MODE D'EMPLOI AVH-X2700BT PIONEER
Merci d'avoir acheté ce produit Pioneer.
Veuillage lire attentivement ces instructions de façon à savoir comment utiliser votre modèle correctement. Àprouv avoir terminé de dire les instructions, conserveze ce document dans un endroit sur pour consultation ultérieure.
Important
Les écans fournis en exemple peuvent être différents des écans réels, lesquels peuvent être modifiées sans préavis à titre d'améliorations des performances et des fonctions.
Precautions. 4
Consignes importantes de sécurité 4
Pour garantir une conduite en toute sécurité 4
Lors d'utilisation d'un ecran branche a VOUT. 5
Pour éviter l'épuisement de la batterie 5
Camera de rétrovisée 5
Manipulation du connecteur USB. 5
En cas d'anomalie 5
Notre site web 5
A propos de ce produit 5
Protection du panneau et de I'ecran LCD.5
Remarques sur la mémoire interne 5
A propos de ce manuel 6
Commandes de base.....7
Verificatons des nomes des composants et des fonctions
Télécommande 7
Remarques relatives à l'utilisation du panneau LCD
Réglage de l'angle du panneau LCD. 7
Insertion/éjection/connexion d'un support......7
Lors du premier démarrage. 8
Comment utiliser les écrans. 9
Sources AV prises en charge 10
Affichage de I'ecran de fonction AV 10
Sélection d'une source 10
Changement de I'ordre d'affchage des sources. 10
Utilisation de I'écran tactile. 10
Enregistrement et raccordement d'un périphériqueBluetooth. 12
Affiche I'ecran « Bluetooth » 12
Enregistrement de vos péripériques
Bluetooth 12
Connexion manuelle d'un périphérique
Bluetooth enregistré 12
Changement de visibilité 12
Saisie du code PIN pour la connexion sans fil Bluetooth . 12
Affiche les informations du périphérique.......12
Effacement de la mémoire Bluetooth 12
Mise à jour du logiciel Bluetooth. 13
Affiche de la version du logiciel Bluetooth . 13
Téléphonie mains libres. 14
Afficher l'écran de Menu téléphone............14
Effectuer un appel 14
Recevoir un appel 15
Reduction de I'ecran de confirmation de numé-ration. 15
Modification des réglages du téléphone.....15
Utilisation de la fonction de reconnaissance vocale (pour iPhone) 15
Remarque pour le téléphone main libre 15
Configuration pour iPod / iPhone ou smartphone....17
Procedure of configuration de base d'un iPod / iPhone ou smartphone............17
Réglage de la méthode de connexion de l'appareil. 17
Compatibilité avec l'iPod 17
Compatibilité avec les apparciels Android™ ...17
Compatibilité avec les apparèils MirrorLink....17
Informations relatives aux connexions et fonctions de chaque apparéel............18
Digital Radio 19
Fonctionnement du synthoniseur radio numé rique. 19
Procedure de depart 19
Écouter une diffusion récente (décalage)......19
Selectionner un composant de service 19
Mettre à jour manuellement les informations de la liste des services. 19
Afficher l'écran « DAB Settings » 20
Radio 21
Procedure de depart 21
Mise en mémoire des fréquences de radiodiffusion les plus puisantes. 21
Afficher l'écran « Paramètres radio » .....................21
Syntonisation des fréquences puissantes......21
Réglage du pas de syntonisation FM 21
Changement de qualite sonore du syntoniseur FM 21
Définir la recherche de fréquences alternatives 22
Définir la recherche Auto PI 22
Limitation des stations aux programmes régionales 22
Réception des informations routières (TA) .....22
Réception des informations routières (TA) .....22
Recevoir des actualités 22
Disque 23
Procedure de depart 24
Sélection de fichiers dans la liste des nombres de fichiers 24
Changement du type de fichier multimédia ....24
Recherche de la partie que vous souhaitez lire. 24
Utilisation du menu DVD 24
Changement de la langue des sous-titre/def I'audio 24
Utilisation du menu DVD à l'aide des touches de l'écran tactile. 25
Fichiers audio compressés 26
Procedure de démarrage (pour Disque) 26
Procedure de démarrage (pour USB) 26
Sélection de fichiers dans la liste des nombres de fichiers 27
Selection d'un fichier par Music Browse.27
Sélection d'une chanson dans l'album (recherche de liaison) 27
Changement du type de fichier multimédia....27
Fichiers video compressés 28
Procedure de démarrage 28
Sélection de fichiers dans la liste des nombres de fichiers 28
Fichiers images fixes.....29
Procedure de depart 29
Sélection de fichiers dans la liste des nombres de fichiers 29
Changement du type de fichier multimédia ....29
Enregistrement de l'image en tant que fond d'écran. 29
Réglage de l'intervalle du diaporama 30
iPod 31
Connexion de votre iPod 31
Procedure de depart 32
Sélection de sources de chansons ou video dans l'écran de liste de lecture. 32
Utilisation de la fonction iPod de ce produit à partir de votre iPod. 32
Sélection d'une chanson dans l'album (recherche de liaison) 32
Applications iPhone ou smartphone 33
Utiliser AppRadioMode 33
Utiliser MirrorLink. 34
Utilisation de la fonction de mixage audio ....34
Pandora® 35
Utilisation de Pandora. 35
Procedure de démarrage 35
Sélection d'une station Pandora dans laiste 35
Ajout de station 36
Lecteur audio Bluetooth. 37
Procedure de depart 37
Sélection de fichiers dans la liste des nombres de fichiers 37
Source AUX. 38
Procedure de depart 38
Réglage du signal video. 38
Entree AV 39
Procedure de depart 39
Réglage du signal video. 39
Sommaire
■MIXTRAX. 40
Fonctionnement de MIXTRAX. 40
Fonctionnement de MIXTRAX EZ 40
Afficher I'écran « MIXTRAX Settings »............40
Réglage du modele de clignotement. 40
Paramètres du système 41
Affiche de I'ecran de réglage « Systeme » 41
Activation de la source audio Bluetooth 41
Réglage du défilament continu 41
Réglage de laamera de rétrovisée. 41
Réglage du mode sans éché. 41
Désactivation de l'écran de démonstration....41
Selection de la langue du système 41
Selectionner l'emplacement d'utilisation 41
Réglage de la langue du clavier avec l'application pour iPhone... 41
Réglage des positions de réponse de l'écran tactile (étaillonnage de l'écran tactile).................................42
Régler le variateur 42
Réglage de l'image 42
Affichage de la version du micrologiciel 43
Mise à jour du micrologiciel. 43
Réglages sonores. 44
Affichage de I'ecran de réglage « Audio »……44
Réglage de l'équilibre avant-arrête 44
Réglage de l'équilibre sonore 44
Basculement mise en sourdine/atténuation du son. 44
Ajustement des niveaux des sources. 44
Utiliser le contrôle de niveau automatique.....44
Régler la correction physiologique 44
Utilierasortingudhaut-parleur d'extremes 44
Régler la valeur de la fréquence de coupure 45
Changer la sortie du haut-parleur arriré.....45
Amplifier les basses 45
Selection de la position d'écoute 45
Réglage précis des niveaux de sortie du haut-parleur 45
Réglage de l'alignement temporel. 45
Charger la presélection de l'alignement temporel. 46
Utilisation de I'egaliseur 46
Réglage automatique de la courbe d'égalisation (Auto EQ) 46
Enregister les paramètres de son 47
Charger les paramètres de son 47
Selection d'un affichage d'arriere-plan. 48
Réglage de la couleur d'éclairage 48
Selection de la couleur de thème 48
Selection de l'image d'horloge 48
Configuration du lecteur video 50
Réglage des langues prioritaires. 50
Réglage de l'affichage de l'icone d'angle......50
Réglage du rapport de format 50
Définir le verrouillage parental 51
Affiche du code d'enregistrement DivX VOD. 51
Affachiage du code de desenregistrement de VOD Divx. 51
Lecture automatique de DVD 51
Réglage du signal video de la camera de rétrovisée 52
Créer un raccourci 53
Selection d'un raccourci 53
Suppression d'un raccourci 53
■Opérations communes....54
Réglage de l'heure et de la date. 54
Mérisomisation des informations de la chanson sur un iPod (balisage iTunes) 54
Régler la fonction « Sound Retriever »............54
Changement du mode écran large. 54
Autres fonctions. 56
Restauration des réglages par défaut du produit. 56
Annexe 57
Dépannage 57
Messages d'erreur 58
Manipulation et entretien des disques. 60
Disques lisibles 60
Informations détaillées sur les supports lisibles. 61
Avis concernant les droits d'auteur et les marques commerciales. 63
Bluetooth 63
WMA 64
DivX 64
AAC 64
AndroidTM 64
MirrorLink. 64
Informations détaillées concernant les dispositifs iPod connectés 64
Utilisation de contentus connectés via une application 64
Pandora 65
Avis concernant la visualisation de données videoe. 65
Avis concernant la visualisation de DVD-Video 65
Avis concernant l'utilisation de fichiers MP3 65
Utilisation correcte de I'ecran LCD 65
Spécifications 65
Précautions
Certaines bois nationales ou gouvernements peuvent interdre ou restreindre l'emplacement et l'utilisation de ce produit dans voite vehicule. Veuillez vous conformer à toutes les bois et reglementations en vigueur concernant l'utilisation, l'installation et le fonctionnement de ce produit.

Pour la mise au rebut de ce produit, ne le mélangez pas avec les déchets domestiques habituels. Un système de collecte spécifique pour les produits électroniques usages existé conformément à la législation en vigueur sur le traitement, la collecte et le recyclage.
Les particuliers résident dans les états membres de l'UE, en Suisse ou en Norwegie peuvent returner gratuitemeurs produits électroniques usages dans un centre de collecte désigné ou chez un revendeur (en cas d'achat d'un nouvel apparéel similaire). Pour les pays non mentionnées ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour connaître la méthode adequatue de mise au rebut. Ainsi, vous vous assurez que vous apparéel mis au rebut suit le traitement, la récapération et le recyclage nécessaires, empêchant ainsi les effets potentiellement négatifs sur l'environnement et la santé humaine.
ATTENTION
Ce produit est un produit laser de classe 1 classifié dans le cadre de la norme IEC 60825-1:2007 Sécurité des produits laser et contient un module laser de classe 1M. Pour assurer une sécurité permanente, n'ensevez aucun couvercle et n'essayez pas d'acceder à l'intérieur du produit. Confiez l'entretien à du personnel qualifié.
APPAREL À LASER DE CLASSE 1
ATTENTION-ÉMISSIONS DE RADIATIONS LASER VISIBLES ET INVISIBLES DE CLASSE 1M SI OUVERT. NE PAS OBSERVER DIRECTEMENT AVEC DES INSTRUMENTS OPTIQUES.
Consignes importantes de sécurité
AVERAGEMENT
N'essayez pas dinstaller ou de faire l'entretien de ce produit vous-meme. L'installation ou l'entretien de ce produit par des personnes n'avant aucune formation ou experience en matière d'équipements électroniques et accessoires automobiles peut être dangereux et peut entrainer des risques d'électrocution, de blessure ou autres.
Ne laissiez pas ce produit entrez en contact avec des liquides. Ceci pourrait causeur une electrocution.En outre, le contact avec des liquides peut entraîner des dommages, de la fumée et une surchauffe de ce produit.
Si un liquide ou une matière étrangère pénétre dans ce produit, garez vos végicule dans un endroit sûr, coupez le contact (ACC OFF) immédiatement, puis consultez votre revendeur ou le centre de service Pioneer agrée le plus proche. N'utilise pas ce produit dans de telles conditions car cela pourrait entrainer un incendie, une électrocution ou une autre défaillance.
Si vous remarquez de la fumée, un bruit étrange ou une odeur venant de ce produit ou tout autre signe anomal au niveau de l'écran LCD, toupez immeditaté l'alimentation électrique et consultez votre revendeur ou le centre
de service Pioneer agréé le plus proche. L'utilisation de ce produit dans ces conditions risque d'endommager définitivement le système.
Ne désassemblez pas ou ne modifies pas ce produit, car les composants haute tension qui le component peuvent causer une életrocution. Assurez-vous de consulter votre revendeur ou le service après-vente Pioneer agréé le plus proche en cas de vérifications internes, de réglages ou de réparations.
Avant d'utiliser ce produit, veuilliez lièr les consignes de sécurité suivantes de manière à bien les comprendir:
N'utilisez pas ce produit, les applications ou la camera de rétrovisée en option (le cas échéant) si cette risque d'une façon ou d'une autre de détourner votre attention quand à la conduite en toute sécurité de votre vehicule. Observe toujours les règles de sécurité au volant et suivez toutes les réglementations de circulation en vigueur. Si vous éprouvEZ des difficultés à utiliser ce produit ou à dire l'écran, garez vos vehicule en lieu sür et serrez le frein à main avant d'effectuer les réglages nécessaires.
N'élevez jamais le volume de ce produit à un niveau tel que vous ne puissiez pas entendre les bruits de la circulation environnante et les vehicules d'urgence.
Pour plus de sécurité, certaines fonctions sont désactivées tant que le vehicule n'est pas à l'arrêt et/ou que le frein a main n'est pas saffer.
- Conservé ce mode d'emploi à portée de main afin de vous y reférer pour les modes de fonctionnement et les consignes de sécurité.
N'installez pas ce produit à un endroit où il risque (i) d'entraver la visibilité du conducteur, (ii) d'alterer le fonctionnement de certains systèmes de commande ou dispositifs de sécurité du vehicule, y compris les airbags ou les touches de feu des detresse ou (iii) d'empecher le conducteur de conduire le vehicule en toute sécurité.
Veiliez à tous jours attacher votre ceinture de sécurité lorsqu'youe conduitez le vehicule. En cas d'accident, vos blessures peuvent etre beaucoup plus graves si vous ceinture n'est pas attachee correctement.
N'utilise jamais de casques d'écoute pendant la conduite.
Pour garantir une conduite en toute sécurité
AVENTISSEMENT
LE FIL VERT CLAIR DU CONNECTEUR D'ALIMENTATION EST CONCU POUR DETECTER LE STATUT EN STATIONNEMENT ET DOIT ETRE BRANCHÉ COTÉ ALIMENTATION ELECTRIQUE DU CONTACTEUR DE
Précautions
FREIN A MAIN. UNE CONNECTION OU UNE UTILISATION INAPPROPRIEE DE CE FIL POT ENFREINDRE LA LOI EN VIGUEUR ET RISQUER DE CAUSER DES BLESSURES GRAVES OU DES DOMMAGES.
N'essayez pas de modifier ou de désactiver le système de verrouillage du frein à main, qui est installé pour votre protection. La modification ou la désactivation du système de verrouillage du frein à main peut entrainer des blessures graves, voir mortelles.
Pour éviter les risques de dommages ou blessures et la violation évientuelle des lois applicables, ce produit ne doit pas être utilisé lorsqu'une image video est visible par le conducteur.
Dans certains pays, le fait de regarder des images video sur un écran dans une voiture peut être illégal, même s'il s'agit d'autres personnes que le conducteur. Lorsqu'il existe de telles règles, vous nevezvous y conformer.
Si vous essayez de regarder des images video en conduisant, l'advertissement « Regarder la vente à l'avant en roulant est interdirit » apparait à l'écran. Pour regarder des images video sur cet écran, arrêté le vehicule dans un endroit s ur et serrez le frein a main. Veuiliez maintainir la pedale de frein enforcée avant de desserrer le frein a main.
Lors de l'utilisation d'un écran branché à VOUT
La borne de sortie video (V OUT) est destinée au branchement d'un écran permettant aux passagers à l'arrête de regarder des images video.
AVENTISSEMENT
N'installez JAMAIS l'écran arrêté à un endroit où le conducteur pourrait voir des images videopendant la conduite.
Pour éviter l'épuisement de la batterie
Assurez-vous de faire tourner le moteur du vehicule lors de l'utilisation de cet appeareil. Utiliser cet appeareil sans faire tourner le moteur peut décharger la batterie.
AVENTISSEMENT
N'installé pas ce produit dans des vehicules qui ne seront pas de cable ACC ni de circuit disponible.
Caméra de rétrovisée
Avec uneamera de rétrovisée en option, vous pouze utiliser ce produit pour surveiller une caravane ou pour vous garer en marché arrière dans un emplacement de stationnement étrôt.
AVENTISSEMENT
L'IMAGE DE L'ECRAN POT APPARAITRE INVERSEE.
UTILISZE L'ENTREE UNIQUEMENT POUR LA MARCHE ARRÈRIÉ OU L'IMAGE INVERSEE DE LA CAMÉRA DE RÉTROVISÉE. TOUTE AUTRE UTILISATION POT EINTRAINER DES BLESSURES OU DES DOMMAGES.
ATTENTION
Le mode de rétrovisée doit être utilisé pour vous aider à surveilisser une caravane ou pour faire une marche arrrière. N'utilise pas cette fonction dans un but de divertissement.
Manipulation du connecteur USB
ATTENTION
Pour évier toute perte de données et tout dommage du périphérique de stockage, ne le retirez jamais de ce produit pendant que des données sont en cours de transfert.
Pioneer ne saurait garantir la compatibilite avec tous les peripheriques de stockage de masse USB et n'assume aucune responsabilité en cas de pertes des données containues sur les lecteurs multimédias, iPhone, smartphones ou tout autre apparueil lors de l'utilisation de ce produit.
En cas d'anomalie
Si ce produit ne fonctionne pas correctement, veilliez vous adresser à votre revendeur ou au centre de service Pioneer agréé le plus proche.
Notre site web
Visitez notre site :
http://www.pioneer.eu
Enregistrez votre produit. Nous conservons les détails de la vente sur chaque jour pour que vous ne donniez pas d'informations en cas de déclaration de dommage comme une perte ou un vol.
- Notre site Web fournir les informations les plus récentes sur PIONEOR CORPORATION.
Pioneer fournit regulierement des mises à jour logiciéles pour améliorer ses produits. Veuillus consulter la section Support du site Web de Pioneer pour toutes les mises à jour logiciéles disponibles.
À propos de ce produit
- Ce produit ne fonctionne pas correctement en dehors de l'Europe. La fonction RDS (Radio Data System) fonctionne uniquement dans les zones propres des stations FM émettant des signaux RDS. Le service RDS-TMC peut également être utilisé dans des endroits où une station émet un signal RDS-TMC.
Le CarStereo-Pass Pioneer ne peut etre utilise qu'en Allemagne.
Protection du panneau et de l'écran LCD
N'exposez pas l'écran LCD à la lumière directe du soleil lorsque ce produit n'est pas utilisé. Cela peut provoquer un dysfonctionnement de l'écran LCD en raison des haute températures générées.
Lorsque you utilisez un téléphone portable, maintainez l'antenne du portable éloignée de l'écran LCD pour éviter toute perturbation video, comme des taches, des bandes colorées, etc.
Pour empêcher l'écran LCD d'être endommage, touche les touches de l'écran tactile uniquement avec le doigt et procédézdécitallement.
Remarques sur la mémoire interne
Avant desterol la batterie du vehicule
- Certains réglages et contentus enregistrés ne sont pas réinitialisés.
Données faisant l'objet d'un effacement
Les informations sont effacées si vous débranchez le fil jaune de la batterie (ou retirez la batterie).
Précautions
- Certains réglages et contentus enregistrés ne sont pas réinitialisés.
Réinitialisation du microprocesseur
ATTENTION
Appuyez sur RESET pour rétablit les régliages et contenus enregistrés par défaut.
N'effectuez pas cette opération lorsqu'un périhérique est connecté à ce produit.
Certsains réglages et contenus enregistrés ne sont pas réinitialisés.
Le microprocesseur doit être réinitialisé dans les conditions suivantes:
Avant la première utilisation de ce produit après son installation.
En cas d'anomalie de fonctionnement de ce produit.
Si des problèmes de fonctionnement du système surviennent.
Si la position de votre vehicule sur la carte s'affiche avec une erreur de positionnement importante.
1 Coupez le contact.
2 Appuyez sur le bouton RESET avec la pointe d'un stylo ou un autre object pointu.
la page 7, Verfication des nombres des composants et des fonctions
Les réglages et contenus enregistrés par défaut sont rétablis.
À propos de ce manuel
Ce manuel présente des écans réels pour déscrie les opérations. En fonction du modèle utilisé, les écans de certaines unités peuvent toutfois être différents de ceuxprésentés dans ce manuel.
Signification des symboles utilisés dans ce manuel
| X5700DAB | Indique le nom des modèles qui prenennent en charge les opérations décrites. |
| Indique de toucher une touche programmable appropriée sur l'écran tactile. |
| Indique de maintainir enfonnée une touche programmable appropriée sur l'écran tactile. |
| Indique l'existence d'informations de référence ou complémentaires pour la touche ou l'écran. |
Commandes de base
Vérification des noms des composants et des fonctions
X5700DAB


X3700DAB
X2700BT

| 1 | Écran LCD |
| 2 | Bouton Volume (+/-) |
| 3 | Bouton DISP | Sur l'écran de Fonction AV, appuyez pour déactivier l'affichage.
Sur l'écran de l'application ou en mode navigation, appuyez pour afficher la barre de commande latérale. Maintenez,enforcé pour déactivier l'affichage.
Si l'affichage est déactivé, touchez l'écran pour revenir à l'écran d'origine. |
| 4 | ■ Bouton | Appuyez sur ce bouton pour afficher l'écran de Menu principal.
Maintenez,enforcé pour activer la fonction de reconnaissance vocale.
la page 15,Utilisation de la fonction de reconnaissance vocale (pour iPhone) |
| 5 | Bouton MODE | Appuyez sur ce bouton pour basculer entre l'écran de l'application et l'écran de Fonction AV.
Maintenez,enforcé pour passer au mode de visualisation Caméra. |
| 6 | Bouton TRK (▲▼▲) | Exécute les commandes de syntonisation manuelle,d'avance/retour rapide et de recherche de pistes. |
| 7 | ■ Bouton |
| 8 | Bouton RESET | La page 6,Réinitialisation du microprocesseur |
| 9 | Logement de charge-ment de disque | La page 7,Insertion et éjection d'un disque |
Télécommande
La télécommande CD-R33 est vendue séparément.
Pour en savoir plus sur les opérations, consultez le manuel de la télécommande.
Remarques relatives à l'utilisation du panneau LCD
AVENTISSEMENT
Tenez les mains et les doigts à l'ecart de ce produit lorsqu'vous ouvrez,fermez ou reglez le panneau LCD.Faites particulierement attention aux mains et aux doigts des enfants.
N'utilisiez pas l'appareil avec le panneau LCD ouvert. Ceci
peut entrainer un risque de blessure en cas d'accident.
ATTENTION
N'ouvrez ni ne fermez le panneau LCD de force. Ceci peut provoquer un dysfonctionnement.
N'utilisèz pas ce produit tant que le panneau LCD n'est pas complètement ouvert ou fermé. Le panneau LCD peut s'arrêter sur cet angle par mesure de sécurité.
Ne posez ni verre ni canette sur le panneau LCD ouvert.
Réglage de l'angle du panneau LCD
X5700DAB
1 Appuyez sur le bouton
2 Touchez + / - ou -1 pour regler l'angle du panneau LCD.
3 Touchez
Retourne à l'écran précédent.
Insertion/éjection/connexion d'un support
ATTENTION
N'insérez aucune object dans le logement de chargement de disque autre qu'un disque.
Insertion et éjection d'un disque
Insérer un disque
X5700DAB
1 Appuyez sur le bouton
2 Touchez l pour ouvrir le panneau LCD.
3 Insérez un disque dans le logement de charge-ment de disque.
Ejecter un disque
X5700DAB
Commandes de base
1 Appuyez sur le bouton
2 Touchez pour ouvrir le panneau LCD.
3 Retirez le disque et appuyez sur le bouton
Insérer un disque
X3700DAB
X2700BT
- Insérez un disque dans le logement de charge-ment de disque.
Ejecter un disque
X3700DAB
X2700BT
- Appuyez sur le bouton pour ejecter un disque.
Branchement et débranchement d'un périphérique de stockage USB
Avec certains peripériques de stockage USB, il se peut que ce produit n'atteigne pas sa performance optimale.
Le raccordement via un concentrateur USB n'est pas possible.
Un cable USB est nécessaire pour la connexion.
1 Retirez la fiche du port USB du cable USB.
2 Branchez un péripérisque de stockage USB sur le cable USB.

① Cable USB
② Periphérique de stockage USB
Vérifie qu'aucune donnée n'est en cours d'accès avant de retarder le périphérique de stockage USB.
Lors du premier démarrage
1 Allumez le moteur pour demarrer le système.
Après une courte pause, l'écran de démarrage apparait l'espace de quelques secondes.
L'écran « Sélectionnez une langue » apparait.
A partir du deuxième démarage, l'écran affché diffère en fonction des conditions précéndées.
2 Touchez la langue que vous souhaitez utiliser sur l'écran.
3 Touchez
L'écran « Setting Location » apparait.
X2700BT
L'écran « Paramètre de mode haut-parleur » apparait. Passez à l'étape 6.
4 Touchez l'objet pour selectionner l'emplacement d'utilisation.
5 Touchez
L'écran « Paramètre de mode haut-parleur » apparait.
6 Touchez les modes de haut-parleurs que vous souhaitez utiliser.
Mode standard
Système à 4 haut-parleurs avec haut-parleurs avant et après ou système à 6 haut-parleurs avec haut-parleurs avant et après et haut-parleurs d'extrêmes graves.
Modéréau
Multi-amplificateur 2 voies + haut-parleur d'extrêmes graves, système à plusieurs haut-parleurs avec haut-parleur d'àigus, haut-parleur Médium et haut-parleur d'extrêmes graves pour reproduction des fréquences (bandes) hautes, moyennes et basses.
AVENTISSEMENT
N'utilissez pas l'appareil en mode standard si un système de haut-parleurs pour mode reseau 3 voies est raccordé à cet apparell. Ceci peut endommager les haut-parleurs.
7 Touchez [OK].
L'écran « Réglage alimentation d'antenne » apparait.
X2700B1
L'écran « Config. smartphone » apparait. Passez à l'étépe 10.
8 Touchez [Oui] pour utiliser l'alimentation de l'antenne DAB.
la page 20, Changer l'alimentation électric de l'antenne radio numérique
9 Touchez [OK].
L'écran « Config. smartphone » apparait.
10 Touchez l'objet que vous souhaitez régler.
la page 18, Informations relatives aux connexions et fonctions de chaque apparéel
11 Touchez
L'écran de Menu principal apparait.
- Une fois le mode de haut-parleurs définit, le réglage ne peut pas être modifié sauf si ce produit est restauré aux réglages par défaut. Restaurez les réglages par défaut pour modifier le réglage du mode de haut-parleurs.
la page 56, Restauration des réglages par défaut
Changement du mode haut-parleur
Restaurez les réglages par défaut.
la page 56, Restauration des réglages par défaut

Commandes de base

L'écran de Menu principal de ce manuel est l'écran lors de l'utilisation d'AppRadioMode. Les éléments affichés à l'écran peuvent varier en fonction du périphérique ou du mode de connexion. Si vous connectez un iPhone par la technologie sans fil Bluetooth ou un smartphone par un cable USB, L'écran « Config. smartphone » apparait en touchant [Apps].

En appuyant sur le bouton sur n'importequel écran, vous pouze afficher l'écran de Menu principal. Quand vous connectez le système de navigation exter à cet apparéel, la touche mode navigation s'affiche dans le coin inférieur gauche de l'écran. En appuyant sur le bouton MODE vous pouvez basculer entre l'écran de l'application et l'écran de Fonction AV.

Quand vous connectez un périhérique MirrorLink à cet apparéel, l'icone de l'application en cours s'affiche au lieu des applications récentes et des raccourcis applications.
Sources AV prises en charge
Vous pouvez dire ou utiliser les sources suivantes avec ce produit.
Radio numérique (AVH-X5700DAB) (AVH-X3700DAB)
Radio
CD
ROM (fichiers audio compressés)
DVD-Video
USB
Les sources suivantes peuvent être lues ou utilisées en raccordant un dispositif axiauxie.
iPod
Pandora®(AVH-X5700DAB) (AVH-X3700DAB)
Audio Bluetooth
Entree AV (AV)
AUX
Affichage de l'écran de fonction AV
1 Appuyez sur.
2 Touchez la touche de fonction AV.

① Affiche la liste de sources.
Sélection d'une source
Source sur l'écran de Sélection de source AV
1 Affichez l'écran « Sélection de la source AV »

2 Touchez l'icone source que vous souhaitez selectionner.
Quand you selectionnez « OFF», la source AV est mise hors tension.
Source dans la liste de sources
1 Affichez la liste de sources.
la page 10, Affichage de I'ecran de fonction AV
2 Touchez la touche source que vous souhaitez selectionner.
Changement de l'ordre d'affichage des sources
Changement de l'ordre d'affichage des icones sources
1 Affichez l'écran « Sélection de la source AV »

2 Maintenez enfoncée une icone source, puis faites glisser l'icone vers la position souhaitation.
Changement de l'ordre d'affichage des touches sources
1 Affichez la liste de sources.
la page 10, Affichage de I'ecran de fonction AV
2 Touchez
3 Faites glisser la touche source vers la position souhaitee.
Utilisation de l'écran tactile
Vouysoupezecommandercpeproduintontouchantlestouchdes l'écran directement aveclesdoigts.
Pour empêcher l'écran LCD d'être endommage, assu-rez-vous de toucher l'écran uniquement avec le doigt décilatement.
Utilisation des touches courantes de l'écran tactile
: Retourne à l'écran précédent.
X:Fermel l'ecran.
Commandes de base
Utilisation des écrons de liste

① Toucher un élément sur la liste vous peut de réduire le nombre d'options et de passer à l'opération suivante.
② Apparait lorsqu'les caractères ne sont pas affichés dans la zone d'affichage.
Si vous touchez la touche, le reste défile pour affichage.
③ Apparait lorsque des éléments ne peuvent pas etre affiches sur une seule page.
Faites glisser la barre d'effacement ou la liste pour afficher des éléments masqués.
Utilisation de la barre temporelle

① Vous pouvez changer le point de lecture en faisant glisser la touche.
L'heure de lecture correspondant à la position de la touche s'affiché pendant le glissement de la touche.
Changement du panneau de fonction
- Func.): Change le panneau de fonction des sources AV.
Cette touche n'est pas disponible sur toutes les sources.
Enregistrement et raccordement d'un périphérique Bluetooth
Affiche l'écran « Bluetooth »
1 Appuyez sur.
2 Touchez 品 ,puis 品
L'écran « Bluetooth » apparait.
Enregistrement de vos péripériques Bluetooth
Si trois périhériques sont déjà appaïres, « Mémoire saturaè » est affché. Supprimez d'abord un périhérique apparié.
la page 12, Suppression d'un périhérique enregistré
1 Activez la technologie sans fil Bluetooth sur vos péripériques.
2 Affiche l'écran « Bluetooth »
la page 12, Affiche l'écran « Bluetooth »
3 Touchez [Connexion].
4 Touchez Q.
Le système recherche des périmériques Bluetooth en attente de connexion et affiche dans une liste les périmériques trouvés.
5 Touchez le nom du péripérisque Bluetooth que vous souhaitez enregistrer.
Si vous pertéphérique prend en charge SSP (appariment simple et sécurité), un nombre de six chiffres apparaît sur l'affchage de ce produit. Touchez [Oui] pour appairer le pertéphérique.
- Une fois la connexion établie, le nom du périphérique s'affiche. Touchez le nom du périphérique pour le déconnecter. Une fois le périphérique correctement enregistré, une connexion Bluetooth est établie à partir du système.
La connexion Bluetooth peut également être effectuee en détectant ce produit parmi les appareils Bluetooth. Avant l'enregistrement, assurez-vous que « Visibilité » dans le menu « Bluetooth » est regle sur « Act ». Pour des informations détaillées sur le fonctionnement d'un pérophérique Bluetooth, consultez les consignes d'utilisation fournies avec le pérophérique Bluetooth.
la page 12, Changement de visibilité
Connexion automatique à un péri-phérique Bluetooth
Cette fonction connecte automatique le dernier péripérisque Bluetooth connecté à ce produit dés que les deux péripérisques ne sont élognés que de quelques mêtres.
1 Affiche l'écran « Bluetooth »
念 la page 12, Affiche I'ecran « Bluetooth »
2 Touchez [Connexion automatique] pour passer à « Act » (par défaut) ou à « Dés »
Suppression d'un périphérique enregistré
ATTENTION
Ne mettez jamais ce produit hors tension pendant la suppression du périphérique Bluetooth apparie.
1 Affiche l'écran « Bluetooth »
念 la page 12, Affiche I'ecran « Bluetooth »
2 Touchez [Connexion].
3 Touchez
Connexion manuelle d'un périphérique Bluetooth enregistré
Connectez le périphérique Bluetooth manuelle dans les cas suivants :
- Deux péripériques Bluetooth ou plus sont enregistrées et vous souhaitez sélectionn manuellement le péripérique à utiliser.
- Voussouhaitez reconnecter un périhérique Bluetooth déconnecté.
La connexion ne peut ettre établie automatiquement pour une raison ou pour une autre.
1 Activez la technologie sans fil Bluetooth sur vos péripériques.
2 Affiche l'écran « Bluetooth »
念 la page 12, Affiche I'ecran « Bluetooth »
3 Touchez [Connexion].
4 Touchez le nom du péripérisque que vous souhaitez conneter.
Changement de visibilité
Cette fonction définit si ce produit est visible ou non pour l'autre périhérique.
1 Affiche l'écran « Bluetooth ».
la page 12, Affiche I'ecran « Bluetooth »
2 Touchez [Visibilité] pour passer à « Act » (par défaut) ou à « Dés »
Saisie du code PIN pour laconnexion sans fil Bluetooth
Pour connecter votre périvérique Bluetooth à ce produit, vous doivent saisir un code PIN.
You pouvez changer le code PIN avec cette fonction.
1 Affiche l'écran « Bluetooth ».
la page 12, Affiche I'ecran « Bluetooth »
2 Touchez [Entrée code].
3 Touchez [0] à [9] pour saiser le code PIN (jusqu'à 8 chiffres).
4 Touchez
Le code PIN par défaut est « 0000 »
1 Affiche l'écran « Bluetooth ».
la page 12, Affiche I'ecran « Bluetooth »
2 Touchez [Information apparel].
Le nom et l'adresse du périphérique Bluetooth et de ce produit sont affichés.
Effacement de la mémoire Bluetooth
Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez cette vehicule dans un endroit sūr et serrez le frein à main.
ATTENTION
Ne me déttes jamais ce produit hors tension pendant l'effacement de la mémoire Bluetooth.
1 Affiche l'écran « Bluetooth »
la page 12, Affiche I'ecran « Bluetooth »
Enregistrement et raccordement d'un périphérique Bluetooth
2 Touchez [Effacer mémoire Bluetooth].
3 Touchez [Effacer].
L'écran de confirmation apparait.
Mise à jour du logiciel Bluetooth
Cette fonction est utilisée pourmettrea jourceproduit avec le dernierlogicielBluetooth.Pour desinformationsdetailléesus le logicielBluetooth et sa mise a jour, consultez notre site Web.
- La source est désactivée et la connexion Bluetooth est déconnectée avant de démarrer le processus.
Ce réglage est disponible uniquement lorsqu'vous arrêté que vosécule dans un endroit sür et serrez le frein à main.
- You've 德 stocker le fichier à jour de la version dans le périphérique de stockage USB à l'avance.
ATTENTION
Ne mevette jamais ce produit hors tension et ne déconnectez jamais le téléphone pendant la mise à jour du calculi.
1 Connectez à cet apparéil le périphérique de stockage USB où le fichier à jour de la version est stocké.
la page 8, Branchement et débranchement d'un périhérique de stockage USB
2 Affiche l'écran « Bluetooth »
la page 12, Affiche l'écran « Bluetooth »
3 Touchez [MAJ logiciel Bluetooth].
4 Touchez [Demarrer].
Suivez les instructions à l'écran pour terminer la mise à jour du logiciel Bluetooth.
Affichage de la version du logiciel Bluetooth
En cas de dysfonctionnement de ce produit, vous déverrez peut-être contacter cette revendeur pour réparation.
Dans de tels cas, suive la procédure suivant pour vérifier la version logicielle de cet approail.
1 Affiche l'écran « Bluetooth »
念 la page 12, Affiche I'ecran « Bluetooth »
2 Touchez [Version logicielle Bluetooth].
La version du module Bluetooth de ce produit apparait.
Téléphonie mains libres
Indicateur de téléphone Bluetooth connecté
Le numero d'appareil de l'appareil connecté s'affiche.


Change la langue de recherche pour l'anglais ou la langue du système.

Affiche I'ecran de numerotation predefinie.
la page 14, Utilisation des listedes de numération prédéfinitions

Bascule vers la liste de l'annuaire.
La page 14, Appel d'un numero enregistré dans l'annuaire

Bascule vers les listedes des appeals en absence, reçus et effectuels.
la page 14, Appel à partir du journal des appels

Change de mode pour entre directement le numéro de téléphone.
la page 14, Marquage direct

Bascule vers la fonction de reconnaissance vocale (pour iPhone).
La page 15, Utilisation de la fonction de reconnaissance vocale (pour iPhone)
ATTENTION
Pour votre sécurité, évitez de téléphoner dans la mesure du possible en conduisant.
Pour utiliser cette fonction, vous nevez connecter votre téléphone portable à ce produit via Bluetooth à l'avance.
la page 12, Enregistrement et raccordement d'un péphérique Bluetooth
1 Appuyez sur.
2 Touchez
L'écran de Menu téléphone apparait.
Effectuer un appel
Vous dispose de nombreuses méthodes pour effectuer un appel.
Marquagedirect
1 Affichez l'écran « Menu du téléphone »
la page 14, Afficher I'ecran de Menu téléphone
2 Touchez
3 Touchez les touches numériques pour saisir le numéro de téléphone.
4 Touchez pour passer un appel.
5 Touchez pour terminer l'appeal.
Il se peut que vous entendiez un bruit lorsque vous raccrochez.
Appel d'un numéro enregistré dans l'annulaire
Les contacts sur votre téléphone seront automatiquement transférés sur ce produit.
Visibilité » de l'écran « Bluetooth » doit être activée.
la page 12, Changement de visibilité
1 Affichez l'écran « Menu du téléphone »
la page 14, Afficher l'écran de Menu téléphone
2 Touchez
3 Touchez le nom désire dans la liste.
4 Touchez le numéro de téléphone que vous souhaitez composer.
L'écran de numérotation apparaît et la numérotation commence.
5 Touchez pour terminer l'appeel.
Appel à partir du journal des appels
1 Affichez l'écran « Menu du téléphone »
la page 14, Afficher I'ecran de Menu téléphone
2 Touchez
3 Touchez l'élément pour changer la liste de l'histoire.
Les éléments suivants sont disponibles :
Listedesappelirecus
:Li#e des appels composés
Liste des appels en absence
4 Touchez une entrée de la liste pour effectuer un appel.
L'écran de numérotation apparait et la numérotation commence.
5 Touchez pour terminer l'appeel.
Utilisation des listedes de numérorotation prédéfinies
Enregistrement d'un numero de téléphone
Voupeu nerengrer jusqu'à six numérodes de téléphone prédéfiroyés par périphérique.
1 Affichez l'écran « Menu du téléphone »
la page 14, Afficher I'ecran de Menu téléphone
2 Touchez ou
Sur l'écran « Répertoire téléphonique », touche le nom sauahaité.
3 Touchez
Composition d'un numéro à partir de la liste de numérotation prédéfinie
1 Affichez l'écran « Menu du téléphone »
la page 14, Afficher l'écran de Menu téléphone
Téléphonie mains libres
2 Touchez
3 Touchez I'élément que vous souhaitez composer.
L'écran de numérotation apparaît et la numérotation commence.
Recevoir un appel
1 Touchez pour répondre à l'appeel.
Si vous touchez tout en recevant un appel en attente, vous pouvez passer à la personne en train de parler.
- Touchez pour rejeter l'appeel.
2 Touchez pour terminer l'appeal.
Réduction de l'écran de confirmation de numérotation
L'écran de confirmation de numération ne peut pas être réduit sur l'écran de Fonction AV.
Les sources AV ne peuvent pas etre selectionnées meme si I'ecran de confirmation de numerotation est reduit lorsque vous parlé au téléphone ou receivez un appel entrant.
- Touchez
- Touchez pour afficher à nouveau l'écran de confirmation de numération.
Modification des réglages du téléphone
Prendre automatiquement un appel
1 Affiche l'écran « Bluetooth »
la page 12, Affiche l'écran « Bluetooth »
2 Touchez [Réponse auto] pour passer à « Act » ou « Dés » (par défaut).
Mise en service ou hors service de la sonnerie
Yououpouvezchoisird'utiliserounonlasonneriedeceproduit.
1 Affiche l'écran « Bluetooth ».
la page 12, Affiche l'écran « Bluetooth »
2 Touchez [Tonalité] pour passer à « Act » (par défaut) ou à « Dés »
Inversion des noms dans l'annulaire
1 Affiche l'écran « Bluetooth ».
la page 12, Affiche I'ecran « Bluetooth »
2 Touchez [Inverser le nom].
Réglage du mode隱私
Au cours d'une conversation, vous pouvez passer en mode privé (parlez directement dans votre téléphone portable).
- Touchez ou pour activer ou désactiver le mode隱私.
Réglage du volume d'écoute d'un tiers
Ce produit peut être régé au volume d'écoute de l'autre partie.
- Touchez Vol pour basculer entre les trois niveaux de volume.
- Des réglages peuvent être enregistrés pour chaque périmètre.
Utilisation de la fonction de reconnaissance vocale (pour iPhone)
En connectant votre iPhone à ces apparèils, vous pouvez utiliser la fonction de reconnaissance vocale (Mode Siri Eyes Free) sur cet apparèil.
Lorsqu'un iPhone exécutant iOS 6.1 ou supérieur est utilisé, le mode Siri Eyes Free est disponible avec ce produit.
1 Affichez l'écran « Menu du téléphone »
念 la page 14, Afficher I'ecran de Menu téléphone
2 Touchez
La fonction de reconnaissance vocale est lancée et l'écran de commande vocale apparait.
- Vous pouvez également lancer la fonction de reconnaissance vocale en maintainant enforcé.
Remarque pour le téléphone main libre
Remarques generales
La connexion à tous les téléphones portables dotés de la technologie sans fil Bluetooth n'est pas garantie.
La distance en visibilité directe entre ce produit et votre téléphone portable doit être de 10 mètres ou moins lors de l'envoi et de la réception voix-données avec la technologie Bluetooth.
Avec certains téléphones portables, il se peut que le bipson ne soit pas émis des haut-parleurs.
- Si le mode privé est可以选择né sur le téléphone portable, la téléphonie mains libres peut être désactivié.
Enregistrement et connexion
Le fonctionnement des téléphones portables varie en fonction du type de téléphone portable. Consultez le manuel d'instructions fourni avec votre téléphone portable pour des instructions détaillées.
Si le transfert de I'annuaire ne fonctionne pas, déconnectez voiture telphone puis effectuez a nouveau I'appairage de votre telphone vers ce produit.
Effectuer et recevoir des appels
- Vous entendrez probabilité un bruit dans les situations suivantes :
Lorsque you respondez au téléphone avec le bouton dutelephone.
Lorsque votre interlocuteur raccroche.
Siuve interlocuteur n'tend pas la conversation du fait d'un echo, diminuez le volume du téléphone mains libres.
Avec certains téléphones portables, même après avoir appuyé sur le bouton de votre téléphone portable pour accepter un appel, le téléphone main libre peut ne pas être disponible.
- Le nom enregistré apparait si le nombre de téléphone est déjà enregistré dans l'annuitaire. Si un nombre de téléphone est enregistré sous des noms différents, seul le nombre de téléphone sera affchéé.
Les journaux des appels reçus et le journal des numérores composés
- Vous ne peuvent pas appeler à partir de l'entrée d'un'utiliste inconnu (pas de numéro de téléphone) dans le journal des appeals reçus.
Téléphonie mains libres
Si les appeals sont effectués en utilisant le téléphone portable, aucune donnée de journal n'est enregistrée dans ce produit.
Transferts de l'annuaire
S'il y a plus de 1 000 entrées dans l'annuaire de votre téléphone portable, il se peut que toutes les entrées ne seront pas téléchargeées complètement.
- Selon le téléphone, ce produit peut ne pas afficher correctement l'annuaire.
Si I'annuaires du telephone contient des données images, il se peut que I'annuaire ne soit pas correctement transféré.
- Sur certains téléphones portables, le transfert de l'annuitaire n'est pas possible.
Configuration pour iPod / iPhone ou smartphone
Lors de l'utilisation d'un iPod / iPhone ou d'un smartphone avec ce produit, configrez les réglages du produit en fonction de l'apparéil à connecter.
Cette section déscrit les réglages nécessaires à chaque apparéil.
Procedure de configuration de base d'un iPod / iPhone ou smartphone
① Sélectionnéz la méthode de connexion de votre appareil.
la page 17, Réglage de la méthode de connexion de l'appareil
② Connectez votre apparéil à ce produit.
念 Connexion, consultez le manuel d'installation.
③ Si nécessaire, connectez votre produit à ce produit via une connexion Bluetooth.
la page 12, Enregistrement et raccordement d'un périphérique Bluetooth
Réglage de la méthode de connexion de l'ordinateil
Pour utiliser l'application pour iPhone ou smartphone sur ce produit, SéLECTIONNÉ la méthode de connexion de votre apparéil. Les réglages varient selon l' apparéil connecté.
1 Affichez l'écran de réglage « Systeme »

2 Touchez [Param. d'entrée/sorting].
3 Touchez [Config. smartphone].
4 Touchez les réglages suivants.
la page 18, Informations relatives aux connexions et fonctions de chaque apparéil
Le réglage change après l'exécution automatique des processus suivants.
La source est désactiveré.
AppRadioMode et le mode MirrorLink sont fermés.
- La connexion du smartphone (USB et Bluetooth) est déconnectée.
Compatibilité avec l'iPod
Ce produit prend uniquement en charge les modélles d'iPod et les versions logiciéles d'iPod qui suivent. Les autres peuvent ne pas fonctionner correctement.
iPhone 4, 4s, 5, 5s, 5c: iOS 7.0 ou ultérieur.
iPhone 3GS : iOS 6.0.1
- iPod touch (4e, 5e génération) : iOS 6.0.1
iPod touch (3e génération) : iOS 5.1.1
- iPod touch (2e génération): iOS 4.2.1
iPod classic 160 Go (2009) : Ver. 2.0.4
iPod classic 160 Go (2008) : Ver. 2.0.1
iPod classic 80 Go : Ver. 1.1.2
- iPod nano (7e génération)
iPod nano (6e generation) : Ver. 1.2
- iPod nano (5e génération) : Ver. 1.0.2
iPod nano (4e génération) : Ver. 1.0.4
iPod nano (3e generation) : Ver. 1.1.3
- Vous pouvez connecter et commander un iPod compatible avec ce produit en utilisant des cables de connexion vendus séparément.
Les méthodes d'opération peuvent varier selon le modele de l'IPod et la version logicielle.
- En fonction de la version logicielle de l'IPod, ce dernier peut ne pas etre compatible avec ce produit.
Pour en savoir plus sur la compatibilité d'un iPod avec ce produit, consultez les informations sur notre site Web.
Ce manuel concerne les modèles d'iPod suivants.
iPod avec connecteur à 30 broches
iPhone 3GS, 4, 4s
- iPod touch 2e, 3e, 4e génération
iPod classic 80 Go, 160 Go
- iPod nano 3e, 4e, 5e, 6e génération
iPod avec connecteur Lightning
iPhone 5, 5s, 5c
- iPod touch 5e génération
- iPod nano 7e génération
Compatibilité avec les apparreils Android
- Les méthodes d'opération peuvent varier selon le modele de l'appareil Android et la version logicielle du système d'exploitation Android.
- En fonction de la version du système d'exploitation Android, ce dernier peut ne pas être compatible avec ce produit.
La compatibilité n'est pas garantie avec tous les apparèels Android.
Pour en savoir plus sur la compatibilité d'un apparié Android avec ce produit, consultez les informations sur notre site Web.
Compatibilité avec les apparreils MirrorLink
Ce produit est compatible avec MirrorLink version 1.1.
La compatibilité avec tous les apparéils MirrorLink n'est pas garantie.
Pour des détails sur la compatibilité de l'appareil MirrorLink avec ce produit, consultez les informations sur notre site Web.
Configuration pour iPod / iPhone ou smartphone
Les réglages et cables nécessaires pour connecter chaque appareil, ainsi que les sources disponibles sont les suivants.
iPod / iPhone avec connecteur à 30 broches
| Méthode de connexion de l'appareil | En cas de connexion par Bluetooth | En cas de connexion par CD-IU201V (vendu séparément) |
| Config. smartphone | Appareil | iPhone/iPod / iPod | iPhone/iPod / iPod |
| Connexion | Sans fil via BT | USB |
| Connexion Bluetooth | Une connexion Bluetooth est nécessaire. | — |
| Sources disponibles | iPod (audio) | ✓ | ✓ |
| iPod (vidéo) | — | ✓ |
| Pandora | ✓(AVH-X5700DAB) (AVH-X3700DAB) | ✓ |
iPod / iPhone avec connecteur Lightning
| Méthode de connexion de l'appareil | En cas de connexion par Bluetooth | En cas de connexion par CD-IU52 (vendu séparément) |
| Config. smartphone | Appareil | iPhone/iPod / iPod | iPhone/iPod / iPod |
| Connexion | Sans fil via BT | USB |
| Connexion Bluetooth | Une connexion Bluetooth est nécessaire. | — |
| Sources disponibles | iPod (audio) | ✓ | ✓ |
| iPod (vidéo) | — | — |
| Pandora | ✓(AVH-X5700DAB) (AVH-X3700DAB) | ✓ |
| AppRadioMode | — | ✓ |
Appareil Android, MirrorLink
| Méthode de connexion de l'appareil | En cas de connexion par Bluetooth | En cas de connexion par CD-MU200 (vendu séparément) |
| Config. smartphone | Appareil | Autres | Autres |
| Connexion | USB/MTP | MirrorLink/AppRadioMode |
| Connexion Bluetooth | Une connexion Bluetooth est nécessaire pour utiliser Pandora. | Une connexion Bluetooth est nécessaire pour utiliser Pandora. |
| Sources disponibles | Pandora | ✓(AVH-X5700DAB) (AVH-X3700DAB) | ✓ |
| MirrorLink | — | ✓Si « Connexion » de « Config. smartphone » est régèle sur « MirrorLink ». |
| AppRadioMode | — | ✓Si « Connexion » de « Config. smartphone » est régèle sur « AppRadioMode ». |
Digital Radio
X5700DAB X3700DAB


Rappelle le composant de service préréglé mémorisé sur une touche à partir de la mémoire.

Enregistre le composant de service actuel sur une touche.

Affiche I'ecran de liste de services.
La page 19, Sélectionner un composant de service
- la page 19, Mettre à jour manuellement les informations de la liste des services
Passa au mode decalage.
la page 19, Ecouter une diffusion recente (décalage)
En appuyant sur 1 ou 2 , vous pouze également acceder aux Composants de service préélectionnions.
En maintainant appuyé «ou »Iet en relachant, vous pouvez également effectuer la symonisation.
Fonctionnement du symtoniseur radio numérique
Pour une réception radio numérique améliorée, assurez-vous qu'une ANTENNE RADIO NUMérique avec une entree alimentation fantome (type actif) est utilisée. Pioneer recommande d'utiliser AN-DAB1 (vendu séparation).
La consommation électric de l'antenne radio numérique doit être de 100 mA ou moins.
- Qualité sonore élévee (quasiment aussi élévee que les CD, bien qu'elle puisse être réduite dans certains cas afin de permettre la diffusion de plus de services)
Réception sans interférences
Certain stations effectuent des tests de diffusion.
Prise en charge de MFN
Si certains ensembles prenent en charge le même composant de service, passée automatiquement à un autre ensemble qui a une meilleure réception.
Procedure de départ
1 Affichez l'écran « Sélection de la source AV »

2 Touchez [Digital Radio].
L'écran « Digital Radio » apparait.
La liste des services est automatiquement mise à jour quand la fonction radio numérique est démarrée pour la première fois.
Si la mise à jour réussit, la station apparaissant au sommet de la liste des services est automatiquement syntonisé.
Écouter une diffusion récente (décalage)
Ce produit enregistre automatiquement en mémoire les diffusions récentes.
Vou pouvée interromplore ou écouter à nouveau les diffusions enregistrées en utilisant cette fonction (mode décalage).
- Touchez pour passer au mode décalage.
- Touch pour reprendre la diffusion en direct.
La diffusion enregistrée est écrasée par la dernière diffusion.
Si la durée d'une sélection interrompue dépasse la longueur de la capacité de la mémoire, la lecture reprend à partir du début et la sélection en mémoire.
Selectionner un composant de service
Voussouspevez selectionner un composant de service.
1 Touchez pour afficher l'écran de liste des services.
2 Touchez la liste de services pour afficher la liste de services.
Service (étiquette service):
Affiche tous les composants de service.
Type de programme (étiquette PTY) :
Recherche dans les informations du type de programme.
Ensemble (étiquette ensemble):
Affiche la liste d'ensembres.
3 Touchez l'objet souhaité.
1 Touchez pour afficher l'écran de liste des services.
2 Touchez [Update Stations].
Quand vous commencez à utiliser cette source, les informations de la liste des services sont mises à jour automatique.
Si une modification intervient dans l'ensemble actuel, les informations de la liste de services sont mises à jour automatique.
Digital Radio
Afficher l'écran « DAB Settings »
1 Appuyez sur 品
2 Touchez 0 , puis .
3 Touchez [Param. Source Audio/Video].
4 Touchez [Paramètres DAB].
Définir le suivi de service
HARD LINK
Quand le symtoniseur ne peut pas Broker une bonne réception, symponse vers un autre ensemble qui prend en charge le même composant de service.
Si,aucun autre composant de service ne peut etre trouve ou si la reception reste medicoire, cette fonction passae automatiquement a une émission FM identique.
SOFT LINK
Cette fonction est disponible quand "Soft Link" est regel sur "Act".
la page 20, Paramétr Ler Soft link
- Uniquement disponible dans les régions où la fonction SOFT LINK est prise en charge.
- Le contente de l'émission du canal commuté peut différer du contentu du canal original.
Si la HARD LINK échoue, symtonise versus un autre ensemble qui prend en charge un composant de service similaire.
Si,aucun autre composant de service ne peut etre trouve ou si la reception resteste mediocre, cette fonction passae automatiquement a une émission FM similaire.
1 Afficher l'écran « Paramètres DAB »
la page 20, Afficher l'écran « DAB Settings »
2 Touchez [Poursuite du service] pour passer à « Act » (par défaut) ou à « Dés »
Changer l'alimentation électrique de l'antenne radio numérique
Pour en savoir plus sur le raccordement d'une ANTENA radio numérique, reportez-vous au manuel d'installation.
1 Désactivez la source.
la page 10, Source sur I'ecran de Sélection de source AV
2 Afficher l'écran « Paramètres DAB »
念 la page 20, Afficher l'écran «DAB Settings »
3 Touchez [Puisance de I'antenne] pour passer à « Act » (par défaut) ou à « Dés »
Les informations routières peuvent être reçues depuis la dernière fréquence sélectionnée, interrompant les autres sources.
1 Afficher l'écran « Paramètres DAB »
la page 20, Afficher I'ecran « DAB Settings »
2 Touchez [Interrupt. Info traffic].
3 Touchez l'objet que vous souhaitez régler.
TA désact. (par défaut):
Reçoit les informations routières DAB et RDS.
Les informations routières DAB ont la priorite.
TA RDS:
Recoit automatique les informations routieres des stations RDS uniquement.
Paramétrr la Soft link
- Cette fonction est disponible quand “Poursuite du service” est rédigé sur “Act”.
念 la page 20,Definir le suivi de service
- Uniquement disponible dans les régions où la fonction SOFT LINK est prise en charge.
1 Afficher l'écran « Paramètres DAB »
la page 20, Afficher l'écran « DAB Settings »
2 Touchez [Soft Link] pour passer à “Act” ou à “Dés” (par défaut).
Radio


Mémorise les informations de la chanson sur un iPod.
- la page 54, Mémorsération des informations de la chanson sur un iPod (balisage iTunes)
En appuyant sur 1 ou 1 , vous pouvez également acceder aux canaux préseLECTIONs.
En maintainant appuyé l'ou lelangchant, vous pouvez également effectuer la syntonisation.
En touchant et en maintainant enforcé [ou, vous pouvez proceder à la syntonisation en continu. Touchez a nouveau pour annuler.
Procedure de départ
1 Affichez l'écran « Sélection de la source AV »

2 Touchez [Radio]. L'ecran « Radio » apparait.
Mise en mémoire des fréquences de radiodiffusion les plus puissantes
La fonction BSM (mémoire des mêtres stations) enregistre automatiquement les six fréquences de diffusion les plus puis-santes sur les touches de préselection « 1 » à « 6 »
En memorisant des fréquences de radiodiffusion avec BSM, il se peut que celles doivent enregistrées soient remplacées.
Les fréquences de radiodiffusion précédemment mémoriées peuvent rester en mémoire si le nombre de fréquences enregistrées n'a pas atteint la limite.
1 Touchez 2 .
2 Touchez SGN pour demarrer une recherche.
Pendant que le message est affiché, les six fréquences de radiodiffusion les plus puissantes sont mémoriées pour les touches de préselection dans l'ordre de leur puissance de signal.
- Si vous touchez [Annuler], le processus de stockage est annulé.
Afficher l'écran « Paramètres radio »
1 Appuyez sur:
2 Touchez 0 , puis 1 .
3 Touchez [Param. Source Audio/Video].
4 Touchez [Paramètres radio].
Syntonisation des fréquences puissantes
Voupezutilisercettefonctionquand«Radio»est的选择tionné entantque source.
La syntaxionisation automatique locale vous permet de rechercher uniquement les stations de radio ayant un signal suffistant.
1 Affichez l'écran « Paramètres radio »
la page 21, Afficher l'écran « Paramètres radio »
2 Touchez [Local].
3 Touchez l'objet que vous souhaitez régler.
Dés (par défaut): Dé族自治县 le réglage de syntonisation automatique.
Niveau1 à Niveau4 :
Régle le niveau de sensibilité de la FM sur Niveau1 à Niveau4 (pour PO et GO à Niveau1 ou Niveau2).
Le réglage FM « Niveau4 » (PO et GO « Niveau2 ») permet uniquement la réception des stations avec les signaux les plus puissants.
Réglage du pas de syntonisation FM
Yououpezchangerlepas de syntonisation pour la bande FM.
Le pas de réglage resté à 50 kHz pendant la recherche manuelle.
1 Désactivez la source.
la page 10, Source sur I'ecran de Sélection de source AV
2 Affichez l'écran « Paramètres radio »
la page 21, Afficher I'ecran « Paramétres radio »
3 Touchez [Pas en mode FM] pour changer le pas à « 50kHz » (par défaut) ou à « 100kHz »
Changement de qualite sonore du symponiseur FM
- Cette fonction est uniquement disponible quand vous receivez la bande FM.
1 Affichez I'ecran « Paramètres radio »
la page 21, Afficher I'ecran « Parametes radio »
2 Touchez [Son Tuner] pour selectionner l'élément.
Radio
Musique (par défaut) :
Donne la priorite à la qualité du son.
Parole:
Donne la priorite à la réduction du bruit.
Standard:
Ne donneaucun effet.
Définir la recherche de fréquences alternatives
Quand le symtoniseur ne peut pasutenir une bonnerception, symponiseversaurestatémetricequiprendencharge lemeimpomagramdeselereaucourant.
1 Affichez l'écran « Paramètres radio »
念 la page 21, Afficher I'ecran « Parametes radio »
2 Touchez [Suivi RDS] pour passer à « Act » (par défaut) ou à « Dés »
Définir la recherche Auto PI
Lorsque vous passez à la station émettrice contenant des données RDS, recherche automatiquement la station émettrice avec le même code PI (Identification du programme) dans toute la bande de fréquence.
1 Affichez I'ecran « Paramétres radio »
la page 21, Afficher I'ecran « Paramétres radio »
2 Touchez [Auto Pl] pour passer à « Act » ou « Dés » (par défaut).
Meme si vous reglez sur « Dés», la recherche PI est automatiquement effectue quand le symtoniseur ne peut pas obtenir une bonne reception.
Limitation des stations aux programmes nationales
Vou pousse basculer si le code région est vérifié pendant la recherche Auto Pi.
1 Affichez l'écran « Paramètres radio »
念 la page 21, Afficher I'ecran « Parametes radio »
2 Touchez [Région] pour passer à « Act » (par défaut) ou à « Dés ».
- Cette fonction est uniquement disponible quand vous receivez la bande FM.
Les informations routières peuvent être reçues depuis la première fréquence sélectionnée, intercompart les autres sources.
X5700DAB X3700DAB
1 Affichez l'écran « Paramètres radio »
la page 21, Afficher l'écran « Paramètres radio »
2 Touchez [Interrupt. Info traffic].
3 Touchez l'objet que vous souhaitez régler.
TA désact. (par défaut) :
Reçoit les informations routières DAB et RDS.
Les informations routières DAB ont la priorité.
TA RDS:
Reçoit automatique les informations routières des stations RDS uniquement.
- Cette fonction est uniquement disponible quand vous receivez la bande FM.
Les informations routièes peuvent être reçues depuis la dernière fréquence sélectionnée, interpromant les autres sources.
X2700BT
1 Affichez l'écran « Paramètres radio »
la page 21, Afficher l'écran « Paramètres radio »
2 Touchez [Interrupt.Infostrafic] pour passer à « Act » ou « Dés » (par défaut).
Recevoir des actualités
Les actualités peuvent être reçues depuis la première fréquence sélectionnée, interprompart les autres sources.
1 Affichez l'écran « Paramètres radio »
念 la page 21, Afficher I'ecran « Parametes radio »
2 Touchez [Interrupt. Actualités] pour passer à « Act » ou « Dés » (par défaut).
Disque


Commute entre le mode de lecture et de pause.

Lit les fichiers dans un ordre aléatoire.
Cette fonction est disponible pour les CD musicaux.

Ne lit pas les pistes dans un ordre aléatoire.

Lit toutes les pistes dans un ordre aléatoire.
Ecran de la source audio 2


Définit une plage de lecture répetée.

: Repete le disque en cours de lecture.

: Repete la piste en cours de lecture.

Masque les touches de I'ecran tactile. Pour afficher de nouveau les touches, appuyez n' importe ou sur I'ecran.

Effectue une lecture image par image.

Effectue une lecture au ralenti.
Chaque fais que vous appuyez sur
< img src=""> , cela change la vitesse en quatre
étapes dans l' ordre suivant :
1/16 → 1/8 → 1/4 → 1/2


Arrête la lecture.

Écran de la source video 2

Selectionne la sortie audio a partir de [L+R], [Left], [Right], [Mix].
Cette fonction est disponible pour les CD video et les DVD enregistrés avec un audio LPCM.
Disque
Écran de la source video 2


Reprend la lecture (signet).
Cette fonction est disponible pour les DVD video.
Voupezemémoriser un seul point comme signetoundisque(jusqu'acinqdisques).
Poureffacerlesignetsurle disque,enforcezentmaintenez cette touche.

Fait revenir en arrêt et démarre la lecture à partir du point spécifique.
Cette fonction est disponible pour les disques DVD video et CD video dotés d'une fonction PBC (commande de lecture).

Sélectionne une piste dans la liste.
- la page 24, Sélection de fichiers dans la liste des noms de fichiers

Change le type de fichier multimédia.
la page 24, Changement du type de fidier multimédia

Recherche la partie que vous souhaitez dire.
La page 24, Recherche de la partie que vous souhaitez liRE

Affiche le menu DVD.
la page 24, Utilisation du menu DVD

Change la langue des sous-titres/de l'audio.
La page 24, Changement de la langue des soustitres/de l'audio

Affiche le clavier du menu DVD.
-
la page 25, Utilisation du menu DVD à l'aide des touches de l'écran tactile
-
En appuyant sur « ou sur «, vous pouvez également sauter les fichiers/chapirés en avant ou en arrêté.
En mainten enforcé ou lyou pouvez également effectuer un retour rapide ou une avance rapide.
Lors de la lecture d'un Video CD avec PBC, [PBCOn] s'affiche.
Changer le mode écran large.
la page 54, Operations communes
Vou pouvée dire un CD Musical, un Video CD ou un DVD-Viséo normal à l'aide du lecteur intégré de ce produit.
ATTENTION
Pour des raisons de sécurité, les images video ne sont pas visibles quand le vehicule se déplace. Pour regarder des images video, arrêtez-vous dans un endroit sur et serrez le frein à main.
Procedure de départ
1 Affichez l'écran « Sélection de la source AV »

2 Insérez le disque que vous souhaitez dire.
La source change et la lecture démarre.
la page 7, Insertion et ejection d'un disque
Si le disque est déjà insere, selectionnez [Disc] comme source de lecture.
Sélection de fichiers dans la liste des noms de fichiers
1 Touchez
2 Touchez une piste de la liste pour la litre.
Changement du type de fichier multimédia
Lors de la lecture d'un support numérique contenant divers types de fichiers multimédias, vous pouvez basculer entre les types de fichiers multimédias à生存.
1 Touchez
2 Touchez l'objet que vous souhaitez régler.
Music
Passa au type de fichier multimédia musical (audio compressé).
Video:
Passau type de fichier multimédia video.
CD-DA:
Passé au type de fichier multimédia CD (données audio (CD-DA)).
Recherche de la partie que vous souhaitez dire
Pour les DVD-Video, vous pouvez scélectionner [Title], [Chapter] ou [10key].
Pour les Video-CD, vous pouvez séLECTIONner [Track] ou [10key] (PBC uniqueml).
1 Touchez Q.
2 Touchez l'element pour selectionner la fonction de recherche.
3 Touchez de [0] à [9] pour entrer le nombre souhaité.
Pour annuler une saisie de nombre, touchez [Effacer].
4 Touchez pour démarrer la lecture à partir du nombre que vous avez enregistré.
You pouverez commander le menu DVD en touchant directement un élément du menu sur l'écran.
- Cette fonction peut ne pas fonctionner correctement avec le contenu de certains disques DVD. Dans ce cas, utilisez les touches de l'écran tactile pour pouvoir utiliser le menu DVD.
1 Touchez TOPMenu ou MENU
2 Touchez I'élément de menu souhaïte.
Changement de la langue des sous-titres/de l'audio
- Touchez ou pour changer la langue.
Change la langue des sous-titres.
Change la langue de l'audio.
Disque
- Vous pouvez également changer la langue des sous-titres/de l'audio à l'aide du menu « Config. DVD/DivX »
La page 50, Reglage des langues prioritaires
Si des éléments du menu DVD apparaissent, les touches de l'écran tactile peuvent les recouvrir. Lé cas échéant, Sélectionnez un élément au moyen de ces touches.
1 Touchez
2 Touchez 4 , 5 , 6 ou 7 pour selectionner l'élément de menu souhaïte.
3 Touchez
L'affichage du menu varie en fonction du disque.
- Si vous touchez [ ] , vous pouvez utiliser le menu DVD directement.
Fichiers audio compressés

Écran de lecture 1 (Exemple : USB)

Commute l'affichage des informations sur la musique actuelle.
Cette fonction n'est disponible que pour USB

Lit les fichiers dans un ordre aléatoire.

: Ne lit pas les fischiers dans un ordre aléatoire.

: Lit tous les fichiers dans la plage repétée dans un ordre aléatoire.

Écran de lecture 2 (Exemple : USB)

Selectionne le dossier precedent ou suivant.

Construit la base de données pour le mode de musique Naviguer.
Cette fonction n'est disponible que pour USB.

Affiche I'ecran MIXTRAX.
Cette fonction est disponible uniquement pour le périphérique de stockage USB.
la page 40, MIXTRAX

Selectionne un fichier dans la liste.
- la page 27, Sélection de fichiers dans la liste des noms de fichiers
Lorsque you utilisez un periphérique de stockage USB, vous pouze rechercher un fjichier par Music Browse.
la page 27, Sélection d'un fichier par Music Browse

Affiche I'ecran de recherche de liaison.
Cette fonction est disponible uniquement pour le périmètre de stockage USB.
念 la page 27, Sélection d'une chanson dans l'album (recherche de liaison)

Change le type de fichier multimédia.
- la page 27, Changement du type de fichier multimédia
En appuyant sur 1 ou sur 2 l vous pouze également sauter les fichiers en avant ou en arrriere.
En maintenant enforcé ouyou,pouvouezeffectuer unretourrapideouanavacrapide.
You pouverez dire les fichiers audio compressés sur un disque ou un périhérique de stockage USB.
la page 62, tableau de compatibilité des supports
Procedure de démarrage (pour Disque)
1 Affichez l'écran « Sélection de la source AV »

2 Insérez le disque que vous souhaitez dire. La source change et la lecture démarre.
念 la page 7, Insertion et ejection d'un disque
Si le disque est déjà inséré, sélectionnez [Disc] comme source de lecture.
Procedure de démarrage (pour USB)
1 Affichez l'écran « Sélection de la source AV »
Fichiers audio compressés



2 Branchez le périphérique de stockage USB.
la page 8, Branchement et débranchement d'un périhérique de stockage USB
3 Touchez [USB].
La lecture suit l'ordre des numérodes de dossier. Les dossiers sont ignorés s'ils ne contiennent pas de fichiers lisibles.
Sélection de fichiers dans la liste des noms de fichiers
Vouysoupe researcher des fichiers ou dossiers à litre à l'aide de la liste des nombres de fichiers ou de dossiers.
1 Touchez
2 Touchez un fichier de la liste pour le litre.
Les fichiers sont lus dans I'ordre des numeros de fichiers.
Selection d'un fichier par Music Browse
You pouze selectionner les fichiers à dire à l'aide de la liste de fichiers lié à la chanson en cours de lecture.
- Cette fonction est disponible uniquement pour le périphérique de stockage USB.
1 Touchez pour passer en mode Music Browse et construire la base de données.
2 Touchez
3 Touchez la catégorie souhaitation pour afficher la liste des fichiers.
4 Touchez l'objet que vous pouze affiner.
Affinez l'élement jusqu'à ce que le titre de la chanson ou le nom du fichier souhaite s'affiché dans la liste.
5 Touchez le titre de la chanson ou le nom du fichier à dire.
Sélection d'une chanson dans l'album (recherche de liaison)
1 Touchez la pochette pour ouvrir la liste de chansons.
2 Touchez la chanson pour la dire.
Changement du type de fichier multimédia
Lors de la lecture d'un support numérique contenant divers types de fichiers multimédias, vous pouvez basculer entre les types de fichiers multimédias à lire.
1 Touchez
2 Touchez I'element que vous souhaitez régler.
Music:
Passa au type de fichier multimédia musical (audio compressed).
Video:
Passe au type de fichier multimédia video.
CD-DA:
Passa u type de fichier multimédia CD (données audio (CD-DA)).
Photo:
Bascule le type de fichier multimédia sur image fixe (données JPEG).
Fichiers video compressés

Masque les touches de I'ecran tactile. Pour afficher de nouveau les touches, appuyez n' importe ou sur I'ecran.


Arrête la lecture.
(Example : disque)


Selectionne un fichier dans la liste.
- la page 28, Sélection de fichiers dans la liste des noms de fichiers

Change la langue des sous-titres/de l'audio.
念 la page 24, Changement de la langue des soustitres/de l'audio

Change le type de fichier multimédia.
la page 27, Changement du type de fidier multimédia
En appuyant sur Iou sur Iyou pouvez également sauter les fichiers en avant ou en arrriere.
Enmaintenantenforcéouyoupouceffectu unreturraprudeouanavancerapide.
Changer le mode écran large.
la page 54, Operations communes
You pouvez dire les fichiers video compressés sur un disque ou un périhérique de stockage USB.
念 la page 62, Tableau de compatibilité des supports
ATTENTION
Pour des raisons de sécurité, les images video ne sont pas visibles quand le vehicule se déplace. Pour regarder des images video, arrêtez-vous dans un endroit sur et serrez le frein à main.
Procedure de démarrage
la page 26, Fichiers audio compressés
Sélection de fichiers dans la liste des noms de fichiers
Voupeuz selectionner les fichiers a afficher a l'aide de la liste de nomes de fichiers.
1 Touchez
2 Touchez un fichier de la liste pour le litre.
Les fichiers sont lus dans l'ordre du numero de fichier et les dossiers sont insorrogés s'ilns ne contiennentaucen fichier.
- Touchez le symbole de lecture de la miniature pour prévisualiser le fichier.
Fichiers images fixes

Masque les touches de I'ecran tactile. Pour afficher de nouveau les touches, appuyez n' importe ou sur I'ecran.

Lit les fichiers dans un ordre aléatoire.

Ne lit pas les fichiers dans un ordre aléatoire.

Lit tous les fichiers dans la plage en cours de lecture repétée dans un ordre aléatoire.


Commute entre le mode de lecture et de pause.

Enregistre l'image actuelle en tant que fond d'écran.
念 la page 29, Enregistrement de I'image en tant que fond d'écran

Selectionne un fichier dans la liste.
- la page 29, Sélection de fichiers dans la liste des noms de fichiers

Change le type de fichier multimédia.
la page 29, Changement du type de fidier multimédia
Les images JPEG ne sont pas affichees dans I'ecran arrriere.
En appuyant sur «ou sur «, vous pouvez également sauter les fichiers en avant ou en arrrière.
En Maintaining enforcé « ou «, vous pouze rechercher 10 fichiers JPEG à la fois. Si le fidchier en cours de lecture est le premier ou le dernier du dossier, la recherche n'est pas effectuee.
Changer le mode écran large.
la page 54, Operations communes
VoupeziredestockageUSB.
念 la page 62, Tableau de compatibilité des supports
Procedure de départ
1 Affichez l'écran « Sélection de la source AV »

2 Branchez le périphérique de stockage USB.
la page 8, Branchement et débranchement d'un périhérique de stockage USB
La lecture suit l'ordre des numérores de dossier. Les dossiers sont恐ores s'il ne contennent pas de fischiers lisibles.
3 Touchez [USB].
L'imagesaffichea l'écran.
Sélection de fichiers dans la liste des noms de fichiers
Yououpeezélectionnerlesfichiersaafficheràlaideoflaistede nomsdefichiers.
1 Touchez
2 Touchez un fichier de la liste pour le litre.
Touchez un dossier dans la liste pour voir son contenu. Vous pouverez狐 un filchier dans la liste en le touchant.
Changement du type de fichier multimédia
Lors de la lecture d'un support numérique contenant divers types de fichiers multimédias, vous pouvez basculer entre les types de fichiers multimédias à lire.
1 Touchez
2 Touchez l'élément que vous souhaitez régler.
Music
Passa au type de fichier multimédia musical (audio compressed).
Video
Passa au type de fichier multimédia video.
Photo
Bascule le type de filchier multimédia sur image fixe (données JPEG).
Enregistrement de l'image en tant que fond d'écran
Voupeuz enregistrer I'image actuellement affichee dans la mémoire de cet appeareil et la définir en tant que fond d'écran de l'écran AV ou de l'écran Home.
Fichiers images fixes
1 Touchez sur l'image que vous souhaitez enregistrer.
2 Touchez les éléments suivants pour les définir en tant que fond d'écran.
Ecran AV:
Enregistre l'image en tant que fond d'écran de l'écran AV.
Ecran d'accueil:
Enregistre l'image en tant que fond d'écran de l'écran Home.
Les deux:
Enregistre l'image en tant que fond d'écran de l'écran AV et de l'écran Home.
3 Touchez « Yes » pour écraser l'image.
- Chaque image peut être enregistrée pour l'écran AV et l'écran Home. Si vous enregistrez l'autre image, le fond d'écran actuel est écrasé.
Réglage de l'intervalle du diaporama
Les marchiers JPEG peuvent être affichés sous forme de diaporama sur ce produit. Ce réglage permet de régler l'intervalle entre chaque image.
- Ce réglage est disponible pendant la lecture de fichiers JPEG.
1 Affichage de I'ecran "Réglage video".




2 Touchez [Durée image diaporama].
3 Touchez l'objet que vous souhaitez régler.
Les éléments suivants sont disponibles :
"10sec" (par défaut), "5sec", "15sec", "Manuel".

Écran de la source audio 1

Commute entre le mode de lecture et de pause.

Lit les fichiers dans un ordre aléatoire.

: Lecture dans un ordre aléatoire des chansons ou des videos dans la liste sélectionnée.

: Lit I' album dans un ordre aléatoire.

Écran de la source audio 2

Change la vitesse du livre audio.

: Lecture normale

: Lecture rapide

: Lecture au ralenti

Écran de la source video

Effectue un retour rapide ou une avance rapide.

Affiche l'écran « MIXTRAX »
la page 40, MIXTRAX

Selectionne un fichier dans la liste.
念 la page 32, Sélection d'une chanson dans l'album (recherche de liaison)

Selectionne une piste dans la liste.
la page 32, Sélection de sources de chansons ou video dans l'écran de slate de lecture

Change the mode of commande sur « AppMode », la page 32, Utilisation de la fonction iPod de ce produit à partir de votre iPod
En apuyant sur le bouton < ou▶,vous pouvagedéquivalent sauter les fichiers en avant ou en arrrière.
En maintainant enforcé le bouton ou..., vous pouvez également effectuer un return rapide ou une avance rapide.
Changer le mode écran large.
la page 54, Operations communes
Connexion de votre iPod
Lors de la connexion d'un iPod à ce produit, sélectionné la méthode de connexion de votre périphérique. Les réglages varient selon l'objet connecté.
念 la page 17, Configuration pour iPod / iPhone ou smartphone
Pour les utilisateurs d'iPod avec connecteur à 30 broches
Par cable USB
iPod
En fonction de votre iPod, un cable d'interface USB pour iPod / iPhone (CD-IU201V) (vendu séparation), est nécessaire pour la connexion.
Les sources audio et/ou video de l'IPod sont activées si un des cables est connecté.
Pour en savoir plus sur le raccordement d'un iPhone avec connecter à 30 broches, consultez le manuel d'installation. Par la technologie sans fil Bluetooth
la page 12, Enregistrement de vos périphériques Bluetooth
Pour les utilisateurs d'un iPod / iPhone avec un connecteur Lightning
Par cable USB
Avec un cable d'interface USB pour iPod/iPhone (CD-IU52) (vendu séparation), la source audio de l'iPod est disponible. Les fonctions liées aux fichiers video d'iPod ne sont toute fois pas disponibles.
Pour en savoir plus sur le raccordement d'un iPhone avec connecter Lightning, consultez le manuel d'installation. Par la technologie sans fil Bluetooth
la page 12, Enregistrement de vos péripériques Bluetooth
ATTENTION
Pour des raisons de sécurité, les images video ne sont pas visibles quand le vehicule se déplace. Pour regarder des images video, arrêtez-vous dans un endroit sur et serrez le frein à main.
Procedure de départ
1 Connectez votre iPod.
La page 31, Connexion de vous iPod
La source change et la lecture démarre.
Si vous connectez un iPhone ou un iPod touch, quitterd'abord les applications.
2 Affichez l'écran « Sélection de la source AV »

3 Touchez [iPod].
Sélection de sources de chansons ou video dans l'écran deliste de lecture
You pouvez rechercher la chanson ou la video que vous souhaïtè li rare dans l'écran de liste de lecture.
1 Touchez
2 Touchez ou pour changer la liste de catégorie de musique ou video.
3 Touchez la catégorie dans laquelle vous souhaitez rechercher.
Si vous utilisez l'Anglais comme langue système, la fonction de recherche alphabetique est disponible. Touchez la barre de recherche initiale pour utiliser cette fonction.
4 Touchez le titre de la liste que vous pouze reproductive.
Si vous ne trouvrez pas la chanson ou la vente suhaitée, essayez à nouveau de rechercher conformément aux étapes ci-dessus.
5 Lancez la lecture de la liste sélectionnée.
- Selon la génération ou la version de l'IPod, certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles.
- Vous pouvez dire des listedes de lecture créées avec l'application MusicSphere. L'application est disponible sur notre site Web.
Utilisation de la fonction iPod de ce produit à partir de votre iPod
Vous pouvez contrcler la fonction iPod de ce produit depuis l'iPod dans « AppMode ». L'écran de l'application de l'iPod peut être affiché sur ce produit et les fichiers musicaux et video sont lis avec ce produit.
Lorsque cette fonction est utilisée, l'IPod ne s'éteint pas même si vous coupez le contact. Utilisez l'IPod pour lemettre hors tension.
1 Touchez
2 Utilisez l'IPod connecté pour selectionner une video ou une chanson à生存.
Certaines fonctions sont toujours accessibles à partir de ce produit même si le mode de commande est régé sur « AppMode ». Cependant, le fonctionnement dépend de vos applications.
Touchez pour changer le mode de commande.
Sélection d'une chanson dans l'album (recherche de liaison)
1 Touchez la pochette pour ouvrir la liste de chansons.
2 Touchez la chanson pour la dire.
Applications iPhone ou smartphone

Avec AppRadioMode et MirrorLink Mode, la barre de commande latérale d'application apparait.
- Appuyez sur le bouton DISP pour masquer la barre de commande latérale d'application. Appuyez à nouveau sur le bouton DISP pour l'afficher à nouveau.
et ne sont pas disponibles selon le type d'appareil.
AVENTISSEMENT
Certaines utilisations d'un iPhone ou d'un smartphone pouvant ne pas etre legales en conduitant dans voote juridiction, vous devez connaître de telles restrictions et les respecter.
En cas de doute sur une fonction donnée, ne l'utilisez que lorsque le vehicule est garé.
Aucune fonctionnalité ne doit être utilisée tant qu'il n'est pas sur de le faire dans les conditions de conduite rencontres.
Utiliser AppRadioMode
En AppRadioMode, vous pouvez utiliser les applications avec le doigt, a savoir par appui, glissement, défilament ou balayage sur l'écran de ce produit.
Dans ce chapitre, iPhone et iPod touch sont appelés « iPhone ».
Les mouvements de goits compatibles dépendant de l'application pour un iPhone ou un smartphone.
Meme si une application n'est pas compatible avec AppRadioMode, selon l'application une image peut etre affichée. Mais vous ne pouvez pas faire fonctionner l'application.
Pour utiliser AppRadioMode, installez l'application AppRadio sur l'iPhone ou le smartphone à l'avance. Pour des informations détaillées sur l'application AppRadio, rendez-vous sur le site suivant :
http://www.pioneer.eu/AppRadioMode
Assurez-vous de dire Utiliser le contente connecté de l'application avant de多年前 cette operation.
la page 64, Utilisation de contenus connectés via une application
Pioneer ne peut pas etre tenu responsable pour tout probleme survenant a la suite d'un contenu d'application incorrect ou defecteurs.
Le contenu et les fonctionnalités des applications prises en charge sont sous la responsabilité des fournisseurs de l'application.
En AppRadioMode, les fonctionnalités accessibles à travers ce produit sont limitées pendant la conduite, et les fonctions disponibles sont déterminées par les fournisseurs des applications.
La disponibilité de la fonctionnalité AppRadioMode est déterminée par les fournisseurs des applications et non pas par Pioneer.
AppRadioMode permet d'acceder à d'autres applications que celles de la liste (soumises à des limitations pendant la conduite), mais le content qui peut être utilisé est déterminé par les fournisseurs des applications.
Procedure de départ
Lors de la connexion d'un iPhone ou d'un smartphone à ce produit, vous devez seLECTIONner la méthode de connexion de votre péripérisque. Les réglages varient selon l'appareil connecté.
la page 17, Configuration pour iPod / iPhone ou smartphone
Pour les utilisateurs d'iPhone
1 Connectez votre iPhone.
Pour en savoir plus sur le raccordement d'un iPhone, consultez le manuel d'installation.
2 Appuyez sur.
3 Touchez [Apps].
Quand l'application est prete à être lançée, des messages appraissant sur l'écran de ce produit et de votre iPhone.
4 Utilisez votre iPhone pour lancer l'application.
L'application AppRadio est lancée.
5 Touchez [OK].
L'écran AppRadioOne (écran de menu de l'application) apparait.
Pour les utilisateurs de smartphone
Assurez-vous que I'appareil enregistré est selectionné comme I'apparéil prioritaire.
念 la page 12, Enregistrement de vos péripériques Bluetooth
1 Déverrouillez votre smartphone et connectez-le à ce produit via USB.
La méthode de connexion du cable dépend de votre apparéil.
Pour en savoir plus sur le raccordement d'un appleil Android™, consultez le manuel d'installation.
2 Appuyez sur.
3 Touchez [Apps].
Fonctionnement commun de tous les apparèils
Si vous connectez votre apparéel alors qu'une application compatible AppRadioMode est déjà exécutée, l'écran de commande de l'application apparait sur ce produit.
Touchez I'icène de l'application souhaitée après avoir lançé l'application AppRadio.
L'application désirée est lancée et l'écran de commande de l'application apparait.
Appuyez sur pour revenir à l'écran de Menu principal.
Utilisation du clavier
Lorsque vous appuyez sur la zone de saïe de texte d'une application pour iPhone, un clavier s'affiche à l'écran. Vous pouvez saisir le texte souhaité directement à partir de ce produit.
ATTENTION
Pour votre sécurité, la fonction de clavier n'est disponible que lorsque le vehicule est arrêté et que le frein a main est serré.
Applications iPhone ou smartphone
Cette fonction est disponible uniquement en AppRadioMode sur'iPhone.
1 Executez AppRadioMode.
la page 33, Procedure de départ
2 Touchez la zone de saisie de texte sur l'écran de commande de l'application.
Un clavier apparait pour que vous puissiez saisir le texte.
La langue du clavier peut etre modifiee.
- la page 41, Réglage de la langue du clavier avec l'application pour iPhone
Affichage de l'image de votre application
Vous pouvez definiir une image d'une application pour votre apparueil, qui n'est pas compatible avec [AppRadioMode], pour qu'elle s'affiche a l'écran.
- Selon le type d'application, il peut que vous ne puissiez pas voir l'image à l'écran.
Quand vous utilisez cette fonction sur iPhone avec connecteur Lightning, ne connectez pas d'autres appareils par la technologie sans fil Bluetooth.
- Vous pouvez uniquement commander l'application sur l'appareil raccordé.
Lorsque you touchez I'écran pendant cette fonction, la marque "Ne pas toucher" apparait dans le coin supérieur droit de I'écran.
1 Connectez votre apparéil.
Pour en savoir plus sur le raccordement d'un iPhone ou d'un的应用 Android™, consultez le manuel d'installation.
2 Appuyez sur.
3 Touchez [Apps].
Quand l'application est prete à être lançée, des messages apparaissant sur l'écran de ce produit et de leur iPhone.
4 Lancez l'application sur votre apparéil.
Une image de l'application apparait à l'écran.
Appuyez sur pour returner à l'écran de Menu principal.
Utiliser MirrorLink
Lorsque you connectez un apparéil MirrorLink sur lequel des applications compatibles sont installées, vous pouvez commander les applications de l' apparéil mobile directement à partir de ce produit (mode MirrorLink).
Vous pouvez afficher et commander les applications compatibles via l'écran à l'aide de gestes à pressions multiples comme l'appui, le glissement, le défilement ou le balayage.
Les gestes a pressions multiples peuvent être déactivés selon le modele de l'appareil MirorLink qui est connecté.
Procedure de démarrage
Lors de la connexion d'un apparéil MirrorLink à ce produit, vous nevez seLECTIONner la méthode de connexion de votre périhérique. Les réglages varient selon l'apparéil connecté.
念 la page 17, Configuration pour iPod / iPhone ou smartphone
1 Déverrouillez votre apparéil MirrorLink.
2 Connectez votre apparéil MirrorLink à ce produit via le cable USB pour connexion MirrorLink vendu séparation (CD-MU200).
Pour en savoir plus sur le raccordement de l'appareil MirrorLinkTM, consultez le manuel d'installation.
3 Appuyez sur.
4 Touchez [Apps].
Si l'application de lancement est installée sur l'appareil MirrorLink, l'application se lance.
Si ce n'est pas le cas, I'écran de menu de l'application apparait.
5 Touchez l'icone d'application désirée.
L'application désirée est lancée et l'écran de commande de l'application apparait.
Certain applications peuvent ne pas se lancer selon le statut de l'appareil connecté. Si elles ne se lancent pas, lancez l'application conformément au message de démarrage de l'application.
Appuyez sur pour revenir à l'écran de Menu principal.
Utilisation de la fonction de mixage audio
Vous pouvez émettre un mixage audio de la source AV et d'une application pour iPhone ou smartphone si AppRadioMode ou le mode MirrorLink est utilisé.
1 Demarrez AppRadioMode ou le mode MirrorLink.
2 Appuyez sur le bouton de Volume (+ / - )
Le menu de mixage audio s'affiche à l'écran.

① Touchez pour couper le son. Touchez à nouveau pour activer le son.
② Règle pour désactiver la fonction de mixage du son.
③ Règle le volume audio de l'application.
Chaque appui sur [+] ou [-] augmente ou diminuè le niveau du volume.
L'écran de Fonction AV et l'écran de l'application peuvent être permutes en appuyant sur:
- Vous ne pouvez pas régler le volume du son principal à l'écran. Appuyez sur le bouton Volume (+/-) pour régler le volume du son principal.
X5700DAB X3700DAB

Donne un « Pouce vers le bas » pour la piste en cours de lecture et passé à la piste suivante.



Ajoute des informations pour la piste en cours de lecture sur les signets.

Sélection d'une station Pandora dans la liste.
la page 35, Sélection d'une station Pandora dans la liste

Cree une nouvelle station
la page 36, Ajout de station
- En appuyant sur le bouton▶, vous pouvez sauter les chansons vers l'avant.
AVERAGEMENT
Certaines utilisations d'un iPhone ou d'un smartphone pouvant ne pas ettre legales en conducisant dans voire juridiction, vousdezvez connaître de telles restrictions et les respecter.
En cas deoute sur une fonction donnée, ne l'utilisez que lorsque le vehicule est garé.
Aucune fonctionnalité ne doit être utilisée tant qu'il n'est pas sur de le faire dans les conditions de conduite rencontres.
Utilisation de Pandora
Voupez utilise cette source uniquement quand « Setting Location » est « Australie», (AVH-X5700DAB) (AVH-X3700DAB)
- la page 41, Sélectionner l'emplacement d'utilisation
- Vous peuvent profiter de Pandora en connectant un iPhone ou un smartphone sur lequel l'application Pandora est installée.
Important
Conditions requises pour I'accès à Pandora avec audio/ video pour vehicule Pioneer
la page 17, Configuration pour iPod / iPhone ou smartphone
Veuillez mette a jour le micrologiciel de l'application Pandora vs la derniere version avant utilisation. Telecharge-ge-le depuis iTunes App Store ou Google Play.
- Créez un compte gratuite ou payer en ligne. Vous pouvez creer le compte dans l'application Pandora depuis votre iPhone ou depuis le site Web (http://www.pandora.com/ register).
Pour utiliser le service Pandora, vous doivent vous connecter à Internet via un réseau 3G, EDGE, LTE (4G) ou Wi-Fi. Si le plan de données pour vous iPhone ne fournit pas d'utilisation de données illimitée, des frais supplémentaires peuvent être facturés par votre fournisseur de services.
Restrictions :
En fonction de la disponibilité d'Internet, il peut que vous ne puissiez pas recevoir le service Pandora.
Le service Pandora peut être modifié sans préavis.
Le service peut être affecté par n'importequel élément suivant:version du micrologiciel de l'iPhone, version du micrologiciel de l'application Pandora, modification du service de musique Pandora.
Certaines fonctions du service Pandora ne sont pas disponibles lors de l'accès au service via les apparèels audio/vidéo pour vehicule Pioneer.
Sont comprises, mais sans s'y limiter, les fonctions suivantes : creation de nouvelles stations, suppression de stations, envoi d'information sur les stations actuelles, achat de pistes sur iTunes, visionnement d'informationnelles textuelles supplémentaires, connexion à Pandora, réglage de la qualité audio du réseau cellulaire (Cell Network Audio Quality).
Pandora internet radio est un service de musique non affilié à Pioneer. Plus d'informations sont disponibles à l'adresse http://www.pandora.com
L'application mobile Pandora est disponible pour la plupart des iPhone et smartphones, visitez le site www.pandora. com/everywhere/mobile pour les dernières informations concernant la compatibilité.
Procedure de démarrage
Lors de la connexion d'un iPhone ou d'un smartphone à ce produit, sélectionnez la méthode de connexion de votre périphérique. Les réglages varient selon l'apparéil connecté.
念 la page 17, Configuration pour iPod / iPhone ou smartphone
- Vous pouvez utiliser le service Pandora en connectant un iPhone par USB ou Bluetooth.
Siyoussutilizeunsmartphone,connectez-vous par Bluetooth.
念 la page 12, Enregistrement de vos périhériques Bluetooth
Pour en savoir plus sur le racordement d'un iPhone ou d'un的应用 Android™, consultez le manuel d'installation.
1 Déverrouillez et connectez votre apparéil.
2 Affichez l'écran « Sélection de la source AV »

3 Touchez [Pandora].
Sélection d'une station Pandora dans la liste
Pandora®
Les éléments suivants sont disponibles :
A:Passa a la liste de stations.
: passage à la liste de genres.
: lit seulement une piste en fonction des caractéristiques musicales particulières depuis plusieurs stations aléatoires.
A-Z: trie les éléments de la liste par ordre alphabetique.
Date: trie les éléments de la liste dans l'ordre des dates.
supprime la station.
Les stations partagées sont indiquées par
Ajout de station
1 Touchez
2 Touchez [Track] (à partir de la piste) ou [Artist] (à partir de l'artiste).
Une nouvelle station est crée.
Lecteur audio Bluetooth
Ecran de lecture 1

Commute entre le mode de lecture et de pause.

Sélectionne un fichier dans la liste.
-
la page 37, Sélection de fichiers dans la liste des noms de fichiers
-
En apuyant sur le bouton ou , vous pouvègément sauter les fichiers en avant ou en arrrière.
En maintainant enforcé le bouton | ou ,vous pouvez également effectuer un return rapide ou une avance rapide.
- Avant d'utiliser le lecteur audio Bluetooth, enregistrez et connectez le périphérique sur ce produit.
念 la page 12, Enregistrement de vos périhériques Bluetooth
- Selon l'appareil Bluetooth connecté à ce produit, les opérations disponibles avec ce produit peuvent être limitées ou différer par rapport aux descriptions de ce manuel.
Lorsqueyou ecoutez des chansons survoitrélecteur audio Bluetooth,evitezautantque possibled'utiliser un telephone portable.Si voussayezde la faie fonctionner,le signal peut provoquer un bruit sur la lecture des chansons.
Quand vous parliez sur l'appareil Bluetooth connecté à ce produit via Bluetooth, la lecture peut être interrompue.
Procedure de départ
1 Retirez le cable de connexion pour l'utilisation de AppRadioMode.
- Vous ne pouv pas utiliser l'articlel Bluetooth si le cable de connexion pour l'utilisation de AppRadioMode est branché.
2 Affichez l'écran de réglage « Systeme »

3 Touchez [Param. Source Audio/Video].
4 Vérifiez que « Bluetooth Audio » est activé.
5 Affichez l'écran « Sélection de la source AV »

6 Touchez [Bluetooth Audio] sur l'écran de Sélection de source AV.
Sélection de fichiers dans la liste des noms de fichiers
- Cette fonction peut ne pas être disponible selon certains appareils Bluetooth.
1 Touchez
2 Touchez un fichier ou un dossier de la liste pour le litre.
Source AUX


Permet de commuter entre l'écran de commande des fichiers video et celui des fichiers musicaux.
- est disponible uniquement lorsque vous équipementauxiliaire contient des fichiers audio et video.
- Un cable AV mini-jack (CD-RM10) (vendu séparation) est nécessaire pour la connexion.
Pour en savoir plus sur le raccordement de I'elément video externe, reportez-vous au manuel d'installation.

ATTENTION
Pour des raisons de sécurité, les images video ne sont pas visibles quand le vehicule se déplace. Pour regarder des images video, arrêtez-vous dans un endroit sur et serrez le frein à main.
Procedure de départ
You pouv acceder la sortie d'image video sur le periphérique connecté à l'entrée video.
1 Affichez l'écran de réglage « Système »

2 Touchez [Param. d'entree/sortie].
3 Vérifiez que « Entrée AUXiliaire » est activé.
4 Affichez l'écran « Sélection de la source AV »

5 Touchez [AUX].
Réglage du signal video
Lorsque you connectez ce produit à un équipement auxiliaire, sélectionné que réglage du signal video approprié.
- Vous ne pouce utiliser cette fonction que quand l'entrée de signal AUX reçoit le signal video.
1 Affichage de I'ecran « Réglage video »

2 Touchez [Réglage signal video].
3 Touchez [AUX].
4 Touchez l'objet que vous souhaitez régler.
Les éléments suivants sont disponibles :
Automatique (par défaut), PAL, NTSC, PAL-M, PAL-N, SECAM.
Entrée AV
Vous pouvez afficher la sortie d'image video sur le périphérique connecté à ce produit.
Pour en savoir plus sur le raccordement de l'élément video externe, reportez-vous au manuel d'installation.
ATTENTION
Pour des raisons de sécurité, les images video ne sont pas visibles quand le vehicule se déplace. Pour regarder des images video, arrêtez-vous dans un endroit s ur et serrez le frein a main.
Procedure de départ
You pouvez afficher la sortie d'image video sur le périphérique connecté à l'entrée video.
1 Affichez l'écran de réglage « Systeme »

2 Touchez [Param. d'entree/sortie].
3 Reglez le paramètre sur « Act »
4 Affichez l'écran de Sélection de source AV.

5 Touchez [AV].
Réglage du signal video
Lorsque you connectez ce produit à un équipement audiovisuel, sélectionné ne réglage du signal video approprié.
- Vous ne pouvez utiliser cette fonction que quand l'entrée de signal AV reçoit le signal video.
1 Affichage de I'ecran « Réglage video »

2 Touchez [Réglage signal video].
3 Touchez [AV].
4 Touchez l'élement que vous souhaitez régler.
Les éléments suivants sont disponibles :
Automatique (par défaut), PAL, NTSC, PAL-M, PAL-N, SECAM.
MIXTRAX

Désactive le mode MIXTRAX.

- En apuyant sur le bouton l'ou ou, vous pouvègément sauter les fichiers en avant ou en arrrière.
En maintainant enforcé le bouton ou...,you pouze également effectuer un return rapide ou une avance rapide.
Fonctionnement de MIXTRAX
MIXTRAX est la technologie originale de création de mixages en continu de sélections dans votre bibliothèque audio, accompanies d'effets DJ.
Fonctionnement de MIXTRAX EZ
Vou pouvez utiliser cet apparéil pour dire des fichiers audio iPod/USB.
MIXTRAX EZ est utilisé pour ajouter de nombreux effets sonores entre les chansons pour organiser les pauses entre les chansons.
Cela yous permiet d'ecouter de la musique sans interruption.
- Cette fonction est uniquement disponible quand un fisier sur un périhérique de stockage USB ou une chanson sur un iPod est en cours de lecture.
- Cette fonction n'est pas disponible quand le mode de contrôle est reglé sur Mode application.
En fonction du fichier/de la chanson, les effets sonores peuvent ne pas etre disponibles.
- En fonction du filché/ de la chanson, la lecture sans interruption peut ne pas être disponible.
Afficher I'écran « MIXTRAX Settings »
1 Appuyez sur:
2 Touchez [puis [Param. Source Audio/Video].
3 Touchez [Paramètres MIXTRAX].
Définition de la plage de lecture
You pouvez spécifier la plage de lecture.
1 Affichez l'écran « Paramètres MIXTRAX »
la page 40, Afficher I'ecran « MIXTRAX Settings »
2 Touchez [Mode lecture courte].
3 Touchez l'objet que vous souhaitez régler.
Les éléments suivants sont disponibles :
Définition de l'effet d'affichage
Vous pouvez definir I'effet d'affichage pour MIXTRAX.
1 Affichez l'écran « Paramètres MIXTRAX »
la page 40, Afficher I'ecran « MIXTRAX Settings »
2 Touchez [Effet affichage] pour basculer entre « Act » (par défaut) et « Dés »
Définition de l'effet de coupure
Vous pouvez définir la tonalité d'effet qui retentit quand vous sautez les pistes en avant ou en arrrière.
1 Affichez I'ecran « Paramètres MIXTRAX »
la page 40, Afficher I'écran « MIXTRAX Settings »
2 Touchez [Effet coupure] pour basculer entre « Act » (par défaut) et « Dés »
Définition de l'effet MIXTRAX
You pouvez definir et lore l'effet MIXTRAX que vous souhaitez.
1 Affichez I'ecran « Paramètres MIXTRAX »
la page 40, Afficher l'écran « MIXTRAX Settings »
2 Touchez [Réglages effets].
3 Touchez l'objet que vous souhaitez régler.
Les éléments suivants sont disponibles :
Standard (par défaut), Simple, Custom
Siyouselectionnez«CustomcochezI'effectqueyoussouahaitez.
Réglage du modele de clignotement
Les couleurs clignotantes changent suivant l'évolution du niveau sonore et des graves.
1 Affichez I'ecran « Paramètres MIXTRAX »
la page 40, Afficher l'écran « MIXTRAX Settings »
2 Touchez [Scha ma de clignotement].
3 Touchez l'objet que vous souhaitez régler.
Son1 (par défaut) à Son6 :
Le mode de clignotement change en fonction du niveau sonore. Sélectionné un mode souhaité.
Passe-B1 à Passe-B6
Le mode de clignotement change en fonction du niveau de basses. Sélectionné un mode souhaite.
Aléatoire1
Le modele de clignotement change de maniere aleatoire en fonction du mode du niveau sonore et du mode passée-bas.
Aléatoire2
Le modele delignotement change de maniere aléatoire en fonction du mode du niveau sonore.
Aléatoire3
Le modele delignotement change de maniere aléatoire en fonction du mode passée-bas.
Dés:
Le modele de clignotement ne change pas.
Paramètres du système
Affichage de l'écran de réglage « Système »
1 Appuyez sur 品
2 Touchez 0 puis 1 .
L'écran de réglage « Système » apparait.
Activation de la source audio Bluetooth
1 Affichez l'écran de réglage « Systeme »
la page 41, Affichage de I'écran de réglage « Système »
2 Touchez [Param. Source Audio/Video].
3 Touchez [Bluetooth Audio] pour basculer entre « Act » (par défaut) et « Dés ».
Réglage du défilament continu
Si « Toujours défilier » est régé sur « Act », les informations enregistrées sous forme de texte défilé en continu à l'écran.
1 Affichez l'écran de réglage « Système »
La page 41, Affichage de I'ecran de reglage « Systeme »
2 Touchez [Toujours defiler] pour basculer entre « Act » et « Dés » (par défaut).
Réglage de laamera de rétrovisée
Uneamera de rétrovisée vendue séparément (par exemple ND-BC6) est nécessaire pour utiliser la fonction deamera de rétrovisée. (Pour en savoir plus, veuillez consulterer votre revendeur.)
Caméra de rétrovisée
Ce produit comporte une fonction permettant de basculer automatiquement sur l'image en plein ecran de laamera de rétrovisée installée sur votre vehicule, lorsque le levier de vitesse est sur la position REVERSE (R).
Lorsque le levier de vitesse est aligné sur la position REVERSE (R) immeditatedepre le démarrage système de ce produit,seule l'image de laamera sera affichée et I'aide au stationnement et le message « L'image peut appararre inverse » ne seront pas affichés.
ATTENTION
Pioneer recommends l'utilisation d'une camera qui émet des images inversées ; sinon, l'image à l'écran peut être inversée .
Vérifiez immeditamente que l'écran affiche une image deamera de rétrovisée lorsque le levier de vitesse est déplace à la position REVERSE (R) depuis une autre position.
Lorsque I'ecran bascule sur I'mage en plein ecran de la camera de retrovisée pendant la conduite normale, passez au réglage inverse dans « Polaritéamera »
Réglage d'activation de laamera de rétrovisée
1 Affichez l'écran de réglage « Système »
la page 41, Affichage de l'écran de réglage « Systeme »
2 Touchez [Paramètres de laamera].
3 Touchez [Entree Camera de recul] pour basculer entre « Act » et « Dés » (par défaut).
Réglage de la polarité de laamera de rétrovisée
- Cette fonction est disponible quand « Entreze Camera de recul » est « Act »
la page 41, Reglage d'activation de la camera de rétrovisée
1 Affichez l'écran de réglage « Système »,
la page 41, Affichage de l'écran de réglage « Systeme »
2 Touchez [Paramètres de laamera].
3 Touchez [Polarité camera].
Batterie (par défaut) :
La polarité du cable raccordé est positive.
Masse:
La polarité du cable raccordé est négative.
Réglage du mode sans éché
X5700DAB X3700DAB
Voupevezdéfinirle mode sans échéqqui gère le fonctionnementde certaines fonctions uniquement quand vous arrêtezvotre vehicule dans un endroit s ur et serrez le frein a main.
1 Affichez l'écran de réglage « Système »,
la page 41, Affichage de l'écran de réglage « Système »
2 Touchez [Mode sécurité] pour basculer entre « Act » (par défaut) et « Dés »
Déactivation de l'écran de démonstration
1 Affichez l'écran de réglage « Systeme »
La page 41, Affichage de I'ecran de reglage « Systeme »
2 Touchez [Mode démonstration] pour basculer entre « Act » (par défaut) et « Dés »
Sélection de la langue du système
Si les réglages de la langue intégrée et de la langue sélectionné sont différents, les informations de texte peuvent ne pas s'afficher correctement.
Certains caractères peuvent ne pas s'afficher correctement.
1 Affichez l'écran de réglage « Système »
La page 41, Affichage de I'ecran de reglage « Systeme »
2 Touchez [Langue du système].
3 Touchez la langue que vous souvaitiez utiliser. Une fois la langue seLECTIONnée, l'écran précédent est rétableb.
Sélectionner l'emplacement d'utilisation
X5700DAB X3700DAB
Ce réglage n'est pas disponible en utilisant Pandora.
1 Affichez l'écran de réglage « Système »
la page 41, Affichage de I'ecran de réglage « Système »
2 Touchez [Setting Location] pour basculer entre les éléments suivants.
Europe (par défaut)
Australia
Réglage de la langue du clavier avec l'application pour iPhone
You pouvEZ utiliser le clavier en AppRadioMode en reglant la langue du clavier pour iPhone.
Paramètres du système
- Cette fonction est disponible uniquement en AppRadioMode sur iPhone.
1 Affichez l'écran de réglage « Systeme »
la page 41, Affichage de I'ecran de reglage « Systeme »
2 Touchez [Clavier].
3 Touchez la langue que vous souhaitez utiliser. Une fois la langue seLECTIONnée, l'écran precedent est rétabli.
Réglage des positions de réponse de l'écran tactile (éta-lonnage de l'écran tactile)
Si la position des touches de l'écran tactile est décalée par rapport à la position où celles-ci réagissant quand vous touche l'écran, ajustez leur position sur l'écran tactile.
Ce réglage est disponible uniquement lorsqu'vous arrêté que voséculte dans un endroit sür et serrez le frei à main.
N'utilise pas un object pointu, tel qu'un stylo-bille ou un portemine, qui risquerait d'emodmager l'écran.
Ne coupez pas le moteur lors de la sauvégarde des données sur la position ajustée.
1 Affichez l'écran de réglage « Système »
念 la page 41, Affichage de I'ecran de reglage « Systeme »
2 Touchez [Étalandnage écran tactile].
3 Touchez les deuxcoins de l'écran le long des flèches, puis touchez les centres des deux symboles + simultanément deux fois.
4 Appuyez sur.
Les résultats du réglage sont sauvégardés.
5 Appuyez a nouveau sur.
Effectuez le réglage sur 16 points.
6 Touchez delicatement le centre du symbole « + » affiche à l'écran.
La cible indique l'ordre.
Si vous appuyez sur, la position precedemment réglee est rétable.
Si vous maintainez enforcé le bouton, le réglage est annulé.
7 Maintenez enforcé.
Les résultats du réglage sont sauvégardés.
Régler le variateur
Régler le déclenchement du variateur
Ce réglage est disponible instantaneously lorsqu'elles arrêtées或者vettehécule dans un endroit sūr et serrez le frei à main.
1 Affichez l'écran de réglage « Système »
la page 41, Affichage de l'écran de réglage « Systeme »
2 Touchez [Paramètres de variation d'intensité].
3 Touchez [Dimmer Trigger].
4 Touchez I'élément.
Automatique (par défaut) :
Passa automatiquement le variateur à allumé ou étant en fonction de la mise en marche ou de l'extinction des phares de cette vehicule.
Manuel:
Passenuellement le variateur a allumé ou eteint.
Heure:
Passe le variateur à allumé ou éteint à l'heure que vous avez réglieré.
Régler la durée du variateur en journee ou la nuit
- Vous pouvez utiliser cette fonction quand « Dimmer Trigger » est reglé sur « Manuel »
- Ce réglage est disponible instantaneously lorsque vous arrêtez que leur vehicule dans un endroit sūr et serrez le frei à main.
1 Affichez l'écran de réglage « Système »
la page 41, Affichage de l'écran de réglage « Systeme »
2 Touchez [Paramètres de variation d'intensité].
3 Touchez [Jour/Nuit] pour basculer entre les éléments suivants.
Jour (par défaut) :
Eteint manuelles le variateur.
Nuit:
Allume manuellement le variateur.
Régler la durée du variateur en option
Yououpouceregler l'heurea laquellelevariateur estallumé ou eteint.
- Vous pouvez utiliser cette fonction quand « Dimmer Trigger » est régé sur « Heure »
Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêté que votre vehicule dans un endroit sür et serrez le frein à main.
1 Affichez l'écran de réglage « Système »
念 la page 41, Affichage de I'ecran de reglage « Systeme »
2 Touchez [Paramètres de variation d'intensité].
3 Touchez [Durée de variation d'intensité].
L'écran « Paramètre de durée » apparait.
4 Faites glisser les curseurs pour régler la durée du variateur.
- Vous pouze également régler la durée du variateur en touchant ou.
- Chaque appui sur ou déplace le curseur en arrêté ou en avant dans la plage de 15 minutes.
- Le réglage par défaut est 18h00-6h00 (6h00 PM-6h00 AM).
- Quand les curseurs sont placés au même point, la durée disponible du variateur est 0 heures.
- Quand le curseur de réglage de l'heure d'arrêt est place à l'extrémité gauche et le curseur de réglage de l'heure de mise en marche est place sur l'extrémité droite, la durée disponible du variateur est 0 heures.
- Quand le curseur de réglage de l'heure de mise en marche est place à l'extrémité gauche et le curseur de réglage de l'heure d'arrêt est place sur l'extrémité droit, la durée disponible du variateur est 24 heures.
L'affchage de l'heure de la barre de réglage de durée du variateur dépend du réglage de l'affchage de l'horloge.
念 la page 54, Reglage de I'heure et de la date
Réglage de l'image
Vous pouvez ajuster l'image pour chaque source et laamera de rétrovisée.
ATTENTION
Par mesure de sécurité, vous ne pouvez pas utiliser certaines des fonctions pendant que le vehicule roule. Pour activer ces fonctions, vous devez vous arrêtder dans un endroit sur et
Paramètres du système
serrer le frein à main. Consultez les Informations importantes pour l'utilisateur (un manuel séparé).
1 Affichez l'écran que vous souhaitez ajuster.
2 Affichez l'écran de réglage « Système »
念 la page 41, Affichage de I'ecran de reglage « Systeme »
3 Touchez [Ajustment image].
4 Touchez l'objet pour selectionner la fonction à ajuster.
Luminosite:
Ajuste l'intensité du noir. (-24 à +24)
Contrast: Ajuste le contraste. (-24à +24)
Couleur: Ajuste la saturation des couleurs. (-24à +24)
Teinte:
Ajuste la tonalité de couleur (quelle couleur est accentuee, rouge ou vert). (-24à +24)
Dimmer:
Adjuste la luminosite de l'affichage. (+1 à +48)
- Température couleur:
Ajuste la température de couleur, d'ou une(Meille)balance des blancs. (-3à +3)
Avec certaines images, vous ne pouvez pas régler la Teinte et la Couleur.
- Si vous touchez [Vue arrêté], le mode passe au mode deamera sélectionné. En touchant [Source], [Navi] ou [Apps], vous pouvez revenir au mode sélectionné.
5 Touchez, ▲, △, ∨ pour régler.
- Les réglages de « Luminosite», « Contrast » et « Dimmer » sont stockés séparément quand les phares de votre vehicule sont éteints (journée) et allumés (nuit).
« Luminosité » et « Contrast » sont commutes automatiquement selon que les phares du vehicule sont allumés ou éteints.
- « Dimmer » peut être modifié au niveau du réglage ou de l'heure pour l'allumer ou l'éteindre.
念 la page 42, Regler le variateur
L'ajustement d'image peut ne pas etre disponible avec certaines cameras de retrovisee.
- Le contenu du réglage peut être mémorisé séparément.
Affichage de la version du micrologiciel
1 Affichez l'écran de réglage « Systeme »
la page 41, Affichage de I'ecran de reglage « Système »
2 Touchez [Informations système].
3 Touchez [Information système].
L'écran « Information système » apparait.
Mise à jour du micrologiciel
ATTENTION
Le périphérique de stockage USB pour la mise à jour doit uniquement contien le fjicher de mise à jour correct.
- Ne mettez jamais ce produit hors tension, ne déconnectez jamais le périphérique de stockage USB pendant la mise à jour du micrologiciel.
- Vous ne poucemettre a jour le micrologiciel que lorsquel le vehicule est arrêté et que le frein a main est serrer.
1 Telechargez les fichiers de mise à jour du micrologiciel.
2 Connectez un périphérique de stockage USB vierge (formaté) à votre ordinateur, puis localize le fjichier de mise à jour correct et copiez-le sur le périphérique de stockage USB.
3 Connectez le périphérique de stockage USB à ce produit.
4 Désactivez la source.
la page 10, Source sur I'ecran de Sélection de source AV
5 Affichez I'écran de réglage « Système »
la page 41, Affichage de I'ecran de reglage « Système »
6 Touchez [Informations système].
7 Touchez [Mise à jour système].
8 Touchez [Continuer] pour afficher le mode de transfert de données.
Suive les instructions à l'écran pour terminer la mise à jour du micrologiciel.
- Ce produit est automatiquement réinitialisé une fois la mise à jour du micrologiciel terminée avec succès.
Si un message d'erreur appeaft à l'écran, touchez l'écran et effecteç à nouveau les étapes ci-dessus.
Affichage de l'écran de réglage « Audio »
1 Appuyez sur 品
2 Touchez 品 ,puis
L'écran de réglage « Audio » apparait.
Réglage de l'équilibre avant-arrête
1 Affichez l'écran de réglage « Audio ».
la page 44, Affichage de I'ecran de réglage « Audio »
2 Touchez [Fader].
3 Touchez ou pour regler l'équilibre des haut-parleurs avant/arrière.
- Avant25 à « Arrière25 » s'affiche lorsqu'le équilibre des haut-parleurs avant/arrière se déplace de l'avant vers l'arrière.
Le réglage par défaut est « F/R 0 »
Réglez « Avant » et « Arrière » sur « 0 » lors de l'utilisation d'un système à double haut-parleur.
- Vous pouvez également régler l'équilibre avant-à-rrière et gauche-droite en faisant glisser le point sur le tableau affché.
Réglage de l'équilibre sonore
- Cette fonction est disponible quand « Mode standard » est sélectionné en tant que mode de haut-parleur.
1 Affichez l'écran de réglage « Audio »
la page 44, Affichage de I'ecran de reglage « Audio »
2 Touchez [Balance].
3 Touchez ou pour regler l'équilibre des haut-parleurs gauche/droite.
Gauche25" à Droit25" s'affiche lorsqu'el'équilibre des haut-parleurs gauche/droite se déplace de la gauche vers la droite.
Le réglage par défaut est "L/R 0".
- Vous pouvez également régler l'équilibre avant-à-rrière et gauche-droite en faisant glisser le point sur le tableau affché.
Basculement mise en sourdine/ atténuation du son
Voupez automatique couper ou attenuer le volume de la source AV et le volume de l'application de l'iPhone lorsque la sortie de navigation est reglee sur the guidage vocal.
1 Affichez l'écran de réglage « Audio ».
la page 44, Affichage de I'ecran de réglage « Audio »
2 Touchez [Niveau silence].
3 Touchez l'élément que vous souhaitez régler.
ATT (par défaut) :
Le volume devient inférieur de 20 dB par rapport au volume actuel.
Silence:
Le volume est ramené à 0.
Dés:
Le volume ne change pas.
Ajustement des niveaux des sources
SLA (réglage du niveau de la source) vous permet de régler le niveau du volume sonore de chaque source pour évier les fortes variations d'amplitude sonore en passant d'une source à l'autre.
- Les réglages sont basés sur le niveau du volume du synthoniseur FM qui, lui, demeure in Change.
- Cette fonction n'est pas disponible lorsque le symtoniseur FM est sélectionné comme source AV.
1 Comparez le niveau du volume du symtoniseur FM au niveau de la source que vous souhaitez ajuster.
2 Affichez l'écran de réglage « Audio »
la page 44, Affichage de I'écran de réglage « Audio »
3 Touchez [Niveau des sources audio].
4 Touchez ou pour régler le volume de la source.
Si vous touchez directement la zone dans laquelle le curseur peut être déplace, le réglage SLA prend la valeur du point touché.
44 a 44× s'affiche a mesure que le volume sonore augmente ou diminue.
Le réglage par défaut est « 0 »
Utiliser le contrôle de niveau automatique
Cette fonction corige automatique la différence de niveau audio entre les fichiers musicaux ou les sources.
1 Affichez l'écran de réglage « Audio »
念 la page 44, Affichage de I'ecran de reglage « Audio »
2 Touchez [Contrôle niveau auto.].
3 Touchez l'objet.
Dés (par défaut)
Désactive le réglage du contrôle de niveau automatique.
Mode1:
Corrige légarement la différence de niveau audio entre les fichiers musicaux ou les sources (pour le signal audio à plage dynamique étroite).
Mode2:
Corrige significativement la différence de niveau audio entre les fichiers musicaux ou les sources (pour le signal audio à plage dynamique large).
Régler la correction physiologique
Cette fonction compensé les définis des plages de basse fréquence et de haute fréquence à faible volume.
- Cette fonction n'est pas disponible si vous passez ou receivez un appel avec la fonction mains libres.
1 Affichez l'écran de réglage « Audio »
念 la page 44, Affichage de I'ecran de reglage « Audio »
2 Touchez [Intensité du son].
Les éléments suivants sont disponibles :
Dés (par défaut), Bas, Moy, Haut
Utiliser la sortie du hautparleur d'extrêmes
Ce produit est équipé d'une sortie du haut-parleur d'extrêmes qui peut étre fixée en ou hors service.
1 Affichez l'écran de réglage « Audio ».
念 la page 44, Affichage de I'ecran de reglage « Audio »
2 Touchez [Subwoofer] pour basculer entre « Act » (par défaut) et « Dés »
Régler la valeur de la fréquence de coupure
You pouvez régler la valeur de la fréquence de coupure de chaque haut-parleur.
Les haut-parleurs suivants peuvent être régles :
Mode standard: Avant, Arrière, Haut-parleur d'extrêmes graves.
Mode reseau : Haut, Medium, Haut-parleur d'extrêmes graves.
« Subwoofer » est disponible uniquement quand « Subwoofer » est « Act »
念 la page 44, Utiliser la sortie du haut-parleur d'extrêmes
1 Affichez l'écran de réglage « Audio »
la page 44, Affichage de I'ecran de reglage « Audio »
2 Touchez [Filtre] ou [Paramétres du subwoofer].
3 Touchez ou pour basculer sur le hautparleur que vous souhaitez régler.
4 Faites glisser les lignes du graphique vers la position que vous souhaitez régler.
Les éléments suivants peuvent également être régles.
Phase
Bascule la phase du haut-parleur d'extrêmes graves entre la position normale et inversée.
LPF/HPF:
Passé le réglage LPF/HPF à « Act » ou « Dés »
- Cette fonction n'est pas disponible lorsque vous reglez le haut-parleur des aigus.
- Touchez ou pour modifier le réglage du haut-parleur.
Changer la sortie du hautparleur arrête
1 Désactivez la source.
2 Affichez l'écran de réglage « Audio »
la page 44, Affichage de I'ecran de reglage « Audio »
3 Touchez [Sortie haut-parleur arriere].
4 Touchez pour basculer entre « Arr. » (par défaut) et « Subwoofer »
Amplifier les basses
1 Affichez l'écran de réglage « Audio ».
念 la page 44, Affichage de I'ecran de reglage « Audio »
2 Touchez [Accentuation Graves].
3 Touchez pour selectionner le niveau d'amplification des basses de 0 à +6.
Sélection de la position d'écoute
Vou pousse selectionner la position d'écoute souhaiée comme centre des effets sonores.
1 Affichez l'écran de réglage « Audio ».
La page 44, Affichage de I'ecran de réglage « Audio »
2 Touchez [Position d'écoute].
3 Touchez la position souhaitation pour changer la position d'écoute.
Les éléments suivants sont disponibles :
Dés (par défaut), Avant, Avant Gauche, Avant Droit, Tout.
« Tout » n'est pas disponible quand « Mode réseau » est sélectionné en tant que mode de haut-parleur.
Réglage précis des niveaux de sortie du haut-parleur
Des réglages précis du niveau de sortie du haut-parleur sont possibles en écoutez la sortie audio.
Cette fonction est disponible lorsque « Subwoofer » est régisé sur « Act »
la page 44, Utiliser la sortie du haut-parleur d'extrêmes
1 Affichez l'écran de réglage « Audio ».
la page 44, Affichage de I'ecran de réglage « Audio »
2 Touchez [Niveau haut-parleurs].
3 Touchez ou pour selectionner la position d'écoute si nécessaire.
Les éléments suivants sont disponibles :
Dés (par défaut), Avant, Avant Gauche, Avant Droit, Tout.
« Tout » n'est pas disponible quand « Mode réseau » est sélectionné en tant que mode de haut-parleur.
Si suy modifie le réglage de la position d'écoute, les niveaux de sortie de tous les haut-parleurs change en fonction du réglage sélectionné.
4 Touchez ou pour ajuster le niveau de sortie du haut-parleur.
- -24 dB à 10 dS affiche à mesure que la distance à corriger augmente ou diminée.
Les haut-parleurs suivants sont disponibles :
Avant gauche, Avant droit, Arrière gauche, Arrière droit, Hautparleur d'extremes graves
Pourutiliser cette fonction,l'acoustique du vehicule doitetre mesurée au préalable.
Réglage de l'alignement temporel
En réglant la distance entre chaque haut-parleur et la position d'écoute, l'alignement temporel permet de corriger la durée nécessaire au son pour parvenir à la position d'écoute.
1 Mesurez la distance entre la tete de la personne qui ecoute et chaque haut-parleur.
2 Affichez l'écran de réglage « Audio »
la page 44, Affichage de I'ecran de reglage « Audio »
3 Touchez [Alignment temporel].
4 Touchez ou pour selectionner la position d'ecoute si nécessaire.
Les éléments suivants sont disponibles :
Dés (par défaut), Avant, Avant Gauche, Avant Droit, Tout
« Tout » n'est pas disponible quand « Mode réseau » est sélectionné en tant que mode de haut-parlure.
Si suy modifie le réglage de la position d'écoute, les niveaux de sortie de tous les haut-parleurs change en fonction du réglage sélectionné.
5 Touchez ou pour entrer la distance entre le haut-parleur selectionné et la position d'écoute.
- Vous pouvez saïrir la valeur tous les 2,5 cm (entre 0 et 350 cm).
Les haut-parleurs suivants sont disponibles :
Avant gauche, Avant droit, Arrière gauche, Arrière droit, Hautparleur d'extremes graves
- Si vous touchez [TA activé], l'alignement tempor-rel est obligatoirement désactivé.
- Cette fonction n'est disponible que lorsque la position d'écoute est régée sur « Avant Gauche » ou « Avant Droit »
Réglages sonores
Pour utiliser cette fonction, l'acoustique du vehicule doit etre mesurée au préalable.
Changer la préselection de l'alignement temporel
1 Affichez l'écran de réglage « Audio »
la page 44, Affichage de I'écran de réglage « Audio »
2 Touchez [Time Alignment Preset].
3 Touchez I'élément.
- Initial (par défaut): Régle à la valeur de réglage initiale.
ATA: Refleté le résultat de « Calibrage EQ&TA auto » à la valeur de réglage.
Déss: Réinitialise toutes les valeurs de réglage à 0.
Perso: Régle à la value ajustée à « Alignment temporel »
Quand you reglez an alignment temporé, l'élément préseLECTIONné passée automatiquément à « Perso »
« Perso » ne peut être sélectionné que lorsque la position d'écoute est réglée sur « Avant Gauche » ou « Avant Droit ».
Utilisation de l'égaliseur
Rappel des courbes d'égalisation
Sept courbes d'égalisation sont enregistrées, que vous pouvez aisément rappeler à tout moment. Voici une liste des courbes d'égalisation :
S.Bass est une courbe qui amplifie lessons graves uniquement.
Puisant est une courbe qui amplifie à la fois lessons graves et aigués.
NATURE is une courbe qui amplifie légrement à la fois lessons graves et aigus.
Vocal est une courbe qui amplifie lessons médiuns, c'est-à-dire de production vocale.
Plat est une courbe plate sans amplification.
- Perso1 est une courbe d'égalisation régée que vous creez Si vous sélectionnez cette courbe, l'effect est appliqué à toutes les sources AV.
- Perso2 est une course d'égalisation régée que vous creez. Si vous scélectionnez cette course, l'effect est appliqué à toutes les sources AV.
Le réglage par défaut est « Puissant »
1 Affichez l'écran de réglage « Audio ».
la page 44, Affichage de I'écran de réglage « Audio »
2 Touchez [Egaliseur graphique].
3 Touchez l'égaliseur souhaité.
Personnalisation des courbes d'égalisation
Vou puevez ajuster comme soushaite le réglage de la courbe d'égalisation actuellément sélectionnée. Les réglages peuvent être faits avec un égalisseur graphique à 13 bandes.
Si vous procédez à des réglages lorsqu'une courbe « S.Bass », « Puisant », « Naturel », « Vocal » ou « Plat » est selectionnée, les réglages de la courbe d'égalisation prenant obligatoirement la valeur « Perso1 »
Si vous procédez à des réglages lorsqu'la 'une courbe « Perso2 » est sélectionnée par exemple, la courbe « Perso2 » est mise à jour.
Des courbes « Perso1 » et « Perso2 » peuvent être créées pour être communes à toutes les sources.
1 Affichez l'écran de réglage « Audio ».
la page 44, Affichage de I'ecran de reglage « Audio »
2 Touchez [Egaliseur graphique].
3 Sélectionnez la courbe que vous souhaitez utiliser comme base de votre personalisation.
4 Touchez la fréquence dont vous souhaitez régler le niveau.
Si vous glissez un doigt sur les barres de plusieurs bandes d'égalisation, les réglages de la courbe d'égalisation prennen la valeur du point touché sur chaque barre.
Utilisation de l'égaliser autoajusté
Vousoupezreglerl'égaliseurauto-ajustede pour s'adapter à l'acoustique du vehicule. Pour utiliser cette fonction, l'acoustique du vehicule doit etre mesurer au prealable.
la page 46, Réglage automatique de la courbe d'égalisation (Auto EQ)
Pour régler manuelle la courbe d'égalisation, réglez « EG & TA auto. » sur « Dés. »
1 Affichez l'écran de réglage « Audio ».
念 la page 44, Affichage de I'ecran de réglage « Audio »
2 Touchez « [EG & TA auto. ] » pour basculer entre « Act » et « Dés » (par défaut).
Réglage automatique de la courbe d'égalisation (Auto EQ)
En mesurant l'acoustique du vehicule, la courbe d'égalisation peut être régée automatiquement en fonction de l'intérieur du vehicule.
AVENTISSEMENT
Un son grave (bruit) peut être émis des haut-parleurs lors de la mesure de l'acoustique du vehicule. N'effectuez jamais de mesure Auto EQ en conduisant.
ATTENTION
Vérifiez bien les conditions avant de réaliser le réglage Auto EQ, car les haut-parleurs peuvent être endommages s'il est réalisé dans les conditions suivantes:
- Quand les haut-parleurs ne sont pas raccordés correctement. (Par exemple, quand un haut-parleur arrrière est connecté à la sortie du haut-parleur d'extrêmes graves.)
- Quand un haut-parleur est connecté à un amplificateur de puissance délivrant une puissance de sortie supérieure à la capacité de puissance d'entree du haut-parleur.
Si un microphone pour la mesure acoustique (vendu séparérenté) n'est pas placé dans un emplacement approprié, la tonalité de mesure peut开发商 brute et la mesure peut prendre du temps, entraîner une décharge de la batterie. Assurez-vous de placer le microphone à l'emplacement spécifique.
Avant d'utiliser la fonction Auto EQ
- Execuéze Auto EQ dans un endroit aussi calme que possible, avec le moteur et la climatisation du vehicule éteints. Coupe également l'alimentation des téléphones de voiture ou des téléphones portables dans le vehicule ou retirez-les à l'avance. Lessons environnants peuvent empêcher la mesure correcte de l'acoustique du vehicule.
Assurez-vous d'utiliser le microphone pour la mesure acoustique (vendu séparation). Utilisez un autre microphone peut empêcher la mesure ou cause une mesure incorrecte de l'acoustique du vehicule.
Pourrialisier la fonction Auto EQ,les haut-parleurs avantdoiventetreconnectés.
Lorsque ce produit est connecté à un amplificateur de puissance avec commande du niveau d'entree, la fonction Auto
Réglages sonores
EQ peut être incapable de fonctionner si le niveau d'entrée de l'amélicateur est rédigé en dessous du niveau standard.
Quand ce produit est raccordé à un amplificateur de puissance avec un FPB (filtre passage-bas), désavice le FPB avant d'executer Auto EQ. Définissez également la féquence de coupure pour le FPB intégré d'un haut-parleur d'extrémes graves actif à la féquence la plus haute.
La distance a ete calculée par un ordinateur afin d'offrir le délambda optimum et assurer des résultats précis. Ne changez pas cette valeur.
— Le son refléché dans le vehicule est important et des retards se produit.
— Le filtrte passée-bas sur des haut-parleurs d'extrêmes graves actifs ou des amplificateurs extérieurs retardé lessons graves.
Si une erreur se produit lors de la mesure, vérifie ce qui suit avant de mesurer l'acoustique du vehicque.
Haut-parleurs avant (gauche/droite)
Haut-parleurs arrriere (gauche/droite)
—Bruit
- Microphone pour la mesure acoustique (vendu séparation)
Batterie faible
Réalisation de la fonction Auto EQ
Auto EQ change les réglages audio comme suit :
— Les réglages de l'équilibre avant-à-rrière/droit-gauche returnont à la position centrale.
念 la page 44, Reglage de I'equilibre sonore
— « Niveau silence » est régisé sur « Dés »
la page 44, Basculement mise en sourdine/atténuation du son
Les réglages précédents pour Auto EQ sont remplacés.
N'appuyez pas sur pour ouvrir ou fermer le panneau lorsqu'you utilisez le microphone.
ATTENTION
Ne foupez pas le moteur pendant que la mesure est en cours.
1 Arretez le vehicule dans un endroit calme, fermez toutes les portes, les vitres et le toit ouvrier, puis coquez le moteur.
Si le moteur est laissé en marche, le bruit du moteur peut empêcher la mesure directe de la fonction Auto Eq.
Si des restrictions de conduite sont détectées pendant la mesure, la mesure est annulée.
2 Fixez le microphone pour la mesure acoustique (vendu séparément) au centre de l'appuie-tête du conducteur, en le dirigeant vers l'avant.
L'Auto EQ peut différer en fonction de l'endetroit où vous place le microphone. Si souhaïte, place le microphone sur le siège du passager avant et exécutez Auto EQ.
3 Debranchez l'iPhone ou le smartphone.
Si la climatisation ou le dispositif de chauffage du vehicule est en marche, etignez-le.
5 Basculez la source AV sur « OFF »
la page 10, Affichage de I'ecran de fonction AV
6 Affichez l'écran de réglage « Audio »
la page 44, Affichage de I'ecran de réglage « Audio »
7 Touchez [Calibrage EQ&TA auto].
L'écran « Calibrage EQ&TA auto » apparait.
8 Connectez le microphone de mesure acoustique (vendu séparation) à ce produit.
Branchez le microphone dans la prise d'entrée AUX de ce produit.
Utilisze une rallonge (venue séparément) si le cordon du microphone (vendu séparément) n'est pas assez long.
9 Touchez [Avant Gauche] ou [Avant Droit] pour selectionner la position d'écoute actuelle.
10 Touchez [Demarrer].
Un compte à rebours de 10 secondes démarre.
- La connexion Bluetooth est déconnectée avant de démarrer le processus.
11 Sortez du vehicule et laisser les portieres fermées jusqu'à ce que le compte à rebours soit terminé.
Lorsque le compte à rebours est terminé, une tonalité (bruit) de mesure est émise par les haut-parleurs et la mesure Auto EQ démarre.
12Attendezque lamesureroit terminée.
Quand Auto EQ est terminé, un message apparait.
La durée de la mesure varie en fonction du type de vehicule.
Pour arreter la mesure, touchez [Stop].
13 Rangez le microphone avec précaution dans la boîte à gants ou dans un autre endroit sur.
Si le microphone est exposé à la lumière directe du soleil pendant une période prolongée, la température élevée peut causeur une déformation, un changement de couleur ou un mauvais fonctionnement.
Enregistrer les paramètres de son
Vou pouvez enregistrer pour rappeler les paramêtres de son courants suivants :
réglage de l'équilibre avant-àrrière, équilibre des haut-parleurs gauche/droite, niveau des haut-parleurs, égaliser graphique, HPF/LPF, position d'écoute, croisement, alignement temporel.
1 Affichez l'écran de réglage « Audio »
la page 44, Affichage de I'ecran de réglage « Audio »
2 Touchez [Enregistrer les paramètres].
3 Touchez [OK].
Tous les paramètres de son courants sont enregistrés.
- Quand vous touchez [Annuler], returne à l'écran de réglage « Audio ».
Charger les paramètres de son
1 Affichez l'écran de réglage « Audio »
la page 44, Affichage de I'ecran de réglage « Audio »
2 Touchez [Charger les paramètres].
3 Touchez l'élément que vous souhaitez charger.
Les éléments suivants sont disponibles :
AEQ Setting.Paramètre audio.
« AEQ Setting » est disponible uniquement si vous avons déjà effectué la mesure Auto EQ.
la page 46, Réglage automatique de la courbe d'égalisation (Auto EQ)
口 Parametre audio est disponible uniquement si vous avee déjà enregistré les paramétres de son.
la page 47, Enregistrer les paramétres de son
Sélection d'un affichage d'arrière-plan
L'affichage d'arrière-plan peut être sélectionné à partir de 9 affichages différents prédéfinis pour l'écran d'exploitation AV et 6 affichages différents prédéfinis pour l'écran de Menu principal. De plus, vous pouvez changer l'affichage d'arrière-plan à autres images importées depuis un périphérique de stockage USB.
1 Affiche l'écran « Thème ».

2 Touchez [Fond d'écran].
- Vous pouvez également changer l'écran des réglages en touchant [Illumination], [Thème] ou [Utility] sur cet écran.
3 Touchez [HOME] ou [AV] pour changer d'écran. Le contenu du réglage peut être mérmorisé séparément pour l'écran de Fonction AV et l'écran de Menu principal.
4 Touchez l'objet que vous souhaitez régler.
- Affichages prédictifs : Sélectionne l'affichage d'arrière-plan prédictiée de votre choice.
- (personnalisé): Affiche l'image d'arrière-plan importée depuis le périsphérique de stockage USB.
la page 29, Enregistrement de l'imagne en tant que fond d'écran
OFF (désacté) : Masque l'affichage d'arrière-plan.
Réglage de la couleur d'éclairage
La coulee d'éclairage peut être sélectionnée parmi 7 couleurs différentes. De plus, l'éclairage peut être basculé entre ces 7 couleurs dans l'ordre.
Sélection de la couleur parmi les couleurs prédéfinitiones
You pouvez selectionner une couleur d'éclairage dans la liste des couleurs.
1 Affiche l'écran « Thème ».

2 Touchez [Illumination].
- Vous pouvez également changer l'écran des réglages en touchant [Thème], [Fond d'écran] ou [Utility] sur cet écran.
3 Touchez la couleur souhaitee.
- Touches de couleur : Pour sélectionner la couleur prédéfinie de votre choix.
[6] (personalisé): Affiche l'écran de personnelisation de la couleur d'éclairage.
La page 48, Creation d'une couleur définie par l'utilisateur
(arc en ciel): Bascule progressivement entre les cinq couleurs par défaut en ordre.
- Vous pouze prévisulier I'écran de Menu principal ou I'écran de Fonction AV en touchant respectivement [HOME] ou [AV].
Création d'une couleur définie par l'utilisateur
You could create a couleur définié par l'utilisateur. La couleur créée est enregistrée, et vous pouvez la sélectionner lors du prochain règlage de la couleur d'éclairage.
1 Affiche l'écran « Thème ».

2 Touchez [Illumination].
- Vous pouvez également changer l'écran des réglages en touchant [Thème], [Fond d'écran] ou [Utility] sur cet écran.
3 Touchez la touche suivante.

Affiche l'écran de création d'une valeur définie par l'utilisateur et de son enregistrement dans la mémoire.
4 Touchez les touches suivantes.


Réglez la luminosité et le niveau de rouge, vert et bleu afin de creer une coulee préférente.
- Vous pouvez également ajuster la tonalité de couleur en faisant glisser la barre des couleurs.
5 Maintenez enforcé [Memo] pour enregistrer la couleur personnalisée dans la mémoire.
La coulee personnelisée est enregistrree dans la memoire. La coulee définie si est rappelée de la memoire lorsque vous touche ulterieirement sur la meme touche.
Sélection de la couleur de thème
Une coulee de thème peut être sélectionnée parmi 5 couleurs différentes.
1 Affiche l'écran « Thème ».

2 Touchez [Thème].
- Vous pouvez également changer l'écran des réglages en touchant [Illumination], [Fond d'écran] ou [Utility] sur cet écran.
3 Touchez la couleur souhaïée.
- Vous pouv prévisulier l'écran de Menu principal ou l'écran de Fonction AV en touchant notamment [HOME] ou [AV].
Sélection de l'image d'horloge
L'horologie de l'écran de Fonction AV et de l'écran de Menu principal peut être selectionné parmi 3 images différentes.
1 Affiche l'écran « Thème ».

2 Touchez [Utility].
- Vous pouvez également changer l'écran des réglages en touchant [Illumination], [Thème] ou [Fond d'écran] sur cet écran.
3 Touchez l'élément que vous souhaitez régler.
Images prédéfinitions : Sélectionne l'image d'horloge prédéfiéne de votre choix.
OFF (désactivé) : Masque l'affichage d'horloge.
- Vous pouv prévisulier l'écran de Menu principal ou l'écran de Fonction AV en touchant spécifièment [HOME] ou [AV].
Configuration du lecteur video
Réglage des langues prioritaires
Vouysoupe attribuera la langue prioritaire au sous-titre, à l'audio et au menu prioritaires en lecture initiale. Si la langue selectionnee est enregistrree sur le disque, les sous-titre, l'audio et le menu sont affichés ou generedes dans cette langue.
Ce réglage est disponible lorsque la source seLECTIONnée est
Disc , CD , Video CD DVD .
Réglage de la langue des sous-titres
Vou puevez regler une langue de sous-titres souhaitation. S'ils sont disponibles, les sous-titres seront affichés dans la langue sélectionné.
1 Affichage de I'ecran « Réglage video »

2 Touchez [Config. DVD/DivX].
3 Touchez [Langue sous-titre].
Le menu contextual apparait.
4 Touchez la langue désirée.
Si you selectionne «Autres», un écran de saisis du code langue est affié. Saisissez le code à quatre chiffres de la langue souhaitée puis touche (2).
- Si la langue seLECTIONnée n'est pas disponible, la langue spécifiée par défaut sur le disque est émise et affichée.
- Vous pouvez également changer la langue des sous-titres en touchant la touche de changement de langue des sous-titres pendant la lecture.
- Le réglage effectué ici n'est pas affecté même si vous changez la langue des sous-titres pendant la lecture à l'aide de la touche de changement de langue des sous-titres.
Réglage de la langue de l'audio
Vous pouvez régler votre langue audio préféérée.
1 Affichage de I'ecran « Réglage video »

2 Touchez [Config.DVD/DivX].
3 Touchez [Langue audio].
Le menu contextual apparait.
4 Touchez la langue désirée.
Si you selektionne «Autres», un écran de saïsie du code langue est affié. Saisissez le code à quatre chiffres de la langue souhaitée puis touchez [ ]
- Si la langue seLECTIONnée n'est pas disponible, la langue spécifiée par défaut sur le disque est émise et affichée.
- Vous pouvez également changer la langue de l'audio en touchant la touche de changement de langue de l'audio pendant la lecture.
Le réglage effectué ici n'est pas affecté même si vous changez la langue de l'audio pendant la lecture à l'aide de la touche de changement de langue de l'audio.
Voupeuzdéfinir la langue préféree dans laquelle les menus enregistrés sur un disque sont affiches.
1 Affichage de l'écran « Réglage video »

2 Touchez [Config.DVD/DivX].
3 Touchez [Menu langue].
Le menu contextual apparait.
4 Touchez la langue désirée.
Si you selektionne «Autres», un écran de saïsie du code langue est affié. Saisissez le code à quatre chiffres de la langue souhaitée puis touchez [ ]
- Si la languese sélectionnée n'est pas disponible, la languese spécifique par défaut sur le disque est émise et affichée.
Réglage de l'affichage de l'icone d'angle
L'odore d'angle peut être réglée afin qu'elle apparaisse à l'écran lorsque l'angle peut être changé.
Ce réglage est disponible lorsque la source sélectionnée est « Disc » , « CD » , « Video CD » ou « DVD » .
1 Affichage de I'ecran « Réglage video »

2 Touchez [Config. DVD/DivX].
3 Touchez à plusieurs reprises [Multi Angle] jusqu'à ce que le réglage souhaïte apparaisse.
Act (par défaut): Active le réglage multi-angle.
Dés: Désactive le réglage multi-angle.
Il existe deux types d'affichages. Un affichage écran large représenté un rapport largeur/hauteur (format TV) de 16:9, alors qu'un affichage normal a un format TV de 4:3. Si vous utilisez un écran arrirée normal avec un format TV de 4:3, vous pouvez définir le rapport de format ajusté à votre écran arrirée. (Nous recom-mandons d'utiliser cette fonction uniquement si vous souhaite adapter le rapport de format à l'écran arrirée.)
Si vous utilisez un affichage normal, selectionnez « Letter Box » ou « Pan Scan », Sélectionner « 16:9 » peut générer une image anormale.
- Si vous scéléctionnez le rapport de format télévision, l'affiche de ce produit prend le même réglage.
Ce réglage est disponible lorsque la source sélectionnée est « Disc » , « CD » , « Video CD » ou « DVD » .
1 Affichage de I'ecran « Réglage video »

2 Touchez [Config. DVD/DivX].
3 Touchez [Format TV].
Le menu contextual apparait.
4 Touchez l'élément que vous souhaitez régler.
Configuration du lecteur video
16:9 (par défaut): Affiche l'image au format d'écran large (16:9)状态下 qu'elle (réglage initial).
Letter Box: Applique à l'image la forme d'une bolte aux lettres avec des bandes noires en haut et en bas de l'écran.
Pan Scan: Coupe l'image sur la droite et la gauche de I'écran.
Si vous lisez des disques qui ne disposent pas d'un système panscan, le disque est lu en « Letter Box » même si vous avons selectionné le réglage « Pan Scan ». Vérifie que l'emballage du disque compte la marque 16:9 LB.
- Le rapport de format TV ne peut pas été modifié pour certains disques. Pour en savoir plus, reportez-vous aux instructions du disque.
Définir le verrouillage parental
Certain disques DVD-Viséo permettent l'utilisation du verrouillage parental pour définir des restrictions afin que les enfants ne puissent pas regarder de scènes violentes ou destinées aux adults. Vous pouvez définir le niveau de verrouillage parental par pas comme souhaïte.
Lorsqueyouregélezunverrouillageparental,puislancezlet lecture d'un disque avec verrouillageparental,lesindicationsde saisiedu numérode codepeuventetreaffichées.Danscecas,lactecture commence lorsquelé numéroedode correctestaisai.
Ce réglage est disponible lorsque la source sélectionnée est « Disc » , « CD » , « Video CD » ou « DVD » .
Réglage du numéro de code et du niveau
Si vous utilisez pour la première fois cette fonction, enregistrez voitre numero de code. Si vous n'enregistrez pas un numero de code, le verrouillage parental ne fonctionnera pas.
1 Affichage de I'ecran « Réglage video »

2 Touchez [Config. DVD/DivX].
3 Touchez [Parental].
L'écran « Parental » apparait.
4 Touchez les touches [0] à [9] pour saisir un numéro de code à quatre chiffres.
5 Touchez la touche suivante.

Enregistre le nombre de code et vous pouvez ensuite définir le niveau.
6 Touchez un nombre entre [1] et [8] pour selectionner le niveau souhaite.
[8]: Active la lecture de l'intégrality du disque (réglage initial).
[7] à [2]: Acte la lecture des disques pour enfants et des disques non destinés aux adults.
[1]: Active la lecture de disques pour enfants uniquement.
7 Touchez la touche suivante.

Définit le niveau de verrouillage parental.
- Nous vous recommendons de garder trace de votre numéro de code au cas où vous l'oublieriez.
Le niveau de verrouillage parental est enregistré sur le disque. Vous pouvez le confirmer en le recherchant sur l'emballage du disque, la documentation fournie ou le disque lui-même. Vous ne pouvez pas utiliser le verrouillage parental avec des disques qui ne disposent pas d'un niveau de verrouillage parental enregistré.
Pour certains disques, le verrouillage parental peut uniquement annorer certaines scènes, après lesquelles la lecture normale reprend. Pour en savoir plus, reportez-vous aux instructions du disque.
Affichage du code d'enregistrement DivX VOD
Pour reproductive un contentu Divx® VOD (video à la demande) sur ce produit, vous nevez d'abord enregistrer le produit auprès de votre fournisseur de contentu DivX VOD. Pour ce faire, générez un code d'enregistrement DivX VOD et soumettez-le à votre fournisseur.
Notez cette code, car vous en aurez besoin pour enregistrer ce produit auprès de votre fournisse DivX VOD.
Ce réglage est disponible lorsque la source sélectionnée est « Disc » , « CD » , « Video CD » ou « DVD » .
1 Affichage de I'écran « Réglage video »

2 Touchez [Config.DVD/DivX].
3 Touchez [DivX® video à la demande].
L'écran « DivX® video à la demande » apparait.
Si un code d'enregistrement a déjà été activé, il ne peut pas être affché.
4 Touchez [Code d'enregistrement].
Votre code d'enregistrement de 10 chiffres apparait.
Notez cette code, car vous en aurez besoin pour enregistrer ce produit auprès de votre fournisseur DixV VOD.
Affichage du code de désen-gistrement de VOD DivX
Un code d'enregistrement enregistré avec un code de désigné, le code ne peut étre faec.
Ce réglage est disponible lorsque la source sélectionnée est « Disc » , « CD » , « Video CD » ou « DVD » .
1 Affichage de I'ecran « Réglage video »

2 Touchez [Config. DVD/DivX].
3 Touchez [DivX® video à la demande].
L'écran « DivX® video à la demande » apparait.
4 Touchez [Code de désenregistrement].
Votre code de désenregistrement de 8 chiffres apparait.
Notez cette code, car vous en aurez besoin pour enregistrer ce produit auprès de votre fournisseur DixV VOD.
Lecture automatique de DVD
Lorsqu'un disque DVD avec un menu DVD est inséré, ce produit annule automatiquement le menu DVD et démarre la lecture à partir du premier chapitre du premier titre.
Cerains DVD peuvent ne pas fonctionner normalement. Si cette fonction ne fonctionne pas correctement, désactive-la et démarrez la lecture.
Configuration du lecteur video
- Ce réglage est disponible lorsque la source sélectionnée est « Disc », « CD », « Video CD » ou « DVD »
1 Affichage de I'écran « Réglage video »

2 Touchez [Config. DVD/DivX].
3 Touchez à plusieurs reprises [Lecture DVD automatique] jusqu'à ce que le réglage souhaïte apparaisse.
Dés (par défaut): Désative le réglage de lecture automatique du DVD
Act: Active le réglage de lecture automatique du DVD
Réglage du signal video de laamera de rétrovisée
Lorsqueyouconnectezacameradefroviseea ce produit, selectionnezleréglage du signal video approprié.
- Vous ne pouvez utiliser cette fonction que quand l'entrée de signal AV reçoit le signal video.
1 Affichage de I'ecran « Réglage video »

2 Touchez [Réglage signal video].
3 Touchez [Cama].
Le menu contextual apparait.
4 Touchez l'objet que vous souhaitez régler.
Automatique (par défaut): Ajuste automatique le réglage du signal video.
PAL: Regle le signal video sur PAL.
NTSC: Régle le signal video sur NTSC.
PAL-M: Regle le signal video sur PAL-M.
PAL-N: Regle le signal video sur PAL-N.
SECAM: Regle le signal video sur SECAM.
L'enregistrement de vos éléments de menu favoris dans des raccourcis vous permet d'acceder rapidement à l'écran de menu enregistré en touchant simplement l'écran « Favoris »
Il est possible d'enregistrer un maximum de 12 éléments dans le menu des favoris.
Créer un raccourci
1 Affiche l'écran « Paramètres »

2 Touchez l'icone en forme d'etoile de l'objet du menu que vous souhaitez ajouter au menu des favoris.
L'icone en forme d'étoile du menu sélectionné est remplie.
Pour annulier I'enregistrement, touchez de nouveau I'icone en forme d'etoiel dans la colonne des menus.
Sélection d'un raccourci
1 Affiche l'écran « Favoris »

2 Touchez l'objet de menu souhaite.
Suppression d'un raccourci
1 Affiche l'écran « Favoris »

2 Touchez la colonne du menu des+favoris que vous souhaitez supprimer.
Le menu sélectionné est supprimé de l'écran « Favoris »
- Vous pouze également supprimer un raccourci en touchant l'icone en forme d'étoile dans la colonne du menu enregistré.
Opérations communes



① Affichage de l'horloge
Année Lecran de réglage de l'heure et de la date
念 la page 54, Reglage de I'heure et de la date
② Informations des chansons
Exécuté l'étiquetage iTunes
la page 54, Mémorsération des informations de la chanson sur un iPod (balisage iTunes)
③ Touche S.Rtrv
Modifie le réglage de sound retriever
念 la page 54, Regler la fonction « Sound Retriever »
④ Touche mode affichage écran
Change le mode écran large
念 la page 54, Changement du mode écran large
Réglage de l'heure et de la date
1 Touchez l'heure actuelle sur I'ecran.
2 Touchez ou pour régler l'heure et la date correctes.
Vou pousse exploitier les éléments suivants : Année, mois, date, heures, minutes.
- Vous pouverez modifier le format d'affichage de l'heure à « 12 heures » (par défaut) ou « 24 heures »
- Vous pouez modifier l'ordre du format d'affichage de la date : Jour-mois-année, Mois-jour-année, Année-mois-date.
Vou pueve sauvegarder les informations des chansons dans l'IPod quand ce produit recoit les informations des chansons. Les chansons apparaftront dans une liste de lecture appelée « Tagged playlist » dans iTunes la prochaine fois que vous synchroniserez votre iPod. Pouvez puecher directement les chansons par l'interneniaide de ce produit.
La fonction de balisage iTunes est disponible pendant la réception d'émissions numériques.
Cette fonction est disponible sur les modetes iPod suivants :
iPhone, 3G, 3GS, 4, 4s, 5, 5s, 5c
iPod touch 1ere, 2eme, 3eme, 4eme, 5eme generation
iPod classic 1ère, 2ème génération
iPod nano 3e, 4e, 5e, 6e generation
La version d'iTunes doit etre 7.4 ou supérieure.
1 Regler la station de radio.
La page 21, Radio
2 Touchez le titre de la chanson ou le nom de l'artiste.
Les informations de la chanson en cours de diffusion sont mémorisées sur le produit.
Quand les informations sont acquises, s'esteint et s'affiche.
- Les informations d'un maximum de 50 chansons peuvent être memorielées sur ce produit.
3 Connectez votre iPod.
Les informations de la chanson sont transférées sur votre iPod.
Si vous iPod est déjà connecté, les informations de la chanson sont transférées sur toute iPod à chaque fois que vous touchez les informations de la chanson.
Lorsque le transfert des informations de la chanson est terminé, les informations mémorisées dans le produit sont effacées automatiquement.
- Si vous éteignez le produit ou débranchez l'iPod pendant le transfert des informations de la chanson, il se peut que le transfert ne soit pas correctement terminé.
- Pendant que le produit méyorise les informations de la chanson, le transfert sur un iPod n'est pas possible.
Régler la fonction « Sound Retriever »
La fonction « Sound Retriever » améliore automatiquement
I'audio compressé et restaure un son riche.
Touchez S.Rtrv pour modifier les réglages.
S.Rtrv (Mode1) (par défaut), S.Rtrv (Mode2): Active la
fonction « Sound Retriever »
S.Rtrv (Désactivé) : Désactive la fonction « Sound Retriever
》
L'effet du Mode1 est supérieur à celui du Mode2.
Changement du mode écran large
You pouc éregler la taille d'écran pour la video et les images JPEG.
- Le réglage par défaut est « Full » et « Normal » pour les images JPEG.
1 Touchez la touche suivante.
L'apparace de cette touche est différente selon le réglage sélectionné.
2 Touchez le mode souhaite.
Full:
Une image 4:3 est agrandie horizontally uniquement, ce qui vous permet de bénéficier d'une image sans aucune omission.
Ce réglage s'applique à la video uniquement.
Zoom:
Une image 4:3 est agrandie dans les mêmes proportions verticallement et horizontallement.
Ce réglage s'applique à la video uniquement.
Opérations communes
Normal:
Une image 4:3 est affichée normalement, sans modifier sa proportion.
- Ce réglage s'applique à la vente et aux images JPEG.
Trimming
Une image est affichée sur tout l'écran avec le rapport longueur/hauteur laissé telquel. Si le rapport d'écran est différent de l'image, l'image peut être affichée en partie coupée en haut, en bas ou sur les côtes.
- Ce réglage s'applique aux images JPEG uniquement.
Vou ne pouvez pas utiliser cette fonction en conducisant.
Des réglages différents peuvent être mémorisés pour chaque source video.
Lorsqu'une video est affichee dans un mode ecran large different de son rapport de format d'origine, elle peut apparaître différente.
L'imagé video est plus grossière lorsqu'elle est affichée en mode « Zoom »
Autres fonctions
Restauration des réglages par défaut du produit
Voupez restaurer les réglages et le contenu enregistré par défaut. Plusieurs méthodes peuvent être utilisées pour effacer les données utilisateur.
Méthode 1: Retirez la batterie du vehicule
Réinitialise divers réglages enregistrés sur le produit.
- Les réglages configurés sur l'écran « Thème » ne sont pas reinitialisés.
Méthode 2: Initialiser depuis le menu « Système »
Méthode 3: Appuyez sur le bouton RESET
念 la page 6, Reinitialisation du microprocesseur
Restauration des réglages par défaut
Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez que votre vehicule dans un endroit sür et serrez le frei à main.
ATTENTION
Ne foupez pas le moteur lors de la restauration des réglages.
1 Affichez l'écran de réglage « Systeme »

2 Touchez [Restaurer les parametes].
Un message confirmant l'initialisation des réglages s'affiche.
3 Touchez [Restaurer].
- La source est déactivée et la connexion Bluetooth est déconnectée avant de démarrer le processus.
Dépannage
Si vous rencontres des problèmes en utilisant ce produit, consultez cette section. Les problèmes les plus courants sont indiqués ci-dessous, avec les causes probables et les solutions. Si vous ne trouze pas de solution à votre problème ici, contactez votre revendeur ou le centre de service Pioneer agréé le plus-Proche.
Problèmes avec l'écran de commandes AV
Lecture du CD ou DVD impossible.
Le disque a ete insere a I'envers.
Insérez le disque avec l'étiquette vers le haut.
Le disque est sale.
Nettoyez le disque.
Le disque est fissure ou endommagé.
- Insérez un disque rond normal.
Les fichiers du disque sont dans un format incorrect.
— Vérifiez le format des fichiers.
Le format du disque ne peut pas etre lu.
Changez de disque.
Le type de disque charge n'est pas compatible avec ce produit.
Vérifiez le type du disque.
L'écran est recouvert d'un message d'advertisement et la video n'est pas visible.
→Le fil de détction de la position du frein a main n'est pas branché ou le frein n'est pas serré.
- Branchez correctement le fil du frein à main et serrez le frein à main.
Le verrouillage par frein à main est activé.
- Stationné que véchicule en lieu sür et serrez le frein à main.
Pas de sortie video de l'équipement raccardé.
→ Le réglage « Entre le Audio/Viséo » est incorrect.
L'audio ou la video saute.
Le produit n'est pas fermement fixé.
Fixez-le fermement.
Aucun son n'est produit. Le niveau du volume n'augmente pas.
Les cables ne sont pas branchés correctement.
Connectez les cables correctement.
Le système est en mode de lecture d'image fixe, ralenti ou image par image d'un DVD-Video.
— Il n'y a certain son en mode de lecture d'image fixe, ralenti ou image par photo d'un DVD-Viséo.
→ Le système est en pause ou exécuté un retour ou une avance rapide pendant la lecture du disque.
Pour tout autre support qu'un CD musical (CD-DA), il n'y a pas de son en retour ou avance rapide.
L'icone est affichée et l'opération est impossible.
L'opération n'est pas compatible avec la configuration video.
— Cette opération n'est pas possible. (Par exemple, le DVD en cours de lecture ne possède pas cet angle, ce système audio, cette langue de sous-titre, etc.)
L'image s'arrête (pause) et le produit ne fonctionne pas.
La lecture des données est impossible pendant la lecture du disque.
— Arrétez une fois la lecture, puis reprenez-la.
Le réglage du rapport n'est pas correct pour l'affichage.
- Sélectionnez le réglage approprié pour cette image.
Un message de verrouillage parental est affiché et la lecture du DVD n'est pas possible.
Le verrouillage parental est actif.
Désactive le verrouillage parental ou changez le niveau.
Le verrouillage parental pour la lecture du DVD ne peut pas ete annulé.
Le numero de code est incorrect.
Saisissez le numero de code correct.
La lecture ne se fait pas avec les réglages de langue audio et langue des sous-titres sélectionnés dans « Config. DVD/DivX »
Le DVD lu ne compte pas de dialogues ou sous-titres dans la langue seLECTIONné dans « Config. DVD/DivX »
— Il est impossible de changer de langue si la langue seLECTIONné dans « Config. DVD/DivX » n'est pas enregistrée sur le disque.
L' image est très floue/distordue et nombrependant la lecture.
Le disque content un signal interdisant la copie. (Certains disques peuvent en disposer.)
— Étant donné que le produit est compatible avec le système de protection contre la copie analogique CopyGuard, des bandes horizontales ou autres imperfections peuvent affecter l'image lorsqu'un disque pourvu de ce type de signal de protection est visionné sur certains écans. Ceci n'est pas un dysfonctionnement.
Impossible d'utiliser l'iPod.
L'ipod est bloqué.
- Reconnectez i'Pod avec le cable d'interface USB Pour iPod / iPhone.
— Mettez à jour la version logicielle de l'iPod.
Une erreurs'est produit.
- Reconnectez l'IPod avec le cable d'interface USB Pour iPod / iPhone.
- Stationnévez votre vehicule en lieu sur et coupez le contact. Mettez la clé de contact sur la position arrêt (ACC OFF). Puis redémarrez le moteur et remetteze ce produit sous tension.
- Mettez à jour la version logicielle de l'iPod.
Les câbles ne sont pas branchés correctement.
Connectez les cables correctement.
Le son depuis l'iPod n'est pas entendu.
Le sens de sortie du son peut automatiquement changer lorsque des connexions Bluetooth et USB sont utilisées simultanément.
Utilisez l'iPod pour modifier le sens de sortie du son.
Problèmes avec l'écran du téléphone
Impossible de composer un numero, car les touches de I'écran tactile ne sont pas actives.
Voitrételephoneest hors réseau.
—Réessayez après être revenu dans une zone couverte.
La connexion entre le téléphone portable et le produit est impossible pour le moment.
Suivez la procEDURE de connexion.
Problèmes avec l'écran de l'application
Annexe
Un écran noir est affché.
- Pendant que vous utilisiez une application, celle-ci a été interrompue)côté smartphone.
Appuyez sur pour afficher l'écran du Menu principal.
Le systeme d'exploitation du smartphone peut être en attende d'opérations sur l'écran.
- Arrêté le vehicule dans un lieu s ur et vérifie l'écran du smartphone.
L'écran est affché, mais aucune opération n'est possible.
Une erreurs'est produit.
- Stationnévez leur vehicule en lieu sur et coupeze le contact (ACC OFF). Ensuite, rallumiez le contact (ACC ON).
— Si un apparéil Android est connecté, coupez la connexion Bluetooth depuis ce produit,uis rétablissez-la.
Le smartphone n'était pas charge.
La recharge s'est arrêtée, car la température du smartphone a augmente en raison de son'utilisation prolongée pendant la recharge.
— Débranche le smartphone du cable et patientez jusqu'à ce qu'il refroidisse.
La batterie a consommé plus d'énergie qu'elle n'a été rechargée.
— Ce problème peut être résolu en interrompant les services inutiles sur le smartphone.
Messages d'erreur
Quand des problèmes se produit avec ce produit, un message d'erreur apparait à l'écran. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour identifier le problème, puis effectuez l'action corrective suggérée. Si l'erreur persiste, enregistrez le message d'erreur et contactez cette revendeur ou le centre de service Pioneer le plus proche.
Commun
Erreur AMP.
Ce produit ne fonctionné pas ou le branchement des haut-parleurs est incorrect ; le circuit de protection est activé.
— Vérifiez le branchement des haut-parleurs. Si le message ne disparait toute fois pas, même après avoir coupé/allumé le moteur, contactez votre revendeur ou un centre de service Pioneer agrée pour obtenir de l'aide.
La température est trop élevé pour que ce produit puisse fonctionner.
— Suivez les instructions affichées à l'écran. Si cela ne résout pas le problème, contactez votre revendeur ou un centre Pioneer agréée pour obtenir d'aide.
Pandora
Error-19
Échécedcommunication.
— Débranche le cable de l'IPod. Dés que le menu principal de l'IPod s'affiche, rebranche l'IPod et réinitialiseze-le.
Limiteatteinte.
Limitede sautatteinte.
- Ne dépassez pas la limite de saut.
— En raison des restrictions de licences de musique, Pandora limite le nombre total de sauts par heures.
Verification dispositif
Message d'erreur de périphérique affiché dans l'application Pandora.
— Veuillez vérifier votre périphérique connecté.
USB Incompatible
Le périphérique de stockage USB connecté n'est pas pris en charge par ce produit.
- Déconnectezce vos périphérique et remplacez-le par un périphérique de stockage USB compatible.
Verification USB
Le connecteur USB ou le cable USB est en court-circuit.
- Verifiez que le connecteur USB ou le cable USB n'est pas coïncé ou endomagè.
Le périphérique de stockage USB connecté consomme plus que le courant maximum autorisé.
- Déconnectez le périphérique de stockage USB et ne l'utilis-sez pas. Coupez le contact, rallumeze-le, puis connectez un périphérique de stockage USB compatible.
Disque
Error-02-XX/FF-FF
Le disque est sale.
Nettoyez le disque.
Le disque est rayé.
Changez de disque.
Le disque est inséré à l'envers.
Vérifiez que le disque est placé correctement.
Il y a une erreur electrique ou mecanique.
- Appuyez sur le bouton RESET.
Région DVD différente
Le disque n'a pas le même numéro de région que ce produit.
— Remplacez le DVD par un autre ayant un nombre de région correct.
Disque illible
Ce type de disque ne peut pas etre lu sur ce produit.
— Remplacez le disque par un disque pouvant etre lu sur ce produit.
Fichier illisible
Ce type de fichier ne peut pas etre lu sur ce produit.
— Sélectionnez un fichier pouvant être lu.
Passer
Le disque inséré contient des fichiers protégés par DRM.
- Les fichiers protégés sont ignorés.
Protégé
Tous les fichiers du disque inséré sont protégés par DRM (gestion des droits numériques).
Changez de disque.
Température
La température du produit est en dehors de la plage de fonctionnement normal.
- Patientez jusqu'à ce que la température du produit revienne dans la plage de fonctionnement normal.
Le disque inséré contient du contenu VOD DivX expiry.
— Sélectionnez un fichier pouvant être lu.
Des fichiers ne pouvant pas etre lus sur le produit sont inclus dans le fjichier.
— Sélectionnez un fichier pouvant être lu.
Ce n'est pas possible de l'écrite dans le flash
L'historique de lecture des contents VOD ne peut pas être enregistré pour une raison inconnue.
—Réessayez
— Si le message apparait souvent, contactez votre revendeur.
Votre apparéel n'est pas autorisé à dire cette réserve protégée DivX.
Le code d'enregistrement DivX du produit n'a pas été autorisé par le fournisseur de contentu VOD DivX.
Enregistrez le produit auprès du fournisseur de contenu VOD DivX.
Taux d'image video non-compatible
La cadence du fichier DivX est supérieure à 30 ips.
— Sélectionnez un fichier pouvant être lu.
Ce type de fichier n'est pas pris en charge sur ce produit.
— Sélectionnez un fichier pouvant être lu.
Péripétrique de stockage USB
Error-02-9X/-DX
→ Éché c de communication.
Coupez le contact puis rallumez-le.
— Déconnectez le périhérique de stockage USB.
- Changé la source. Puis revenez au périhérique de stockage USB.
Fichier illible
Ce type de fichier ne peut pas etre lu sur ce produit.
— Sélectionnez un fichier pouvant être lu.
La sécurité du périhérique de stockage USB connecté est activée.
— Suiviez les instructions du périhérique de stockage USB pour désactiver la sécurité.
Passer
Le périhérique de stockage USB connecté contient des fichiers protégés par DRM.
— Les fichiers protégés sont ignorés.
Protégé
Tous les fichiers sur le périhérique de stockage USB connecté contiennent du contenu DRM.
- Remplacez le périphérique de stockage USB.
USB Incompatible
→ Le périphérique de stockage USB connecté n'est pas prise en charge par ce produit.
- Déconnectez votre périphérique et remplacez-le par un périphérique de stockage USB compatible.
Verification USB
Le connecteur USB ou le cable USB est en court-circuit.
— Vérifiez que le connecteur USB ou le cable USB n'est pas coïncé ou endommage.
Le périphérique de stockage USB connecté consomme plus que le courant maximum autorisé.
- Déconnectez le pérophérique de stockage USB et ne l'utilis-se pas. Coupez le contact, rallumeze-le, puis connectez un pérophérique de stockage USB compatible.
Des fichiers ne pouvant pas etrelus sur le produit sont inclus dans le fichier.
— Sélectionnez un fichier pouvant être lu.
USB déconnectée pour protection appareil Ne pas reconnectcer cette USB dans l'appareil Redemarrez l'apparéil.
Le connecteur USB ou le cable USB est en court-circuit.
— Vérifiez que le connecteur USB ou le cable USB n'est pas coïncé ou endommage.
Le périphérique de stockage USB connecté consomme plus que le courant maximum autorisé.
- Déconnectez le périphérique de stockage USB et ne l'utilis-se pas. Coupez le contact, rallumeze-le, puis connectez un périphérique de stockage USB compatible.
Le cable d'interface USB Pour iPod / iPhone est en court-circuit.
— Vérifiez que le cable d'interface USB Pour iPod / iPhone ou le cable USB n'est pas coïncé ou endomagè.
Ce type de fichier n'est pas pris en charge sur ce produit.
— Sélectionnez un fichier pouvant être lu.
iPod
Error-02-6X/-9X/-DX
Défaillance de l'iPod.
— Débranche le cable de l'IPod. Dés que le menu principal de l'IPod s'affiche, rebranche l'IPod et réinitialise-ze.
Error-02-67
La version du micrologiciel de l'IPod est ancienne.
- Mettez à jour la version d'iPod.
Balisage iTunes
Error-8D
La ROM FLASH intégrée a rencontre une erreur.
Coupez le contact puis rallumez-le.
enregistrement titre échoué
Les informations de balise ne peuvent pas etre enregistrées sur ce produit.
—Réessayez.
Déjà enregistré
→ Ces informations de balise sont déjà enregistrées dans la mémoire.
— Les informations de balise ne peuvent etre enregistrées qu'une seule fois pour une chanson donnée. Les informations de balise ne peuvent pas etre enregistrées plusieurs fois pour une meme chanson.
Memoire pleine. Connecter l'iPod
Les informations de balise sont correctement enregistrées. La mémoire flash de ce produit est saturaé.
— Les informations de balise sur ce produit sont automatiquement transférées sur l'iPod lorsqu'un iPod est connecté.
Mémoire pleine. Titres non charges. Connecter iPod.
La mémoire flash du produit utilisé comme stockage temporaire est saturaé.
— Les informations de balise sur ce produit sont automatiquement transférées sur l'iPod lorsqu'un iPod est connecté.
La mémoire utilisée pour les informations de balise sur l'I-Pod est satured.
Synchronise I'iPod avec iTunes et effacez la liste de lecture balisé.
Le transfert a échoué. Connecter l'iPod à nouveau
- Les informations de balise de ce produit ne peuvent pas etre transferrées sur l'iPod.
Vérifiez l'IPod et reessayez.
Bluetooth
Error-10
Probleme d'alimentation du module Bluetooth de ce produit.
Coupeze le contact puis rallumez-le. Si le message d'erreur s'affiche always apres cette action,contactez your revendeur ou un centre de service Pioneer agree.
MirrorLink
Annexe
La liste des applications est illisible.
Échécedechargementde la listed'applications.
— Débranche le cable du smartphone, puis reconnectze le smartphone après quelques secondes.
Coupez le contact puis rallumeze-le. Si le message d'erreur s'affiche toujours après cette action, réinitialisez le smartphone. Si le message d'erreur s'affiche toujours après cette action, contactez votre revendeur ou un centre de service Pioneer agrée.
Aucune application prise en charge n'est présente sur votre apparéil MirrorLink.
Aucune application prise en charge n'a ete trouvee.
- Installé des applications compatibles avec MirrorLink sur votre périphérique MirrorLink.
Erreur de communication
Une erreur de communication s'est produit.
— Débranche le cable du smartphone, puis reconnectze le smartphone après quelques secondes.
Coupez le contact puis rallumez-le. Si le message d'erreur s'affiche always après cette action, réinitialisez le smartphone. Si le message d'erreur s'affiche always après cette action, contactez votre revendeur ou un centre de service Pioneer agrée.
Le lancement de l'application a échoué.
Echec de lancement de l'application.
—Réessayez.
L'affchage de l'écran de votre apparil a échéoué en raison d'une résolution incorrecte.
La taille de l'imagé est trop grande.
La tailie des images transferrées du périphérique est supérieure à 800 × 480.
Manipulation et entretien des disques
Certaines précautions fondamentales sont nécessaires lors du maniement de vos disques.
Lecteur intégré et précautions
Utilisez exclusivement des disiques traditionnels, parfaitement circulaires. N'utilise pas d'autres formes de disque.
N'utilise pas de disque fissure, ébréché, gondole, etc., car cette risque d'endommager le lecteur intégré.
Utilise des disques de 12 cm. N'utilise pas de disques de 8 cm ou un adaptateur pour disques de 8 cm.
Quand vous utilise des disques qui peuvent être imprimés sur une éiquette, vérifie les instructions et les avertissements sur les disques. En fonction des disques, l'insertion et l'éjection peuvent ne pas être possibles. Utiliser de tels disques peut entrainer des dommages à l'equipement.
- Ne collez pas d'étiquettes, n'écrivez pas ou n'appliquez pas de produits chimiques sur la surface du disque.
- Ne collez pas d'étiquettes en vente dans le commerce ou d'autres materiaux sur les disques.
Pour nettoyer un disque, essuyez-le avec un chiffon doux, du centre vers l'extérieur.
- La condensation peut affecter temporairement les performances du lecteur intégré.
La lecture des disques peut ne pas etre possible a cause de leurs caractacteristiques, de leur format, de l'application utilisée pour I'enregistrement, de I'environnement de lecture, des conditions de stockage, etc.
Les secousses dues à la route peuvent interrompre la lecture du disque.
Lizez les précautions d'emploi des disques avant de les utilisier.
Conditions ambiantes pour le disque
- Par temps très chaud, un dispositif protège ce produit en le mettant automatiquement hors service en cas de surchauffe.
En dépit du soin apporté lors de la conception de ce produit, de petites rayures, qui n' affectent pas le fonctionnement normal du système, sont susceptibles d'apparaître à la surface du disque suite à une Usure mécanique, en raison des conditions ambiantes d'utilisation ou de nombreuses manipulations du disque. Il ne s'agit pas d'un signe de dysfonctionnement de ce produit. Ceci est une Usure normale.
Disques lisibles
DVD-Video

- DVD est une marque commerciale de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
Il n'est pas possible de dire des disques DVD audio. Il se peut que ce lecteur de DVD ne puisse pas dire tous les disques portant les marques ci-dessus.
CD

Disques enregistrés en AVCHD
Cet apparéil n'est pas compatible avec les disques enregistrés au format AVCHD (Advanced Video Codec High Definition). N'insérez pas de disques AVCHD. Sinon, il se peut que le disque ne puisse pas été éjecté.
Lecture de DualDisc
- Les DualDiscs possèdent une face CD pour enregistrer des fichiers audio et une face DVD pour enregistrer des fichiers video.
La face DVD peut etre lue avec ce produit. Toutefois, la face CD des DualDiscs etant physique incompatible avec les normes generales CD, il se peut que la face CD ne puisse pas etre lue par ce produit.
- Si vous chargez et éjectez souvent un DualDisc, vous risquiez de rayer le disque.
Certaines rayures peuvent entrainer des problèmes de lecture sur ce produit. Parfois, le DualDisc reste bloqué dans le logement de chargement de disque et ne peut pas être ejecté. Pour évier ceci, nous vous conseillons d'éviter l'utilisation de DualDisc avec ce produit.
Veuillez contacte le fabricant pour plus d'informations sur les DualDiscs.
Dolby Digital
Ce produit mélange-abaissée en interne les signaux Dolby Digital et le son est émis en stéréo.
Annexe
- Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.

DOLBY
DIGITAL
Compatibilité
Remarques générales sur la compatibilité des disques
Certaines fonctions de ce produit risquement de ne pas etre disponibles pour certains disques.
La compatibilité n'est pas garantie avec tous les disques.
- Il n'est pas possible de dire des disques DVD-ROM/DVD-RAM.
La lecture des disques peut devenir impossible suite à une exposition directe au soleil, à de hautees températures ou du fait des conditions de rangement dans le vehicule.
Disques DVD-Video
Les disques DVD-Visdeo qui ont des nombres de région incompatibles ne peuvent pas etre lus sur ce lecteur de DVD. Le numero de région du lecteur se trouve sur le chassis de ce produit.
Disques DVD-R/DVD-RW/DVD-R SL (simple couche)/DVD-R DL (double couche)
Les disques non finalisés ayant été enregistrés au format Video (mode video) ne peuvent pas être lus.
- Les disques ayant été enregistrés au format d'enregistrement video (mode VR) ne peuvent pas être lis.
Les disques DVD-R DL (double couche) ayant ete enregistrres en mode Layer Jump ne peuvent pas etre lus.
Pour des informations détaillées sur le mode d'enregistrement, veuillus you adresser au fabricant du support, de l'enregistreur ou du logiciel d'écriture.
Disques CD-R/CD-RW
Les disques non finalisés ne peuvent pas etre lus.
Il est possible que les disques CD-R/CD-RW enregistrés sur un graveur CD musical ou un ordinateur ne soit pas lisibles du fait des caractéristiques du disque, de la présence de rayures ou poussière sur le disque ou en raison de rayures, saleté ou condensation sur la lentille du lecteur intégré.
- Selon l'appareil d'enregistrement, le logiciel d'écriture, leurs réglages et d'autres facteurs environnementaux, il se peut que les disques enregistrés sur un ordinateur ne soient pas lisibles.
- Veuiliez enregistrer dans le format correct. (Pour en savoir plus, veuillez contacter le fabricant du support, de l'enregistreur ou du logiciel d'écriture.)
Il est possible que ce produit n'affiche pas les titres et autres informations textuelles enregistrées sur un CD-R/CD-RW (dans le cas de données audio (CD-DA)).
- Avant d'utiliser des CD-R/CD-RW, veuillage lie les précautions à prendre.
Remarques générales sur le périphérique de stockage USB
Ne laissiez pas le périsphérique de stockage USB dans un emplacement aux températures élevées.
- Selon le type du péripéhérique de stockage USB que vous utilisez, ce produit peut ne pas reconnaître le péripéhérique de stockage ou les fichiers peuvent ne pas être lus correctement.
Les informations textuelles de certains fichiers audio et videoisquistant de ne pas s'afficher correctement.
- Les extensions de fiichiers doivent être utilisées correctement.
Au démarage de la lecture de fichiers à partir d'un périphérique de stockage USB comportant une structure hierarchique de dossiers complexe, il peut y avoir un court temps d'attente.
- Les opérations peuvent varier selon le type de périphérique de stockage USB.
- Il peut ne pas être possible de reproduire certains fichiers musicaux d'une source USB à cause des caractéristiques des fichiers, du format des fichiers, de l'application utilisée pour l'enregistrement, de l'environnement de lecture, des conditions de stockage, etc.
- Ce produit n'est pas compatible avec les cartes Multi Media Card (MMC).
Il n'est pas possible de dire des fichiers au copyright protégé.
Remarques générales concernant les fichiers DivX
Remarques spécifiques aux fichiers DivX
Seul le bon fonctionnement des fichiers DivX telécharges depuis des sites partenaires DivX est garanti. Les fichiers DivX non autorisés peuvent ne pas fonctionner correctement.
Les fichiers de location DRM ne peuvent pas etre commandeds tant que la lecture n'a pas commencé.
- Ce produit correspond à un fichier DivX allant jusqu'à 1 590 minutes 43 heures. Les fonctions de recherche au-delà de cette limite sont interdites.
Pour dire un fisier VOD DivX, vous veez fournir le code ID de ce produit au fournisseur VOD DivX. Pour plus d'informations sur le code ID, consultez la page 51, Affichage du code d'enregistrement DivX VOD.
Pour plus de détails sur les versions de video Divx pouvant être lues sur ce produit, veuillez consulter la page 65, Spécifications.
Pour en savoir plus sur DivX, visitez le site Web :
http://www.divx.com/
Fichiers de sous-titres DivX
- Les fichiers de sous-titres au format srt (avec l'extension « .srt ») peuvent être utilisés.
Seul un fjichier de sous-titres peut etre utilise pour chaque.
fichier DivX.Vous ne pouvez pas associer plusieurs fjichiers
des sous-titres.
- Les fichiers de sous-titres nommés avec la même chaine de caractères avant l'extension que le fichier DivX sont associées au fichier DivX. Les chaines de caractères avant l'extension doivent être identiques. Toutfootis, s'il n'y a qu'un fichier DivX et un fichier de sous-titres dans un seul dossier, les fichiers sont associés même si les noms de fichiers diffident.
- Le chiffier de sous-titres doit être enregistré dans le même dossier que le chiffier DivX.
Jusqu'a 255 fichiers de sous-titres peuvent etre utilisés. Les fichiers de sous-titres au-delà de cette limite ne seront pas reconnus.
Le nom de chaque fischié de sous-titres peut contenir jusqu'à 64 caractères, extension incluse. Au-delà de cette limite de 64 caractères, le fischié de sous-titre risque de ne pas été reconnu.
Le code de caractère du filchier de sous-titres doit être conforme à ISO-8859-1. Si des caractères autres qu'ISO-8859-1 sont utilisés, les caractères peuvent ne pas s'afficher correctement.
Les sous-titres risquent de ne pas s'afficher correctement si les caractères du fisquier de sous-titres comprehennent un code de commande.
Annexe
Pour les équipements avec un haut débit de transfert, les sous-titres et la video risquent de ne pas être bien synchronisés.
Si I'affichage de plusieurs sous-titres dans un court laps de temps, 0,1 seconde par exemple, a ete programmé, les soustitres risquent de ne pas s'afficher au bon moment.
Tableau de compatibilité des supports
Généralités
D Durée de lecture maximum d'un fisier audio stocké sur le disque : 60 h
Duree de lecture maximum d'un fischié audio stocké sur un périhérique de stockage USB : 7h30 (450 minutes)
CD-R/-RW
Système de chifiers : ISO9660 niveau 1. ISO9660 niveau 2: Romeo, Joliet.UDF 1.02/1.50/2.00/2.01/2.50
Nombre maximum de dossiers : 700
Nombre maximum de fichiers : 999
Types de fichiers pouvant êtrelus:MP3,WMA,AAC,DivX, MPEG1,MPEG2,MPEG4
DVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RW
Système de fichiers : ISO9660 niveau 1. ISO9660 niveau 2.Romeo, Joliet.UDF 1.02/1.50/2.00/2.01/2.50
Nombre maximum de dossiers : 700
Nombre maximum de fichiers : 3500
Types de fichiers pouvant êtrelus:MP3,WMA,AAC,DivX, MPEG1,MPEG2,MPEG4
Periphérique de stockage USB
Système de fichiers : FAT16/FAT32
Nombre maximum de dossiers : 1 500
Nombre maximum de fichiers : 15000
Types de fichiers pouvant être lus : MP3, WMA, AAC, WAVE, H.264, MPEG4, MKV, JPEG
Compatibilité MP3
- Ver.2.x de la balise ID3 a la priorité lorsque les versions 1.x et 2.x existent.
Ceproduittn'estpascompatibleaveclesprogrammes suivants:MP3i(MP3interactif),mp3PRO,liste de diffusion m3u
CD-R/-RW
Extension de fichier : .mp3
Débit binaire: 8 kbps à 320 kbps (CBR), VBR
Fréquence d'échéantillonnage: 16 kHz à 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz pour plus de relief)
Balise ID3: Balise ID3 Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3
DVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RW
Extension de fichier:.mp3
Débit binaire: 8 kbps à 320 kbps (CBR), VBR
Fréquence d'échéantonnage: 16 kHz à 48 kHz (32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz pour plus de relief)
Balise ID3: Balise ID3 Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3
Periphérique de stockage USB
Extension de fichier : .mp3
Débit binaire: 8 kbps à 320 kbps (CBR), VBR
Fréquence d'échantillonnage: 8 kHz à 48 kHz
Balise ID3: Balise ID3 Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4
Compatibilité WMA
- Ce produit n'est pas compatible avec les programmes suivants : Windows Media™ Audio 9 Professional, Lossless, Voice
CD-R/-RW
Extension de fichier : .wma
Débit binaire: 5 kbps à 320 kbps (CBR), VBR
Fréquence d'échantillonnage: 8 kHz à 48 kHz
DVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RW
Extension de fichier : .wma
Débit binaire: 5 kbps à 320 kbps (CBR), VBR
Fréquence d'échantillonnage: 8 kHz à 48 kHz
Periphérique de stockage USB
Extension de fichier : .wma
Débit binaire: 5 kbps à 320 kbps (CBR), VBR
Fréquence d'échantillonnage: 8 kHz à 48 kHz
Compatibilité WAV
La fréquence d'échantillonnage indiquée à l'écran peut être arrondie.
Les fichiers WAV sur le CD-R/RW. DVD-R/RW-R SL/R DL ne peuvent que estlus.
Periphérique de stockage USB
Extension de fichier : .wav
Format:PCM linéaire(LPCM)
Fréquence d'échantillonnage: 16 kHz à 48 kHz
Bits de quantification : 8 bits et 16 bits
Compatibilité AAC
Ce produit lit les fichiers AAC codés par iTunes.
CD-R/-RW
Extension de fichier : m4a
Débit binaire: 8 kbps à 320 kbps (CBR)
Fréquence d'échantillonnage: 8 kHz à 44,1 kHz
DVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RW
Extension de fichier : .m4a
Débit binaire : 8 kbps à 320 kbps (CBR)
Fréquence d'échantillonnage: 8 kHz à 44,1 kHz
Péripétrique de stockage USB
Extension de fichier : .m4a
Débit binaire: 8 kbps à 320 kbps (CBR)
Fréquence d'échantillonnage: 8 kHz à 48 kHz
Compatibilité DivX
- Ce produit n'est pas compatible avec les programmes suivants : Format DivX Ultra, fichiers DivX sans données videoe, fichiers DivX codés avec le codec audio LPCM (PCM linéaire)
Selon la composition des informations du fichier, comme le nombre de flux audio, au démarrage de la lecture des disques, il peut y avoir un court temps d'attente.
Si la taille d'un fjichier est supérieure à 4 Go, la lecture s'arrête avec la fin.
Certaines opérations spéciales sont parfois interdites du fait de la composition des fichiers DivX.
- Les chiffiers à hauts débits risquent de ne pas être lus correctement. Le début de transfert standard est de 4 Mbps pour les CD et 10,08 Mbps pour les DVD.
- Les fichiers DivX du périphérique de stockage USB ne peuvent pas etre lus.
CD-R/-RW
Extension de fichier : .avi/.divx
Profil (version DivX): Home Theater Ver. 3.11/Ver. 4.x/Ver. 5.x/Ver. 6.x
Codec audio compatible : MP3, Dolby Digital
Débit binaire (MP3): 8 kbps à 320 kbps (CBR), VBR
Fréquence d'échéantillonnage (MP3): 16 kHz à 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz pour plus de relief)
Tailledimagemaximale:720pixelsx576pixels
Taille de fichier maximale : 4 Go
DVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RW
Extension de fichier : .avi/.divx
Profil (version DivX): Home Theater Ver. 3.11/Ver. 4.x/Ver. 5.x/Ver. 6.x
Codec audio compatible : MP3, Dolby Digital
Débit binaire (MP3) : 8 kbps à 320 kbps (CBR), VBR
Fréquence d'échéantonnage (MP3): 16 kHz à 48 kHz (32 kHz; 44,1 kHz, 48 kHz pour plus de relief)
Taille d'image maxime : 720 pixels x 576 pixels
Taille de fichier maximale : 4 Go
Compatibilité des fichiers video (USB)
Les fichiers peuvent ne pas etre les correctement selon I'environnement dans lequel le fichier a ete create ou le contenu du fichier.
Ce produit peut ne pas fonctionner correctement, selon l'application utilisée pour coder les fischiers WMA.
Selon la version du Lecteur Windows Media™ utilisé pour coder les fichiers WMA, les noms d'albums ou autres informations textuelles risquent de ne pas s'afficher correctement.
Au démarriage de la lecture des fichiers audio codés avec des données d'images, il peut y avoir un court temps d'attente.
Ceproduitt'estpascompatibleavecletransfertondeonnene encrituredepaquets.
Ce produit peut reconnaître jusqu'à 32 caractères, depuis le premier caractère jusqu'à l'extension de fichier et le nom de dossier. Selon la zone d'affchage, le produit peut essayer de les afficher dans une taille de police réduite. Cependant, le nombre maximum de caractères pouvant être affichés dépend de la largeur de chaque caractère et de la zone d'affchage.
La sequence de selection de dossiers ou d'autres opérations peut être modifiée selon le calculi de codage ou d'écriture.
Quelle que soit la longueur de la section vide entre les chansons d'un enregistrement original, les disques audio compressés sontlusavecuormeunaourtepauseentreleschansons.
.avi
Format:MPEG-4/H.264
Codec video compatible : MPEG-4 (Profil simple)/H.264 (Profil ligne de base)
Codec audio compatible : MP3 PCM linéaire (LPCM)
Résolution maximum : 640 pixels x 360 pixels
Cadence maximale des images : 30 ips
Taille de fichier maximale : 2 GB
Durée de lecture maximum : 150 minutes
Les fichiers peuvent ne pas etre lus selon le débit binaire.
.mp4
Format:MPEG-4/H.264
Codec video compatible : MPEG-4 (Profil simple)/H.264 (Profil ligne de base)
Codec audio compatible : AAC/MP3 PCM linéaire (LPCM)
Résolution maximum : 640 pixels x 360 pixels
Cadence maximale des images : 30 ips
Taille de fichier maximale : 2 GB
Durée de lecture maximum : 150 minutes
Les fichiers peuvent ne pas etre lus selon le débit binaire.
.3gp
Format:MPEG-4/H.264
Codec video compatible : MPEG-4 (Profil simple)/H,264 (Profil ligne de base)
Codec audio compatible : AAC/MP3 PCM linéaire (LPCM)
Résolution maximum : 640 pixels x 360 pixels
Cadence maximale des images : 30 ips
Taille de fichier maximale : 2 GB
Durée de lecture maximum : 150 minutes
Les fichiers peuvent ne pas etre lus selon le débit binaire.
,mky
Format:MPEG-4/H.264
Codec video compatible : MPEG-4 (Profil simple)/H.264 (Profil ligne de base)
Codec audio compatible : AAC/MP3 PCM linéaire (LPCM)/AC-3
Résolution maximum : 640 pixels x 360 pixels
Cadence maximale des images : 30 ips
Taille de fichier maximale : 2 GB
Durée de lecture maximum : 150 minutes
Les fichiers peuvent ne pas etre lus selon le débit binaire.
.mov
Format:MPEG-4/H.264
Codec video compatible : MPEG-4 (Profil simple)/H,264 (Profil ligne de base)
Codec audio compatible : AAC/MP3 PCM linéaire (LPCM)
Résolution maximum : 640 pixels x 360 pixels
Cadence maximale des images : 30 ips
Taille de fichier maximale : 2 GB
Durée de lecture maximum : 150 minutes
Les fichiers peuvent ne pas etre lus selon le débit binaire.
Exemple de hierarchie
Ceproduittagsenlesnomerosdossier.Lutilisateurnepeutpasassignerlesnomerosdossier.
Avis concernant les droits d'auteur et les marques commerciales
The Regents of the University of California. Tous droits réservés. La redistribution et l'utilisation sous formes source et binaire, avec ou sans modification, sont autorisées si les conditions suivantes sont respectées :
- Les redistributions de code source doivent conserver l'avis de droits d'auteur ci-dessus, cette liste de conditions et la clause de non-responsabilité suivant.
- Les redistributions sous forme binaire doivent réproduire l'avis de droits d'auteur ci-dessus, cette liste de conditions et la clause de non-responsabilité suivante dans la documentation et/ou les
autres éléments fournis avec la distribution.
- Tous les supports publicitaires mentionnant des caractéristiques ou l'utilisation de ce logiciel doivent afficher l'avis suivant:
Ce produit inclut un logiciel développé par l'Université de Californie à Berkeley et ses contributeurs.
- Ni le nom de l'Université ni les noms de ses contributeurs ne peuvent être utilisés pour soutenir ou promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans autorisation écrite spécifique préalable.
CE LOGICIEL EST FOURNI PAR LES MEMBRES DU CONSEIL D'ADMINISTRATION ET LESS CONTRIBUTEURS « TEL QUEL » ET TOUTE GARANTIE EXPRESSÉ OU IMPLICITE, COMPRENANT, MAIS NON LIMITÉE, AUX GARANTIES IMPLICITES DE VALEUR MARCHANDE ET D'ADECATION À UN USAGE SPECIFIQUE EST REJEETE. EN AUCUN CAS LES MEMBRES DU CONSEIL D'ADMINISTRATION ET LESS CONTRIBUTEURS NE SAURAIENT ÉTRE TENUS RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, ACCESSOIRE, SPECIAL, EXEMPLAIRE OU CONSÉCUTIF (COMPRENANT, MAIS NON LIMITÉ À, L'ACQUISITION DE BIENS OU DE SERVICES DE SUBSTITUTION; LA PERTÉ D'USAGE, DE DONNÉES OU DE PROFITS; OU L'INTERRUPTION DE L'ACTIVité) QUELLE OU 'EN SOIT LA CAUSE ET QUEL QUE SOIT LE TYPE DE RESPONSABILÉ, CONTRACTUELL, STRICTE OU DÉLICTUELL (COMPRENANT LA NÉLGENCE OU AUTRE) RÉSULTANT D'une MANIÈRE OU D'une AUTRE DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÈME S'ILS ON TÉT É INFORMÉS DE LA POSSIBILÉ T'D'un TEL DOMMAGE
Bluetooth

Bluetooth®
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées apparentant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par PIONEER CORPORATION est faite sous licence. Les autres marques commerciales ou noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Annexe
WMA
Windows Media est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Ce produit intégre une technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc.
DivX
DIVX
DivX est un format video numérique compressé créé avec le codec video DivX de DivX, LLC, une filiale de Rovi Corporation. Cet apparèil peut lire les fischiels video DivX enregistrés sur disques CD-R/-RW/-ROM et DVD-R/-RW/-ROM. Pour garder la même terminologie que pour les videos DVD, les fischiers video DivX sont dénommés « Titres ». N'oubliez pas que pour nommer des fischiers/titres sur un CD-R/-RW ou un DVD-R/-RW avant de les graver, ils seront lus par ordre d'écriture par défaut. DivX®, DivX Certified® et les logos associés sont des marques commerciales de Rovi Corporation ou ses filiales et sont utilisés sous licence.
À PROPOS DE LA VIDEO DIVX: DivX® est un format video numérique créé par DivX Inc. Ceci est un apparéil DivX Certified officiel qui lit la video DivX. Visitez le site divx.com pour plus d'informations et des outils logiciels permettant de convertir vos fischiers en videos Divx.
A PROPOS DE LA VIDEO DIVX À LA DEMANDE: Cet appearé DivX Certified® doit être enregistré afin de pouvoir dire des videos DivX à la demande (VOD). Pour Obtiener cette code d'enregistrement, reportez-vous à la section VOD DivX dans Afficher votre code d'enregistrement VOD DivX. Rendez-vous sur le site vod. divx.com pour savoir comment terminer toute enregistrement.
念 la page 51, Affichage du code d'enregistrement DivX VOD
AAC
AAC est l'acronyme de Advanced Audio Coding et désigne la technologie de compression audio standard utilisée avec MPEG-2 et MPEG-4. Plusieurs applications peuvent être utilisées pour coder les fichiers AAC, mais les formats et extensions de fichiers différé en fonction de l'application utilisée pour coder. CetSpeaklit les fichiers AAC codés par iTunes.
Android™
Android est une marque commerciale de Google Inc.
MirrorLink
MirrorLink Certified™, le logo de certification Design Only™, MirrorLink™ et le logo MirrorLink™ sont des marques de certification et des marques commerciales du Car Connectivity Consortium LLC. Toute utilisation non autorisée est strictement interdite.
Pioneer n'accepte aucune responsabilité pour les données perdues depuis un iPod, même si ces données sont perdues pendant l'utilisation de ce produit. Veuillez effectuer régulierement une copie de sauvegarde des données de votre iPod.
Ne laissez pas l'iPod exposé à la lumière directe du soleil pendant de longues périodes. Cela risque de provoquer un dysfonctionnement de l'iPod en raison de la température élevée.
- Ne laïsez pas l'IPod dans un lieu exposé à de fortes températures.
Fixez soigneusement l'Pod pendant la conduite. Ne le laissez pas tomber sur le plancher, ou il risque de se retrouver coincidence sous la pédale de frein ou l'accélérateur.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la documentation iPod.
iPod et iPhone

Les accessoires électroniques portant la mention « Made foriPod » et « Made for iPhone » ont été consçès pour fonctionner
respectivement avec un iPod ou un iPhone et sont certifiés conformes aux exigences d'Apple par le fabrique.
Apple n'est pas responsable du fonctionnement de cet apparéil ou de sa compatibilité avec les normes réglementaires et de sécurité.
Veuillez notes que l'emploi de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances sans fil.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques commerciales d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.
Lightning
Lightning est une marque commerciale d'Apple Inc.
App Store
App Store est une marque de service d'Apple Inc.
ios
iOS est une marque commerciale dont les droits affreents sont détenus par Cisco aux États-Unis et dans autres pays.
iTunes
iTunes est une-Marque commerciale d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays.
Utilisation de contenus connectés via une application
IMPORTANT
Configuration requise pour acceder à des services de contenu en utilisant ce produit :
La version la plus récente de la (des) application(s) de contenu connectée(s) compatible(s) avec Pioneer pour smartphone, disponible auprès du fournisseur de service, téléchargeé sur votre smartphone.
Un compte actif auprès du fournisseur de service de contenus.
- Forfait données smartphone. Remarque: si le forfait de données pour votre smartphone ne propose pas une utilisation illimitée des données, des frais supplémentaires pourrait vous etre factures par
Annexe
votre fournisseur pour I'access au contenux connecteds de I'application via les reseaux 3G, EDGE et/ou LTE (4G).
- Connexion à Internet via le réseau 3G, EDGE, LTE (4G) ou Wi-Fi.
Cable pour adaptateur Pioneer en option connectant votre iPhone à ce produit.
Restrictions :
L'access aux contentsus connecteds via une application dependra de la disponibilité d'un réseau cellularie et/ou Wi-Fi permettant à VOYER smartphone de se connecter à Internet.
- La disponibilité du service peut être géographiquement limite à la région. Consultez le fournisseur de service de contenus connectés pour de plus amples informations.
La capacité de ce produit d'acceder à des contenus connectés est susceptible d'être modifiée sans préavis et pourrait être affectée par l'une des situations suivantes : problèmes de compatibilité avec les versions futures de microprogramme du smartphone, problèmes de compatibilité avec les versions futures de la (des) application(s) de contenus connectées(s) pour smartphone, les changements ou l'interruption du service ou de la (des) application(s) de contenus connectées(s) par le fournisseur.
Pandora®
PANDORA, le logo PANDORA et la robe de la marque Pandora sont des marques de commerce ou des marques déposées de Pandora Media, Inc. Utilisation soumise à autorisation.
Pandora est actuellément disponible aux États-Unis, en Australie et en Nouvelle-Zélande.
Avis concernant la visualisation de données video
Rappelez-vous que l'utilisation de ce système dans un but commercial ou de presentation publique peut constituer une violation de droits d'auteur protégés par les lois sur le copyright.
Avis concernant la visualisation de DVD-Viséo
Ce produit fait appel à des principes technologiques destinés à interdirre la piraterie des oeuvres protégées par des droits d'auteur, principes qui sont eux-memes couverts aux États-Unis par des brevets et d'autres formes de propriété intellectuelle appartenant à Rovi Corporation. La rétro-ingénierie et le désassemblance sont proscrits.
Avis concernant l'utilisation de fichiers MP3
L'acquisition de ce produit octroi uniquely une licence pour une utilisation privée et non-commercialie de ce produit. Elle n'octroi en aucun cas une licence ou un droit d'utilisation pour toute diffusion en temps reel (terrestre, par satellite, cable et/ou n'importe quel autre media) commerciale (c'est-à-dire générant des revenus), diffusion/transmission via Internet, intranets et/ou autres reseaux ou via d'autres systèmes de distribution de contenu électronique, tels que des applications de lecture audio ou audio sur demande. Une licence indépendante est requise pour de telles utilisations. Pour en savoir plus, visitez notre site http://www.mp3licensing.com.
Utilisation correcte de l'écran LCD
Manipulation de l'écran LCD
Lorraine l'écran LCD est exposé à la lumière directe du soleil pendant un long moment, il devient très chaud, ce qui risque d'endommager l'écran LCD. Lorraine vous n'utilise pas ce produit, évitez au maximum de l'exposer à la luzière directe du soleil.
L'écran LCD doit être utilisé dans la plage de températures indiquée dans la page 65, Specifications.
N'utilise pas I'ecran LCD à des températures élevées ou inférieures à la plage de température de fonctionnement, sous peu de provoquer le dysfonctionnement de I'ecran LCD ou de l'endommager.
L'ecran LCD is exposed afain d'augmenter sa visibilité dans le vehicule. Veuiliez ne pas appuyer fortement dessus au risque de l'endommager.
Ne forcez pas en poussant I'ecran LCD au risque de le rayer.
- Ne touchez l'écran LCD qu'avac voies doigs lorsque vous utilise les fonctions de l'écran tactile. L'écran LCD peut se rayer facilement.
Écran à cristaux liquides (LCD)
Si I'écran LCD se trovou à proximé d'une éération du climatiseur, assurez-vous que l'air provenant du climatiseur ne souffle pas dessus. L'air chaud émis par le chauffage peut endommager I'écran LCD et I'air froid du climatiseur peut entraîner la formation d'humidité dans ce produit, ce qui risque de l'endommager.
- De petits points noirs ou blancs (points lumineux) peuvent apparaitre sur l'écran LCD. Ils sont—inhérents aux caractéristiques de l'écran LCD et n'indiquent pas un dysfonctionnement.
L'écran LCD sera difficile à voir s'il est exposé à la lumière directe du soleil.
Lorsque you utilisez un telephone portable, maintenez son antenné éloignée de l'écran LCD pour éviter la perturbation de la video par l' apparition de taches, de bandes colorées, etc.
Entretien de l'écran LCD
Pour dépoussieré ou nettoyer l'écran LCD, étéignez d'abord le produit, puis essuyez l'écran avec un chiffon et seqdou.
Lorsque you essuyez l'écran LCD, faites attention de ne pas rayer la surface. N'utilise pas de nettoyants chimiques corrosifs ou abrasifs.
Rétroéclairage par DEL (diode electroluminescente)
Une diode electroluminescente est utilisée à l'intérieur de l'affachçage pour éclairer l'écran LCD.
- À basée température, l'utilisation du rétroéclairage par DEL peut augmenter la rémanence de l'image et détiroyer la qualité de l'image à cause des caractéristiques de l'écran LCD. La qualité de l'image augmentera en même temps que la temperature.
La durée de vie du rétroéclairage par DEL est de plus de 10 000 heures. Cependant, elle peut diminuer s'il est utilisé à haute température.
Si I retroéclairage DEL atteint la fin de sa durée de vie, I'écran devient plusASF et I'image n'est plus visible. Dans ce cas, veuilliez consulterve revendeur ou le centre de service Pioneer agréé le plus proche.
Specifications
Généralités
Source électricité nominale 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V admissible)
Installation de mise à la terre. Type négatif
Consummation maximale de courant 10,0 A
Dimensions (L× H× P) ..
DIN
Chassis 178 mm × 100 mm × 157 mm
Annexe
Nez 188 mm × 118 mm × 26 mm (AVH-X5700DAB)
Nez (AVH-X3700DAB/AVH-X2700BT) 188 mm × 118 mm × 11 mm
D
Chassis 178 mm × 100 mm × 165 mm
Nez 171 mm × 97 mm × 18 mm (AVH-X5700DAB)
Nez (AVH-X3700DAB/AVH-X2700BT) 171 mm × 97 mm × 3 mm
Poids 1,8 kg (AVH-X5700DAB)
Poids 1,6 kg (AVH-X3700DAB/AVH-X2700BT)
Affichage
Taille d'écran/rapport de format.........6,95 pouces de large/16:9 (zone d'affchage réelle : 156,6 mm × 81,6 mm) (AVH-X5700DAB)
Taille d'écran/rapport de format......... 6.2 pouces de large/16:9 (zone d'affichage réelle : 137,52 mm × 77,232 mm) (AVH-X3700DAB/AVH-X2700BT)
Pixels 1152000(2400×480)
Mode d'affichage .... Commande par matrice active TFT
Système de couleurs .....................Compatible PAL/NTSC/PAL-M/PAL-N/ SECAM
Audio
Puisance de sortie maximale 50 W × 4 canaux/4Ω
- 50W× 2 canaux/4 +70W× 1 canal/2 (pour le hautparleur d'extrêmes graves)
Puisance de sortie en continu. .22 W x 4 (50 Hz à 15 kHz, 5 % THD, 4G impedance, 2 Canaux)
Impedance de charge. 4 (4 à 8 [2 par canal] admissible)
Niveau de sortie de la présortie (max) 4,0 V
Égaliseur (Égaliseur graphique à 13 bandes):
Fréquence...... 50 Hz/80 Hz/125 Hz/200 Hz/315 Hz/500 Hz/800 Hz/1,25 kHz/2 kHz/3.15 kHz/6 kHz/8 kHz/12.5 kHz
Gain. 12 dB
HPF:
Fréquence......50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz
Pente -6 dB/oct, -12 dB/oct, -18 dB/oct, -24 dB/oct, DESACTIVE Haut-parleur d'exteints graves/LPF:
Fréquence......50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz
Pente -6 dB/oct, -12 dB/oct, -18 dB/oct, -24 dB/oct, DÉSACTIVÉ
Gain. +10dB a-24 dB
Phase.. Normale/Inversée
Alignment temporel 0 à 140 pas (2,5 cm/pas)
Graves amplifiées :
Gain +12 dB a 0 dB
Niveau du haut-parleur +10 dB à -24 dB (1 dB/pas)
HPF (Elevé) :
Fréquence .........1,25 kHz/1,6 kHz/2 kHz/2,5 kHz/3,15 kHz/4 kHz/5 kHz/6,3 kHz/8 kHz/10 kHz/12,5 kHz
Haut-parleur d'extrêmes graves :
Fréquence .........25 Hz/31.5 Hz/40 Hz/50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/ 125 Hz/160 Hz/200 Hz/250 Hz
Pente. -12 dB/oct,-18 dB/oct,-24 dB/oct,-30 dB/oct, -36dB /oct.DESACTIVE
Gain. +10dB a-24 dB
Alignment temporel 0 à 140 pas (2,5 cm/pas)
Graves amplifiées :
Gain +12 dB a 0 dB
Niveau du haut-parleur +10 dB à -24 dB (1 dB/pas)
Unité de DVD
Systeme.... Lecteur DVD-Video, VCD, CD, MP3, WMA, AAC, DivX, MPEG
Disques utilisables.....DVD-VIDEO,VIDEO-CD, CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-RW, DVD-RDL
Numéro de région 2
Format du signal :
Fréquence d'échantillonnage ... 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz/96 kHz
Nombre de bits de quantification ..16 bits/20 bits/24 bits, linéaire
Réponse en fréquence......5 Hz à 22 000 Hz (avec DVD, à la fréquence d'échéantillonnage 48 kHz)
Rapport signal sur bruit ....91 dB (1 kHz) (IEC-A network) (niveau RCA)
Niveau de sortie :
Vidéo 1,0 Vp-p/75Ω (± 0,2V)
Nombre de canaux. 2 (stéreo)
Format de decodage MP3.........MPEG-1 & 2 Couche audio 3
Format de decodage WMA .... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 canaux audio) (Windows Media Player)
Format de codadge AAC .......MPEG-4 AAC (code seulement par iTunes):
.m4a (Ver. 10.6 et precedentes)
Format de écédage DivX......Home Theater Ver. 3, 4, 5, 2, 6 (Sauf ultra et HD): .avi .divx
Format de écodage video MPEG .........MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4 (part2), MS MPEG-4 (ver 3).
USB
Spéc. standard USB .... USB 1.1, USB 2.0 pleine vitesse, USB 2.0 haute vitesse
Alimentation max. en courant 1,0 A
Classe USB .......MSC (Mass Storage Class), MTP (Protocole de transfert multimédia)
Système de fichiers .FAT16,FAT32
Format de decodage MP3.........MPEG-1 & 2 Couche audio 3
Format de décodage WMA....Ver.7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 canaux audio) (Windows Media Player)
Format deodiecage AAC.....MPEG-4 AAC (code seulement par iTunes) (Ver. 10.6 et precedentes)
Format de signal WAV (Mode MSC uniquement) ....PCM linéaire
Fréquence d'échéantillonnage ... PCM linéaire : 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Format de decodage JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Echantillonnage de pixels 4:2:2, 4:2:0
Taille de décodage... MAXI: 8 192 (H) × 7 680 (l), MINI: 32 (H) × 32 (l)
Format de photocage video H.264 Profil ligne de base
Format de decodage video MPEG4 Profil simple
Bluetooth
VersionBluetooth 3.0 certifié
Puisance de sortie. +4 dBm max.
Bande de fréquence 87,5 MHz à 108 MHz
Sensibilité utile. 11 dBf (0,8 μV/75 Ω, mono, S/N:30 dB)
Rapport signal sur bruit 72 dB (réseau IEC-A)
Syntoniseur MW
Bande de fréquence 531 kHz à 1602 kHz (9 kHz)
Sensibilité utilisable 28 V (S/B:20 dB)
Rapport signal sur bruit 62 dB (réseau IEC-A)
Syntoniseur LW
Bande de fréquence 153 kHz à 281 kHz
Sensibilité utilisable 30 V (S/B:20 dB)
Rapport signal sur bruit 62 dB (réseau IEC-A)
Syntoniseur DAB
(AVH-X5700DAB/AVH-X3700DAB)
Bande de fréquence (Bande III) 174,928 MHz à 239,200 MHz (5A à 13F)
Annexe
Bande de fréquence (Bande L) 1 452,960 MHz à 1 490,624 MHz (LA à LW)
Sensibilité utilisable (Bande III)......-96 dBm
Sensibilité utilisable (Bande L).-94 dBm
Rapport signal sur bruit. 85 dB
Les caractéristiques et la presentation peuvent être modifiées à des fins d'amélioration sans avis prétable.
http://www.pioneer.eu
Visitez www.pioneer.fr (ou www.pioneer.eu) pour enregistrer votre(APpeareil.
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,
Kanagawa 212-0031, JAPAN