PANASONIC PTEZ570 - Projecteur

PTEZ570 - Projecteur PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PTEZ570 PANASONIC au format PDF.

📄 118 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PANASONIC PTEZ570 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Résolution : 1920 x 1080 (Full HD), Luminosité : 3 000 lumens, Contraste : 10 000:1, Technologie : DLP
Connectivité Ports HDMI, VGA, USB, Audio Out, LAN
Utilisation Idéal pour les présentations professionnelles, les projections de films et les jeux vidéo.
Maintenance Filtre à air remplaçable, lampe remplaçable, nettoyage régulier recommandé.
Sécurité Protection contre la surchauffe, verrouillage par code, respect des normes CE.
Informations générales Poids : 2,5 kg, Dimensions : 30 x 24 x 10 cm, Garantie : 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - PTEZ570 PANASONIC

Comment allumer le projecteur Panasonic PTEZ570 ?
Pour allumer le projecteur, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau supérieur ou utilisez la télécommande. Attendez que le voyant d'alimentation devienne vert.
Comment connecter mon ordinateur au projecteur ?
Utilisez un câble HDMI pour connecter votre ordinateur au port HDMI du projecteur. Assurez-vous de sélectionner la source appropriée sur le projecteur.
Comment ajuster la mise au point de l'image ?
Utilisez la molette de mise au point située sur le côté du projecteur pour ajuster la clarté de l'image projetée.
Que faire si l'image projetée est floue ?
Vérifiez la mise au point et assurez-vous que le projecteur est à la bonne distance de l'écran. Si le problème persiste, nettoyez l'objectif avec un chiffon doux.
Comment régler la luminosité de l'image ?
Accédez au menu des paramètres d'image à l'aide de la télécommande et ajustez le niveau de luminosité selon vos préférences.
Le projecteur ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez si le projecteur est correctement branché à une prise de courant et si le câble d'alimentation est en bon état. Essayez de réinitialiser le projecteur en débranchant l'alimentation pendant quelques minutes.
Comment changer la lampe du projecteur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour les instructions spécifiques sur le remplacement de la lampe. Généralement, vous devez dévisser le couvercle de la lampe et retirer l'ancienne lampe avant d'installer la nouvelle.
Comment réinitialiser le projecteur aux paramètres d'usine ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Réinitialiser' et confirmez votre choix pour restaurer les paramètres d'usine.
Est-ce que je peux utiliser un adaptateur pour connecter des appareils non HDMI ?
Oui, vous pouvez utiliser un adaptateur VGA ou un adaptateur AV selon les ports disponibles sur le projecteur, mais la qualité de l'image peut varier.
Comment vérifier l'état de la lampe du projecteur ?
Accédez au menu de maintenance dans les paramètres du projecteur pour voir l'état de la lampe et son temps d'utilisation.

Questions des utilisateurs sur PTEZ570 PANASONIC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PTEZ570 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PTEZ570 de la marque PANASONIC.

MODE D'EMPLOI PTEZ570 PANASONIC

Manuel d'utilisation

Manuel des fonctions

Projecteur LCD

Utilisation commerciale

N° De Modèle PT-EZ570E PT-EZ570EL PT-EW630E PT-EW630EL PT-EW530E PT-EW530EL PT-EX600E PT-EX600EL PT-EX500E PT-EX500EL

PANASONIC PTEZ570 - Manuel des fonctions - 1

Merci d'avoir acheté ce produit Panasonic.

Ce manuel est destiné aux produits fabriqués à compter de janv. 2014 et ultérieurement.
Avant toute utilisation de cet appareil, veuillez lire les instructions attentivement et conservez ce mode d'emploi pour toute utilisation ultérieure.
■ Avant d'utiliser votre projecteur, assurez-vous de lire la section « Avis important concernant la sécurité » (→ pages 2 à 8).
Ces instructions sont communes à plusieurs modèles des gammes EZ570, EW630, EW530, EX600 et EX500.
L'objectif est en option pour les projecteurs dont le numéro de modèle est suivi de « L ».

Avis important concernant la sécurité !

AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A LA MASSE.

AVERTISSEMENT : Afin d'éviter des dommages qui risquent de causer un incendie ou des chocs électriques, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité.

Cet appareil n'a pas été conçu pour être utilisé dans le champ de vision direct sur le lieu de visionnage. Pour éviter les reflets gênants, ne le placez pas dans le champ direct de vision.

Cet équipement n'est pas conçu pour être utilisé avec des stations de travail pour affichage vidéo selon BildscharbV.

Le niveau de pression sonore à la hauteur de l'opérateur est inférieur ou égal à 70 dB (A) selon ISO 7779.

AVERTISSEMENT :

  1. Débrancher l'appareil de sa prise secteur lorsque celui-ci n'est pas utilisé pendant une longue période.
  2. Pour prévenir tout risque d'électrocution, ne retirez pas le capot. Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Confiez les réparations à un technicien qualifié.
  3. Ne pas retirer la goupille de mise à la terre de la fiche d'alimentation. Cet appareil est équipé d'une fiche d'alimentation de type mise à la terre à trois broches. Cette fiche ne s'adapte que sur une prise de secteur de type mise à la terre. Il s'agit d'une caractéristique de sécurité. S'il n'est pas possible d'insérer la fiche dans la prise, contacter un électricien. Ne pas invalider le but de la mise à la terre.

MISE EN GARDE :

Afin d'assurer une compatibilité totale et un fonctionnement sans failles, veuillez respecter les consignes d'utilisation de l'appareil, qui recommandent l'utilisation du cordon d'alimentation fourni et de câbles d'interface à blindage pour toutes les connexions à votre ordinateur ou périphériques. En cas d'utilisation du port de série pour commander le projecteur depuis un PC, vous devrez utiliser un câble générique à interface de série RS-232C avec noyau en ferrite. Tout changement ou modification non autorisé à cet équipement annule l'autorité de faire fonctionner cet appareil.

Il s'agit d'un appareil conçu pour projeter des images sur un écran, etc. et qui n'est pas destiné à servir d'éclairage intérieur dans un environnement domestique.

Directive 2009/125/CE

PANASONIC PTEZ570 - MISE EN GARDE : - 1

AVERTISSEMENT :

DÉSACTIVEZ LA LAMPE UV AVANT D'OUVRIR LE CACHE DU LIVRE.

AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N'EXPOSEZ PAS CE PRODUIT À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.

Alimentation électrique : Ce projecteur est conçu pour fonctionner uniquement sur un courant alternatif domestique 100 V - 240 V, 50 Hz / 60 Hz CA.

AVERTISSEMENT :

L'éclair avec un symbole fléché se trouvant dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'un « voltage dangereux » non isolé au sein du produit qui pourrait être d'une magnitude suffisante pour constituer un risque de décharge électrique sur une personne.

PANASONIC PTEZ570 - AVERTISSEMENT : - 1

Le point d'exclamation se trouvant dans un triangle équilatéral destiné à alerter l'utilisateur de la présence de consignes de maintenance (entretien) et d'utilisation importantes dans la documentation accompagnant le produit.

IMPORTANT : FICHE MOULÉE (GB seulement)

POUR VOTRE SÉCURITÉ, LISEZ ATTENTIVEMENT LE TEXTE SUIVANT.

Cet appareil est fourni avec une fiche secteur moulée à trois broches sûre et pratique. Un fusible de 13 ampères est fixé à cette fiche. Si le fusible doit être remplacé, veillez à ce que le nouveau fusible ait une valeur nominale de 13 ampères et qu'il soit approuvé par ASTA ou BSI à BS1362.

Assurez-vous que le corps du fusible porte bien la marque ASTA ou la marque BSI.

Si la fiche contient un couvercle de fusible amovible, veillez à bien le remettre en place une fois que le fusible a été remplacé. Si vous perdez le couvercle du fusible, la fiche ne doit pas être utilisée avant qu'un nouveau couvercle ait été mis en place. Vous pouvez acheter un couvercle de fusible de remplacement dans un centre technique agréé.

Si la fiche secteur moulée s'avère incompatible avec les prises du secteur à domicile, il sera nécessaire de retirer le fusible et de sectionner la prise avant de la mettre au rebut en prenant toutes les précautions nécessaires. Si vous insérez la fiche sectionnée dans n'importe quelle prise de 13 ampères, vous risquerez un choc électrique grave.

Si vous devez fixer une nouvelle fiche, respectez le code de câblage indiqué ci-dessous. En cas de doute, adressez-vous à un électricien qualifié.

AVERTISSEMENT: CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A LA TERRE.

IMPORTANT: Chaque fil conducteur peut être identifié par sa couleur suivant l'ordre suivant:

Vert et jaune: Terre

Bleu: Neutre

Brun: Electrisé

Comme les couleurs des fils du conducteur secteur de cet appareil peuvent ne pas correspondre aux marques colorées identifiant les bornes de votre fiche, procédez de la manière suivante.

Le fil de couleur VERT ET JAUNE doit être raccordé à la borne de la fiche marquée de la lettre E ou du symbole de terre ♩ ou colorée en VERT ou VERT ET JAUNE.

Le fil de couleur BLEU doit être raccordé à la borne de la fiche marquée de la lettre N ou colorée en NOIR.

Le fil de couleur BRUN doit être raccordé à la borne de la fiche marquée de la lettre L ou colorée en ROUGE.

Remplacement du fusible: Ouvrir le compartiment des fusibles à l'aide d'un tournevis puis remplacer le fusible.

PANASONIC PTEZ570 - AVERTISSEMENT: CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A LA TERRE. - 1

AVERTISSEMENT:

ALIMENTATION

La prise de courant ou le disjoncteur doivent être installés à proximité de l'appareil et doivent être d'accès facile en cas de problèmes. Si les problèmes suivants surviennent, coupez immédiatement l'alimentation électrique.

Si l'on continue d'utiliser le projecteur dans ces conditions, cela peut entraîner un incendie ou des chocs électriques.

  • Si des objets étrangers ou de l'eau pénètrent dans le projecteur, couper immédiatement l'alimentation électrique.
  • Si le projecteur tombe ou si le cabinet est cassé, couper l'alimentation électrique.
  • Si l'on remarque une émission de fumée, d'odeurs suspectes ou de bruits provenant du projecteur, couper l'alimentation électrique.

Veuillez contacter un centre technique agréé pour des réparations et ne pas tenter de réparer le projecteur vous-même.

Pendant un orage, ne pas toucher le projecteur ou le câble.

Il y a risque d'électrocution.

Faire attention à ne pas endommager le cordon d'alimentation.

Si le cordon d'alimentation est endommagé, cela peut entraîner un incendie et des chocs électriques.

- Ne pas endommager le cordon d'alimentation, ne pas le modifier, ne pas le placer sous des objets lourds, ne pas le chauffer, ne pas le placer près d'objets chauffants, ne pas le tordre, ne pas le plier ou le tirer excessivement et ne pas le rouler en boule.

Si le cordon d'alimentation est endommagé, le faire réparer par un centre technique agréé.

Insérez la prise d'alimentation fermement dans la prise de courant.

Si la fiche n'est pas complètement insérée, cela peut entraîner des chocs électriques ou la faire surchauffer.

  • Ne pas utiliser un câble électrique autre que celui fourni.
  • Ne pas utiliser le cordon électrique pour d'autres appareils électriques.
  • Si la fiche est endommagée ou la plaque de la prise desserrée, celles-ci ne doivent pas être utilisées.

Nettoyer la prise d'alimentation régulièrement afin d'éviter toute accumulation de poussière.

Le fait de ne pas respecter ces consignes peut entraîner un incendie.

  • Si de la poussière s'accumule sur la fiche du cordon d'alimentation, l'humidité peut endommager l'isolant.
  • Si le projecteur n'est pas utilisé pendant une période prolongée, débrancher la fiche du cordon d'alimentation de la prise de courant.

Débrancher la fiche du cordon d'alimentation de la prise de courant et l'essuyer régulièrement avec un tissu sec.

Ne pas manipuler la prise d'alimentation avec les mains mouillées.

Cela peut entraîner des chocs électriques.

Ne pas surcharger la prise murale.

Si l'alimentation est surchargée (par exemple, par l'utilisation de trop d'adaptateurs), cela risque de faire surchauffer le projecteur et peut entraîner un incendie.

■ LORS DE L'UTILISATION/INSTALLATION

Ne pas placer de récipient contenant du liquide sur le projecteur.

Si de l'eau se renverse sur le projecteur ou pénètre dans celui-ci, il y aura risque d'incendie ou d'électrocution.

Si de l'eau entre à l'intérieur du projecteur, entrer en contact avec un centre technique agréé.

Ne pas placer le projecteur sur des matériaux comme un tapis ou du tissu éponge.

Cela peut provoquer une surchauffe du projecteur, pouvant entraîner des brûlures, un incendie ou endommager le projecteur.

Endroits humides ou poussiéreux ou dans des endroits où le projecteur peut entrer en contact avec des fumées grasses ou de la vapeur.

L'utilisation du projecteur dans de telles conditions peut causer un incendie, des chocs électriques ou une détérioration du boîtier en plastique. Une détérioration du plastique risquerait en effet d'entraîner une chute du projecteur en cas d'installation au plafond.

Ne pas installer ce projecteur dans un endroit qui n'est pas assez résistant pour supporter le poids du projecteur ou sur une surface en pente ou instable.

Cela peut faire tomber le projecteur ou le faire basculer, ce qui peut entraîner des dommages ou des blessures.

AVERTISSEMENT:

Toute installation (tel que le support au plafond) doit être effectuée uniquement par un technicien qualifié.

Si l'installation n'est pas faite correctement, cela peut entraîner des blessures ou des accidents, comme des chocs électriques.

  • N'utilisez aucun support autre que le support au plafond agréé.
  • Veillez à utiliser le câble fourni avec la base de fixation du projecteur en plafond à titre de mesure de sécurité supplémentaire afin d'éviter la chute du projecteur. (À installer dans un endroit différent du support au plafond.)

Ne pas obstruer les orifices d'entrée et de sortie d'air.

Cela risque de faire surchauffer le projecteur, et causer un incendie ou endommager le projecteur.

  • Ne placez pas le projecteur dans des endroits étroits et mal ventilés.
  • Ne pas placer le projecteur sur du tissu ou du papier, ces matériaux peuvent être aspirés dans l'orifice d'entrée d'air.

Ne pas placer les mains ou autres objets près de l'orifice de sortie d'air.

Cela peut entraîner des brûlures ou abîmer vos mains ou d'autres objets.

- De l'air chaud sort par l'orifice de sortie d'air. Nepas placer les mains ou le visage ou des objets incapables de supporter la chaleur près de l'orifice de sortie d'air.

Ne pas exposer vos yeux et votre peau aux faisceaux lumineux émis depuis l'objectif du projecteur lors de son utilisation.

Cela peut entraîner des brûlures ou une perte de la vue.

  • Une lumière intense est émise par l'objectif du projecteur. Ne pas exposer vos yeux ou vos mains directement à cette lumière.
  • Veiller particulièrement à ce que les enfants ne regardent pas dans l'objectif. En outre, éteindre le projecteur et le débrancher si vous vous en éloignez.

Ne pas insérer d'objets étrangers dans le projecteur.

Cela peut entraîner un incendie ou des chocs électriques.

- Ne pas insérer d'objets métalliques ou inflammables dans le projecteur ou les faire tomber dessus.

Ne jamais entreprendre de modification quelconque ou le démontage du projecteur.

Des hautes tensions peuvent entraîner un incendie ou des chocs électriques.

- Pour toute inspection, réglage ou réparation, s'adresser à un centre technique agréé.

Ne pas projeter une image avec l'objectif fourni installé.

Cela peut entraîner un incendie ou des chocs électriques.

Veiller à ce qu'aucun objet métallique, objet inflammable ni liquide n'entre à l'intérieur du projecteur.

Veiller à ce que le projecteur ne prenne pas l'humidité.

Cela peut entraîner un court-circuit ou une surchauffe et peut causer un incendie, un choc électrique ou endommager le projecteur.

  • Ne pas placer de récipients contenant du liquide ou des objets métalliques à proximité du projecteur.
  • Si du liquide entre à l'intérieur du projecteur, entrez en contact avec votre revendeur.
  • Faire particulièrement attention aux enfants.

Utiliser le support au plafond indiqué par Panasonic.

Un support au plafond défectueux peut entraîner des risques de chute.

- Installer le câble de sûreté sur le support au plafond pour éviter la chute du projecteur.

AVERTISSEMENT:

ACCESSOIRES

Ne pas utiliser ou manipuler les piles de manière inappropriée, se référer à ce qui suit.

Sinon, cela peut entraîner des brûlures, les piles risquent de fuir, de surchauffer, d'exploser ou de prendre feu.

  • Utilisez des piles AAA/R03 ou AAA/R03 batteries.
  • Utiliser uniquement les piles spécifiées.
  • Ne pas démonter des piles à anode sèche.
  • Ne pas chauffer les piles ou ne pas les mettre dans de l'eau ou au feu.
  • Veiller à ce que les bornes + et - des piles n'entrent pas en contact avec des objets métalliques tels que colliers ou épingles à cheveux.
  • Ne pas ranger les piles avec des objets métalliques.
  • Ranger les piles dans un sac en plastique, et ne pas les ranger à proximité d'objets métalliques.
  • Lorsqu'on insère les piles, veiller à ce que les polarités (+ et -) soient bien respectées.
  • Ne pas utiliser une pile neuve avec une ancienne, ni mélanger différents types de piles.
  • Ne pas utiliser des piles dont le revêtement externe s'écaille ou a été retiré.
  • Retirer les piles usées de la télécommande au plus vite.
  • Isoler la pile à l'aide d'un ruban ou autre matériau similaire avant de la mettre au rebut.

Ne laissez pas les enfants manipuler les piles (types AAA/R03 ou AAA/LR03) et la vis de sécurité de l'objectif.

  • L'ingestion d'une pile ou de la vis de sécurité de l'objectif peut provoquer des blessures.
  • Si elle est avalée, consulter un médecin immédiatement.

Si le fluide de la pile fuit, ne pas le toucher à mains nues et prendre les mesures suivantes le cas échéant.

  • Si du fluide de pile touche votre peau ou un vêtement, cela peut entraîner une inflammation cutanée ou des blessures. Rincer à l'eau claire et consulter un médecin immédiatement.
  • Si du fluide de pile entre en contact avec vos yeux, cela peut entraîner une perte de la vue. Dans ce cas, ne pas se frotter les yeux. Rincer à l'eau claire et consulter un médecin immédiatement.

Ne pas démonter la lampe.

Si la lampe se casse, cela risque d'entraîner des blessures.

Remplacement de la lampe

La lampe a une pression interne élevée. Si elle est manipulée incorrectement, une explosion et de graves blessures ou des accidents peuvent s'ensuivre.

  • La lampe peut facilement exploser si elle est heurtée contre des objets durs ou si on la laisse tomber.
  • Avant de remplacer la lampe, veiller à débrancher la fiche du cordon d'alimentation de la prise de courant. Il y a risque d'électrocution ou d'explosion.
  • Lors du remplacement de la lampe, mettre le projecteur hors tension et laisser la lampe refroidir pendant au moins 1 heures avant de la manipuler, sinon il y a des risques de brûlures.

Ne pas laisser des enfants ou des animaux domestiques toucher la télécommande.

- Après avoir utilisé la télécommande, la ranger hors de portée des enfants ou des animaux domestiques.

Ne pas utiliser le cordon d'alimentation fourni avec un autre appareil que ce projecteur.

- L'utilisation du cordon d'alimentation fourni avec d'autres appareils que ce projecteur peut entraîner un court-circuit ou une surchauffe et causer un choc électrique ou un incendie.

Retirer les piles épuisées de la télécommande au plus vite.

- Laisser les piles dans la télécommande peut entraîner la fuite du fluide des piles, une surchauffe ou l'explosion des piles.

MISE EN GARDE:

ALIMENTATION

Lors du débranchement du cordon d'alimentation, assurez-vous de tenir la prise et le connecteur d'alimentation.

Si vous tirez sur le cordon d'alimentation lui-même, il sera endommagé et cela peut causer un incendie, des courts-circuits ou des chocs électriques sérieux.

Si vous n'utilisez pas le projecteur pendant une longue période de temps, débrancher la fiche du cordon d'alimentation de la prise de courant et retirer les piles de la télécommande.

Débrancher la fiche du cordon d'alimentation de la prise de courant avant d'effectuer tout nettoyage ou remplacement de l'unité.

Sinon cela peut causer des chocs électriques.

■ LORS DE L'UTILISATION/INSTALLATION

Ne pas placer d'autres objets lourds sur le projecteur.

Cela peut déséquilibrer le projecteur et le faire tomber, ce qui peut entraîer des dommages ou des blessures. Le projecteur sera endommagéou déormé.

Ne pas utiliser le projecteur dans des lieux extrêmement chauds.

Cela peut entraîner la détérioration du boîtier externe ou des composants internes ou un incendie.

- Soyez particulièrement vigilant(e) dans des lieux exposés à la lumière solaire directe ou à proximité d'un four.

Débrancher toujours tous les câbles avant de déplacer le projecteur.

Le fait de déplacer le projecteur avec des câbles branchés peut endommager les câbles, ce qui pourrait causer un incendie ou des chocs électriques.

Jamais prise casque et les écouteurs dans AUDIO OUT.

Une pression sonore trop élevée exercée par des écouteurs et des casques peut entraîner une perte auditive.

ACCESSOIRES

Ne pas utiliser l'ancienne lampe.

Cela risque d'entraîner une explosion de la lampe.

Si la lampe s'est cassée, ventiler immédiatement la pièce. Ne pas toucher ni approcher le visage des morceaux cassés.

Le non respect de cette consigne peut entraîner l'absorption du gaz par l'utilisateur. Ce gaz se dégage lorsque la lampe est cassée et il contient presque autant de mercure qu'une lampe fluorescente, de plus les morceaux cassés peuvent provoquer des blessures.

  • Si vous pensez avoir inhalé du gaz ou que du gaz a pénétré dans votre bouche ou dans vos yeux, contactez un médecin immédiatement.
  • S'adresser au revendeur pour le remplacement de la lampe et l'inspection de l'intérieur du projecteur.

Ne fixez pas un filtre à air humide.

Cela pourrait provoquer une électrocution ou des dysfonctionnements.

- Après avoir nettoyé le filtre à air, séchez-le complètement avant de le fixer au projecteur.

PANASONIC PTEZ570 - ACCESSOIRES - 1

Pour retirer les piles

Piles de la télécommande

  1. Appuyer sur le guide et soulever le couvercle.

PANASONIC PTEZ570 - Pour retirer les piles - 1

Avis important concernant la sécurité !

Marques commerciales

  • Windows®, Windows Vista® et Internet Explorer® sont des marques commerciales déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
    • Macintosh, Mac, Mac OS, OS X et Safari sont des marques commerciales d'Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.
  • HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
  • PJLink™ est une marque déposée ou une appellation commerciale en attente de dépôt au Japon, aux États-Unis ou dans d'autres pays et régions.
    • RoomView, Crestron RoomView sont des marques commerciales déposées de Crestron Electronics, Inc. Crestron Connected et Fusion RV sont des marques commerciales de Crestron Electronics, Inc.
  • Les autres noms, noms d'entreprises ou noms de produits utilisés dans ce manuel d'utilisation sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.

PANASONIC PTEZ570 - Marques commerciales - 1

Veuillez noter que le manuel d'utilisation ne contient pas les symboles ^® et ^TM .

Illustrations de ce manuel d'utilisation

- Notez que les illustrations du projecteur et des écrans peuvent être différentes de celles que vous voyez réellement.

Références aux pages

- Les pages de référence de ce manuel sont indiquées comme suit :(→ page 00).

Terminologie

- Dans ce manuel, l'accessoire « Télécommande sans fil/filaire » est appelé « Télécommande ».

Fonctions du projecteur

Fonction Arrêt immédiat

La fonction Arrêt immédiat vous permet de débrancher le cordon secteur de la prise murale ou de couper le courant même pendant la projection.

Connectivité améliorée

L'inclusion d'une prise HDMI permet la prise en charge de fichiers vidéo de haute qualité et de fichiers audio HDMI.

Fonctions utiles pour les présentations

La fonction de zoom numérique vous permet de focaliser votre attention sur des informations cruciales pendant une présentation.

Fonction Shutter\*

▶ Le projecteur est équipé d'un obturateur quipermet un noir complet lorsque l'image projetée n'est pas nécessaire, tout en gardant le projecteur allumé. La fonction de gestion de l'obturateur vous permet de définir le délai. Cela permet de ne pas garder le projecteur allumé si l'obturateur est fermé pendant une longue période.

* Cette fonction ne concerne que les gammes EZ570, EW630 et EX600.

|Étapes rapides

Pour plus de détails, consultez les pages correspondantes.

  1. Configuration de votre projecteur. (→ page 24)

PANASONIC PTEZ570 - |Étapes rapides - 1

  1. Connexion à d'autres dispositifs. (→ page 34)

PANASONIC PTEZ570 - |Étapes rapides - 2

  1. Branchement du cordon d'alimentation. (→ page 35)

PANASONIC PTEZ570 - |Étapes rapides - 3

  1. Mise sous tension. (→ page 37)

PANASONIC PTEZ570 - |Étapes rapides - 4

  1. Sélection du signal d'entrée. (→ page 40)

PANASONIC PTEZ570 - |Étapes rapides - 5

  1. Réglage de l'image. (→ page 40)

Informations importantes

Avis important concernant la sécurité ! ......2

Précautions d'utilisation ....12

Précautions lors du transport 12

Précautions à observer lors de la manipulation du projecteur.12

Précautions lors de l'installation 12

Sécurité 14

Élimination 14

Précautions lors de l'utilisation 14

Accessoires 16

Accessoires en option 17

Préparation

Présentation de votre projecteur ....18

Télécommande 18

Boîtier du projecteur 20

Commandes latérales et témoins 21

Prises arrière 22

Utilisation de la télécommande ....23

Installation et retrait des piles 23

Configuration des numéros ID de télécommande 23

Raccordement du projecteur avec un câble 23

Mise en route

Installation 24

Méthode de projection 24

Pièces de suspension au plafond (en option) 24

Retrait et mise en place de l'objectif de projection .... 25

Taille de l'écran et distance de projection 26

Réglage des pieds réglables avant 33

Connexions....34

Avant la connexion avec le projecteur 34

Exemple de branchement 34

Fonctionnement de base

Mise sous/hors tension....35

Branchement du cordon d'alimentation 35

Voyant ON(G)/STANDBY(R) 36

Mise sous tension du projecteur 37

Saisir un code PIN 38

Mise hors tension du projecteur 39

Projection 40

Sélection de l'image 40

Ajustement de l'image 40

Opérations de base à l'aide de la télécommande ....41

Utilisation de la touche SHUTTER/ AV MUTE 41

Commutation du signal d'entrée 41

Utilisation de la touche MENU 42

Utilisation de la touche AUTO PC ADJ 42

Commande du volume du haut-parleur 42

Utilisation de la touche IMAGE SELECT 42

Utilisation de la touche MUTE 42

Utilisation de la touche IMAGE ADJUST 42

Utilisation de la touche P-TIMER 43

Utilisation de la ECO 43

Utilisation de la touche SCREEN 43

Utilisation de la touche FREEZE 43

Utilisation de la touche D.ZOOM 43

Utilisation de la LENS SHIFT 43

Utilisation de la touche KEYSTONE 44

Utilisation de la touche ZOOM +/- 45

Utilisation de la touche FOCUS +/- 45

Utilisation de la touche INFO 45

Utilisation de la touche P IN P 45

Réglages

Navigation dans le menu 46

Menu principal 47

Sous-menu 47

Entrée 1 49

Entrée 2 49

Entrée 3 49

Réglage PC auto 51

Réglage PC auto. 51

Réglage manuel de l'ordinateur ....52

Synchro fine 52

Total de points 52

Position horiz. 52

Position vert. 52

Mode actuel 53

Clamp 53

Surface affich. horiz. 53

Surface affich.vert. 53

Reset 53

Effaçer 53

Mémoriser 53

Sélection image ....54

Dynamique 54

Standard 54

Authentique 54

Cinéma 54

Sommaire

Naturel 54

Image 1-10 54

Ajust. image 55

Contraste 55

Luminosité 55

Couleur 55

Teinte 55

Effet Iris 55

Température de couleur 56

Rouge 56

Vert 56

Bleu 56

Couleurs sombres 56

Daylight View 56

Netteté 57

Gamma 57

Réducteur de bruit 57

Progressif 57

Reset 57

Mémoriser 57

Écran ....58

Normal 58

Pleine largeur 58

Large (16:9) 58

Zoom 58

Vrai 58

Déformation naturelle 58

Personnalisé 58

Ajustement personnalisé 59

Zoom digital + 59

Zoom digital - 59

Trapèze 59

Plafond 60

Arrière 60

Aspect écran 60

Reset 60

Son 61

Volume 61

HP incorporé 61

Supp. son 61

Réglages....62

Langue 62

Menu/Position du menu 62

Bouton Entrée 62

Affichage 63

Fond 63

Logo 63

Image dans Image 64

HDMI 65

Niveau de signal DVI 65

Puissance de la lampe 65

Contrôle du ventilateur 65

Mode simple 66

Télécommande 66

Capteur de télécommande 66

Gestion Ecologique 66

Extinction automatique 67

Mode veille 67

Démarrage immédiat 67

Minuteur présentation 67

Sécurité 68

Shutter 68

Closed caption 69

Contrôle retardement vidéo 69

Compteur du filtre 70

Echantillon test 70

Réglages d'usine 70

Information ....71

Affichage des informations relatives à la source d'entrée ..... 71

Réseau 72

Nom du projecteur 72

Réglage réseau 72

Contrôle réseau 72

État du réseau 73

Réglages de réseau d'usine 73

Connexions réseau 74

Accès depuis le navigateur Web 75

Entretien

À propos de l'état des voyant ....89

Si un voyant s'allume 89

Entretien/Remplacement 93

Avant tout nettoyage/remplacement 93

Entretien 93

Remplacement de pièces 95

Dépannage 98

Annexe

Informations techniques ....100

Protocole PJLink 100

Commandes via le réseau local 101

Prise série 103

Autres prises 106

Liste d'images dans l'image (PiP) 108

Liste des signaux compatibles 109

Spécifications 114

Dimensions 116

Protections de la suspension au plafond .....116

Index 117

Précautions d'utilisation

Précautions lors du transport

  • Lors du transport du projecteur, le tenir fermement par le dessous et éviter de le soumettre à des vibrations ou des impacts trop forts. Cela peut endommager les éléments internes de l'appareil et causer des dysfonctionnements. Vous pouvez également utiliser la poignée au dos du projecteur pour le transporter.
  • Ne pas transporter le projecteur avec les pieds réglables sortis. Cela peut endommager les pieds réglables.
  • Si vous avez acheté un projecteur avec un objectif de projection standard, retirez le capuchon de l'objectif avant l'utilisation et conservez-le pour une utilisation postérieure. Pour le transport, enfoncez et maintenez le bouton ou le bouton pendant plus de 5 secondes pour ramener l'objectif en position centrale puis fixez le capuchon d'objectif pour protéger l'objectif. Si vous avez acheté un projecteur sans objectif de projection, ramenez l'objectif en position centrale puis fixez le capuchon de l'objectif.
  • Utilisez la partie antidérapante de la poignée lors du déplacement du projecteur.

PANASONIC PTEZ570 - Précautions lors du transport - 1

Précautions à observer lors de la manipulation du projecteur

  • Evitez absolument de laisser tomber ou de percuter le projecteur, il pourrait être endommagé ou présenter des anomalies de fonctionnement.
  • Des précautions sont nécessaires lors de la manipulation du projecteur ; évitez de le faire tomber, de le percuter, de le soumettre à de fortes pressions et de placer des objets sur son boîtier.
  • Ne rangez pas le projecteur dans un étui avant qu'il n'ait suffisamment refroidi.

Précautions lors de l'installation

■ Ne pas utiliser le projecteur en extérieur.

- Le projecteur est prévue exclusivement pour une utilisation en intérieur.

■ Ne pas installer le projecteur dans les lieux suivants.

  • Lieux sujets aux vibrations et aux impacts comme une voiture ou tout autre véhicule : Cela peut endommager les éléments internes de l'appareil et causer des dysfonctionnements.
  • À proximité de la sortie d'air d'un climatiseur ou d'éclairages (lampes de studio, etc.) où les changements de température peuvent être brusques (Environnement de fonctionnement ➤ page 115) : Cela peut raccourcir la durée de vie de la lampe ou causer une déformation du boîtier externe ainsi que des dysfonctionnements.
  • À proximité de lignes électriques à haute tension ou de moteurs : Cela peut interférer avec l'utilisation du projecteur.

■ Veiller à faire appel à un technicien spécialisé ou à votre fournisseur pour l'installation du projecteur au plafond.

Cette opération nécessite un support au plafond en option.

Modèle N° : ET-PKE200H (pour plafonds hauts), ET-PKE200S (pour plafonds bas),

ET-PKE200B (Base de montage du projecteur).

■ Ne pas installer le projecteur à une altitude supérieure à 2 700 mau-dessus du niveau de la mer.

Ne pas respecter cette consigne peut raccourcir la durée de vie des éléments internes et causer des dysfonctionnements.

Précautions lors de l'installation des projecteurs

- Lorsque vous installez et utilisez le projecteur sans l'installation au sol, et que vous utilisez le pied ajustable, fixez le projecteur en utilisant les cinq trous de vis pour le monter sur un plafond (voir schéma). (diamètre de vis : M6, profondeur de vis : 12 mm, couple : 4 ± 0,5 N•m)

Trous de vis pour montage au plafond (M6)

PANASONIC PTEZ570 - Précautions lors de l'installation des projecteurs - 1

  • N'empilez pas les projecteurs.
  • N'obstruez pas les orifices de ventilation (entrée et sortie) du projecteur.
  • Évitez que l'air chaud et froid des systèmes de climatisation ne souffle directement sur les orifices de ventilation (entrée et sortie) du projecteur.

PANASONIC PTEZ570 - Précautions lors de l'installation des projecteurs - 2

text_image plus de 1 m plus de 50 cm plus de 1 m plus de 50 cm
  • Ne pas installer le projecteur dans un espace confiné.
    Si le projecteur est placé dans un espace réduit, installez séparément un climatiseur et/ou un système de ventilation. La chaleur rejetée peut s'accumuler si la ventilation n'est pas suffisante, ce qui déclencherait le circuit de protection du projecteur.
  • Ne pas utiliser le projecteur incliné selon un angle dépassant ± 10 degrés à la verticale.

PANASONIC PTEZ570 - Précautions lors de l'installation des projecteurs - 3

- Dans le cadre d'une projection vers le haut ou le bas, ne pas incliner le projecteur de plus de 10 degrés à droite et à gauche.

PANASONIC PTEZ570 - Précautions lors de l'installation des projecteurs - 4

PANASONIC PTEZ570 - Précautions lors de l'installation des projecteurs - 5

Précautions d'utilisation

Sécurité

Respectez les mesures de sécurité lors de l'utilisation du projecteur pour prévenir les éventuels incidents suivants.

  • Fuite d'informations personnelles via ce produit.
  • Utilisation non autorisée de ce produit par un tiers malveillant.
  • Prise de contrôle ou arrêt de ce produit par un tiers malveillant.

■ Instructions de sécurité (page 68, 86)

  • Attribuez un mot de passe aussi difficile à deviner que possible.
  • Modifiez fréquemment votre mot de passe.
  • Panasonic ou ses entreprises affiliées ne vous demanderont jamais votre mot de passe. Ne révélez jamais votre mot de passe si vous recevez une telle demande.
  • Le réseau de connexion doit être sécurisé par un pare-feu et autres.
  • Définissez un mot de passe pour le contrôle web et limitez l'accès des utilisateurs.

Élimination

Lors de la mise au rebut du produit, demandez aux autorités compétentes la bonne méthode de mise au rebut à employer.

La lampe contient du mercure. Lors de la mise au rebut de la lampe usagée, demandez aux autorités compétentes sur la bonne méthode à employer pour la mise au rebut de l'unité.

Mettez au rebut les piles usagées selon les directives ou règlementations locales.

Précautions lors de l'utilisation

Comment obtenir la meilleure qualité d'image

  • Fermez les rideaux ou les volets de toutes les fenêtres et éteignez les lampes fluorescentes voisines de l'écran afin que la lumière extérieure ou la lumière des lampes intérieures ne l'éclaire pas.
  • En fonction du lieu d'utilisation du projecteur, l'air chauffé d'un orifice de sortie ou d'air chaud ou froid d'un climatiseur peut créer un effet d'oscillation sur l'écran.
    Évitez l'utilisation dans des lieux où la sortie ou les flux d'air du projecteur, d'autres appareils et de climatiseurs passent entre le projecteur et l'écran.
  • L'objectif du projecteur est affecté par la chaleur de la source lumineuse. C'est pourquoi la mise au point reste instable juste après la mise sous tension. La mise au point est stable après avoir projeté une image pendant au moins 30 minutes.

■ Ne pas toucher la surface de l'objectif du projecteur à main nue

Si la surface de l'objectif présente des traces de doigt ou autres, celles-ci sont agrandies et projetées à l'écran.

Moniteur LCD

L'unité d'affichage de ce projecteur se compose de trois moniteurs LCD. Bien qu'un moniteur LCD soit un produit technologique de haute précision, certains pixels peuvent manquer ou être toujours allumés sur l'image projetée. Veuillez noter que ceci n'est pas un dysfonctionnement.

L'affichage prolongé d'une image fixe peut créer une image rémanente sur les moniteurs LCD. Si cela se produit, affichez un écran blanc dans la mire de test pendant au moins une heure.

■ Composants optiques

Utiliser le projecteur dans un environnement à haute température, très exposé à la poussière ou à la fumée de cigarette raccourcira la durée de vie des composants optiques, comme le moniteur LCD et la plaque polarisante, et peut imposer leur remplacement après moins d'un an d'utilisation. Pour plus de détails, consultez votre revendeur.

Lampe

La source lumineuse du projecteur est une lampe au mercure sous haute pression.

Les caractéristiques d'une lampe au mercure sous haute pression sont les suivantes.

  • La luminosité de la lampe diminue au fil du temps.
  • La lampe peut exploser bruyamment et les chocs ou les éclats peuvent réduire sa durée de vie.
  • La durée de vie de la lampe varie considérablement selon les spécificités individuelles et les conditions d'utilisation. En particulier, une utilisation continue pendant plus de 12 heures d'affilée ainsi que des mises sous/hors tension répétitives dégradent considérablement la lampe et affectent sa durée de vie.
  • Dans de rares situations, la lampe peut exploser rapidement après la projection.
  • Le risque d'explosion augmente si la lampe est utilisée au-delà de son cycle de remplacement. Assurez-vous de remplacer la lampe systématiquement. (« Quand remplacer la lampe » (→ page 96))
  • Si la lampe explose, le gaz contenu dans la lampe se libère sous forme de fumée.
  • Il est recommandé de stocker des lampes de remplacement en cas de nécessité.
  • Il est recommandé de faire appel à un technicien autorisé ou à votre revendeur pour remplacer la lampe.

Nom et adresse de l'importateur dans l'Union Européenne

Panasonic Marketing Europe GmbH

Précautions d'utilisation

Accessoires

Vérifiez que tous les accessoires ci-dessous sont inclus avec votre projecteur. Les nombres entre parenthèses ( ) indiquent le nombre d'accessoires.

Télécommande sans fil (x1)

Gammes EX600
PANASONIC PTEZ570 - Accessoires - 1

Gammes EZ570
Gammes EW630
PANASONIC PTEZ570 - Accessoires - 2

text_image POWER ON I O STANDARD 电源 输入 输出 控制面板 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Power 1 20000 2 30000 30000 40000 50000 60000 70000 80000 90000 100000 Panasonic PROJECTION ON: OFF

(6451055569)

Gammes EW530
PANASONIC PTEZ570 - Accessoires - 3

text_image POWER ON STANDARD 40 W/82 OUTPUT VDS+ VDS- MUTS RIO RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS RUNS 1 200mA 2 300mA 3 400mA 4 500mA 5 600mA 6 700mA 7 800mA 8 900mA 9 1000mA 10 1100mA 11 1200mA 12 1300mA 13 1400mA 14 1500mA 15 1600mA 16 1700mA 17 1800mA 18 1900mA 19 2000mA 20 2100mA 21 2200mA 22 2300mA 23 2400mA 24 2500mA 25 2600mA 26 2700mA 27 2800mA 28 2900mA 29 3000mA 30 3100mA 31 3200mA 32 3300mA 33 3400mA 34 3500mA 35 3600mA 36 3700mA 37 3800mA 38 3900mA 39 4000mA 40 4100mA 41 4200mA 42 4300mA 43 4400mA 44 4500mA 45 4600mA 46 4700mA 47 4800mA 48 4900mA 49 5000mA 50

(6451055576)

Cordon d'alimentation (x2)(6103597768)(6103597775)CD-ROM (x1)(6103632933)Piles type AAA/R03 ouAAA/LR03 (x2)Câble informatique (x1)(6103580425)
PANASONIC PTEZ570 - Accessoires - 4PANASONIC PTEZ570 - Accessoires - 5PANASONIC PTEZ570 - Accessoires - 6(pour la télécommande)PANASONIC PTEZ570 - Accessoires - 7
Cordon d'alimentation secteur (x1)(6451052124)Capuchon d'objectif*1(x1)(6103543376)Couvercle de la monture de l'objectif*2(x1)(6103468303)Vis antivol pour objectif*3(x1) (4112195500)
PANASONIC PTEZ570 - Accessoires - 8PANASONIC PTEZ570 - Accessoires - 9Joint au projecteur au moment de l'achat.PANASONIC PTEZ570 - Accessoires - 10Joint au projecteur au moment de l'achat.PANASONIC PTEZ570 - Accessoires - 11

Uniquement pour PT-EW530E, PT-EW630E, PT-EX500E, PT-EX600E et PT-EZ570E.*1 :

Uniquement pour PT-EW530EL, PT-EW630EL, PT-EX500EL, PT-EX600EL et PT-EZ570EL.*2 :

*3 : Faites attention à l'ouverture du projecteur lors du montage de la vis de sécurité de l'objectif. Cela peut provoquer une décharge électrique, une forte exposition à la poussière ou une altération des réglages. Contactez un centre de service agréé pour le montage, ne tentez pas de monter la vis de sécurité de l'objectif vous-même. Pour démonter la vis de sécurité de l'objectif et remplacer l'objectif, suivez les instructions ci-dessus.

Attention

  • Après avoir déballé le projecteur, jetez le capuchon du cordon d'alimentation et le matériau d'emballage de manière appropriée.
  • En cas de perte d'accessoires, consultez votre revendeur.
  • Les références des accessoires et des composants vendus séparément sont susceptibles d'être modifiés sans préavis.
  • Entreposez les petites pièces de manière appropriée et gardez-les à distance des jeunes enfants.

Remarque

- Les numéros de modèle des accessoires sont sujets à des modifications sans préavis.

Contenu du CD-ROM fourni

Le CD-ROM fourni contient les éléments suivants.

Instructions/Liste (PDF) Logiciel
●Manuel d’utilisation - Manuel des fonctions●Manuel d’utilisation Multi Projector Monitoring & Control Software●Manuel d’utilisation Logo Transfer Software●Liste des modèles de projecteurs compatibles• Voici une liste des projecteurs compatibles avec le logiciel (référez-vous à la colonne de droite), et leurs restrictions.● Multi Projector Monitoring & Control Software (Windows)• Ce logiciel permet de surveiller et de commander plusieurs projecteurs connectés au réseau local.●Logo Transfer Software (Windows)• Grâce à ce logiciel il est possible de transférer les images originales que vous avez créées, comme des logos d’entreprise, pour les afficher lorsque la projection commence sur le projecteur.

Accessoires en option

Options N° de modèle
Suspension de plafondET-PKE200H (pour plafonds hauts), ET-PKE200S (pour plafonds bas)
Base de montage du projecteurET-PKE200B
Lampe de rechangeET-LAE200
Remplacement du filtreET-RFE200
Objectif zoomET-ELW21 (Objectif à mise au fixe), ET-ELW20 (Objectif à zoom court), ET-ELT20 (Objectif à zoom long), ET-ELT21 (Objectif à zoom ultra long)

Remarque

- Les numéros de modèle des accessoires optionnels sont sujets à des modifications sans préavis.

Présentation de votre projecteur

Télécommande

PANASONIC PTEZ570 - Télécommande - 1

text_image (1) POWER ON (2) STANDBY (7) SHUTTER (8) INPUT (9) MENU AUTO PC ADJ (4) (5) VOL- ENTER VOL+ (6) IMAGE SELECT MUTE IMAGE ADJUST P-TIMER ECO SCREEN FREEZE 1 D.ZOOM 2 INPUT 1 3 LENS SHIFT 4 KEystone 5 INPUT 2 6 ZOOM+ 7 FOCUS+ 8 INPUT 3 9 ZOOM- FOCUS- 0 INFO P IN P Panasonic PROJECTOR ON OFF

Figure (1)
PANASONIC PTEZ570 - Télécommande - 2

text_image permettre désactiver

(1) Émetteur du signal de la télécommande
(2) Touche

Allume le projecteur. (→page 37)

(3) Touche /

* Touche (Seulement pour les gammes EZ570, EW630 et EX600.) Ferme et ouvre l'obturateur intégré.
* Touche (Seulement pour les gammes EZ530 et EX500.) Éteint momentanément l'image sur l'écran.

(4) Touche

Elle ouvre ou ferme le menu à l'écran. (→page 46)

(5) Touches ▲▼◀▶ (MUTE, VOL-/+)

  • Sélectionnent un élément ou règlent une valeur sur le menu à l'écran.
  • Permettent de circuler dans une image en mode Zoom numérique +.
  • Règlent le niveau du volume (avec les touches ◀▶) ou coupent le son (avec la touche ▼).

(6) Touche

Appelle la fonction de sélection d'image. (→page 42)

(7) Témoin d'émission du signal

Eteint le projecteur. (→page 39)

(9) Touche

Sélectionner une source d'entrée. (→page 41)

(10) Touche

Ajuste automatiquement l'image de l'ordinateur à son réglage optimal. (→page 42)

(11) Touche

Exécute l'élément sélectionné.

(12) Touche

Appelle la fonction de réglage de l'image. (→page 42)

(13) Touches numérotées.

Agissent en tant que touches numérotées. Utilisez ces touches pour définir les codes de la télécommande (→ page 23) ou pour saisir les numéros de code PIN (→ page 38).

Remarque

  • Les touches disponibles en mode simple sont celles de l'image de gauche pour différents modes.
    L'image (1) ne concerne que les gammes EZ570, EW630 et EX530.
    L'image (2) ne concerne que les gammes EX600 et EX500.

PANASONIC PTEZ570 - Remarque - 1

text_image (14) (15) P-TIMER ECO SCREEN (22) (16) FREEZE 1 D.ZOOM 2 INPUT 1 3 (17) LENS SHIFT 4 KEystone 5 INPUT 2 6 (18) ZOOM+ 7 FOCUS+ 8 INPUT 3 9 (19) ZOOM- FOCUS- 0 INFO (25) (26) (20)* P IN P Panasonic PROJECTOR (21) ON OFF (27)

(14) Touche

Afficher la fonction d'éco-gestion. (→page 43)

(15) Touche

Actionne la fonction "Minuteur présentation". (→ page 40)

(16) Touche

Suspend temporairement l'image projetée et le son. (→page 43)

(17) Touche

Elle corrige la déformation en trapèze. (→page 44)

(18) Touche

Sélectionne la fonction Lens-Shift. (→page 43)

(19) Touches

Zoom avant et arrière sur les images. (→ page 45)

(20) Touche

Commande la fonction Image dans Image. (→page 45)

* Seulement pour les gammes EZ570, EW630 et EX530.

(21) Interrupteur ON/OFF

Lors de l'utilisation de la télécommande, réglez cet interrupteur sur "ON". Basculez-le sur "OFF" pour économiser l'énergie lorsque vous ne l'utilisez pas.

(22) Touche

Sélectionne un mode d'écran. (→page 43)

(23) Touche

Sélectionne le mode Zoom numérique +/- et redimensionne l'image. (→ page 43)

(24) Sélectionne une source d'entrée , , .

Coupe le son (Input 1 – Input 3).

(25) Touches

Règlent la mise au point. (→ page 45)

(26) Touche

Appel de la fonction d'information. (→page 45)

(27) Prise pour le câble de la télécomande

Branchez le câble mini-jack stéréo M3 (non fourni) à cette prise pour l'utilisation en télécommande câblée. (→page 23)

Attention

  • Ne pas faire tomber la télécommande.
  • Éviter le contact avec des liquides.
  • Ne jamais tenter de modifier ou de démonter la télécommande.

Remarque

  • Vous pouvez utiliser la télécommande à une distance d'environ 5 m si vous la pointez directement sur le récepteur du signal de télécommande. La télécommande peut fonctionner jusqu'à des angles de ± 30° verticalement et ± 30° horizontalement, cependant la plage de commande effective peut être réduite.
  • La présence d'obstacles entre la télécommande et le récepteur du signal de télécommande risque d'entraver le bon fonctionnement de la télécommande.
  • Vous pouvez commander le projecteur en reflétant le signal de la télécommande sur l'écran. La portée d'utilisation peut varier à cause de la perte de lumière due aux propriétés de l'écran.
  • Lorsque le récepteur du signal de télécommande est éclairé par une lumière fluorescente ou une autre source de lumière forte, le projecteur peut devenir inactif. Placez le projecteur aussi loin de la source de lumière que possible.

Boîtier du projecteur

PANASONIC PTEZ570 - Boîtier du projecteur - 1

(1) Touche de déblocage de l'objectif
(2) Témoins (→page 21)
(3) Capteur de luminance ambiante (→page 56)
(4) Couvercle de la lampe (→page 97) La lampe se trouve à l'intérieur.
(5) Haut-parleur
(6) Objectif de projection (pour le PT-EZ570E, PT-EW630E, PT-EW530E, PT-EX600E et PT-EX500E)
(7) Récepteur de télécommande (Avant et dessus)
(8) Commandes latérales (→page 21)
(9) Orifice de sortie d'air

- L'air chaud est expulsé par cette ouverture. Ne placez pas d'objets sensibles à la chaleur à proximité de ce côté.

(10) Récepteur de télécommande (Arrière)
(11) AC IN
(12) Prises ( page 22)
(13) Crochet pour chaîne de sécurité
(14) Couvercle de l'orifice d'entrée d'air/du filtre à air (→page 93)
(15) Poignée antidérapante
(16) Pieds réglables Réglage de l'angle de projection.

ATTENTION:

- Ne placez pas les mains ou d'autres objets près de l'orifice de sortie d'air.

  • Gardez les mains et le visage à distance.
  • N'insérez pas votre doigt.
  • Maintenez à distance les objets sensibles à la chaleur.

L'air chaud qui sort de l'orifice de sortie d'air peut brûler ou endommager les parties externes.

Commandes latérales et témoins

PANASONIC PTEZ570 - Commandes latérales et témoins - 1

flowchart
graph TD
    A["○/I"] --> B["MENU"]
    C["(1)"] --> B
    D["(2)"] --> B
    E["UP"] --> F["△"]
    G["INPUT"] --> H["○"]
    I["LEFT VOL-"] --> J["◀"]
    K["ENTER"] --> L["○"]
    M["RIGHT VOL+"] --> N["▶"]
    O["SHUTTER"] --> P["○"]
    Q["DOWN"] --> R["▽"]
    S["LENS"] --> T["○"]
    U["(3)*"] --> V["○"]
    W["(4)"] --> X["(5)"]
    Y["(6)"] --> Z["(6)"]
    AA["(7)"] --> AB["(7)"]

(1) Touche < ⚙/ |

Allumer ou éteindre le projecteur.

(2) Touche

Affiche l'écran MENU. (→page 46)

(3) Touche /

* Touche (Seulement pour les gammes EZ570, EW630 et EX600.)

Ferme et ouvre l'obturateur intégré.

* Touche (Seulement pour les gammes EW530 et EX500.)

Éteint momentanément l'image sur l'écran.

(4) Touche

Exécute l'élément sélectionné.

(5) Touches ▲▼◀▶ (VOL-/+ )

- Sélectionnent un élément ou règlent une valeur sur le menu à l'écran.

- Permettent de circuler dans une image en mode Zoom numérique +.

- Règlent le niveau du volume (avec les touches ◀▶).

(6) Touche

Sélectionner une source d'entrée.

(7) Touche

Entre dans le mode de réglage de la mise au point, du zoom et de l'orientation de l'objectif.

(→page 40)

PANASONIC PTEZ570 - Commandes latérales et témoins - 2

text_image (8) (10) (12) ON (G)/ STANDBY (R) TEMP FILTER SHUTTER LAMP (9) (11)*

(8) Témoin

  • Il s'allume en Rouge lorsque le projecteur est en mode veille.
  • S'allume en vert pendant le fonctionnement.
  • Clignote en vert en mode Extinction Automatique.

(9) Témoin

Il clignote en rouge lorsque la température interne du projecteur s'élève au-delà des limites d'utilisation normale.

(10) Témoin

S'allume en orange lorsqu'un encrassement du filtre est détecté ou si le compteur du filtre atteint le délai défini dans le réglage du programmateur, nécessitant un remplacement immédiat du filtre ou de la cartouche de filtre

(11) Témoin /

* Témoin (Seulement pour les gammes EZ570, EW630 et EX600.). S'allume en bleu lorsque l'obturateur est fermé.
* Témoin (Seulement pour les gammes EW530 et EX500.). Lumière bleue en mode AV MUTE.

(12) Témoin

Il s'allume en orange lorsque la lampe de projection est en fin de vie.

Prises arrière

PANASONIC PTEZ570 - Prises arrière - 1

text_image (1) (2) (3) LAN MONITOR OUT RGB HDMI DVI-D VIDEO/G/Y B/PB R/Pr SYNC/HD VD S-VIDEO Pb/Cb 1 L REMOTE IN SERIAL IN 2 3 VARIABLE AUDIO OUT INPUT 1 INPUT 2 INPUT 3 AUDIO N (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16)

(1) Récepteur infrarouge de la télécomande (Arrière)

Des récepteurs infrarouges de télécommande sont également situés à l'avant et sur le dessus

(2) LAN

Branchez-y le câble du réseau local.

(3) MONITOR OUT

Cette prise peut être utilisée pour envoyer le signal analogique RGB provenant de la prise INPUT 1-2 vers un autre moniteur.

(4) RGB

Branchez le signal de sortie de l'ordinateur (ou la prise péritel RGB) à cette prise

(5) AUDIO IN 1

Connectez le signal de sortie audio (stéréo) depuis un équipement vidéo ou d'ordinateur relié aux terminaux INPUT 1.

(6) REMOTE IN

Lors de l'utilisation d'une télécommande câblée, branchez-la sur cette prise avec un câble de télécommande (non fourni).

(7) HDMI

Connectez le câble HDMI (qui inclut le signal audio) de votre appareil vidéo ou le câble DVI de votre ordinateur à cette borne.

(8) DVI-D

Branchez le signal numérique de sortie de l'ordinateur sur cette prise. Le signal HDTV (compatible HDCP) peut également y être connecté.

(9) INPUT 2

Connectez le signal de sortie vidéo composite ou composant d'un équipement vidéo sur les prises VIDEO/G/Y, B/Pb et R/PR ou connectez-y le signal de sortie d'un ordinateur (5 types BNC [Vert, Bleu, Rouge, Synchro. horiz. et Synchro vert.]) sur les prises VIDEO/G/Y, B/Pb, R/PR, SYNC/HD, et VD.

(10) S-VIDEO

Branchez la sortie S-VIDEO de l'appareil vidéo sur cette prise

(11) VIDEO

Connectez le signal de sortie vidéo composite ou composant d'un équipement vidéo à ces prises jack.

(12) AUDIO IN 2

Connectez la sortie audio (stéréo) depuis les 5 prises jack BNC (prises jack de l'Entrée 2).

(13) AUDIO 3 (L/R)

Connectez la sortie audio (stéréo) depuis l'équipement vidéo connecté aux prises jack de l'Entrée 3. Pour un signal audio mono (un seul câble audio), branchez le câble sur la prise jack L.

(14) VARIABLE AUDIO OUT

Cette sortie jack envoie le signal audio depuis un ordinateur ou équipement vidéo, HDMI, ou équipement audio externe à 5 prises jack BNC.

(15) SERIAL IN

Pour contrôler le projecteur avec un appareil RS-232C, connectez l'équipement de contrôle à cette prise avec le câble de contrôle en série.

(16) Fente de sécurité

Cette encoche permet d'insérer un verrou Kensington pour protéger ce projecteur contre le vol. * Kensington est une marque déposée de ACCO Brands Corporation.

Attention

- Lorsqu'un câble réseau local est connecté directement au projecteur, la connexion réseau doit être réalisée en intérieur.

Utilisation de la télécommande

Installation et retrait des piles

Ouvrir le couvercle1) Installer les piles et refermer le 2)

couvercle
(Insérer d'abord le côté -.)
PANASONIC PTEZ570 - Installation et retrait des piles - 1

  • Retirer les piles dans l'ordre inverse de l'installation.

Configuration des numéros ID de télécommande

Lors de l'utilisation d'un système comportant plusieurs projecteurs, vous pouvez commander les projecteurs simultanément ou individuellement au moyen d'une seule télécommande si un ID unique est attribué à chaque projecteur.

Après avoir configuré le numéro ID du projecteur, configurer le même ID pour la télécommande.

Il y a 65 codes ID différents (Tous, Code 1 à Code 64), l'identificateur d'origine est [Tous].

■ Configuration du numéro ID

1) En maintenant enfoncé le bouton

, saisissez un nombre à 1 ou 2 chiffres correspondant au numéro de code ID souhaité en utilisant les touches numérotées de 0 à 9.
2) Le code ID est changé lorsque la touche est relâchée.
3) Ci-après quelques exemples :
Code 1=+<1> ou +<0>+<1>,
Code 2=+<2> ou +<0> +<2>,
Code 16=+ <1> + <6>,
Code 64=+ <6> + <4>

Remarque

  • La transmission de la télécommande est désactivée pendant la procédure de changement de code ID.
  • Le code ID est réinitialisé à [Tous] (par défaut) en appuyant sur la touche et sur la touche <0> en même temps pendant au moins 5 secondes.
  • Pour plus d'informations, reportez-vous à [Télécommande] dans le menu [Réglages] (→page 66).

PANASONIC PTEZ570 - Remarque - 1

text_image POWER ON STANDBY INPUT MENU AUTO VOL- ENTER VOL+ MUTE MAGI AUTO P-POWER ECO SCREEN FRETZE 1 D:200M 2 INPUT 1 3 R:100M 4 C:200M 5 INPUT 2 6 ZOOM 7 ROCUS 8 INPUT 3 9 ZOOM- ROCUS- INFO P:IN P P:IN P Panasonic PROJECTOR ON OFF Touches MENU Touches numérotées

Raccordement du projecteur avec un câble

Pour commander le projecteur avec la télécommande filaire, branchez la borne du projecteur à la borne de télécommande filaire de la télécommande avec une mini prise stéréo M3 du commerce.

La télécommande est opérationnelle même à des endroits où un obstacle est sur la trajectoire de la lumière ou avec des appareils susceptibles de produire de la lumière.

Attention

- Utilisez un câble de 15 m (49'3") au maximum muni de deux noyaux de blindage. La télécommande risque de ne pas fonctionner si la longueur du câble dépasse 15 m (49'3") ou si le blindage du câble est insuffisant.

PANASONIC PTEZ570 - Attention - 1

text_image Télécommande Mini prise stéréo M3 (en vente dans le commerce) Raccordement à la borne de télécommande filaire Bornes de connexion LAN MONITOR OUT RGB DVI-D VIDEO/G/Y B/Ps R/Pr S-VIDEO Pb/Cs 1 L REMOTE IN SERIAL IN SYNC/HO VD VIDEO/Y PR/CR 2 3 VARIABLE AUDIO OUT INPUT 2 INPUT 3 AUDIO IN

Installation

Méthode de projection

Vous pouvez utiliser le projecteur en suivant l'une des 4 méthodes de projection suivantes. Sélection de la méthode souhaitée dans le projecteur.

■ Pose sur un bureau/au sol et projection avant

PANASONIC PTEZ570 - ■ Pose sur un bureau/au sol et projection avant - 1

Plafond Off
Arrière Off

Suspension au plafond et projection avant

PANASONIC PTEZ570 - Suspension au plafond et projection avant - 1

Plafond On
Arrière Off

■ Suspension au plafond et projection arrière

(Un écran transparent est nécessaire)

PANASONIC PTEZ570 - ■ Suspension au plafond et projection arrière - 1

Plafond On
Arrière On

Pose sur un bureau/au sol et projection arrière

(Un écran transparent est nécessaire)

PANASONIC PTEZ570 - Pose sur un bureau/au sol et projection arrière - 1

Plafond Off
Arrière On

*1 : Pour plus de détails sur le réglage du menu, reportez-vous au menu [Écran] → [Plafond] et [Arrière]. (→ page 60)

Attention

- Pour une qualité de visionnage optimale, installez le projecteur dans un endroit où l'exposition de l'écran à la lumière extérieure, à la lumière d'une lampe ou à une autre lumière est minimale. De même, tirez les rideaux, fermez les stores et éteignez les éclairages.

Pièces de suspension au plafond (en option)

Vous pouvez installer le projecteur au plafond à l'aide de la suspension en option (ET-PKE200H: pour un plafond haut, ET-PKE200S: pour un plafond bas), et le base de montage du projecteur ET-PKE200B en option.

  • Utilisez uniquement les suspensions spécifiées pour ce projecteur.
  • Référez-vous au manuel d'installation de la suspension lorsque vous installez le support et le projecteur.

Attention

- Pour garantir la performance et la sécurité du projecteur, l'installation de la suspension doit être effectuée par votre revendeur ou un technicien qualifié.

Retrait et mise en place de l'objectif de projection

Lors du remplacement de l'objectif ou de l'utilisation d'un objectif en option, suivez les instructions ci-dessous pour installer l'objectif. Consultez votre revendeur pour plus d'informations sur les spécifications des objectifs en option.

Retirer l'objectif

  1. Restez appuyé sur la touche ou pendant plus de 5 secondes afin de ramener l'objectif en position centrale.
  2. Eteignez le projecteur et débranchez la fiche d'alimentation secteur.
  3. En appuyant sur la touche de déblocage de l'objectif sur le dessus du coffret, tournez l'objectif dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'arrête et retirez-le lentement du projecteur.

PANASONIC PTEZ570 - Retirer l'objectif - 1

text_image Touche de déblocage de l'objectif

Attention

- Faites attention lorsque vous manipulez l'objectif. Ne le laissez pas tomber

Fixer l'objectif sur le projecteur

  1. Retirez le couvercle du logement de l'objectif.
  2. Ajustez l'objectif sur le projecteur en alignant le point rouge de l'objectif avec le point rouge du projecteur.
  3. Tournez lentement l'objectif dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à entendre un clic. Assurez-vous que l'objectif est entièrement inséré dans le projecteur.

PANASONIC PTEZ570 - Fixer l'objectif sur le projecteur - 1

text_image Point rouge

Attention

- N'appuyez pas sur la touche de déblocage de l'objectif lorsque vous l'insérez.

Installation

Taille de l'écran et distance de projection

Placez le projecteur en vous référant au schéma à droite et aux données de distance de projection. Vous pouvez ajuster la taille de l'affichage

PANASONIC PTEZ570 - Taille de l'écran et distance de projection - 1

text_image Image projetée SH SD SW

PANASONIC PTEZ570 - Taille de l'écran et distance de projection - 2

text_image Écran L (LW / LT)
L (LW/LT) *1Distance de projection (m)
SH Hauteur de la zone de projection (m)
SWLargeur de la zone de projection (m)
HDistance depuis le centre de la lentille jusqu'à l'extrémité inférieure de l'image (m)
SDLongueur de la diagonale de la zone de projection (m)

PANASONIC PTEZ570 - Taille de l'écran et distance de projection - 3

text_image SW L (LW / LT) Écran

*1 : LW : Distance minimale LT : Distance maximale

Attention

● Avant l'installation, veuillez lire la section « Précautions d'utilisation » (→pages 12 à 17)

■ Distance de projection en fonction de la lentille de projection (Pour les séries EZ570)

● Pour le format d'image 16:10 (unité m)

Type de lentilleL'objectif à zoom standardL'objectif des accessoires en optionPosition en hauteur (H)*2
Objectif à mise au fixeObjectif à zoom courtObjectif à zoom longObjectif à zoom ultra long
Numéro de modèle de la lentille de projection---ET-ELW21ET-ELW20ET-ELT20ET-ELT21
Rapport de projection*11,7~2,8:10,8:11,3~1,7:12,8~4,6:14,6~7,2:1
Dimensions de l'écranDistance de projection (L)
Taille de l'écranHauteur (SH)Largeur (SW)Min. (LW)Max. (LT)FixeMin. (LW)Max. (LT)Min. (LW)Max. (LT)Min. (LW)Max. (LT)
40"0,5380,8621,362,350,631,021,412,293,813,726,03-0,05~0,59
50"0,6731,0771,712,950,801,291,772,894,794,707,59-0,07~0,74
60"0,8081,2922,063,550,971,552,143,495,775,689,15-0,08~0,89
70"0,9421,5082,424,151,141,822,504,096,756,6610,71-0,09~1,04
80"1,0771,7232,774,761,322,092,874,697,737,6412,27-0,11~1,18
90"1,2121,9393,125,361,492,363,235,308,718,6313,83-0,12~1,33
100"1,3462,1543,485,961,662,633,605,909,699,6115,39-0,13~1,48
120"1,6152,5854,187,162,003,164,337,1011,6511,5718,51-0,16~1,78
150"2,0193,2315,248,962,523,975,428,9014,5914,5223,19-0,20~2,22
200"2,6924,3087,0111,963,385,317,2511,9119,4919,4330,99-0,27~2,96
250"3,3655,3858,7714,964,246,659,0714,9124,3924,3438,79-0,34~3,70
300"4,0396,46210,5417,975,107,9910,9017,9229,2929,2546,59-0,40~4,44
350"4,7127,53912,3020,975,959,3312,7320,9234,1934,1654,39-0,47~5,18
400"5,3858,61614,0723,976,8110,6714,5523,9339,0939,0762,19-0,54~5,92

*1 : Le rapport de projection est basé sur la valeur durant la projection sur un écran de 80".

*2 : Lorsque l'objectif à mise au point fixe (ET-ELW21) est fixé, vous ne pouvez pas utiliser le déplacement de l'obectif : la position en hauteur (H) sera SH/2.

  • Pour le format d'image 16:9 (unité m)
Type de lentilleL'objectif à zoom standardL'objectif des accessoires en optionPosition en hauteur (H)*2
Objectif à mise au fixeObjectif à zoom courtObjectif à zoom longObjectif à zoom ultra long
Numéro de modèle de la lentille de projection--- ET-ELW21 ET-ELW20ET-ELT20 ET-ELT21
Rapport de projection*11,7 ~ 2,8:1 0,8:11,3 ~ 1,7:1 28 ~ 4,6:1 4,6 ~ 7,2:1
Dimensions de l'écran Distance de projection (L)
Taille de l'écranHauteur (SH)Largeur (SW)Min. (LW)Max. (LT)FixeMin. (LW)Max. (LT)Min. (LW)Max. (LT)Min. (LW)Max. (LT)
40"0,4980,8861,402,420,651,051,452,363,923,836,20-0,05~0,55
50"0,6231,1071,763,040,831,321,822,974,924,837,81-0,06~0,68
60"0,7471,3282,123,651,001,602,203,595,935,849,41-0,07~0,82
70"0,8721,5502,494,271,181,872,574,216,946,8511,01-0,09~0,96
80"0,9961,7712,854,891,352,152,954,837,957,8612,62-0,10~1,10
90"1,1211,9923,215,511,532,433,325,458,958,8714,22-0,11~1,23
100"1,2452,2143,576,121,712,703,706,069,969,8815,82-0,12~1,37
120"1,4942,6574,307,362,063,254,457,3011,9711,9019,03-0,15~1,64
150"1,8683,3215,399,212,594,085,589,1515,0014,9323,84-0,19~2,05
200"2,4914,4287,2012,293,475,467,4512,2420,0319,9831,86-0,25~2,74
250"3,1135,5359,0215,384,366,839,3315,3325,0725,0239,87-0,31~3,42
300"3,7366,64110,8318,475,248,2111,2018,4230,1030,0747,89-0,37~4,11
350"4,3587,74812,6521,556,129,5913,0821,5135,1435,1255,91-0,44~4,79
400"4,9818,85514,4624,647,0010,9714,9624,6040,1840,1763,92-0,50~5,48
  • Pour le format d'image 4:3 (unité m)
Type de lentilleL'objectif à zoom standardL'objectif des accessoires en optionPosition en hauteur (H)*2
Objectif à mise au fixeObjectif à zoom courtObjectif à zoom longObjectif à zoom ultra long
Numéro de modèle de la lentille de projection---ET-ELW21ET-ELW20ET-ELT20ET-ELT21
Rapport de projection*11,9 ~ 3,3:10,9:11,5 ~ 2,0:13,3 ~ 5,4:15,4 ~ 8,6:1
Dimensions de l'écranDistance de projection (L)
Taille de l'écranHauteur (SH)Largeur (SW)Min. (LW)Max. (LT)FixeMin. (LW)Max. (LT)Min. (LW)Max. (LT)Min. (LW)Max. (LT)
40"0,6100,8131,542,670,721,161,602,614,334,246,85-0,06~0,67
50"0,7621,0161,943,350,911,462,013,295,435,358,62-0,08~0,84
60"0,9141,2192,344,031,111,772,433,976,546,4610,39-0,09~1,01
70"1,0671,4222,744,711,302,072,844,657,657,5712,15-0,11~1,17
80"1,2191,6263,145,391,502,373,255,338,768,6813,92-0,12~1,34
90"1,3721,8293,546,071,692,683,676,019,879,7915,68-0,14~1,51
100"1,5242,0323,946,751,892,984,086,6910,9810,9117,45-0,15~1,68
120"1,8292,4384,748,112,283,594,918,0513,2013,1320,98-0,18~2,01
150"2,2863,0485,9410,152,864,506,1510,0916,5316,4726,28-0,23~2,51
200"3,0484,0647,9413,553,836,028,2113,4922,0822,0335,11-0,30~3,35
250"3,8105,0809,9416,954,807,5310,2816,9027,6227,5843,94-0,38~4,19
300"4,5726,09611,9420,345,789,0512,3520,3033,1733,1452,77-0,46~5,03
350"5,3347,11213,9323,746,7510,5714,4123,7038,7238,7061,60-0,53~5,87
400"6,0968,12815,9327,147,7212,0916,4827,1044,2744,2670,43-0,61~6,71

*1 : Le rapport de projection est basé sur la valeur durant la projection sur un écran de 80".

*2 : Lorsque l'objectif à mise au point fixe (ET-ELW21) est fixé, vous ne pouvez pas utiliser le déplacement de l'obectif : la position en hauteur (H) sera SH/2.

Distance de projection en fonction de la lentille de projection (Pour les séries EW630 et EW530)

  • Pour le format d'image 16:10 (unité m)
Type de lentilleL'objectif à zoom standardL'objectif des accessoires en optionPosition en hauteur (H)*2
Objectif à mise au fixeObjectif à zoom courtObjectif à zoom longObjectif à zoom ultra long
Numéro de modèle de la lentille de projection--- ET-ELW21 ET-ELW20 ET-ELT20 ET-ELT21
Rapport de projection*11,7~2,8:1 0,8;1 1,3~1,7:1 2,8~4,6:1 4,6~7,2;1
Dimensions de l'écran Distance de projection (L)
Taille de l'écranHauteur (SH)Largeur (SW)Min. (LW)Max. (LT)FixeMin. (LW)Max. (LT)Min. (LW)Max. (LT)Min. (LW)Max. (LT)
40"0,5380,8621,392,400,641,041,432,343,893,806,15-0,05~0,59
50"0,6731,0771,753,020,821,311,812,954,884,807,75-0,07~0,74
60"0,8081,2922,113,630,991,592,183,575,885,809,34-0,08~0,89
70"0,9421,5082,474,241,171,862,554,186,886,8010,93-0,09~1,04
80"1,0771,7232,834,851,342,142,924,797,887,8012,52-0,11~1,18
90"1,2121,9393,195,471,522,413,295,408,888,8114,11-0,12~1,33
100"1,3462,1543,556,081,692,683,676,029,889,8115,70-0,13~1,48
120"1,6152,5854,277,312,043,234,417,2411,8811,8118,88-0,16~1,78
150"2,0193,2315,359,152,574,055,539,0814,8814,8223,66-0,20~2,22
200"2,6924,3087,1512,213,455,427,3912,1519,8819,8331,61-0,27~2,96
250"3,3655,3858,9515,284,326,799,2515,2224,8724,8439,57-0,34~3,70
300"4,0396,46210,7518,345,208,1611,1118,2829,8729,8547,53-0,40~4,44
350"4,7127,53912,5521,416,079,5312,9721,3534,8734,8655,48-0,47~5,18
400"5,3858,61614,3524,476,9510,9014,8324,4139,8739,8763,44-0,54~5,92
  • Pour le format d'image 16:9 (unité m)
Type de lentilleL'objectif à zoom standardL'objectif des accessoires en optionPosition en hauteur (H)*2
Objectif à mise au fixeObjectif à zoom courtObjectif à zoom longObjectif à zoom ultra long
Numéro de modèle de la lentille de projection---ET-ELW21ET-ELW20ET-ELT20ET-ELT21
Rapport de projection*11,7~2,8:10,8:11,3~1,7:12,8~4,6:14,6~7,2:1
Dimensions de l'écranDistance de projection (L)
Taille de l'écranHauteur (SH)Largeur (SW)Min. (LW)Max. (LT)FixeMin. (LW)Max. (LT)Min. (LW)Max. (LT)Min. (LW)Max. (LT)
40"0,4980,8861,432,470,661,071,482,414,003,916,33-0,05~0,55
50"0,6231,1071,803,100,841,351,863,045,024,947,97-0,06~0,68
60"0,7471,3282,173,731,021,632,243,676,055,979,60-0,07~0,82
70"0,8721,5502,544,361,201,922,624,307,087,0011,24-0,09~0,96
80"0,9961,7712,914,991,382,203,014,938,118,0312,87-0,10~1,10
90"1,1211,9923,285,621,562,483,395,569,139,0614,51-0,11~1,23
100"1,2452,2143,656,251,742,763,776,1910,1610,0916,14-0,12~1,37
120"1,4942,6574,397,512,103,324,537,4512,2112,1519,41-0,15~1,64
150"1,8683,3215,509,402,644,175,689,3415,3015,2424,32-0,19~2,05
200"2,4914,4287,3512,553,545,587,5912,4920,4320,3832,50-0,25~2,74
250"3,1135,5359,2015,704,446,999,5115,6425,5725,5340,68-0,31~3,42
300"3,7366,64111,0518,855,348,3911,4218,7930,7130,6848,85-0,37~4,11
350"4,3587,74812,9022,006,249,8013,3321,9435,8435,8357,03-0,44~4,79
400"4,9818,85514,7525,157,1411,2115,2425,1040,9840,9865,21-0,50~5,48

*1 : Le rapport de projection est basé sur la valeur durant la projection sur un écran de 80".

*2 : Lorsque l'objectif à mise au point fixe (ET-ELW21) est fixé, vous ne pouvez pas utiliser le déplacement de l'obectif : la position en hauteur (H) sera SH/2.

  • Pour le format d'image 4:3 (unité m)
Type de lentilleL'objectif à zoom standardL'objectif des accessoires en optionPosition en hauteur (H)*2
Objectif à mise au fixeObjectif à zoom courtObjectif à zoom longObjectif à zoom ultra long
Numéro de modèle de la lentille de projection--- ET-ELW21 ET-ELW20 ET-ELT20 ET-ELT21
Rapport de projection*12,0 ~ 3,4:1 0,9:1 1,5 ~ 2,0:1 3,4~ 5,5:1 5,5 ~ 8,8:1
Dimensions de l'écran Distance de projection (L)
Taille de l'écranHauteur (SH)Largeur (SW)Min. (LW)Max. (LT)FixeMin. (LW)Max. (LT)Min. (LW)Max. (LT)Min. (LW)Max. (LT)
40"0,6100,8131,582,730,741,191,632,664,414,326,99-0,06~0,67
50"0,7621,0161,993,420,931,502,053,365,545,468,80-0,08~0,84
60"0,9141,2192,394,111,131,812,474,056,686,5910,60-0,09~1,01
70"1,0671,4222,804,811,332,122,894,757,817,7312,40-0,11~1,17
80"1,2191,6263,215,501,532,433,325,448,948,8614,20-0,12~1,34
90"1,3721,8293,626,201,732,743,746,1310,0710,0016,00-0,14~1,51
100"1,5242,0324,036,891,933,054,166,8311,2011,1317,80-0,15~1,68
120"1,8292,4384,848,282,323,675,008,2213,4713,4021,41-0,18~2,01
150"2,2863,0486,0610,362,924,606,2610,3016,8616,8026,81-0,23~2,51
200"3,0484,0648,1013,833,916,158,3713,7722,5222,4735,82-0,30~3,35
250"3,8105,08010,1417,304,907,7010,4817,2428,1828,1544,82-0,38~4,19
300"4,5726,09612,1820,775,899,2512,5820,7133,8333,8253,83-0,46~5,03
350"5,3347,11214,2124,246,8810,8014,6924,1839,4939,4962,84-0,53~5,87
400"6,0968,12816,2527,717,8812,3516,7927,6545,1545,1671,85-0,61~6,71

Distance de projection en fonction de la lentille de projection (Pour les séries EX600 et EX500)

  • Pour le format d'image 16:9 (unité m)
Type de lentilleL'objectif à zoom standardL'objectif des accessoires en optionPosition en hauteur (H)*2
Objectif à mise au fixeObjectif à zoom courtObjectif à zoom longObjectif à zoom ultra long
Numéro de modèle de la lentille de projection--- ET-ELW21 ET-ELW20 ET-ELT20 ET-ELT21
Rapport de projection*11,7~ 2,8:1 0,8:1 1,3 ~ 1,7:1 2,8~ 4,6:1 4,6 ~ 7,2:1
Dimensions de l'écranDistance de projection (L)
Taille de l'écranHauteur (SH)Largeur (SW)Min. (LW)Max. (LT)FixeMin. (LW)Max. (LT)Min. (LW)Max. (LT)Min. (LW)Max. (LT)
40"0,4980,8861,422,460,661,061,472,403,993,896,31-0,08~0,58
50"0,6231,1071,793,090,841,401,853,035,014,927,94-0,10~0,73
60"0,7471,3282,163,721,021,682,233,656,045,959,57-0,12~0,87
70"0,8721,5502,534,341,201,962,624,287,066,9711,21-0,15~1,02
80"0,9961,7712,904,971,382,243,004,918,098,0012,84-0,17~1,16
90"1,1211,9923,275,601,562,523,385,549,119,0214,47-0,19~1,31
100"1,5242,0323,646,231,742,803,766,1710,1310,0516,10-0,21~1,45
120"1,4942,6574,387,482,103,364,527,4212,1812,1019,36-0,25~1,74
150"1,8683,3215,489,372,644,205,679,3115,2615,1824,25-0,31~2,18
200"2,4914,4287,3312,503,545,607,5712,4520,3820,3232,41-0,41~2,91
250"3,1135,5359,1815,644,447,009,4815,5925,5125,4540,56-0,52~3,63
300"3,7366,64111,0218,785,338,4011,3918,7330,6330,5848,72-0,62~4,36
350"4,3587,74812,8721,926,239,8013,2921,8735,7535,7156,87-0,73~5,08
400"4,9818,85514,7225,057,1311,2015,2025,0140,8840,8465,03-0,83~5,81

*1 : Le rapport de projection est basé sur la valeur durant la projection sur un écran de 80".
*2 : Lorsque l'objectif à mise au point fixe (ET-ELW21) est fixé, vous ne pouvez pas utiliser le déplacement de l'obectif : la position en hauteur (H) sera SH/2.

Installation

  • Pour le format d'image 4:3 (unité m)
Type de lentilleL'objectif à zoom standardL'objectif des accessoires en optionPosition en hauteur (H)*2
Objectif à mise au fixeObjectif à zoom courtObjectif à zoom longObjectif à zoom ultra long
Numéro de modèle de la lentille de projectionET-ELW21ET-ELW20 ET-ELT20ET-ELT21
Rapport de projection*11,7~2,8:1 0,8:11,3~1,7:12,8~4,6:1 4,6~7,2:1
Dimensions de l'écran Distance de projection (L)
Taille de l'écranHauteur (SH)Largeur (SW)Min. (LW)Max. (LT)FixeMin. (LW)Max. (LT)Min. (LW)Max. (LT)Min. (LW)Max. (LT)
40" 0.610 0.8131.30 2.260.60 0.971.35 2.193.65 3.565.780,00~0,61
50" 0.7621.0161.64 2.830.77 1.231.70 2.774.59 4.507.270,00~0,76
60" 0.9141.2191.98 3.410.93 1.492.05 3.345.53 5.448.770,00~0,91
70" 1.0671.4222.32 3.981.10 1.742.40 3.926.47 6.3810.270,00~1,07
80" 1.2191.6262.66 4.561.26 2.002.75 4.507.41 7.3211.770,00~1,22
90" 1.3721.8293.00 5.141.43 2.263.10 5.078.35 8.2713.260,00~1,37
100"1.5242.0323.335.711.592.513.455.659.299.2114.760,00~1,52
120"1.8292.4384.016.861.923.034.156.8011.1711.0917.750,00~1,83
150"2.2863.0485.038.592.423.805.208.5314.0013.9222.240,00~2,29
200"3.0484.0646.7211.473.245.086.9511.4118.7018.6329.730,00~3,05
250"3.8105.0808.4214.354.076.378.7014.3023.4023.3437.210,00~3,81
300"4.5726.09610.1117.234.897.6510.4517.1828.1128.0544.700,00~4,57
350"5.3347.11211.8120.115.728.9412.2020.0632.8132.7652.180,00~5,33
400"6.0968.12813.5022.996.5410.2213.9522.9437.5137.4759.670,00~6,10

*1 : Le rapport de projection est basé sur la valeur durant la projection sur un écran de 80".

*2 : Lorsque l'objectif à mise au point fixe (ET-ELW21) est fixé, vous ne pouvez pas utiliser le déplacement de l'obectif : la position en hauteur (H) sera SH/2.

Si le projecteur est utilisé avec un écran dont la taille ne figure pas dans ce manuel, vérifiez la dimension de la diagonale (m) de votre écran et calculez la distance de projection à l'aide de la formule suivante.

■ Formules de calcul pour la distance de projection en fonction du type de lentille (Pour les séries EZ570)

Type de lentilleFormat d'affichageFormule de la distance de projection (L)
L'objectif à zoom standard16:10Min. (LW) L= 0,138996 x SD(m) - 0,054882
Max. (LT) L= 0,236398 x SD(m) - 0,048228
16:9Min. (LW) L= 0,14286 x SD(m) - 0,054882
Max. (LT) L= 0,242969 x SD(m) - 0,048228
4:3Min. (LW) L= 0,157357 x SD(m) - 0.054882
Max. (LT) L= 0,267626 x SD(m) - 0,048228
Objectif à mise au fixeET-ELW2116:10L= 0,06763 x SD(m) - 0,057678
16:9L= 0,06951 x SD(m) - 0,057678
4:3L= 0,076564 x SD(m) - 0,057678
Objectif à zoom courtET-ELW2016:10Min. (LW) L= 0,105575 x SD(m) - 0,055497
Max. (LT) L= 0,143744 x SD(m) - 0,053400
16:9Min. (LW) L= 0,10851 x SD(m) - 0,055497
Max. (LT) L= 0,14774 x SD(m) - 0,053400
4:3Min. (LW) L= 0,119521 x SD(m) - 0,055497
Max. (LT) L= 0,162733 x SD(m) - 0,053400
Objectif à zoom longET-ELT2016:10Min. (LW) L= 0,236622 x SD(m) - 0,114022
Max. (LT) L= 0,385831 x SD(m) - 0,112874
16:9Min. (LW) L= 0,2432 x SD(m) - 0,114022
Max. (LT) L= 0,396557 x SD(m) - 0,112874
4:3Min. (LW) L= 0,26788 x SD(m) - 0,114022
Max. (LT) L= 0.436799 x SD(m) - 0,112874
Objectif à zoom ultra longET-ELT2116:10Min. (LW) L= 0,386669 x SD(m) - 0,212284
Max. (LT) L= 0,614157 x SD(m) - 0,210772
16:9Min. (LW) L= 0,397419 x SD(m) - 0,212284
Max. (LT) L= 0,631231 x SD(m) - 0,210772
4:3Min. (LW) L= 0,437748 x SD(m) - 0,212284
Max. (LT) L= 0,695288 x SD(m) - 0,210772

■ Formules de calcul pour la distance de projection en fonction du type de lentille (Pour les séries EW630 et EW530)

Type de lentilleFormat d'affichageFormule de la distance de projection (L)
L'objectif à zoom standard16:10Min. (LW) L= 0,141732 x SD(m) - 0,050400
Max. (LT) L= 0,241339 x SD(m) - 0,049700
16:9Min. (LW) L= 0,145672 x SD(m) - 0,050400
Max. (LT) L= 0,248048 x SD(m) - 0,049700
4:3Min. (LW) L= 0,160455 x SD(m) - 0,050400
Max. (LT) L= 0,273219 x SD(m) - 0,049700
Objectif à mise au fixeET-ELW2116:10L= 0,068965 x SD(m) - 0,057231
16:9L= 0,070882 x SD(m) - 0,057231
4:3L= 0,078075 x SD(m) - 0,057231
Objectif à zoom courtET-ELW2016:10Min. (LW) L= 0,107874 x SD(m) - 0,055400
Max. (LT) L= 0,146457 x SD(m) - 0,053400
16:9Min. (LW) L= 0,110873 x SD(m) - 0,055400
Max. (LT) L= 0,150528 x SD(m) - 0,053400
4:3Min. (LW) L= 0,122124 x SD(m) - 0,055400
Max. (LT) L= 0,165804 x SD(m) - 0,053400
Objectif à zoom longET-ELT2016:10Min. (LW) L= 0,241417 x SD(m) - 0,113900
Max. (LT) L= 0,393504 x SD(m) - 0,112800
16:9Min. (LW) L= 0,248129 x SD(m) - 0,113900
Max. (LT) L= 0,404443 x SD(m) - 0,112800
4:3Min. (LW) L= 0,273309 x SD(m) - 0,113900
Max. (LT) L= 0,445486 x SD(m) - 0,112800
Objectif à zoom ultra longET-ELT2116:10Min. (LW) L= 0,394488 x SD(m) - 0,212700
Max. (LT) L= 0,626457 x SD(m) - 0,210700
16:9Min. (LW) L= 0,405455 x SD(m) - 0,212700
Max. (LT) L= 0,643872 x SD(m) - 0,210700
4:3Min. (LW) L= 0,4466 x SD(m) - 0,212700
Max. (LT) L= 0,709212 x SD(m) - 0,210700

■ Formules de calcul pour la distance de projection en fonction du type de lentille (Pour les séries EX600 et EX500)

Type de lentilleFormat d'affichageFormule de la distance de projection (L)
L'objectif à zoom standard4:3Min. (LW) L= 0,133465 x SD(m) - 0,055300
Max. (LT) L= 0,226772 x SD(m) - 0,048000
16:9Min. (LW) L= 0,14541 x SD(m) - 0,055300
Max. (LT) L= 0,247068 x SD(m) - 0,048000
Objectif à mise au fixeET-ELW214:3L= 0,064961 x SD(m) - 0,058500
16:9L= 0,070775 x SD(m) - 0,058500
Objectif à zoom courtET-ELW204:3Min. (LW) L= 0,101181 x SD(m) - 0,055800
Max. (LT) L= 0,137795 x SD(m) - 0,054000
16:9Min. (LW) L= 0,110237 x SD(m) - 0,055800
Max. (LT) L= 0,150128 x SD(m) - 0,054000
Objectif à zoom longET-ELT204:3Min. (LW) L= 0,226929 x SD(m) - 0,114200
Max. (LT) L= 0,370315 x SD(m) - 0,112900
16:9Min. (LW) L= 0,247239 x SD(m) - 0,114200
Max. (LT) L= 0,403458 x SD(m) - 0,112900
Objectif à zoom ultra longET-ELT214:3Min. (LW) L= 0,370906 x SD(m) - 0,213200
Max. (LT) L= 0,58937 x SD(m) - 0,210900
16:9Min. (LW) L= 0,404102 x SD(m) - 0,213200
Max. (LT) L= 0,642119 x SD(m) - 0,210900

Réglage des pieds réglables avant

Les pieds réglables peuvent être prolongés en les tournant comme indiqués dans le schéma. Vous pouvez les rétracter en les tournant dans le sens opposé. (Vous pouvez régler l'angle de projection verticalement.)

PANASONIC PTEZ570 - Réglage des pieds réglables avant - 1

Pieds réglables avant : 30 mm (1,181")

Attention

  • De l'air chaud sort de l'orifice de sortie d'air lorsque la lampe est allumée. Ne touchez pas directement l'orifice de sortie d'air lorsque vous ajustez les pieds réglables avant.
  • Si une distorsion en trapèze apparaît sur l'image projetée, utilisez la fonction « Correction du trapèze » du menu « Écran ». (→ page 59)

Connexions

Avant la connexion avec le projecteur

  • Lire attentivement le mode d'emploi de chaque périphérique avant d'entreprendre les connexions.
  • Déconnecter l'interrupteur d'alimentation avant de connecter les câbles.
  • Si aucun câble de connexion n'est fourni avec l'appareil, et qu'aucun câble en option ne permet sa connexion, vous devrez chercher vous-même un câble de connexion adapté à cet appareil.
  • Les signaux vidéo trop instables peuvent faire vaciller ou onduler aléatoirement les images sur l'écran. Dans ce cas, un dispositif de correction de base temporelle (TBC) devra également être connecté.
  • Le projecteur accepte les signaux suivants : VIDEO, S-VIDEO, RGB analogique (avec synchronisation TTL) et signal numérique.
  • Certains modèles d'ordinateurs ne sont pas compatibles avec le projecteur.
  • Si vous utilisez des câbles longs pour connecter chaque équipement au projecteur, il est possible que l'image ne soit pas affichée correctement à moins d'utiliser un compensateur.
  • Pour en savoir plus sur les signaux vidéo reconnus par le projecteur, reportez-vous à la « Liste des signaux compatibles ». (→page 109 à 113)

Exemple de branchement

Tableau des signaux de sortie analogique

Connectiques d'entrée et de sortie Sortie moniteur
Entrée 1RGBRGB(PC analogique)OUI
RGB(Scart) NON
DVI-DDVI-D NON
DVI-D(HDCP) NON
HDMI HDMI NON
Entrée 2G, B ,R, SYNC/HD, VDRGB OUI
VIDEO Video NON
Y, Pb/C B, PR/CRY, Pb/Cb, Pr/Cr NON
Entrée 3Y, Pb/C B, PR/CR Y,Pb/Cb, Pr/Cr NON
S-VIDEO S-vidép NON
VIDEO Vidéo NON

PANASONIC PTEZ570 - Exemple de branchement - 1

text_image Ordinateur Lecteur de disque Blu ray avec prise HDMI Platine vidéo (TBC intégrée) Système audio

Attention

  • N'utilisez que des platines vidéo disposant d'un dispositif de correction de base temporelle intégré (TBC), ou utilisez un TBC entre le projecteur et la platine vidéo.
  • Si la connexion envoie des signaux de salve non standard, l'image peut être déformée. Dans ce cas, connectez une TBC entre le projecteur et la platine vidéo.

Remarque

  • Lors de l'utilisation d'un câble HDMI, vérifiez qu'il est conforme à la norme HDMI. L'utilisation d'un câble non conforme à la norme HDMI peut entraîner des problèmes comme une image tronquée ou qui ne s'affiche pas.
    Lors de la connexion du signal 1 080p à l'aide d'un câble HDMI, vérifiez que celui-ci est conforme au signal 1 080p.
  • Ce projecteur ne reconnaît pas la liaison Viera (HDMI).
  • Pour en savoir plus sur les signaux RGB pouvant être connectés à partir d'un PC, référez-vous à la « Liste des signaux compatibles ». (→page 109 à 113)

Mise sous/hors tension

Branchement du cordon d'alimentation

Veillez à insérer fermement le cordon d'alimentation dans son embase afin d'éviter qu'il ressorte.

■ Support de cordon secteur

Un support de cordon secteur est conçu pour empêcher le cordon secteur CA de se détacher du projecteur. Insérez correctement le cordon secteur dans son support comme illustré dans la figure (1) :

Support de cordon secteur
PANASONIC PTEZ570 - ■ Support de cordon secteur - 1

text_image Attache

Figure (1)

Fixation

Fixez le cordon secteur avec son attache au projecteur en suivant les étapes suivantes. Appuyez sur les côtés des attaches puis insérez le cordon secteur solidement dans le projecteur comme dans l'image(2). Il est correctement fixé lorsque vous entendez un son « CLICk ». La figure (3) représente un branchement correct.

PANASONIC PTEZ570 - Fixation - 1

Retirez le cordon secteur de la prise de courant tout en appuyant sur les côtés des attaches.

PANASONIC PTEZ570 - Fixation - 2

Mise sous/hors tension

Voyant ON(G)/STANDBY(R)

Le voyant vous informe de l'état de l'alimentation. Vérifiez l'état du voyant avant d'utiliser le projecteur.

PANASONIC PTEZ570 - Voyant ON(G)/STANDBY(R) - 1

text_image voyANT ON (G) / STANDBY (R) TEMP FILTER SHUTTER LAMP
État du voyant État
Ni allumé Le cordon secteur est débranché.
ROUGE AlluméLe cordon secteur est branché.
Le projecteur est en mode veille après le refroidissement n'est pas terminé.
ORANGEClignotantLe projecteur refroidit. Le projecteur ne peut pas être rallumé avant la fin du refroidissement et l'arrêt du clignotement du témoin.
La température à l'intérieur du projecteur est anormalement élevée et le projecteur se refroidit. Et le voyantclignote également rouge (→ page 91). Le projecteur ne peut pas être rallumé avant le refroidissement complet et l'arrêt du clignotement du voyant.
VERTAllumé Projection.
ClignotantLe projecteur est en veille par la fonction [Gestion courant]. La lampe de projection sera allumée si le signal d'entrée est restauré ou sur une pression d'un bouton du panneau de commande ou de la télécommande. (→ page 67)

Mise sous tension du projecteur

PANASONIC PTEZ570 - Mise sous tension du projecteur - 1

text_image (2) (3) (3) POWER ON STANDARD 1 INPUT MENU UP INPUT LEFT ENTER RIGHT VOL+ VOL- SHUTTER DOWN LENS P-TIMER ECO SCREEN FREEZI DJOM INPUT 1 1 2 INPUT 2 1 5 INPUT 6 DCOM+ DCG4+ DCG4- INFO P IN P Panasonic PROJECTOR ON OFF

Effectuez tous les branchements de 1) périphériques (ordinateur, magnétoscope, etc.) avant d'allumer le projecteur.

Branchez le cordon d'alimentation secteur du 2) projecteur sur une prise secteur. Le voyant s'allume en rouge. Ouvrez le capuchon de l'objectif.

Appuyez sur le bouton <31/> sur le panneau latéral ou sur sur la télécommande. Le voyant s'allume en vert et les ventilateurs démarrent. L'affichage de préparation apparaît à l'écran et le décompte commence.

Une fois le compte à rebours terminé, la source 4) d'entrée sélectionnée en dernier et l'icône d'état d'alimentation de la lampe apparaissent sur l'écran.

Si le projecteur est protégé par un code PIN, la boîte de dialogue Entrée du code PIN apparaît. Saisissez le code PIN comme indiqué en page suivante.

Remarque

  • Lorsque la fonction de [Sélection logo] est réglée sur [Off], le logo n'apparaît pas sur l'écran (→page 63).
  • Lorsque [Arrêt cpte.à reb.] ou [Off] est sélectionné dans la fonction [Affichage], le compte à rebours n'apparaît pas sur l'écran (→ page 63).
  • Lorsque la fonction de [Démarrage immédiat] est [On], le projecteur s'allume automatiquement dès que vous branchez le cordon d'alimentation CA sur une prise secteur.
  • Les icônes de remplacement de la lampe et du filtre peuvent apparaître à l'écran selon le statut d'utilisation du projecteur.
  • Quand la fonction [Image dans l'image] est réglée sur le Utilisateur 1-5, Utilisateur 1-5, Source d'entrée, État de contrôle de la lampe, l'icône de remplacement de la lampe et l'icône d'avertissement du filtre apparaissent à l'écran pendant 10 secondes.

Écran de préparation

PANASONIC PTEZ570 - Écran de préparation - 1

text_image 06 Panasonic

L'affichage de préparation disparaît après 30 secondes.

Écran initial
PANASONIC PTEZ570 - Écran de préparation - 2

Source d'entrée

État d'alimentation de la lampe

Mise sous/hors tension

Saisir un code PIN

■ Lorsque vous utilisez le panneau latéral

Appuyez sur ▲▼ pour entrer un chiffre. Appuyez sur

pour valider le chiffre et déplacer le cadre rouge sur la case suivante. Le chiffre devient *. Si vous avez validé un chiffre incorrect, la touche de pointage « vous permet déplacer le pointeur vers le chiffre que vous souhaitez corriger, saisissez ensuite le bon chiffre.

Répétez cette étape pour terminer la saisie d'un numéro à quatre chiffres.

Après avoir saisi le numéro à quatre chiffres, placez le pointeur sur « Confirmer ». Appuyez sur la touche pour commencer à utiliser le projecteur.

En utilisant la télécommande

Utilisez les touches numérotées de la télécommande pour saisir un nombre (→page 18). Quand vous avez entré le numéro à quatre chiffres, le pointeur se place sur "Confirmer". Appuyez sur la touche afin de pouvoir commencer à utiliser le projecteur.

Si vous avez validé un chiffre incorrect, servez-vous de la touche de ◀ pour déplacer le pointeur vers le chiffre que vous souhaitez corriger, puis saisissez le bon chiffre.

Si vous avez entré un code PIN incorrect, Code PIN et le nombre (****) deviennent rouges quelques instants. Recommencez la saisie du code PIN correct.

Remarque

  • Si vous ne saisissez pas le code PIN correct en moins de trois minutes après l'apparition de la boîte de dialogue du code PIN, le projecteur s'éteint automatiquement.
  • « 1234 » a été défini en usine comme code PIN par défaut.

Boîte de dialogue Saisie du code PIN
PANASONIC PTEZ570 - Remarque - 1

text_image Code PIN * Confirmer Effacer MENU ---- Ajuster Déplacer ENTER ----

PANASONIC PTEZ570 - Remarque - 2

Une fois l'icône OK disparue, vous pouvez utiliser le projecteur.

OK

Mise hors tension du projecteur

Appuyez sur le bouton <1/1> sur le panneau latéral ou sur sur la télécommande; le message Éteindre ? apparaît sur l'écran.

Appuyez sur le bouton <20/> sur le panneau latéral ou sur sur la télécommande. Le voyant se met à clignoter en orange, les ventilateurs de refroidissement continuent de fonctionner. Vous pouvez alors débrancher le cordon secteur même si les ventilations sont toujours en fonctionnement.

Lorsque le projecteur a suffisamment refroidi, 3) le voyant arrête de clignoter et vous pouvez alors rallumer le projecteur.

Remarque

  • Ne rangez pas le projecteur dans une boîte avant qu'il n'ait suffisamment refroidi.
  • Pendant que le voyant clignote, le refroidissement de la lampe est en cours, et il est impossible d'allumer le projecteur. Attendez que le voyant cesse de clignoter avant de rallumer le projecteur.
  • Le projecteur peut être allumé lorsque le voyant est allumé rouge. En effectuant le processus normal de mise hors tension avec refroidissement par le ventilateur, on réduit le temps d'attente nécessaire avant de pouvoir redémarrer le projecteur (en comparaison avec le temps d'attente si le cordon d'alimentation est débranché immédiatement après la mise hors tension).

■ Fonction Arrêt immédiat

Vous pouvez débrancher le cordon secteur de la prise murale ou couper le courant même pendant la projection sans appuyer sur la touche <∅/|

Remarque

- Si vous utilisez la fonction Arrêt immédiat, vous ne pouvez pas redémarrer le projecteur juste après sa mise sous tension. La température de la lampe reste très élevée et doit être abaissée, il faut parfois davantage de temps que d'ordinaire pour que la lampe se rallume.

Éteindre ?

Éteindre ? disparaît après 4 secondes.

Remarque

- Si la touche de la télécommande est enfoncée, le décompte se termine sans afficher ensuite Éteindre? sur l'écran.

Projection

Vérifiez les branchements des périphériques et du cordon d'alimentation (→page 35) puis mettez le projecteur sous tension (→page 37) pour l'allumer. Sélectionnez l'image et ajustez son état.

Sélection de l'image

Sélectionnez un signal d'entrée.

■ Fonctionnement avec les commandes latérales / la télécommande

Vous pouvez appuyer sur la touche sur le panneau latéral ou sur la télécommande pour sélectionner INPUT 1/2/3 comme source d'entrée.

■ Fonctionnement de la télécommande

Appuyez sur la touche , ou de la télécommande.

Chaque fois que vous appuyez sur la touche , le signal d'entrée sera modifié.

Attention

  • Les images peuvent ne pas être correctement projetées selon le périphérique branché et le disque DVD, la cassette vidéo, etc. à lire. Choisissez un format de système qui convient au signal d'entrée dans [Y, Pb/Cb, Pr/Cr] ou [RGB] dans le menu [Entrée] (→ page 49).
  • Vérifiez les formats d'image pour l'écran et l'image et sélectionnez le format d'image optimal dans le menu [Écran] (→page 58).

Ajustement de l'image

Ajustement de la position de l'objectif

Appuyez sur le bouton de la télécommande ou sur le bouton 1) des commandes latérales.

- [Lens-shift] est affiché à l'écran pendant quatre secondes.

PANASONIC PTEZ570 - Ajustement de la position de l'objectif - 1

flowchart
graph TD
    A["←"] --> B["Lens-shift"]
    C["↔"] --> B
    D["↓"] --> B
    E["→"] --> B

Appuyez sur 2▶◀▶ pour déplacer l'image horizontalement et verticalement pendant que l'affichage apparait.

  • Alors que vous déplacez l'image, il y a une certaine position où les flèches pointant vers le haut, le bas, la gauche et la droite deviennent rouges. Cette position est le centre de l'objectif.
  • Aux positions de décalage maximum, les flèches disparaissent.
  • Le projecteur conserve les réglages effectués à l'aide de la fonction de décalage d'objectif lorsqu'il est hors tension.
  • Lorsque la position de l'image est modifiée, celle-ci peut devenir un peu plus sombre.
  • Appuyez sur la touche ou et maintenez-la enfoncée plus de 5 secondes, la lentille reviendra en position centrale.

Le schéma ci-dessous présente un exemple avec l'objectif standard fixé.

Lorsque la lentille est orientée vers le haut
PANASONIC PTEZ570 - Ajustement de la position de l'objectif - 2

La position de l'affichage peut être orientée vers le haut à une inclinaison pouvant atteindre 60%* de l'affichage.

Lorsque la lentille est orientée vers le bas.
PANASONIC PTEZ570 - Ajustement de la position de l'objectif - 3

La position de l'affichage peut être orientée vers le bas à une inclinaison pouvant atteindre 60%* de l'affichage.

*S'il vaut 60%, il ne concerne que les séries EZ570, EW630 et EW530.
*S'il vaut 50%, il ne concerne que les séries EX600 et EX500.

Lorsque la lentille est orientée vers la gauche.
PANASONIC PTEZ570 - Ajustement de la position de l'objectif - 4

La position de l'affichage peut être orientée vers la gauche à hauteur de 10% de la largeur de l'affichage.

Lorsque la lentille est orientée vers la droite.
PANASONIC PTEZ570 - Ajustement de la position de l'objectif - 5

La position de l'affichage peut être orientée vers la droite à hauteur de 10% de la largeur de l'affichage.

Réglage de la mise au point et du zoom

Appuyez sur les boutons et de la télécommande.1)

- [Mise au point] et [Zoom] sont affichés à l'écran pendant quatre secondes.

Appuyez sur ▲▼ pour ajuster la mise au point et le zoom pendant que l'affichage 2) apparait.

Remarque

  • Lorsque [Affichage] est réglé sur [Off], l'écran de réglage n'apparaît pas.
  • Il est conseillé de projeter les images en continu pendant au moins 30 minutes avant de régler la mise au point.

Opérations de base à l'aide de la télécommande

PANASONIC PTEZ570 - Opérations de base à l'aide de la télécommande - 1

text_image POWER ON I SHUTTER MENU VOL- ENTER VOL+ MUTE IMAGE SET P-TIMER FREEZE 1 D-ZOOM 2 ECON 4 COSTONE 5 ZOOM+ 7 FOCUS+ 8 ZOOM- FOCUS- 0 P IN P STANDBY INPUT AUTO PC ADJ IMAGE ADJUST SCREEN INPUT 1 3 INPUT 2 6 INPUT 3 9 INFO P IN P Panasonic PROJECTOR ON OFF

Utilisation de la touche SHUTTER/ AV MUTE

* Touche

Seulement pour les gammes EZ570, EW630 et EX600.

La fonction Shutter (Obturateur) vous permet de complètement bloquer l'envoi de lumière vers l'écran.

Touche SHUTTER

Appuyez sur la touche de la télécommande.

Remarque

- Pour en savoir plus, reportez-vous à « Réglages » dans le menu principal. (→page 68).

* Touche

Seulement pour les gammes EX500 et EX500.

Touche AV MUTE

Appuyez sur la touche de la télécommande.

Appuyez sur la touche de la télécommande pour faire apparaître une image entièrement noire. Pour retourner à la normale, appuyez de nouveau sur la touche ou sur une autre touche.

PANASONIC PTEZ570 - Appuyez sur la touche  de la télécommande. - 1

Remarque

- Si vous utilisez la touche pour désactiver la fonction [Arret temporaire av], la fonction Supp. son ne peut pas être activée en même temps.

Commutation du signal d'entrée

Vous pouvez commuter les signaux d'entrée à projeter.

PANASONIC PTEZ570 - Commutation du signal d'entrée - 1

Touches

PANASONIC PTEZ570 - Touches - 1

PANASONIC PTEZ570 - Touches - 2

PANASONIC PTEZ570 - Touches - 3

Appuyez sur la touche ou // sur la télécommande.

La source d'entrée change comme suit chaque fois que vous appuyez sur les touche : Entrée 1-->Entrée 2--> Entrée 3-->....

La source d'entrée change comme suit chaque fois que vous appuyez sur les touche //:

PANASONIC PTEZ570 - Appuyez sur la touche  ou // sur la télécommande. - 1

flowchart
graph TD
    A["Input 1"] --> B["RGB(PC analogique)"]
    B --> C["RGB (Scart)"]
    C --> D["DVI-D"]
    D --> E["DVI-D(HDCP)"]
    E --> F["HDMI"]
    G["Input 2"] --> H["Video"]
    H --> I["Y,Pb/Cb,Pr/Cr"]
    I --> J["RGB"]
    K["Input 3"] --> L["Video"]
    L --> M["Y,Pb/Cb,Pr/Cr"]
    M --> N["S-video"]

Remarque

- La disponibilité de la fonction de recherche d'entrée après une pression sur le bouton dépend du paramètre [Bouton d'entrée] dans le menu Réglages. (→ page 62)

Opérations de base à l'aide de la télécommande

Utilisation de la touche MENU

Cette fonction vous permet d'ouvrir ou de fermer le menu à l'écran.

Touche

PANASONIC PTEZ570 - Touche - 1

Appuyez sur la touche

de la télécommande.

Remarque

- Pour en savoir plus, consultez « Navigation dans le menu ».(→ page 46)

Utilisation de la touche AUTO PC ADJ

Cette fonction vous permet d'ajuster l'écran d'ordinateur facilement.

Touche

PANASONIC PTEZ570 - Touche - 1

Appuyez sur la touche de la télécommande.

Remarque

- Pour en savoir plus, consultez « Réglage PC auto ». (→page 51)

Commande du volume du haut-parleur

Vous pouvez commander le volume du haut-parleur du projecteur ou de la sortie audio.

Touches VOL-

PANASONIC PTEZ570 - Touches VOL- - 1

PANASONIC PTEZ570 - Touches VOL- - 2

Appuyez sur les touches (-/+) du projecteur ou de la télécommande pour régler le volume. Le dialogue du volume apparaît sur l'écran pendant quelques secondes.

Remarque

- Pour en savoir plus, reportez-vous à « Volume » de « Son » sous le menu principal. (→ page 61)

Utilisation de la touche IMAGE SELECT

Cette fonction vous permet d'utiliser la sélection d'image directement.

Touche

PANASONIC PTEZ570 - Touche - 1

Press the button on the remote control.

Remarque

- Pour en savoir plus, reportez-vous à « Sélection image » dans le menu principal. (→page 54)

Utilisation de la touche MUTE

Appuyez sur ce bouton de la télécommande pour désactiver le son temporairement.

Touche

PANASONIC PTEZ570 - Touche - 1

Appuyez sur la touche

de la télécommande.

Remarque

- Pour rétablir le son, appuyez à nouveau sur cette touche ou appuyez sur les touches (-/+). (→ page 61)

Utilisation de la touche IMAGE ADJUST

Cette fonction vous permet d'ajuster l'image.

Touche

PANASONIC PTEZ570 - Touche - 1

Appuyez sur la touche de la télécommande.

Remarque

- Pour en savoir plus, consultez « Ajust. image ». (→page 55)

Opérations de base à l'aide de la télécommande

Utilisation de la touche P-TIMER

Appuyez sur la touche de la télécommande pour activer la.

Touche

P-TIMER

Appuyez sur la touche de la télécommande.

Remarque

  • Appuyez sur le bouton pour démarrer la minuterie. Appuyez à nouveau sur le bouton pour arrêter la minuterie. Appuyez sur le bouton pour redémarrer la minuterie. Pour annuler la fonction [Minuteur présentation], maintenez la touche enfoncée. (→page 67)

Utilisation de la ECO

Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu Gestion écologique.

Touche

ECO

Appuyez sur la touche de la télécommande.

Remarque

  • Pour plus de détails, voir « Gestion écologique » de « Réglage ». (→page 66)

Utilisation de la touche SCREEN

Cette fonction vous permet de choisir le mode d'écran ou de modifier sa taille.

Touche

SCREEN

Appuyez sur la touche de la télécommande.

Remarque

- Pour en savoir plus, reportez-vous à « Écran » dans le menu principal. (→ page 58)

Utilisation de la touche FREEZE

Il est possible de geler l'image projetée et d'arrêter temporairement le son, quelle que soit la condition de lecture du dispositif connecté.

Touche

FREEZE 1

Appuyez sur la touche de la télécommande pour geler l'image à l'écran, le son est alors coupé. Pour annuler la fonction Arrêt sur image, appuyez de nouveau sur la touche ou sur n'importe quelle autre touche. La Fig. 1 apparaît sur le menu à l'écran quand la fonction Arrêt sur image est activée.

Fig. 1
PANASONIC PTEZ570 - Touche - 1

Remarque

- Lorsque aucun intrants de signal, mark ! apparaîtra.

Utilisation de la touche D.ZOOM

Cette fonction vous permet d'appeler le mode Zoom digital +/-.

Touche

D.ZOOM 2

Appuyez sur les touches de la télécommande.

Remarque

- Pour en savoir plus, reportez-vous à « Écran » dans le menu principal. (→ page 59)

Utilisation de la LENS SHIFT

Cette fonction vous permet de positionner l'écran sur le point souhaité sans distordre l'image.

Touche

LENS SHIFT 4

Appuyez sur le bouton de la télécommande pour afficher [Lens-shift] à l'écran.

Remarque

  • Pour plus de détails, référez-vous à « Ajuster l'image ». (→ page 40)
  • Appuyez sur la touche ou et maintenez-la enfoncée plus de 5 secondes, la lentille reviendra en position centrale.

Opérations de base à l'aide de la télécommande

Utilisation de la touche KEYSTONE

Cette fonction vous permet de corriger la déformation en trapèze.

Touche

KEYSTONE 5

■ Pour les gammes EW530 et EX500

Appuyez sur la touche de la télécommande. La boîte de dialogue Trapèze apparaît. Appuyez sur ▲▼ pour corriger la déformation trapézoïdale. Le réglage du trapèze peut être mémorisé (▶page 59).

Fonction Image à l’écran
Réduisez la largeur supérieure en appuyant sur ▲.PANASONIC PTEZ570 - ■ Pour les gammes EW530 et EX500 - 1
Réduisez la largeur inférieure en appuyant sur ▼.PANASONIC PTEZ570 - ■ Pour les gammes EW530 et EX500 - 2

■ Pour les gammes EZ570, EW630 et EX600

Appuyez sur la touche de la télécommande pour basculer entre le réglage [Standard] (Vertical/Horizontal) ou [Correction coins]. La boîte de dialogue [Standard] ou [Correction coins] s'affiche. Appuyez sur les touches de pointage ▲▼◀▶ pour corriger la déformation [Standard] ou [Celle des coins]. Le réglage [Standard] ou [Correction coins] peut être mémorisé. (→page 59)

Standard

PANASONIC PTEZ570 - Standard - 1

Réduisez la largeur inférieure en appuyant sur ▼.

PANASONIC PTEZ570 - Standard - 2

Réduisez la partie droite en appuyant sur ▶.

Réduisez la partie gauche en appuyant sur ◀.

PANASONIC PTEZ570 - Standard - 3

flowchart
graph LR
    A["Rectangle"] --> B["Rectangle"]
    B --> C["Rectangle"]

Correction coins

PANASONIC PTEZ570 - Correction coins - 1

Appuyez sur la touche de la télécommande pour sélectionner le réglage [Correction coins], puis appuyez sur la touche de la télécommande pour sélectionner le coin que vous souhaitez modifier.

Voici l'exemple du réglage du coin supérieur gauche:

PANASONIC PTEZ570 - Correction coins - 2

flowchart
graph TD
    A["Top Panel"] -->|Appuyez sur ▼| B["Top Panel"]
    B --> C["Bottom Panel"]
    C -->|Appuyez sur ▶| D["Bottom Panel"]

Réduisez le coin supérieur gauche à l'aide des touches de ▶▼.

Réduisez le coin supérieur droit à l'aide des touches de ◀▼.

PANASONIC PTEZ570 - Correction coins - 3

Appuyez sur la touche

PANASONIC PTEZ570 - Correction coins - 4

Appuyez sur la touche

PANASONIC PTEZ570 - Correction coins - 5

PANASONIC PTEZ570 - Correction coins - 6

Appuyez sur la touche

PANASONIC PTEZ570 - Correction coins - 7

PANASONIC PTEZ570 - Correction coins - 8

PANASONIC PTEZ570 - Correction coins - 9

Réduisez la partie gauche en appuyant sur ▶▲.

Appuyez sur la touche

Réduisez la partie droite en appuyant sur ◀▲.

Remarque

  • Les flèches blanches indiquent qu'aucune correction n'est possible.
  • Une flèche rouge indique le sens de la correction.
  • La flèche disparaît à la correction maximum.
  • Si vous appuyez sur le bouton en le maintenant enfoncé pendant 3 secondes ou plus, le réglage de trapèze est désactivé. (→ page 59).
  • L'amplitude de réglage est limitée en fonction du signal d'entrée utilisé.
  • Les fonctions [Standard] et [Correction coins] ne peuvent pas être réglées en même temps. Si l'une des fonctions est réglée, l'autre est automatiquement réinitialisée.

Opérations de base à l'aide de la télécommande

Utilisation de la touche ZOOM +/-

Ajuste le zoom de la lentille.

Touches

PANASONIC PTEZ570 - Touches - 1

text_image ZOOM+ 7 ZOOM-

Appuyez sur la touche de la télécommande.

Remarque

  • Pour plus de détails, référez-vous à « Ajuster l'image » (→ page 40).

Utilisation de la touche FOCUS +/-

Cette fonction vous permet d'ajuster la mise au point de l'image.

Touches

PANASONIC PTEZ570 - Touches - 1

text_image FOCUS+ 8 FOCUS- 0

Appuyez sur la touche de la télécommande.

Remarque

  • Pour plus de détails, référez-vous à « Ajuster l'image » (→ page 40).

Utilisation de la touche INFO

Cette fonction vous permet d'afficher le menu des informations.

Touche

INFO

Appuyez sur la touche de la télécommande.

Remarque

  • Pour en savoir plus, consultez « Affichage des informations relatives à la source d'entrée » dans « Informations » sous le menu principal (→ page 71).

Utilisation de la touche P IN P

Seulement pour les gammes EZ570, EW630 et EW530.

Cette fonction vous permet d'utiliser la fonction Image dans image.

Touche

P IN P

Appuyez sur la touche

de la télécommande.

Remarque

- Pour en savoir plus, reportez-vous à « Image dans image » de « Réglages » sous le menu principal ( ➞page 64).

Procédure

Par exemple : PT-EZ570E

Appuyez sur la touche

.1) L'écran Menu principal apparaît.

PANASONIC PTEZ570 - Par exemple : PT-EZ570E - 1

text_image Entrée Ajust. ordin. Selection image Ajust. image Ecran Son Réglages Information Réseau Entrée 1 Entrée 2 Entrée 3 RGB RGB Vidéo Système WUXGA 2 WUE Quitter Déplecer Suivant Suivant

Appuyez sur ▲▼ pour choisir l'option 2) du Menu principal.

Sélectionnez l'élément souhaité parmi les 9 éléments suivants : [Entrée], [Ajust. ordin.], [Sélection image], [Ajust. image], [Écran], [Son], [Réglages], [Information] et [Réseau]. L'élément sélectionné est mis en évidence avec un curseur orange et le sous-menu de l'élément sélectionné apparaît à droite.

PANASONIC PTEZ570 - Appuyez sur ▲▼ pour choisir l'option 2) du Menu principal. - 1

text_image Entrée Ajust ordin. Selection image Ajust image Écran Son Régages Information Réseau Entrée 1 RGB Entrée 2 RGB Entrée 3 Vidéo Système WUXGA 2 VDD quitter Dépleser Suivant Suivant

Appuyez sur ▶ ou sur la touche 3) .

Le sous-menu apparaît pour que vous puissiez sélectionner l'un de ses éléments.

PANASONIC PTEZ570 - Appuyez sur ▶ ou sur la touche 3) . - 1

text_image Entrée Ajust ordin. Selection image Ajust image Ecran Son Réglages Information Réseau Entrée 1 ROB Entrée 2 ROB Entrée 3 Vidéo Système WUXGA 2 VRS Quitter Retour Déplecer Suivant Verider

Appuyez sur ▲▼ pour choisir 4 ) l'élément du sous-menu.

Appuyez sur les touches ou 5) ▶ pour appeler l'option de votre choix.

Appuyez sur ▲▼ ◀▶ pour confirmer 6 ) ou régler les valeurs des paramètres.

Appuyez sur ◀ pour revenir au menu 7) précédent. Appuyez sur la touche

pour fermer l'affichage du menu.

Remarque

  • Certains éléments peuvent ne pas être ajustés ou utilisés avec certains formats de signaux reçus par le projecteur. Les éléments du MENU qui ne peuvent pas être ajustés ou utilisés sont affichés en caractères grisés et ne pourront pas être sélectionnés.
  • Certains éléments peuvent être ajustés même si les signaux ne sont pas reçus.
  • Consultez les pages 47 et 48 pour en savoir plus sur les éléments du sous-menu.

Le menu principal est composé de 9 éléments de menu. Lorsqu'un de ces éléments est sélectionné, l'écran passe au menu de sélection de ce sous-menu.

PANASONIC PTEZ570 - Menu principal - 1Entrée
PANASONIC PTEZ570 - Menu principal - 2Ajust. ordin.
PANASONIC PTEZ570 - Menu principal - 3Sélection image
PANASONIC PTEZ570 - Menu principal - 4Ajust. image
PANASONIC PTEZ570 - Menu principal - 5Écran
PANASONIC PTEZ570 - Menu principal - 6Son
PANASONIC PTEZ570 - Menu principal - 7Réglages
PANASONIC PTEZ570 - Menu principal - 8Information
PANASONIC PTEZ570 - Menu principal - 9Réseau

Sous-menu

L'écran du sous-menu du menu principal sélectionné apparaît et vous pouvez y régler et ajuster les divers éléments.

PANASONIC PTEZ570 - Sous-menu - 1

Entrée

PANASONIC PTEZ570 - Entrée - 1

Élément du sous-menuValeur par défautPage
Entrée 1RGB(PC analogique)49
Entrée 2 Vidéo 49
Entrée 3 Vidéo 49

PANASONIC PTEZ570 - Entrée - 2

Ajust. ordin.

PANASONIC PTEZ570 - Ajust. ordin. - 1

Élément du sous-menuValeur par défautPage
Réglage PC auto. - 51
Synchro fine - 52
Total de points - 52
Position horiz. - 52
Position vert. - 52
Mode actuel - 53
Élément du sous-menuValeur par défautPage
Clamp - 53
Surface affich. Horiz. - 53
Surface affich. Vert. - 53
Reset - 53
Effaçer- 53
Mémoriser- 53

Remarque

- Cette fonction est disponible lorsque la source d'entrée est un ordinateur.

PANASONIC PTEZ570 - Remarque - 1

Sélection image [ ]

Élément du sous-menuValeur par défautPage
Dynamique- 54
Standard- 54
Authentique- 54
Cinéma*1- 54
Naturel*1-54
Image 1-10- 54

*1 : Cette fonction est disponible lorsqu'un signal vidéo est envoyé au projecteur.

PANASONIC PTEZ570 - Sélection image [ ] - 1

Ajust. image [ ]

Élément du sous-menuValeur par défautPage
Contraste3255
Luminosité3255
Couleur*13255
Teinte*13255
Effet Iris*2-55
Température de couleurMoyen56
Rouge3256
Vert3256
Bleu3256
Couleurs sombres3256
Daylight ViewAuto56
Netteté*3857
Gamma857
Réducteur de bruit*1On57
Progressif*1On57
Reset-57
Mémoriser-57

*1 : Ces fonctions sont disponibles lorsqu'un signal vidéo est envoyé au projecteur.
*2 : Seulement pour les gammes EZ570, EW630 et EX600.
*3 : Lors de l'entrée d'un signal d'ordinateur, la valeur d'usine par défaut de la [Netteté] est 8. Lors de l'entrée d'un signal vidéo, la valeur du paramètre par défaut de la [Netteté] est 15.

Écran [ ]

Élément du sous-menuPréréglage Page
Normal - 58
Pleine largeur - 58
Large (16:9) - 58
Zoom - 58
Vrai*1- 58
Déformation naturelle*2-58
Personnalisé - 58
Ajustement personnalisé- 59
Zoom digital +*1 - 59
Zoom digital -*1 - 59
Trapèze Mémoriser 59
Plafond Off 60
ArrièreOff60
Aspect écran*2Préréglage(16:10)60
Reset- 60

*1 : Ces fonctions sont disponibles lorsqu'un signal informatique est envoyé au projecteur.
*2 : Cette fonction n'est pas disponible pour les gammes EX600 et EX500.

Son [ ]

Élément du sous-menuPréréglagePage
Volume1561
HP incorporéOn61
Supp. sonOff61

Réglages [ 🎯 ]

Élément du sous-menuPréréglagePage
LangueEnglish62
MenuCentre62
Bouton EntréeMode 262
AffichageOn63
FondBleu63
Logo-63
Image dans Image*1Off64
HDMI-65
Niveau de signal DVI-65
Puissance lampeAuto65
Contrôle du ventilateurOff65
Mode simpleOff66
TélécommandeTous66
Capteur de télécommandeAvant et arrière66
Gestion ecologique-66
Extinction automatiqueExtinction67
Mode veilleNormal67
Élément du sous-menuPréréglagePage
Démarrage immédiatOff67
Minuteur présentationCompte progressif68
Sécurité-68
Shutter ^2 Off69
Closed captionOff69
Contrôle retardement vidéoOff70
Compteur du filtre Off70
Echantillon testCouleur70
Réglages d'usine-67

*1 : Cette fonction n'est pas disponible pour les gammes EX600 et EX500.

*2 : Cette fonction n'est pas disponible pour les gammes EW530 et EX500.

Information [i]

Élément du sous-menuPréréglage Page
Entrée- 71
Système - 71
Synchro horiz.- 71
Synchro vert.- 71
Écran- 71
Langue- 71
Puissance lampe- 71
Durée de vie de la lampe- 71
Compteur du filtre- 71
Extinction automatique -71
Verrouillage- 71
Verrouillage code PIN- 71
Gestion Obturateur- 71
Mode simple- 71
Télécommande- 71
Numéro de série- 71

Réseau [ ]

Sub-menu itemPréréglage Page
Nom du projecteur- 72
Réglage réseau- 72
Contrôle réseau - 72
État du réseau- 73
Réglages de réseau d'usine-73

Sélectionnez [Entrée] dans le Menu principal (consultez « Navigation dans le menu » à la page 46), puis sélectionnez l'élément dans le sous-menu.

Télécommande
PANASONIC PTEZ570 - Menu Entrée - 1

text_image POWER ON 1 STANDS BY INPUT MENU AV/UK ABI VOL- ENTER VOL+ IMAGE MUTE IMAGE ADJUST P-MUR ECO SCREEN FRETZE 1 B,BOX 2 INPUT 3 MOUNT 4 EFFECT 5 INPUT 6 ZOOM-7 BOX+8 INPUT 9 ZOOM- BOX-9 INFO P IN P

Panneau latéral
PANASONIC PTEZ570 - Menu Entrée - 2

text_image θ/| MENU UP INPUT LEFT ENTER RIGHT VOL- SHUTTER DOWN LENS

Entrée 1

Appuyez sur ▲▼ pour choisir 1) [Entrée 1].

Appuyez sur ▶ pour accéder au sous-2 ) menu.

Appuyez sur ▲▼ pour choisir [RGB(PC 3) analogique)], [RGB(Scart)], [DVI-D], [DVI-D(HDCP)] ou [HDMI].

Appuyez sur la touche .4)

■ Sélection du système d'ordinateur

Ce projecteur s'adapte automatiquement à divers types d'ordinateurs grâce à son système de multibalayage et à la fonction Réglage PC auto. Si un ordinateur est sélectionné comme source de signal, ce projecteur détecte automatiquement le format du signal, et se paramètre pour projeter une image correcte sans nécessiter d'autres réglages. (Les formats de signal disponibles dans ce projecteur sont indiqués aux pages 109 -113.)

Auto

Si le projecteur ne peut pas reconnaître le signal connecté en se conformant aux systèmes PC fournis, Auto s'affiche sur la boîte du Menu système et la fonction de Réglage PC auto. s'active pour afficher des images correctes. Si l'image n'est pas projetée correctement, un réglage manuel s'avère nécessaire.

---

Aucun signal d'entrée ne parvient de l'ordinateur. Vérifiez le branchement de

Mode 1

l'ordinateur au projecteur. Le système préréglé est manuellement ajusté dans le menu Ajust. ordin. Les données de réglage peuvent être mémorisées en Mode 1-10.

SVGA 1

L'un des systèmes d'ordinateur disponible dans ce projecteur est choisi. Le projecteur choisit un système adéquat disponible dans le projecteur et l'affiche.

* Les modes Mode 1 et SVGA 1 sont des exemples.

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1) [Système].

Appuyez sur ▶ ou sur la touche 2 ) pour accéder au sous-menu.

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner le 3 ) système souhaité.

Entrée 2

Appuyez sur ▲▼ pour choisir 1) [Entrée 2].

Appuyez sur ▶ pour accéder au 2) sous-menu.

3) Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Video], [Y, Pb/Cb,Pr/Cr], or [S-video]. Appuyez sur la touche .4)

Entrée 3

Appuyez sur ▲▼ pour choisir 1) [Entrée 3].

Appuyez sur ▶ pour accéder au sous-2) menu.

3) Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Video], [Y, Pb/Cb,Pr/Cr], or [S-video].

Appuyez sur la touche .4)

■ Sélection du système vidéo

Vidéo ou S-Vidéo

Auto

Le projecteur détecte automatiquement le système vidéo entré, puis se règle automatiquement pour offrir un fonctionnement optimal.

Si le système vidéo est [PAL-M] ou [PAL-N], sélectionnez le système manuellement.

Si le projecteur ne peut pas reproduire correctement l'image vidéo, choisissez un format de diffusion particulier parmi [PAL], [SECAM], [NTSC], [NTSC4.43], [PAL-M] et [PAL-N].

Y, Pb/Cb, Pr/Cr

Auto

Le projecteur détecte automatiquement le signal vidéo entrant, puis se règle automatiquement pour offrir un fonctionnement optimal.

FORMAT DE SIGNAL Y, Pb/Cb, Pr/Cr

Si le projecteur ne peut pas reproduire l'image vidéo correctement, choisissez un format de signal vidéo composantes spécifique parmi [480i], [576i], [480p], [576p], [720p], [1 035i] [1 080i] et [1 080p].

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1) [Système].

Appuyez sur ▶ ou sur la touche 2 ) pour accéder au sous-menu.

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner le 3 ) système souhaité.

Remarque

- Il n'est pas possible de sélectionner le menu Système audiovisuel si [RGB (Scart)] est sélectionné.

Réglage PC auto

Sélectionnez [Ajust. ordin.] dans le Menu principal (voir « Navigation dans le menu » à la page 46), puis sélectionnez l'élément dans le sous-menu.

Télécommande
PANASONIC PTEZ570 - Réglage PC auto - 1

text_image POWER ON I STANDBY INPUT MENU AUTO RO VOL- ENTER VOL+ MUTE MUTE MOATE P-TIMER ECO SCREEN FREZE 1 0.200M 2 INPUT 1 4 1000M 5 INPUT 2 6 200M+7 800M+8 INPUT 9 200M- 800M- 0 INFO

Panneau latéral
PANASONIC PTEZ570 - Réglage PC auto - 2

text_image ∅/I MENU UP INPUT LEFT ENTER RIGHT VOL- SHUTTER DOWN LENS

Réglage PC auto.

La fonction Réglage PC auto. permet de régler automatiquement les éléments Synchro fine, Total de points, Position horiz. et Position vert. pour l'adaptation à votre ordinateur.

Appuyez sur ▲▼ pour choisir [réglage PC auto.] puis appuyez sur la touche .

- Le message [Patientez...] s'affiche lors du processus de Réglage PC Auto.

Mémorisation des données de réglage

Les paramètres définis par la fonction Réglage PC auto. peuvent être mémorisés dans le projecteur. Une fois les paramètres mémorisés, le réglage peut être effectué simplement en sélectionnant un Mode (1-10) dans le menu Système d'ordinateur (reportez-vous à la page 49). Reportez-vous également à la section [Mémoriser] à la page 53.

Attention

  • Sur certains ordinateurs, les [Synchro fine], [Total de points], Position [Horizontal] et [Verticale] ne peuvent pas être réglés complètement avec la fonction Réglage PC auto. Lorsque cette fonction ne permet pas d'obtenir une image correcte, il faut effectuer des réglages manuels (→ pages 52-53).
  • La fonction Réglage PC auto ne peut pas fonctionner quand [480i], [576i], [480p], [576p], [720p], [1 035i] ou [1 080i] est sélectionné dans le menu Système Informatique (→page 49), ou lorsque le signal provient de la prise HDMI ou DVI-D.

Réglage manuel de l'ordinateur

Sélectionnez [Ajust. ordin.] dans le Menu principal (voir « Navigation dans le menu » à la page 46), puis sélectionnez l'élément dans le sous-menu.

Télécommande
PANASONIC PTEZ570 - Réglage manuel de l'ordinateur - 1

text_image POWER ON I STANDS BY I SUTTER INPUT MENU AUTO IN VOL- ENTER VOL+ MUTE MUTE MUTE ADJUST P-TIMER FOD SCREEN FREEZE 1 2 D20CM 2 INPUT 1 4 3D500 5 INPUT 2 6 200M+7 800M+8 INPUT 1 9 200M- 000M- INFO

Panneau latéral
PANASONIC PTEZ570 - Réglage manuel de l'ordinateur - 2

text_image ∅/I MENU UP INPUT LEFT ENTER RIGHT VOL- SHUTTER DOWN LENS

Certains ordinateurs utilisent des formats de signaux spéciaux sur lesquels le système de multibalayage de ce projecteur peut ne pas s'accorder. Ce projecteur possède une fonction de Réglage manuel d'ordinateur vous permettant de régler précisément plusieurs paramètres pour s'adapter à ces formats de signaux. Le projecteur possède 10 emplacements de mémoire indépendants permettant de mémoriser ces paramètres réglés manuellement. Vous pouvez ainsi rappeler le réglage pour un ordinateur particulier.

Synchro fine

Appuyez sur ▲▼ pour choisir 1) [Synchro fine].

Appuyez sur la touche 2 ) pour afficher la boîte de dialogue des réglages.

Appuyez sur ◀▶ pour régler la valeur.3)

- La valeur peut être réglée de 0 à 31.

Total de points

Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Total 1) de points].

Appuyez sur la touche 2 ) pour afficher la boîte de dialogue des réglages.

Appuyez sur ◀▶ pour régler la valeur.3)

Position horiz.

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1) [Position horiz.].

Appuyez sur la touche 2 ) pour afficher la boîte de dialogue des réglages.

Appuyez sur ◀▶ pour régler la 3) position horizontale de l'image.

■ Pour un réglage horizontal (vers la droite ou la gauche)

Fonction Réglage
Appuyez sur ◀.La position de l'image se déplace vers la droite.PANASONIC PTEZ570 - ■ Pour un réglage horizontal (vers la droite ou la gauche) - 1
Appuyez sur ▶.La position de l'image se déplace vers la gauche.PANASONIC PTEZ570 - ■ Pour un réglage horizontal (vers la droite ou la gauche) - 2

Position vert.

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1) [Position vert.].

Appuyez sur la touche 2 ) pour afficher la boîte de dialogue des réglages.

Appuyez sur ◀▶ pour régler la 3) position verticale de l'image.

■ Pour un réglage vertical (haut et bas)

Fonction Réglage
Appuyez sur ▶.La position de l'image se déplace vers le haut.PANASONIC PTEZ570 - ■ Pour un réglage vertical (haut et bas) - 1
Appuyez sur ◀.La position de l'image se déplace vers le bas.PANASONIC PTEZ570 - ■ Pour un réglage vertical (haut et bas) - 2

Réglage manuel de l'ordinateur

Mode actuel

Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Mode 1) actuel].

Appuyez sur ▶ ou sur la touche 2 ) pour appeler le sous-menu suivant afin d'afficher Synchro horiz. et synchro vert. de l'ordinateur connecté.

Reset

Pour réinitialiser les paramètres réglés, tous les réglages reviendront à leurs valeurs précédentes.

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1) [Reset].

Appuyez sur la touche 2) .

- Un dialogue de confirmation apparaît alors. Sélectionnez [Oui].

Clamp

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1) [Clamp].

Appuyez sur la touche 2 ) pour afficher la boîte de dialogue.

Appuyez sur ◀▶ pour régler le niveau 3) de clamp.

- Lorsque l'image contient des barres foncées, essayez d'effectuer ce réglage.

Effaçer

Appuyez sur ▲▼ pour choisir 1) [Effaçer].

Appuyez sur ▶ ou sur la touche 2 ) pour accéder au sous-menu suivant.

- Placez le pointeur sur le mode que vous voulez effacer, puis appuyez sur la touche . Un dialogue de confirmation apparaît alors. Sélectionnez [Oui].

Surface affich. horiz.

Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Surface 1) affich.horiz.].

Appuyez sur la touche 2 ) pour afficher la boîte de dialogue des réglages.

Appuyez sur ◀▶ pour régler la 3) surface horizontale affichée par ce projecteur.

Mémoriser

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1) [Mémoriser].

Appuyez sur ▶ ou sur la touche 2) pour accéder au sous-menu suivant.

- Placez le pointeur sur l'un des Modes 1 à 10 sur lequel vous voulez effectuer la mémorisation, puis appuyez sur la touche . Un dialogue de confirmation apparaît alors. Sélectionnez [Oui].

Surface affich.vert.

Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Surface 1) affich. vert.].

Appuyez sur la touche 2 ) pour afficher la boîte de dialogue.

Appuyez sur ◀▶ pour régler la surface 3) verticale affichée par ce projecteur.

Sélection image

Sélectionnez [Sélection image] dans le Menu principal (consultez « Navigation dans le menu » à la page 46), puis sélectionnez l'élément dans le sous-menu.

Télécommande
PANASONIC PTEZ570 - Sélection image - 1

text_image POWER ON I STANDBY INPUT MENU AUTO K ADI VOL- ENTER VOL+ MUTE MUTE MUTE POWER ECO SCREEN FREZE 1 2 3 D2DM 2 D2DM 5 D2DM 6 D2DM 7 D2DM 8 D2DM 9 D2DM 10 D2DM 11 D2DM 12 D2DM 13 D2DM 14 D2DM 15 D2DM 16 D2DM 17 D2DM 18 D2DM 19 D2DM 20 D2DM 21 D2DM 22 D2DM 23 D2DM 24 D2DM 25 D2DM 26 D2DM 27 D2DM 28 D2DM 29 D2DM 30 D2DM 31 D2DM 32 D2DM 33 D2DM 34 D2DM 35 D2DM 36 D2DM 37 D2DM 38 D2DM 39 D2DM 40 D2DM

Panneau latéral
PANASONIC PTEZ570 - Sélection image - 2

text_image 0/1 MENU UP INPUT LEFT ENTER RIGHT VOL- SHUTTER DOWN LENS

Remarque

- Si vous avez modifié le mode d'images dans le menu [Sélection image], chaque élément que vous avez modifié reprendra les réglages d'usine.

Dynamique

Pour le visionnage des images dans une pièce lumineuse.

Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Dynamique] puis appuyez sur la touche .

Standard

Mode d'image normal préréglé sur le projecteur.

Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Standard] puis appuyez sur la touche .

Authentique

Mode d'image qui améliore les demi-tons des graphiques.

Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Authentique] puis appuyez sur la touche .

Cinéma

Niveau d'image réglé avec des tons fins.

Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Cinéma] puis appuyez sur la touche .

Naturel

Niveau d'image naturel préréglé sur le projecteur.

Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Naturel] puis appuyez sur la touche .

Image 1-10

Affichage dans le mode image préréglé par l'utilisateur dans le menu Ajust. image.

Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Image 1-10] puis appuyez sur la touche .

Ajust. image

Sélectionnez [Ajust. image.] dans le Menu principal (voir « Navigation dans le menu » à la page 46), puis sélectionnez l'élément dans le sous-menu.

Télécommande
PANASONIC PTEZ570 - Ajust. image - 1

text_image POWER ON I STANDRY INPUT MENU AUTO PC ABI VOL- ENTER VOL+ MUTE MAGI ADJW P-TER ECO SCREEN FREEZI 1 D-ZOOM 2 INPUT 1 4 ESENIE 5 INPUT 2 800M 7 B00S-1 8 INPUT 3 800M 6 INFO 800M 7 B00S-1 8 INPUT 3

Panneau latéral
PANASONIC PTEZ570 - Ajust. image - 2

text_image 0/1 MENU UP INPUT LEFT ENTER RIGHT VOL- SHUTTER DOWN LENS

Remarque

  • Veillez à sélectionner [Mémoriser] après avoir réglé les paramètres. Certains paramètres ne peuvent être mémorisés s'ils ne sont pas enregistrés via la fonction Mémoriser.
  • Après la modification du mode d'image via le menu [Sélection image], chaque élément du menu [Ajust. image] reprend les valeurs par défaut d'usine.

Contraste

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1) [Contraste].

Appuyez sur la touche pour 2 ) afficher la boîte de dialogue des réglages.

Appuyez sur ◀▶ pour régler la valeur du 3 ) paramètre.

Fonction RéglagePlage de réglage
Appuyez sur ▶.augmente le contrasteLa valeur maximale est 63
Appuyez sur ◀.diminue le contrasteLa valeur minimale est 0

Luminosité

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1) [Luminosité].

Appuyez sur la touche pour 2 ) afficher la boîte de dialogue des réglages.

Appuyez sur ◀▶ pour régler la valeur du 3 ) paramètre.

Fonction RéglagePlage de réglage
Appuyez sur ▶.augmente la luminositéLa valeur maximale est 63
Appuyez sur ◀.diminue la luminositéLa valeur minimale est 0

Couleur

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1) [Couleur].

Appuyez sur la touche 2 ) pour afficher la boîte de dialogue des réglages.

Appuyez sur ◀▶ pour régler la valeur 3) du paramètre.

Fonction RéglagePlage de réglage
Appuyez sur ▶.augmente l'intensité de la couleurLa valeur maximale est 63
Appuyez sur ◀.diminue l'intensité de la couleurLa valeur minimale est 0

Remarque

- Cette fonction [Couleur] est disponible lorsqu'un signal vidéo est envoyé au projecteur.

Teinte

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1) [Teinte].

Appuyez sur la touche 2 ) pour afficher la boîte de dialogue des réglages.

Appuyez sur ◀▶ pour régler la valeur 3) de la teinte afin d'obtenir un bon équilibre des couleurs.

- Les ajustements sont possibles de 0 à 63.

Remarque

- Lorsque vous choisissez [NTSC] ou [NTSC4.43] dans le menu système sous signal d'entrée vidéo, [Teinte] est disponible.

Effet Iris

Cette fonction Effet iris augmente efficacement l'intensité du contraste.

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1) [Effet Iris*].

Appuyez sur la touche 2 ) pour afficher la boîte de dialogue des réglages.

3) Appuyez sur ◀▶ pour sélectionner les éléments souhaités.

OffDésactivé
OnLe contraste a la priorité sur la luminosité.

* Ne concerne que les gammes EZ570, EW630 et EX600.

Température de couleur

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1) [Température de couleur].

Appuyez sur la touche 2 ) pour afficher la boîte de dialogue des réglages.

Appuyez sur ◀▶ pour sélectionner le 3) niveau de température de couleur de votre choix.

- Vous pouvez choisir la [température de couleur] de votre choix parmi [Trés Bas], [Bas], [Médium] ou [Haut].

Rouge

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1) [Rouge].

Appuyez sur la touche 2 ) pour afficher la boîte de dialogue des réglages.

Appuyez sur ◀▶ pour régler la valeur 3) du paramètre.

Fonction Réglage Plage de réglage
Appuyez sur ▶.renforce la tonalité rougeLa valeur maximale est 63
Appuyez sur ◀.éclaircit la tonalité rougeLa valeur minimale est 0

Vert

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1) [Vert].

Appuyez sur la touche 2 ) pour afficher la boîte de dialogue des réglages.

Appuyez sur ◀▶ pour régler la valeur 3) du paramètre.

Fonction Réglage Plage de réglage
Appuyez sur ▶.renforce la tonalité verteLa valeur maximale est 63
Appuyez sur ◀.éclaircit la tonalité verteLa valeur minimale est 0

Bleu

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Bleu].1)

Appuyez sur la touche 2 ) pour afficher la boîte de dialogue des réglages.

Appuyez sur ◀▶ pour régler la valeur 3) du paramètre.

Fonction Réglage Plage de réglage
Appuyez sur ▶.renforce la tonalité bleueLa valeur maximale est 63
Appuyez sur ◀.éclaircit la tonalité bleueLa valeur minimale est 0

Couleurs sombres

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1) [Couleurs sombres].

Appuyez sur ▶ ou sur la touche 2 ) pour accéder au sous-menu.

3) 3 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner l'élement souhaité puis appuyez sur la touche .

Appuyez sur ◀▶ pour régler la valeur 4) du paramètre.

FonctionRéglagePlage de réglage
Appuyez sur ▶.renforcer le ton rouge/bleu/vert du niveau de noir d'une imageLa valeur maximale est 63
Press ◀.alléger le ton rouge/bleu/vert du niveau de noir d'une imageLa valeur minimale est 0

Daylight View

Cette fonction utilise un capteur de lumière ambiante pour détecter l'intensité de la lumière dans la pièce et ajuster la sortie du projecteur automatiquement pour assurer un affichage lumineux.

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1) [Daylight View].

Appuyez sur la touche 2 ) pour afficher la boîte de dialogue des réglages.

3) Appuyez sur ◀▶ pour alterner entre [Auto], [On] et [Off].

Remarque

  • Lorsque [Arrière] est réglé sur [On], [Auto] est désactivé.
  • Lorsque cette fonction est définie sur [On] ou [Auto], la [Netteté] est désactivée.

Netteté

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1) [Netteté].

Appuyez sur la touche 2 ) pour afficher la boîte de dialogue des réglages.

Appuyez sur ◀▶ pour régler la valeur 3) du paramètre.

Fonction RéglagePlage de réglage
Appuyez sur ▶.accroît la netteté de l'image.La valeur maximale est 31
Appuyez sur ◀.réduit la netteté de l'image.Minimum valeur 0

Remarque

- Quand [Daylight View] est réglé sur [On] ou [Auto], la fonction est désactivée.

Gamma

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1) [Gamma].

Appuyez sur la touche 2 ) pour afficher la boîte de dialogue des réglages.

Appuyez sur ◀▶ pour régler la valeur 3) gamma afin d'obtenir un meilleur équilibre des contrastes.

- Les ajustements sont possibles de 0 à 15.

Réducteur de bruit

Appuyez sur ▲▼ pour choisir 1 ) [Réducteur de bruit].

Appuyez sur la touche 2 ) pour afficher la boîte de dialogue des réglages.

Appuyez sur ◀▶ pour sélectionner 3) l'option de votre choix.

OffDésactivé
OnLa fonction est en route
  • Il est possible de réduire les interférences de bruit sur l'écran. Sélectionnez une des options ci-dessus pour obtenir des images plus lisses.
  • Le [Réducteur de bruit] ne peut être sélectionné lorsque [1 080p] sont choisis.

Remarque

- Le [Réducteur de bruit] est disponible lorsqu'un signal vidéo est envoyé au projecteur.

Progressif

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1) [Progressif].

Appuyez sur la touche <2) ENTER> pour afficher la boîte de dialogue.

Appuyez sur ◀▶ pour sélectionner 3) l'option de votre choix.

  • Le signal vidéo entrelacé peut être affiché selon un mode progressif. Sélectionnez l'une des options suivantes.
  • L'option [Progressif] ne peut pas être sélectionnée lorsque [480p], [576p], [720p] ou [1 080p] sont choisis.
OffDésactivé
OnLa fonction est en route
FilmPour visionner un film.

Remarque

- La fonction [Progressif] est disponible lorsqu'un signal vidéo est envoyé au projecteur.

Reset

Pour réinitialiser les paramètres réglés, tous les réglages reviendront à leurs valeurs précédentes.

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1) [Reset].

Appuyez sur la touche <2) ENTER>.

- Un dialogue de confirmation apparaît alors. Sélectionnez [Oui].

Remarque

- Réinitialiser les données modifiées sauf [Daylight View].

Mémoriser

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1) [Mémoriser].

Appuyez sur ▶ ou sur la touche 2 ) .

Appuyez sur ▲▼ pour choisir Image 3) 1 à 10 puis appuyez sur la touche .

- Un dialogue de confirmation apparaît alors. Sélectionnez [Oui].

Remarque

  • Réinitialiser les données modifiées sauf [Daylight View].
  • Veillez à sélectionner [Mémoriser] après avoir réglé les paramètres. Certains paramètres ne peuvent être mémorisés s'ils ne sont pas enregistrés via la fonction Mémoriser.

Écran

Sélectionnez [Écran] dans le Menu principal (voir « Navigation dans le menu » à la page 46), puis sélectionnez l'élément dans le sous-menu.

Télécommande
PANASONIC PTEZ570 - Écran - 1

text_image POWER ON I STANDRY INTIR INPUT1 MENU AUTO PC ADJ VOL- ENTER VOL+ MUTE MAGS ADJUST PTMER ECO SCREEN FREEZ 1 200M 2 INPUT 1 3 INPUT 4 OUTPUT 5 INPUT 6 200M+7 RCCB 8 INPUT 9 200M-0 INFO

Panneau latéral
PANASONIC PTEZ570 - Écran - 2

Permet d'adapter l'image à la taille de l'écran tout en maintenant le format du signal entrant.

Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Normal] puis appuyez sur la touche .

Pleine largeur

Affiche l'image en plein écran.

Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Pleine largeur] puis appuyez sur la touche .

Large (16:9)

Affiche une image au format écran large 16:9.

Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Large (16:9)] puis appuyez sur la touche .

Zoom

Adapte l'image proportionnellement pour occuper tout l'écran. Les côtés de l'image peuvent dépasser de l'écran.

Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Zoom] puis appuyez sur la touche .

Vrai

Fournit l'image dans sa taille d'origine. Lorsque l'image d'origine est plus grande que la taille du panneau*, le projecteur passe en mode panoramique automatiquement.

Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Vrai] 1) puis appuyez sur la touche .

Appuyez sur ▲▼◀▶ pour effectuer 2) un panoramique sur l'image.

- Pendant le réglage, les flèches deviennent rouges. Lorsque la limite de correction est atteinte, les flèches disparaissent.

* La taille du panneau varie en fonction du modèle.

Taille du panneau Modèle
1 920 x 1 200 Gammes EZ570
1 280 x 800 Gammes EW630, EW530
1 024 x 768 Gammes EX600, EX500

Remarque

  • La fonction [Vrai] est disponible lorsqu'un signal informatique est envoyé au projecteur.
  • La fonction [Vrai] est désactivée et ne peut pas être affichée lorsque [480i], [576i], [480p], [576p], [720p], ou [1 080i] sont choisis dans le menu Système PC.
  • Si [Vrai] est sélectionné dans le menu Écran, il est impossible de choisir [Zoom digital +/-].

Déformation naturelle

Modifie l'image au rapport d'aspect 4:3 afin de l'adapter à la taille de l'écran en étirant l'image pour lui donner une apparence naturelle.

Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Déformation naturelle*] puis appuyez sur la touche .

* Cette fonction n'est pas disponible pour les gammes EX600 et EX500.

Remarque

  • La fonction [Déformation naturelle] est disponible lorsqu'un signal vidéo est envoyé au projecteur.
  • [Déformation naturelle] n'est pas disponible lorsque [720p], [1 035i] ou [1 080i] sont choisis dans le menu Système PC.

Personnalisé

Affiche l'image à l'écran au dernier format mémorisé.

Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Personnalisé] puis appuyez sur la touche .

Ajustement personnalisé

Réglez manuellement la position et l'échelle de l'écran à l'aide de cette fonction.

Appuyez sur ▲▼ pour choisir 1) [Ajustement personnalisé].

Appuyez sur ▶ ou sur la touche 2 ) pour accéder au sous-menu suivant.

Appuyez sur ▲▼ pour choisir l'élément 3) que vous voulez ajuster.

- Vous pouvez choisir l'un des éléments ci-dessous :

Échelle H/VRègle les proportions Horizontales/Verticales de l'écran.
H&VSi cette fonction est réglée sur [On], le format est fixe.
Position horiz./vert.Règle la position Horizontale/Verticale de l'écran.
AdapterSauvegarde l'échelle ou la position réglées pour toutes les entrées.
ResetRéinitialise toutes les valeurs réglées.

Zoom digital +

Zoom avant sur les images.

Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Zoom 1) digital +] puis appuyez sur la touche .

- Le menu à l'écran disparaît et [D. zoom +] apparaît.

Appuyez la touche pour un 2 ) zoom avant dans la taille de l'image puis appuyez sur ▲▼ ◀▶ pour déplacer l'image vers les bords haut/bas/gauche/ droit de l'écran.

- La fonction panoramique n'est utilisable que lorsque l'image est plus grande que la taille de l'écran. Une image projetée peut aussi être agrandie en appuyant sur les touches ou .

Zoom digital -

Zoom arrière sur les images.

Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Zoom 1) digital -] puis appuyez sur la touche .

- Le menu à l'écran disparaît et [D. zoom -] apparaît.

Appuyez sur la touche pour 2) réduire l'image.

- Une image projetée peut aussi être réduite en appuyant sur les touches ou .

Pour quitter le mode Zoom digital +/-, appuyez sur n'importe quelle touche autre que , et ▲▼◀▶.

Pour revenir à la taille d'écran précédente, sélectionnez une taille d'écran dans le menu Réglage de la taille de l'écran ou une source d'entrée dans le menu de Sélection de la source d'entrée (→ page 50), ou réglez la taille de l'écran à l'aide des touches .

Remarque

  • Cette fonction est disponible lorsqu'un signal informatique est envoyé au projecteur.
  • Les [Zoom digital +/-] ne peuvent pas être choisis lorsque [Vrai] est choisi comme aspect de l'écran.
  • Les [Zoom digital +/-] sont désactivés et ne peuvent pas être affichés lorsque [480i], [576i], [576p], [480p], [720p], [1 035i] ou [1 080i] sont choisis dans le menu Système PC (→ page 51).
  • Lorsque [Zoom digital +/-] fonctions sont désactivées, mark apparaîtra.

Trapèze

Cette fonction sert à ajuster la déformation en trapèze de l'image projetée.

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1) [Trapèze].

Appuyez sur ▶ ou sur la touche 2 ) .

Appuyez sur ▲▼ pour choisir l'élément 3) que vous voulez ajuster.

StandardAjuste la déformation horizontale/ verticale du trapèze de l'image projetée.
Correction coinsAjuste la déformation des coins de l'image projetée.
Forme coinsChoisissez un mode de Forme coins parmi [Rouge], [Blanc], [Bleu] et [Off].
MémoriserPour mémoriser ou réinitialiser la correction trapézoïdale.

PANASONIC PTEZ570 - Trapèze - 1

Les options suivantes constituent le sous-menu de [Mémoriser].

MémoriserMémorise les données de correction du trapèze, même si le cordon d'alimentation secteur est débranché.
ResetDésactivez la correction de trapèze lorsque le câble d'alimentation CA est débranché.

Ajuster la distorsion verticale de trapèze de *1 : l'image projetée.

Remarque

- Pour en savoir plus, consultez « Utilisation de la touche KEYSTONE » dans « Opérations de base avec la télécommande » (→page 44).

Écran

Plafond

Cette fonction est utilisée pour projeter les images à partir d'un projecteur suspendu au plafond.

Appuyez sur ▲▼ pour choisir 1 ) [Plafond] puis appuyez sur la touche .

Appuyez sur ▲▼ pour modifier 2) l'image.

- Lorsque cette fonction est sur réglée sur [On], l'image est inversée verticalement et horizontalement.

Arrière

Cette fonction est utilisée pour projeter les images sur l'arrière d'un écran de projection.

Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Arrière] 1) puis appuyez sur la touche .

Appuyez sur ▲▼ pour modifier 2) l'image.

- Lorsque cette fonction est sur réglée sur [On], l'image est inversée horizontalement.

Aspect écran

Cette fonction est utilisée pour projeter des images sur un écran de projection au format 4:3 ou 16:9.

Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Aspect 1) écran*] puis appuyez sur la touche .

Appuyez sur ▲▼ pour choisir l'une 2) des options ci-dessous.

*Cette fonction n'est pas disponible pour les gammes EX600 et EX500.

Préréglage(16:10)16:10 est l'aspect du panneau LCD.
16:9Paramètre pour un écran de projection au format 16:9.
4:3Paramètre pour un écran de projection au format 4:3.

Remarque

  • Quand la fonction [4:3] est sélectionnée, [Déformation naturelle] n'est pas disponible sur l'écran AV.
  • Si la fonction [16:9] est sélectionnée, [Large (16:9)] n'est pas disponible sur l'écran AV.

Reset

Pour réinitialiser les paramètres réglés, tous les réglages reviendront à leurs valeurs précédentes.

Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Reset] puis appuyez sur la touche .

- Un dialogue de confirmation apparaît alors. Sélectionnez [Oui].

Son

Sélectionnez [Son] dans le Menu principal (consultez « Navigation dans le menu » à la page 47), puis sélectionnez l'élément dans le sous-menu.

Télécommande
PANASONIC PTEZ570 - Son - 1

text_image POWER ON I STARTBY INPUT MENU VOL- ENTER VOL+ IMAGE BYTE WRITE IMAGE ADJUST POWER ECO SCREEN FRILL2 1 DJOOM 2 INPUT 3 RUBU 4 IF5 5 INPUT 6 DUM1 7 BLOG-1 8 INPUT 9

Panneau latéral
PANASONIC PTEZ570 - Son - 2

text_image Ø/1 MENU UP INPUT LEFT ENTER RIGHT VOL- SHUTTER DOWN LENS

Volume

Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Volume] 1) puis appuyez sur la touche .

Appuyez sur ◀▶ pour régler la valeur.2)

- Appuyez sur le bouton pour régler le volume.

Fonction Réglage Plage de réglage
Appuyez sur ▶.augmente le volumeLa valeur maximale est 63
Appuyez sur ◀.réduit le volumeLa valeur minimale est 0

- Vous pouvez également appuyer sur la touche (-/+) de la télécommande ou du panneau latéral pour régler le volume.

HP incorporé

Appuyez sur ▲▼ pour choisir 1) [HP incorporé] puis appuyez sur la touche .

Appuyez sur ▲▼ pour régler la 1 ) fonction [HP incorporé] sur [On] ou [Off].

OffLorsque le son du SP intégré est désactivé
On[Mute] est annulé

Supp. son

Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Supp. 1) son] puis appuyez sur la touche .

Appuyez sur la touche <2) ENTER> pour activer ou désactiver la fonction de coupure du son.

- Appuyez sur la touche de la télécommande pour couper momentanément le son. Pour rétablir le son, appuyez à nouveau sur la touche ou appuyez sur les touches (-/+).

Ondésactive le son
Offactive le son

Réglages

Sélectionnez [Réglages] dans le Menu principal (voir « Navigation dans le menu » à la page 46), puis sélectionnez l'élément dans le sous-menu.

Télécommande

PANASONIC PTEZ570 - Réglages - 1

text_image SWITCH MENU VOL- ENTER MUTE P-IMR ECO SCREEN FREZE 1 R-DOM 2 INPUT 1 R-DOM 4 EPIDEM 5 INPUT 1 6 R-DOM 7 BOCS+8 INPUT 1 9 R-DOM-0 INFO P IN P INPUT PC ABI AUTO VOL+ MUTE P-IN P

Panneau latéral

PANASONIC PTEZ570 - Réglages - 2

text_image 0/1 MENU UP INPUT LEFT ENTER RIGHT VOL- SHUTTER DOWN LENS

Langue

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1) [Langue].

Appuyez sur ▶ ou sur la touche .2)

Appuyez sur ▲▼ pour choisir la langue 3) désirée.

Par exemple : PT-EZ570E
PANASONIC PTEZ570 - Langue - 1

text_image Entrée Ajust ordin. Selection image Ajust image Écran Son Réglages Information Réseau Langue Position du menu Bouton Entrée Affichage Fond Logo Image dans image HDMI Niveau de signal DVI Puissance de la lampe Contrôle du ventilateur Mode simple Télécommande Français Mode 2 On Bleu 0-255 PC Off On Tous 1/2 Quitter Retour Déplacer Suivant En3 Suivant

PANASONIC PTEZ570 - Langue - 2

text_image Entrée Ajust. ordin. Sélection image Ajust. image Écran Son Réglages Information Réseau Langue English Deutsch Français Italiano Español Portugues Русский 中文 한금 日本語 V30 Quitter Retour Déplacer ENER Velider

- Vous pouvez choisir la langue utilisée dans le menu à l'écran parmi les langues suivantes : anglais, allemand, français, italien, espagnol, portugais, russe, chinois, coréen, japonais et.

La fonction [Menu] ne concerne que les gammes EZ570.

La fonction [Position du menu] ne concerne que les gammes EW630, EW530, EX600 et EX500.

Position

Cette fonction est utilisée pour modifier la position du menu à l'écran.

1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Position du menu].
2) Appuyez sur la touche pour modifier la position.

- La position du menu change chaque fois que vous appuyez sur la touche de la manière suivante.

centre → bas gauche → bas droit → haut gauche → haut droit → centre.....

Taille du Menu\*1

1) Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Taille du Menu] puis appuyez sur la touche .
2) Appuyez sur ▲▼ pour régler la fonction [Taille du Menu] sur [Normal] ou [Double].

NormalAffiche le menu à l'écran à sa taille normale.
DoubleAffiche le menu à l'écran au double de sa taille.

La fonction ne concerne que les gammes EZ570.*1 :

Bouton Entrée

1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Réglages auto].
2) Appuyez sur la touche .
3) Appuyez sur ▲▼ pour choisir ces fonctions comme suit :

Mode 1La Recherche d'entrée n'est pas activée*1
Mode 2La recherche d'entrée est activée*2
Mode 3La recherche d'entrée est activée*3

*1 : La Recherche d'entrée ne fonctionne pas.
*2 : La Recherche d'entrée fonctionne dans la situation ci-dessous :

- Si vous appuyez sur la touche des commandes latérales ou de la télécommande.

*3 : La Recherche d'entrée fonctionne dans la situation ci-dessous :

  • Si vous allumez le projecteur en appuyant sur la touche des commandes latérales ou sur la touche <↓/|> de la télécommande.
  • Si vous appuyez sur la touche des commandes latérales ou de la télécommande.
  • Si aucun signal n'est détecté.

Affichage

Cette fonction permet d'établir si les affichages à l'écran apparaissent.

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1) [Affichage].

Appuyez sur la touche <2 ) ENTER>.

Appuyez sur ▲▼ pour parcourir3es options comme ci-dessous.

OnFait apparaître tous les affichages à l’écran*1
Arrêt cpte.à reb.Fait apparaître l’image d’entrée au lieu du compte à rebours lorsque vous allumez le projecteur*2
OffMasque les affichages à l’écran*3

Utilisez cette fonction lorsque vous voulez *1 : projeter des images après que la lampe est devenue suffisamment lumineuse. Ce mode est le mode réglé par défaut.

Utilisez cette fonction lorsque vous voulez *2 : projeter l'image le plus tôt possible, même si la luminosité de la lampe n'est pas encore suffisante.

Masque les affichages à l'écran, en dehors de: *3 :

  • Menu à l'écran
    • [Éteindre ?]
  • Affichage de la [Minuteur présentation].
    • [Patientez...]
    • [Image dans Image]
  • [Mode simple]
    • [Contrôle retardement vidéo]
  • Les flèches de la fonction [Vrai] dans le menu Écran.
    • [Réparation]

Fond

Sélectionne l'écran de fond lorsqu'aucun signal d'entrée n'est détecté.

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1) [Fond].

Appuyez sur la touche <2) ENTER>.

Appuyez sur ▲▼ pour parcourir les 3) options comme ci-dessous.

BlueÉcran de fond bleu.
UtilisateurLe logo transféré par le « Logo Transfer Software*1 » est projeté.
NoirÉcran de fond noir.

Le « Logiciel Logo transfer » est compris sur le *1 : CD-ROM fourni.

Cette fonction vous permet de personnaliser le logo à l'écran avec les fonctions Sélection logo, Verrouillage logo par code PIN et Changement logo code PIN.

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1) [Logo].

Appuyez sur ▶ ou sur la touche 2 ) .

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 3) l'option de votre choix.

Cette fonction décide de l'affichage au démarrage parmi les options suivantes:

OffAffiche uniquement le compte à rebours.
PréréglageAffiche le logo par défaut.
UtilisateurLe logo transféré par le « Logo Transfer Software*1 » est projeté.

Le « Logiciel Logo transfer » est compris sur le *1 : CD-ROM fourni.

■ Verrouillage logo par code PIN

Cette fonction permet d'interdire à toute personne non autorisée de changer le logo d'écran.

OffLe logo d’écran peut être changé librement dans le menu Logo.
OnIl est impossible de changer le logo d’écran sans utiliser le Code PIN de logo.

Remarque

- Si vous voulez changer le réglage Verrouillage logo par code PIN, appuyez sur la touche et la boîte de dialogue Logo code PIN apparaît. Saisissez un Code PIN de logo en suivant les étapes ci-dessous : « 4 321 » a été réglé comme Code PIN de logo d'origine en usine.

Vous pouvez changer le code PIN du logo pour choisir le numéro à quatre chiffres que vous souhaitez.

Appuyez sur ▲▼ pour choisir 1) [Changement logo code PIN] et appuyez sur la touche .

- La boîte de dialogue du Code PIN logo actuel apparaît.

2) Appuyez sur ▲▼ pour entrer le code actuel.Appuyez sur le bouton ▶ pour fixer le nombre et déplacez le pointeur de frame rouge dans la zone suivante.

- La boîte de dialogue Entrée du nouveau Code PIN de logo apparaît alors.

3) Répétez cette étape pour définir le nouveau Code PIN de logo.

Réglages

Attention

- Veillez à noter le nouveau Code PIN de logo et conservez-le à portée de main. Si vous perdez ce numéro, vous ne pourrez plus changer le réglage du Code PIN de logo.

Image dans Image

Cette fonction sert à projeter deux images simultanément en affichant un petit écran secondaire différent dans ou à côté de l'écran principal.

Appuyez sur ▲▼ pour choisir [P IN P\*].1)

- Vous pouvez également appuyer sur la touche

de la télécommande pour afficher le menu [Image dans Image].

Appuyez sur la touche pour 2 ) accéder au sous-menu.

- Seul le son de la source de l'image principale est actif, la source de l'image secondaire ne peut pas émettre de son.

*(Seulement pour les gammes EZ570, EW630 et EW530).

Paramètres utilisateur

Affiche le mode choisi (Off/Utilisateur 1-5) et son état (Mémorisé/Effaçer/Règl.). Utilisateur 1 et Utilisateur 2 ont des valeurs mémorisées par défaut.

PiP/PbP

PiPAffiche les images principales et secondaires selon la proportion Aspect écran du menu Écran.
PbPAffiche les images principales et secondaires selon la proportion 4:3.

Remarque

- Dans [P IN P], la grande image est l'image principale et la petite image est l'image secondaire ; dans [Double image], l'image gauche est l'image principale et l'image droite est l'image secondaire.

Image principale/Sous-image

Appuyez sur ▲▼◀▶ pour régler la 1 ) position de l'affichage de la trame active indiquée en blanc.

EntréeSélectionnez une entrée parmi les entrées 1 à 3.
SourceSélectionnez une source d'entrée.
DimensionSélectionnez la dimension d'affichage.
PositionAppuyez sur la touche <ENTER>sur Position et l'écran de réglage de la position d'affichage apparaît.
  • Sélection de l'image principale ou de l'image secondaire En mode Image dans Image et sans menu à l'écran affiché, appuyez sur la touche pour sélectionner l'image principale ou l'image secondaire. (Un cadre rouge sera affiché sur l'image choisie.)
  • Commutation de l'entrée et de la source

Lors de la sélection de l'image principale ou de l'image secondaire, l'entrée et la source peuvent être définies en appuyant sur la touche des commandes latérales ou sur la touche INPUT 1/2/3 de la télécommande. Aucune action n'est nécessaire dans le menu à l'écran.

Verrouillage image

Réglez Verrouillage image sur Image principale ou Sous-image.

Réinitialiser

Appuyez sur la touche sur [Réinitialiser] pour afficher une boîte de confirmation. Pour réinitialiser, appuyez sur la touche sur [Oui].

Effaçer

Supprime les données mémorisées dans le mode et revient à [Effaçer]. Utilisez les touches de pointage ▲▼ pour sélectionner le Mode libre et appuyez sur la touche pour afficher la boîte de dialogue [Effacer quoi ?]. Placez le pointeur sur l'un des modes (Utilisateur 1 à 5) que vous voulez supprimer puis appuyez sur la touche . Le dialogue de confirmation apparaît. Pour supprimer, choisissez [Oui].

Mémoriser

Mémoriser les données réglées dans le [Utilisateur 1-5]. Utilisez les touches de pointage ▲▼ pour sélectionner [Mémoriser] et appuyez sur la touche pour afficher la boîte de dialogue [Mémoriser où ?]. Placez le pointeur sur l'un des modes (Utilisateur 1 à 5) que vous voulez mémoriser puis appuyez sur la touche Le dialogue de confirmation apparaît. Pour mémoriser les données réglées, sélectionnez [Oui].

Remarque

  • La taille et la position de l'image secondaire ne fonctionnent qu'en mode [P IN P].
  • Lorsqu'un ou plusieurs signaux d'entrée sont incompatibles, une marque x s'affiche sur l'image principale ou secondaire.

HDMI

Cette fonction n'est utilisée que pour la source d'entrée HDMI.

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1) [HDMI].

Appuyez sur ▶ ou sur la touche .

- Les noms pour le réglage de la sortie R/V/B numérique varient selon les appareils.

Niveau de signal HDMI

64-940Lorsque la sortie de l’équipement R/V/B numérique est réglée sur standard.
0-1023Lorsque la sortie de l’équipement R/V/B numérique est réglée sur Amélioré.

Son

HDMISi une source d'entrée numérique est appliquée,Le son est réglé sur HDMI.
AUDIO 1Lorsque la source d'entrée DVI est changée en source d'entrée HDMI,le Son est réglé sur AUDIO 1.

Remarque

- Pour en savoir plus, consultez le mode d'emploi de votre appareil R/G/B numérique.

Niveau de signal DVI

Cette fonction n'est utilisée que pour la source d'entrée DVI-D.

Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Niveau 1) de signal DVI] puis appuyez sur la touche .

Appuyez sur ▲▼ pour changer 2) d'élément.

16-235Lorsque vous souhaitez renforcer le signal affaibli.
0-255:PCEn condition normale.

Puissance de la lampe

Cette fonction permet de changer la luminosité de l'écran.

Appuyez sur ▲▼ pour choisir 1 ) [Puissance de la lampe] puis appuyez sur la touche .

Appuyez sur ▲▼ pour choisir l'un des 2) modes ci-dessous.

- Vous pouvez également appuyer sur la touche afin d'afficher [Puissance de la lampe].

AutoLuminosité correspondant au signal d'entrée.
NormalLa puissance de la lampe est maximale.
1 Mode eco 1La puissance de la lampe est 80% du mode normal.
2 Mode eco 2La puissance de la lampe est 30% - 80% du mode normal.

Contrôle du ventilateur

Appuyez sur ▲▼ pour choisir 1 ) [Contrôle du ventilateur] puis appuyez sur la touche .

Appuyez sur ▲▼ pour choisir l'une 2) des options ci-dessous.

- Choisissez la vitesse de fonctionnement des ventilateurs à partir des options suivantes, en fonction de l'altitude à laquelle vous utilisez le projecteur.

OffVitesse normale.*1
On 1Plus rapide que le mode [Off].*2
On 2Plus rapide que le mode [On 1].*3

Réglez cette fonction sur [Off] lorsque vous *1 : utilisez le projecteur dans un environnement dont l'altitude n'est pas élevée.

Sélectionnez [On 1] lorsque vous utilisez le *2 : projecteur à des altitudes élevées (environ 1 000 m à 2 000 m ou plus au-dessus du niveau de la mer) où les ventilateurs ont un effet moins refroidissant.

Sélectionnez [On 2] lorsque vous utilisez le *3 : projecteur à des altitudes plus élevées (environ 2 000 m à 2 700 m ou plus au-dessus du niveau de la mer) où les ventilateurs ont un effet moins refroidissant.

Remarque

  • Le mauvais réglage de la vitesse de fonctionnement des ventilateurs de refroidissement peut réduire la durée de vie du projecteur.
  • Le ventilateur est plus bruyant en mode [On 1] et [On 2].

Mode simple

Cette fonction permet d'activer le mode simple.

Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Mode 1) simple] puis appuyez sur la touche .

OnSeules les touches du mode simple sont actives.
OffLa fonction Mode simple est désactivée.

PANASONIC PTEZ570 - Mode simple - 1

text_image POWER ON STANDARD INTB INPUT MENU AUTO VOL AUTO VOLT MUTE MUTE MUTE ADJ273 ADJ273 ADJ273 ADJ273 ADJ273 ADJ273 ADJ273 ADJ273 ADJ273 ADJ273 ADJ273 ADJ273 ADJ273 ADJ273 ADJ273 ADJ273 ADJ273 ADJ172 ADJ172 ADJ172 ADJ172 ADJ172 ADJ172 ADJ172 ADJ172 ADJ172 ADJ172 ADJ172 ADJ172 ADJ172 ADJ172 ADJ172 ADJ172 ADJ172 ADJ081 ADJ081 ADJ081 ADJ081 ADJ081 ADJ081 ADJ081 ADJ081 ADJ081 ADJ081 ADJ081 ADJ081 ADJ081 ADJ081 ADJ081 ADJ081 ADJ081 ADJ169 ADJ169 ADJ169 ADJ169 ADJ169 ADJ169 ADJ169 ADJ169 ADJ169 ADJ169 ADJ169 ADJ169 ADJ169 ADJ169 ADJ169 ADJ169 ADJ169 ADJ080 ADJ080 ADJ080 ADJ080 ADJ080 ADJ080 ADJ080 ADJ080 ADJ080 ADJ080 ADJ080 ADJ080 ADJ080 ADJ080 ADJ080 ADJ080 ADJ080 ADJ169 ADJ169 ADJ169 ADJ169 ADJ169 ADJ169 ADJ169 ADJ169 ADJ169 ADJ169 ADJ169 ADJ169 ADJ169 ADJ169 ADJ169 ADJ169 ADJ 4.45" Panasonic PROYECTOR

Seules ces touches sont actives lorsque le mode simple est réglé sur On. [ON, STAND-BY, SHUTTER (AV MUTE), INPUT, MENU, AUTO PC, SCREEN, ▲, ▼ (MUTE), ◀ (VOLUME-), ▶ (VOLUME+), SELECT (y compris pointeur de souris), L-CLICK, R-CLICK, P-TIMER, POINTER, PIP, commutateur ON-OFF] Touches numérotées ne deviennent actives que lors de l'entrée des chiffres des codes de la télécommande ou lors de l'entrée des chiffres du code PIN.

Remarque

- L'icône d'avertissement et le message ⚠ [Mode simple : On] apparaissent sur l'écran pendant environ 4 secondes si vous appuyez sur une touche qui ne fait pas partie du mode simple.

Télécommande

Cette fonction de commutation permet d'éviter la production d'interférences de télécommande lorsque vous utilisez plusieurs projecteurs ou plusieurs appareils vidéo simultanément.

Appuyez sur ▲▼ pour choisir 1) [Télécommande].

Appuyez sur la touche .2)

Appuyez sur ▲▼ pour choisir l'un des 3) codes ci-dessous.

- Ce projecteur offre 65 codes de télécommande différents : [Tous], [Code 1] à [Code 64].

Remarque

  • Si vous utilisez le projecteur avec le code [Tous], vous pouvez commander plusieurs projecteurs en même temps. Si vous voulez utiliser le projecteur indépendamment, vous devez utiliser un autre code.
  • Lorsque des codes différents sont configurés dans le projecteur et dans la télécommande, aucune opération ne peut être effectuée. Dans ce cas, attribuez le code du projecteur à la télécommande.

Capteur de télécommande

Sélectionnez un emplacement de récepteur infrarouge pour la télécommande.

Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Capteur 1) de télécommande].

Appuyez sur ▶ ou sur la touche .2)

3) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner une options parmi les suivantes.

TousActive tous les récepteurs.
Avant et dessuszActive les récepteurs situés à l'avant et au-dessus du projecteur.
Dessus et arrièreActive les récepteurs situés sur le dessus et à l'arrière du projecteur.
Avant et arrièreActive les récepteurs situés à l'avant et à l'arrière du projecteur.
AvantN'active que le récepteur situé à l'avant.
DessusN'active que le récepteur situé sur le dessus.
ArrièreN'active que le récepteur situé à l'arrière.

Gestion Ecologique

Permet d'optimiser la puissance de la lampe et de réduire la consommation électrique en fonction de l'application.

1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Gestion Ecologique].
Appuyez sur la touche .2)

Gestion puis. LAMPE

1) Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Gestion puis. lampe] puis appuyez sur la touche .
2) Press ▲▼ to switch between [On] et [Off].
3) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner les conditions de gestion puis. lampe.

Détect. lum. ambientePermet d’ajuster la puissance de la lampe en fonction de la luminosité ambiante.
Détection de signalPermet de réduire la puissance de la lampe lorsqu’aucun signal n’est entré.
Détection mute AV1Permet de réduire la puissance de la lampe en mode Arrêt temporaire AV.

*1 : La fonction ne concerne que les gammes EW530 et EX500.

Remarque

- Lorsque [Gestion puis. lampe] est sur [Off], [Détect. lum. ambiente], [Détection de signal] et [Détection mute AV] ne sont disponibles.

Extinction automatique

Pour diminuer la consommation de courant et conserver la durée de vie de la lampe, la fonction d'extinction automatique éteint la lampe de projection lorsque le projecteur n'est pas utilisé pendant un certain temps.

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1) [Extinction automatique].

Appuyez sur ▶ ou sur la touche 2 ) pour accéder au sous-menu.

Mode

Appuyez sur ▲▼ puis appuyez sur la 1) touche pour choisir un mode parmi les options ci-dessous.

PrêtLorsque la lampe est complètement refroidie, le voyant <ON(G)/STANDBY(R)> clignote vert. Dans cet état, la lampe de projection s'allume si le signal d'entrée est reconnecté ou si vous appuyez sur une touche quelconque du projecteur ou de la télécommande.
ExtinctionQuand la lampe est complètement refroidie, l'alimentation s'éteint.
OffLa fonction d'extinction automatique est désactivée.

Timer

Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Timer] 1) puis appuyez sur la touche .

Appuyez sur ▲▼ pour régler la [Timer] 2) (1 à 30 min).

Mode veille

Cette fonction permet de régler l'alimentation.

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1) [Mode veille] puis appuyez sur la touche .

Appuyez sur ▲▼ pour parcourir les 2) options.

NormalSituation normale.
Mode ecoPuissance inférieure à 0,5 W.
RéseauPuissance inférieure à la normale.

Remarque

  • Lorsque vous sélectionnez Réseau, les ventilateurs de refroidissement peuvent tourner en fonction de la température interne du projecteur même si ce dernier est éteint.
  • Si Mode Standby est défini sur [Mode eco], vous ne pouvez pas utiliser les fonctions réseau lorsque le projecteur est en veille. De plus, vous ne pouvez pas utiliser certaines commandes du protocole RS-232C.

- Si le mode de fonctionnement est défini sur [Réseau], vous pouvez pas utiliser les fonctions réseau lorsque le projecteur est en veille.

Démarrage immédiat

Appuyez sur ▲▼ pour choisir 1 ) [Démarrage immédiat] puis appuyez sur la touche .

  • Lorsque cette fonction est sur [On], le projecteur s'allume automatiquement en connectant simplement le cordon d'alimentation secteur à une prise murale.
  • Veillez à éteindre le projecteur correctement. Si vous éteignez le projecteur en procédant de façon erronée, la fonction [Démarrage immédiat] ne fonctionnera pas correctement.

Minuteur présentation

Cette fonction vous permet de changer le réglage du Minuteur présentation et de l'exécuter.

Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Minuteur 1) présentation].

Appuyez sur ▶ ou sur la touche 2 ) pour accéder au sous-menu.

Mode

1) Appuyez sur la touche ▲▼ pour choisir un mode parmi les options ci-dessous.

Compte progressifL'affichage du Minuteur de présentation 000:00 apparaît à l'écran et démarre son comptage (000:00-180:00).
Compte à reboursLe temps défini dans le réglage de la Timer s'affiche à l'écran et le compte à rebours démarre.

Timer

Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Timer] 1) puis appuyez sur la touche .

Appuyez sur ▲▼ pour régler la [Timer] 2) (1-180 min).

- La Timer n'est disponible que dans Compte à rebours. La valeur par défaut d'usine est 10 min.

Réglages

Exécuter

Appuyez sur ▲▼ pour choisir l'une des 1) options ci-dessous puis appuyez sur la touche .

DémarrerExécute la fonction de Compte progressif ou de Compte à rebours.*1
ResetRéinitialise les valeurs du Minuteur de présentation.*2
QuitterPour quitter les fonctions du Minuteur de présentation.

Appuyez sur la touche sur Démarrer et *1 : l'indication se transforme en Arrêter. Pour arrêter le Compte progressif ou le Compte à rebours, sélectionnez Arrêter en appuyant sur la touche dans le menu à l'écran : l'indication se transforme en Redémarrer. Appuyez sur la touche sur Redémarrer pour reprendre le Compte progressif ou le Compte à rebours. Appuyez sur la touche sur Reset pour *2 : revenir à la valeur suivante :

Compte progressif"000:00"
Compte à reboursMinuterie que vous réglez

Attention

  • Pour arrêter le [Minuteur présentation], appuyez sur la touche .
  • Pour annuler le [Minuteur présentation], enfoncez et maintenez la touche pendant quelques secondes.

Sécurité

Cette fonction vous permet d'utiliser les fonctions de Verrouillage et Verrouillage code PIN pour assurer la sécurité de fonctionnement du projecteur.

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1) [Sécurité].
Appuyez sur ▶ ou sur la touche 2 ) pour accéder au sous-menu.

Verrouillage

Cette fonction bloque l'utilisation des commandes du projecteur et de la télécommande afin d'éviter toute utilisation par des personnes non autorisées.

1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner l'option de votre choix.

PANASONIC PTEZ570 - 1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner l'option de votre choix. - 1Déverrouillé.
PANASONIC PTEZ570 - 1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner l'option de votre choix. - 2Verrouille le fonctionnement du panneau latéral. Pour déverrouiller, utilisez les commandes de la télécommande.
PANASONIC PTEZ570 - 1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner l'option de votre choix. - 3Verrouille le fonctionnement de la télécommande. Pour déverrouiller, utilisez les commandes du projecteur.

Cette fonction interdit l'utilisation du projecteur par des personnes autres que les utilisateurs spécifiés et offre les options de réglage suivantes.

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1) l'option de votre choix.

OffDéverrouillé.
On 1Il faut entrer le code PIN à chaque fois que vous allumez le projecteur.
On 2Saisissez le code PIN pour utiliser le projecteur si le cordon d'alimentation du projecteur a été débranché ; tant que le cordon d'alimentation secteur reste branché, vous pouvez utiliser le projecteur sans saisir le code PIN.

Attention

  • Pour changer le réglage de Verrouillage code PIN ou le code PIN (numéro à quatre chiffres), vous devez saisir le code PIN. « 1234 » a été défini en usine comme code PIN d'origine.

■ Changement code PIN

Vous pouvez changer le code PIN pour choisir le numéro à quatre chiffres que vous souhaitez.

Appuyez sur ▲▼ pour choisir 1) [Changement code PIN] puis appuyez sur la touche .

- La boîte de dialogue du code PIN actuel apparaît.

Appuyez sur ▲▼ pour entrer le code 2) actuel. Appuyez sur la touche ▶ pour valider le chiffre et déplacer le cadre rouge sur la case suivante.

- La boîte de dialogue Nouveau code PIN apparaît alors.

Répétez ces étapes pour confirmer le 3) nouveau code PIN.

Shutter

La fonction Shutter permet de bloquer l'envoi de lumière vers l'écran pour que l'écran puisse être utilisé par les autres présentateurs.

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1) [Shutter*].

Appuyez sur ▶ ou sur la touche 2 ) pour accéder au sous-menu.

* (Seulement pour les gammes EZ570, EW630 et EX600.)

Protection

Empêche l'utilisation de l'obturateur à partir de la télécommande et des commandes latérales du projecteur.

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner les 1) éléments souhaités comme indiqué ci-dessous.

PANASONIC PTEZ570 - Protection - 1Autorise l'utilisation de l'obturateur à partir de la télécommande et des commandes latérales du projecteur.
PANASONIC PTEZ570 - Protection - 2Interdire l'utilisation de la fonction shutter depuis la télécommande.
PANASONIC PTEZ570 - Protection - 3Interdire l'utilisation de la fonction shutter depuis la commande latérale.
PANASONIC PTEZ570 - Protection - 4Empêche l'utilisation de l'obturateur à partir de la télécommande et des commandes latérales du projecteur.

■ Touche Déclencher

La fonction Déclencher des options suivantes vous permet de déclencher l'Obturateur s'il reste activé (p. ex. quand il est fermé.)

TouteUne pression sur une touche quelconque des commandes latérales ou de la télécommande du projecteur permet de déclencher l'obturateur quand il est fermé, dans l'intervalle la fonction de l'élément sélectionné est appliquée.
SHUTTERUne pression sur la touche<SHUTTER> des commandes latérales ou de la télécommande du projecteur est le seul moyen de déclencher l'obturateur quand il est fermé.*1

*1 : En outre, quand l'obturateur fonctionne, seules les touches suivantes sont actives :

  • Touches et < ⏻/| > des commandes latérales du projecteur.
  • Touches et de la télécommande.

Gestion

La fonction Gestion Obturateur désactive la lampe de projection après un délai défini lorsque le projecteur reste allumé avec l'obturateur fermé. Le délai du compte à rebours peut être défini entre 5 et 480 minutes. Une fois le délai du compte à rebours écoulé, l'obturateur s'ouvre automatiquement et la lampe s'éteint pour se refroidir. Le témoin clignote en bleu pendant cette période de refroidissement. Une fois la lampe suffisamment refroidie, le témoin s'allume rouge et le témoin continue à clignoter. Si vous appuyez sur la touche <él> dans cette condition, la lampe de projection s'allume et le témoin s'éteint.

Closed caption

[Seulement pour entrée NTSC, 480i]

1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Closed caption].
2) Appuyez sur ▶ ou sur la touche pour accéder au sous-menu.

■ Closed caption

1) Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Closed caption] puis appuyez sur la touche .
2) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Off], [CC1], [CC2], [CC3] ou [CC4].

Couleur

1) Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Couleur] puis appuyez sur la touche .

2) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner couleur ou blanc.

Remarque

  • Closed caption est principalement utilisé en Amérique du Nord, La fonction Closed Caption permet d'afficher du texte sur un écran de télévision ou vidéo afin de proposer des informations d'interprétation aux spectateurs. Les informations Closed caption peuvent cependant ne pas être affichés par certains périphériques ou logiciels.
  • Vous pouvez uniquement sélectionner [Closed caption] avec des signaux [NTSC] ou [480i].
  • Des parties du texte peuvent ne pas s'afficher lorsqu'une compensation élevée est définie dans [Trapèze].
  • Les informations Closed captions ne s'affichent pas lorsque l'écran de menu est affiché.

Contrôle retardement vidéo

Cette fonction vous permet d'appliquer un traitement numérique plus rapide des images projetées.

1) Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Contrôle retardement vidéo] puis appuyez sur la touche .

2) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner un élément que la fonction soit [Off], [Médium] et [Haut].

* Lorsque la fonction s'applique à ces modèles (gammes EW530 et EX500), elle ne peut être que [On] ou [Off].

Remarque

  • [Réducteur de bruit] et [Progressif] ne peuvent pas être sélectionnées quand la fonction [Contrôle retardement vidéo] est active.
  • Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles si le Contrôle retardement vidéo est défini respectivement sur Bas/Medium/Haut.
    Bas .....Trapèze n'est pas disponible.
    Medium ..Progressif et Réducteur de bruit ne sont pas disponibles.
    Haut ......Trapèze, Progressif et Réducteur de bruit ne sont pas disponibles.

- Si la fonction de commande de délai vidéo est réglée sur Bas ou Haut et si la touche est enfoncées, la Fig.1 est affichée en bas à gauche de l'écran pendant environ 4 secondes.

Réglages

Compteur du filtre

Cette fonction sert à régler la fréquence du nettoyage ou du remplacement du filtre.

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1) [Compteur du filtre].

Appuyez sur ▶ ou sur la touche 2 ) pour accéder aux options du sous-menu.

■ Compteur du filtre

Affiche le temps total cumulé d'utilisation du filtre.

■ Compteur de filtre restant

Le temps restant pour la minuterie du filtre est affiché en unités de 10%.

- Cela s'affiche en rouge lorsque le temps restant est de 10%.

■ Minuterie compteur filtre

Pour définir un minuteur. Lorsque le projecteur atteint l'heure sélectionnée, l'icône d'avertissement de filtre apparaît à l'écran.

Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Timer] 1) puis appuyez sur la touche .

Appuyez sur ▲▼ pour régler la 2) [Timer].

  • Choisissez parmi [Off/1000 H/2000 H/3000 H/4000 H/6000 H/8000 H/9000 H/12000 H] en fonction de l'environnement d'utilisation.
  • Le cas dans lequel différentes icônes apparaissent est illustré ci-dessous :
PANASONIC PTEZ570 - ■ Minuterie compteur filtre - 1Quand la durée restante est inférieure à 10%.
PANASONIC PTEZ570 - ■ Minuterie compteur filtre - 2Quand la durée restante atteint 0, le filtre doit être remplacé.
PANASONIC PTEZ570 - ■ Minuterie compteur filtre - 3Quand le projecteur atteint une durée définie par l'utilisateur dans le réglage Timer.

Attention

  • [Compteur de filtre restant] disparaît, est affiché. apparaît environ 10 heures plus tard, et environ 3 minutes après l'allumage du projecteur, celui-ci s'éteint automatiquement et passe en mode veille afin de protéger ses organes internes. Quand est affiché, nettoyez ou remplacez les filtres à air dès que possible puis réinitialisez le [Compteur du filtre].

■ Réinitial. compteur filtre

Après le nettoyage ou du remplacement du filtre, n'oubliez pas de réinitialiser le minuteur.

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1) [Réinitial. compteur filtre].

Appuyez sur la touche <2 ) ENTER>.

- [Réinitialiser le compteur du filtre ?] apparaît. Sélectionnez [Oui] pour continuer. Une autre boîte de dialogue de confirmation apparaît. Sélectionnez [Oui] pour remettre à zéro le Compteur du filtre.

Echantillon test

Cette fonction vous permet d'effectuer un traitement numérique de l'image projetée plus rapidement.

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1) [Echantillon test].

Appuyez sur ▶ ou sur la touche 2) pour accéder aux options du sous-menu.

Appuyez sur ▲▼ pour aller en avant 3) ou en arrière dans les modèles de test comme indiqué ci-dessous.

- [Couleur], [Dégradation du gris 1], [Dégradation du gris 2], [Dégradation du gris 3], [Dégradation du gris 4], [Tout blanc], [Tout noir] et [Grille].

Remarque

- Même lorsque la mire de test est affichée, les fonctions de zoom, de mise au point, de décalage d'objectif, d'obturateur et de mise hors tension ont la priorité.

Réglages d'usine

Cette fonction rappelle les valeurs par défaut de tous les réglages, sauf celles du Logo d'utilisateur, du Verrouillage code PIN, du Verrouillage logo par code PIN, du Compteur de la lampe, du Compteur du filtre et de l'Economie de courant totale.

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1) [Réglages d'usine].

Appuyez sur la touche <2 ) ENTER>.

- [Retour aux réglages d'usine ?] apparaît. Sélectionnez [Oui] pour continuer. Une autre boîte de dialogue de confirmation apparaît, choisir [Oui] pour revenir aux Réglages d'usine.

Information

Sélectionnez [Information] dans le Menu principal (voir «Navigation dans le menu» à la page 46).

Télécommande
PANASONIC PTEZ570 - Information - 1

text_image P/IN P MENO VOL- ENTER VOL+ RACK MUTE RACK INRER ECO SCREEN FREEZE 1 0 ZOOM 2 INPUT 1 2 RUMBER 4 RUMBER 5 INPUT 2 6 ZOOM 7 8 INPUT 3 9 ZOOM- 9 RUMBER- 0 INFO P IN P

Panneau latéral
PANASONIC PTEZ570 - Information - 2

text_image ✓/1 MENU UP INPUT LEFT ENTER RIGHT VOL- SHUTTER DOWN LENS

Affichage des informations relatives à la source d'entrée

Le menu Information sert à vérifier l'état du signal d'image en cours de projection ainsi que le fonctionnement du projecteur.

Appuyez sur la touche de la télécommande pour afficher le menu Information.

Appuyez sur ◀▶ pour commuter entre la page 1 et la page 2.

Entrée

La source d'entrée sélectionnée s'affiche.

Système

Le système sélectionné s'affiche.

Synchro horiz.

La fréquence de synchronisation horizontale choisie est affichée.

La fréquence horizontale du signal d'entrée est affichée en kHz ou avec --- kHz en cas d'absence de signal.

Synchro vert.

La fréquence de synchronisation verticale choisie est affichée.

La fréquence verticale du signal d'entrée est affichée en Hz ou avec - - - Hz en cas d'absence de signal.

Écran

La taille de l'écran sélectionnée s'affiche.

Langue

La langue sélectionnée s'affiche.

■ Puissance de la lampe

Le mode sélectionné pour la lampe s'affiche.

■ Durée de vie de la lampe

La durée cumulée du fonctionnement de la lampe s'affiche.

Compteur du filtre

Le temps d'utilisation du filtre est affiché.

■ Extinction automatique

[Off], [Prêt] ou [Extinction] et [Timer] sont affichés.

Verrouillage

L'icône de verrouillage sélectionnée s'affiche.

Afficher le réglage de la [Protection] et du temps. *(Seulement pour les gammes EZ570, EW630 et EX600.)

■ Mode simple

Afficher la configuration d'un mode télécommande simple.

Télécommande

Le code de télécommande sélectionné s'affiche.

Numéro de série

Le numéro de série du projecteur est affiché. Le numéro de série sert lors de l'entretien et des réparations du projecteur.

Réseau

Sélectionnez [Information] dans le Menu principal (voir «Navigation dans le menu» à la page 46), puis sélectionnez l'élément dans le sous-menu.

Télécommande
PANASONIC PTEZ570 - Réseau - 1

text_image SWITTER MENU VOL- MAGS P-TIMER FREEZ 1 100M 4 200M 2 300M 5 400M 7 800M 9 100M 11 120M 13 140M 15 160M 17 180M 19 200M 21 220M 23 240M 25 260M 27 280M 29 300M 31 320M 33 340M 35 360M 37 380M 39 400M 41 420M 43 440M 45 460M 47 480M 49 500M 51 520M 53 540M 55 560M 57 580M 59 600M 61 620M 63 640M 65 660M 67 680M 69 700M 71 720M 73 740M 75 760M 77 780M 79 800M 81 820M 83 840M 85 860M 87 880M 89 900M 91 920M 93 940M 95 960M 97 980M 99 1000M

Panneau latéral
PANASONIC PTEZ570 - Réseau - 2

text_image I MENU UP INPUT LEFT ENTER RIGHT VOL- SHUTTER DOWN LENS

Nom du projecteur

Vous pouvez changer le nom du projecteur à afficher sur le réseau.

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1) [Nom du projecteur].

Appuyez sur la touche .2)

Appuyez sur les touches ▲▼◀▶ pour 3 ) définir le [Nom du projecteur].

Réglage réseau

Vous pouvez faire des réglages détaillés du réseau local câblé.

Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Réglage 1 réseau] puis appuyez sur la touche .

Appuyez sur ▲▼ pour choisir un 2 ) élément puis modifiez ses valeurs en suivant les instructions.

DHCP(Fonction client DHCP)On : Si un serveur DHCP existe dans le réseau auquel le projecteur est connecté, l'adresse IP sera obtenue automatiquement.Off : Si aucun serveur DHCP n'existe dans le réseau auquel le projecteur est connecté, définissez aussi [Adresse IP*], [Masque sous-réseau*] et [Passerelle par défaut*].
Adresse IP(Affiche l'adresse IP et les réglages)Saisissez l'adresse IP si aucun serveur DHCP n'est utilisé.
Masque sous-réseau(Affiche et confirme le masque sous-réseau)Si aucun serveur DHCP n'est utilisé, entrez le masque sous-réseau.
Passerelle par défaut(Affiche l'adresse de la passerelle et les réglages)Saisissez l'adresse de la passerelle si aucun serveur DHCP n'est utilisé.
DNS1(Affichage de l'adresse du serveur DNS préféré et des réglages)Saisissez l'adresse du serveur DNS si aucun serveur DHCP n'est utilisé.
DNS2(Affichage de l'adresse du serveur DNS préféré et des réglages)Saisissez l'adresse du serveur DNS secondaire si aucun serveur DHCP n'est utilisé.

Appuyez sur ◀▶▲▼ pour choisir 3 ) [Confirmer] puis appuyez sur la touche .

- Paramètres par défaut du réseau local câblé Les réglages suivants sont définis avant que le projecteur quitte l'usine

DHCPOff
Adresse IP192.168.10.100
Masque sous-réseau255.255.255.0
Passerelle par défaut192.168.10.1
DNS 1/DNS 2AUCUN

Remarque

  • Avant d'utiliser le serveur DHCP, vérifiez qu'il est déjà en service.
  • Pour en savoir plus sur l'adresse IP, le masque de sous-réseau, la passerelle et le DNS, consultez l'administrateur du réseau.

Contrôle réseau

Définissez ces valeurs lorsque vous voulez commander le projecteur depuis un ordinateur connecté au réseau.

Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner 1) [Contrôle réseau].

2) Appuyez sur ▶ ou sur la touche pour accéder aux options du sous-menu.
3) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner un élément et appuyez sur ◀▶ pour que la fonction soit [On] et [Off].

Commande WEBRéglez sur [On] pour contrôler avec le navigateur web.
Contrôle PJLinkRéglez sur [On] pour contrôler avec le protocole PJLink.
Contrôle de commandeRéglez sur [On] pour contrôler avec le format de commande de contrôle de terminal SERIAL IN.
AMX D. D.Réglez sur [On] pour contrôler avec la détection d'appareils AMX.
RoomViewRéglez sur [On] pour contrôler avec Crestron RoomView®.

Ce projecteur supporte le logiciel d'application suivant de la société Crestron.

z RoomView® Express
z Fusion RV ^TM
z RoomView® Server Edition

« Crestron RoomView » est un système développé par Crestron Electronics, Inc. qui gère et contrôle collectivement plusieurs dispositifs de système connectés en réseau, depuis un ordinateur. Ce projecteur est compatible avec « Crestron RoomView ».

z Pour en savoir plus à propos de « Crestron RoomView », reportez-vous au site web Crestron Electronics, Inc.. (uniquement en langue anglaise.) http://www.crestron.com. Pour le téléchargement de «RoomView Express », reportez-vous au site web Crestron Electronics, Inc.. (uniquement en langue anglaise.) http://www.crestron.com/getroomview

Remarque

z Pour plus de détails sur AMX Device Discovery, visitez http://www.amx.com.

État du réseau

Cette fonction affiche l'environnement des réglages du réseau local du projecteur actuellement sélectionné.

Appuyez sur ▲▼ pour choisir [État du 1) réseau].

Appuyez sur les touches ou 2)

▶ pour af cher les informations de l'état du projecteur actuel.

Réglages de réseau d'usine

Vous pouvez restaurer les paramètres par défaut du réseau du projecteur.

Appuyez sur ▲▼ pour choisir 1) [Réglages de réseau d'usine].

Appuyez sur la touche .2)

z [Revenir aux réglages de réseau d'usine ?] apparaît. Sélectionnez [Oui] pour continuer. Une autre boîte de dialogue de confirmation apparaît, sélectionnez [Oui] pour revenir aux [Réglages d'usine].

Réseau

Connexions réseau

- Un câble réseau local est nécessaire pour utiliser la fonction réseau.

PANASONIC PTEZ570 - Connexions réseau - 1

flowchart
graph TD
    A["Ordinateur"] -->|Câble réseau local (direct)| B["Pivot"]
    C["Projecteur"] -->|Câble réseau local (direct)| B["Pivot"]
  • Un navigateur web est nécessaire pour utiliser cette fonction. Confirmez auparavant que le navigateur web peut être utilisé.
    Système d'exploitation compatible : Windows XP/Windows Vista/Windows 7/Windows 8, Mac OS X v10.4/v10.5/v10.6/v10.7/v10.8
    Navigateur compatible : Internet Explorer 7.0/8.0/9.0, Safari 4.0/5.0/6.0 (Mac OS)
  • Une communication avec un serveur e-mail est nécessaire pour utiliser la fonction e-mail. Confirmez auparavant que le courriel peut être utilisé.
  • Utilisez un câble de réseau (Câble STP) local compatible avec la catégorie 5 ou supérieure.
  • Utilisez un câble réseau local d'une longueur de 100 m ou plus court.

Nom et fonction des éléments de fonction réseau

PANASONIC PTEZ570 - Nom et fonction des éléments de fonction réseau - 1

text_image (1) (2) (3)

(1) Lampe réseau local LINK/ACT (jaune)
S'allume lorsque c'est connecté.
Clignote lors de la transmission/réception des données.

(2) borne (10BASE-T/100BASE-TX)
Utilisé pour connecter le câble réseau local.

(3) Lampe réseau local 10/100 (vert) S'allume lorsque c'est connecté à 100BASE-TX.

Attention

- Connectez le réseau local aux appareils d'intérieur.

Accès depuis le navigateur Web

Démarrez le navigateur Web de l'ordinateur personnel.1)

Entrez l'adresse IP détinie par le projecteur dans le champ de saisie d'URL du 2 ) navigateur Web.

Entrez vos « User name » et « Password ».3 )

- Les réglages d'usine par défaut sont user1 (privilèges d'utilisateur) ou admin1 (privilèges d'administrateur) pour le nom d'utilisateur et panasonic (en minuscules) pour le mot de passe.

Cliquez sur [OK] pour afficher la page 4) d'état du projecteur.

- La page « Projector status » s'affiche.

PANASONIC PTEZ570 - Accès depuis le navigateur Web - 1

  • Évitez d'activer deux navigateurs Web ou plus simultanément pour définir des réglages ou exécuter des commandes.
  • Modifiez d'abord le mot de passe.
  • Les privilèges d'administrateur permettent l'utilisation de toutes les fonctions. Les privilèges d'utilisateur ne permettent l'utilisation que de « Projector status », « Network status », « Basic control », « Advanced control » et « Change password ».
  • Si vous voulez commander le projecteur depuis un navigateur Web, réglez [Contrôle réseau] du menu réseau sur [On].
  • Plusieurs éléments de contrôle sont utilisés avec la fonction JavaScript dans les pages de configuration. Si le navigateur Web a été configuré pour ne pas utiliser cette fonction JavaScript, il risque de ne pas commander correctement le projecteur.

Réseau

Description de chaque élément

PANASONIC PTEZ570 - Description de chaque élément - 1

text_image Projector Control Window Projector status Network status PROJECTOR TYPE PT-E270 SERIAL NUMBER DC2110043 MAIN VERSION 8.0.00 NETWORK VERSION 6.0K POWER ON STANDOT AV MUTE ON DSE IMAGE MODE STANDARD VOLUME 15 INPUT 1 RGB WENGA 2 (74.15dBm/0.0Hz) INTAKE AIR TEMPERATURE 25°C / 69°F AROUND LAMP TEMPERATURE 25°C / 62°F OPTICS MODULE TEMPERATURE 35°C / 102°F LAMP RUNTIME 0 H PROJECTOR RUNTIME 0 H SELF TEST No entry Status Projector control Detailed set up Change password CREATION ReachView Japanese

1 Onglets de sélection des pages Cliquez sur ces éléments pour changer de page.
2 Bouton de suivi des informations Cliquez sur cet élément pour afficher l'état du projecteur.
3 Bouton Commande du projecteur Cliquez sur cet élément pour afficher la page de commande du projecteur.
4 Bouton de Configuration avancée Cliquez sur cet élément pour afficher la page de configuration avancée.

5 Bouton Modifier le mot de passe Cliquez sur ce bouton pour afficher la page de changement de mot de passe.
6 Bouton CRESTRON Roomview Cliquez sur ce bouton pour contrôler et surveiller le projecteur par le CRESTRON RoomView®
7 Bouton Choix de la langue Cliquez sur ce bouton pour choisir l'anglais ou le japonais.

Page d'état du projecteur

Cliquez sur [Status] puis sur [Projector status] pour afficher la page d'informations sur l'état. Cette page affiche les états du projecteur déterminés pour les éléments indiqués ci-dessous.

PANASONIC PTEZ570 - Page d'état du projecteur - 1

text_image Projector Control Window Projector status Network status PROJECTOR TYPE PT £25.00 SERIAL NUMBER DC £18.00 MAIN VERSION 0.00 NETWORK VERSION 0.00 POWER ON STANDERS AV MUTE 0% OFF IMAGE MODE STANDERS VOLUME 34 INPUT 1 RGB W/5V/2 (74 MHz/80 Hz) INTAKE AIR TEMPERATURE 25°C/60°F ARGEND LAMP TEMPERATURE 30°C/80°F OPTICS MODULE TEMPERATURE 30°C/100°F LAMP RUNTIME 0 dB PROJECTOR RUNTIME 0 dB SELF TEST No errors PROFECTOR CONTROL Detailed set up Change password CREATION Record Law Upgrade 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

1 Affiche le type de projecteur.
2 Affiche la version du micrologiciel de l'unité principale du projecteur.
3 Affiche l'état de la source d'alimentation.
4 Affiche l'état du mode vidéo.
5 Affiche le numéro de série du projecteur.
6 Affiche la version du micrologiciel du réseau.
7 Affiche l'état de la coupure AV.
8 Affiche l'état du volume.
9 Affiche l'état du commutateur d'entrée.

10 Affiche l'état de la température d'entrée du projecteur.
11 Affiche l'état de la température de sortie du projecteur.
12 Affiche l'état de la température du module optique du projecteur.
13 Affiche la durée d'utilisation de la lampe.
14 Affiche les informations de l'autodiagnostic. (→page 77)
15 Affichela durée de fonctionnement du projecteur.

Page des informations d'erreurs

Si [Error (Detail)] s'affiche dans la colonne d'affichage de l'information de l'auto-diagnostique sur l'écran [Projector status], cliquez sur la partie pour afficher le détail de l'erreur.

- Il est possible que le projecteur passe en mode de veille en fonction du type d'erreur considéré, et ce, afin de • garantir sa propre sécurité.

PANASONIC PTEZ570 - Page des informations d'erreurs - 1

OK: Fonctionnement normal FAILED : Détection d'un problème WARNING : Avertissement

Paramètre Description
MAIN CPU BUS Un problème est survenudans les circuits du micro-ordinateurs.
FANUn problème a été détecté au niveau du ventilateur ou de sa circuiterie. Consultez votre distributeur.
INTAKE AIR TEMPERATURELa température de l'entrée d'air est élevée. Cela peut être dû à une utilisation dans un environnement très chaud, par exemple à proximité d'un chauffage, etc., l'entrée d'air est bloquée, ou le filtre à air est colmaté.
AROUND LAMP TEMPERATURELa température avoisinant la lampe est trop élevée. L'ouverture de sortie peut être bloquée, ou le mode [Contrôle du ventilateur] est peut être mal réglé. Voir la [Contrôle du ventilateur] de Manuel des fonctions. (→ page 65)
OPTICS MODULE TEMPERATURELa température du module optique est élevée. La sortie d'air peut être bouchée ou le filtre à air est colmaté.
LAMP REMAIN TIMELa durée de vie de la lampe a dépassé la durée cumulée prescrite, il est temps de remplacer la lampe.
LAMP STATUSLa lampe ne s'est pas allumée.Attendez quelques instants que la lampe se refroidisse puis rallumez le projecteur.
APERTURE(CONTRAST-SHUTTER)Un problème est survenu dans les circuits de l'obturateur de contraste.
SHUTTER L'obturateur présente un problème.
AIR FILTER Le filtre à air présente un problème.
FILTER UNIT Le filtre à air n'est pas installé.

Page d'état du réseau

Affiche les informations de configuration actuelles du réseau.

PANASONIC PTEZ570 - Page d'état du réseau - 1

*Affiche les données de configuration du réseau local câblé.

Réseau

Page des commandes de base

Pour venir d'une autre page, cliquez sur [Projector control] puis sur [Basic control].

PANASONIC PTEZ570 - Page des commandes de base - 1

3 Commutation du mode d'image

2 Utilisez ces éléments pour choisir les signaux d'entrée

4 Active ou désactive la fonction SHUTTER*/AV MUTE*

*Quand il affiche SHUTTER, cela ne concerne que les séries EZ570, EW630 et EX600.
*Quand il affiche AV MUTE, cela ne concerne que les séries EW530 et EX500.

Page des commandes avancées

Cliquez sur [Projector control] puis sur [Advanced control] pour afficher la page des commandes avancées.

PANASONIC PTEZ570 - Page des commandes avancées - 1

text_image Projector Control Window Base control Advanced control Status Projector control Detailed set up Change password CREATION RoundView Deposition AUTO PC ADJ START IMAGE ADJUST CONTRAST < < > >> BRIGHTNESS < < > >> COLOR < < > >> TINT < < > >> SHARPNESS < < > >> SCREEN NORMAL FULL WIDE (16 %) ZOOM TRUE NATURAL WIDE CUSTOM REAR/CEILING REAR OFF / CEILING OFF REAR OFF / CEILING ON REAR ON / CEILING OFF REAR ON / CEILING ON 1 2 3 4

1 Exécuter Auto PC ADJ auto. fonction
2 Opérations de réglage de l'image
3 Opérations du mode d'écran*
4 Opérations des modes Arrière/Plafond

*[NATURAL WIDE] ne sera pas affiché pour les séries EX600 et EX500.

PANASONIC PTEZ570 - Page des commandes avancées - 2

text_image Projector Control Window Reset control Advanced control Status Projector control Detailed set up Change password CRESTRON Room/View Separate REAR / CEILING REAR OFF / CEILING OFF REAR OFF / CEILING ON REAR ON / CEILING OFF REAR ON / CEILING ON KEystone LEVEL 1 UP LEFT RIGHT DOWN RESET LENS SHIFT LEVEL 1 UP LEFT RIGHT DOWN RESET ZOOM LEVEL 1 - + - FOCUS LEVEL 1 - + - TEST PATTERN OFF COLOR GRADATIONI GRADATIONI GRADATIONI GRADATIONI ALL WHITE ALL BLACK CROSS_ FACTORY DEFAULT EXECUTE 5 6 7 8 9 10

5 Opérations de la fonction Trapèze*
6 Opérations des modes Lens-shift
7 Opérations sur le zoom
8 Opérations des modes Mise au point
9 Opérations des modes Echantillon test
10 Opérations de réglage de l'image

* Sur les séries EW530 et EX500, les boutons et s'affichent en gris et ne sont pas disponibles.

Réseau

Page de configuration du réseau

Vous pouvez changer les réglages réseau du projecteur en vous connectant avec des droits d'administrateur.

- Réglages de réseau local

Cliquez sur [Detailed set up] dans le menu.1)

Cliquez sur [Change] pour modifier les réglages de réseau local.2)

- Pour revenir à la fenêtre précédente, cliquez sur [Back].

Terminez les réglages détaillés et 3) cliquez sur [Next].

- Lorsque vous cliquez sur [Next], la page suivante apparaît vous permettant de terminer les réglages selon vos préférences. Les réglages effectués ici sont identiques aux réglages effectués dans le menu [Réseau] du projecteur.

Cliquez sur [Submit].4)

- Les réglages sont enregistrés.

PANASONIC PTEZ570 - Cliquez sur [Submit].4) - 1

- Changer la configuration du réseau local (LAN) pendant que celui-ci est connecté peut le déconnecter.

Ping test page

Cette page permet de s'assurer que le réseau est bien connecté au serveur e-mail, serveur POP, serveur DNS, etc. Cliquer sur [Detailed set up], puis sur [Ping test] pour afficher la page de test par ping.

PANASONIC PTEZ570 - Ping test page - 1

1 Saisir l'adresse IP du serveur à tester.
2 Bouton de lancement du test.

Message affiché en cas d'échec de succès de la connexion.

PANASONIC PTEZ570 - Ping test page - 2

Message affiché en cas d'échec de connexion.

PANASONIC PTEZ570 - Ping test page - 3

Cette page vous permet de définir les économies de consommation d'énergie.

Cliquez sur [Detailed set up] puis sur [ECO management set up] pour afficher la page de configuration de la gestion ECO.

Cliquez sur [Submit] pour exécuter les options que vous avez définies.

PANASONIC PTEZ570 - Ping test page - 4

1 Définir la luminosité de l'écran.
2 Définir les conditions de la AUTO POWER SAVE*.
3 Définir le temps de compteur en l'absence de signal d'entrée.

* Sur les séries EW530 et EX500, Détection mute AV apparaît dans le AUTO POWER SAVE.

Réseau

E-mail setup page

Ce projecteur dispose d'une fonction de communication par e-mail, lui permettant d'envoyer un message vers une ou plusieurs adresses de courrier électronique en cas de problème (deux adresses au maximum). Cliquer sur [Detailed set up], puis sur [E-mail set up] pour afficher la page de configuration e-mail.

PANASONIC PTEZ570 - E-mail setup page - 1

1 Sélectionnez Enable pour utiliser la fonction e-mail.
2 Saisir l'adresse IP ou le nom du serveur d'e-mail (SMTP). Il sera nécessaire de configurer le serveur DNS si un nom de serveur est saisi.
3 Saisir l'adresse e-mail du projecteur. (63 caractères au maximum)
4 L'utilisateur a la possibilité de saisir par exemple l'emplacement du projecteur afin de pouvoir facilement identifier d'où est venu l'e-mail en question.
(63 caractères au maximum)

5 L'utilisateur peut également modifier l'intervalle minimal d'envoi de courrier d'avertissement de température. La valeur par défaut est de 60 minutes. Dans ce cas, l'utilisateur ne pourra pas envoyer un autre mail pendant les 60 minutes suivant l'envoi du mail d'avertissement précédent, même en cas de nouveau dépassement du seuil de température critique.
6 Sélectionnez la température du capteur d'entrée à partir de laquelle un message d'avertissement sera envoyé.

PANASONIC PTEZ570 - E-mail setup page - 2

7 Saisir l'adresse de courriel 1 du destinataire.
8 Sélectionner les conditions d'envoi d'e-mail.

MAIL CONTENTS: Choisir entre [NORMAL] et [SIMPLE].

ERROR:

Une erreur a été détectée par auto-diagnostic.

LAMP RUNTIME:

La durée d'entretien de la lampe a atteint la valeur fixée dans le champ correspondant.

INTAKE AIR TEMPERATURE:

La température de l'air aspiré a atteint la valeur fixée dans le champ correspondant.

■ Page de configuration e-mail (suite)

PANASONIC PTEZ570 - ■ Page de configuration e-mail (suite) - 1

9 Saisir l'adresse de courriel 2 du destinataire.
10 Sélectionner les conditions d'envoi d'e-mail.

MAIL CONTENTS: Choisir entre [NORMAL] et [SIMPLE].

ERROR: Une erreur a été détectée par auto-diagnostic.

LAMP RUNTIME: La durée d'entretien de la lampe a atteint la valeur fixée dans le champ correspondant.

INTAKE AIR TEMPERATURE: La température de l'air aspiré a atteint la valeur fixée dans le champ correspondant.

■ Page de configuration d'authentication

Cette page permet de configurer le serveur POP/SMTP utilisé lorsqu'une authentication POP/SMTP sera requise pour les transmissions d'e-mails.

Cliquer sur [Detailed set up], puis sur [Authentication set up] pour afficher la page de configuration du serveur POP.

PANASONIC PTEZ570 - ■ Page de configuration d'authentication - 1

1 Sélectionner la méthode d'authentication requise par votre prestataire de services Internet.
2 Configurer ce paramètre lorsque l'authentication SMTP a été sélectionnée.
3 Champ de saisie du nom de serveur POP Caractères de saisie utilisables: Caractères alphanumériques (A - Z, a - z, 0 - 9), tiret (-), point (.)
4 Champ de saisie du nom d'utilisateur du serveur POP/SMTP

5 Champ de saisie du mot de passe de serveur POP/SMTP
6 Saisir le numéro de port pour les communications avec le serveur SMTP (normalement « 25 »).
7 Saisir le numéro de port du serveur POP (normalement « 110 »).
8 Bouton de mise à jour des réglages

■ Contenu du courriel envoyé

- Une fois les paramètres de courriel configurés, un courrier contenant les informations ci-dessous sera envoyé.

=== Panasonic projector report(CONFIGURE) ===
Projector Type : PT-EZ570
Serial No : 000000000
---- E-mail setup data ----
TEMPERATURE WARNING SETUP
MINIMUM TIME at [60] minutes interval
INTAKE AIR TEMPERATURE Over [32degC / 89degF]

ERROR [OFF]
LAMP RUNTIME [OFF] at REMAIN [400] H
LAMP RUNTIME [OFF] at REMAIN [200] H
INTAKE AIR TEMPERATURE [OFF]

---- check system ----
MAIN CPU BUS [OK]
FAN [OK]
INTAKE AIR TEMPERATURE [OK]
AROUND LAMP TEMPERATURE [OK]
OPTICS MODULE TEMPERATURE [OK]
LAMP REMAIN TIME [OK]
LAMP STATUS [OK]
APERTURS (CONTRAST-SHUTTER) [OK]
SHUTTER [OK]
AIR FILTER [OK]
FILTER UNIT [OK]

(Error code 00 00 00 00 00 00 00 00)

Intake air temperature :[31 degC / 87 degF]
Exhaust air temperature :[37 degC / 98 degF]
Optics module temperature :[39 degC / 102 degF]

PROJECTOR RUNTIME 1 H

LAMP ECO 500 H
LAMP NORMAL 300 H
LAMP REMAIN 2400 H

---- Current status ----
MAIN VERSION 1.00
NETWORK VERSION 1.00
LAMP STATUS LAMP-ON
INPUT RGB
SIGNAL NAME XGA6
SIGNAL FREQUENCY 0.00kHz / 0.00Hz

---- Wired Network configuration ----
DHCP Client OFF
IP address 192.168.10.100
MAC address 04:20:9A:00:00:00

---- Memo ---- 

- Un courriel contenant les informations ci-dessous sera envoyé en cas d'erreur de configuration.

=== Panasonic projector report(ERROR) ===
Projector Type : PT-EZ570
Serial No : 000000000
---- check system ----
MAIN CPU BUS    [ OK ]
FAN    [ OK ]
INTAKE AIR TEMPERATURE   [ OK ]
AROUND LAMP TEMPERATURE   [ OK ]
OPTICS MODULE TEMPERATURE   [ OK ]
LAMP REMAIN TIME   [ OK ]
LAMP STATUS    [ FAILED ]
APERTURS (CONTRAST-SHUTTER)   [ OK ]
SHUTTER    [ OK ]
AIR FILTER    [ OK ]
FILTER UNIT    [ OK ]

(Error code 00 40 00 00 00 00 00 08)

Intake air temperature :[ 31 degC / 87 degF ]
Exhaust air temperature :[ 37 degC / 98 degF ]
Optics module temperature :[ 39 degC / 102 degF ]

PROJECTOR RUNTIME    1 H

LAMP ECO    500 H
LAMP NORMAL    300 H
LAMP REMAIN    2400 H

---- Current status ----
MAIN VERSION    1.00
NETWORK VERSION    1.00
LAMP STATUS    LAMP=OFF
INPUT    NETWORK

---- Wired Network configuration ----
DHCP Client OFF
IP address    192.168.10.100
MAC address    04:20:9A:00:00:00

---- Memo ---- 

Page de configuration du port de commande

Définissez le numéro de port qui doit être utilisé avec la télécommande. Cliquez sur [Detailed set up] → [Command port set up].

PANASONIC PTEZ570 - Page de configuration du port de commande - 1

1 Saisissez le numéro de port qui doit être utilisé avec la télécommande
2 Bouton de mise à jour de la configuration

Réseau

Page Changer le mot de passe

Cliquez sur [Change password].

PANASONIC PTEZ570 - Page Changer le mot de passe - 1

1 Utilisé pour changer le réglage de [Administrator]
2 Utilisé pour changer le réglage de [User]
3 Utilisé pour changer le réglage du mot de passe

■ Compte Administrator

PANASONIC PTEZ570 - ■ Compte Administrator - 1

1 Affiche le compte à modifier
2 Champ de saisie du nom de l'utilisateur actuel
3 Champ de saisie du mot de passe actuel
4 Champ de saisie du nom du nouvel utilisateur
5 Champ de saisie du nouveau mot de passe
6 Champ de saisie du nouveau mot de passe (Ressaisissez pour confirmation)
7 Bouton pour l'exécution du changement de mot de passe

■ Compte User

PANASONIC PTEZ570 - ■ Compte User - 1

1 Affiche le compte à modifier
2 Champ de saisie du nom du nouvel utilisateur
3 Champ de saisie du nouveau mot de passe
4 Champ de saisie du nouveau mot de passe (Ressaisissez pour confirmation)
5 Bouton pour l'exécution du changement de mot de passe

■ Page Changer le mot de passe (pour les droits d'utilisateur)

Seul le changement de mot de passe est activé avec les droits d'utilisateur.

PANASONIC PTEZ570 - ■ Page Changer le mot de passe (pour les droits d'utilisateur) - 1

1 Champ de saisie du mot de passe actuel
2 Champ de saisie du nouveau mot de passe
3 Champ de saisie du nouveau mot de passe (Ressaisissez pour confirmation)
4 Bouton pour l'exécution du changement de mot de passe

Remarque

  • Pour changer le compte administrateur, le « Mot de passe actuel » et « Nom d'utilisateur actuel » sont tous deux nécessaires.
    ● Aucun compte n'est disponible.
  • Le compte d'administrateur et le compte d'utilisateur doivent être différents.

CRESTRON RoomView page

Vous pouvez surveiller/contrôler le projecteur à l'aide de RoomView.

Pour afficher la page de fonctionnement de RoomView depuis l'écran de contrôle web, l'accès avec les droits d'administrateur est nécessaire. (La touche [CRESTRON RoomView] n'est pas affichée sur l'écran de contrôle web pour les droits d'utilisateur.)

Lorsque vous cliquez sur [CRESTRON RoomView], la page de fonctionnement RoomView est affichée.

Si Adobe Flash Player n'est pas installé sur votre ordinateur, ou si le navigateur ne prend pas Flash en charge, la page n'apparaitra pas. Dans ce cas, revenez à la page précédente en cliquant sur [Back] dans la page de fonctionnement.

Page de fonctionnement
PANASONIC PTEZ570 - CRESTRON RoomView page - 1

text_image PT.E2570 POWER VOL DOWN AV MUTE VOL UP Input Select Input1 - RGB Input1 - RGB(Scart) Input1 - DVLD Input1 - DVLD(DGCP) Input1 - HDMI MENU ENTER RETURN Freeze Control Brightness Color Tugitive Options Back

[Tools] page

Cliquez sur [Tools] sur la page de fonctionnement.

PANASONIC PTEZ570 - [Tools] page - 1

Quittez la page une fois le mot de passe modifié et parcourez les pages des outils, des informations, et de l'aide avec les onglets.

2 [POWER]

Bascule entre la mise sous/hors tension.

3 [VOL DOWN], [AV MUTE], [VOL UP]

Règle le silencieux audio/vidéo ou le volume. Lorsque le projecteur est hors tension, VOL DOWN, AV MUTE et VOL UP ne sont pas disponibles.

4 [Input Select]

Règle la sélection d'entrée. Lorsque le projecteur est hors tension, cette opération n'est pas disponible.

5 Touches de commande sur l'écran du menu

Actionnent l'écran de menu.

6 Ajustement de la qualité de gel/d'image

Règle les détails de la qualité de gel/d'image.

7 [Back]

Retour à la page précédente.

1 [Control System]

Règle les informations nécessaires pour la communication avec le contrôleur qui est connecté au projecteur.

2 [User Password]

Règle le mot de passe pour les droits d'utilisateur dans la page de fonctionnement de RoomView.

3 [Admin Password]

Règle le mot de passe pour les droits d'administrateur dans la page de fonctionnement de RoomView.

4 État du réseau

Affiche le réglage du réseau local câblé.

[DHCP]: Affiche la valeur pour le paramètre actuel. [lpAddress]: Affiche la valeur pour le paramètre actuel.

[SubnetMask]: Affiche la valeur pour le paramètre actuel.

[DefaultGateway]: Affiche la valeur pour le paramètre actuel.

[DNSServer]: Affiche la valeur pour le paramètre actuel.

5[Exit]

Retour à la page de fonctionnemen.

Réseau

[Info] page

Cliquez sur [Info] sur la page de fonctionnement.

PANASONIC PTEZ570 - [Info] page - 1

Affiche le nom du projecteur.

(2) [Mac Address]

Affiche l'adresse MAC.

(3) [Resolution]

Affiche la résolution du projecteur.

(4) [Lamp Hours]

Affiche la durée d'utilisation de la lampe (valeur convertie).

(5) [Power Status]

Affiche l'état de l'alimentation.

(6) [Source]

Affiche l'entrée vidéo sélectionnée.

Affiche la méthode de projection du projecteur.

(8) [Lamp Mode]

Affiche le mode de lampe.

(9) [Error Status]

Affiche l'état d'erreur.

(10) [Exit]

Retour à la page de fonctionnement.

[Help] page

Cliquez sur [Help] sur la page de contrôle. La fenêtre [Help Desk] s'affiche.

PANASONIC PTEZ570 - [Help] page - 1

PANASONIC PTEZ570 - [Help] page - 2

Envoie ou reçoit des messages de l'administrateur qui utilise Crestron RoomView.

À propos de l'état des voyant

Si un voyant s'allume

Si un problème survient à l'intérieur du projecteur, celui-ci sera signalé par le voyant de température , le voyant du filtre , le voyant d'obturateur et le voyant de la lampe . Vérifiez l'état des voyants et prenez les mesures suivantes.

* Témoin (Seulement pour les gammes EZ570, EW630 et EX600.).
* Témoin (Seulement pour les gammes EW530 et EX500.).

MISE EN GARDE

  • Avant d'entreprendre des réparations, suivez la procédure pour mettre le projecteur hors tension indiquée dans « Arrêt du projecteur ». (→page 39)
  • Si plusieurs voyants s'allument ou clignotent, vérifiez l'état du projecteur en observant chaque voyant.

Remarque

- Vérifiez l'état de l'alimentation indiqué par le voyant

Lors du fonctionnement normal

L'état du voyant est affiché à l'aide des symboles suivants.

▲: Éteint, ●: Allumé, ★: Clignotant, ■: Éteint ou Allumé ou Clignotant

VoyantÉtat du projecteur
<ON(G)/STANDBY>Vert/Rouge/Orange<TEMP>Rouge<FILTER>Orange<SHUTTER/AV MUTE>Bleu<LAMP>Orange
▲/▲/▲▲▲▲La fiche d'alimentation a été débranchée de la prise.
▲/●/▲■*1■*1■*1■*1Le projecteur est en mode Veille. Celui-ci s'active lorsque vous appuyez sur la touchede la télécommande ou sur le bouton<du panneau latéral.
●/▲/▲■*1■*1■*1■*1Le projecteur fonctionne normalement.
▲/▲/★*2■*1■*1■*1■*1La lampe se refroidit. Le projecteur ne se met pas en marche lorsque vous appuyez sur le boutonde la télécommande ou sur le bouton<du panneau latéral jusqu'à ce que le témoin de veillesse mette en route.
★*2/▲/▲■*1■*1■*1■*1Le projecteur est en mode de gestion d'alimentation. La lampe s'allumera lors du contrôle du projecteur pour permettre à l'utilisateur de commencer à l'utiliser.
▲/▲/★*2■*1■*1■*1■*1Le mode Extinction automatique est sur [On] et la lampe se refroidit.
●/▲/▲■*1■*1■*1La fonction d'obturateur a été activée. Appuyez sur n'importe quelle touche de la télécommande ou du panneau latéral pour annuler la fonction.
▲/●/▲■*1■*1★*2■*1Le projecteur est en mode de gestion d'obturateur. La lampe s'allumera lors du contrôle du projecteur pour permettre à l'utilisateur de commencer à l'utiliser.
▲/▲/★*2■*1■*1★*2■*1Le mode Gestion obturateur est sur [On] et la lampe se refroidit.

*1: Le voyant s'allume ou clignote sous certaines conditions, peu importe l'état des autres voyants.
*2: Le voyant clignote par intervalles d'environ 1 seconde.

À propos de l'état des voyant

Lorsqu'il y a un problème avec la température interne

L'état du voyant est affiché à l'aide des symboles suivants

▲: Éteint, ●: Allumé, ★: Clignotant, ■: Éteint ou Allumé ou Clignotant

VoyantÉtat du projecteur
<TEMP>Rouge<FILTER>Orange<SHUTTER/AV MUTE>Bleu<LAMP>Orange
PANASONIC PTEZ570 - Lorsqu'il y a un problème avec la température interne - 1[VW2Y]■*2[A8K]PANASONIC PTEZ570 - Lorsqu'il y a un problème avec la température interne - 2Si la température devient trop importante à l'intérieur du projecteur, le voyant de température <TEMP> commencera à clignoter doucement.
[DSX2][SZ07]■*2PANASONIC PTEZ570 - Lorsqu'il y a un problème avec la température interne - 3PANASONIC PTEZ570 - Lorsqu'il y a un problème avec la température interne - 4Si la température à l'intérieur du projecteur continue d'augmenter, le voyant de température <TEMP> clignotera plus vite, le voyant d'alimentation <ON(G)/STANDBY(R)> s'éteindra et le projecteur s'éteindra automatiquement. Le projecteur ne se rallume pas même lorsqu'on appuie sur la touche d'alimentation <POWER ON> de la télécommande ou la touche d'alimentation <du panneau latéral. Lorsque le projecteur revient à une température normale de fonctionnement, le voyant de veille <ON(G)/STANDBY(R)> s'allumera. Le projecteur se rallumera en appuyant sur la touche d'alimentation <POWER ON> de la télécommande ou la touche d'alimentation <du panneau latéral. (Le voyant de température <TEMP> continuera de clignoter.) Vérifiez le filtre à air.
[SHAY][BZD2]■*1PANASONIC PTEZ570 - Lorsqu'il y a un problème avec la température interne - 5PANASONIC PTEZ570 - Lorsqu'il y a un problème avec la température interne - 6Le projecteur s'est refroidi à l'intérieur et est revenu à une température normale de fonctionnement. Si vous appuyez sur la touche <POWER ON> de la télécommande ou sur la touche <du panneau latéral, le témoin de température <TEMP> s'arrête de clignoter et le projecteur se met en marche.

*1: Le voyant clignote par intervalles d'environ 2 secondes.
*2: Le voyant s'allume ou clignote sous certaines conditions, peu importe l'état des autres voyants.
*3: Le voyant clignote par intervalles d'environ 1 seconde.
*4: Le voyant clignote par intervalles d'environ 0,5 seconde.

Lorsqu'il y a un problème avec l'alimentation interne

L'état du voyant est affiché à l'aide des symboles suivants.

▲: Éteint, ●: Allumé, ★: Clignotant, ■: Éteint ou Allumé ou Clignotant

VoyantÉtat du projecteur
RougeOrangeAV MUTE> BleuOrange
/ / ^*1 ^*1 ^*1 ^*1 ^*1 Un problème a été détecté à l'intérieur du projecteur.Le projecteur ne se rallume pas même lorsqu'on appuie sur la touche d'alimentationde la télécommande ou la touche d'alimentation < 0/μl panneau latéral. Retirez la fiche d'alimentation de la prise puis rebranchez-la. Si l'appareil s'éteint ou que le voyant s'allume ou clignote à nouveau, retirez la fiche d'alimentation de la prise et contactez votre revendeur pour demander un contrôle ou une réparation. Ne laissez pas le projecteur branché lorsque le voyant est allumé ou clignote. Cela pourrait provoquer un incendie ou une électrocution.

*1: Le voyant clignote par intervalles d'environ 0,5 seconde.

■ Lorsqu'il y a un problème avec le filtre à air

L'état du voyant est affiché à l'aide des symboles suivants.

▲: Éteint, ●: Allumé, ★: Clignotant, ■: Éteint ou Allumé ou Clignotant

VoyantÉtat du projecteur
<ON(G)/STANDBY>Vert/Rouge/Orange<TEMP>Rouge<FILTER>Orange<SHUTTER/AV MUTE>Bleu<LAMP>Orange
●/■*1/■*1■*1■*1■*1Le voyant vous indique lorsque le temps réglé avec [Minuterie compteur filtre] a été atteint. Remplacez le filtre à air. (L'icône de remplacement du filtre s'affichera dans l'angle supérieur droit de l'écran simultanément.)
▲/●/▲★*2★*2★*2★*2L'arrêt du projecteur est forcé si le filtre à air n'est pas installé. Installez le filtre à air.

*1: Le voyant s'allume ou clignote sous certaines conditions, peu importe l'état des autres voyants.
*2: Le voyant clignote par intervalles d'environ 0,5 seconde.
*3: Lorsque [Affichage] (→ page 63) est réglé sur [Off], la fonction de gel de l'image (→ page 43) ou la fonction d'obturateur (→ page 41) ne sera pas affichée sur l'écran pendant le fonctionnement.

À propos de l'état des voyant

Lorsqu'il y a un problème avec la lampe

L'état du voyant est affiché à l'aide des symboles suivants.

▲: Éteint, ●: Allumé, ★: Clignotant, ■: Éteint ou Allumé ou Clignotant

VoyantÉtat du projecteur
RougeOrangeBluOrange
PANASONIC PTEZ570 - Lorsqu'il y a un problème avec la lampe - 1PANASONIC PTEZ570 - Lorsqu'il y a un problème avec la lampe - 2■*1[YXG]PANASONIC PTEZ570 - Lorsqu'il y a un problème avec la lampe - 3La lampe ne s'allume pas et la lampe refroidit.
PANASONIC PTEZ570 - Lorsqu'il y a un problème avec la lampe - 4PANASONIC PTEZ570 - Lorsqu'il y a un problème avec la lampe - 5■*1[2022]PANASONIC PTEZ570 - Lorsqu'il y a un problème avec la lampe - 6La lampe ne s'allume pas et la lampe a refroidi suffisamment après le refroidissement.
PANASONIC PTEZ570 - Lorsqu'il y a un problème avec la lampe - 7PANASONIC PTEZ570 - Lorsqu'il y a un problème avec la lampe - 8■*1[DYDO]PANASONIC PTEZ570 - Lorsqu'il y a un problème avec la lampe - 9Le moment recommandé pour le remplacement de la lampe a été atteint. Le sera affiché en haut à droite de l'écran pour informer l'utilisateur du remplacement. Remplacez la lampe aussi tôt que possible. Le remplacement de la lampe fera s'éteindre le voyant de la lampe.

*1: Le voyant s'allume ou clignote sous certaines conditions, peu importe l'état des autres voyants.
*2: Le voyant clignote par intervalles d'environ 1 seconde.

Lorsqu'il y a un problème avec l'obturateur (seulement pour les modèles dotés d'un obturateur)

L'état du voyant est affiché à l'aide des symboles suivants.

▲: Éteint, ●: Allumé, ★: Clignotant, ■: Éteint ou Allumé ou Clignotant

IndicatorsStatus of the projector
S' \ PANASONIC PTEZ570 - Lorsqu'il y a un problème avec l'obturateur (seulement pour les modèles dotés d'un obturateur) - 1PANASONIC PTEZ570 - Lorsqu'il y a un problème avec l'obturateur (seulement pour les modèles dotés d'un obturateur) - 2PANASONIC PTEZ570 - Lorsqu'il y a un problème avec l'obturateur (seulement pour les modèles dotés d'un obturateur) - 3PANASONIC PTEZ570 - Lorsqu'il y a un problème avec l'obturateur (seulement pour les modèles dotés d'un obturateur) - 4PANASONIC PTEZ570 - Lorsqu'il y a un problème avec l'obturateur (seulement pour les modèles dotés d'un obturateur) - 5
PANASONIC PTEZ570 - Lorsqu'il y a un problème avec l'obturateur (seulement pour les modèles dotés d'un obturateur) - 6PANASONIC PTEZ570 - Lorsqu'il y a un problème avec l'obturateur (seulement pour les modèles dotés d'un obturateur) - 7PANASONIC PTEZ570 - Lorsqu'il y a un problème avec l'obturateur (seulement pour les modèles dotés d'un obturateur) - 8PANASONIC PTEZ570 - Lorsqu'il y a un problème avec l'obturateur (seulement pour les modèles dotés d'un obturateur) - 9PANASONIC PTEZ570 - Lorsqu'il y a un problème avec l'obturateur (seulement pour les modèles dotés d'un obturateur) - 10Il y a un problème d'ouverture ou de fermeture de l'obturateur et le projecteur refroidit.
PANASONIC PTEZ570 - Lorsqu'il y a un problème avec l'obturateur (seulement pour les modèles dotés d'un obturateur) - 11PANASONIC PTEZ570 - Lorsqu'il y a un problème avec l'obturateur (seulement pour les modèles dotés d'un obturateur) - 12PANASONIC PTEZ570 - Lorsqu'il y a un problème avec l'obturateur (seulement pour les modèles dotés d'un obturateur) - 13PANASONIC PTEZ570 - Lorsqu'il y a un problème avec l'obturateur (seulement pour les modèles dotés d'un obturateur) - 14PANASONIC PTEZ570 - Lorsqu'il y a un problème avec l'obturateur (seulement pour les modèles dotés d'un obturateur) - 15Il y a un problème d'ouverture ou de fermeture de l'obturateur et le projecteur a refroidi suffisamment après le refroidissement.
PANASONIC PTEZ570 - Lorsqu'il y a un problème avec l'obturateur (seulement pour les modèles dotés d'un obturateur) - 16PANASONIC PTEZ570 - Lorsqu'il y a un problème avec l'obturateur (seulement pour les modèles dotés d'un obturateur) - 17PANASONIC PTEZ570 - Lorsqu'il y a un problème avec l'obturateur (seulement pour les modèles dotés d'un obturateur) - 18PANASONIC PTEZ570 - Lorsqu'il y a un problème avec l'obturateur (seulement pour les modèles dotés d'un obturateur) - 19PANASONIC PTEZ570 - Lorsqu'il y a un problème avec l'obturateur (seulement pour les modèles dotés d'un obturateur) - 20Il y a un problème d'ouverture ou de fermeture de l'obturateur.

*1: Le voyant s'allume ou clignote sous certaines conditions, peu importe l'état des autres voyants.
*2: Le voyant clignote par intervalles d'environ 0.5 seconde.

Entretien/Remplacement

Avant tout nettoyage/remplacement

  • Lorsque vous entretenez ou remplacez des pièces, veillez à mettre le projecteur hors tension et à débrancher la fiche de la prise secteur. (→ pages 35, 39)
  • Assurez-vous de respecter la procédure « Arrêt du projecteur » (⇨ page 39) pour intervenir sur l'alimentation électrique.

Entretien

Boîtier externe

Essuyez la saleté et la poussière avec un chiffon doux et sec.

  • Si la saleté reste collée, humidifiez le chiffon avec de l'eau et essorez-le complètement avant d'essuyer. Séchez le projecteur avec un chiffon sec.
  • N'utilisez pas de benzène, de diluant, d'alcool à brûler ou d'autres solvants, de produits ménagers ou de chiffon traité chimiquement. Cela peut détériorer le boîtier externe.
  • Lorsque vous utilisez des chiffons traités avec des produits chimiques, suivez les instructions.

■ Surface en verre de l'objectif

Essuyez la saleté et la poussière de la surface en verre de l'objectif avec un chiffon doux et sec.

  • N'utilisez pas de chiffon abrasif, humide, gras ou poussiéreux.
  • N'appuyez pas trop fort sur l'objectif en l'essuyant ; il est fragile.

Attention

  • L'objectif est composé de verre. Des impacts ou une force excessive lors de l'essuyage peuvent rayer sa surface. Traitez-le avec soin.

■ Filtres à air

Nettoyez le filtre dans les cas de figure suivants.

  • Lorsqu'un message de remplacement s'affiche, ou lorsque le voyant du filtre s'allume suite à un blocage.
  • La température interne du projecteur est trop élevée, et le voyant de température s'allume, ce qui entraîne l'arrêt du projecteur, en raison d'un blocage. (Si l'appareil est éteint, le témoin de température clignote et le temoin de veille s'allume.)

■ Remplacement des filtres à air

1) Eteignez l'appareil, et débranchez le cordon d'alimentation secteur de la prise secteur.

Tout d'abord, nettoyez la poussière sur le 2) projecteur et autour des ouvertures d'air.

Appuyez vers le bas ▼ sur le couvercle 3) du filtre pour libérer le loquet et ouvrir le couvercle.

Sortez le filtre à air.4)

- Tenez la languette et le cadre du filtre à air, relâchez le verrou en appuyant sur la languette vers la droite dans la figure, puis tirez.

PANASONIC PTEZ570 - ■ Remplacement des filtres à air - 1

text_image Couvercle du filtre [OPEN ▲▼ LOCK]

PANASONIC PTEZ570 - ■ Remplacement des filtres à air - 2

Nettoyage du filtre à air5)

- Élimination des poussières du filtre à air

(i) Utilisez un aspirateur ou autre dispositif de nettoyage pour éliminer les poussières du filtre à air.

- Si les poussières persistent même après le nettoyage par aspirateur, le filtre à air devra être lavé à l'eau.

• Lavage du filtre à air

(i) Lavez le filtre à air à l'eau chaude ou tiède, puis rincez-le légèrement.

- N'utilisez jamais des produits chimiques agressifs ou détergents.

- Tenez le filtre par son cadre pendant le rinçage, en évitant de trop forcer.

(ii) Changez l'eau deux à trois fois pendant le rinçage du filtre à air.

- Continuez à le rincer jusqu'à ce que l'eau soit claire. Des odeurs nauséabondes pourraient se faire sentir en cas de lavage incorrect du filtre.

PANASONIC PTEZ570 - Nettoyage du filtre à air5) - 1

- Séchage du filtre à air

Le filtre à air devra être séché à l'air libre, à l'abri des poussières et des rayons du soleil.

- Évitez d'utiliser un sèche-cheveux ou tout autre type de sécheur.

PANASONIC PTEZ570 - Nettoyage du filtre à air5) - 2

Installez le filtre à air.6)

- Tenez le filtre à air avec la languette à gauche comme dans la figure, engagez d'abord le côté droit comme dans la figure, puis appuyez sur le côté de la languette jusqu'à l'émission d'un clic.

Fermez le couvercle du filtre puis appuyez pour le verrouiller.7)

- Vérifiez que le couvercle du filtre à air est bien fermé.

Réinitialisez la minuterie du filtre.8)

- Mettez sous tension et effectuez [Réinitialiser le compteur du filtre] dans le menu [Réglages].

Attention

  • Mettez l'appareil hors tension avant de nettoyage les filtres à air.
  • Une fois le filtre lavé, faites-le sécher entièrement, avant de l'installer sur le projecteur. L'installation d'un filtre à air humide risquerait en effet de causer un choc électrique ou encore des dysfonctionnements.

Remarque

- Assurez-vous de fixer correctement le filtre à air. Le projecteur risquerait en effet d'être gravement endommagé en cas d'utilisation sans le filtre à air.

- En cas d'endommagement ou de souillure persistante au niveau du filtre à air, même après un lavage, remplacez-le par un nouveau filtre (n° de produit : ET-RFE200).

- Un remplacement du filtre à air est vivement recommandé après deux nettoyages et réutilisations.

- Le rendement du filtre risque de baisser fortement après chaque lavage.

- Après avoir remplacé le filtre à air, réinitialisez la minuterie du filtre. Autrement, l'alimentation du projecteur pourrait être coupée par sécurité.

Remplacement de pièces

■ Réinitialisation du compteur de filtre

1) Eteignez l'appareil, et débranchez le cordon d'alimentation secteur de la prise secteur.

Tout d'abord, nettoyez la poussière sur le 2) projecteur et autour des ouvertures d'air.

Appuyez vers le bas ▼ sur le couvercle 3) du filtre pour libérer le loquet et ouvrir le couvercle.

Sortez le filtre à air.4)

- Tenez la languette et le cadre du filtre à air, relâchez le verrou en appuyant sur la languette vers la droite dans la figure, puis tirez.

Installez le filtre à air.5)

- Tenez le filtre à air avec la languette à gauche comme dans la figure, engagez d'abord le côté droit comme dans la figure, puis appuyez sur le côté de la languette jusqu'à l'émission d'un clic.

Fermez le couvercle du filtre puis appuyez 6) pour le verrouiller.

- Vérifiez que le couvercle du filtre à air est bien fermé.

Réinitialisez la minuterie du filtre.7)

- Mettez sous tension et effectuez [Réinitialiser le compteur du filtre] dans le menu [Réglages].

PANASONIC PTEZ570 - Réinitialisez la minuterie du filtre.7) - 1

text_image Couvercle du filtre [OPEN ▲▼ LOCK]

PANASONIC PTEZ570 - Réinitialisez la minuterie du filtre.7) - 2

  • Mettez l'appareil hors tension avant de remplacer les filtres à air.
  • Lors de l'installation des filtres à air, assurez-vous que le projecteur est stable et qu'il fonctionne dans un environnement sûr, même en cas de chute d'un filtre à air.
  • Évitez de faire fonctionner le projecteur sans les filtres. La poussière pourrait s'accumuler sur les éléments optiques et dégrader la qualité de l'image.
  • Ne placez rien dans les ouvertures d'air. Cela pourrait causer des anomalies de fonctionnement du projecteur.
  • Ne lavez pas le filtre avec de l'eau ou tout autre liquide. Cela l'endommagerait.

Entretien/Remplacement

Lampe

La lampe est un composant consommable. Vous pouvez connaître sa durée totale d'utilisation en utilisant Durée lampe du menu Information en page 71.

Il est recommandé de faire appel à un technicien autorisé pour remplacer la lampe. Contactez votre revendeur.

Consultez votre fournisseur pour acheter une lampe de rechange (ET-LAE200).

MISE EN GARDE :

■ Ne remplacez pas la lampe lorsqu'elle est chaude. (Attendez au moins 1 heures après l'utilisation.) L'intérieur du couvercle peut devenir très chaud, veillez à éviter les brûlures.

Remarques sur le remplacement de la lampe

  • La source lumineuse de la lampe est composée de verre et peut exploser si vous la cognez contre une surface dure ou si vous la laissez tomber. Manipulez-la avec soin.
  • Un tournevis cruciforme Phillips est nécessaire pour remplacer la lampe.
  • Lors du remplacement de la lampe, veillez à la tenir par la poignée.
  • Si vous remplacez la lampe parce qu'elle ne s'allume plus, il se peut que la lampe soit cassée. Si vous remplacez la lampe d'un projecteur accroché au plafond, envisagez toujours la possibilité que la lampe soit brisée et tenez vous sur le côté du couvercle

PANASONIC PTEZ570 - Remarques sur le remplacement de la lampe - 1

de la lampe, jamais en-dessous. Retirez doucement le couvercle de la lampe. Des petits morceaux de verre peuvent tomber lors de l'ouverture du couvercle. Si des morceaux de verre tombent dans vos yeux ou votre bouche, consultez immédiatement un médecin.

- La lampe contient du mercure. Demandez à votre mairie ou à votre revendeur la bonne procédure pour mettre au rebut les lampes usagées.

Attention

  • N'utilisez pas de lampe non recommandée.
  • Les références des accessoires et des composants vendus séparément sont susceptibles d'être modifiés sans préavis.

Délai de remplacement de la lampe

L'unité de lampe est un composant consommable. La luminosité diminue en fonction de la durée d'utilisation. Par conséquent, un remplacement régulier de l'unité de la lampe est nécessaire.

Lorsque la durée de vie de la lampe de ce projecteur arrive à son terme, l'icône de remplacement de la lampe apparaît à l'écran et le voyant s'allume en orange. Remplacez immédiatement la lampe par une neuve.

durée de la lampeSur l'écranIcône de remplacement de la lampePANASONIC PTEZ570 - Délai de remplacement de la lampe - 1Voyant LAMP
Plus de 3 000 heures*Le message est affiché pendant 10 secondes. Une pression sur une touche quelconque au cours des 10 secondes fait disparaître le message.S'allume orange (même en mode veille).
Plus de 3 200 heures*Si le projecteur est allumé sans remplacer la lampe, l'alimentation électrique se coupe automatiquement après environ dix minutes pour éviter un défaut de fonctionnement.

* 3 200 heures d'utilisation est une estimation approximative, mais ce n'est pas une garantie. La durée de la lampe varie en fonction du réglage du menu « Puissance de la lampe ».

Remarque

- L'icône de remplacement de la lampe n'apparaît pas si la fonction [Affichage] est réglée sur [Off] (→ page 63) ou pendant un «Arrêt sur image» (→ page 43).

■ Remplacement de la lampe

MISE EN GARDE :

  • Lorsque le projecteur est suspendu à un plafond, ne travaillez pas avec le visage près du projecteur.
  • Installez la lampe et son couvercle de manière sûre.
  • En cas de difficultés pour installer la lampe, retirez-la puis réessayez. Si vous forcez pour installer la lampe, son connecteur peut être endommagé.

Coupez l'alimentation en suivant la procédure 1) indiquée dans « Arrêt du projecteur » (→ page 39). Débranchez le cordon d'alimentation secteur. Attendez au moins 1 heures et veillez à ce que la lampe et ses alentours soient froids.

Utilisez un tournevis Phillips pour dévisser 2) la vis de fixation du couvercle de la lampe puis retirez le couvercle de la lampe.

- Retirez le couvercle de la lampe en le tirant lentement dans le sens de la flèche.

3) Utilisez un tournevis cruciforme Phillips pour dévisser les deux vis de fixation de la lampe jusqu'à ce qu'elles tournent librement. Tenez la lampe usée par ses poignées, puis sortez-la doucement du projecteur.

4) Insérez la nouvelle lampe dans le bon sens. Serrez fermement les trois vis de fixation de la lampe avec un tournevis cruciforme Phillips.

5) Installez le couvercle de la lampe, puis serrez fermement ses deux vis de fixation à l'aide d'un tournevis cruciforme Phillips.

- Attachez le couvercle de la lampe en le poussant lentement dans le sens inverse de la flèche.

Remarque

- Lorsque vous remontez la nouvelle lampe (ET-LAE200), le projecteur réinitialise automatiquement la durée totale de fonctionnement de la lampe.

PANASONIC PTEZ570 - Remarque - 1

text_image Couvercle de lamper Vis de fixation de couvercle de lampe

Vis de fixation de couvercle de l'unité de lampe
PANASONIC PTEZ570 - Remarque - 2

Veuillez vérifier les points suivants. Pour plus de détails, consultez les pages correspondantes.

Problème CausePages de référence
Impossible d'allumer l'appareil.● Il est possible que le cordon d'alimentation ne soit pas branché.● Aucune alimentation électrique à la prise.● Le disjoncteur a sauté.● Est-ce que voyant,, voyantou voyantsont allumés ou clignotent ?● Le couvercle de la lampe n'est pas correctement installé.——36, 89-9297
Aucune image n'apparaît.● La source d'entrée du signal vidéo n'est peut-être pas connectée correctement à la prise correspondante.● Le réglage de sélection d'entrée est peut-être incorrect.● Le réglage de [Luminosité] est peut-être au minimum.● La source d'entrée branchée au projecteur a peut-être un problème.● La fonction [Shutter] est peut-être active.344155—41
L'image est floue.● La mise au point de l'objectif n'est pas réglée correctement.● Le projecteur n'est pas placé à une distance correcte de l'écran.● L'objectif est sale.● Le projecteur est trop incliné.● Le capot de la lentille est toujours fixée sur celle-ci.402614—16
La couleur est pâle ou grisâtre.● Les réglages de [Couleur] et de [Teinte] sont incorrects.● La source d'entrée branchée au projecteur n'est pas réglée correctement.● Le câble RGB est endommagé.55——
Aucun son n'est produit par le haut-parleur interne● Les prises d'entrée peuvent être mal connectées.● Le volume peut être réglé au minimum.● La fonction [Shutter] peut être active.borsque la sortie AUDIO OUT est branchée, le haut-parleur intégré au projecteur est désactivé.● La fonction [Supp. son] peut être active.● Vérifiez la fonction HP incorporé.3442, 61412242, 6161
La télécommande ne fonctionne pas.● Les piles sont épuisées.● Les piles ne sont pas insérées correctement.● Le récepteur du signal de télécommande du projecteur peut être masqué.● La télécommande est hors de la plage de fonctionnement.● Une lumière forte, par exemple fluorescente, éclaire le récepteur du signal.● Différents codes sont réglés sur le projecteur et sur la télécommande.● Assurez-vous que l'interrupteur ON/OFF de la télécommande est réglé sur “ON”.● Assurez-vous que le mode simple de la fonction de la télécommande est défini sur [Off].——2319191966—66
Les touches de commande du projecteur ne fonctionnent pas.● Le panneau latéral n'est pas disponible si le panneau latéral est verrouillé par [Verrouillage] sous [Securité] dans la section [Réglage].68
L’image n’est pas projetée correctement.● Il y a peut-être un problème avec le magnétoscope ou une autre source du signal.● Le signal envoyé au projecteur n’est pas compatible.—109 -113
L’image de l’ordinateur n’apparaît pas.● Le câble est peut-être plus long que le câble en option.● La sortie vidéo externe de l’ordinateur portable peut ne pas être réglée correctement.——
Une image en provenance d’un dispositif HDMI ne s’affiche pas ou l’image est instable.● Le câble HDMI est-il fermement connecté ?● Éteignez l’alimentation du projecteur et les appareils connectés. Puis rallumez le projecteur et les appareils connectés.● Un câble de signal incompatible est connecté ?34——109 -113
Aucun son n’est produit par un dispositif HDMI.● Réglez le canal audio de l’appareil connecté sur PCM linéaire.● Si aucun signal audio n’est émis avec la connexion par câble HDMI, branchez le câble audio sur la prise AUDIO IN 1 et réglez sur « Audio 1 » dans « Son » du menu « Réglages ».—65
L’image est déformée ou répétée.● Vérifiez les menus [Ajust. ordin.] ou [Écran] et réglez-les.52, 58
Le point d’exclamation apparaît à l’écran.● Votre opération est incorrecte. Corrigez-la.
L’obturateur ne fonctionne pas.● Vérifiez [Protection] or [Déclencher] de la fonction [Shutter].68

Remarque

- Si un problème persiste après avoir vérifié le contenu du tableau, veuillez consulter votre revendeur.

Informations techniques

La fonction réseau du projecteur accepte le PJLink classe 1, le protocole PJLink permet de régler le projecteur et d'interroger son état depuis un ordinateur.

Commandes

Le tableau suivant liste les commandes du protocole PJLink applicables pour commander le projecteur.

CommandeDescription de la commandeRemarques
POWR Commande de l'alimentationParamètres0 = Veille 1 = Alimentation ON
POWR ?Demande de l'état de l'alimentation électriqueParamètres0 = Veille 1 = Alimentation ON2 = Refroidissement en cours 3 = Chauffage en cours
INPT Sélection d'entrée Paramètres11 = RGB pour INPUT1 12 = RGB pour INPUT213 = SCART pour INPUT1 21 = VIDEO pour INPUT222 = VIDEO pour INPUT3 23 = S-VIDEO24 = Y, Pb/Cb, Pr/Cr pour INPUT225 = Y, Pb/Cb, Pr/Cr pour INPUT331 = DVI-D 32 = DVI-D (HDCP soutenir) 33 = HDMI46 = INPUT 1 47 = INPUT 2 48 = INPUT 3
INPT ?Demande de sélection d'entrée
AVMT Commande AV MUTEParamètres30 = AV MUTE désactivée 31 = AV MUTE activée
AVMT ? Demande d'état d'AV MUTE
ERST ? Demande d'état d'erreurParamètres1st byte : Indique des défauts de ventilation, plage 0 - 22nd byte : Indique des défauts de lampe, plage 0 - 23rd byte : Indique des défauts de température, plage 0 - 24th byte : Fixé à 05th byte : Indique des défauts de filtre, plage 0 - 26th byte : Indique d'autres défauts, plage 0 - 2Les définitions de chaque valeur de 0 à 2 sont les suivantes.0 = Pas d'erreur connue 1 = Avertissement 2 = Erreur
LAMP ?Demande d'état de la lampeParamètres1ers chiffres (chiffres 1 – 5) : Temps de fonctionnement cumulé de la lampeChiffre suivant : 0 = lampe éteinte, 1 = lampe allumée
INST ?Demande de liste de sélection d'entréeLes données suivantes sont renvoyées comme paramètres.« 11, 12, 13, 21, 22, 23, 31, 46, 47, 48»
NAME ?Demande du nom du projecteurLe nom défini pour [Nom du projecteur] dans [Réseau] est renvoyé.
INF1 ? Demande du nom du fabricant « Panasonic » est renvoyéd.
INF2 ? Demande du nom du modèleRépond le nom du modèle avec « EZ570 », « EW630 », « EW530 », « EX600 » or « EX500 ».
INF0 ?Autres demandes d'informationsDes informations telles que le numéro de version sont renvoyées.
CLSS ?Demande des informations de classe« 1 » est renvoyé.

Lors de l'utilisation du PJLink avec autorisation de sécurité, le mot de passe défini pour les privilèges d'administrateur et le mot de passe des privilèges utilisateur des commandes par navigateur Web peuvent être utilisés comme mot de passe du PJLink (→page 86).

Lors de l'utilisation du PJLink sans autorisation de sécurité, définissez l'utilisation sans mot de passe pour les privilèges d'administrateur et le mot de passe pour les privilèges d'utilisateur de commande depuis un navigateur Web.

Pour connaître les spécifications du PJLink, rendez-vous sur le site Web de la Japan Business Machine and Information System Industries Association.

http://pjlink.jbmia.or.jp/english/

Commandes via le réseau local

Si le mot de passe des droits d'administrateur de commande par le Web est défini (mode protégé)

- Méthode de connexion

Obtenez l'adresse IP dans l'écran du menu du projecteur, et le numéro du port dans la page de commande WEB.

Adresse IP : Elle se trouve dans MENU PRINCIPAL → [Réseau] → [État du réseau] N° de port : Il se trouve dans la page de la commande par le WEB « Detailed set up » → « Command port set up »

Il y a une réponse du projecteur.2)

Données de la réponse

Section des donnéesVide Mode VideSection du nombre aléatoireSymbole de fin
« NTCONTROL » (chaîne ASCII)‘ ’ 0x20‘1’ 0x31‘ ’ 0x20« ZZZZZZZZ » (Numéro hexadécimal du code ASCII)(CR) 0x0d
9 octets 1 octet1 octet 1 octet8 octets 1 octet

Mode : 1 = mode protégé

Génère une valeur de hachage sur 32 octets à partir des données suivantes au 3) moyen) de l'algorithme MD5.

« xxxxxx:yyyy:zzzzzzzz »

xxxxxx : Nom d'utilisateur des droits d'administrateur pour les COMMANDES WEB (le nom par défaut est « admin1 »)

yyyy : Le mot de passe de l'utilisateur des droits d'administrateur ci-dessus (le mot de passe par défaut est « panasonic »)

zzzzzzzz : Nombre aléatoire sur 8 octets obtenu dans l'étape 2

- Méthode de transmission de commande

La transmission se fait selon le format de commande suivant.

Données transmises

En-têteSection des donnéesSymbole de fin
Valeur de hachage(Voir ci-dessus)‘0’0x30‘0’0x30Commande(chaîne ASCII)(CR)0x0d
32 octets1 octet1 octetLongueur indéfinie1 octet

Données reçues

HeaderSection des donnéesSymbole de fin
‘0’0x30‘0’0x30Commande(chaîne ASCII)(CR)0x0d
1 octet1 octetLongueur indéfinie1 octet

Réponse en cas d'erreur

Error messageTermination symbol
« ERR1 »Commande non définie
« ERR2 »Hors de la plage du paramètre
« ERR3 »État occupé ou durée inacceptable(CR)
« ERR4 »Expiration ou durée inacceptable0x0d
« ERR5 »Longueur des données incorrecte
«ERRA »Différence de mots de passe
4 octets1 octet

Informations techniques

Si le mot de passe des droits d'administrateur de commande par le Web n'est pas défini (mode non protégé)

- Méthode de connexion

Obtenez l'adresse IP et le numéro du port (valeur définie par défaut = 1 024) du 1 ) projecteur et faites une demande de connexion au projecteur.

Obtenez l'adresse IP dans l'écran du menu du projecteur, et le numéro du port dans la page de commande WEB.

Adresse IP : Elle se trouve dans MENU PRINCIPAL → [Réseau] → [État du réseau]

N° de port : Il se trouve dans la page de la commande par le WEB « Detailed set up » →

« Command port set up »

Il y a une réponse du projecteur.2)

Données de la réponse

Section des données Vide Mode Symbole de fin
« NTCONTROL »(chaîne ASCII)‘ ’0x20‘0’0x30(CR)0x0d
9 octets 1 octet 1 octet1 octet

Mode : 0 = mode non protégé

- Méthode de transmission de commande

Transmettre selon le format de commande suivant.

Données transmises

En-têteSection des donnéesSymbole de fin
‘0’0x30‘0’0x30Commande(chaîne ASCII)(CR)0x0d
1 octet1 octetLongueur indéfinie1 octet

Données reçues

En-têteSection des donnéesSymbole de fin
‘0’0x30‘0’0x30Commande(chaîne ASCII)(CR)0x0d
1 octet1 octetLongueur indéfinie1 octet

Données reçues

Message d'erreurSymbole de fin
« ERR1 »Commande non définie(CR)0x0d
« ERR2 »Hors de la plage du paramètre
« ERR3 »État occupé ou durée inacceptable
« ERR4 »Expiration ou durée inacceptable
« ERR5 »Longueur des données incorrecte
«ERRA »Différence de mots de passe
4 octets1 octet

Prise série

Le connecteur série qui se trouve sur le panneau des connecteurs du projecteur est conforme aux spécifications de l'interface RS-232C, de sorte que le projecteur puisse être commandé par un ordinateur personnel branché à ce connecteur.

Connexion

Branchement des prises du projecteur
PANASONIC PTEZ570 - Connexion - 1

text_image D-Sub 9 broches (mâle) D-Sub 9 broches (femelle) Ordinateur Câble de communication (droit)

Affectation des broches et noms des signaux

D-Sub 9 broches (femâle) Vue extérieure
PANASONIC PTEZ570 - Affectation des broches et noms des signaux - 1

N° de broche Nom du signal Sommaire

1NC
2TXD Données transmises
3RXD Données reçues
4NC
5GND Masse
6NC
7CTSConnexion interne
8RTS
9NC

Paramètres de communication

Niveau de signal CompatibleRS-232C Longueur de caractère 8 bits
Méthode de synchronisationAsynchrone Bit d'arrêt 1 bit
Débit en bauds 19 200 bpsParamètre X Sans
ParitéSansParamètre S Sans

Remarque

- Si la fonction [AMX D.D.] est réglée sur [On] dans le menu [Réseau], le débit de bauds passe automatiquement à 9 600 bps.

Informations techniques

■ Format de base

La transmission depuis l'ordinateur démarre par un STX, suivi de l'envoi de, puis de la commande, du paramètre et se termine par ETX, le tout envoyé dans cet ordre précis. Rajouter des paramètres en suivant les détails des commandes.

PANASONIC PTEZ570 - ■ Format de base - 1

flowchart
graph TD
    A["STX C1"] --> B["Debut (1 octet)"]
    C["C2 C3 : P1 P2"] --> D["3 caractères de commande (3 octets)"]
    E["Pn ETX"] --> F["Paramètre (longueur non définie)"]
    E --> G["Fin (1 octet)"]
    H["Deux points (1 octet)"] --> E
    I["~"] --> E

* Lors de l'envoi d'une commande sans aucun paramètre, un deux-points (:) devra être transmis.:

■ Format de base (avec sous-commande)

PANASONIC PTEZ570 - ■ Format de base (avec sous-commande) - 1

flowchart
graph TD
    A["Identique au format de base"] --> B["STX C1 C2 C3 : ETX"]
    A --> C[" "]
    A --> D[" "]
    B --> E["S1 S2 S3 S4 S5 E P1 P2 P3 P4 P5 P6"]
    C --> E
    D --> E
    E --> F["Commande secondaire (5 octets)"]
    E --> G["Opération (1 octet)<br>« = » (la valeur spécifiée par le paramètre est définie)"]
    G --> H["Paramètre (6 octets)<br>Symbole « + » ou « - » (1 octet) et valeur définie ou valeur de réglage (5 octets)"]

* Lorsqu'une commande ne nécessitant pas de paramètres est envoyée, l'opération (E) et le paramètre ne : sont pas nécessaires.

Spécifications du câble

[Connexion à un ordinateur]

Projecteur

(Spécifications DTE)

Commandes

Les commandes suivantes sont disponibles pour commander le projecteur depuis un ordinateur :

[Commandes du projecteur]

CommandeContenu de la commandeRemarques
PON Alimentation [ON]
POF Alimentation [OFF]
IIS Sélection d'entrée(Paramètre)PC1 = PC1PC2 = PC2RG1 = RGB1RG2 = RGB2CP1 = INPUT 2 :Y, Pb/Cb, Pr/CrCP2 = INPUT 3 :Y, Pb/Cb, Pr/CrVD1 = INPUT 2 VIDEOVD2 = INPUT 3 VIDEOSVD = S-VIDEOSVD = DVIHD1 = HDMISCT = Scart
OSHFonction ARRET TEMPORAIRE AVArrêt momentané de la projection et du son.Ne pas envoyer la commande à la suite.(Paramètre)0 = Mode Arrêt temporaire AV désactivé1 = Mode Arrêt temporaire AV activé
OFZ Arrêtsur image(Paramètre)0 = Mode gel désactivé1 = Mode gel activé
AUUAugmentation du volume
AUDDiminution du volume
DZU D. ZOOM avant
DZD D. ZOOM arrière
QPWDemande d'alimentation
Q$SInterrogation de l'état de la lampe(Retour)0 = veille1 = commande lampe ON active2 = Lampe ON3 = commande lampe OFF active

Autres prises

Affectations des broches et noms des signaux de la prise

Vue extérieurePANASONIC PTEZ570 - Autres prises - 1N° de brocheNoms des signaux
1GND (signal de luminance)
2GND (signal des couleurs)
3Signal de luminance
4Signal des couleurs

Affectations des broches et noms des signaux de la prise

Vue extérieurePANASONIC PTEZ570 - Autres prises - 2N° de brocheNoms des signaux
1 R/P_R
2G/G ·SYNC/Y
3 B/P_B
9+ 5V
12Données DDC
13HD/SYNC
14VD
15Horloge DDC

④: Non affecté

⑤ - ⑧, ⑩ Broches de masse

Affectations des broches et noms des signaux de la prise

Vue extérieurePANASONIC PTEZ570 - Autres prises - 3N° de brocheNoms des signaux
1 R/P_R
2G/G ·SYNC/Y
3 B/P_B
13HD/SYNC
14VD

④, ⑨, ⑪ ⑫ No15 affecté

⑤ - ⑧ : Broches de masse

Affectations des broches et noms des signaux de la prise

Vue extérieureBroches à numéros pairs 2 18PANASONIC PTEZ570 - Autres prises - 4Broches à numéros impairs 1 19N° de brocheNoms des signaux N°de broche Nomsdes signaux
1Données T.M.D.S 2+11blindage horlogeT.M.D.S
2Blindage donnéesT.M.D.S 212Horloge T.M.D.S -
3Données T.M.D.S 2-13CEC
4Données T.M.D.S 1+ —14
5Blindage donnéesT.M.D.S 115SCL
6Données T.M.D.S 1-16SDA
7Données T.M.D.S 0+ DDC/CEC GND
8Blindage donnéesT.M.D.S 018+5V
9Données T.M.D.S 0-19Détection deconnexion à chaud
10Horloge T.M.D.S +

Affectations des broches et noms des signaux de la prise

Vue extérieureN° de broche N° de broche Signal names
1DonnéesT.M.D.S 2-15Ground (for +5V)
2DonnéesT.M.D.S 2+16Hot Plug Detect
3BlindagedonnéesT.M.D.S 217T.M.D.S. Data0-
6Horloge DDC18T.M.D.S. Data0+
7Données DDC19T.M.D.S. Data0 Shield
9DonnéesT.M.D.S 1-22T.M.D.S. Clock Shield
10DonnéesT.M.D.S 1+23T.M.D.S. Clock+
11BlindagedonnéesT.M.D.S 124T.M.D.S. Clock-
14+ 5V puissance

4, 5, 8, 12, 13, 20, 21: Non affecté

Informations techniques

Liste d'images dans l'image (PiP)

o : Les combinaisons Image dans Image sont activées.
x : Les combinaisons Image dans Image sont désactivées.

Remarque

borsqu'un ou plusieurs signaux d'entrée sont incompatibles, une marque ✗ s'affiche sur l'image principale ou secondaire. En fonction de la fréquence ou du type de signal de l'entrée PC/AV, la résolution d'affichage peut être réduite ou les images peuvent ne pas apparaître dans les images principales ou secondaires.
Entrée de signaux analogiques d'un ordinateur : Entre 100-162*1 MHz

  • Entrée de signaux analogiques d'un ordinateur : Plus de 162* ^2 MHz
  • Entrée de signaux numériques d'un ordinateur : Plus de 100 MHz
  • Entrée de signaux analogiques AV : 1 080p

- Entrée des formats de signaux : SXGA 20, WUXGA 1, WUXGA 2, WSXGA+1, WXGA+2, UXGA 1, UXGA 2, UXGA 3, UXGA 4, D-1 080p

*1 : Entre 100-162 MHz (Seulement pour les gammes EZ570)
Entre 100-140 MHz (Seulement pour les gammes EW630, EW530, EX600 et EX500.)
*2 : Plus de 162 MHz (Seulement pour les gammes EZ570.)
Plus de 140 MHz (Seulement pour les gammes EW630, EW530, EX600 et EX500)

Liste des signaux compatibles

Le tableau suivant indique les types de signaux compatibles avec les projecteurs.

Format: V = VIDEO, S = S-VIDEO, C = COMPUTER, Y = YR B P R , H = HDMI, D = DVI-D

ModeRésolution d'affichage *1 (points)Fréquence de balayageFréquence d'horloge des points (MHz)Qualité d'image *2PnP*3Format
H (kHz) V(Hz)Gammes EW630 Gammes EW530Gammes EX600 Gammes EX500Gammes EZ570
NTSC/NTSC4.43/PAL-M/PAL60720 x 480i 15700 59,900— A A AV/S
PAL/PAL-N/SECAM720 x 576i 15600 50,000— A A AV/S
480p 640 x480 31,470 59,88025,20 AA AC/Y
480i 640 x480i 15,734 60,00012,273 AA A
576p 768 x576 31,250 50,00029,500 AA A
576i 768 x576i 15,625 50,00014,750 AA A
720p1 280 x 72037,500 50,00074,250A AA A
45,000 60,00074,250A AA A
1 035i1 920 x 1 035i33,75060,00074,250AAAA
1 080i1 920 x 1 080i28,125 50,00074,250A AAA
33,750 60,00074,250A AAA
1 080p1 920 x 1 08033,750 30,00074,250A AAA
28,125 25,00074,250A AAA
27,000 24,00074,250A AAA
67,500 60,000148,50B BAA
56,250 50,000148,50B BAA
1 080psf/301 920 x 1 08033,750 60,00074,250A AAA
1 080psf/2528,125 50,00074,250A AAA
1 080psf/2427,000 48,00074,250A AAA
1 920 x 1 080/601 920 x 1 08067,079 60,020172,80B B B
MAC1 280 x 96075,000 75,080126,00A A AC
1 280 x 1 02480,000 75,080135,20A A A
MAC 13640 x 480 35000 66,67030,240 AA A
MAC 16832 x 624 49720 74,55057,283 AA A
MAC 191 024 x 76860,24075,08080,010AAAA
MAC 211 152 x 87068,68075,060100,000AAA
MAC LC13640 x 480 34970 66,60031,330 AA A
VGA640 x 48031,470 59,88025,149A A A
37,860 74,38031,500A A A
37,860 72,81031,500A A A
37,500 75,00031,500A A A
640 x 400 43269 85,00036,000A A A
720 x 400 31470 70,09025,175A A A
SVGA 800 x60035,156 56,25036,000A A A
37,880 60,32040,000A A A
46,875 75,00049,500A A A
53,674 85,06056,250A A A
48,080 72,19050,000A A A
37,900 61,03040,020A A A
34,500 55,38036,432A A A

Informations techniques

ModeDisplay resolution *1 (dots)Scanning frequencyDot clock frequency (MHz)Picture quality *2PnP*3Format
H (kHz)V (Hz)Gammes EW630 Gammes EW530Gammes EX600 Gammes EX500Gammes EZ570
SVGA 800 x 60060038.000 600.510 40.128 A A AC
38.600 600.310 38.600 A A A
32.700 511.090 32.700 A A A
38.000 600.510 40.128 A A A
XGA1 024 x 76848.360 600.000 65.000 A AA A
68.677 844.997 94.504 A AA A
60.023 750.030 78.750 A AA A
56.476 700.070 75.000 A AA A
60.310 744.920 79.252 A AA A
48.500 600.020 65.179 A AA A
44.000 544.580 59.129 A AA A
63.480 793.350 83.410 A AA A
62.040 777.070 84.375 A AA A
61.000 757.700 81.000 A AA A
46.900 582.000 63.030 A AA A
47.000 583.300 61.664 A AA A
58.030 722.000 74.745 A AA A
1 024 x 768i36.000 871.170 47.300 A A A
35.522 869.600 44.900 A A A
SXGA1 152 x 864 642.000 704.000 94.560 AA A
1 152 x 90061.200 652.000 92.000 A A A
71.400 756.000 105.100 A A A
61.850 660.000 94.500 A A A
1 280 x 1 02462.500 586.000 108.000 A A A
63.900 600.000 107.350 A A A
63.340 599.980 108.180 A A A
63.740 600.010 109.497 A A A
71.690 677.190 117.004 A A A
81.130 761.07 135.008 A A A
63.980 600.020 108.00 A A A
79.976 755.025 135.00 A A A
63.370 600.010 111.520 A A A
76.970 722.000 130.080 A A A
63.790 600.180 108.190 A A A
91.146 855.024 157.5500 B B A
1 280 x 960 600.000 60.00108.000A A A
1 280 x 1 024i50.000 866.000 80.000 A A A
50.000 944.000 80.000 A A A
46.430 867.700 78.745 A A A
WXGA 1 280 x 76847.776 598.70 79.500 AA A A
60.289 744.893 102.250 AA A A
68.633 844.837 117.500 AA A A
55.993 699.991 94.964 AA A A
57.675 722.004 97.817 AA A A
WXGA1 280 x 80049,600 600,050 79,360 AA A AC
41,200 500,000 68,557 AA A A
49,702 598,810 83,500 AA A A*4
63,980 600,020 108,000 AA A A
58,289 699,975 98,858 AA A A
60,044 711,995 102,795 AA A A
62,790 744,928 106,492 AA A A
71,553 844,879 122,498 AA A A
1 366 x 768 48360 60,000 86,670 AA A
1 360 x 76847,700 600,000 86,670 A A A
56,160 722,000 100,190 A A A
1 376 x 768 48360 60,000 86,670 AA A
UXGA 1 600 x 1 20075,000 600,000 162,000 B B A
81,250 650,000 175,500 B B B
87,500 700,000 189,000 B B B
93,750 750,000 202,500 B B B
106,250 850,000 229,500 B B B
SXGA+ 1 400 x 1 05063,970 600,190 107,990 A A A
63,350 600,120 122,850 A A A
65,120 599,900 122,430 A A A
64,030 600,010 108,160 A A A
62,500 586,600 108,000 A A A
64,744 599,948 101,000 A A A
65,317 599,978 121,750 A A A
WXGA+1 400 x 900 55935 59,887 106,500 A A A
1 400 x 900 74918 60,000 161,850 B B A
WSXGA+ 1 1 680 x 1 050 65,29059,954 146,250 B B A
WUXGA 1 920 x 1 20074,556 59885 193,250 B B B*5
74,038 599,950 154,000 B BAA
D-480p720 x 48031,47060,00027,000AAAH/D
D-480*6720 x 48015,734 600,000-A A A
D-576p720 x 57631,20550,00027,000AAA
D-576*6720 x 57615,625 500,000-A A A
D-720p1 280 x 72045,000 600,000 74,250 A A A
37,500 500,000 74,250 A A A
D-1 035i1 920 x 1 035i33,750 600,000 74,250 A A AA
D-1 080i1 920 x 1 080i33,750 600,000 74,250 A A AA
28,125 500,000 74,250 A A AA
D-1 080p1 920 x 1 08033,750 300,000 74,250 A A AA
28,125 250,000 74,250 A A AA
27,000 240,000 74,250 A A AA
67,500 600,000 148,500 B BAA
56,250 500,000 148,500 B BAA
D-1 080psf/301 920 x 1 080 33750 60,000 74,250 A A AA
D-1 080psf/251 920 x 1 080 28125 50,000 74,250 A A AA
D-1 080psf/241 920 x 1 080 27000 48,000 74,250 A A AA

Informations techniques

ModeRésolution d'affichage *1 (points)Fréquence de balayageFréquence d'horloge des points (MHz)Qualité d'image *2PnP*3Format
H (kHz) V(Hz)Gammes EW630 Gammes EW530Gammes EX600 Gammes EX500Gammes EZ570
D-VGA 640 x480 31.470 59.940 25.175A A A oH/D
D-XGA 1 024x 768 48.363 600.000 65.000 A AA A o
D-SVGA 800x 600 37.879 60320 40.000A A A o
D-SXGA 1 280x 1 02463.980 60.020 108.0000 A A A
60.276 58.069 93.067 A A A
D-WXGA1 280 x 76847.776 59.870 79.5000 AA A A
60.289 74.893 102.250 AA A A
68.633 84.837 117.500AA A A
49.600 60.050 79.3600 AA A A
41.200 50.000 68.557 AA A A
49.702 59.810 83.5000 AA A A
63.980 60.020 108.0000 AA A A
55.993 69.991 94.964 AA A A
57.675 72.004 97.817 AA A A
1 280 x 80049.600 60.050 79.3600 AA A A
41.200 50.000 68.557 AA A A
49.702 59.810 83.5000 AA A AAA A A
63.980 60.020 108.0000 AA A A
58.289 69.975 98.858 AA A A
60.044 71.995 102.7995 AA A A
62.790 74.928 106.492 AA A A
71.553 84.879 122.498 AA A A
1 360 x 76847.700 60.000 86.670 A A A
56.160 72.000 100.190 A A A
1 366 x 76848.360 60.000 86.670 A A A
46.500 50.000 67.400 A A A
1 376 x 768 48.360 60.000 86.670 AA A
D-SXGA+ 1 400 x 1 05063.970 60.190 107.990 A A A
65.350 60.120 122.850 A A A
65.120 59.900 122.430 A A A
64.030 60.010 108.160 A A A
62.500 58.600 108.000 A A A
64.744 59.948 101.000 A A A
65.317 59.978 121.750 A A A
D-UXGA 1 600 x 1 200 75.0000 60.000162.000 AA A
D-WUXGA1 920 x 1 20074.03859.950154.000AAAA
D-WSXGA+1 680 x 1 05065.290 59.954 146.250 A A A
D-WXGA+ 1 440 x 900 55.93559.887 106500 A A A

le « i » derrière la valeur de résolution indique un signal entrelacé.*1 :

La qualité d'image est indiquée par les symboles suivants.*2 :

AA : Permet d'obtenir la meilleure qualité d'image.

A : Les signaux sont convertis par le circuit de traitement d'image.

B : Une perte de données facilitant la projection est à prévoir.

Le symbole « ⚠3» indique que le Plug and Play est compatible avec l'EDID du projecteur. En l'absence de symbole, le Plug and Play peut être compatible si les bornes d'entrée figurent dans la liste des formats. En l'absence de symbole et si rien ne figure dans la liste des formats, vous pouvez rencontrer des difficultés lors de la projection d'images si l'ordinateur et le projecteur ont la même résolution.

Seulement pour les gammes EW630 et EW530.*4 :

Seulement pour les gammes EZ570.*5 :

D-480i et D-576i ne sont que pour l'entrée HDMI.*6 :

Remarque

  • Le nombre de points affichés est de 1 920 x 1 200 pour les gammes EZ570, 1 280 x 800 pour les gammes EW630 et EW530, 1 024 x 768 pour les gammes EX600 et EX500.
    Un signal ayant une résolution différente sera projeté après conversion vers une résolution adaptée à l'écran de projection.

- Lorsque les signaux entrelacés sont connectés, l'image projetée peut osciller.

Spécifications

N° de modèle GammesEW530 GammesEW630Gammes EX500Gammes EX600Gammes EZ570
Alimentation électriqueAC100 V - 240 V 50 Hz/60 Hz
Consommation électrique100 V - 240 V 4,9 A-2,0 A 490 W
Quand [Mode veille] de [Réglages] est réglé sur [Mode eco] : 0,4 W
Quand [Mode veille] de [Réglages] est réglé sur [Réseau] : 11 W
Quand [Mode veille] de [Réglages] est réglé sur [Normal] : 15 W
Moniteur LCDTaille du panneau1,91 cm (0,75") (format 16 : 10)1,93 cm (0,8") (format 4 : 3)2,0 cm (0,76") (format 16 : 10)
Méthode d'affichage3 panneaux LCD transparents (RGB)
Méthode d'entraînementMéthode à matrice active
Nombre de pixels1 024 000 (1 280 x 800) x 3 panneaux786 432 (1 024 x 768) x 3 panneaux2 304 000 (1 920 x 1 200) x 3 panneaux
ObjectifZoom motorisé: 1,6~2,8:1Mise au point motorisée: F 1,7 à 2,3, f 26,9 mm à 45,4 mm
Source lumineuseLampe UHM 330 W
Émission lumineuse*14 500 lm 5 500 lm 5 000 lm 6 000 lm 5 000 lm
Fréquence de balayage applicable *2Pour des signaux RGBHorizontal 15 kHz à 100 kHz, Vertical 50 Hz à 100 Hz
Fréquence de l'horloge des points : jusqu'à 140 MHz jusqu'à 162 MHz
pour le signal YPBPR signal[525i(480i)] Horizontale 15,75 kHz, Verticale 60 Hz[525p(480p)] Horizontale 31,5 kHz, Verticale 60 Hz[750(720)/60p] Horizontale 45 kHz, Verticale 60 Hz[1 125(1 080)/60i] Horizontale 33,75 kHz, Verticale 60 Hz[625i(576i)] Horizontale 15,63 kHz, Verticale 50 Hz[625p(576p)] Horizontale 31,25 kHz, Verticale 50 Hz[750(720)/50p] Horizontale 37,5 kHz, Verticale 50 Hz[1 125(1 080)50i] Horizontale 28,13 kHz, Verticale 50 HzLes prises HD/SYNC et V ne sont pas conformes avec la SYNC composite à 3 valeurs
Pour les signaux vidéo (y compris S-vidéo)Horizontale 15,75 kHz/15,63 kHz, Verticale 50 Hz/60 Hz
pour le signal HDMI525p(480p), 625p(576p), 750(720)/60p, 750(720)/50p, 1 125(1 080)/60p, 1 125(1 080)/50p, 1 125(1 080)/60i, 1 125(1 080)/50iRésolution affichable : VGA à WUXGA (non entrelacé)Fréquence de l'horloge des points : 162 MHz ou moins
Système de couleurs7 (NTSC, NTSC4.43, PAL, PAL-N, PAL-M, SECAM, PAL60)
Taille de la projection40" - 400"(Pour ratio d'aspect: 16: 10)40" - 400"(Pour ratio d'aspect: 4: 3)40" - 400" (Pour ratio d'aspect: 16: 10)
Format d'image de l'écran16 : 10 4 : 316 : 10
Type de projectionAvant / arrière / suspendu / posé (Système de réglage par menu)
Haut-parleur1 (3,7 cm rond)
Sortie de volume maximale utilisable10W
Taux de contraste*12 000 : 1 (tout blanc / tout noir)5 000 : 1 (tout blanc / tout noir)2 000 : 1 (tout blanc / tout noir)5 000 : 1 (tout blanc / tout noir)

*1 : Ne concerne que le modèle à lentille.
*2 : Les mesures, les conditions de mesure et la méthode de notation sont conformes aux normes internationales ISO21118.
*3 : Pour plus d'informations sur les signaux vidéo pouvant être projetés par ce projecteur, consultez la « Liste des signaux compatibles ». (⇨ page 109 -113)
*4 : La profondeur est pour le projecteur sans objectif de projection.

N° de modèle GammesEW530 GammesEW630Gammes EX500Gammes EX600Gammes EZ570
PrisesINPUT 1×Choisissez un élément du menuDVI-D 24 broches (lien unique), compatible DVI 1.0, compatible HDCPHDMI 19 broches, HDCP et couleur profonde compatiblesD-sub 15 broches (femelle)[Signal RGB] 0,7 V [p-p] 75 Ω (Quand G-SYNC est défini : 1,0 V [p-p] 75 Ω)TTL HD/SYNC haute impédance, compatible avec polarité négative/positive automatiqueTTL VD haute impédance, compatible avec polarité négative/positive automatique
INPUT 2×Choisissez un élément du menuBNC×1 [Signal VIDEO] (1,0 V [p-p] 75 Ω)BNC×3 [Signal YPBPR] Y: 1,0 V [p-p] signal de synchronisation inclus, PBPR: 0,7 V [p-p] 75 ΩBNC×5 [Signal RGB] 0,7 V [p-p] 75 Ω (Quand G-SYNC est défini : 1,0 V [p-p] 75 Ω)TTL HD/SYNC haute impédance, compatible avec polarité négative/positive automatiqueTTL VD haute impédance, compatible avec polarité négative/positive automatique
INPUT 3×Choisissez un élément du menuConnecteur jack×1 [Signal VIDEO] (1,0 V [p-p] 75 Ω)Connecteur jack×3 [Signal YPBPR] Y: 1,0 V [p-p] signal de synchronisation inclus, PBPR: 0,7 V [p-p] 75 ΩMini DIN 4 broches [Signal S-VIDEO] Y:1,0 V [p-p], C 0,286 V [p-p] 75 Ω, compatible signal S1
1 (D-sub 15 broches (femelle))[Signal RGB] 0,7 V [p-p] 75 Ω (Quand G-SYNC est défini : 1,0 V [p-p] 75 Ω
2 (jack M3 mini stéréo, 0,5 V [rms], impédance entrée 22 kΩ et plus)1 (connecteur jack x 2 (L-R), 0,5 V [rms], impédance entrée 22 kΩ et plus)
1 (jack M3 mini stéréo, compatible sortie de moniteur stéréo,variable 0 V [rms] à 2,0 V [rms], impédance sortie 2,2 kΩ et moins)
1 (D-sub 9 broches, compatible RS-232C, pour utilisation de commande ordinateur)
1 (pour connexion RJ-45 au réseau, compatible PJLink)
Longueur du câble d'alimentation3,0 m
BoîtierPlastique moulé
DimensionsLargeur : 489,5 mmHauteur : 164 mm (avec pieds réglables avant rétractés)Profondeur :370,1 mm*4 (protractions y compris)433,8 mm *5 (protractions y compris)
PoidsEnviron. 9,5 kg*6Environ. 10,2 kg*7Environ. 9,6 kg*6Environ. 10,3 kg*7Environ. 9,5 kg*6Environ. 10,2 kg*7Environ. 9,6 kg*6Environ. 10,3 kg*7
Conditions de fonctionnementTempérature ambiante de fonctionnement : 0 °C à 40 °C*6Humidité ambiante de fonctionnement : 20 % à 80 % (sans condensation)
TélécommandeAlimentation électrique3 V CC (pile (AAA/R03 ou AAA/LR03) x 2)
Portée d'utilisationEnviron 5 m (lorsqu'elle est utilisée juste en face du récepteur de signal)
Poids102 g (piles comprises)
DimensionsLargeur : 48 mm, longueur : 145 mm, Hauteur : 27 mm

La profondeur est pour le projecteur avec l'objectif de projection standard.*5 :

Il s'agit d'une moyenne. Cette valeur peut différer en fonction du produit. Ne concerne que les modèles *6 :

PT-EX500EL, PT-EX600EL, PT-EW530EL, PT-EW630EL et PT-EZ570EL.

Il s'agit d'une moyenne. Cette valeur peut différer en fonction du produit. Ne concerne que les modèles *7 :

Si vous utilisez ce projecteur dans des lieux en altitude de 1 000 m à 2700 m au-dessus du niveau de la mer, la *8 :

température de l'environnement de fonctionnement sera entre 0°C et 30 °C.

- Les références des accessoires et des composants vendus séparément sont susceptibles d'être modifiés sans préavis.

Dimensions

PANASONIC PTEZ570 - Dimensions - 1

text_image 370,5 49,2 354,3 99,5 68,5 33,7 195,0 286,4 262,6 190,0 180,0 45,0 55,0 206,0 260,0 412,0 38,8

PANASONIC PTEZ570 - Dimensions - 2

text_image 43.2 88.6 41.4 246.7 88.0 168.9 4° 9.0 150.0 155.0 164.0

PANASONIC PTEZ570 - Dimensions - 3

text_image 332,2 244,8 157,3 232,4 344,9 433,8 370,1 115,6 170,0 153,3 178,5 489,5

PANASONIC PTEZ570 - Dimensions - 4

  • Les dimensions réelles peuvent être différentes selon les produits.
  • La dimension est donnée pour un projecteur avec objectif standard.
  • La dimension du centre de l'objectif est au centre de l'orientation de l'objectif.

Protections de la suspension au plafond

  • Toute installation de la suspension au plafond doit être effectuée uniquement par un technicien qualifié.
  • Même si cela se passe en cours de période de garantie, le fabricant n'est pas responsable des dangers ou dommages découlant de l'utilisation d'une suspension au plafond non achetée auprès d'un distributeur agréé ou des conditions ambiantes.
  • Retirez rapidement toute suspension au plafond non utilisée.
  • Veillez à utiliser un tournevis dynamométrique et n'utilisez pas de tournevis électrique ou de tournevis à frapper.
  • Pour plus de détails, voir le « Manuel de montage » fourni avec la suspension.
  • Les numéros de modèle des accessoires et des pièces détachées vendues séparément sont sujets à changement sans préavis.
  • Assurez-vous que les vis du kit de support de plafond ne peuvent pas être en contact avec les pièces métalliques (liteau, panneau ou câble) du panneau du plafond. Un incendie pourrait se déclarer dans le cas contraire.

Vue du dessous
PANASONIC PTEZ570 - Protections de la suspension au plafond - 1

text_image ET-PKV100S (Pour plafond strove) ET-PKV100S (Pour plafond bas) Numéro de modèle de la base de monta ET-PKV100B M6 x 1,0 12 mm (0,47") Torque: 4 ± 0,5 N·m

No. de modèle du support au plafond :

ET-PKV100H (Pour plafond élevé)

ET-PKV100S (Pour plafond bas)

Numéro de modèle de la base de montage du projecteur :

ET-PKV100B

Index

A

Accès depuis le navigateur Web ....75

Accessoires ....16

Accessoires en option ....17

Affichage....63

Ajustement de l'image ....40

Ajustement personnalisé ....59

Ajust. image ....55

Arrière 60

Aspect écran....60

Autres prises....106

Avis important concernant la sécurité ....2

B

Boîtier du projecteur ....20

Bouton Entrée....62

Branchement du cordon d'alimentation ....35

C

Capteur de télécommande .....66

CD-ROM fourni 17

Cinéma 54

Closed caption 69

Code PIN 38

Commandes ......21

Commandes via le réseau local ...101

Commutation du signal d'entrée .....41

Compteur du filtre 70

Configuration du numéro ID .....23

Connexion 34

Connexions réseau....74

Contraste 55

Contrôle du ventilateur .....65

Contrôle retardement vidéo .....69

Couleur ....55

Couleurs sombres ....56

D

Daylight View 56

Déformation naturelle ....58

Dépannage 98

Fonction Arrêt immédiat....39

Fond 63

G

Gamma 57

Gestion Ecologique ....66

H

HDMI 65

HP incorporé ....61

|

Image dans Image 64

Information....71

Installation 24

Installation et retrait des piles .....23

L

Lampe....96

Langue....62

Large (16:9) 58

latérales 21

Liste des signaux compatibles.....109

Liste d'images dans l'image (PiP).108

Logo....63

Luminosité ....55

M

Menu Entrée 49

Menu/Position du menu* ......62

Menu principal 47

Méthode de projection .....24

Minuteur présentation ......67

Mise hors tension du projecteur .....39

Mise sous tension du projecteur .....37

Mode simple 66

Mode veille 67

N

Natural 54

Navigation dans le menu .....46

Netteté ....57

Niveau de signal DVI 65

Normal 58

Numéros d'identification .....23

0

Opérations de base à l'aide de la télécommande ....41

P

Personnalisé ....58

Plafond 60

Pleine largeur ....58

Précautions à observer lors de la manipulation du projecteur .....12

Précautions d'utilisation .....12

Précautions lors de l'installation .....12

Précautions lors de l'utilisation .....14

Précautions lors du transport.....12

Présentation de votre projecteur ....18

Prises arrière ......22

Prise série....103

Progressif ....57

Projection......40

Protocole PJLink....100

Puissance de la lampe .....65

R

Raccordement du projecteur avec un câble ....23

Réducteur de bruit ....57

Réglage des pieds réglables avant ....33

Réglage manuel de l'ordinateur .....52

Réglage PC auto ....51

Réglages 62

Réglages d'usine ....70

Remplacement de la lampe .....97

Remplacement de pièces .....95

Réseau 72

Retrait et mise en place de l'objectif de projection ....25

S

Sécurité ...... 14, 68

Sélection de l'image ....40

Sélection du système d'ordinateur .49

Sélection du système vidéo .....49

Sélection image ....54

Shutter 68

SHUTTER/ AV MUTE ....41

Si un voyant s'allume....89

Son 61

Sous-menu 47

Spécifications ......114

Standard 54

Supp. son 61

T

Taille de l'écran et distance de projection ....26

Teinte 55

Télécommande 18, 66

Température de couleur......56

touche SCREEN 43

Trapèze 44, 59

V

Volume....61

Voyant ON(G)/STANDBY(R) .....36

Vrai 58

Z

Zoom 58

Zoom digital 59

Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l'élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés

PANASONIC PTEZ570 - Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l'élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés - 1

Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l'accompagne, ces pictogrammes indiquent que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l'un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu'aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.

En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu'à protéger la santé humaine et l'environnement contre les effets potentiellement nocifs d'une manipulation inappropriée des déchets.

PANASONIC PTEZ570 - Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l'élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés - 2

Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d'enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés.

Le non-respect de la réglementation relative à l'élimination des déchets est passible d'une peine d'amende.

PANASONIC PTEZ570 - Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l'élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés - 3

Pour les utilisateurs professionnels au sein de l'Union européenne

Si vous souhaitez vous défaire de pièces d'équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.

Information relative à l'élimination des déchets dans les pays extérieurs à l'Union européenne

Ces pictogrammes ne sont valides qu'à l'intérieur de l'Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.

Note relative au pictogramme des piles (voir les 2 exemples inférieurs ci-contre)

Ce pictogramme peut être accompagné d'un symbole chimique. Il se conforme alors aux exigences définies par la Directive relative au produit chimique concerné.

Informations concernant la protection de l'environnement à l'intention des utilisateurs chinois

PANASONIC PTEZ570 - Informations concernant la protection de l'environnement à l'intention des utilisateurs chinois - 1

Ce symbole n'est valable qu'en Chine.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PANASONIC

Modèle : PTEZ570

Catégorie : Projecteur