AVH-X2700BT   PIONEER

AVH-X2700BT - Autoradio PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AVH-X2700BT PIONEER au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : AVH-X2700BT - PIONEER


Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AVH-X2700BT - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AVH-X2700BT de la marque PIONEER.



FOIRE AUX QUESTIONS - AVH-X2700BT PIONEER

Comment réinitialiser le PIONEER AVH-X2700BT ?
Pour réinitialiser l'appareil, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil avec un stylo ou un objet pointu pendant environ 5 secondes.
Pourquoi mon PIONEER AVH-X2700BT ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que l'alimentation est correctement connectée et que le fusible n'est pas grillé. Assurez-vous également que le véhicule est en marche.
Comment connecter mon téléphone via Bluetooth ?
Activez le Bluetooth sur votre téléphone et sélectionnez 'AVH-X2700BT' dans la liste des appareils disponibles. Entrez le code PIN '0000' si demandé.
Comment ajuster les paramètres audio sur le PIONEER AVH-X2700BT ?
Accédez au menu audio en appuyant sur 'Audio' puis utilisez les commandes pour ajuster les basses, les aigus et l'équilibre selon vos préférences.
Pourquoi l'écran tactile ne répond-il pas ?
Essayez de redémarrer l'appareil. Si le problème persiste, vérifiez si l'écran est propre et sans obstruction. Une réinitialisation peut aussi être nécessaire.
Comment mettre à jour le firmware du PIONEER AVH-X2700BT ?
Téléchargez la dernière version du firmware depuis le site officiel de Pioneer sur une clé USB, puis branchez-la sur l'appareil et suivez les instructions à l'écran.
Comment changer la langue de l'interface ?
Accédez au menu 'Réglages', sélectionnez 'Langue' et choisissez la langue souhaitée dans la liste proposée.
Mon PIONEER AVH-X2700BT ne lit pas les fichiers audio, que faire ?
Assurez-vous que les fichiers audio sont dans un format compatible (comme MP3). Vérifiez également que la clé USB ou le disque est correctement connecté et fonctionnel.

MODE D'EMPLOI AVH-X2700BT PIONEER

Pour garantir une conduite en toute sécurité4 Lors de l’utilisation d’un écran branché à V OUT5 Pour éviter l’épuisement de la batterie5 Caméra de rétrovisée5 Manipulation du connecteur USB5 En cas d’anomalie5 Notre site web5 À propos de ce produit5 Protection du panneau et de l’écran LCD5 Remarques sur la mémoire interne5 À propos de ce manuel6

■ Commandes de base7

Vérification des noms des composants et des fonctions7

Télécommande7 Remarques relatives à l’utilisation du panneau LCD7 Réglage de l’angle du panneau LCD7 Insertion/éjection/connexion d’un support7 Lors du premier démarrage8 Comment utiliser les écrans9 Sources AV prises en charge10 Affichage de l’écran de fonction AV10 Sélection d’une source10 Changement de l’ordre d’affichage des sources10 Utilisation de l’écran tactile10 2

■ Enregistrement et raccor-

Affiche les informations du périphérique12

Effacement de la mémoire Bluetooth12 Mise à jour du logiciel Bluetooth13 Affichage de la version du logiciel Bluetooth13

■ Téléphonie mains

Réduction de l’écran de confirmation de numérotation15

Modification des réglages du téléphone15 Utilisation de la fonction de reconnaissance vocale (pour iPhone)15 Remarque pour le téléphone main libre15

■ Configuration pour iPod /

iPhone ou smartphone17

Compatibilité avec l’iPod17 Compatibilité avec les appareils Android ™....17 Compatibilité avec les appareils MirrorLink17 Informations relatives aux connexions et fonctions de chaque appareil18

Fonctionnement du syntoniseur radio numérique19 Procédure de départ19 Écouter une diffusion récente (décalage)19 Sélectionner un composant de service19

Mettre à jour manuellement les informations de la liste des services19

Afficher l’écran « DAB Settings »20

Syntonisation des fréquences puissantes21

Réglage du pas de syntonisation FM21 Changement de qualité sonore du syntoniseur FM21 Définir la recherche de fréquences alternatives22 Définir la recherche Auto PI22 Limitation des stations aux programmations régionales22 Réception des informations routières (TA)22 Réception des informations routières (TA)22 Recevoir des actualités22

Sélection de fichiers dans la liste des noms de fichiers28

■ Fichiers images fixes29

Procédure de départ29 Sélection de fichiers dans la liste des noms de fichiers29 Changement du type de fichier multimédia29 Enregistrement de l’image en tant que fond d’écran29 Réglage de l’intervalle du diaporama30

Connexion de votre iPod31 Procédure de départ32 Sélection de sources de chansons ou vidéo dans l’écran de liste de lecture32 Utilisation de la fonction iPod de ce produit à partir de votre iPod32 Sélection d’une chanson dans l’album (recherche de liaison)32

■ Disque23 ■ Applications iPhone ou

Procédure de départ24 Sélection de fichiers dans la liste des noms de fichiers24 Changement du type de fichier multimédia24 Recherche de la partie que vous souhaitez lire24 Utilisation du menu DVD24 Changement de la langue des sous-titres/de l’audio24 Utilisation du menu DVD à l’aide des touches de l’écran tactile25

Sélection d’un fichier par Music Browse27

Sélection d’une chanson dans l’album (recherche de liaison)27 Changement du type de fichier multimédia27

Procédure de démarrage35

Sélection d’une station Pandora dans la liste35 Ajout de station36

Procédure de départ38

Réglage du signal vidéo38

Procédure de départ39 Réglage du signal vidéo39

■ MIXTRAX40 Fonctionnement de MIXTRAX40 Fonctionnement de MIXTRAX EZ40 Afficher l’écran « MIXTRAX Settings »40 Réglage du modèle de clignotement40

Réglage de la caméra de rétrovisée41 Réglage du mode sans échec41 Désactivation de l’écran de démonstration41 Sélection de la langue du système41 Sélectionner l’emplacement d’utilisation41 Réglage de la langue du clavier avec l’application pour iPhone41 Réglage des positions de réponse de l’écran tactile (étalonnage de l’écran tactile)42 Régler le variateur42 Réglage de l’image42 Affichage de la version du micrologiciel43 Mise à jour du micrologiciel43

■ Réglages sonores44

Affichage de l’écran de réglage « Audio »44 Réglage de l’équilibre avant-arrière44 Réglage de l’équilibre sonore44 Basculement mise en sourdine/atténuation du son44 Ajustement des niveaux des sources44 Utiliser le contrôle de niveau automatique44 Régler la correction physiologique44 Utiliser la sortie du haut-parleur d’extrêmes44 Régler la valeur de la fréquence de coupure45 Changer la sortie du haut-parleur arrière45 Amplifier les basses45 Sélection de la position d’écoute45 Réglage précis des niveaux de sortie du hautparleur45 Réglage de l’alignement temporel45 Changer la présélection de l’alignement temporel46 Utilisation de l’égaliseur46

Réglage automatique de la courbe d’égalisation

(Auto EQ)46 Enregistrer les paramètres de son47 Charger les paramètres de son47

■ Menu du Thème48

Sélection d’un affichage d’arrière-plan48 Réglage de la couleur d’éclairage48 Sélection de la couleur de thème48 Sélection de l’image d’horloge48

■ Configuration du lecteur

Définir le verrouillage parental51 Affichage du code d’enregistrement DivX VOD51 Affichage du code de désenregistrement de VOD DivX51 Lecture automatique de DVD51 Réglage du signal vidéo de la caméra de rétrovisée52

Avis concernant les droits d’auteur et les marques commerciales63

Bluetooth63 WMA64 Avis concernant la visualisation de DVD-Vidéo65 Avis concernant l’utilisation de fichiers MP365 Utilisation correcte de l’écran LCD65 Mémorisation des informations de la chanson sur un iPod (balisage iTunes)54 Régler la fonction « Sound Retriever »54 Changement du mode écran large54

■ Autres fonctions56

Restauration des réglages par défaut du produit56

Pour la mise au rebut de ce produit, ne le mélangez pas avec les déchets domestiques habituels. Un système de collecte spécifique pour les produits électroniques usagés existe conformément à la législation en vigueur sur le traitement, la collecte et le recyclage.

Les particuliers résidant dans les états membres de l’UE, en Suisse ou en Norvège peuvent retourner gratuitement leurs produits électroniques usagés dans un centre de collecte désigné ou chez un revendeur (en cas d’achat d’un nouvel appareil similaire). Pour les pays non mentionnées ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour connaître la méthode adéquate de mise au rebut. Ainsi, vous vous assurez que votre appareil mis au rebut suit le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires, empêchant ainsi les effets potentiellement négatifs sur l’environnement et la santé humaine.

ATTENTION—ÉMISSIONS DE RADIATIONS LASER VISIBLES ET INVISIBLES DE CLASSE 1M SI OUVERT. NE PAS OBSERVER DIRECTEMENT AVEC DES INSTRUMENTS OPTIQUES.

● Ne laissez pas ce produit entrer en contact avec des liquides. Ceci pourrait causer une électrocution. En outre, le contact avec des liquides peut entraîner des dommages, de la fumée et une surchauffe de ce produit. ● Si un liquide ou une matière étrangère pénètre dans ce produit, garez votre véhicule dans un endroit sûr, coupez le contact (ACC OFF) immédiatement, puis consultez votre revendeur ou le centre de service Pioneer agréé le plus proche. N’utilisez pas ce produit dans de telles conditions car cela pourrait entraîner un incendie, une électrocution ou une autre défaillance. ● Si vous remarquez de la fumée, un bruit étrange ou une odeur venant de ce produit ou tout autre signe anormal au niveau de l’écran LCD, coupez immédiatement l’alimentation électrique et consultez votre revendeur ou le centre

de service Pioneer agréé le plus proche. L’utilisation de ce produit dans ces conditions risque d’endommager définitivement le système.

● Ne désassemblez pas ou ne modifiez pas ce produit, car les composants haute tension qui le composent peuvent causer une électrocution. Assurez-vous de consulter votre revendeur ou le service après-vente Pioneer agréé le plus proche en cas de vérifications internes, de réglages ou de réparations. Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire les consignes de sécurité suivantes de manière à bien les comprendre : ● N’utilisez pas ce produit, les applications ou la caméra de rétrovisée en option (le cas échéant) si cela risque d’une façon ou d’une autre de détourner votre attention quant à la conduite en toute sécurité de votre véhicule. Observez toujours les règles de sécurité au volant et suivez toutes les réglementations de circulation en vigueur. Si vous éprouvez des difficultés à utiliser ce produit ou à lire l’écran, garez votre véhicule en lieu sûr et serrez le frein à main avant d’effectuer les réglages nécessaires. ● N’élevez jamais le volume de ce produit à un niveau tel que vous ne puissiez pas entendre les bruits de la circulation environnante et les véhicules d’urgence. ● Pour plus de sécurité, certaines fonctions sont désactivées tant que le véhicule n’est pas à l’arrêt et/ou que le frein à main n’est pas serré. ● Conservez ce mode d’emploi à portée de main afin de vous y référer pour les modes de fonctionnement et les consignes de sécurité. ● N’installez pas ce produit à un endroit où il risque (i) d’entraver la visibilité du conducteur, (ii) d’altérer le fonctionnement de certains systèmes de commande ou dispositifs de sécurité du véhicule, y compris les airbags ou les touches de feux de détresse ou (iii) d’empêcher le conducteur de conduire le véhicule en toute sécurité. ● Veillez à toujours attacher votre ceinture de sécurité lorsque vous conduisez le véhicule. En cas d’accident, vos blessures peuvent être beaucoup plus graves si votre ceinture n’est pas attachée correctement. ● N’utilisez jamais de casques d’écoute pendant la conduite.

Pour garantir une conduite en toute sécurité

● LE FIL VERT CLAIR DU CONNECTEUR D’ALIMENTATION EST CONÇU POUR DÉTECTER LE STATUT EN STATIONNEMENT ET DOIT ÊTRE BRANCHÉ CÔTÉ

ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DU CONTACTEUR DE

FREIN À MAIN. UNE CONNEXION OU UNE UTILISATION INAPPROPRIÉE DE CE FIL PEUT ENFREINDRE LA LOI EN VIGUEUR ET RISQUER DE CAUSER DES BLESSURES GRAVES OU DES DOMMAGES. ● N’essayez pas de modifier ou de désactiver le système de verrouillage du frein à main, qui est installé pour votre protection. La modification ou la désactivation du système de verrouillage du frein à main peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. ● Pour éviter les risques de dommages ou blessures et la violation éventuelle des lois applicables, ce produit ne doit pas être utilisé lorsqu’une image vidéo est visible par le conducteur. ● Dans certains pays, le fait de regarder des images vidéo sur un écran dans une voiture peut être illégal, même s’il s’agit d’autres personnes que le conducteur. Lorsqu’il existe de telles règles, vous devez vous y conformer. Si vous essayez de regarder des images vidéo en conduisant, l’avertissement « Regarder la vidéo à l’avant en roulant est interdit » apparaît à l’écran. Pour regarder des images vidéo sur cet écran, arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main. Veuillez maintenir la pédale de frein enfoncée avant de desserrer le frein à main.

Lors de l’utilisation d’un écran branché à V OUT La borne de sortie vidéo (V OUT) est destinée au branchement d’un écran permettant aux passagers à l’arrière de regarder des images vidéo.

AVERTISSEMENT N’installez JAMAIS l’écran arrière à un endroit où le conducteur pourrait voir des images vidéo pendant la conduite.

Pour éviter l’épuisement de la batterie

Assurez-vous de faire tourner le moteur du véhicule lors de l’utilisation de cet appareil. Utiliser cet appareil sans faire tourner le moteur peut décharger la batterie.

AVERTISSEMENT N’installez pas ce produit dans des véhicules qui ne possèdent pas de câble ACC ni de circuit disponible.

Caméra de rétrovisée

Avec une caméra de rétrovisée en option, vous pouvez utiliser ce produit pour surveiller une caravane ou pour vous garer en marche arrière dans un emplacement de stationnement étroit.

● L’IMAGE DE L’ÉCRAN PEUT APPARAÎTRE INVERSÉE.

N’utilisez pas cette fonction dans un but de divertissement.

Manipulation du connecteur

● Pour éviter toute perte de données et tout dommage du périphérique de stockage, ne le retirez jamais de ce produit pendant que des données sont en cours de transfert.

● Pioneer ne saurait garantir la compatibilité avec tous les périphériques de stockage de masse USB et n’assume aucune responsabilité en cas de pertes des données contenues sur les lecteurs multimédias, iPhone, smartphones ou tout autre appareil lors de l’utilisation de ce produit.

Si ce produit ne fonctionne pas correctement, veuillez vous adresser à votre revendeur ou au centre de service Pioneer agréé le plus proche.

Visitez notre site : http://www.pioneer.eu ● Enregistrez votre produit. Nous conservons les détails de votre achat sur fichier pour vous permettre de consulter ces informations en cas de déclaration de dommage comme une perte ou un vol. ● Notre site Web fournit les informations les plus récentes sur PIONEER CORPORATION.

● Pioneer fournit régulièrement des mises à jour logicielles pour améliorer ses produits. Veuillez consulter la section

Support du site Web de Pioneer pour toutes les mises à jour logicielles disponibles.

À propos de ce produit

● Ce produit ne fonctionne pas correctement en dehors de l’Europe. La fonction RDS (Radio Data System) fonctionne uniquement dans les zones comportant des stations FM émettant des signaux RDS. Le service RDS-TMC peut également être utilisé dans des endroits où une station émet un signal RDS-TMC. ● Le CarStereo-Pass Pioneer ne peut être utilisé qu’en Allemagne.

Protection du panneau et de l’écran LCD

● N’exposez pas l’écran LCD à la lumière directe du soleil lorsque ce produit n’est pas utilisé. Cela peut provoquer un dysfonctionnement de l’écran LCD en raison des hautes températures générées. ● Lorsque vous utilisez un téléphone portable, maintenez l’antenne du portable éloignée de l’écran LCD pour éviter toute perturbation vidéo, comme des taches, des bandes colorées, etc. ● Pour empêcher l’écran LCD d’être endommagé, touchez les touches de l’écran tactile uniquement avec le doigt et procédez délicatement.

Remarques sur la mémoire interne

Avant de retirer la batterie du véhicule ● Certains réglages et contenus enregistrés ne sont pas réinitialisés.

Données faisant l’objet d’un effacement

Les informations sont effacées si vous débranchez le fil jaune de la batterie (ou retirez la batterie). 5 Réinitialisation du microprocesseur ATTENTION Appuyez sur RESET pour rétablir les réglages et contenus enregistrés par défaut. ● N’effectuez pas cette opération lorsqu’un périphérique est connecté à ce produit. ● Certains réglages et contenus enregistrés ne sont pas réinitialisés. Le microprocesseur doit être réinitialisé dans les conditions suivantes : ● Avant la première utilisation de ce produit après son installation. ● En cas d’anomalie de fonctionnement de ce produit. ● Si des problèmes de fonctionnement du système surviennent. ● Si la position de votre véhicule sur la carte s’affiche avec une erreur de positionnement importante.

1 Coupez le contact.

2 Appuyez sur le bouton RESET avec la pointe d’un stylo ou un autre objet pointu.

 la page 7, Vérification des noms des composants et des fonctions

Les réglages et contenus enregistrés par défaut sont rétablis.

À propos de ce manuel

Ce manuel présente des écrans réels pour décrire les opérations. En fonction du modèle utilisé, les écrans de certaines unités peuvent toutefois être différents de ceux présentés dans ce manuel.

Indique l’existence d’informations de référence ou complémentaires pour la touche ou l’écran.

Vérification des noms des composants et des fonctions

2 3 Bouton Appuyez sur ce bouton pour afficher l’écran de Menu principal. Maintenez enfoncé pour activer la fonction de reconnaissance vocale.  la page 15, Utilisation de la fonction de reconnaissance vocale (pour iPhone) Bouton Appuyez sur ce bouton pour basculer entre MODE l’écran de l’application et l’écran de Fonction AV. Maintenez enfoncé pour passer au mode de visualisation Caméra. Bouton Exécute les commandes de syntonisation TRK ( manuelle, d’avance/retour rapide et de / ) recherche de pistes.

Remarques relatives à l’utilisation du panneau LCD AVERTISSEMENT

● Tenez les mains et les doigts à l’écart de ce produit lorsque vous ouvrez, fermez ou réglez le panneau LCD. Faites particulièrement attention aux mains et aux doigts des enfants.

● N’utilisez pas l’appareil avec le panneau LCD ouvert. Ceci

peut entraîner un risque de blessure en cas d’accident.

Réglage de l’angle du panneau LCD X5700DAB 1 Appuyez sur le bouton 2 Touchez ou panneau LCD. 3 Touchez Éjecter un disque X5700DAB

 Appuyez sur le bouton disque.

X2700BT pour éjecter un

Après une courte pause, l’écran de démarrage apparaît l’espace de quelques secondes.

L’écran « Sélectionnez une langue » apparaît. p À partir du deuxième démarrage, l’écran affiché diffère en fonction des conditions précédentes.

2 Touchez la langue que vous souhaitez utiliser sur l’écran.

2 Branchez un périphérique de stockage USB sur le câble USB.

6 Touchez les modes de haut-parleurs que vous souhaitez utiliser.

Système à 4 haut-parleurs avec haut-parleurs avant et arrière ou système à 6 haut-parleurs avec haut-parleurs avant et arrière et haut-parleurs d’extrêmes graves. ● Mode réseau Multi-amplificateur 2 voies + haut-parleur d’extrêmes graves, système à plusieurs haut-parleurs avec haut-parleur d’aigus, haut-parleur médium et haut-parleur d’extrêmes graves pour reproduction des fréquences (bandes) hautes, moyennes et basses.

AVERTISSEMENT N’utilisez pas l’appareil en mode standard si un système de haut-parleurs pour mode réseau 3 voies est raccordé à cet appareil. Ceci peut endommager les haut-parleurs.

Changement du mode haut-parleur  Restaurez les réglages par défaut.

 la page 56, Restauration des réglages par défaut

Comment utiliser les écrans Écran du menu de l'application

Écran de réglage de l'heure et de la date

écran, vous pouvez afficher l’écran de Menu principal.

Quand vous connectez le système de navigation externe à cet appareil, la touche mode navigation s’affiche dans le coin inférieur gauche de l’écran. En appuyant sur le bouton MODE vous pouvez basculer entre l’écran de l’application et l’écran de Fonction AV. Quand vous connectez un périphérique MirrorLink à cet appareil, l’icône de l’application en cours s’affiche au lieu des applications récentes et des raccourcis applications.

Sources AV prises en charge

Vous pouvez lire ou utiliser les sources suivantes avec ce produit. ● Radio numérique (AVH-X5700DAB) (AVH-X3700DAB) ● Radio ● CD Source dans la liste de sources 1 Affichez la liste de sources.

 la page 10, Affichage de l’écran de fonction AV

2 Touchez la touche source que vous souhaitez sélectionner.

Si vous touchez la touche, le reste défile pour affichage. 3 Apparaît lorsque des éléments ne peuvent pas être affichés sur une seule page. Faites glisser la barre d’effacement ou la liste pour afficher des éléments masqués.

Utilisation de la barre temporelle

p Si votre périphérique prend en charge SSP (appariement simple et sécurisé), un nombre de six chiffres apparaît sur l’affichage de ce produit. Touchez [Oui] pour appairer le périphérique. p Une fois la connexion établie, le nom du périphérique s’affiche. Touchez le nom du périphérique pour le déconnecter. Une fois le périphérique correctement enregistré, une connexion Bluetooth est établie à partir du système. p La connexion Bluetooth peut également être effectuée en détectant ce produit parmi les appareils Bluetooth. Avant l’enregistrement, assurez-vous que « Visibilité » dans le menu « Bluetooth » est réglé sur « Act ». Pour des informations détaillées sur le fonctionnement d’un périphérique Bluetooth, consultez les consignes d’utilisation fournies avec le périphérique Bluetooth.  la page 12, Changement de visibilité

1 Affiche l’écran « Bluetooth ».

Vous pouvez changer le code PIN avec cette fonction.

1 Affiche l’écran « Bluetooth ».

Ne mettez jamais ce produit hors tension pendant la suppression du périphérique Bluetooth apparié.

● La connexion ne peut être établie automatiquement pour une raison ou pour une autre.

1 Activez la technologie sans fil Bluetooth sur vos périphériques.

2 Affiche l’écran « Bluetooth ».

Cette fonction définit si ce produit est visible ou non pour l’autre périphérique.

2 Touchez [Entrée code].

Bluetooth p Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main.

ATTENTION Ne mettez jamais ce produit hors tension pendant l’effacement de la mémoire Bluetooth.

1 Affiche l’écran « Bluetooth ».

Cette fonction est utilisée pour mettre à jour ce produit avec le dernier logiciel Bluetooth. Pour des informations détaillées sur le logiciel Bluetooth et sa mise à jour, consultez notre site Web. p La source est désactivée et la connexion Bluetooth est déconnectée avant de démarrer le processus. p Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main. p Vous devez stocker le fichier à jour de la version dans le périphérique de stockage USB à l’avance.

ATTENTION Ne mettez jamais ce produit hors tension et ne déconnectez jamais le téléphone pendant la mise à jour du logiciel.

1 Connectez à cet appareil le périphérique de stockage USB où le fichier à jour de la version est stocké.

 la page 8, Branchement et débranchement d’un périphérique de stockage USB

2 Affiche l’écran « Bluetooth ».

En cas de dysfonctionnement de ce produit, vous devrez peutêtre contacter votre revendeur pour réparation. Dans de tels cas, suivez la procédure suivante pour vérifier la version logicielle de cet appareil.

1 Affiche l’écran « Bluetooth ».

État de la batterie du téléphone mobile

 la page 14, Appel d’un numéro enregistré dans l’annuaire Bascule vers les listes des appels en absence, reçus et effectués.  la page 14, Appel à partir du journal des appels Change de mode pour entrer directement le numéro de téléphone.  la page 14, Marquage direct Bascule vers la fonction de reconnaissance vocale (pour iPhone).  la page 15, Utilisation de la fonction de reconnaissance vocale (pour iPhone)

L’écran de numérotation apparaît et la numérotation commence.

Appel d’un numéro enregistré dans l’annuaire p Les contacts sur votre téléphone seront automatiquement transférés sur ce produit. p « Visibilité » de l’écran « Bluetooth » doit être activée.  la page 12, Changement de visibilité

1 Affichez l’écran « Menu du téléphone ».

2 Touchez L’écran de numérotation apparaît et la numérotation commence.

1 Affichez l’écran « Menu du téléphone ».

Pour utiliser cette fonction, vous devez connecter votre téléphone portable à ce produit via Bluetooth à l’avance.

 la page 12, Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth

pour terminer l’appel.

Utilisation des listes de numérotation prédéfinies

Enregistrement d’un numéro de téléphone Vous pouvez enregistrer jusqu’à six numéros de téléphone prédéfinis par périphérique.

1 Affichez l’écran « Menu du téléphone ».

 la page 14, Afficher l’écran de Menu téléphone

 Si vous touchez tout en recevant un appel en attente, vous pouvez passer à la personne en train de parler.

 la page 12, Affiche l’écran « Bluetooth »

Prendre automatiquement un appel 1 Affiche l’écran « Bluetooth ».

 la page 12, Affiche l’écran « Bluetooth »

● La distance en visibilité directe entre ce produit et votre téléphone portable doit être de 10 mètres ou moins lors de l’envoi et de la réception voix-données avec la technologie Bluetooth. ● Avec certains téléphones portables, il se peut que le bip sonore ne soit pas émis des haut-parleurs. ● Si le mode privé est sélectionné sur le téléphone portable, la téléphonie mains libres peut être désactivée.

Enregistrement et connexion

● Le fonctionnement des téléphones portables varie en fonction du type de téléphone portable. Consultez le manuel d’instructions fourni avec votre téléphone portable pour des instructions détaillées.

● Si le transfert de l’annuaire ne fonctionne pas, déconnectez votre téléphone puis effectuez à nouveau l’appairage de votre téléphone vers ce produit.

Effectuer et recevoir des appels

● Vous entendrez probablement un bruit dans les situations suivantes :

— Lorsque vous répondez au téléphone avec le bouton du téléphone. — Lorsque votre interlocuteur raccroche. ● Si votre interlocuteur n’entend pas la conversation du fait d’un écho, diminuez le volume du téléphone mains libres. ● Avec certains téléphones portables, même après avoir appuyé sur le bouton de votre téléphone portable pour accepter un appel, le téléphone main libre peut ne pas être disponible. ● Le nom enregistré apparaît si le numéro de téléphone est déjà enregistré dans l’annuaire. Si un numéro de téléphone est enregistré sous des noms différents, seul le numéro de téléphone sera affiché.

Les journaux des appels reçus et le journal des numéros composés

● Vous ne pouvez pas appeler à partir de l’entrée d’un utilisateur inconnu (pas de numéro de téléphone) dans le journal des appels reçus.

● S’il y a plus de 1 000 entrées dans l’annuaire de votre téléphone portable, il se peut que toutes les entrées ne soient pas téléchargées complètement.

● Selon le téléphone, ce produit peut ne pas afficher correctement l’annuaire. ● Si l’annuaire du téléphone contient des données images, il se peut que l’annuaire ne soit pas correctement transféré. ● Sur certains téléphones portables, le transfert de l’annuaire n’est pas possible.

Procédure de configuration de base d’un iPod / iPhone ou smartphone

1 Sélectionnez la méthode de connexion de votre appareil.  la page 17, Réglage de la méthode de connexion de l’appareil 2 Connectez votre appareil à ce produit.  Connexion, consultez le manuel d’installation. 3 Si nécessaire, connectez votre appareil à ce produit via une connexion Bluetooth.  la page 12, Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth

Réglage de la méthode de connexion de l’appareil

Pour utiliser l’application pour iPhone ou smartphone sur ce produit, sélectionnez la méthode de connexion de votre appareil. Les réglages varient selon l’appareil connecté.

1 Affichez l’écran de réglage « Système ».

— La source est désactivée.

— AppRadioMode et le mode MirrorLink sont fermés. — La connexion du smartphone (USB et Bluetooth) est déconnectée.

Compatibilité avec l’iPod

Ce produit prend uniquement en charge les modèles d’iPod et les versions logicielles d’iPod qui suivent. Les autres peuvent ne pas fonctionner correctement. ● iPhone 4, 4s, 5, 5s, 5c : iOS 7.0 ou ultérieur. ● iPhone 3GS : iOS 6.0.1 ● iPod touch (4e, 5e génération) : iOS 6.0.1 Ce manuel concerne les modèles d’iPod suivants. iPod avec connecteur à 30 broches ● iPhone 3GS, 4, 4s ● iPod touch 2e, 3e, 4e génération ● iPod classic 80 Go, 160 Go Compatibilité avec les appareils Android ™ p Les méthodes d’opération peuvent varier selon le modèle de l’appareil Android et la version logicielle du système d’exploitation Android. p En fonction de la version du système d’exploitation Android, ce dernier peut ne pas être compatible avec ce produit. p La compatibilité n’est pas garantie avec tous les appareils Android. Pour en savoir plus sur la compatibilité d’un appareil Android avec ce produit, consultez les informations sur notre site Web.

iPod / iPhone avec connecteur à 30 broches Méthode de connexion de l’appareil Config. smartphone Connexion Bluetooth Sources disponibles p En appuyant sur ou , vous pouvez également accéder aux Composants de service présélectionnés. p En maintenant appuyé ou et en relâchant, vous pouvez également effectuer la syntonisation.

Vous pouvez interrompre ou écouter à nouveau les diffusions enregistrées en utilisant cette fonction (mode décalage).

Fonctionnement du syntoniseur radio numérique

p La diffusion enregistrée est écrasée par la dernière diffusion. p Si la durée d’une sélection interrompue dépasse la longueur de la capacité de la mémoire, la lecture reprend à partir du début de la sélection en mémoire.

Pour une réception radio numérique améliorée, assurez-vous qu’une antenne radio numérique avec une entrée alimentation fantôme (type actif) est utilisée. Pioneer recommande d’utiliser

AN-DAB1 (vendu séparément). La consommation électrique de l’antenne radio numérique doit être de 100 mA ou moins. ● Qualité sonore élevée (quasiment aussi élevée que les CD, bien qu’elle puisse être réduite dans certains cas afin de permettre la diffusion de plus de services) ● Réception sans interférences Certaines stations effectuent des tests de diffusion.

Prise en charge de MFN Si certains ensembles prennent en charge le même composant de service, passe automatiquement à un autre ensemble qui a une meilleure réception.

Procédure de départ

1 Affichez l’écran « Sélection de la source AV ».

Passe directement à l'ensemble le plus proche.

Rappelle le composant de service préréglé mémorisé sur une touche à partir de la mémoire.

HOLD Enregistre le composant de service actuel sur une touche.

 la page 19, Mettre à jour manuellement les informations de la liste des services Passe au mode décalage.  la page 19, Écouter une diffusion récente (décalage)

2 Touchez [Digital Radio].

Écouter une diffusion récente (décalage)

Vous pouvez sélectionner un composant de service.

pour afficher l’écran de liste de

2 Touchez la liste de services pour afficher la liste de services.

● Service (étiquette service) :

Affiche tous les composants de service. ● Type de programme (étiquette PTY) : Recherche dans les informations du type de programme. ● Ensemble (étiquette ensemble) : Affiche la liste d’ensembles.

3 Touchez l’élément souhaité.

Si aucun autre composant de service ne peut être trouvé ou si la réception reste médiocre, cette fonction passe automatiquement à une émission FM identique.

SOFT LINK p Cette fonction est disponible quand “Soft Link” est réglé sur

“Act”.  la page 20, Paramétrer la Soft link p Uniquement disponible dans les régions où la fonction SOFT LINK est prise en charge. p Le contenu de l’émission du canal commuté peut différer du contenu du canal original. Si la HARD LINK échoue, syntonise vers un autre ensemble qui prend en charge un composant de service similaire. Si aucun autre composant de service ne peut être trouvé ou si la réception reste médiocre, cette fonction passe automatiquement à une émission FM similaire.

1 Afficher l’écran « Paramètres DAB ».

 la page 20, Définir le suivi de service p Uniquement disponible dans les régions où la fonction SOFT LINK est prise en charge.

1 Afficher l’écran « Paramètres DAB ».

Sélectionne la bande FM1,

Syntonisation des fréquences puissantes

Procédure de départ

p Vous pouvez utiliser cette fonction quand « Radio » est sélectionné en tant que source.

La syntonisation automatique locale vous permet de rechercher uniquement les stations de radio ayant un signal suffisant.

1 Affichez l’écran « Sélection de la source AV ».

En relâchant la touche au bout de quelques secondes, saute à la station la plus proche de la fréquence en cours. Tout en maintenant la touche pendant plusieurs secondes, effectue la syntonisation de recherche sans arrêt.

Enregistre la fréquence d'émission actuelle sur une touche.

 Si vous touchez [Annuler], le processus de stockage est annulé.

p En appuyant sur ou

, vous pouvez également accéder aux canaux présélectionnés. p En maintenant appuyé ou et en relâchant, vous pouvez également effectuer la syntonisation.

Afficher l’écran « Paramètres radio »

1 Appuyez sur 2 Touchez Mémorise les informations de la chanson sur un iPod.  la page 54, Mémorisation des informations de la chanson sur un iPod (balisage iTunes)

● Dés (par défaut) :

Désactive le réglage de syntonisation automatique. ● Niveau1 à Niveau4 : Règle le niveau de sensibilité de la FM sur Niveau1 à Niveau4 (pour PO et GO à Niveau1 ou Niveau2). p Le réglage FM « Niveau4 » (PO et GO « Niveau2 ») permet uniquement la réception des stations avec les signaux les plus puissants.

, puis Ne donne aucun effet.

Définir la recherche de fréquences alternatives

Quand le syntoniseur ne peut pas obtenir une bonne réception, syntonise vers une autre station émettrice qui prend en charge le même programme dans le réseau courant.

1 Affichez l’écran « Paramètres radio ».

 la page 21, Afficher l’écran « Paramètres radio »

Vous pouvez basculer si le code région est vérifié pendant la recherche Auto PI.

Réception des informations routières (TA) p Cette fonction est uniquement disponible quand vous recevez la bande FM.

Les informations routières peuvent être reçues depuis la dernière fréquence sélectionnée, interrompant les autres sources.

1 Affichez l’écran « Paramètres radio ». Pour afficher de nouveau les touches, appuyez n’ importe où sur l’ écran.

Écran de la source audio 1

Chaque fois que vous appuyez sur , cela change la vitesse en quatre étapes dans l’ ordre suivant : 1/16 →1/8 → 1/4 → 1/2

Appuyez de nouveau pour changer la vitesse de lecture.

: Répète le titre en cours de lecture.

Cette fonction est disponible pour les DVD comprenant des enregistrements multi-angles.

Sélectionne la sortie audio à partir de

[L+R], [Left], [Right], [Mix]. Cette fonction est disponible pour les CD vidéo et les DVD enregistrés avec un audio LPCM.

: Répète la piste en cours de lecture.

Vous pouvez mémoriser un seul point comme signet pour un disque (jusqu'à cinq disques).

Pour effacer le signet sur le disque, enfoncez et maintenez cette touche.

Affiche le clavier du menu DVD.

 la page 25, Utilisation du menu DVD à l’aide des touches de l’écran tactile

p En appuyant sur ou sur

, vous pouvez également sauter les fichiers/chapitres en avant ou en arrière. p En maintenant enfoncé ou , vous pouvez également effectuer un retour rapide ou une avance rapide. p Lors de la lecture d’un Vidéo CD avec PBC, s’affiche. p Changer le mode écran large.  la page 54, Opérations communes Vous pouvez lire un CD musical, un Vidéo CD ou un DVD-Vidéo normal à l’aide du lecteur intégré de ce produit.

ATTENTION Pour des raisons de sécurité, les images vidéo ne sont pas visibles quand le véhicule se déplace. Pour regarder des images vidéo, arrêtez-vous dans un endroit sûr et serrez le frein à main.

Procédure de départ

1 Affichez l’écran « Sélection de la source AV ».

Fait revenir en arrière et démarre la lecture à partir du point spécifié.

Cette fonction est disponible pour les disques DVD vidéo et CD vidéo dotés d'une fonction PBC (commande de lecture).

*2 Change le type de fichier multimédia.  la page 24, Changement du type de fichier multimédia Recherche la partie que vous souhaitez lire.  la page 24, Recherche de la partie que vous souhaitez lire Affiche le menu DVD.  la page 24, Utilisation du menu DVD Change la langue des sous-titres/de l’audio.  la page 24, Changement de la langue des soustitres/de l’audio

p Pour annuler une saisie de nombre, touchez [Effacer].

2 Insérez le disque que vous souhaitez lire.

La source change et la lecture démarre.

 la page 7, Insertion et éjection d’un disque p Si le disque est déjà inséré, sélectionnez [Disc] comme source de lecture.

Sélection de fichiers dans la liste des noms de fichiers

2 Touchez une piste de la liste pour la lire.

Changement du type de fichier multimédia

Lors de la lecture d’un support numérique contenant divers types de fichiers multimédias, vous pouvez basculer entre les types de fichiers multimédias à lire.

4 Touchez pour démarrer la lecture à partir du nombre que vous avez enregistré.

Utilisation du menu DVD Vous pouvez commander le menu DVD en touchant directement un élément du menu sur l’écran. p Cette fonction peut ne pas fonctionner correctement avec le contenu de certains disques DVD. Dans ce cas, utilisez les touches de l’écran tactile pour pouvoir utiliser le menu DVD.

: Change la langue de l’audio.

 Vous pouvez également changer la langue des sous-titres/de l’audio à l’aide du menu « Config. DVD/DivX ». Si des éléments du menu DVD apparaissent, les touches de l’écran tactile peuvent les recouvrir. Le cas échéant, sélectionnez un élément au moyen de ces touches.

, vous pouvez utiliser le menu

Définit une plage de lecture répétée. ou

Cette fonction n’ est disponible que pour USB.

: Répète tous les fichiers.

: Répète le dossier en cours de lecture.

: Répète le fichier en cours de lecture.

Sélectionne un fichier dans la liste.

 la page 27, Sélection de fichiers dans la liste des noms de fichiers p Lorsque vous utilisez un périphérique de stockage USB, vous pouvez rechercher un fichier par Music Browse.  la page 27, Sélection d’un fichier par Music Browse Affiche l’écran de recherche de liaison. Cette fonction est disponible uniquement pour le périphérique de stockage USB.  la page 27, Sélection d’une chanson dans l’album (recherche de liaison) Change le type de fichier multimédia.  la page 27, Changement du type de fichier multimédia

p En appuyant sur ou sur

, vous pouvez également sauter les fichiers en avant ou en arrière. p En maintenant enfoncé ou , vous pouvez effectuer un retour rapide ou une avance rapide. Vous pouvez lire des fichiers audio compressés sur un disque ou un périphérique de stockage USB.  la page 62, Tableau de compatibilité des supports

Procédure de démarrage (pour

Disque) 1 Affichez l’écran « Sélection de la source AV ». Cette fonction n’ est disponible que pour USB.

Affiche l’écran MIXTRAX.

2 Insérez le disque que vous souhaitez lire.

La source change et la lecture démarre.

 la page 7, Insertion et éjection d’un disque p Si le disque est déjà inséré, sélectionnez [Disc] comme source de lecture.

Procédure de démarrage (pour

USB) 1 Affichez l’écran « Sélection de la source AV ». 1 Touchez la pochette pour ouvrir la liste de chansons. 2 Touchez la chanson pour la lire.

Changement du type de fichier multimédia

Lors de la lecture d’un support numérique contenant divers types de fichiers multimédias, vous pouvez basculer entre les types de fichiers multimédias à lire.

Vous pouvez rechercher des fichiers ou dossiers à lire à l’aide de la liste des noms de fichiers ou de dossiers.

Sélection d’un fichier par Music Browse Vous pouvez sélectionner les fichiers à lire à l’aide de la liste de fichiers liée à la chanson en cours de lecture. p Cette fonction est disponible uniquement pour le périphérique de stockage USB.

Affinez l’élément jusqu’à ce que le titre de la chanson ou le nom du fichier souhaité s’affiche dans la liste.

5 Touchez le titre de la chanson ou le nom du fichier à lire.

: Répète le dossier en cours de lecture. : Répète le fichier en cours de lecture.

Effectue une lecture image par image.

 la page 28, Sélection de fichiers dans la liste des noms de fichiers

Change la langue des sous-titres/de l’audio.  la page 24, Changement de la langue des soustitres/de l’audio Change le type de fichier multimédia.  la page 27, Changement du type de fichier multimédia

p En appuyant sur ou sur

, vous pouvez également sauter les fichiers en avant ou en arrière. p En maintenant enfoncé ou , vous pouvez effectuer un retour rapide ou une avance rapide. p Changer le mode écran large.  la page 54, Opérations communes Vous pouvez lire des fichiers vidéo compressés sur un disque ou un périphérique de stockage USB.  la page 62, Tableau de compatibilité des supports

 Touchez le symbole de lecture de la miniature pour prévisualiser le fichier.

Fichiers images fixes

Lit les fichiers dans un ordre aléatoire. : Ne lit pas les fichiers dans un ordre aléatoire. : Lit tous les fichiers dans la plage en cours de lecture répétée dans un ordre aléatoire.

Vous pouvez sélectionner les fichiers à afficher à l’aide de la liste de noms de fichiers.

Sélectionne un fichier dans la liste.  la page 29, Sélection de fichiers dans la liste des noms de fichiers Change le type de fichier multimédia.  la page 29, Changement du type de fichier multimédia

p Les images JPEG ne sont pas affichées dans l’écran arrière. p En appuyant sur ou sur

, vous pouvez également sauter les fichiers en avant ou en arrière. p En maintenant enfoncé ou , vous pouvez rechercher 10 fichiers JPEG à la fois. Si le fichier en cours de lecture est le premier ou le dernier du dossier, la recherche n’est pas effectuée. p Changer le mode écran large.  la page 54, Opérations communes Vous pouvez lire des images fixes enregistrées sur un périphérique de stockage USB.  la page 62, Tableau de compatibilité des supports

Procédure de départ

1 Affichez l’écran « Sélection de la source AV ».

2 Touchez un fichier de la liste pour le lire.

p Touchez un dossier dans la liste pour voir son contenu. Vous pouvez lire un fichier dans la liste en le touchant.

Changement du type de fichier multimédia

Lors de la lecture d’un support numérique contenant divers types de fichiers multimédias, vous pouvez basculer entre les types de fichiers multimédias à lire.

Vous pouvez enregistrer l’image actuellement affichée dans la mémoire de cet appareil et la définir en tant que fond d’écran de l’écran AV ou de l’écran Home.

Enregistre l’image en tant que fond d’écran de l’écran AV.

● Écran d’accueil : Enregistre l’image en tant que fond d’écran de l’écran Home. ● Les deux : Enregistre l’image en tant que fond d’écran de l’écran AV et de l’écran Home.

3 Touchez « Yes » pour écraser l’image.

p Chaque image peut être enregistrée pour l’écran AV et l’écran Home. Si vous enregistrez l’autre image, le fond d’écran actuel est écrasé.

Les fichiers JPEG peuvent être affichés sous forme de diaporama sur ce produit. Ce réglage permet de régler l’intervalle entre chaque image. p Ce réglage est disponible pendant la lecture de fichiers JPEG.

1 Affichage de l’écran “Réglage vidéo”.

Sélectionne une piste dans la liste.

 la page 32, Sélection de sources de chansons ou vidéo dans l’écran de liste de lecture Change le mode de commande sur « AppMode ».  la page 32, Utilisation de la fonction iPod de ce produit à partir de votre iPod

: Répète la lecture de la liste sélectionnée complète.

également sauter les fichiers en avant ou en arrière. p En maintenant enfoncé le bouton ou , vous pouvez également effectuer un retour rapide ou une avance rapide. p Changer le mode écran large.  la page 54, Opérations communes

Connexion de votre iPod

Lors de la connexion d’un iPod à ce produit, sélectionnez la méthode de connexion de votre périphérique. Les réglages varient selon l’appareil connecté.  la page 17, Configuration pour iPod / iPhone ou smartphone

Pour les utilisateurs d’iPod avec connecteur à

30 broches Par câble USB

 Pour en savoir plus sur le raccordement d’un iPhone avec connecteur à 30 broches, consultez le manuel d’installation. Par la technologie sans fil Bluetooth  la page 12, Enregistrement de vos périphériques Bluetooth

Pour les utilisateurs d’un iPod / iPhone avec un connecteur Lightning

Par câble USB p Avec un câble d’interface USB pour iPod/iPhone (CD-IU52)

(vendu séparément), la source audio de l’iPod est disponible. Les fonctions liées aux fichiers vidéo d’iPod ne sont toutefois pas disponibles.  Pour en savoir plus sur le raccordement d’un iPhone avec connecteur Lightning, consultez le manuel d’installation. Par la technologie sans fil Bluetooth  la page 12, Enregistrement de vos périphériques Bluetooth

ATTENTION Pour des raisons de sécurité, les images vidéo ne sont pas visibles quand le véhicule se déplace. Pour regarder des images vidéo, arrêtez-vous dans un endroit sûr et serrez le frein à main.

Procédure de départ

Sélection de sources de chansons ou vidéo dans l’écran de liste de lecture

Vous pouvez rechercher la chanson ou la vidéo que vous souhaitez lire dans l’écran de liste de lecture.

Si vous utilisez l’Anglais comme langue système, la fonction de recherche alphabétique est disponible. Touchez la barre de recherche initiale pour utiliser cette fonction.

4 Touchez le titre de la liste que vous voulez reproduire.

Si vous ne trouvez pas la chanson ou la vidéo souhaitée, essayez

à nouveau de rechercher conformément aux étapes ci-dessus.

5 Lancez la lecture de la liste sélectionnée.

p Selon la génération ou la version de l’iPod, certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles. p Vous pouvez lire des listes de lecture créées avec l’application MusicSphere. L’application est disponible sur notre site

La source change et la lecture démarre. p Si vous connectez un iPhone ou un iPod touch, quittez d’abord les applications.

1 Touchez la pochette pour ouvrir la liste de chansons.

2 Touchez la chanson pour la lire.

Applications iPhone ou smartphone

Affiche l'écran de lancement de l'application. Affiche l’ écran précédent. En cas de doute sur une fonction donnée, ne l’utilisez que lorsque le véhicule est garé. Aucune fonctionnalité ne doit être utilisée tant qu’il n’est pas sûr de le faire dans les conditions de conduite rencontrées.

En AppRadioMode, vous pouvez utiliser les applications avec le doigt, à savoir par appui, glissement, défilement ou balayage sur l’écran de ce produit. p Dans ce chapitre, iPhone et iPod touch sont appelés « iPhone ». p Les mouvements de doigts compatibles dépendent de l’application pour un iPhone ou un smartphone. p Même si une application n’est pas compatible avec

AppRadioMode, selon l’application une image peut être affichée. Mais vous ne pouvez pas faire fonctionner l’application. Pour utiliser AppRadioMode, installez l’application AppRadio sur l’iPhone ou le smartphone à l’avance. Pour des informations détaillées sur l’application AppRadio, rendez-vous sur le site suivant : http://www.pioneer.eu/AppRadioMode p Assurez-vous de lire Utiliser le contenu connecté de l’application avant de procéder à cette opération.  la page 64, Utilisation de contenus connectés via une application ● Pioneer ne peut pas être tenu responsable pour tout problème survenant à la suite d’un contenu d’application incorrect ou défectueux. ● Le contenu et les fonctionnalités des applications prises en charge sont sous la responsabilité des fournisseurs de l’application. ● En AppRadioMode, les fonctionnalités accessibles à travers ce produit sont limitées pendant la conduite, et les fonctions disponibles sont déterminées par les fournisseurs des applications. ● La disponibilité de la fonctionnalité AppRadioMode est déterminée par les fournisseurs des applications et non pas par Pioneer. ● AppRadioMode permet d’accéder à d’autres applications que celles de la liste (soumises à des limitations pendant la conduite), mais le contenu qui peut être utilisé est déterminé par les fournisseurs des applications.

p Pour en savoir plus sur le raccordement d’un iPhone, consultez le manuel d’installation.

à ce produit via USB.

p La méthode de connexion du câble dépend de votre appareil. p Pour en savoir plus sur le raccordement d’un appareil

Android™, consultez le manuel d’installation.

L’application désirée est lancée et l’écran de commande de l’application apparaît. Appuyez sur pour revenir à l’écran de Menu principal.

Procédure de départ

Utilisation du clavier

Utiliser AppRadioMode

Pour les utilisateurs d’iPhone 1 Connectez votre iPhone.

ATTENTION Pour votre sécurité, la fonction de clavier n’est disponible que lorsque le véhicule est arrêté et que le frein à main est serré.

33 AppRadioMode sur l’iPhone.

1 Exécutez AppRadioMode.

 la page 33, Procédure de départ

Un clavier apparaît pour que vous puissiez saisir le texte. p La langue du clavier peut être modifiée.  la page 41, Réglage de la langue du clavier avec l’application pour iPhone

Affichage de l’image de votre application

Vous pouvez définir une image d’une application pour votre appareil, qui n’est pas compatible avec [AppRadioMode], pour qu’elle s’affiche à l’écran. p Selon le type d’application, il se peut que vous ne puissiez pas voir l’image à l’écran. p Quand vous utilisez cette fonction sur iPhone avec connecteur Lightning, ne connectez pas d’autres appareils par la technologie sans fil Bluetooth. p Vous pouvez uniquement commander l’application sur l’appareil raccordé. p Lorsque vous touchez l’écran pendant cette fonction, la marque “Ne pas toucher” apparaît dans le coin supérieur droit de l’écran.

1 Connectez votre appareil.

p Pour en savoir plus sur le raccordement d’un iPhone ou d’un appareil Android™, consultez le manuel d’installation.

Une image de l’application apparaît à l’écran. p Appuyez sur pour retourner à l’écran de Menu principal.

Lorsque vous connectez un appareil MirrorLink sur lequel des applications compatibles sont installées, vous pouvez commander les applications de l’appareil mobile directement à partir de ce produit (mode MirrorLink). 34 MirrorLink™, consultez le manuel d’installation.

Si ce n’est pas le cas, l’écran de menu de l’application apparaît.

5 Touchez l’icône d’application désirée.

L’application désirée est lancée et l’écran de commande de l’application apparaît. p Certaines applications peuvent ne pas se lancer selon le statut de l’appareil connecté. Si elles ne se lancent pas, lancez l’application conformément au message de démarrage de l’application. p Appuyez sur pour revenir à l’écran de Menu principal.

Vous pouvez émettre un mixage audio de la source AV et d’une application pour iPhone ou smartphone si AppRadioMode ou le mode MirrorLink est utilisé.

1 Démarrez AppRadioMode ou le mode

MirrorLink. 2 Appuyez sur le bouton de Volume (+/–).

Le menu de mixage audio s’affiche à l’écran.

3 Règle le volume audio de l’application. Chaque appui sur [+] ou [–] augmente ou diminue le niveau du volume. p L’écran de Fonction AV et l’écran de l’application peuvent être permutés en appuyant sur . p Vous ne pouvez pas régler le volume du son principal à l’écran. Appuyez sur le bouton Volume (+/–) pour régler le volume du son principal.

X5700DAB X3700DAB Écran de lecture 1

 la page 36, Ajout de station

ABC Pause -9999’99”

Aucune fonctionnalité ne doit être utilisée tant qu’il n’est pas sûr de le faire dans les conditions de conduite rencontrées.

Utilisation de Pandora

Donne un « Pouce vers le haut » pour la piste en cours de lecture. Cette fonction n'est pas disponible lors de l'utilisation d'un poste partagé.

Commute entre le mode de lecture et de pause.

 la page 41, Sélectionner l’emplacement d’utilisation Vous pouvez profiter de Pandora en connectant un iPhone ou un smartphone sur lequel l’application Pandora est installée.

● Conditions requises pour l’accès à Pandora avec audio/ vidéo pour véhicule Pioneer

● Créez un compte gratuit ou payant en ligne. Vous pouvez créer le compte dans l’application Pandora depuis votre iPhone ou depuis le site Web (http://www.pandora.com/ register). ● Pour utiliser le service Pandora, vous devez vous connecter à Internet via un réseau 3G, EDGE, LTE (4G) ou Wi-Fi. Si le plan de données pour votre iPhone ne fournit pas d’utilisation de données illimitée, des frais supplémentaires peuvent être facturés par votre fournisseur de services.

● En fonction de la disponibilité d’Internet, il se peut que vous ne puissiez pas recevoir le service Pandora.

● Le service Pandora peut être modifié sans préavis.

Le service peut être affecté par n’importe quel élément suivant : version du micrologiciel de l’iPhone, version du micrologiciel de l’application Pandora, modification du service de musique Pandora.

● Certaines fonctions du service Pandora ne sont pas disponibles lors de l’accès au service via les appareils audio/ vidéo pour véhicule Pioneer. Sont comprises, mais sans s’y limiter, les fonctions suivantes : création de nouvelles stations, suppression de stations, envoi d’informations sur les stations actuelles, achat de pistes sur iTunes, visionnement d’informations textuelles supplémentaires, connexion à Pandora, réglage de la qualité audio du réseau cellulaire (Cell Network Audio Quality). ● Pandora internet radio est un service de musique non affilié à Pioneer. Plus d’informations sont disponibles à l’adresse http://www.pandora.com ● L’application mobile Pandora est disponible pour la plupart des iPhone et smartphones, visitez le site www.pandora. com/everywhere/mobile pour les dernières informations concernant la compatibilité.

Procédure de démarrage

Lors de la connexion d’un iPhone ou d’un smartphone à ce produit, sélectionnez la méthode de connexion de votre périphérique. Les réglages varient selon l’appareil connecté.  la page 17, Configuration pour iPod / iPhone ou smartphone p Vous pouvez utiliser le service Pandora en connectant un iPhone par USB ou Bluetooth. p Si vous utilisez un smartphone, connectez-vous par Bluetooth.  la page 12, Enregistrement de vos périphériques Bluetooth p Pour en savoir plus sur le raccordement d’un iPhone ou d’un appareil Android™, consultez le manuel d’installation.

1 Déverrouillez et connectez votre appareil.

2 Affichez l’écran « Sélection de la source AV ».

: passe à la liste de genres.

● : lit seulement une piste en fonction des caractéristiques musicales particulières depuis plusieurs stations aléatoires. ● A-Z : trie les éléments de la liste par ordre alphabétique. ● Date : trie les éléments de la liste dans l’ordre des dates. ● : supprime la station. p Les stations partagées sont indiquées par .

1 Touchez Écran de lecture 2

6/10 Bluetooth, évitez autant que possible d’utiliser un téléphone portable. Si vous essayez de le faire fonctionner, le signal peut provoquer un bruit sur la lecture des chansons. p Quand vous parlez sur l’appareil Bluetooth connecté à ce produit via Bluetooth, la lecture peut être interrompue.

2 Touchez un fichier ou un dossier de la liste pour le lire.

Procédure de départ

1 Retirez le câble de connexion pour l’utilisation de AppRadioMode.

p Vous ne pouvez pas utiliser l’appareil Bluetooth si le câble de connexion pour l’utilisation de AppRadioMode est branché.

2 Affichez l’écran de réglage « Système ».

Sélectionne un fichier dans la liste.  la page 37, Sélection de fichiers dans la liste des noms de fichiers p En appuyant sur le bouton ou , vous pouvez également sauter les fichiers en avant ou en arrière.

5 Affichez l’écran « Sélection de la source AV ».

6 Touchez [Bluetooth Audio] sur l’écran de

Sélection de source AV.

Sélection de fichiers dans la liste des noms de fichiers p Cette fonction peut ne pas être disponible selon certains appareils Bluetooth.

ATTENTION Pour des raisons de sécurité, les images vidéo ne sont pas visibles quand le véhicule se déplace. Pour regarder des images vidéo, arrêtez-vous dans un endroit sûr et serrez le frein à main.

Procédure de départ

Vous pouvez afficher la sortie d’image vidéo sur le périphérique connecté à l’entrée vidéo.

1 Affichez l’écran de réglage « Système ».

ATTENTION Pour des raisons de sécurité, les images vidéo ne sont pas visibles quand le véhicule se déplace. Pour regarder des images vidéo, arrêtez-vous dans un endroit sûr et serrez le frein à main.

2 Touchez [Réglage signal vidéo].

Les couleurs clignotantes changent suivant l’évolution du niveau sonore et des graves.

Vous pouvez spécifier la plage de lecture.

1 Affichez l’écran « Paramètres MIXTRAX ».

Cela vous permet d’écouter de la musique sans interruption. ● Cette fonction est uniquement disponible quand un fichier sur un périphérique de stockage USB ou une chanson sur un iPod est en cours de lecture. ● Cette fonction n’est pas disponible quand le mode de contrôle est réglé sur Mode application.

2 Touchez [Réglages effets].

Réglage du modèle de clignotement

également sauter les fichiers en avant ou en arrière. p En maintenant enfoncé le bouton ou , vous pouvez également effectuer un retour rapide ou une avance rapide.

Fonctionnement de MIXTRAX EZ

1 Affichez l’écran « Paramètres MIXTRAX ».

Définition de l’effet d’affichage 1 Affichez l’écran « Paramètres MIXTRAX ». 2 Touchez [Effet affichage] pour basculer entre « Act » (par défaut) et « Dés ».

Définition de l’effet de coupure

Vous pouvez définir la tonalité d’effet qui retentit quand vous sautez les pistes en avant ou en arrière.

1 Affichez l’écran « Paramètres MIXTRAX ».

 la page 40, Afficher l’écran « MIXTRAX Settings »

Le modèle de clignotement change en fonction du niveau de basses. Sélectionnez un mode souhaité. ● Aléatoire1 : Le modèle de clignotement change de manière aléatoire en fonction du mode du niveau sonore et du mode passe-bas. ● Aléatoire2 : Le modèle de clignotement change de manière aléatoire en fonction du mode du niveau sonore. ● Aléatoire3 : Le modèle de clignotement change de manière aléatoire en fonction du mode passe-bas. ● Dés : Le modèle de clignotement ne change pas.

Paramètres du système

Affichage de l’écran de réglage « Système » 1 Appuyez sur 2 Touchez

1 Affichez l’écran de réglage « Système ».

2 Touchez [Param. Source Audio/Video].

Caméra de rétrovisée

Ce produit comporte une fonction permettant de basculer automatiquement sur l’image en plein écran de la caméra de rétrovisée installée sur votre véhicule, lorsque le levier de vitesse est sur la position REVERSE (R). p Lorsque le levier de vitesse est aligné sur la position

REVERSE (R) immédiatement après le démarrage système de ce produit, seule l’image de la caméra sera affichée et l’aide au stationnement et le message « L’image peut apparaitre inversée » ne seront pas affichés.

2 Touchez [Paramètres de la caméra].

3 Touchez [Polarité caméra].

Réglage du mode sans échec

X5700DAB X3700DAB Vous pouvez définir le mode sans échec qui gère le fonctionnement de certaines fonctions uniquement quand vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main.

1 Affichez l’écran de réglage « Système ».

 la page 41, Affichage de l’écran de réglage « Système »

● Si les réglages de la langue intégrée et de la langue sélectionnée sont différents, les informations de texte peuvent ne pas s’afficher correctement. ● Certains caractères peuvent ne pas s’afficher correctement.

1 Affichez l’écran de réglage « Système ».

 la page 41, Affichage de l’écran de réglage « Système »

Régler le variateur

1 Affichez l’écran de réglage « Système ».

Réglage des positions de réponse de l’écran tactile (étalonnage de l’écran tactile) Si la position des touches de l’écran tactile est décalée par rapport à la position où celles-ci réagissent quand vous touchez l’écran, ajustez leur position sur l’écran tactile. p Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main. p N’utilisez pas un objet pointu, tel qu’un stylo-bille ou un portemine, qui risquerait d’endommager l’écran. p Ne coupez pas le moteur lors de la sauvegarde des données sur la position ajustée.

1 Affichez l’écran de réglage « Système ».

 la page 41, Affichage de l’écran de réglage « Système »

Passe le variateur à allumé ou éteint à l’heure que vous avez réglée.

Régler la durée du variateur en journée ou la nuit p Vous pouvez utiliser cette fonction quand « Dimmer Trigger

» est réglé sur « Manuel ». p Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main.

2 Touchez [Paramètres de variation d’intensité].

La cible indique l’ordre.

p Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main.

1 Affichez l’écran de réglage « Système ».

Les résultats du réglage sont sauvegardés.

Régler le déclenchement du variateur

3 Touchez [Jour/Nuit] pour basculer entre les

éléments suivants.

Vous pouvez régler l’heure à laquelle le variateur est allumé ou

p Vous pouvez utiliser cette fonction quand « Dimmer Trigger

» est réglé sur « Heure ». p Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main.

1 Affichez l’écran de réglage « Système ».

 la page 41, Affichage de l’écran de réglage « Système »

Chaque appui sur ou déplace le curseur en arrière ou en avant dans la plage de 15 minutes.  Le réglage par défaut est 18h00-6h00 (6h00 PM-6h00 AM).  Quand les curseurs sont placés au même point, la durée disponible du variateur est 0 heure.  Quand le curseur de réglage de l’heure d’arrêt est placé à l’extrémité gauche et le curseur de réglage de l’heure de mise en marche est placé sur l’extrémité droite, la durée disponible du variateur est 0 heure.  Quand le curseur de réglage de l’heure de mise en marche est placé à l’extrémité gauche et le curseur de réglage de l’heure d’arrêt est placé sur l’extrémité droite, la durée disponible du variateur est 24 heures.  L’affichage de l’heure de la barre de réglage de durée du variateur dépend du réglage de l’affichage de l’horloge.

 la page 54, Réglage de l’heure et de la date

Réglage de l’image

Vous pouvez ajuster l’image pour chaque source et la caméra de rétrovisée.

ATTENTION Par mesure de sécurité, vous ne pouvez pas utiliser certaines des fonctions pendant que le véhicule roule. Pour activer ces fonctions, vous devez vous arrêter dans un endroit sûr et

Paramètres du système serrer le frein à main. Consultez les Informations importantes pour l’utilisateur (un manuel séparé).

1 Affichez l’écran que vous souhaitez ajuster.

2 Affichez l’écran de réglage « Système ».

 la page 41, Affichage de l’écran de réglage « Système »

Ajuste la luminosité de l’affichage. (+1 à +48)

● Température couleur : Ajuste la température de couleur, d’où une meilleure balance des blancs. (–3 à +3)

 Avec certaines images, vous ne pouvez pas régler la Teinte et la Couleur.

 Si vous touchez [Vue arrière], le mode passe au mode de caméra sélectionné. En touchant [Source], [Navi] ou [Apps], vous pouvez revenir au mode sélectionné. 5 Touchez

 « Luminosité » et « Contrast » sont commutés automatiquement selon que les phares du véhicule sont allumés ou éteints.  « Dimmer » peut être modifié au niveau du réglage ou de l’heure pour l’allumer ou l’éteindre.

 la page 42, Régler le variateur

 L’ajustement d’image peut ne pas être disponible avec certaines caméras de rétrovisée.

 Le contenu du réglage peut être mémorisé séparément.

Affichage de la version du micrologiciel

1 Affichez l’écran de réglage « Système ».

 la page 41, Affichage de l’écran de réglage « Système »

● Ne mettez jamais ce produit hors tension, ne déconnectez jamais le périphérique de stockage USB pendant la mise à jour du micrologiciel.

● Vous ne pouvez mettre à jour le micrologiciel que lorsque le véhicule est arrêté et que le frein à main est serré.

1 Téléchargez les fichiers de mise à jour du micrologiciel.

2 Connectez un périphérique de stockage USB vierge (formaté) à votre ordinateur, puis localisez le fichier de mise à jour correct et copiez-le sur le périphérique de stockage USB. 3 Connectez le périphérique de stockage USB à ce produit. 4 Désactivez la source.

 la page 10, Source sur l’écran de Sélection de source AV

5 Affichez l’écran de réglage « Système ».

à jour du micrologiciel terminée avec succès. p Si un message d’erreur apparaît à l’écran, touchez l’écran et effectuez à nouveau les étapes ci-dessus. 43

Affichage de l’écran de réglage 1 Appuyez sur

Vous pouvez automatiquement couper ou atténuer le volume de la source AV et le volume de l’application de l’iPhone lorsque la sortie de navigation est réglée sur le guidage vocal.

Cette fonction corrige automatiquement la différence de niveau audio entre les fichiers musicaux ou les sources.

1 Affichez l’écran de réglage « Audio ».

Le volume ne change pas.

Ajustement des niveaux des sources

SLA (réglage du niveau de la source) vous permet de régler le niveau du volume sonore de chaque source pour éviter les fortes variations d’amplitude sonore en passant d’une source à l’autre. p Les réglages sont basés sur le niveau du volume du syntoniseur FM qui, lui, demeure inchangé. p Cette fonction n’est pas disponible lorsque le syntoniseur FM est sélectionné comme source AV.

1 Affichez l’écran de réglage « Audio ».

 la page 44, Affichage de l’écran de réglage « Audio »

2 Affichez l’écran de réglage « Audio ».

2 Touchez [Intensité du son]. 3 Touchez l’élément.

Utiliser la sortie du hautparleur d’extrêmes

Ce produit est équipé d’une sortie du haut-parleur d’extrêmes qui peut être mise en ou hors service.

1 Affichez l’écran de réglage « Audio ».

 la page 44, Affichage de l’écran de réglage « Audio »

Vous pouvez régler la valeur de la fréquence de coupure de chaque haut-parleur. Les haut-parleurs suivants peuvent être réglés : Mode standard : Avant, Arrière, Haut-parleur d’extrêmes graves. Mode réseau : Haut, Médium, Haut-parleur d’extrêmes graves. p « Subwoofer » est disponible uniquement quand « Subwoofer » est « Act ».  la page 44, Utiliser la sortie du haut-parleur d’extrêmes

1 Affichez l’écran de réglage « Audio ».

 la page 44, Affichage de l’écran de réglage « Audio »

Vous pouvez sélectionner la position d’écoute souhaitée comme centre des effets sonores.

1 Mesurez la distance entre la tête de la personne qui écoute et chaque haut-parleur.

3 Touchez la position souhaitée pour changer la position d’écoute.

pour modifier le réglage du

Changer la sortie du hautparleur arrière

1 Désactivez la source. 2 Affichez l’écran de réglage « Audio ».

 la page 44, Affichage de l’écran de réglage « Audio »

 la page 44, Affichage de l’écran de réglage « Audio »

 Cette fonction n’est pas disponible lorsque vous réglez le haut-parleur des aigus.

p « –24 » dB à « 10 » dB s’affiche à mesure que la distance à corriger augmente ou diminue.

Les haut-parleurs suivants sont disponibles : Avant gauche, Avant droit, Arrière gauche, Arrière droit, Hautparleur d’extrêmes graves  la page 44, Utiliser la sortie du haut-parleur d’extrêmes

1 Affichez l’écran de réglage « Audio ».

 la page 44, Affichage de l’écran de réglage « Audio »

Réinitialise toutes les valeurs de réglage à 0. ● Perso : Règle à la value ajustée à « Alignement temporel ». p Quand vous réglez l’alignement temporel, l’élément présélectionné passe automatiquement à « Perso ». p « Perso » ne peut être sélectionné que lorsque la position d’écoute est réglée sur « Avant Gauche » ou « Avant Droit ».

Perso2 » est sélectionnée par exemple, la courbe « Perso2 » est mise à jour. p Des courbes « Perso1 » et « Perso2 » peuvent être créées pour être communes à toutes les sources.

1 Affichez l’écran de réglage « Audio ».

 la page 44, Affichage de l’écran de réglage « Audio »

● Puissant est une courbe qui amplifie à la fois les sons graves et aigus. ● Naturel est une courbe qui amplifie légèrement à la fois les sons graves et aigus. ● Vocal est une courbe qui amplifie les sons médiums, c’est-àdire de production vocale. ● Plat est une courbe plate sans amplification. ● Perso1 est une courbe d’égalisation réglée que vous créez. Si vous sélectionnez cette courbe, l’effet est appliqué à toutes les sources AV. ● Perso2 est une courbe d’égalisation réglée que vous créez. Si vous sélectionnez cette courbe, l’effet est appliqué à toutes les sources AV.

2 Touchez « [EG & TA auto. ] » pour basculer entre « Act » et « Dés » (par défaut).

p Si vous glissez un doigt sur les barres de plusieurs bandes d’égalisation, les réglages de la courbe d’égalisation prennent la valeur du point touché sur chaque barre.

Utilisation de l’égaliseur autoajusté

Vous pouvez régler l’égaliseur auto-ajusté pour s’adapter à l’acoustique du véhicule. Pour utiliser cette fonction, l’acoustique du véhicule doit être mesurée au préalable.  la page 46, Réglage automatique de la courbe d’égalisation (Auto EQ) p Pour régler manuellement la courbe d’égalisation, réglez « EG & TA auto. » sur « Dés ».

1 Affichez l’écran de réglage « Audio ».

● Quand un haut-parleur est connecté à un amplificateur de puissance délivrant une puissance de sortie supérieure à la capacité de puissance d’entrée du haut-parleur. ● Si un microphone pour la mesure acoustique (vendu séparément) n’est pas placé dans un emplacement approprié, la tonalité de mesure peut devenir forte et la mesure peut prendre du temps, entraîner une décharge de la batterie. Assurez-vous de placer le microphone à l’emplacement spécifié.

Avant d’utiliser la fonction Auto EQ

● Exécutez Auto EQ dans un endroit aussi calme que possible, avec le moteur et la climatisation du véhicule éteints. Coupez également l’alimentation des téléphones de voiture ou des téléphones portables dans le véhicule ou retirez-les à l’avance. Les sons environnants peuvent empêcher la mesure correcte de l’acoustique du véhicule. ● Assurez-vous d’utiliser le microphone pour la mesure acoustique (vendu séparément). Utilisez un autre microphone peut empêcher la mesure ou causer une mesure incorrecte de l’acoustique du véhicule. ● Pour réaliser la fonction Auto EQ, les haut-parleurs avant doivent être connectés. ● Lorsque ce produit est connecté à un amplificateur de puissance avec commande du niveau d’entrée, la fonction Auto

EQ peut être incapable de fonctionner si le niveau d’entrée de l’amplificateur est réglé en dessous du niveau standard. ● Quand ce produit est raccordé à un amplificateur de puissance avec un FPB (filtre passe-bas), désactivez le FPB avant d’exécuter Auto EQ. Définissez également la fréquence de coupure pour le FPB intégré d’un haut-parleur d’extrêmes graves actif à la fréquence la plus haute. ● La distance a été calculée par un ordinateur afin d’offrir le délai optimum et assurer des résultats précis. Ne changez pas cette valeur. — Le son réfléchi dans le véhicule est important et des retards se produisent. — Le filtre passe-bas sur des haut-parleurs d’extrêmes graves actifs ou des amplificateurs extérieurs retarde les sons graves. ● Si une erreur se produit lors de la mesure, vérifiez ce qui suit avant de mesurer l’acoustique du véhicule. — Haut-parleurs avant (gauche/droite) — Haut-parleurs arrière (gauche/droite) — Bruit — Microphone pour la mesure acoustique (vendu séparément)  la page 44, Basculement mise en sourdine/atténuation du son p Les réglages précédents pour Auto EQ sont remplacés. p N’appuyez pas sur pour ouvrir ou fermer le panneau lorsque vous utilisez le microphone.

ATTENTION Ne coupez pas le moteur pendant que la mesure est en cours.

1 Arrêtez le véhicule dans un endroit calme, fermez toutes les portes, les vitres et le toit ouvrant, puis coupez le moteur.

Si le moteur est laissé en marche, le bruit du moteur peut empêcher la mesure directe de la fonction Auto EQ. p Si des restrictions de conduite sont détectées pendant la mesure, la mesure est annulée.

2 Fixez le microphone pour la mesure acoustique

(vendu séparément) au centre de l’appuie-tête du conducteur, en le dirigeant vers l’avant.

L’Auto EQ peut différer en fonction de l’endroit où vous placez le microphone. Si souhaité, placez le microphone sur le siège du passager avant et exécutez Auto EQ.

3 Débranchez l’iPhone ou le smartphone.

4 Allumez le contact (ACC ON).

Si la climatisation ou le dispositif de chauffage du véhicule est en marche, éteignez-le.

5 Basculez la source AV sur « OFF ».

 la page 10, Affichage de l’écran de fonction AV

6 Affichez l’écran de réglage « Audio ».

1 Affichez l’écran de réglage « Audio ».  Quand vous touchez [Annuler], retourne à l’écran de réglage « Audio ».

Branchez le microphone dans la prise d’entrée AUX de ce produit.

Utilisez une rallonge (vendue séparément) si le cordon du microphone (vendu séparément) n’est pas assez long.

9 Touchez [Avant Gauche] ou [Avant Droit] pour sélectionner la position d’écoute actuelle.

10 Touchez [Démarrer]. Lorsque le compte à rebours est terminé, une tonalité (bruit) de mesure est émise par les haut-parleurs et la mesure Auto EQ démarre.

Charger les paramètres de son

1 Affichez l’écran de réglage « Audio ».

 la page 44, Affichage de l’écran de réglage « Audio »

2 Touchez [Charger les paramètres].

3 Touchez l’élément que vous souhaitez charger.

Les éléments suivants sont disponibles :

AEQ Setting,Paramètre audio. p « AEQ Setting » est disponible uniquement si vous avez déjà effectué la mesure Auto EQ.  la page 46, Réglage automatique de la courbe d’égalisation (Auto EQ) p « Paramètre audio » est disponible uniquement si vous avez déjà enregistré les paramètres de son.  la page 47, Enregistrer les paramètres de son

12 Attendez que la mesure soit terminée.

Quand Auto EQ est terminé, un message apparaît. p La durée de la mesure varie en fonction du type de véhicule. p Pour arrêter la mesure, touchez [Stop].

13 Rangez le microphone avec précaution dans la boîte à gants ou dans un autre endroit sûr.

Si le microphone est exposé à la lumière directe du soleil pendant une période prolongée, la température élevée peut causer une déformation, un changement de couleur ou un mauvais fonctionnement.

Vous pouvez sélectionner une couleur d’éclairage dans la liste des couleurs. 48

1 Affiche l’écran « Thème ».

 Vous pouvez également ajuster la tonalité de couleur en faisant glisser la barre des couleurs. 5 Maintenez enfoncé [Memo] pour enregistrer la couleur personnalisée dans la mémoire.

● Touches de couleur : Pour sélectionner la couleur prédéfinie de votre choix.

● (personnalisé) : Affiche l’écran de personnalisation de la couleur d’éclairage.  la page 48, Création d’une couleur définie par l’utilisateur ● (arc en ciel) : Bascule progressivement entre les cinq couleurs par défaut en ordre.

La couleur personnalisée est enregistrée dans la mémoire.

La couleur définie est rappelée de la mémoire lorsque vous touchez ultérieurement sur la même touche.

 Vous pouvez prévisualiser l’écran de Menu principal ou l’écran de Fonction AV en touchant respectivement [HOME] ou [AV].

Une couleur de thème peut être sélectionnée parmi 5 couleurs différentes.

Vous pouvez créer une couleur définie par l’utilisateur. La couleur créée est enregistrée, et vous pouvez la sélectionner lors du prochain réglage de la couleur d’éclairage.

1 Affiche l’écran « Thème ».

Affiche l’écran de création d’une couleur définie par l’utilisateur et de son enregistrement dans la mémoire.

4 Touchez les touches suivantes.

 Vous pouvez prévisualiser l’écran de Menu principal ou l’écran de Fonction AV en touchant respectivement [HOME] ou [AV].

Réglage de la langue des sous-titres Vous pouvez régler une langue de sous-titres souhaitée. S’ils sont disponibles, les sous-titres seront affichés dans la langue sélectionnée.

1 Affichage de l’écran « Réglage vidéo ».

émise et affichée.

 Vous pouvez également changer la langue de l’audio en touchant la touche de changement de langue de l’audio pendant la lecture.

3 Touchez [Langue sous-titre].

4 Touchez la langue désirée.

Si vous sélectionnez « Autres », un écran de saisie du code langue est affiché. Saisissez le code à quatre chiffres de la langue souhaitée puis touchez .

 Si la langue sélectionnée n’est pas disponible, la langue spécifiée par défaut sur le disque est

émise et affichée.  Vous pouvez également changer la langue des sous-titres en touchant la touche de changement de langue des sous-titres pendant la lecture.  Le réglage effectué ici n’est pas affecté même si vous changez la langue des sous-titres pendant la lecture à l’aide de la touche de changement de langue des sous-titres.

Réglage de la langue de l’audio

Vous pouvez régler votre langue audio préférée.

1 Affichage de l’écran « Réglage vidéo ».

Box » ou « Pan Scan ». Sélectionner « 16:9 » peut générer une image anormale. p Si vous sélectionnez le rapport de format télévision, l’affichage de ce produit prend le même réglage. p Ce réglage est disponible lorsque la source sélectionnée est

« Disc », « CD », « Video CD » ou « DVD ».

1 Affichage de l’écran « Réglage vidéo ».

émise et affichée.

2 Touchez [Config. DVD/DivX].

3 Touchez [Format TV]. ● Pan Scan : Coupe l’image sur la droite et la gauche de l’écran.

 Si vous lisez des disques qui ne disposent pas d’un système panscan, le disque est lu en « Letter

Box » même si vous avez sélectionné le réglage « Pan Scan ». Vérifiez que l’emballage du disque comporte la marque .  Le rapport de format TV ne peut pas être modifié pour certains disques. Pour en savoir plus, reportez-vous aux instructions du disque.

Définir le verrouillage parental

Certains disques DVD-Vidéo permettent l’utilisation du verrouillage parental pour définir des restrictions afin que les enfants ne puissent pas regarder de scènes violentes ou destinées aux adultes. Vous pouvez définir le niveau de verrouillage parental par pas comme souhaité. p Lorsque vous réglez un verrouillage parental, puis lancez la lecture d’un disque avec verrouillage parental, les indications de saisie du numéro de code peuvent être affichées. Dans ce cas, la lecture commence lorsque le numéro de code correct est saisi. p Ce réglage est disponible lorsque la source sélectionnée est « Disc », « CD », « Video CD » ou « DVD ».

Réglage du numéro de code et du niveau

Si vous utilisez pour la première fois cette fonction, enregistrez votre numéro de code. Si vous n’enregistrez pas un numéro de code, le verrouillage parental ne fonctionnera pas.

1 Affichage de l’écran « Réglage vidéo ».

2 Touchez [Config. DVD/DivX].

● [1] : Active la lecture de disques pour enfants uniquement.

7 Touchez la touche suivante.

Définit le niveau de verrouillage parental. p Nous vous recommandons de garder trace de votre numéro de code au cas où vous l’oublieriez. p Le niveau de verrouillage parental est enregistré sur le disque. Vous pouvez le confirmer en le recherchant sur l’emballage du disque, la documentation fournie ou le disque lui-même. Vous ne pouvez pas utiliser le verrouillage parental avec des disques qui ne disposent pas d’un niveau de verrouillage parental enregistré. p Pour certains disques, le verrouillage parental peut uniquement ignorer certaines scènes, après lesquelles la lecture normale reprend. Pour en savoir plus, reportez-vous aux instructions du disque.

Affichage du code d’enregistrement DivX VOD Pour reproduire un contenu DivX® VOD (vidéo à la demande) sur ce produit, vous devez d’abord enregistrer le produit auprès de votre fournisseur de contenu DivX VOD. Pour ce faire, générez un code d’enregistrement DivX VOD et soumettez-le à votre fournisseur. p Notez votre code, car vous en aurez besoin pour enregistrer ce produit auprès de votre fournisseur DivX VOD. p Ce réglage est disponible lorsque la source sélectionnée est

« Disc », « CD », « Video CD » ou « DVD ».

● PAL-N : Règle le signal vidéo sur PAL-N.

● SECAM : Règle le signal vidéo sur SECAM.

 Pour annuler l’enregistrement, touchez de nouveau l’icône en forme d’étoile dans la colonne des menus.

Sélection d’un raccourci

 Vous pouvez également supprimer un raccourci en touchant l’icône en forme d’étoile dans la colonne du menu enregistré.

 la page 54, Réglage de l’heure et de la date 2 Informations des chansons Exécute l’étiquetage iTunes  la page 54, Mémorisation des informations de la chanson sur un iPod (balisage iTunes) 3 Touche S.Rtrv Modifie le réglage de sound retriever  la page 54, Régler la fonction « Sound Retriever » 4 Touche mode affichage écran Change le mode écran large

Vous pouvez sauvegarder les informations des chansons dans l’iPod quand ce produit reçoit les informations des chansons.

Les chansons apparaîtront dans une liste de lecture appelée « Tagged playlist » dans iTunes la prochaine fois que vous synchroniserez votre iPod. Vous pouvez acheter directement les chansons par l’intermédiaire de ce produit. p La fonction de balisage iTunes est disponible pendant la réception d’émissions numériques. p Cette fonction est disponible sur les modèles iPod suivants : iPhone, 3G, 3GS, 4, 4s, 5, 5s, 5c iPod touch 1ère, 2ème, 3ème, 4ème, 5ème génération iPod classic 1ère, 2ème génération iPod nano 3e, 4e, 5e, 6e génération p La version d’iTunes doit être 7.4 ou supérieure.

p Si votre iPod est déjà connecté, les informations de la chanson sont transférées sur votre iPod à chaque fois que vous touchez les informations de la chanson. p Lorsque le transfert des informations de la chanson est terminé, les informations mémorisées dans le produit sont effacées automatiquement.

 Si vous éteignez le produit ou débranchez l’iPod pendant le transfert des informations de la chanson, il se peut que le transfert ne soit pas correctement terminé.

 Pendant que le produit mémorise les informations de la chanson, le transfert sur un iPod n’est pas possible.

Régler la fonction « Sound

Retriever » La fonction « Sound Retriever » améliore automatiquement l’audio compressé et restaure un son riche. ● Touchez pour modifier les réglages. ● (Mode1) (par défaut), (Mode2) : Active la fonction « Sound Retriever ». Vous pouvez régler la taille d’écran pour la vidéo et les images JPEG. p Le réglage par défaut est « Full » et « Normal » pour les images JPEG.

2 Touchez le titre de la chanson ou le nom de l’artiste.

p L’apparence de cette touche est différente selon le réglage sélectionné.

 la page 21, Radio

Les informations de la chanson en cours de diffusion sont mémorisées sur le produit.

Quand les informations sont acquises, s’éteint et s’affiche. p Les informations d’un maximum de 50 chansons peuvent être mémorisées sur ce produit.

3 Connectez votre iPod.

Les informations de la chanson sont transférées sur votre iPod.

Méthode 1 : Retirez la batterie du véhicule

Réinitialise divers réglages enregistrés sur le produit. p Les réglages configurés sur l’écran « Thème » ne sont pas réinitialisés.

Méthode 2 : Initialiser depuis le menu « Système »

Méthode 3 : Appuyez sur le bouton RESET  la page 6, Réinitialisation du microprocesseur

Restauration des réglages par défaut p Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main.

ATTENTION Ne coupez pas le moteur lors de la restauration des réglages.

1 Affichez l’écran de réglage « Système ».

2 Touchez [Restaurer les paramètres].

— Insérez le disque avec l’étiquette vers le haut.  Le disque est sale. — Nettoyez le disque.  Le disque est fissuré ou endommagé. — Insérez un disque rond normal.  Les fichiers du disque sont dans un format incorrect. — Vérifiez le format des fichiers.  Le format du disque ne peut pas être lu. — Changez de disque.  Le type de disque chargé n’est pas compatible avec ce produit. — Vérifiez le type du disque. L’écran est recouvert d’un message d’avertissement et la vidéo n’est pas visible.  Le fil de détection de la position du frein à main n’est pas branché ou le frein n’est pas serré. — Branchez correctement le fil du frein à main et serrez le frein à main.  Le verrouillage par frein à main est activé. — Stationnez votre véhicule en lieu sûr et serrez le frein à main. Pas de sortie vidéo de l’équipement raccordé.  Le réglage « Entrée Audio/Vidéo » est incorrect. — Rectifiez les réglages. L’audio ou la vidéo saute.  Le produit n’est pas fermement fixé. — Fixez-le fermement.

Aucun son n’est produit. Le niveau du volume n’augmente pas.

 Les câbles ne sont pas branchés correctement. — Connectez les câbles correctement.  Le système est en mode de lecture d’image fixe, ralenti ou image par image d’un DVD-Vidéo. — Il n’y a aucun son en mode de lecture d’image fixe, ralenti ou image par image d’un DVD-Vidéo.  Le système est en pause ou exécute un retour ou une avance rapide pendant la lecture du disque. — Pour tout autre support qu’un CD musical (CD-DA), il n’y a pas de son en retour ou avance rapide. L’icône  est affichée et l’opération est impossible.  L’opération n’est pas compatible avec la configuration vidéo. — Cette opération n’est pas possible. (Par exemple, le DVD en cours de lecture ne possède pas cet angle, ce système audio, cette langue de sous-titre, etc.) L’image s’arrête (pause) et le produit ne fonctionne pas.  La lecture des données est impossible pendant la lecture du disque. — Arrêtez une fois la lecture, puis reprenez-la. L’image est étirée, avec un rapport de format incorrect.  Le réglage du rapport n’est pas correct pour l’affichage. — Sélectionnez le réglage approprié pour cette image. Un message de verrouillage parental est affiché et la lecture du DVD n’est pas possible.  Le verrouillage parental est actif. — Désactivez le verrouillage parental ou changez le niveau. Le verrouillage parental pour la lecture du DVD ne peut pas être annulé.  Le numéro de code est incorrect. — Saisissez le numéro de code correct. La lecture ne se fait pas avec les réglages de langue audio et langue des sous-titres sélectionnés dans « Config. DVD/ DivX ».  Le DVD lu ne comporte pas de dialogues ou sous-titres dans la langue sélectionnée dans « Config. DVD/DivX ». — Il est impossible de changer de langue si la langue sélectionnée dans « Config. DVD/DivX » n’est pas enregistrée sur le disque.

L’image est très floue/distordue et sombre pendant la lecture.

 Le disque contient un signal interdisant la copie. (Certains disques peuvent en disposer.) — Étant donné que le produit est compatible avec le système de protection contre la copie analogique CopyGuard, des bandes horizontales ou autres imperfections peuvent affecter l’image lorsqu’un disque pourvu de ce type de signal de protection est visionné sur certains écrans. Ceci n’est pas un dysfonctionnement. Impossible d’utiliser l’iPod.  L’iPod est bloqué. — Reconnectez l’iPod avec le câble d’interface USB Pour iPod / iPhone. — Mettez à jour la version logicielle de l’iPod.  Une erreur s’est produite. — Reconnectez l’iPod avec le câble d’interface USB Pour iPod / iPhone. — Stationnez votre véhicule en lieu sûr et coupez le contact. Mettez la clé de contact sur la position arrêt (ACC OFF). Puis redémarrez le moteur et remettez ce produit sous tension. — Mettez à jour la version logicielle de l’iPod.  Les câbles ne sont pas branchés correctement. — Connectez les câbles correctement. Le son depuis l’iPod n’est pas entendu.  Le sens de sortie du son peut automatiquement changer lorsque des connexions Bluetooth et USB sont utilisées simultanément. — Utilisez l’iPod pour modifier le sens de sortie du son.

Problèmes avec l’écran du téléphone

Impossible de composer un numéro, car les touches de l’écran tactile ne sont pas actives.  Votre téléphone est hors réseau. — Réessayez après être revenu dans une zone couverte.  La connexion entre le téléphone portable et le produit est impossible pour le moment. — Suivez la procédure de connexion.

Problèmes avec l’écran de l’application

 Le système d’exploitation du smartphone peut être en attente d’opérations sur l’écran. — Arrêtez le véhicule dans un lieu sûr et vérifiez l’écran du smartphone. L’écran est affiché, mais aucune opération n’est possible.  Une erreur s’est produite. — Stationnez votre véhicule en lieu sûr et coupez le contact (ACC OFF). Ensuite, rallumez le contact (ACC ON). — Si un appareil Android est connecté, coupez la connexion Bluetooth depuis ce produit, puis rétablissez-la. Le smartphone n’était pas chargé.  La recharge s’est arrêtée, car la température du smartphone a augmenté en raison de son utilisation prolongée pendant la recharge. — Débranchez le smartphone du câble et patientez jusqu’à ce qu’il refroidisse.  La batterie a consommé plus d’énergie qu’elle n’a été rechargée. — Ce problème peut être résolu en interrompant les services inutiles sur le smartphone.

Quand des problèmes se produisent avec ce produit, un message d’erreur apparaît à l’écran. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour identifier le problème, puis effectuez l’action corrective suggérée. Si l’erreur persiste, enregistrez le message d’erreur et contactez votre revendeur ou le centre de service Pioneer le plus proche.

Erreur AMP.  Ce produit ne fonctionne pas ou le branchement des hautparleurs est incorrect ; le circuit de protection est activé. — Vérifiez le branchement des haut-parleurs. Si le message ne disparaît toujours pas, même après avoir coupé/allumé le moteur, contactez votre revendeur ou un centre de service Pioneer agréé pour obtenir de l’aide.

 Le disque est sale.

— Nettoyez le disque.  Le disque est rayé. — Changez de disque.  Le disque est inséré à l’envers. — Vérifiez que le disque est placé correctement.  Il y a une erreur électrique ou mécanique. — Appuyez sur le bouton RESET.

 Échec de communication.

— Débranchez le câble de l’iPod. Dès que le menu principal de l’iPod s’affiche, rebranchez l’iPod et réinitialisez-le. Limite atteinte.  Limite de saut atteinte. — Ne dépassez pas la limite de saut. — En raison des restrictions de licences de musique, Pandora limite le nombre total de sauts par heure. Vérification dispositif  Message d’erreur de périphérique affiché dans l’application Pandora. — Veuillez vérifier votre périphérique connecté.  Le connecteur USB ou le câble USB est en court-circuit. — Vérifiez que le connecteur USB ou le câble USB n’est pas coincé ou endommagé.  Le périphérique de stockage USB connecté consomme plus que le courant maximum autorisé. — Déconnectez le périphérique de stockage USB et ne l’utilisez pas. Coupez le contact, rallumez-le, puis connectez un périphérique de stockage USB compatible.

 Ce type de fichier ne peut pas être lu sur ce produit.

— Sélectionnez un fichier pouvant être lu. Passer  Le disque inséré contient des fichiers protégés par DRM. — Les fichiers protégés sont ignorés. Protéger  Tous les fichiers du disque inséré sont protégés par DRM (gestion des droits numériques). — Changez de disque. Température  La température du produit est en dehors de la plage de fonctionnement normal. — Patientez jusqu’à ce que la température du produit revienne dans la plage de fonctionnement normal. La Location a expirée  Le disque inséré contient du contenu VOD DivX expiré. — Sélectionnez un fichier pouvant être lu. Video resolution not supported  Des fichiers ne pouvant pas être lus sur le produit sont inclus dans le fichier. — Sélectionnez un fichier pouvant être lu. Ce n’est pas possible de l’écrire dans le flash  L’historique de lecture des contenus VOD ne peut pas être enregistré pour une raison inconnue. — Réessayez. — Si le message apparaît souvent, contactez votre revendeur.

Votre appareil n’est pas autorisé à lire cette vidéo protégée DivX.  Le code d’enregistrement DivX du produit n’a pas été autorisé par le fournisseur de contenu VOD DivX. — Enregistrez le produit auprès du fournisseur de contenu VOD DivX. Taux d’image vidéo non-compatible  La cadence du fichier DivX est supérieure à 30 ips. — Sélectionnez un fichier pouvant être lu. AUDIO FORMAT NOT SUPPORTED  Ce type de fichier n’est pas pris en charge sur ce produit. — Sélectionnez un fichier pouvant être lu.

Périphérique de stockage USB Error-02-9X/-DX

 Échec de communication. — Coupez le contact puis rallumez-le. — Déconnectez le périphérique de stockage USB. — Changez la source. Puis revenez au périphérique de stockage USB. Fichier illisible  Ce type de fichier ne peut pas être lu sur ce produit. — Sélectionnez un fichier pouvant être lu.  La sécurité du périphérique de stockage USB connecté est activée. — Suivez les instructions du périphérique de stockage USB pour désactiver la sécurité. Passer  Le périphérique de stockage USB connecté contient des fichiers protégés par DRM. — Les fichiers protégés sont ignorés. Protéger  Tous les fichiers sur le périphérique de stockage USB connecté contiennent du contenu DRM. — Remplacez le périphérique de stockage USB. USB Incompatible  Le périphérique de stockage USB connecté n’est pas pris en charge par ce produit. — Déconnectez votre périphérique et remplacez-le par un périphérique de stockage USB compatible.

 Le connecteur USB ou le câble USB est en court-circuit. — Vérifiez que le connecteur USB ou le câble USB n’est pas coincé ou endommagé.  Le périphérique de stockage USB connecté consomme plus que le courant maximum autorisé. — Déconnectez le périphérique de stockage USB et ne l’utilisez pas. Coupez le contact, rallumez-le, puis connectez un périphérique de stockage USB compatible. Video resolution not supported  Des fichiers ne pouvant pas être lus sur le produit sont inclus dans le fichier. — Sélectionnez un fichier pouvant être lu. USB déconnectée pour protection appareil Ne pas reconnecter cette USB dans l’appareil Redémarrez l’appareil.  Le connecteur USB ou le câble USB est en court-circuit. — Vérifiez que le connecteur USB ou le câble USB n’est pas coincé ou endommagé.  Le périphérique de stockage USB connecté consomme plus que le courant maximum autorisé. — Déconnectez le périphérique de stockage USB et ne l’utilisez pas. Coupez le contact, rallumez-le, puis connectez un périphérique de stockage USB compatible.  Le câble d’interface USB Pour iPod / iPhone est en court-circuit. — Vérifiez que le câble d’interface USB Pour iPod / iPhone ou le câble USB n’est pas coincé ou endommagé. AUDIO FORMAT NOT SUPPORTED  Ce type de fichier n’est pas pris en charge sur ce produit. — Sélectionnez un fichier pouvant être lu.

Error-02-6X/-9X/-DX  La version du micrologiciel de l’iPod est ancienne. — Mettez à jour la version d’iPod.

Error-8D  La ROM FLASH intégrée a rencontré une erreur. — Les informations de balise ne peuvent être enregistrées qu’une seule fois pour une chanson donnée. Les informations de balise ne peuvent pas être enregistrées plusieurs fois pour une même chanson. Mémoire pleine. Connecter l’iPod  Les informations de balise sont correctement enregistrées. La mémoire flash de ce produit est saturée. — Les informations de balise sur ce produit sont automatiquement transférées sur l’iPod lorsqu’un iPod est connecté. Mémoire pleine. Titres non chargés. Connecter iPod.  La mémoire flash du produit utilisée comme stockage temporaire est saturée. — Les informations de balise sur ce produit sont automatiquement transférées sur l’iPod lorsqu’un iPod est connecté. iPod plein. Informations non-tranféré  La mémoire utilisée pour les informations de balise sur l’iPod est saturée. — Synchronisez l’iPod avec iTunes et effacez la liste de lecture balisée. Le transfert a échoué. Connecter l’iPod à nouveau  Les informations de balise de ce produit ne peuvent pas être transférées sur l’iPod. — Vérifiez l’iPod et réessayez.

Error-10  Problème d’alimentation du module Bluetooth de ce produit. — Coupez le contact puis rallumez-le. Si le message d’erreur s’affiche toujours après cette action, contactez votre revendeur ou un centre de service Pioneer agréé.

— Débranchez le câble du smartphone, puis reconnectez le smartphone après quelques secondes.

— Coupez le contact puis rallumez-le. Si le message d’erreur s’affiche toujours après cette action, réinitialisez le smartphone. Si le message d’erreur s’affiche toujours après cette action, contactez votre revendeur ou un centre de service Pioneer agréé. Aucune application prise en charge n’est présente sur votre appareil MirrorLink.  Aucune application prise en charge n’a été trouvée. — Installez des applications compatibles avec MirrorLink sur votre périphérique MirrorLink. Erreur de communication  Une erreur de communication s’est produite. — Débranchez le câble du smartphone, puis reconnectez le smartphone après quelques secondes. — Coupez le contact puis rallumez-le. Si le message d’erreur s’affiche toujours après cette action, réinitialisez le smartphone. Si le message d’erreur s’affiche toujours après cette action, contactez votre revendeur ou un centre de service Pioneer agréé. Le lancement de l’application a échoué.  Échec de lancement de l’application. — Réessayez. L’affichage de l’écran de votre appareil a échoué en raison d’une résolution incorrecte.  La taille de l’image est trop grande. — La taille des images transférées du périphérique est supérieure à 800 × 480.

Manipulation et entretien des disques

Certaines précautions fondamentales sont nécessaires lors du maniement de vos disques.

Lecteur intégré et précautions

● Utilisez exclusivement des disques traditionnels, parfaitement circulaires. N’utilisez pas d’autres formes de disque. ● N’utilisez pas de disque fissuré, ébréché, gondolé, etc., car cela risque d’endommager le lecteur intégré. 60

● Utilisez des disques de 12 cm. N’utilisez pas de disques de

8 cm ou un adaptateur pour disques de 8 cm. ● Quand vous utilisez des disques qui peuvent être imprimés sur une étiquette, vérifiez les instructions et les avertissements sur les disques. En fonction des disques, l’insertion et l’éjection peuvent ne pas être possibles. Utiliser de tels disques peut entraîner des dommages à l’équipement. ● Ne collez pas d’étiquettes, n’écrivez pas ou n’appliquez pas de produits chimiques sur la surface du disque. ● Ne collez pas d’étiquettes en vente dans le commerce ou d’autres matériaux sur les disques. ● Pour nettoyer un disque, essuyez-le avec un chiffon doux, du centre vers l’extérieur. ● La condensation peut affecter temporairement les performances du lecteur intégré. ● La lecture des disques peut ne pas être possible à cause de leurs caractéristiques, de leur format, de l’application utilisée pour l’enregistrement, de l’environnement de lecture, des conditions de stockage, etc. ● Les secousses dues à la route peuvent interrompre la lecture du disque. ● Lisez les précautions d’emploi des disques avant de les utiliser.

Conditions ambiantes pour le disque

● Par temps très chaud, un dispositif protège ce produit en le mettant automatiquement hors service en cas de surchauffe. ● En dépit du soin apporté lors de la conception de ce produit, de petites rayures, qui n’affectent pas le fonctionnement normal du système, sont susceptibles d’apparaître à la surface du disque suite à une usure mécanique, en raison des conditions ambiantes d’utilisation ou de nombreuses manipulations du disque. Il ne s’agit pas d’un signe de dysfonctionnement de ce produit. Ceci est une usure normale.

DVD-Vidéo N’insérez pas de disques AVCHD. Sinon, il se peut que le disque ne puisse pas être éjecté.

● Les DualDiscs possèdent une face CD pour enregistrer des fichiers audio et une face DVD pour enregistrer des fichiers vidéo. ● La face DVD peut être lue avec ce produit. Toutefois, la face CD des DualDiscs étant physiquement incompatible avec les normes générales CD, il se peut que la face CD ne puisse pas être lue par ce produit. ● Si vous chargez et éjectez souvent un DualDisc, vous risquez de rayer le disque. ● Certaines rayures peuvent entraîner des problèmes de lecture sur ce produit. Parfois, le DualDisc reste bloqué dans le logement de chargement de disque et ne peut pas être éjecté. Pour éviter ceci, nous vous conseillons d’éviter l’utilisation de DualDisc avec ce produit. ● Veuillez contacter le fabricant pour plus d’informations sur les DualDiscs.

Ce produit mélange-abaisse en interne les signaux Dolby Digital et le son est émis en stéréo.

Annexe p Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole double-D sont des marques commerciales de Dolby

Informations détaillées sur les supports lisibles

Compatibilité Remarques générales sur la compatibilité des disques ● Certaines fonctions de ce produit risquent de ne pas être disponibles pour certains disques. ● La compatibilité n’est pas garantie avec tous les disques. ● Il n’est pas possible de lire des disques DVD-ROM/ DVD-RAM. ● La lecture des disques peut devenir impossible suite à une exposition directe au soleil, à de hautes températures ou du fait des conditions de rangement dans le véhicule.

● Les disques DVD-Vidéo qui ont des numéros de région incompatibles ne peuvent pas être lus sur ce lecteur de DVD. Le numéro de région du lecteur se trouve sur le châssis de ce produit.

Disques DVD-R/DVD-RW/DVD-R SL

(simple couche)/DVD-R DL (double couche) ● Les disques non finalisés ayant été enregistrés au format ● Pour des informations détaillées sur le mode d’enregistrement, veuillez vous adresser au fabricant du support, de l’enregistreur ou du logiciel d’écriture.

● Les disques non finalisés ne peuvent pas être lus. ● Il est possible que les disques CD-R/CD-RW enregistrés sur un graveur CD musical ou un ordinateur ne soient pas lisibles du fait des caractéristiques du disque, de la présence de rayures ou poussière sur le disque ou en raison de rayures, saleté ou condensation sur la lentille du lecteur intégré. ● Selon l’appareil d’enregistrement, le logiciel d’écriture, leurs réglages et d’autres facteurs environnementaux, il se peut que les disques enregistrés sur un ordinateur ne soient pas lisibles. ● Veuillez enregistrer dans le format correct. (Pour en savoir plus, veuillez contacter le fabricant du support, de l’enregistreur ou du logiciel d’écriture.) ● Il est possible que ce produit n’affiche pas les titres et autres informations textuelles enregistrées sur un CD-R/CD-RW (dans le cas de données audio (CD-DA)). ● Avant d’utiliser des CD-R/CD-RW, veuillez lire les précautions à prendre.

Remarques générales sur le périphérique de stockage USB

● Ne laissez pas le périphérique de stockage USB dans un emplacement aux températures élevées. ● Selon le type du périphérique de stockage USB que vous utilisez, ce produit peut ne pas reconnaître le périphérique de stockage ou les fichiers peuvent ne pas être lus correctement. ● Les informations textuelles de certains fichiers audio et vidéo risquent de ne pas s’afficher correctement. ● Les extensions de fichiers doivent être utilisées correctement. ● Au démarrage de la lecture de fichiers à partir d’un périphérique de stockage USB comportant une structure hiérarchique de dossiers complexe, il peut y avoir un court temps d’attente. ● Les opérations peuvent varier selon le type de périphérique de stockage USB. ● Il peut ne pas être possible de reproduire certains fichiers musicaux d’une source USB à cause des caractéristiques des fichiers, du format des fichiers, de l’application utilisée pour l’enregistrement, de l’environnement de lecture, des conditions de stockage, etc. Directives de manipulation et informations supplémentaires ● Ce produit n’est pas compatible avec les cartes Multi Media Card (MMC). ● Il n’est pas possible de lire des fichiers au copyright protégé.

Remarques générales concernant les fichiers DivX Remarques spécifiques aux fichiers DivX

● Seul le bon fonctionnement des fichiers DivX téléchargés depuis des sites partenaires DivX est garanti. Les fichiers DivX non autorisés peuvent ne pas fonctionner correctement. ● Les fichiers de location DRM ne peuvent pas être commandés tant que la lecture n’a pas commencé. ● Ce produit correspond à un fichier DivX allant jusqu’à 1 590 minutes 43 secondes. Les fonctions de recherche au-delà de cette limite sont interdites. ● Pour lire un fichier VOD DivX, vous devez fournir le code ID de ce produit au fournisseur VOD DivX. Pour plus d’informations sur le code ID, consultez la page 51, Affichage du code d’enregistrement DivX VOD. ● Pour plus de détails sur les versions de vidéo Divx pouvant être lues sur ce produit, veuillez consulter la page 65, Spécifications. ● Pour en savoir plus sur DivX, visitez le site Web : http://www.divx.com/ Fichiers de sous-titres DivX ● Les fichiers de sous-titres au format srt (avec l’extension « .srt ») peuvent être utilisés. ● Seul un fichier de sous-titres peut être utilisé pour chaque fichier DivX. Vous ne pouvez pas associer plusieurs fichiers de sous-titres. ● Les fichiers de sous-titres nommés avec la même chaîne de caractères avant l’extension que le fichier DivX sont associés au fichier DivX. Les chaînes de caractères avant l’extension doivent être identiques. Toutefois, s’il n’y a qu’un fichier DivX et un fichier de sous-titres dans un seul dossier, les fichiers sont associés même si les noms de fichiers diffèrent. ● Le fichier de sous-titres doit être enregistré dans le même dossier que le fichier DivX. ● Jusqu’à 255 fichiers de sous-titres peuvent être utilisés. Les fichiers de sous-titres au-delà de cette limite ne seront pas reconnus. ● Le nom de chaque fichier de sous-titres peut contenir jusqu’à 64 caractères, extension incluse. Au-delà de cette limite de 64 caractères, le fichier de sous-titre risque de ne pas être reconnu. ● Le code de caractère du fichier de sous-titres doit être conforme à ISO-8859-1. Si des caractères autres qu’ISO-8859-1 sont utilisés, les caractères peuvent ne pas s’afficher correctement. ● Les sous-titres risquent de ne pas s’afficher correctement si les caractères du fichier de sous-titres comprennent un code de commande.

Tableau de compatibilité des supports

Généralités Durée de lecture maximum d’un fichier audio stocké sur le disque : 60 h Durée de lecture maximum d’un fichier audio stocké sur un périphérique de stockage USB : 7h30 (450 minutes) CD-R/-RW Système de fichiers : ISO9660 niveau 1.ISO9660 niveau 2.Romeo, Joliet.UDF 1.02/1.50/2.00/2.01/2.50 Nombre maximum de dossiers : 700 Nombre maximum de fichiers : 999 Types de fichiers pouvant être lus : MP3, WMA, AAC, DivX, Si la taille d’un fichier est supérieure à 4 Go, la lecture s’arrêtera avant la fin. Certaines opérations spéciales sont parfois interdites du fait de la composition des fichiers DivX. Les fichiers à hauts débits risquent de ne pas être lus correctement. Le débit de transfert standard est de 4 Mbps pour les CD et 10,08 Mbps pour les DVD. Les fichiers DivX du périphérique de stockage USB ne peuvent pas être lus. CD-R/-RW Extension de fichier : .avi/.divx Profil (version DivX) : Home Theater Ver. 3.11/Ver. 4.x/Ver. 5.x/ Ver. 6.x Codec audio compatible : MP3, Dolby Digital Selon la version du Lecteur Windows Media™ utilisé pour coder les fichiers WMA, les noms d’albums ou autres informations textuelles risquent de ne pas s’afficher correctement. Au démarrage de la lecture des fichiers audio codés avec des données d’images, il peut y avoir un court temps d’attente. Ce produit n’est pas compatible avec le transfert de données en écriture de paquets. Ce produit peut reconnaître jusqu’à 32 caractères, depuis le premier caractère jusqu’à l’extension de fichier et le nom de dossier. Selon la zone d’affichage, le produit peut essayer de les afficher dans une taille de police réduite. Cependant, le nombre maximum de caractères pouvant être affichés dépend de la largeur de chaque caractère et de la zone d’affichage. La séquence de sélection de dossiers ou d’autres opérations peut être modifiée selon le logiciel de codage ou d’écriture. Quelle que soit la longueur de la section vide entre les chansons d’un enregistrement original, les disques audio compressés sont lus avec une courte pause entre les chansons. .avi Format : MPEG-4/H.264 Codec vidéo compatible : MPEG-4 (Profil simple)/H.264 (Profil ligne de base) autres éléments fournis avec la distribution. 3. Tous les supports publicitaires mentionnant des caractéristiques ou l’utilisation de ce logiciel doivent afficher l’avis suivant : Ce produit inclut un logiciel développé par l’Université de Californie à Berkeley et ses contributeurs. 4. Ni le nom de l’Université ni les noms de ses contributeurs ne peuvent être utilisés pour soutenir ou promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans autorisation écrite spécifique préalable. CE LOGICIEL EST FOURNI PAR LES MEMBRES DU CONSEIL D’ADMINISTRATION ET LES CONTRIBUTEURS « TEL QUEL » ET TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT, MAIS NON LIMITÉE, AUX GARANTIES IMPLICITES DE VALEUR MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE SPÉCIFIQUE EST REJETÉE. EN AUCUN CAS LES MEMBRES DU CONSEIL D’ADMINISTRATION ET LES CONTRIBUTEURS NE SAURAIENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, ACCESSOIRE, SPÉCIAL, EXEMPLAIRE OU CONSÉCUTIF (COMPRENANT, MAIS NON LIMITÉ À, L’ACQUISITION DE BIENS OU DE SERVICES DE SUBSTITUTION; LA PERTE D’USAGE, DE DONNÉES OU DE PROFITS; OU L’INTERRUPTION DE L’ACTIVITÉ) QUELLE QU’EN SOIT LA CAUSE ET QUEL QUE SOIT LE TYPE DE RESPONSABILITÉ,

CONTRACTUELLE, STRICTE OU DÉLICTUELLE (COMPRENANT LA NÉGLIGENCE OU AUTRE) RÉSULTANT D’UNE MANIÈRE OU D’UNE AUTRE DE L’UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME S’ILS ONT ÉTÉ INFORMÉS DE LA POSSIBILITÉ D’UN TEL DOMMAGE Bluetooth

Ce produit assigne les numéros de dossier. L’utilisateur ne peut pas assigner les numéros de dossier.

Avis concernant les droits d’auteur et les marques commerciales

Copyright (c) 1987, 1993, 1994 The Regents of the University of California. Tous droits réservés. La redistribution et l’utilisation sous formes source et binaire, avec ou sans modification, sont autorisées si les conditions suivantes sont respectées : 1. Les redistributions de code source doivent conserver l’avis de droits d’auteur ci-dessus, cette liste de conditions et la clause de non-responsabilité suivante. 2. Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire l’avis de droits d’auteur ci-dessus, cette liste de conditions et la clause de non-responsabilité suivante dans la documentation et/ou les

La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par PIONEER CORPORATION est faite sous licence.

Les autres marques commerciales ou noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc.

Android est une marque commerciale de Google Inc.

DivX DivX est un format vidéo numérique compressé créé avec le codec vidéo DivX de DivX, LLC, une filiale de Rovi Corporation.

Cet appareil peut lire les fichiers vidéo DivX enregistrés sur disques CD-R/-RW/-ROM et DVD-R/-RW/-ROM. Pour garder la même terminologie que pour les vidéos DVD, les fichiers vidéo DivX sont dénommés « Titres ». N’oubliez pas que pour nommer des fichiers/titres sur un CD-R/-RW ou un DVD-R/-RW avant de les graver, ils seront lus par ordre d’écriture par défaut. DivX®, DivX Certified® et les logos associés sont des marques commerciales de Rovi Corporation ou ses filiales et sont utilisés sous licence. À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX : DivX® est un format vidéo numérique créé par DivX Inc. Ceci est un appareil DivX Certified® officiel qui lit la vidéo DivX. Visitez le site divx.com pour plus d’informations et des outils logiciels permettant de convertir vos fichiers en vidéos DivX. À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX À LA DEMANDE : Cet appareil DivX Certified® doit être enregistré afin de pouvoir lire des vidéos DivX à la demande (VOD). Pour obtenir votre code d’enregistrement, reportez-vous à la section VOD DivX dans Afficher votre code d’enregistrement VOD DivX. Rendez-vous sur le site vod. divx.com pour savoir comment terminer votre enregistrement.

 la page 51, Affichage du code d’enregistrement DivX VOD MirrorLink

MirrorLink Certified™, le logo de certification Design Only™, MirrorLink™ et le logo MirrorLink™ sont des marques de certification et des marques commerciales du Car Connectivity Consortium LLC. Toute utilisation non autorisée est strictement interdite.

Informations détaillées concernant les dispositifs iPod connectés

● Pioneer n’accepte aucune responsabilité pour les données perdues depuis un iPod, même si ces données sont perdues pendant l’utilisation de ce produit. Veuillez effectuer régulièrement une copie de sauvegarde des données de votre iPod. ● Ne laissez pas l’iPod exposé à la lumière directe du soleil pendant de longues périodes. Cela risque de provoquer un dysfonctionnement de l’iPod en raison de la température élevée. ● Ne laissez pas l’iPod dans un lieu exposé à de fortes températures. ● Fixez soigneusement l’iPod pendant la conduite. Ne le laissez pas tomber sur le plancher, où il risque de se retrouver coincé sous la pédale de frein ou l’accélérateur.  Pour en savoir plus, reportez-vous à la documentation iPod.

AAC AAC est l’acronyme de Advanced Audio Coding et désigne la technologie de compression audio standard utilisée avec

MPEG-2 et MPEG-4. Plusieurs applications peuvent être utilisées pour coder les fichiers AAC, mais les formats et extensions de fichiers diffèrent en fonction de l’application utilisée pour coder. Cet appareil lit les fichiers AAC codés par iTunes. 64

Les accessoires électroniques portant la mention « Made for iPod » et « Made for iPhone » ont été conçus pour fonctionner

Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa compatibilité avec les normes réglementaires et de sécurité. Veuillez noter que l’emploi de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances sans fil. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.

Lightning est une marque commerciale d’Apple Inc.

iTunes iTunes est une marque commerciale d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays.

Utilisation de contenus connectés via une application

IMPORTANT Configuration requise pour accéder à des services de contenu en utilisant ce produit : ● La version la plus récente de la (des) application(s) de contenu connectée(s) compatible(s) avec Pioneer pour smartphone, disponible auprès du fournisseur de service, téléchargée sur votre smartphone. ● Un compte actif auprès du fournisseur de service de contenus. ● Forfait données smartphone. Remarque : si le forfait de données pour votre smartphone ne propose pas une utilisation illimitée des données, des frais supplémentaires pourraient vous être facturés par

Annexe votre fournisseur pour l’accès aux contenus connectés de l’application via les réseaux 3G, EDGE et/ou LTE (4G).

● Connexion à Internet via le réseau 3G, EDGE, LTE (4G) ou Wi-Fi. ● Câble pour adaptateur Pioneer en option connectant votre iPhone à ce produit.

● La capacité de ce produit d’accéder à des contenus connectés est susceptible d’être modifiée sans préavis et pourrait être affectée par l’une des situations suivantes : problèmes de compatibilité avec les versions futures de microprogramme du smartphone, problèmes de compatibilité avec les versions futures de la (des) application(s) de contenus connectée(s) pour smartphone, les changements ou l’interruption du service ou de la (des) application(s) de contenus connectée(s) par le fournisseur.

PANDORA, le logo PANDORA et la robe de la marque Pandora sont des marques de commerce ou des marques déposées de Pandora Media, Inc. Utilisation soumise à autorisation. Pandora est actuellement disponible aux États-Unis, en Australie et en Nouvelle-Zélande.

Avis concernant la visualisation de données vidéo

Rappelez-vous que l’utilisation de ce système dans un but commercial ou de présentation publique peut constituer une violation de droits d’auteur protégés par les lois sur le copyright.

Avis concernant la visualisation de DVD-Vidéo

Ce produit fait appel à des principes technologiques destinés à interdire la piraterie des œuvres protégées par des droits d’auteur, principes qui sont eux-mêmes couverts aux États-Unis par des brevets et d’autres formes de propriété intellectuelle appartenant à Rovi Corporation. La rétro-ingénierie et le désassemblage sont proscrits.

Avis concernant l’utilisation de fichiers MP3

L’acquisition de ce produit octroie uniquement une licence pour une utilisation privée et non-commerciale de ce produit. Elle n’octroie en aucun cas une licence ou un droit d’utilisation pour toute diffusion en temps réel (terrestre, par satellite, câble et/ou n’importe quel autre média) commerciale (c’est-à-dire générant des revenus), diffusion/transmission via Internet, intranets et/ ou autres réseaux ou via d’autres systèmes de distribution de contenu électronique, tels que des applications de lecture audio ou audio sur demande. Une licence indépendante est requise pour de telles utilisations. Pour en savoir plus, visitez notre site http://www.mp3licensing.com.

Utilisation correcte de l’écran

LCD Manipulation de l’écran LCD ● Lorsque l’écran LCD est exposé à la lumière directe du soleil pendant un long moment, il devient très chaud, ce qui risque d’endommager l’écran LCD. Lorsque vous n’utilisez pas ce produit, évitez au maximum de l’exposer à la lumière directe du soleil. ● L’écran LCD doit être utilisé dans la plage de températures indiquée dans la page 65, Spécifications. ● N’utilisez pas l’écran LCD à des températures élevées ou inférieures à la plage de température de fonctionnement, sous peine de provoquer le dysfonctionnement de l’écran LCD ou de l’endommager. ● L’écran LCD est exposé afin d’augmenter sa visibilité dans le véhicule. Veuillez ne pas appuyer fortement dessus au risque de l’endommager. ● Ne forcez pas en poussant l’écran LCD au risque de le rayer. ● Ne touchez l’écran LCD qu’avec vos doigts lorsque vous utilisez les fonctions de l’écran tactile. L’écran LCD peut se rayer facilement.

Écran à cristaux liquides (LCD)

● Si l’écran LCD se trouve à proximité d’une aération du climatiseur, assurez-vous que l’air provenant du climatiseur ne souffle pas dessus. L’air chaud émis par le chauffage peut endommager l’écran LCD et l’air froid du climatiseur peut entraîner la formation d’humidité dans ce produit, ce qui risque de l’endommager.

● De petits points noirs ou blancs (points lumineux) peuvent apparaître sur l’écran LCD. Ils sont inhérents aux caractéristiques de l’écran LCD et n’indiquent pas un dysfonctionnement.

● L’écran LCD sera difficile à voir s’il est exposé à la lumière directe du soleil. ● Lorsque vous utilisez un téléphone portable, maintenez son antenne éloignée de l’écran LCD pour éviter la perturbation de la vidéo par l’apparition de taches, de bandes colorées, etc.

Entretien de l’écran LCD

● Pour dépoussiérer ou nettoyer l’écran LCD, éteignez d’abord le produit, puis essuyez l’écran avec un chiffon sec et doux. ● Lorsque vous essuyez l’écran LCD, faites attention de ne pas rayer la surface. N’utilisez pas de nettoyants chimiques corrosifs ou abrasifs.

Rétroéclairage par DEL (diode

électroluminescente) Une diode électroluminescente est utilisée à l’intérieur de l’affichage pour éclairer l’écran LCD. ● À basse température, l’utilisation du rétroéclairage par DEL peut augmenter la rémanence de l’image et détériorer la qualité de l’image à cause des caractéristiques de l’écran LCD. La qualité de l’image augmentera en même temps que la température. ● La durée de vie du rétroéclairage par DEL est de plus de 10 000 heures. Cependant, elle peut diminuer s’il est utilisé à haute température. ● Si le rétroéclairage DEL atteint la fin de sa durée de vie, l’écran devient plus sombre et l’image n’est plus visible. Dans ce cas, veuillez consulter votre revendeur ou le centre de service Pioneer agréé le plus proche.

Généralités Égaliseur (Égaliseur graphique à 13 bandes) : Fréquence 50 Hz/80 Hz/125 Hz/200 Hz/315 Hz/500 Hz/800 Hz/ 1,25 kHz/2 kHz/3,15 kHz/5 kHz/8 kHz/12,5 kHz