirez installez le projecteur au plafond, confiez les travaux d'installation à un technicien qualifié ou à un centre de service après-venture agréé.

  • Le kit d'installation séparé dot être acheté (numéro de modulo : ET-PKE2000, ET-PKE1000S). De plus, tout le travail d'installation ne doit être effectué que par un technicien qualifié.
  • Voir « Dispositifs de sécurité du support de fixation au plafond » à la page 51 pour plus d'informations sur l'installation du cable de suture.

Si ce projecteur est utilisé à une altitude élevée (audressus de 1400 m), régler ALTITUDE ELEVEE sur OUI. Voir « ALTITUDE » à la page 41.

  • Il existe un risque de dysfonctionnement ou de raccourcissement de la durée de vie de la lampe ou d'autres composants.

Précautions d'utilisation

Afin d'obtenir la meilleure qualité d'image possible

  • Fermer les rideaux ou les volets de toutes les fenêtres et étéindre les lampes fluorescentes situées à proximité de l'écran afin que la lumière extérieure ou la lumière des lampes interieures n'éclaire pas l'écran.

Ne pas toucher la surface de l'objet avec les mains.nues.

  • Les poussières ou empreintes laissées sur l'objet sont agrandies et projétées sur l'écran. En outre, lorsque le projecteur n'est pas utilisé, fixer le bouchon d'objet.

Affichage à cristaux liquides

  • Ne pas projeter la même image pendant une longue durée, car elle risquerait de former une après-image sur l'affichage à cristaux liquides.
  • L'affichage à cristaux liquides du projecteur a été fabriqué en utilisant une technologie de haute précision afin d'affrir une image très détaillée. Il est possible que parfois quelques pixels figés apparaissent sur l'écran sous forme de points fixes bleus, verts ou rouges. Il est recommende d'eteindre le projecteur et de réessayer une heures après. Veuillez remarquer que ceci n'affecte pas le bon fonctionnement de votre LCD.

Le projecteur est équipé d'une lampe au mercure haute pression, caractérisée comme suit.

  • La luminosité de la lampe dépend de la durée d'utilisation.
  • En cas de chocs ou d'endommagement pendant le transport, la lampe risque d'exploser ou de voir sa durée de vie raccourcie.
  • Il existe un faible risque d'explosion de la lampe, après l'utilisation du projecteur.
  • La lampe risque d'explposer si elle n'a pas eté remplaçée dans les déliais indiqués.
  • La durée de vie de la lampe dépend des caractéristiques de chaque lampe, des conditions d'utilisation et de l'environnement de l'installation. L'utilisation du projecteur pendant plus de 10 heures consécutives ou une extinction et mise en marche féquentes risquent notamment de raccourcir grandement la durée de vie de la lampe.

Écran

  • N'appliquer aucun produit volatil qui risque de décorcher l'écran, et veiller à ce que l'écran ne soit pas sale ou endommagé.

Composants optiques

  • Si vous utilisez le projeteur pendant 6 heures consécutives tous les jours, les composants optiques risquent de devoir être replacés après moins d'1 an.

Accessoires

Vérifier que tous les accessoires représentés ci-dessous sont inclus avec votre projeteur.

PANASONIC PTAE2000E - Accessoires - 1
Telecommande pour PT-AE2000E (× 1) EUR7914Z60

PANASONIC PTAE2000E - Accessoires - 2
Piles AA pour la télécommande (× 2)

PANASONIC PTAE2000E - Accessoires - 3
Cable de suretete TTRA0141 Vis de fixation (× 1) Cable de suretete (× 1)

PANASONIC PTAE2000E - Accessoires - 4
Bouchon d'objectif (× 1) TXFKK01VKF5

PANASONIC PTAE2000E - Accessoires - 5
Cordon d'alimentation pour l'Europe continentale (× 1) K2CM3FZ00003 3m (9'10")

PANASONIC PTAE2000E - Accessoires - 6
Cordon d'alimentation pour le
Royaume-Uni (×1)
K2CT3FZ00003
3 m (9'10")

A propos de votre projeteur

Télécommande

PANASONIC PTAE2000E - Télécommande - 1

INPUTPermet de faire défilier la méthode d'entrée. (page 23)LENSPermet d'afficher le menu CONTRÔLÉ DU ZOOM et de régler la mise au point et la taille de l'image. (page 25)SLEEPPermet de configurer l'extinction automatique de l'appareil en déterminant la durée. (page 25)
ASPECTPermet de faire défilier le rapport d'aspect. (page 23)PIC.MODEPermet de faire défilier le MODE IMAGE. (page 25)MEM.LOADPermet d'afficher le menu CHARG. MEM. (page 23)
WAVEFORMPermet d'afficher le profil d'entrée. (page 24)PIC.ADJUSTPermet d'afficher le menu IMAGE. (page 25)COLOR M.Permet d'afficher le menu GESTION DES COULEURS. (page 26)

REMARQUE:

  • Ne pas faire tomber la télécommande.
  • Eviter le contact avec les liquides ou l'humidité.
  • Utiliser des piles au mangané ou des piles alcalines avec la télécommande.
  • Ne pas essayer de modifier ou de démonter la télécommande. S'adresser à un centre de service après-vente agree pour réparation.
  • Ne pas maintainir les touches de la télécommande enfoncées car cela peut raccourcir la durée de vie des piles.
  • Ne pas pointer le laser vers les yeux, ni regarder le faisceau.
  • Voir « Fonctionnement de la télécommande » à la page 22.

Boitier du projecteur

Vue avant et de dessus

PANASONIC PTAE2000E - Vue avant et de dessus - 1

REMARQUE:

  • Ne pas obstruer les orifices d'aération ni placer des objets à moins de 50 cm (20") car cela pourrait provoquer des dommages ou des blessures.
  • Laisser le bouchon d'objet en place lorsque le projecteur n'est pas utilisé.

Vue arrête et de-dessous

PANASONIC PTAE2000E - Vue arrête et de-dessous - 1

REMARQUE :

  • Ne pas obstruer les orifices d'aération ni placer des objets à moins de 50 cm (20") car cela pourrait provoquer des dommages ou des blessures.
    Le projecteur ne doit ettre utilise que lorsque le cordon d'alimentation est fixe a fin d'assurer des performances optimales et d'éviter d'endommager le projecteur.
  • Ne pas ouvrir le couvercle supérieur, sauf pour remplaner la lampe et fixer le couvercle de cable optionnel (ET-PCE2000)
  • N'ouvoir le couvercle supérieur du projecteur que pour en remplacer la lampe.

Installation

Taille de l'écran et distance de projection

Vouss pouvez ajuster la taille de la projection a l'aide du zoom x2. Calculer et definir la distance de projection comme suit.

PANASONIC PTAE2000E - Taille de l'écran et distance de projection - 1
Image projetée

Taille de la projection (16 :9) Distance de projection (L)
Diagonale de l'écran (SD)Hauteur de l'écran (SH)Largeur de l'écran (SW)Distance minimale (LW)Distance maximale (LT)
1,01 m (40") 0,50 m(1'7") 0,89 m (2'11")1,2 m (3'11") 2,3 m (7'6")
1,27 m (50") 0,62 m(2") 1,11 m (3'7") 1,5m (4'11") 2,9 m (9'6")
1,52 m (60") 0,75 m(2'5") 1,33 m (4'4") 18 m (5'10") 3,5 m (11'5")
1,77 m (70")0,87 m (2'10")1,55 m (5'1")2,1 m (6'10")4,1 m (13'5")
2,03 m (80") 1,00 m(3'3") 1,77 m (5'9") 24 m (7'10") 4,7 m (15'8")
2,28 m (90") 1,12 m(3'8") 1,99 m (6'6") 27 m (8'10") 5,3 m (17'4")
2,54 m (100") 1,25 m(4'1") 2,21 m (7'3")3,0 m (9'10") 5,9 m (19'4")
3,05 m (120")1,49 m (4'10")2,66 m (8'8")3,6 m (11'9")7,2 m (23'7")
3,81 m (150") 1,87 m(6'1") 3,32 m (10'10")4,5 m (14'9") 9,0 m (29'6")
5,08 m (200")2,49 m (8'2")4,43 m (14'6")6,0 m (19'8")12,0 m (39'4")
  • Toutes les mesures ci-dessus sont approximatives et peuvent varier légèrement par rapport aux mesures réelles.

Méthodes de calcul pour les dimensions de l'écran

Vousspuvez calculer des dimensions d'écran plus précises à partir de la diagonale de l'écran.

$$ \begin{array}{l} \mathrm {S W} (\mathrm {m}) = \mathrm {S D} (\mathrm {m}) \times 0, 8 7 2 \mathrm {S H} (\mathrm {m}) = \mathrm {S D} (\mathrm {m}) \times 0, 4 9 0 \ L W (m) = 1, 1 8 9 \times S D (m) - 0. 0 4 L T (m) = 2, 3 7 8 \times S D (m) - 0. 0 5 \ \end{array} $$

  • Les résultats ci-dessus sont approximatifs et peuvent varier légèrement par rapport aux mesures réelles.

REMARQUE:

  • Ne pas utiliser le projeteur dans une position surélevée ni inclinée horizontally, car cela pourrait provoquer des dysfonctionnements.
  • S'assurer que la surface de l'objet du projecteur est parallèle à l'écran. Vous pouvez incliner verticalement le boitier du projecteur d'environ ± 30^ . Une inclinaison trop importante risque de réduire la durée de vie des composants.
    Pour oblir la meilleure qualite dimage possible, l'ecran ne doit pas etre expeé a la luire directe du soleil ou a I'clairage de la piece. Fermer les volets ou les rideaux pour bloquer la lumiere.

PANASONIC PTAE2000E - REMARQUE: - 1

Méthode de projection

Voussouvezutiliserleprojecteuràl'aide d'une des4methodesdeprojectionsuivantes.Pourselectionnerlambda methode souhaitee,Voir«INSTALLATION»àla page 41.

■ Configuration sur un bureau/ au sol et projection avant

PANASONIC PTAE2000E - Méthode de projection - 1
INSTALLATION:FAÇADE/SOL

Configuration sur un bureau/ au sol et projection arrière

Fixation au plafond et projection avant

PANASONIC PTAE2000E - Méthode de projection - 2
INSTALLATION:FAÇADE/PLAFOND

Fixation au plafond et projection arrête

PANASONIC PTAE2000E - Méthode de projection - 3
INSTALLATION:ARR./PLAFOND

REMARQUE:

  • Un écran translucide est requis pour la rétroprojection.
  • Lors de la fixation du projecteur au plafond, le support de fixation au plafond optionnel (ET-PKE2000, ET-PKE1000S) est requis.
  • Voir « Dispositifs de sécurité du support de fixation au plafond » à la page 51.

Système de réglage des pieds avant et angle de projection

Vou posses visser/decisser les pieds avant pour controler l'inclinaison du projecteur et ainsi ajuster l'angle de projection. Voir « Positionnement de l'image » à la page 21.

PANASONIC PTAE2000E - Système de réglage des pieds avant et angle de projection - 1

PANASONIC PTAE2000E - Système de réglage des pieds avant et angle de projection - 2

REMARQUE :

  • De l'air chaud sort par l'orifice de sortie d'air. Ne pas toucher directement l'orifice de sortie d'air.
  • En cas de distorsion trapezoidale, voir « CORRECTION TRAPEZOIDALE » à la page 38.
  • Visser les pieds avant jusqu'à ce qu'unciesse fasse entendre en fin de course.

Positionnement et décalage de l'objectif

Si le projecteur n'est pas place juste en face du centre de l'écran, vous pouvez ajuster la position de l'image projetée en tournant les molettes de décalage de l'objetif.

Réglage des molettes de décalage de l'objet

Décalage horizontal

Voupez pler le projecteur de sort que I'objectif soit eoligné jusqu'a 40% du centre de I'ecran horizontal, puis ajuster la position de l'imagé à l'aide de Molette de commutation de I'objectif · Horizontal.

PANASONIC PTAE2000E - Décalage horizontal - 1
Rotation dans le sens horaire : Déplacement vers la droite de l'écran

PANASONIC PTAE2000E - Décalage horizontal - 2
Rotation dans le sens anti-horaire : Déplacement vers la gauche de l'écran

Décalage vertical

Vous pouvez placer le projeteur de sorte que l'objet soit éloigné jusqu'à 100% du centre de I'écran verticallement, puis ajuster la position de l'image avec la fonction Molette de commutation de I'objet · Vertical.

PANASONIC PTAE2000E - Décalage vertical - 1
Relevement du levier: Déplacement vers le haut de l'écran

PANASONIC PTAE2000E - Décalage vertical - 2

Plage de positionnement du projecteur

Voupe dterminer l'emplacement de l'ecran et du projecteur en prenant en compte les possibilites de decalage de I'objectif. Voir « Positionnement de I'image » à la page 21.

Lorsque la position de l'écran est fixe

PANASONIC PTAE2000E - Lorsque la position de l'écran est fixe - 1

Lorsque la position du projecteur est fixe

PANASONIC PTAE2000E - Lorsque la position du projecteur est fixe - 1

REMARQUE:

  • La qualite de l'imag projetee est meilleure lorsque le projecteur est place juste en face de Iecran et que les moletes de decalage de I'objectif sont centreees.
    Lorsque la Molette de commutation de I'objectif - Vertical se trouve en fin de course verticale, il n'est pas possible de tourner la molette jusqu'en fin de course horizontale, de meme que lorsque la Molette de commutation de I'objectif Horizontal se trouve en fin de course horizontale, il n'est pas possible de tourner la molette jusqu'en fin de course verticale.
    Lorsque le projecteur est incline et que vous ajustez la fonction CORRECTION DE TRAPPEZ, le centre de l'écran et l'objet doit être réalisés.
  • Ne pas forcer les molettes de décalage de l'objectif à tourner afin de ne pas risquer d'endommager le projecteur. La limite maximale de rotation des molettes est de 4 ou 5 fois à partir la position par défaut.

Connexions

Avant de connecter des appareils au projecteur

  • Lire et suivre les instructions de connexion et d'utilisation de chaque périhérique.
  • Les périphériques doivent être désactivés.
  • Utiliser des cables correspondant à chaque périhérique à connecter.
  • Confirmer le type de signaux video. Voir « Liste des signaux compatibles » à la page 47.
  • Les cables audio doivent être connectés depuis chaque périhérique directement au système de reproduction du son.

Connexions COMPONENT IN/VIDEO IN/S-VIDEO IN

PANASONIC PTAE2000E - Connexions COMPONENT IN/VIDEO IN/S-VIDEO IN - 1

Connexions COMPUTER IN/HDMI IN

PANASONIC PTAE2000E - Connexions COMPUTER IN/HDMI IN - 1

REMARQUE:

  • S-assurer que le cable HDMI est adapté à l'appareil HDMI utilisé.
  • Un cable compatible est nécessaire pour les signaux HDMI 1080p.
  • Vous pouvez connecter des apparciels DVI à l'aide d'un adaptateur de conversion HDMI/DVI, mais certains apparciels risquent de ne pas projeter l'image correctement ou d'autres problèmes risquent de se produit. « Borne série » à la page 48

Mise en marche/arrêt du projecteur

Cordon d'alimentation

Connexion

  1. S'assurer que la forme de la prise electrique et du connecteur AC IN à l'arrière du projecteur correspondant, puis insér

PANASONIC PTAE2000E - Connexion - 1

  1. Brancher le cordon d'alimentation à une prise de courant.

Déconnexion

  1. S'assurer que le bouton MAIN POWER est désacté et débrancher le cordon d'alimentation de la prise de courant.
  2. Tenir la prise et débrancher le cordon d'alimentation du connecteur AC IN côte projecteur.

REMARQUE :

  • Utiliser uniquement le cordon d'alimentation fourni.
    Sassurer que tous les dispositifs d'entree sont connectes et eteints avant de brancher le cordon d'alimentation.
  • Ne pas forcer le connecteur car cela pourrait endommager le projecteur et/ou le cordon d'alimentation.
    La saleté et la poussière accumulées autour des prises risquent de provoquer un incendie ou des électrocutions.
  • Mettre le projecteur hors tension lorsqu'il n'est pas utilisé.

Indicateur d'ALIMENTATION

PANASONIC PTAE2000E - Indicateur d'ALIMENTATION - 1

Statut de l'indicateur Statut
Eteint ou clignoteLe bouton MAIN POWER est désactivé.
RougeAlluméLe bouton MAIN POWER est activé et le projecteur est en voille.
VertClignoteLe bouton POWER est activé et le projecteur est en cours de préparation à la projection.
Allumé Le projecteur est pré à fonctionner.
OrangeAlluméLe bouton POWER est désactivé et le projecteur refroidit la lampe.
ClignoteLe bouton POWER est à nouveau activé pendant le refroidissement de la lampe et le retard au mode de projection. La récapération peut durer un certain temps.

REMARQUE :

Lorsque le projecteur refroidit la lampe, ne pas-dessacter le bouton MAIN POWER ou débrancher le cordon d'alimentation.
- La consommation électrique en mode veille est de 0,08 W.

Mise en marche du projecteur

PANASONIC PTAE2000E - Mise en marche du projecteur - 1

  1. Activer le bouton MAIN POWER.

  2. L'indicateur d'alimentation s'allume en rouge.

  3. Oter le bouchon de l'objet.

  4. Appuyer sur la touche POWER.

L'indicateur d'alimentation s'allume en vert après avoir clignote un certain temps.
DEMARRAGE LOGOSaffiche sur Iecran.Voir «LOGO DE DEMARRAGE» à la page 40.

REMARQUE:

Lrs du demarrge du projecteur, un léger grésillement ou grondement risque de se faire entendre et l'affichage risque de scintiller du fait des caractéristiques de la lampe. Ces phenomenes sont tout à fait normaux et n'effectent pas les performances du projecteur.
- Ne pas essayer de modifier le bouchon de l'objet, car cela peut provoquer des brûlures, un incendie ou endommager le projecteur.

Arrêt du projecteur

PANASONIC PTAE2000E - Arrêt du projecteur - 1
Indicateur POWER

  1. Appuyer sur la touche POWER.

L'écran de confirmation s'affiche. Il s'eteint et le mode de projection est réactivé après 10 secondes sans opération.
Pour revenir à la projection, appuyer sur n'importe qu'elle touche, à l'exception de la touche POWER.

  1. Appuyer sur ↓ pour sélectionner OUI et appuyer sur la touche POWER ou ENTER.
    L'indicateur d'alimentation s/allume en orange pendant le refroidissement de la lampe, puis en rouge lorsque le bouton MAIN POWER peut etre désacteve.
  2. Désactiver le bouton MAIN POWER situé au dos du projeteur.

REMARQUE:

  • Appuyer deux fois de façon prolongée sur la touche POWER pour êtreindre le projecteur.

Projection d'une image

Sélection du signal d'entrée

  1. Mettre en marche les dispositifs connectés.

  2. Appuyer sur la touche lecture de l'appareil requis.

  3. Appuyer sur la touche ENTER pour selectionner la methode d'entrée requise si nécessaire. Voir « Commutation du signal d'entrée » à la page 23.
    L'imagestprojetee surI'ecran.

REMARQUE :

  • RECH.ENTRÉE est régèle sur OUI par défaut et le signal des apparèils connectés est détecté automatiquement. Voir « RECHERCHE AUTO » à la page 40.

Positionnement de l'image

  1. Appuyer sur la touche ASPECT pour sélectionner le mode d'aspect requis. Voir « Commutation du rapport d'aspect » à la page 23.
  2. Ajuster l'image projetée à l'aide des molettes de décalage de l'objectif. Voir « Positionnement et décalage de l'objectif » à la page 16.

PANASONIC PTAE2000E - Positionnement de l'image - 1

  1. Ajuster la mise au point et la taille de l'image projetée.

  2. Ajuster l'image à l'aide des boutons +/- de FOCUS et de ZOOM.

  3. Ajuster la mise au point à l'aide de la touche LENS et zoomer à l'aide de la télécommande. Voir........

PANASONIC PTAE2000E - Positionnement de l'image - 2

  1. Ajuster l'angle du projecteur.

  2. Dévisser les pieds avant et ajuster l'inclinaison verticale.

  3. Voir « Système de réglage des pieds avant et angle de projection » à la page 15.

PANASONIC PTAE2000E - Positionnement de l'image - 3

REMARQUE :

  • Ne pas toucher les sorties d'air à cause du risque de brûture ou de blessure.
  • En cas de distorsion trapézoidal, voir « CORRECTION TRAPEZOIDALE » à la page 38..
  • Lorsque vous effectuez la mise au point, il peut être nécessaire d'ajuster la taille de l'image en appuyant à nouveau sur la touche ZOOM.

Fonctionnement de la télécommande

Plage de fonctionnement

PANASONIC PTAE2000E - Plage de fonctionnement - 1

La plage de fonctionnement de la télécommande est de 7 m.

En face du projecteur

S'assurer que l'émetteur de la télécommande se trouve face au capteur du signal de télécommande situé à l'avant/arrière du projecteur et appuyer sur les touches requis.

En face de I'ecran

S'assurer que l'émetteur de la télécommande se trouve face à l'écran et appuyer sur les touches requises pour actionner le projecteur. Le signal sera reflêté sur l'écran. La plage de fonctionnement peut varier en raison du matériel de l'écran. Cette fonction risque de ne pas être efficace avec un écran translucide.

REMARQUE:

  • Ne pas laisser une luzière forte éclairer le récepteur du signal. La télécommande risque de fonctionner incorrectement sous une forte luzière, comme celle d'une lampe fluorescente.
  • Si des obstacles se trouvent entre la télécommande et le capteur de signal, la télécommande risque de ne pas fonctionner correctement.

Activation du rétroéclairage des touches

LIGHT

Dans une pieceASFore, you pouez activer le retroeclairage des touches de la telecommande. Appuyer sur la touche LIGHT,située en haut a droite de I'appareil pour activer le retroeclairage et passer en mode d'clairage.

Après 30 secondes sans opération, le rétroéclairage s'éteint et il suffit d'appuyer sur n'importequelle touche, excepté LIGHT, pour le reactiver. Pour quitter le mode d'éclairage, appuyer sur la touche LIGHT.

Rétablissement des réglages d'usine par défaut

DEFAULT

Vous pouvez réinitialiser la plupart des réglages personnalisés aux valeurs d'usine par défaut en appuyant sur la touche DEFAULT de la télécommande. Afficher les éléments de sous-menu ou de menu

necessaires et appuyer de nouveau sur la touche.

REMARQUE :

  • Certains éléments ne peuvent pas etre réinitialisés à l'aide de la touche DEFAULT. Ces éléments doivent etre ajustés manuellement.

Capture d'une image

FREEZE

Pendant la projection d'une image, appuyer sur la touche FREEZE pour capturer l'image projetée et l'afficher sur l'écran sous la forme d'une image fixe. Appuyer à nouveau sur la touche pour annuler.

Il est possible d'ajuster la valeur de SELECTION DE ZONE dans le menu REGLAGE DE SEPARATION en appuyant sur la touche VALIDER pendant l'affichage de l'image fixe. Voir « REGLAGE DE SEPARATION » à la page 32.

Commutation du signal d'entrée

PANASONIC PTAE2000E - Commutation du signal d'entrée - 1

Vous pouvez commuter la méthode d'entrée manuelle en appuyant sur la touche ENTER. Appuyer plusieurs fois sur la touche ou appuyer sur ♦in de faire defiler des méthodes d'entrée comme suit. L'image projetée sera modifiée quelques instantes après.

Le guide graphique s'affiche en haut a droite de l'image projetée et vous pouvez confirmer le mode d'entrée selectionné qui est mis en surbrillance jaune. Voir «GUIDE D'ENTREE » à la page 40.

PANASONIC PTAE2000E - Commutation du signal d'entrée - 2

COMPONENT 1 INSignaux COMPONENT (YPBPR) en provenance de l'équipement connecté à COMPONENT IN 1/COMPONENT IN 2.
COMPONENT 2 IN
S-VIDEO INSignal S-VIDÉO en provenance de l'équipement connecté à S-VIDEO IN.
VIDEO INSignal VIDÉO en provenance de l'équipement connecté à VIDEO IN.
HDMI 1 INSignal HDMI en provenance de l'équipement connecté à HDMI IN 1/HDMI IN 2/HDMI IN 3.
HDMI 2 IN
HDMI 3 IN
COMPUTER INSignal COMPUTER (RGB) en provenance de l'équipement connecté à COMPUTER IN.

REMARQUE:

  • Si vous sélectionné une méthode d'entrée indisponible, le guide se met à clignoter plusieurs fois de suite.
  • Voir « Nombre des signaux compatibles » à la page 47.
  • Voir « Connexions » à la page 18.

Commutation du rapport d'aspect

ASPECT

Le rapport d'aspect est selectionné automatiquement, mais vous pouvez également le changer manuellement en appuyant sur la touche ASPECT. Appuyer plusieurs fois sur la touche pour faire défiler les différents types d'aspects comme suit. Voir « ASPECT » à la page 36.

PANASONIC PTAE2000E - Commutation du rapport d'aspect - 1

VIDÉO/S-VIDÉO/COMPONENT (YPBPR)

PANASONIC PTAE2000E - VIDÉO/S-VIDÉO/COMPONENT (YPBPR) - 1

PANASONIC PTAE2000E - VIDÉO/S-VIDÉO/COMPONENT (YPBPR) - 2

COMPUTER (RGB)

4:3

PANASONIC PTAE2000E - COMPUTER (RGB) - 1

16:9

PANASONIC PTAE2000E - COMPUTER (RGB) - 2

HDMI

4:3

PANASONIC PTAE2000E - HDMI - 1

16:9

REMARQUE :

  • Si vous projetez une image dont le rapport d'aspect est inadapté, l'image risque d'être déformée et certaines parties d'être coupées. Sélectionner un rapport d'aspect qui respecte l'intention du creator de l'image.
    L'ordre des types d'aspect est défini par le mode d'entrée et par les signaux d'entrée. Voir « List des signaux compatibles » à la page 47.
  • Si vous projetez une image dont les droits d'auteur sont protégés en l'agrandissant ou en la déformant à l'aide de la fonction ASPECT pour une'utilisation commerciale dans un lieu public comme un restaurant ou un hôtel, il se peut que vous transgressiez les droits d'auteurs du creator et protégés par la loi.

Chargement d'un réglage sauvégarde

MEM LOAD

Vous pouvez acceder instantanement aux réglages sauvégardés. Voir « CHARGEMENT DE MEMOIRE » à la page 34.

REMARQUE:

Si vous n'avez pas enregistré de réglage, MÉMOIRE1 - 16 ne s'affiche pas.

  1. Sélectionner le réglage requis dans Mémoire1 - 16.
  2. Les réglages non définis ne sont pas affichés.

  3. Appuyer sur ENTER pour activer le réglage sélectionné.

Réglage du signal à partir d'un profil

WAVEFORM

Vous pouvez afficher le niveau de luminosité et de contraste du signal d'entrée avec un profil. Voir « WAVEFORM MONITOR » à la page 32.

BALAYAGE COMPLETSurveillance des profils de luminosité et de contraste de toute l'image.
BALAYAGE UNE LIGNESurveillance des profils de luminosité et de contraste chaque ligne horizontal de l'image.

PANASONIC PTAE2000E - Réglage du signal à partir d'un profil - 1

PANASONIC PTAE2000E - Réglage du signal à partir d'un profil - 2

- Affichage du profil

  1. Appuyer sur la touche PROFIL pour afficher le moniteur de profil.
  2. Appuyez encore sur la touche PROFIL pour quitter le mode profil.

  3. Appuyer encore sur la toucheVALIDER jusqu'à ce que l'options du profil désirée soit affichée.

En mode BALAYAGE COMPLET, appuyer sur ▲▼ pour changer la position du profil.
- En mode BALAYAGE UNE LIGNE, appuyer sur▼ pour sélectionner la position souhaïée de la ligne.

BALAYAGE COMPLET (Y) BALAYAGE UNE LIGNE (B)

BALAYAGE COMPLET (R) BALAYAGE UNE LIGNE (G)

BALAYAGE COMPLET (G) BALAYAGE UNE LIGNE (R)

BALAYAGE COMPLET (B) BALAYAGE UNE LIGNE (Y)

REMARQUE:

  • En modeBALAYAGE UNE LIGNE, la position du moniteur de profil dépend de la position de la ligne sélectionnée.
  • Vous pouvez afficher le menu principal en appuyant sur la toucheMenu et régler les éléments du menu.
  • La position d'affichage des éléments du menu rapelles dépend de la position du moniteur de profil.
  • Vous pouvez activer REGLAGE AUTOMATIQUE du menu PROFIL en appuyant sur la touche STANDARD.
    Le signal qui est moins elevé que 0% dans le profil s'affiche de même que 0% sur l'image projetée.
    Lorsque le profil est projeté, l'image s'affiche sans le réglage GESTION DES COULEURS.
  • Lors du réglage CORRECTION DE TRAPÉZE dans le menu POSITION pendant l'affichage du profil, xvYCC est désactisé.

- Exemple de réglage

Projeter un signal de test commercial pour le réglage de l'image à l'écran et appuyer sur la touche PROFIL.

Réglage avec options de luminance

  1. Appuyer sur la touche VALIDER jusqu'à ce que BALAYAGE COMPLET (Y)/BALAYAGE UNE LIGNE (Y)s'affiche.
  2. Appuyez sur la touche AJUSTEMENT IMAGE pour afficher IMAGEdu menuMODE IMAGE.
  3. Appuyer plusieurs fois pour afficher LUMINOSITE.
  4. Regler LUMINOSITE en appuyant sur

  5. Ajuster la derniere ligne du profil sur 0% (0 ou 7.5 IRE).

  6. Plage de réglage: -32 à +32

  7. Appuyer une fois pour afficher CONTRASTE.

  8. Régler CONTRASTE en appuyant sur I ▷

  9. Ajuster la derniere ligne du profil sur 100% (100 IRE).

  10. Plage de réglage: -64 à +64
BALAYAGE COMPLET (Y)/BALAYAGE UNE LIGNE (Y)
LUMINOSITÉAjuster la的最后一 ligne du profil sur 0% (0 IRE ou 7.5 IRE)
CONTRASTEAjuster la première ligne du profil sur 100% (100 IRE)

Réglage avec options RGB

  1. Appuyer sur la touche VALIDER jusqu'à ce que l'élément désiré s'affiche.
  2. Appuyez deux fois sur la touche AJUSTEMENT IMAGE pour afficher MENU AVANCE du menu GAMMA.
  3. Appuyer plusieurs fois sur pour afficher l'option de luminosité souhaïée.
  4. Regler la luminosité en appuyant sur

  5. Ajuster la derniere ligne du profil sur 0% (0 IRE ou 7.5 IRE).

  6. Plage de réglage: -16 à +16

  7. Appuyer une fois sur pour afficher l'option de contraste souhaitee.

  8. Régler le contraste en appuyant sur

  9. Ajuster la première ligne du profil sur 100% (100 IRE).

  10. Plage de réglage: -32 à +32
BALAYAGE COMPLET (R)/BALAYAGE UNE LIGNE (R)
LUMINOSITÉ RAjuster la dernière ligne du profil sur 0% (0 IRE ou 7.5 IRE)
CONTRASTE RAjuster la première ligne du profil sur 100 % (100 IRE)
BALAYAGE COMPLET (G)/BALAYAGE UNE LIGNE (G)
LUMINOSITÉ GAjuster la dernière ligne du profil sur 0% (0 IRE ou 7.5 IRE)
CONTRASTE GAjuster la première ligne du profil sur 100 % (100 IRE)
BALAYAGE COMPLET (B)/
LUMINOSITÉ BAjuster la dernière ligne du profil sur 0% (0 IRE ou 7.5 IRE)
CONTRASTE BAjuster la première ligne du profil sur 100 % (100 IRE)

Ajustement de la mise au point et du zoom

LENS

Yououpouzeajuster lamiseau pointaisi quelezoomdeI'magprojetee.Appuyer

sur la touche LENS pour ouvrir le menu CONTROLLE DU ZOOM. Voir « CONTROLLE DU ZOOM » à la page 39.

Commutation du mode image

PIC.MODE

Vous pouvez commuter le mode d'image preréglé en appuyant sur la touche PIC. MODE.Appuyer sur la touche jusqu'à ce

que le réglage requis soit sélectionné. Voir « MODE IMAGE » à la page 31.

NORMAL CINÉMA

DYNAMIQUE

COLOUR2

COULEUR2 CINEMAP

CINÉMA2

PANASONIC PTAE2000E - CINÉMA2 - 1

Réglage de l'image

PIC.ADJUST

Vous pouvez afficher les éléments du menu IMAGE et MENU AVANCE en style rappel en appuyant sur la touche AJUSTEMENT IMAGE. Appuyez sur la

touche pour commuter entre le menu IMAGE et le menu MENU AVANCE. Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner le menu requis et sur ↓▶ pour effectuer les réglages.

●Eléments du menu IMAGE

MODE IMAGE, CONTRASTE, LUMINOSITE, COULEUR, TEINTE, DÉTAIL, TEMPERATURE DE COULEUR et MODE IRIS DYN

- ● Éléments de MENU AVANCE

GAMMA, CONTRASTE, LUMINOSITE, xvYCC, PROCESSEUR DC, RÉDUCTION DE BRUIT, RÉDUCTION BRUIT MPEG, CINEMA REALITY et SYSTÉME-TV

REMARQUE :

  • Pour plus de détails sur chaque élément du menu, voir « Menu IMAGE » à la page 31.
    L'écran disparait après 7 secondes d'inactivité.

Arrêt automatique du projecteur

SLEEP

Vous pouvez désactiver automatiquement la touche POWER en selectionnant la fonction MISE EN SOMMEIL. Appuyer plusieurs fois sur la touche SLEEP pour faire defiler les durées. Voir « MISE EN

SOMMEIL à la page 41.

NON 240MIN

PANASONIC PTAE2000E - NON 240MIN - 1

60MIN 210MIN

PANASONIC PTAE2000E - 60MIN 210MIN - 1

90MIN 180MIN

PANASONIC PTAE2000E - 90MIN 180MIN - 1

120MIN 150MIN

PANASONIC PTAE2000E - 120MIN 150MIN - 1

PANASONIC PTAE2000E - 120MIN 150MIN - 2

PANASONIC PTAE2000E - 120MIN 150MIN - 3

PANASONIC PTAE2000E - 120MIN 150MIN - 4

PANASONIC PTAE2000E - 120MIN 150MIN - 5

PANASONIC PTAE2000E - 120MIN 150MIN - 6

PANASONIC PTAE2000E - 120MIN 150MIN - 7

PANASONIC PTAE2000E - 120MIN 150MIN - 8

PANASONIC PTAE2000E - 120MIN 150MIN - 9

PANASONIC PTAE2000E - 120MIN 150MIN - 10

PANASONIC PTAE2000E - 120MIN 150MIN - 11

PANASONIC PTAE2000E - 120MIN 150MIN - 12

PANASONIC PTAE2000E - 120MIN 150MIN - 13

PANASONIC PTAE2000E - 120MIN 150MIN - 14

PANASONIC PTAE2000E - 120MIN 150MIN - 15

PANASONIC PTAE2000E - 120MIN 150MIN - 16

PANASONIC PTAE2000E - 120MIN 150MIN - 17

PANASONIC PTAE2000E - 120MIN 150MIN - 18

PANASONIC PTAE2000E - 120MIN 150MIN - 19

PANASONIC PTAE2000E - 120MIN 150MIN - 20

PANASONIC PTAE2000E - 120MIN 150MIN - 21

PANASONIC PTAE2000E - 120MIN 150MIN - 22

PANASONIC PTAE2000E - 120MIN 150MIN - 23

PANASONIC PTAE2000E - 120MIN 150MIN - 24

PANASONIC PTAE2000E - 120MIN 150MIN - 25

PANASONIC PTAE2000E - 120MIN 150MIN - 26

PANASONIC PTAE2000E - 120MIN 150MIN - 27

PANASONIC PTAE2000E - 120MIN 150MIN - 28

PANASONIC PTAE2000E - 120MIN 150MIN - 29

PANASONIC PTAE2000E - 120MIN 150MIN - 30

PANASONIC PTAE2000E - 120MIN 150MIN - 31

PANASONIC PTAE2000E - 120MIN 150MIN - 32

PANASONIC PTAE2000E - 120MIN 150MIN - 33

PANASONIC PTAE2000E - 120MIN 150MIN - 34

PANASONIC PTAE2000E - 120MIN 150MIN - 35

PANASONIC PTAE2000E - 120MIN 150MIN - 36

Réglage de votre propre profil de couleur

COLOR M.

Vous pouvez ajuster séparément une couleur sélectionnée, puis l'enregistrer et la récapérez avec le réglage MODE IMAGE. Appuyer sur la touche COULEUR M. pour ouvrir le menu.

PROFIL MODE NORMALI
CURSEUR
INFORMATIONS
SAUV. PROFIL
EFF. PROFIL
CHANG. NOM PROFIL

- Créer un nouveau profil

Réglage de la couleur sélectionnée Sélectionner une couleur et ajuster COULEUI TEINTE et LUMINOSITE.

  1. Sélectionner le menu CURSEUR et appuyer sur ENTER.

  2. L'imag projection est capturée et le curseur cible s'affiche.

  3. Le curseur cible n'est plus affché après l'enregistrement de INFORMATIONS. Voir « Gestion des informations enregistrées » à la page 26.

PANASONIC PTAE2000E - Réglage de la couleur sélectionnée Sélectionner une couleur et ajuster COULEUI TEINTE et LUMINOSITE. - 1

  1. Déplacer le curseur avec ▲▼ △▶ jusqu'à l'emplacement requis pour sélectionner une couleur et appuyer sur ENTER.

  2. La couleur au centre du curseur cible est prise en échantillon et la fenêtre des échantillons s'affiche à gauche du curseur. Les éléments du menu s'affichent dans la partie supérieure de l'écran.

PANASONIC PTAE2000E - Réglage de la couleur sélectionnée Sélectionner une couleur et ajuster COULEUI TEINTE et LUMINOSITE. - 2

  1. Sélectionner un élément du menu et appuyer sur ↓▶ pour régler chaque niveau de l'élement.
  2. La fenêtre des résultats s'affiche à droite du curseur et indique la couleur ajustée.

PANASONIC PTAE2000E - Réglage de la couleur sélectionnée Sélectionner une couleur et ajuster COULEUI TEINTE et LUMINOSITE. - 3

COULEURAjuster la vivacité de la couleur. Plage de réglage: -30 à +30
TEINTEAjuster la tonalité de la couleur. Plage de réglage: -30 à +30
LUMINOSITÉAjuster la luminosité de la couleur. Plage de réglage: -20 à +20
  1. Appuyer sur ENTER pour enregistrer les résultats ajustés.

  2. « EN TRAITEMENT » s'affiche pendant quelques secondes et le résultat est enregistré dans INFORMATIONS.

  3. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 8 informations dans INFORMATIONS pour chaque réglage de MODE IMAGE.

  4. Appuyer sur MENU ou sur RETURN pour revenir au menu précédent.

  5. Répéter les étapes ci-dessus pour enregistrer davantage de réglages.

Gestion des informations enregistrées

Vouspouvez modifier ou effacer les informations enregistrées pour le MODE IMAGE selectionné.

  1. Sélectionner INFORMATIONS et appuyer sur ENTER.

  2. Le menu INFORMATIONS s'affiche.

MODE IMAGE : CINÉMA 1
POINT100+2
POINT2-10-2
POINT30+100
POINT4-10+10-10
POINT5-6+5+7
POINT6+3-3+1
POINT70+7+9
POINT8-1+14-4
TOUT EFFACER

Couleur échantillonnee Couleur ajustee

  1. Sélectionner les informations requises de 1 à 8 ou TOUT EFFACER, et appuyer sur ENTER.

  2. Sélectionner CHANGEMENT pour modifier les informations.
    Le menu du curseur s'affiche et vous pouvez réajuster la couleur.

  3. Sélectionner SUPPRESSION pour supprimer les informations. L'écran de confirmation s'affiche. Sélectionner OUI pour supprimer.
  4. Lorsque vous sélectionnez TOUT EFFACER, l'écran « SUPPRIMER TOUT L'HISTORIQUE » s'affiche. Sélectionner OUI pour supprimer toutes les informations. PROFIL est réglé sur NORMAL.

Sauvegarde d'un réglaged'informations sous forme de profil

Revenir au menu GESTION DES COULEURS et enregistrer les informations sous forme de profil. S'assurer que MODE IMAGE n'est pas commute.

  1. Sélectionner le menu SAUV. PROFIL et appuyer sur ENTER.

Le menu SAUV.PROFIL s'affiche.Vous pouvez sauvegarder le profil sous UTIL.1,UTIL.2 et UTIL.3.

UTIL.1
UTIL.2
UTIL.3
  1. Appuyer sur ENTER pour enregistrer le profil.

  2. L'écran de confirmation s'affiche. Appuyer de nouveau sur ENTER pour sauvegarder.

  3. Utiliser ▲▼ ▲▶ pour spécifique l'emplacement du caractère à saisir et appuyer sur la touche ENTER.

  4. • Vous pouvez saisir jusqu'à 14 caractères.

PANASONIC PTAE2000E - Sauvegarde d'un réglaged'informations sous forme de profil - 1

  1. Repeter l'etape 3 jusqu'à ce que la ligne de texte soit terminée.

  2. Déplacer le curseur jusqu'à TOUT EFFACER et appuyer sur la touche ENTER pour supprimer toute la ligne de texte saisie.

  3. Appuyer sur la touche DEFAULT pour supprimer le dernier caractère saisi ou celui indiqué par le curseur dans la boîte de dialogue de texte.
  4. Pour insérer un caractère dans la ligne de texte saisie, déplacer le curseur jusqu'à la boîte de dialogue de texte pour sélectionner l'emplacement requis et appuyer sur , puis effectuer l'étape 4.

  5. Sélectionner OUI et appuyer sur la touche ENTER pour définir le texte saisi comme nom.

  6. Appuyez sur la touche VALIDER sans saisir de nom pour conserver le nom par défaut.

Suppression des profils sauvégardés

Vous pouvez supprimer les profils dans le menu PROFIL SUPPRESSION.

  1. Sélectionner PROFIL SUPPRESSION et appuyer sur la touche ENTER.
  2. Sélectionner le profil requis ou TOUT EFFACER et appuyer sur la touche ENTER.
    L'écran de configuration s'affiche, Sélectionner OUI.
  3. Appuyer sur la touche ENTER.

Changement des noms de profils

Vouspouvezchangerelemondesprofils dansle menu CHANGEMENTDE NOMDU PROFIL.

  1. Sélectionner CHANGESMENT DE NOM DU PROFIL et appuyer sur la touche VALIDER.
  2. Sélectionner le profil requis et appuyer sur la touche ENTER.
  3. Utiliser ▲▼ ▲▶ pour spécifique l'emplacement du caractère à saisir et appuyer sur la touche ENTER.
  4. Sélectionner OUI et appuyer sur la touche ENTER pour définir le texte saisi comme nom.

- Chargement des profils sauvégardés

Une fois les profils charges à partir du paramètre MODE IMAGE, vous pouvez les conserver jusqu'à ce que PROFIL soit réglé sur NORMAL.

  1. Sélectionner le menu MODE IMAGE requis et appuyer sur ENTER.
  2. Appuyer sur la touche GEST. COULEUR et selectionner le menu PROFIL.

  3. Les réglages du profil du MODE IMAGE sélectionné s'affichent.

  4. Sélectionner le profil requis et appuyer sur ENTER.

NORMALRetour au réglage par défaut du menu MODE IMAGE.
UTIL.1Réglages des profils définis.
UTIL.2
UTIL.3

REMARQUE :

INFORMATIONS et SAUV. PROFIL ne s'affichent pas avant d'appliquer GESTION DES COULEURS.
- Si vous chargez un profil avec un mode d'attribut de profil différent, les menus CURSEUR et SAUV. PROFIL ne s'affichent pas.
- Les couleurs approximatives seront ajustées simultanément. Si vous ajustez exactement la même couleur différemment, les deux couleurs exerceront un impact réciropque et les résultats obtenu risquent de ne pas être ceux attendus.
- Il est impossible d'ajuster le blanc, le noir et le gris.
- Si vous quittez le menu GESTION DES COULEURS ou si vous essayez d'effectuer une autre opération dans le menu avant de sauvégarder le profil ajusté, l'écran de confirmation s'affiche.
- Si vous commutez le signal d'entrée avant de sauvegarder le profil, le réglage est annulé sans averissement.

Le système de menu vous permet d'acceder aux fonctions dépourvues de touche dédiée sur la télécommande. Les options des menus sont structurées et classées par catégorie. Vous pouvez naviguer dans les menus avec les touches ▲ ▼ ▷ ▲.

REMARQUE:

  • Certains réglages par défaut dépendent du signal d'entrée.
  • Les éléments des sous-menus varient en fonction du signal d'entrée sélectionné.
  • Certains réglages sont ajustables sans signaux.
Menu principalSous-menuOptions (Le réglage par défaut est souligné)Page
IMAGE MODE IMAGE NORMALDYNAMIQUE COULEUR1 page 31COULEUR2 CINÉMA1 CINÉMA2CINÉMA3
CONTRASTE• Par défaut : 0page 31
LUMINOSITÉ• Par défaut : 0page 31
COULEUR• Par défaut : 0page 31
TEINTE• Par défaut : 0page 31
NETTETE• Par défaut : 0page 31
TEMPÉRATURE DES COULEURS• Par défaut : 0page 32
MODE IRIS DYNAMIQUE OUI _ NON page 32
MONITEUR DE PROFILNONBALAYAGE UNE LIGNE (Y)BALAYAGE UNE LIGNE (R)BALAYAGE UNE LIGNE (G)BALAYAGE UNE LIGNE (B)BALAYAGE UNE LIGNE (G)BALAYAGE UNE LIGNE (B)POSITION DU MONITEURREGLAGE AUTOMATIQUEpage 32
REGLAGE DE SEPARATIONSELECTION DE ZONEpage 32
MODE DE REGLAGE DESEPARATIONNORMALINVERSE
MENU AVANCEGAMMAGAMMA HAUT• Par défaut : 0page 33
GAMMA MILIEU• Par défaut : 0
GAMMA BAS• Par défaut : 0
CONTRASTECONTRASTE R• Par défaut : 0
CONTRASTE G• Par défaut : 0
CONTRASTE R• Par défaut : 0
LUMINOSITÉLUMINOSITÉ R• Par défaut : 0
LUMINOSITÉ G• Par défaut : 0
LUMINOSITÉ B• Par défaut : 0
GESTION DES COULEURSPROFILCURSEURINFORMATIONSSAUV. PROFILPROFIL SUPPRESSIONCHANGEMENT DE NOM DUPROFIL
xvYCCOUINON
CLARIFICATION DES DETAILSOUINON
RéDUCTION DE BRUITOUINON
RéDUCTION BRUIT MPEG OUI—NON
CINEMA REALITYOUINON
SYSTEME-TVAUTOMATIQUE SECAM PAL-N NTSC 4.43PAL-MNTSC 4.43NTSC 4.43NTSC 4.43
SAUVEGARDE DEMEMOIREMÉMOIRE1 - 16page 34
CHARGEMENT DEMEMOIREMÉMOIRE1 - 16page 34
EDITION DE MEMOIRESUPPR. MEMOIRE CHANGESMENT DE NOM DE LA MEMOIREpage 35
MODE SIGNAL*1page 35

*1. Signaux COMPUTER/COMPONENT/HDMI uniquement

Menu principalSous-menuOptions (Le réglage par défaut est souligné)Page
POSITION POSITIONH• Par défaut : 0page 36
POSITION V• Par défaut : 0page 36
RÉGLAGE DE L'HORLOGE*1• Par défaut : 0page 36
RÉGLAGE DE LA PHASE*2• Par défaut : 0page 36
ASPECT 4:3 16:9 14:9 page 36 ZOOM1 ZOOM2 ÉLARGI
WSS*3page 38
SURBALAYAGE*4• Par défaut : 0page 38
CORRECTION TRAPEZOIDALE• Par défaut : 0page 38
RÉGLAGE AUTOMATIQUE*5page 38
CONTRôle DU ZOOMZOOM/FOCUS page 39
FONCTION DU BOUTONTOUCHE1 page 39 TOUCHE2 TOUCHE3
LANGUAGE1/2▲ 2/2
DEUTSCH FRANÇAIS ESPÁÑOL ITALIANO PORTUGUES SVENSKA NORSK DANSKPOLSKI CZEŠTINA MAGYAR PYCÇEKNI ŽAVÍN HUŠK HUNG ENGLISH 中文
OPTION GUIDE D'ENTREE DÉTAILLÉSIMPLIFIÉ NON PALSKI PERSKI KOSTINA MAGYAR PYZCOKI KINU KENDAH ENGLISH 中文page 40
APPARENCE MENUTYPE1 TYPE2 TYPE3 PALSKI PERSKI KOSTINA MAGYAR PYZCOKI KINU KENDAH ENGLISH 中文page 40
POSITION MENUHAUT GAUCHE HAUT CENTRE HAUT DROITE CENTRE BAS GAUCHE BAS CENTRE BAS DROITEpage 40
COULEUR DE FONDBLEU NOIRpage 40
LOGO DE DÉMARRAGEOUI NONpage 40
RECHERCHE AUTOOUI NONpage 40
NIVEAU DU SIGNAL HDMINORMAL ETENDUpage 40
REACTIVITE NORMALRAPIDEpage 40
INSTALLATIONFAÇADE/SOL FAÇADE/PLAFOND ARR. /PLAFONDpage 41
MISE EN SOMMEILNON 60MIN 120MIN 150 MIN 210MIN 240MINpage 41
ALTITUDEBASSE HAUTEpage 41
PUISSANCE DE LA LAMPENORMAL MODE ECOpage 41
DUREE D'UTILISATION DE LA LAMPEpage 41

1. Signaux COMPUTER uniquement
2. Signaux COMPUTER/COMPONENT uniquement
3. Signaux VIDEO/S-VIDÉO/COMPONENT uniquement
4. Inaccessible pour les signaux COMPUTER.
*5. Signaux COMPUTER/ uniqueness

- Affichage du menu principal

PANASONIC PTAE2000E - - Affichage du menu principal - 1

Appuyer sur la touche MENU pour afficher le menu principal et le guide d'utilisation.

PANASONIC PTAE2000E - - Affichage du menu principal - 2
Guide d'utilisation

Contient les touches nécessaires pour effectuer les réglages.

- Réglage à l'aide des éléments de la barre coulissante

Le triangle sous la barre indique le réglage par défaut et le carré représenté le réglage actuel.

PANASONIC PTAE2000E - - Réglage à l'aide des éléments de la barre coulissante - 1

- Retour au menu précédent

PANASONIC PTAE2000E - - Retour au menu précédent - 1

Appuyer sur MENU ou sur RETURN pour revenir au menu précédent. Appuyer plusieurs fois pour quitter le mode menu et revenir à la projection.

Procedure de fonctionnement

  1. Appuyer sur ▲▼ pour avancer jusqu'à l'élement de menu requis et appuyer sur ENTER pour le sélectionner.

  2. L'élement sélectionné est place en surbrillance orange et le sous-menu s'affiche sur la droite.

  3. Voir « Menu principal et sous-menus » à la page 28.

PANASONIC PTAE2000E - Procedure de fonctionnement - 1

  1. Appuyer sur ▲▼ pour avancer jusqu'à l'élement du sous-menu requis et appuyer sur △▶ ou ENTER pour ajuster.

  2. L'objet selectionné s'affiche et les autres éléments du menu disparaissent de l'écran. L'objet selectionné disparaît après 5 secondes et le mode menu est réactivé.

  3. S'il y a un niveau inférieur, le niveau suivant s'affiche.

PANASONIC PTAE2000E - Procedure de fonctionnement - 2

  1. Appuyer sur pour ajuster ou configurer l'élément sélectionné.

  2. Les réglages actuels des éléments utilisant une barre coulissant sont affichés à gauche de la barre.

  3. ● Vous pouvez naviguer parmi les options d'un élément en appuyant sur

PANASONIC PTAE2000E - Procedure de fonctionnement - 3

  1. Appuyer sur MENU ou sur RETURN pour revenir au menu précédent.

REMARQUE:

  • Voir « Réttablissement des réglages d'usine par défaut » à la page 22 pour réinitialiser tous les éléments du menu.

PANASONIC PTAE2000E - Menu IMAGE - 1
Télécommande Panneau de commande

PANASONIC PTAE2000E - Menu IMAGE - 2

  • Voir « Navigation dans le MENU » à la page 30.
  • Voir « Menu principal et sous-menus » à la page 28.

MODE IMAGE

En fonction de l'environnement de projection, vous pouvez utiliser ces réglages de paramètre prédéfinis pour optimier la projection. Appuyer sur pour naviguer parmi les options.

PANASONIC PTAE2000E - MODE IMAGE - 1

NORMALRéglage pour images courantes, comme les sports et les yeux
DYNAMIQUE RÉglage clair et net
COULEUR1Réglage pour le standard HDTV dans ITU-R BT. 709 et la température des couleurs 6 500 K dans le réglage par défaut des éléments du menu IMAGE.
COULEUR2Réglage pour le standard DCDM (SMPTE431-2) et la température des couleurs 6 300 K dans le réglage par défaut des éléments du menu IMAGE.
CINÉMA1Couleurs dans le style Hollywoodien
CINÉMA2Réglage des couleurs plus profond et plus riche
CINÉMA3Réglage des couleurs vif et contrasté

REMARQUE:

  • Il est possible que le mode sélectionné ne se stabilise qu'après quelques instants.

CONTRASTE

Vous pouvez ajuster le contraste de l'image projetee. Ajuster aparavant LUMINOSITE si nécessaire.

PANASONIC PTAE2000E - CONTRASTE - 1

ElevéFaible

  • Plage de réglage: -64 à +64

LUMINOSITE

Yououpuvezajusterla luminositede l'imagprojetee.

PANASONIC PTAE2000E - LUMINOSITE - 1

  • Plage de réglage: -32 à +32

COULEUR

Vou puez ajuster la saturation des couleurs de I'image projetée.

PANASONIC PTAE2000E - COULEUR - 1

Plus nombrePlus clair

  • Plage de réglage: -32 à +32
  • Lorsque le signal COMPUTER est connecté, accessible uniquement avec les signaux suivants.

1 125 (1080)/60i 1 125 (1080)/50i

1 125 (1 080)/60p 1 125 (1 080)/50p

TEINTE

Vous pouvez ajuster la couleur de la peau sur l'image projetée.

Plus rouge

PANASONIC PTAE2000E - TEINTE - 1

Plus verte

  • Plage de réglage: -32 à +32
  • Lorsque le signal COMPUTER est connecté, accessible uniquement avec les signaux suivants.

1 125 (1080)/60i 1 125 (1080)/50i

1 125 (1 080)/60p 1 125 (1 080)/50p

NETTETE

Yououpuvezajusterla nettetedeI'imagprojetee.

Moins net

PANASONIC PTAE2000E - NETTETE - 1

Plus net

  • La plage de réglage dépend du signal d'entrée sélectionné.

TEMPÉRATURE DES COULEURS

Vou pousse ajuster la balance des blancs de l'image projetée.

Moins bleu

PANASONIC PTAE2000E - TEMPÉRATURE DES COULEURS - 1

Plus bleu

  • Plage de réglage: -6 à +6

MODE IRIS DYNAMIQUE

Vous pouvez activer/desactiver le réglage automatique de la lampe et de l'iris de l'objet.

  • OUI: Réglage automatique
  • NON: Aucun réglage

MONITEUR DE PROFIL

Vous pouvez vérifier que le niveau de luminosité du signal d'entrée se trouve dans la plage des valeurs recommandées en l'affichant dans le moniteur de profil. Si le profil est en-dehors de cette plage de valeurs, ajustez-la afin d'obtenir la meilleure qualité possible. Voir « Réglage du signal à partir d'un profil » à la page 24.

● NON
BALAYAGE COMPLET (Y)
BALAYAGE COMPLET (R)
BALAYAGE COMPLET (G)
BALAYAGE COMPLET (B)
BALAYAGE UNE LIGNE (Y)
BALAYAGE UNE LIGNE (R)
BALAYAGE UNE LIGNE (G)
BALAYAGE UNE LIGNE (B)
POSITION DU MONITEUR HAUT GAUCHE
ADJUSTMENT AUTO
  1. Appuyer sur ▲▼ pour passer au style de profil requis.
  2. Appuyer sur ENTER pour le selectionner.

  3. MONITEUR DE PROFIL s'affiche.

- POSITION DU MONITEUR

Lorsque BALAYAGE COMPLET est selectionné, appuyer sur ▲▼ ▲▶ pour ajuster la position du monitér.

  • Voir « Réglage du signal à partir d'un profil » à la page 24.

- REGLAGE AUTOMATIQUE

Vou puez activer/desactiver le système de réglage automatique pour chaque élément.

Éléments Réglage par défaut

REGLAGE DU NIVEAU DES NOIRS QUI

REGLAGE DU NIVEAU DES BLANCS OUI

REGLAGE RGB (NOIR) NON

REGLAGE RGB (BLANC) NON

  1. Appuyer sur et selectionner l'élément requis.
  2. Appuyer sur et activer/désactiver.
  3. Appuyer sur ▲▼, Sélectionner AUTOMATIQUE, puis appuyer sur ENTER.
    L'ecran de confirmation s'affiche.
  4. Appuyer sur et selectionner OUI.
  5. Appuyer sur ENTER.

REMARQUE:

Lorsque le MONITEUR DE PROFIL est regle sur NON, le REGLAGE AUTOMATIQUE n'est pas accessible.

REGLAGE DE SEPARATION

Vous pouvez effectuer le réglage de l'image de certains éléments du menu IMAGE tout en affichage une portion de l'image gelée dans une fenêtre séparée.

- MODE DE REGLAGE DE SEPARATION

Selectionner le style de séparation désire
NORMAL et INVERSE dans le menu MODE DE REGLAGE DE SEPARATION.

NORMAL

PANASONIC PTAE2000E - - MODE DE REGLAGE DE SEPARATION - 1

  • INVERSE

PANASONIC PTAE2000E - - MODE DE REGLAGE DE SEPARATION - 2

- Ajustement de l'image dans une fenêtre séparée

  1. Sélectionner SELECTION DE ZONE et appuyer sur la touche ENTER.

  2. L'image est gelée et le curseur de zone s'affiche.

PANASONIC PTAE2000E - - Ajustement de l'image dans une fenêtre séparée - 1

  1. Appuyer sur pour déplacer le curseur de seLECTION vers la zone souhaitée et appuyer sur la touche VALIDER.

  2. L'image gelée sélectionnée s'affiche dans une fenêtre séparée.

  3. Appuyer sur MENU pour afficher le menu IMAGE sur la droite.

PANASONIC PTAE2000E - - Ajustement de l'image dans une fenêtre séparée - 2

  1. Ajuster les éléments du menu IMAGE requis.

  2. Les autres éléments du menu ne sont pas disponibles.

  3. Les éléments des sous-menus varient en fonction du signal d'entrée sélection. Voir « Menu principal et sous-menus » à la page 28.

  4. Appuyez sur la touche Menu/RETOUR à plusieurs reprises puis sortir du mode de menu.

  5. Appuyer sur la touche VALIDER.

  6. L'écran de confirmation sera affché. Sélectionner OUI pour terminer le réglage.

  7. Appuyer sur la touche VALIDER.

  8. Appuyer encore sur la touche VALIDER pour revenir à SELECTION DE ZONE.

  9. Appuyer sur la touche RETOUR pour quitter le REGLAGE DE SEPARATION.

Vous pouvez effectuer manuellement un réglage plus précis de l'image.

GAMMA

Vous pouvez ajuster l'intensité linéaire selon 3 niveaux. Appuyer sur pour augmenter/diminuer d'une unité.

Niveau RÉglage par défaut
GAMMA HAUT 0
GAMMA MILIEU0
GAMMA BAS0
  • Plage de réglage: -8 à +8

CONTRASTE

Vous pouvez ajuster séparément le niveau de contraste des couleurs RGB. Appuyer sur « pour augmenter/diminuer d'une unité.

RGBRéglage par défaut
CONTRASTE R0
CONTRASTE G0
CONTRASTE B0

Plage deréglage: -32 à +32

LUMINOSITÉ

Vous pouvez ajuster séparément la luminosité des couleurs RGB. Appuyer sur pour augmenter/ diminuer d'une unité.

RGBRéglage par défaut
LUMINOSITÉ R0
LUMINOSITÉ G0
LUMINOSITÉ B0

Plage de réglage: -16 à +16

- RÉDUCTION DE BRUIT (Réduction de bruit)

Vous pouvez activer/désactiver le système de réduction automatique du bruit. Appuyer sur « pour sélectionner le réglage souhaïte.

OUI: Reduction automatique du bruit
- NON: Aucune réduction de bruit

- RÉDUCTION BRUIT MPEG

Voussoupiezactiver/desactiverlesystemede réduction automatique du bruit des images au format MPEG.Le systemé réduit le bruit Block Noise et l'effet Gibb pour eliminer les bords dentelés et offrir une image globalement plus fine.Appuyer sur pour selectionnerle réglage souhaite.

Le système RÉDUCTION BRUIT MPEG n'est pas accessible avec les signaux COMPUTER/HDMI (VGA60).

GESTION DES COULEURS

Vous pouvez:gérer vos propres réglages de couleurs.Voir «Réglage de votre propre profil de couleur » à la page 26.

- xvYCC

Vous pouvez activer/désactiver le système de réglage automatique pour les signaux compatibles xvYCC.

OUI: A C t i
- NON: Désactiver

REMARQUE:

  • Le système de réglage xvYCC n'est accessible qu'vec les signaux HDMI dans COULEUR1 du menu MODE IMAGE.

- CLARIFICATION DES DETAILS

Il est possible d'activer/désactiver le système de clarification automatique des détails.

Vous pouvez activer/désactiver le synchroniseur d'images pour les images à 24 trames par seconde, comme les films. Appuyer sur pour selectionner le réglage souhaïte.

CINEMA REALITY n'effecte que les signaux entrelacés.

SYSTEME-TV

Lorsque le signal video est modifié, le réglage bascule automatiquement.
Vous pouvez commuter le réglage manuellement pour correspondre aux données video. Appuyer sur pour naviguer parmi les options.

PANASONIC PTAE2000E - SYSTEME-TV - 1

REMARQUE:

  • Le réglage AUTOMATIQUE sélectionne parmi les signaux suivants, NTSC/NTSC 4.43/PAL/PAL60/PAL-M/PAL-N/SECAM.

SAUVEGARDE DE MEMOIRE

Vous pouvez sauvegarder et nommer les reglages du menu IMAGE ajustes pour y acceder instantanement a partir du menu CHARG. MEM..

  1. Ajuster les éléments dans le menu IMAGE.
  2. Sélectionner SAUV. MEM. et appuyer sur la touche ENTER.

  3. Sélectionner le réglage de la mémoire requis et appuyer sur la touche ENTER.

L'écran de confirmation s'affiche. Sélectionner OUI et appuyer sur la touche ENTER.
Indique par★ en cours d'utilisation et ☆ vide.

  1. Utiliser ▲▼ ▲▶ pour spécifique l'emplacement du caractètre à saisir et appuyer sur la touche ENTER.
  2. • • Vous pouvez saisir jusqu'à 16 caractères.

PANASONIC PTAE2000E - SAUVEGARDE DE MEMOIRE - 1

  1. Répéter l' étape 4 jusqu'à ce que la ligne de texte soit terminée.

  2. Déplacer le curseur jusqu'à TOUT EFFACER et appuyer sur la touche ENTER pour supprimer toute la ligne de texte saisie.

  3. Appuyer sur la touche DEFAULT pour supprimer le dernier caractère saisi ou celui indiqué par le curseur dans la boîte de dialogue de texte.
  4. Pour insérer un caractère dans la ligne de texte saisie, déplacer le curseur jusqu'à la boîte de dialogue de texte pour sélectionner l'emplacement requis et appuyer sur , puis effectuer l'étape 4.

  5. Sélectionner OUI et appuyer sur la touche ENTER pour définir le texte saisi comme nom.

REMARQUE:

  • Si la boîte de dialogue de texte est vide lors de la sauvégarde, le nombre de mémoire par défaut resté comme nom.

CHARGEMENT DE MEMOIRE

Vous pouvez acceder instantanément aux réglages sauvegardés. Voir « Chargement d'un réglage sauvegarde » à la page 23.

  1. Sélectionner un réglage parmi MÉMOIRE1 - 16.

  2. Les réglages non définis ne sont pas sélectionnables.

  3. Appuyer sur ENTER pour activier.

REMARQUE:

Si vous n'avez pas sauvegarde de réglage,
MÉMOIRE1 - 16 ne s'affiche pas.

EDITION DE MEMOIRE

Yououpuezeditorlesreglagesdememoirnommés.

Suppression d'un réglage de mémoire

  1. Appuyer sur SUPPR. MEMOIRE et selectionner le menu ENTER.
  2. Sélectionner le réglage de mémoire requis et appuyer sur la touche ENTER.

  3. Si vous sélectionné TOUT EFFACER, vous pouvez supprimer tous les réglages de mémoire sauvégardés.

  4. Sélectionner OUI sur l'écran de confirmation et appuyer sur la touche ENTER.

Changement du nom du réglage de mémoire

  1. Sélectionner le réglage de mémoire requis et appuyer sur la touche ENTER.
  2. Utiliser ▲▼ ▲▶ pour spécifique l'emplacement du caractère à saisir et appuyer sur la touche ENTER.

  3. • Vous pouvez saisir jusqu'à 16 caractères.

PANASONIC PTAE2000E - Changement du nom du réglage de mémoire - 1

  1. Repeter l'etape 4 jusqu'à ce que la ligne de texte soit terminée.

  2. Déplacer le curseur jusqu'à TOUT EFFACER et appuyer sur la touche ENTER pour supprimer toute la ligne de texte saisie.

  3. Appuyer sur la touche DEFAULT pour supprimer le dernier caractère saisi ou celui indiqué par le curseur dans la boîte de dialogue de texte.
  4. Pour insérer un caractère dans la ligne de texte saisie, déplacer le curseur jusqu'à la boîte de dialogue de texte pour sélectionner l'emplacement requis et appuyer sur , puis effectuer l'étape 4.

  5. Sélectionner OUI et appuyer sur la touche ENTER pour définir le texte saisi comme nom.

REMARQUE :

Si vous n'avez pas sauvegarde de réglage, MéMOIRE1 - 16 ne s'affiche pas.

MODE SIGNAL

Le signal sélectionné s'affiche. Ce mode est accessible avec les signaux COMPUTER IN/COMPONENT IN/HDMI IN uniquement.

REMARQUE :

  • Voir « Nombre des signaux compatibles » à la page 47.

PANASONIC PTAE2000E - Menu POSITION - 1
Télécommande Panneau de commande

PANASONIC PTAE2000E - Menu POSITION - 2

  • Voir « Navigation dans le MENU » à la page 30.
  • Voir « Menu principal et sous-menus » à la page 28.

POSITION H

Vous pouvez déplacer horizontally l'image projetée pour affiner le réglage.

Déplacervs lagauche

PANASONIC PTAE2000E - POSITION H - 1

Déplacervs ladroite

POSITION V

Vou puez déplacer verticalément l'image projetée pour affiner le réglage.

Déplacervers lebas

PANASONIC PTAE2000E - POSITION V - 1

Déplacerverslehaut

RéGLAGE DE L'HORLOGE

Si l'image projetée presente des interférences, parfois nommées moiré ou bruit, vous pouvez les réduire en appuyant sur pour régler la fréquence d'horloge. (Accessible avec les signaux COMPUTER IN uniquement)

PANASONIC PTAE2000E - RéGLAGE DE L'HORLOGE - 1

REMARQUE:

  • Si la fréquence d'horloge du signal de projection est supérieure à 150 MHz, il se peut que le réglage ne change rien.
  • RÉGLAGE D'HORLOGE doit être régle avant le RÉGLAGE DE PHASE.

RéGLAGE DE LA PHASE

Si vous doivent effectuer d'autres réglages pour la même raison que le RÉGLAGE D'HORLOGE, il est possible d'ajuster précisément la synchronisation de l'horloge. Appuyer sur pour procéder au réglage. (Accessible avec les signaux COMPUTER IN/COMPONENT IN uniquement)

REMARQUE :

  • Si la fréquence d'horloge du signal de projection est supérieure à 150 MHz, il se peut que le réglage ne change rien.
  • Sgnaux COMPONENT IN accesses: 1 125 (1 080)/60i, 1 125 (1 080)/50i, 1 125 (1 080)/60p, 1 125 (1 080)/50p, 1 125 (1 080)/24p, 750 (720)/60p

ASPECT

Vous pouvez commuter le rapport d'aspect manuellement si besoin.

Le rapport d'aspect dépend des signaux

Appuyer sur pour naviguer parmi les options du rapport d'aspect. Le cycle dépend des signaux connectés.

VIDÉO/ S-VIDÉO4:3 → 16:9 → 14:9 → ZOOM1 → ZOOM2 → ÉLARGI AUTOMATIQUE → 4:3 → 16:9 → ÉLARGI → ZOOM Signal NTSC
COMPUTER (RGB)4:3 → 16:9 4:3 → 16:9 Signaux VGA ou SVGA Signaux LARGE480/600/720/768/768-2/800/900 non échéanges non échéanges non échéanges
HDMI4:3 → 16:9 16:9 → ÉLARGI HORIZ. → ADAPTATION V. → ZOOM Signaux 1 125 (1 080)/50i, 1 125 (1 080)/60i, 1 125 (1 080)/50p, 1 125 (1 080)/60p, 1 125 (1 080)/24p, 750 (720)/50p et 750 (720)/60p 4:3 → 16:9 → ÉLARGI → ZOOM Signaux 525p (480p) et 625p (576p)
COMPONENT (YPBPR)4:3 → 16:9 → 14:9 → ÉLARGI → ZOOM1 → ZOOM2 625i (576i), 625p (576p) AUTOMATIQUE → 4:3 → 16:9 → ÉLARGI → ZOOM 525i (480i), 525p (480p) 16:9 → ÉLARGI HORIZ. → ADAPTATION V. Signaux 1 125 (1 080)/50i, 1 125 (1 080)/60i, 1 125 (1 080)/50p, 1 125 (1 080)/60p, 1 125 (1 080)/24p, 750 (720)/50p, 750 (720)/60p

Options du rapport d'aspect et exemple de projection

Si you appliquez les options de rapport d'aspect à l'image projetée, le résultat sera le suivant. Ce résultat peut varier en fonction des signaux d'entrée. Voir « Commutation du rapport d'aspect » à la page 23.

VIDEO/S-VIDEOS/COMPONENT

Inaccessible pour les signaux 1 125 (1 080)/50i, 1 125 (1 080)/60i, 1 125 (1 080)/50p, 1 125 (1 080)/60p, 1 125 (1 080)/24p, 750 (720)/50p et 750 (720)/60p.

Taille originale4:3Signal compressé16:9 Letter box14:9 Letter Box2.35:1 Cinescope
4:3 Projette au format 4:3.
16:9Ajuste l'image horizontally au format 16:9.
élARGIAjuste l'image horizontally pour qu'elle soit au format 16:9. Plus on est proche des bords, plus l'image s'agrandit. Non disponible pour les signaux COMPUTER.
ZOOM/ZOOM1S'ajuste au format 16:9 tout en réserveant le rapport d'aspect d'origine. Quitter le mode menu puis appuyer sur ▲▼ pour ajuster l'image verticallement.
ZOOM2Ajuste l'image au format cinescope, letter box exceptée. Quitter le mode menu puis appuyer sur ▲▼ pour ajuster l'image verticallement.
14:9 Ajuste l'image au format 14:9.

- Signaux COMPONENT

Accessible pour les signaux 1 125 (1 080)/50i, 1 125 (1 080)/60i, 1 125 (1 080)/50p, 1 125 (1 080)/60p, 1 125 (1 080)/24p, 750 (720)/50p et 750 (720)/60p.

Taille d'origine4:3 16:9Cinescope
ÉLARGI HORIZ.Ajuste l'image horizontally au format 16:9.
ADAPTATION V.Ajuste l'image verticalément au format 16:9. Quitter puis appuyer sur ▲▼ pour faire défilé r' image verticalément afin de l'ajuster.
ZOOMS'ajuste au format 16:9 tout en préserverant le rapport d'aspect d'origine. Quitter le mode menu puis appuyer sur ▲▼ pour ajuster l'image verticalément.

WSS

WSS (Wide Screen Signalling) est une fonction qui permet de détecter la présence d'un signal PAL/625p (576p)/625i (576i) et de commuter le rapport d'aspect à la valeur ajustée si ce signal dispose de l'identifant correspondant. Il est possible de désactiver le système manuellement.

SURBALAYAGE

Si les 4 bords d'une image sont partiellement coupés, vous pouvez utiliser cette fonction pour les régler et les projeter correctement.

  • Plage de réglage: 0 à +10
  • SURBALAYAGE n'est pas disponible pour les signaux COMPUTER.

Rétrecir

PANASONIC PTAE2000E - Rétrecir - 1

Elargir

CORRECTION TRAPEZOIDALE

Si le projecteur n'est pas perpendicular à l'écran, ou si l'écran de projection est incliné, vous pouvez corriger la distorsion trapezoidale verticalément.

PANASONIC PTAE2000E - CORRECTION TRAPEZOIDALE - 1
Image Fonctionnement

PANASONIC PTAE2000E - CORRECTION TRAPEZOIDALE - 2

PANASONIC PTAE2000E - CORRECTION TRAPEZOIDALE - 3

PANASONIC PTAE2000E - CORRECTION TRAPEZOIDALE - 4
- Plage de réglage: -32 à 32

REMARQUE:

  • Vous pouvez corriger la distorsion de 30 degrés à partir du plan vertical. Il est recommendé de minimiser la distorsion lors de l'installation du projecteur afin d'obtenir une meilleure qualité d'image.
  • Un certain niveau de distorsion peut être maintainu par le réglage de décalage de l'objetif.
  • La distorsion de l'écran de menu principal n'est pas corrigeable.
  • Le résultat de la correction trapezoidale affecte le rapport d'aspect et la taille de l'image.

RéGLAGE AUTOMATIQUE

Vous pouvez régler POSITION-V, POSITION-H, RÉGLAGE D'HORLOGE et RÉGLAGE DE PHASE automatiquement lors de la connexion via un COMPUTER IN. Appuyer sur VALIDER pour les régler simultanément.

CONTROLE DU ZOOM

TOUCHE DE FONCTION

PANASONIC PTAE2000E - TOUCHE DE FONCTION - 1
Télécommande Panneau de commande

PANASONIC PTAE2000E - TOUCHE DE FONCTION - 2

  • Voir « Navigation dans le MENU » à la page 30.
  • Voir « Menu principal et sous-menus » à la page 28.

PANASONIC PTAE2000E - TOUCHE DE FONCTION - 3
Télécommande Panneau de commande

PANASONIC PTAE2000E - TOUCHE DE FONCTION - 4

  • Voir « Navigation dans le MENU » à la page 30.
  • Voir « Menu principal et sous-menus » à la page 28.

ZOOM/FOCUS

Vous pouvez utiliser les 2 mires de test afin d'ajuster la mise au point et de zoomer l'image. Voir « Positionnement et décalage de l'objet » à la page 16.

  1. Appuyer sur ENTER pour afficher la mire de test 1.

  2. Appuyer sur ▲▼ pour effectuer la mise au point et sur ▲▶ pour ajuster le zoom.

PANASONIC PTAE2000E - ZOOM/FOCUS - 1

  1. Appuyer sur ENTER pour afficher la mire de test 2.

  2. Appuyer sur ▲▼ pour effectuer la mise au point et sur ▲▶ pour ajuster le zoom.

PANASONIC PTAE2000E - ZOOM/FOCUS - 2

  1. Appuyer sur ENTER pour afficher l'image projetée.

  2. • Vous pouvez vérifier que les réglages sont adaptations à l'image projetée.

  3. Appuyer sur MENU ou RETURN pour revenir au menu précédent, ou appuyer à plusieurs reprises pour quitter le mode de menu.

REMARQUE :

  • Si le projecteur et/ou l'écran est incliné, effectuer la mise au point par rapport au centre de l'image. Il est possible que les bords supérieurs et inférieurs de l'image soient flous.
  • En cas de distorsion trapézoidale, régler le paramètre CORRECTION DE TRAPÉZE dans le menu POSITION.

TOUCHE1/2/3

Vous pouvez attribuer certaines options au menu avec les 3 touches de fonction pour un fonctionnement instantané.

  1. Sélectionner la touche désirée TOUCHE1, TOUCHE2 ou TOUCHE3 et appuyer sur la touche VALIDER.
  2. Appuyer sur ▲▼ △▶ pour sélectionn les options du menu souhaitées et appuyer sur la touche VALIDER.
HDMI 1 IN NORMAL
HDMI 2 IN DYNAMIQUE
HDMI 3 IN COULEUR1
COMPUTER IN COULEUR2
COMPONENT 1 IN CINÉMA1
COMPONENT 2 IN CINÉMA2
S-VIDEO IN CINÉMA3
VIDEO INREGLAGE DE SEPARATION
VIERGEREGLAGE DU PROFIL AUTOMATIQUE
RÉGLAGE AUTOMATIQUE CHARG. MEM.
CONTRASTE LUMINOSITÉ
CONTRASTE R LUMINOSITÉ R
CONTRASTE G LUMINOSITÉ G
CONTRASTE B LUMINOSITÉ B

Fonction VIERGE

Vous pouvez arreter momentanement la projection pour permettre des economies d'energie. Appuyer sur n'importe quelle touche excepte LUMIÈRE et les touches d'apprentissage de télécommande.

PANASONIC PTAE2000E - Fonction VIERGE - 1
Télécommande Panneau de commande

PANASONIC PTAE2000E - Fonction VIERGE - 2

  • Voir « Navigation dans le MENU » à la page 30.
  • Voir « Menu principal et sous-menus » à la page 28.

GUIDE D'ENTREE

Lorsque you changez de méthode d'entrée, le guide s'affiche en haut à droite de l'écran. Les méthodes d'affichage suivantes sont disponibles. Appuyer sur

pour naviguer parmi les options.

Options Fonction

NON Désactiver le guide.
SIMPLIFIÉAfficher la méthode d'entrée sous forme de texte. AFFICHAGE À L'éCRAN disparaît après environ 5 secondes en cas d'inactivité.
DéTAILLÉAfficher la méthode d'entrée sous forme de graphique. L'AFFICHAGE À L'éCRAN disparaît après environ 10 secondes en cas d'inactivité.

APPARENCE MENU

Yououpoezchangera couleur del'arriere-plan du menu.Appuyer sur (204 pour naviguer dans l'options.

TYPE1 Noir semi transparent
TYPE2 Bleu uni
- TYPE3 Bleu marine semi transparent

POSITION MENU

Vous pouvez changer la position d'affichage du menu. Appuyer sur pour naviguer dans l'option.

HAUT GAUCHE

HAUT CENTRE

HAUT DROITE

CENTRE

BAS GAUCHE

BAS CENTRE

BAS DROITE

COULEUR DE FOND

Vous pouvezCHOISIR la couleur de I'ecran entre BLEU et NOIR lorsque le projecteur est au repos. Appuyer sur

pour selectionner.

LOGO DE DÉMARRAGE

Vou puez activer/désactiver le logo affiché lors de la mise en marche du projecteur. Appuyer sur « pour seLECTIONner l'option requise. DEMARRAGE LOGOs'affiche pendant 30 secondes.

Lorsque le projecteur est activé, les bornes d'entrée sont détectées et un signal d'entrée est sélectionné automatiquement. Vous pouvez activer/désactiver le système. Appuyer sur pour naviguer dans l'options.

  • Lorsqu'aucun signal n'est détecté, la première entrée utilisée sera sélectionnée.

NIVEAU DU SIGNAL HDMI

Lorsqu'un signal HDMI IN est sélectionné, vous pouvez désirier entre le signal HDMI NORMAL ou ETENDU pour afficher l'image. Appuyer sur «▶ pour sélectionner une option.

NORMAL Pour dispositif général HDMI
- ETENDU Pour dispositif général HDMI avec signaux etendus.

REMARQUE :

  • NIVEAU SIGNAL HDMI n'est pas accessible avec certains équipements.

REACTIVITE

Vous pouvez réduire le retard d'affichage de l'image des signaux entrelacés.

  • NORMAL Donne la priorite à la qualité de l'image
  • RAPIDE Donne la priorite à la réponse de trame

INSTALLATION

Lors de l'installation du projecteur, selectionner la methode de projection en fonction de la position du projecteur. Appuyer sur pour naviguer parmi les options. Voir « Methode de projection » à la page 15.

FAÇADE/SOLConfiguration sur un bureau/au sol et projection avant
FAÇADE/PLAFONDFixation au plafond et projection avant
ARRÊRE/SOLConfiguration sur un bureau/au sol et projection arrière
ARR. /PLAFONDFixation au plafond et projection arrière

MISE EN SOMMEIL

Vous pouvez selectionner la durée requise et régler la minuterie pourmettre automatiquementle projecteur hors tension.3 minutes avant I'arrêt,le décompte des minutes s'affiche en bas a droite.Appuyer sur pour naviguer parmi les options.Voir «Arrêt automatique du projecteur» à la page 25.

ALTITUDE

Si vous utilisez le projecteur à une altitude elevée, le réglage ALTITUDE doit être effectué sur HAUTE pour selectionner la vitesse elevée du ventilateur. Appuyer sur pour selectionner l'option requise.

  • BASSE La vitesse du ventilateur est faible.
    HAUTE La vitesse du ventilateur est elevée.

REMARQUE :

A 1 400 m (4 593 ft) au-dessus du niveau de la mer, le réglage doit être sur HAUTE.
- Le niveau sonore du ventilateur dépend du réglage de ALTITUDE.

PUISSANCE DE LA LAMPE

Vous pouvez régler la puissance de la lampe pour faire des économies d'électricité, prolonger la durée de vie de la lampe et réduire le bruit.

Options Fonction
NORMALLorsqu'une luminance plus forte est souhaitée.
MODE ECOLorsqu'une luminance plus faible est suffisante.

REMARQUE :

Lorsqu'aucun signal d'entree n'est detecte, la fonction est desactive.

DUREE D'UTILISATION DE LA LAMPE

YououpouvezverifierlaDuréed'utilisationde lampe.

REMARQUE:

DUREE DE LA LAMPE est utile pour programmer le remplacement de la lampe. Voir « Remplacement de la lampe » à la page 44.

Indicateurs TEMP et LAMP

Résoudre les problèmes indiqués

Les indicateurs LAMP et/ou TEMP vous informant en cas de dysfonctionnement du projecteur. Résoudre les problèmes indiqués comme suit.

  1. Vérifier le statut des indicateurs et du projecteur, puis éteindre le projecteur en respectant la procédure.
  2. Determininer la cause du dysfonctionnement en fonction du statut des indicateurs LAMP et/ou TEMP.
  3. Suivre les instructions ci-dessous pour chaque indication et résoudre le problème.
  4. Allumer le projecteur en respectant la procédure et vérifier que l'indicateur ne signale plus de problème.

PANASONIC PTAE2000E - Résoudre les problèmes indiqués - 1

REMARQUE:

  • Sieldom probleme n'est detecte ou si le probleme persiste, ne pas allumer le projecteur. Contacter un centre de service apos-vente agree.

- Indicateur LAMP

Indicateur●Allumé en rouge ● Clignoote rouge
ProblèmeDURÉE DE LA LAMPE a atteint 1 800 heures.Panne du circuit électrique de la lampe, fonctionnement anormal ou endommagement de la lampe.
CauseLa lampe atteint bientôt la fin de sa durée de vie et elle doit être replacée.Le bouton MAIN POWER a été réactivé avant que la lampe ait suffisamment refroidi.Panne du circuit électrique de la lampe, fonctionnement anormal.Endommagement de la lampe.
RemèdeVoir « Remplacement de la lampe » à la page 44.Laisser la lampe refroidir et activer le bouton MAIN POWER.Contacter un centre de service après-vente/agréé.Voir « Remplacement de la lampe » à la page 44.

- Indicateur TEMP

Indicateur● Allumé en rouge, projection toujours active ● Clignote en rouge et bouton POWER désactivé
ProblèmeLa température ambiente et/ou la température à l'intérieur de l'appareil est anormalement élevé.
CauseLes orifices d'aération sont obstrués.La température de la piece est trop élevé.Le filtré à air est excessivelyement sale et la ventilation est médiocre.Le projecteur est situé à une altitude trop élevé (au-dessus de 1 400 m).
RemèdeOfter les objets qui obtruent les orifices d'aération ou dégager l'espace autour du projecteur.Réinstaller le projecteur dans une piece dont la température est régulée. Voir page 52.Remplacer le filtré à air en respectant la procédure. Voir page 43.Mettre le projecteur en marche et régler ALTITUDE sur HAUTE. Voir page 41.

Soin et remplacement

Nettoyage du projecteur

Avant de nettoyer le projecteur

  • Désactiver le bouton MAIN POWER en respectant la procédure et débrancher le cordon d'alimentation de la prise de courant.
  • Débrancher tous les cables du projecteur.

Nettoyage de la surface extérieure du projecteur

Essuyer la saleté et la poussière avec un chiffon doux.

  • Si la saleté part difficilement, imbiber le chiffon d'un détergent neutre dilué avec de l'eau, l'essorer puis essuyer le projecteur. Sécher le projecteur avec un chiffon sec.
  • Si vous utilisez des lingettes imbibées, suivre les instructions fournies avec celles-ci.

Nettoyage de la surface de I'objectif

Essuyer la saleté et la poussière avec un chiffon doux et sans peluche.
- S'assurer que la surface de l'objectif ne contient plus de saletés ni de poussières. Car celles-ci seraient grossies et projétées sur l'écran.

Nettoyage du filtré à air

Si le filtré à air est excessivement sale, la température interne du projecteur augmente et risque de causeur un dysfonctionnement. Nettoyer régulierement le filtré à air toutes les 100 heures d'utilisation.

  1. Placer un doigt sous le filtré à air
  2. Soulever légèrement et tirer le filtre à air pour le retirer.

PANASONIC PTAE2000E - Nettoyage du filtré à air - 1

  1. Aspirer la saleté et la poussière du filtré à air.

PANASONIC PTAE2000E - Nettoyage du filtré à air - 2

  • Ne pas laver le filtré à air.
  • Mettre en place et faire légèrement coulisser le filtré à air dans le port de prise d'air pour le fixer.
    Assurez-vous que le filtré à air clique lorsqu'il est mis en place.

REMARQUE:

  • Ne pas utiliser le projecteur sans le filtré à air.

- Remplacement du filtré à air

Le filtré à air doit être remplaced lorsque le nettoyage est inefficace et lors du remplacement de la lampe. Un filtré à air de rechange est fourni avec la lampe de rechange ET-LAE1000. Contacter un centre de service après-vente/agréé pour accérir le filtré à air optionnel.

Remplacement de la lampe

- Avant de remplacer la lampe

  • Désactiver le bouton MAIN POWER en respectant la procédure et débrancher le cordon d'alimentation de la prise de courant.
    Assurez-vous que la lampe et les parties environnantes sont suffisamment refroidies.
  • Debrancher tous les cables du projeteur.
  • Preparer un tournevis cruciforme.
  • Contacter un centre de service après-vente agree pour acheter une lampe de rechange (ET-LAE1000).
    Lorsque le projecteur est fixe au plafond, ne pas travailler directement sous le projecteur, ni placer sa tete trop pres du projecteur.

REMARQUE:

  • Avant de remplacer la lampe, la laisser refroidir pour éviter les risques de brûlures, les dommages et autres dangers.
  • Ne pas essayer de la remplacer par une lampe non agrée.

- Quand remplacer la lampe

La lampe est un consommable et sa luminosité diminue au fur et à mesure de son utilisation. L'indicateur LAMP vous informe du moment du remplacement à 1 800 heures, puis le projecteur s'éteint à 2 000 heures. Ces chiffres sont seulement indicatifs et peuvent être réduits en fonction des conditions d'utilisation et de l'environnement, des caractéristiques de la lampe, etc. Vous pouvez vérifier la durée d'utilisation à l'aide de la fonction DUREE DE LA LAMPE dans le menu OPTION.

IndicationA l'écran Indicateur LAMP REMPLACER LA LAMPELAMP
Plus de 1 800 heuresLe message « REMPLACER LA LAMPE » s'affiche en haut à gauche de l'écran pendant 30 secondes. Pour effacer le message, appuyer sur n'importequelle touche.S'allume en rouge.
Plus de 2 000 heuresLe message « REMPLACER LA LAMPE » s'affiche en haut à gauche de l'écran et reste affché jusqu'à ce que vous réagissiez. Pour effacer le message immédiatement, appuyer sur n'importe celle touche.

REMARQUE :

  • Les durées indicatrices, 1 800 et 2 000 heures, sont des estimations basées sur certaines conditions et ne représentent pas des durées garanties. Les conditions de l'estimation sont : PUISSANCE DE LA LAMPE dans le menu OPTION régle sur NORMAL.
  • Pour prolonger la durée de vie de la lampe, régler la fonction PUISSANCE DE LA LAMPE dans le menu OPTION sur MODE ECO. Voir « PUISSANCE DE LA LAMPE » à la page 41.
    Pour plus d'informations a propos de la lampe, par exemple la durée garantie, dire les instructions fournies avec la lampe.

- Ouverture du couvercle supérieur

  1. Saisir les extrémites du couvercle supérieur et soulever légarement pour l'ouvrir.
  2. Decrocher le crochet de suture du projecteur.
  3. Tout en boulevant le couvercle supérieur, appuyer sur un des boutons de chaque cote de la charnière pour le prisoner.
    Lorsque le projecteur est fixe au plafond, il n'est pas nécessaire de retarder les charnières.

  4. Mettre le couvercle supérieur de cotoe.

REMARQUE : Lorsque le projecteur est fixé au plafond ;

  • Placez-vous derrière le projecteur, puis ouvre et fermez le couvercle supérieur.
  • Ne pas travailler directement sous le projecteur, ni placer votre tete trop pres du projecteur.

PANASONIC PTAE2000E - REMARQUE : Lorsque le projecteur est fixé au plafond ; - 1

- Extraction et remplacement de la lampe

  1. Desserrer à l'aide d'un tournevis en étoile les 3 vis de fixation de la lampe jusqu'à ce qu'elles puissant tourner librement.
  2. Tenir la poignée de la lampe et libérer le verrou de la lampe.
  3. Retirer doucement la lampe du projecteur.

PANASONIC PTAE2000E - - Extraction et remplacement de la lampe - 1

PANASONIC PTAE2000E - - Extraction et remplacement de la lampe - 2
Appuyer ici Appuyer ici

  1. Installer la nouvelle lampe en veillant à respecter le sens d'insertion.

Appuyer sur le dessus de la lampe pour vous assurer qu'elle est bien en place.

  1. Visser fermement les vis de fixation de la lampe à l'aide d'un tournevis cruciforme.

Fixation du couvercle supérieur

  1. Fixer les charnières du couvercle supérieur au projecteur et appuyer légrement jusqu'à ce qu'un clic se fasse entendre.
    Lorsque le projeteur est fixe au plafond, il n'est pas nécessaire de fixer les charnières.
  2. Accrocher le crochet de suture du couvercle supérieur au projecteur.
  3. Accrocher les languettes du couvercle supérieur à l'avant du projecteur et abaisser doucement.
  4. Appuyer doucement sur l'arrière jusqu'à ce qu'il clique.

Veiller à accrocher le crochet de suture du couvercle supérieur au projecteur.

PANASONIC PTAE2000E - Fixation du couvercle supérieur - 1

REMARQUE :

  • Verifier que la lampe et le couvercle supérieur ont ete correctement mis en place. S'ilns ne sont pas correctement fixes, le circuit de protection risque d'empecher le demarrage du projecteur.
  • Lors de son extraction, saisir la lampe par la poignée en la maintainant parallele. Certaines parties de la lampe sont saillantes et pourraient vous blesser.
  • Ne pas allumer le projeteur lorsque le couvercle supérieur est ouvert.
    Lorsque le projecteur est fixe au plafond, maintainir la lampe parallele et la soulever.

PANASONIC PTAE2000E - REMARQUE : - 1

Réinitialisation de DUREE DE LA LAMPE

Si la durée d'utilisation de la lampe a dépasse les 2000 heures (lorsque PUISSANCE DE LA LAMPE a été régèle sur NORMAL), le projecteur passée automatiquement en mode veille après environ 10 minutes d'utilisation. La procédure de réinitialisation doit donc être terminée en moins de 10 minutes.

  1. Brancher le cable d'alimentation au projecteur et à une prise de courant, puis activer le bouton MAIN POWER.
  2. Appuyer sur la touche POWER.
  3. Appuyer sur la touche MENU pour ouvrir le menu.
  4. Appuyer sur la touche pour selectionner OPTION et appuyer sur ENTER.
  5. Appuyer sur la touche pour selectionner DUREE DE LA LAMPE.
MISE EN SOMMEIL NON
ALTITUDEBASSE
PUISSANCE DE LA LAMPEMODE NORMAL
DURÉ DE LA LAMPE1820H
  1. Maintenez la touche ENTER enfoncée pendant environ 3 secondes.
  2. L'écran de configuration s'affiche alors, sélectionner OUI.
  3. Désactiver la touche POWER pour remettre à zéro la durée de DUREE DE LA LAMPE.
  4. Verifier que la durée de DUREE DE LA LAMPE est remise à « 0 »

Dépannage

Si un problème persiste, contacter le revendeur.

Problème CausePages de référence
Impossible d'allumer l'appareil.●Le cordon d'alimentation n'est pas branché.L'interrupteur MAIN POWER est sur la position arrêt.La prise n'est pas alimentée.L'indicateur TEMP est allumé ou clignote.L'indicateur LAMP est allumé ou clignote.Le couvercle de la lampe n'a pas été installé correctement.Les disjoncteurs se sont déclenchés.192019424244-
Aucune image ne s'affiche.●Il se peut que la source d'entrée du signal video ne soit pas connectée correctement à la borne correspondante.LIse peut que le réglage de selection d'entrée ne soit pas correct.LIse peut que le réglage de LUMINOSITÉ soit au minimum.LIse peut que la fonction OBTURATEUR soit activée.Le bouchon d'objectif est peut-être encore fixé à l'objet.1823313912
L'image est floue.●La mise au point de l'objet n'est pas régliée correctement.Lel prototypeur n'est pas place à la distance correcte de l'écran.L'objet est sale.Lel prototypeur est trop incliné.21141016
La couleur est pâle ou grisâtre.●Les réglages de COULEUR et de TEINTE sont incorrents.La source d'entrée connectée au prototypeur n'est pas régliée correctement.3128
La Télécommande ne fonctionne pas.●Les piles sont usées.Les piles ne sont pas insérées correctement.Lel capteur de signal de télécommande du projecteur est peut-être bloqué.La télécommande est hors de la plage de fonctionnement.-1122
L'image n'est pas projetée correctement.●Le format du signal (SYSTÈME-TV) n'est pas réglié correctement.LIy a un problème avec le magnétoscope ou une autre source du signal.Lel signal reçu n'est pas compatible avec le prototypeur.34-47
L'image en provenance de l'ordinateur ne s'affiche pas.●Le cable est peut-être plus long que le cable optionnel.La sortie video externe de l'ordinateur portable est peut-être régliée incorrectement.(« Vous pouvez changer les paramètres de la sortie externe en appuyant simultanément sur les touches [Fn] + [F3] ou [Fn] + [F10]. La méthode à utiliser varie selon le type d'ordinateur ; pour plus de détails, se reporter à la documentation fournie avec l'ordinateur. »)-48

Informations techniques

Listedesignauxcompatible

Mode AffichageRésolution de l'affichage (points)*1Fréquence de balayageFréquence d'horloge (MHz)Qualité d'image*2Bornes
H (kHz)V (Hz)
NTSC/NTSC 4.43/ PAL-MPAL60-720 x 480i15,7 59,9 - AVIDÉO/S-VIDEO
PAL/PAL-N/SECAM - 720 x 576i 15,6 50,0 -A
525i(480i) 525i 720 x 480i 15,7 59,9 135 ACOMPONENT
625i(576i) 625i 720 x 576i 15,6 50,0 135 A
525p(480p)525p720 x 483i 31,5 59,9 27,0 ACOMPONENT/HDMI
625p(576p)625p720 x 576i 31,3 50,0 27,0 A
1 125 (1 080)/60i1 125/60i1 920 x 1 080i33,860,074,3AACOMPONENT/HDMI/COMPUTER
1 125 (1 080)/50i1 125/50i1 920 x 1 080i28,150,074,3AA
1 125 (1 080)/24p1 125/24p1 920 x 1 08027,024,074,3AACOMPONENT/HDMI
1 125 (1 080)/60p1 125/60p1 920 x 1 08067,560,0148,5AACOMPONENT/HDMI/COMPUTER
1 125 (1 080)/50p1 125/50p1 920 x 1 08056,350,0148,5AA
750 (720)/60p750/60p1 280 x 72045,060,074,3AACOMPONENT/HDMI
750 (720)/50p750/50p1 280 x 72037,550,074,3AA
VGA480VGA60640 x 48031,5 59,9 25,2 ACOMPUTER
VGA75640 x 48037,5 75,0 31,5 A
VGA85640 x 48043,3 85,0 36,0 A
VGA138640 x 48072,1138,062,3A
WIDE480WIDE480856 x 48030,160,131,5A
SVGASVGA55800 x 60035,2 56,3 36,0 A
SVGA60800 x 60037,9 60,3 40,0 A
SVGA70800 x 60048,1 72,2 50,0 A
SVGA75800 x 60046,9 75,0 49,5 A
SVGA85800 x 60053,7 85,1 56,3 A
WIDE600WIDE6001 072 x 60037,259,951,4A
WIDE720WIDE7201 280 x 72045,160,176,5AA
XGAXGA601 024 x 76848,4 60,0 65,0 A
XGA701 024 x 76856,5 70,1 75,0 A
XGA751 024 x 76860,0 75,0 78,8 A
XGA851 024 x 76868,7 85,0 94,5 A
XGA891 024 x 76872,1 89,0 99,2 A
WIDE768WIDE7681 280 x 76845,356,576,2A
MXGAMXGA701 152 x 86464,071,294,2A
MXGA751 152 x 86467,574,9108,0A
SXGASXGA601 280 x 1 02464,060,0108,0A
SXGA60+SXGA60+1 400 x 1 05065,159,9122,4A
WIDE768-2WIDE768-21 360 x 76848,859,874,3A
WIDE800WIDE8001 280 x 80049,759,883,5A
WIDE900WIDE9001 440 x 90055,959,8106,5A

1. Le « i » après la résolution indique un signal entrelacé.
2. Les symboles suivants sont utilisés pour indiquer la qualité d'image.
AA La(Meilleure qualite d'image peut etre obtenue.
A Les signaux sont convertis par le circuit de traitement d'image avant que I'image soit projetée.

Borne série

Le connecteur série qui se trouve sur le panneau des connecteurs du projecteur est conforme aux specifications de l'interface RS-232C, de sorte que le projecteur puisse etre commande par un ordinateur personnel relié à ce connecteur.

- Connexion

PANASONIC PTAE2000E - - Connexion - 1

REMARQUE:

  • N'utiliser que le cable d'interface série RS-232C avec âme en ferrite, type ET-ADSER.

Attribution des broches et nom des signaux

PANASONIC PTAE2000E - Attribution des broches et nom des signaux - 1

N° de broche Nom du signal Sommaire
①NC
②TXD Données transmises
③RXD Données reçues
④NC
⑤GND Terre
⑥NC
⑦RTS
⑧CTS
⑨NC

- Spécifications du cable

(Connexion à un ordinateur personnel)

Projecteur

PANASONIC PTAE2000E - - Spécifications du cable - 1

PC (DTE)

Format de base

STXCommande

Octet de départ (02h)

3 octets

Parametre

octet

1.09

4 octets

ETX

Fin

(03h)

Les données envoyées par l'ordinateur commenceront avec STX, puis continueront avec Commande, Paramètre et se termineront avec ETX. Vous pouvez ajouter le paramètre requis.

  • Le projeteur ne peut pas receiveoir de commandes pendant les 10 secondes qui suive n'allumage de la lampe. Attendre 10 secondes avant d'envoyer la commande.
  • Si plusieurs commandes sont envoyées, vérifier qu'une réponse du projecteur a été reçue pour chaque commande avant d'envoyer la commande suivante.
    Lorsqu'une commande ne nécessitant pas de parametes est envoyee, il est inutile de taper les deux points ():
  • Si une commande incorrecte est envoyée à partir de l'ordinateur personnel, la commande ER401 sera envoyée du projecteur à l'ordinateur personnel.

Réglages de communication

Niveau de signal RS-232C Longueur de caractère8 bits
Méthode de sync.AsynchroneBit d'arrêt1 bit
Débit en bauds9 600 bpsParamètre XAucun
Parité Aucun Paramètre S Aucun

Commandes de contrôle

CommandeContenu du contrôleRemarques
PONALIMENTATION ONEn mode veille, toutes les commandes autres que la commande PON sont ignorées.La commande PON est ignorée pendant le contrôle OUI de la lampe.Si la commande PON est reçue alors que le ventilateur de refroidissement fonctionne après l'extinction de la lampe, la lampe n'est pas rallumée immidiatement, afin de la préserver.
POFALIMENTATION OFF
IISINPUTParamètre:CP1 = COMPONENT1 IN CP2 = COMPONENT2 INSVD = S-VIDEO IN VID = VIDEO INHD1 = HDMI1 IN HD2 = HDMI2 INHD3 = HDMI3 IN RG1 = COMPUTER IN
OMNMAIN Affichage du menu principal.
OENVALIDER Activation des éléments sélectionnés dans le mode menu.
OBKRETOUR Retour au menu précédent ou sortie du mode menu.
OCU/OCD/OCL/OCRTouches de navigationOCU = touche ▲ OCL = touche ▲OCD = touche ▼ OCR = touche ▲
OLEOBJECTIF Affichage du menu CONTRÔL DU ZOOM.
OSTStandardRéinitialisation au règlage par défaut. (page 22)
OFZGEL D'IMAGEGel de l'image projetée.Paramètre:0 = NON 1 = OUI
OOTMISE EN SOMMEILRéglage de la durée pour l'extinction automatique de l'appareil. (page 25)0 = NON 1 = 60min. 2 = 90min. 3 = 120min. 4 = 150min.5 = 180min. 6 = 210min. 7 = 240min.
OSHVIERGEInterruption temporaire de la projection.Envoyer la commande pour commuter entre l'activation et la désactivation.Ne pas envoyer plusieurs fois la commande.
OVMIMAGEActivation du menu IMAGE. Envoyer la commande pour changer les éléments du menu. (page 25)
OWMPROFILActivation de PROFIL. (page 24)Paramètre:0 = NON1 = BALAYAGE COMPLET (Y) 5 = BALAYAGE UNE LIGNE (Y)2 = BALAYAGE COMPLET (R) 6 = BALAYAGE UNE LIGNE (R)3 = BALAYAGE COMPLET (G) 7 = BALAYAGE UNE LIGNE (G)4 = BALAYAGE COMPLET (B) 8 = BALAYAGE UNE LIGNE (B)
VS1ASPECTCommutation du rapport d'aspect. (page 23)
VPMMODE IMAGEChangement de MODE IMAGE. (page 25)Paramètre:NOR = NORMAL DYN = DYNAMIQUE CL1 = COLOUR2CL2 = COLOUR1CN1 = CINÉMA 1 CN2 = CINÉMA 2 CN3 = CINÉMA 3

Commandes d'interrogation

CommandeContenu du contrôleParamètre
QPWStatut de l'alimentation 000 = NON 001 = OUI
QFZStatut de GEL D'IMAGE 0 = NON 1 = OUI
QINStatut du signal INPUTCP1 = COMPONENT1 IN CP2 = COMPONENT2 IN SVD = S-VIDEO IN VID = VIDEO IN HD1 = HDMI1 IN HD2 = HDMI2 IN HD3 = HDMI3 IN RG1 = COMPUTER IN
QOTStatut de MISE EN SOMMEIL0 = NON 1 = 60min. 2 = 90min. 3 = 120min. 4 = 150min. 5 = 180min. 6 = 210min. 7 = 240min.
QPMStatut de MODE IMAGENOR = NORMAL DYN = DYNAMIQUE CL1 = COLOUR1CL2 = COLOUR2 CN1 = CINÉMA 1 CN2 = CINÉMA 2 CN3 = CINÉMA 3
QSHVIERGE état du PROFIL 0 = NON
QWMStatut de PROFILParamètre : 0 = NON 1 = BALAYAGE COMPLET (Y) 5 = BALAYAGE UNE LIGNE (Y) 2 = BALAYAGE COMPLET (R) 6 = BALAYAGE UNE LIGNE (R) 3 = BALAYAGE COMPLET (G) 7 = BALAYAGE UNE LIGNE (G) 4 = BALAYAGE COMPLET (B) 8 = BALAYAGE UNE LIGNE (B)

Dispositifs de sécurité du support de fixation au plafond

Bien que le projecteur et le support de fixation au plafond soient de conception suffisamment solide, veillez à fixer le cable de sureté fourni au projecteur en cas de fixation au plafond.

REMARQUE:

  • Meme pendant la période de garantie, le fabricant ne peut etre tenu pour responsable des degats ou accidents causés par l'utilisation d'un support de fixation au plafond ne provenant pas d'un distributeur agreé ou monté incorrectement.
  • Utiliser un tournevis dynamométrique, mais ne pas utiliser de tournevis électrique ou à impact.
    L'installation du support de fixation au plafond ne doit etre effectue que par un technicien qualifie.
  • Si le support de fixation au plafond n'est pas utilisé, il doit être démontré rapidement.

Installation du cable de sureté

  1. Installer le support de fixation au plafond en respectant le mode d'emploi.
  2. Enrouler le cable de suturet autour du support de fixation au plafond en laissant peu de jeu.

Faire passer l'extrémité du cable dotée d'un verrou à travers la boucle de l'autre extrémité du cable.

  1. Fixer le verrou au bas du projecteur à l'aide de la vis fournie.
  2. Couple de serrage: 1,25 ± 0,2 N·m

PANASONIC PTAE2000E - Installation du cable de sureté - 1

PANASONIC PTAE2000E - Installation du cable de sureté - 2
* Le modele ci-dessus est le ET-PKE1000S.

Caracteristiques techniques

Alimentation CA 100 - 240 V 50 Hz/60 Hz
Consommation240 W En mode veille ( quand le ventilateur est arrêté) : 0,08 W
Ampérage 2,8 A - 1,2 A
Panneau d'affichage à cristaux liquidesTaille du panneau (diagonale)0,74 type (17,78 mm)
Rapport d'aspect 16 : 9
Méthode d'affichage3 panneaux d'affichage à cristaux liquides transparents (RGB)
Pilotage Par matrice acteve
Pixels 2 073 600 (1 980 x 1 080) x 3 panneaux
ObjectifZoom manuel (2x)/Mise au point manuelle F 1.9 - 3.2, f 22,4 mm - 44,8 mm
Lampe Lampe UHM (165 W)
Luminosite 1 500 lm
Conditions d'utilisationTempérature 0 °C - 40 °C (32 °F - 104 °F) Lorsque ALTITUDE (page 41) est régé sur OUI : 0 °C - 35 °C (32 °F - 95 °F) Humidité 20 % - 80 % (sans condensation)
Fréquence de balayage*1 (pour des signaux RGB)Fréquence de balayage horizontal30 kHz - 70 kHz
Fréquence de balayage vertical50 Hz - 85 Hz
Fréquence d'horloge Moins de 150 MHz
Signaux COMPONENT (YPbPR)525i (480i), 525p (480p), 625i (576i), 625p (576p), 750 (720)/60p, 750 (720)/50p, 1 125 (1 080)/60i, 1 125 (1 080)/50i, 1 125 (1 080)/60p, 1 125 (1 080)/50p, 1 125 (1 080)/24p
Système de couleurs 7 (NTSC/NTSC 4.43'PAL/PAL-M/PAL-N/PAL60/SECAM)
Taille de la projection 40" - 200" (1 016 mm)- 5 080 mm
Distance de projection 1,2 m - 12 m (3'11")- 39'4")
Rapport d'aspect de l'écran 16 : 9
InstallationFAÇADE/SOL, FAÇADE/PLAFOND, ARRIÈRE/SOL, ARR. / PLAFOND (Mode de sélection du menu)

*1. Voir « Nombre des signaux compatibles » à la page 47 pour plus de détails sur les signaux compatibles.

BorresS-VIDEO INLigne unique, Mini DIN 4 broches Y : 1,0 V [p-p], C : 0,286 V [p-p], 75 Ω
VIDEO INLigne unique, Connecteur RCA 1,0 V [p-p], 75 Ω
COMPUTER INLigne unique, D-sub HD 15 broches(femelle)Sélectionnable pour l'entrée et la sortie par l'internédiaire du menu.R.G.B. 0,7 V [p-p], 75 ΩG.SYNC 1,0 V [p-p], 75 ΩTTL Haute impédance,compatible avec polarité positive/négative automatiqueTTL Haute impédance,compatible avec polarité positive/négative automatique
HD/SYNCVD
COMPONENT INY, PB/CB, PR/CR Ligne unique, ConnecteurRCA x 3Y: 1,0 V [p-p] (Sync comprise),75 ΩPB/CB, (PR/CR) 0,7 V [p-p], 75 Ω
HDMI IN Ligne triple, 3 connecteurs HDMI 19 broches
SERIE Compatible D-sub 9-broches RS-232C
Boîtier Plastique moulé (PC+ABS)
DimensionsLargeur 460 type (18 -3/32mm)Hauteur 130 type (5 -3/32mm)Longueur 300 mm (11 -25/32")
Poids 7,2 kg (15,9 lbs.)
CertificationsEN60950-1, EN55022, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55024
TélécommandeAlimentation 3 V CC (Ples AA x 2)
Plage defonctionnementEnviron 7 m (23') (lorsqu'elle est utilisée juste en face du récepteurde signal)
Poids 170 g (6 ozs.) (piles comprises)
DimensionsLargeur 52 mm (2 -1/32")Longueur 200 mm(7 -27/32")Hauteur 28,5 mm (1 -3/32") (partiessaillantes non comprises)
OptionsCouvercle du cable ET-PCE2000
Support au plafond ET-PKE2000/ET-PKE1000S
Écran de projection ET-SRW90CC
CâblesET-SC10CP (prise RCA x 3 - prise RCA x3)ET-SC10DT (prise RCA x3 - Borne D)

Dimensions

PANASONIC PTAE2000E - Dimensions - 1

Unité : mm

PANASONIC PTAE2000E - Dimensions - 2

PANASONIC PTAE2000E - Dimensions - 3

Marques commerciales

VGA et XGA sont des marques commerciales de International Business Machines Corporation.
- S-VGA est une marque commerciale déposée de Video Electronics Standards Association.
- HDMI, le logo HDMI et High Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques commerciales déposées de HDMI Licensing LLC.
- La police utilisée dans les affichages à l'écran est une police bitmap Ricoh, fabriquée et vendue par Ricoh Company Ltd.

Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.

Index

A

AC IN 13

Accessoires 10

AJUSTEMENT IMAGE Fonction de la télécommande 25 Touche de la telecommande 11

ALIMENTATION
Indicateur 12
Statut de l'indicateur 19
Touche de la télécommande 11
Touche du panneau des commandes 12

ALIMENTATION PRINCIPALE 12

ALTITUDE 41

Angle de projection 15

APPARENCE MENU 40

ASPECT Fonction de la télécommande 23
Menu POSITION .36
Touche de la telecommande 11

B

Bouchon d'objectif 12
Accessoire 10
Orifice de fixation du bouchon d'objectif 13

C

Cable de sureté 51
Accessoire 10
Point de fixation 13

Cableelectrique
Accessoire 10
Caracteristiques techniques .52

CHARG.MEM Fonction de la télécommande 23 Touche de la telecommande 11

CHARGEMENT DE MEMOIRE 34
CHARGEMENT MEMOIRE
Fonction de la télécommande 23
Touche de la télécommande 11

CINEMA REALITY 34
COMPONENT IN Borne 13
Connexion 18

COMPUTER IN Borne 13
Connexion 18
Connexions 18

CONTRASTE
MENU AVANÇE 33
Menu IMAGE 31

CONTROLE DU ZOOM
Menu principal 39
Touche de la télécommande 11

Cordon d'alimentation Connexion 19
CORRECTION TRAPEZOIDALE 38
COULEUR DE FOND 40

COULEURS 31
Couvercle supérieur 13,44

D

Décalage de l'objectif Molette de décalage de l'objectif • Horizontal 12 MоLETTE de décalage de l'objectif • Vertical 12

Dépannage 46

Dimensions 54

Distance de projection 14

DUREE D'UTILISATION DE LA LAMPE 41

E

EDITION DE MEMOIRE 35
ENTRÉE Fonction de la télécommande 23 Touche de la télécommande 11 Touche du panneau des commandes 12
Entree d'air 13

Filtre a air 12
Remplacement 43
FOCUS
Menu de CONTROLLE DU ZOOM 39
Touche du panneau des commandes 12

GAMMA 33
GEL D'IMAGE Fonction de la télécommande 22 Touche de la telecommande 11
GESTION COUL. Fonction de la telecommande 26 Touche de la telecommande 11
GESTION DES COULEURS Fonction de la télécommande 26
MENU AVANCE 34
Touché de la télécommande 11
GUIDE D'ENTREE 40

H

HDMI IN Borne 13 Connexion 18

IMAGE 31
Fonction de la télécommande 25
Touché de la télécommande 11
Informations techniques 47
INPUT SELECT Touche du panneau des commandes 12
INSTALLATION
Menu POSITION 41
Méthode de projection 15

LAMP RUNTIME 45
LAMPE Indicateur 12 Statut de l'indicateur 42
Lampe
Remplacement 44
LANGUAGE 29
LOGO DE DEMARRAGE 40
LUMIÈRE
Fonction de la télécommande 22
Touches de la télécommande 11
LUMINOSITE
MENU AVANCE 33
Menu IMAGE 31

MDE IRIS DYN 32
MENU Fonction de la télécommande 30
Menu principal 28
Navigation 30
Sous-menu 28
Touché de la télécommande 11

Touche du panneau des commandes 12

MENU AVANCE 33

Menu OPTION 40

MISE EN SOMMEIL 41

Touche de la télécommande 11

MODE IMAGE 31

Fonction de la télécommande 25

Touche de la télécommande 11

MONITEUR DE PROFIL 32

N

NETTETE 31

Nettoyage 43

NIVEAU DU SIGNAL HDMI 40

OBJECTIF

Fonction de la télécommande 25

Touche de la télécommande 11

P

Piles

Accessoire 10

Compartment 11

POSITION 36

POSITION H 36

POSITION MENU 40

POSITION V 36

PROCESSEUR DC 34

PROFIL

Fonction de la télécommande 24

Touche de la télécommande 11

PUISSANCE DE LA LAMPE 41

R

REACTIVITE 40

RECHERCHE AUTO 40

REDUCTION DU BRUIT 33

REDUCTION DU BRUIT MPEG 33

RéGLAGE AUTOMATIQUE 38

RéGLAGE DE L'Horloge 36

RéGLAGE DE LA PHASE 36

REGLAGE DU MODE DE SEPARATION 32

RETOUR

Fonction de la télécommande 30

Touche de la télécommande 11

Touche du panneau des commandes 12

s

SAUVEGARDE DE MEMOIRE 34

SERIE

Attribution des broches 48

Borne 13

Commandes d'interrogation 50

Commandes de contrôle 49

Connexion 48

Format de base 48

Réglages de communication 49

Spécifications du cable 48

SLEEP

Fonction de la télécommande 25

Sortied'air 12

STANDARD

Fonction de la télécommande 22

Touche de la télécommande 11

Support de fixation au plafond 51

SURBALAYAGE 38

S-VIDEO IN Borne 13

Connexion 18

Système de réglage des pieds avant 13, 15

SYSTEME TV 34

T

Taille de I'ecran 14

Méthodes de calcul 14

TEINTE 31

Télécommande 11

Accessoire 10

Capteur de signal 12

Emetteur du signal 11

Fonctionnement 22

Plage de fonctionnement 22

TEMP

Indicateur 12

Statut de l'indicateur 42

TEMPERATURE DES COULEURS 32

TOUCHE DE FONCTION

Menu principal 39

TOUCHE1/2/3 39

Touches de la télécommande 11

Touches de navigation

Touche de la télécommande 11

Touche du panneau des commandes 12

V

VALIDER

Touche de la télécommande 11

Touche du panneau des commandes 12

Verrou anti-vol 13

VIDEO IN

Borne 13

Connexion 18

VIERGE 39

W

WSS 38

X

xvYCC 34

Z

ZOOM

Menu de CONTROLLE DU ZOOM 39

Touche du panneau des commandes 12

ZOOM/FOCUS 39

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PANASONIC

Modèle : PTAE2000E

Catégorie : Projecteur