V12H777020 - Accessoire de projecteur EPSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil V12H777020 EPSON au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Accessoire de projecteur |
| Compatibilité | Compatible avec les projecteurs Epson spécifiques |
| Fonction principale | Amélioration de la qualité d'image et de la projection |
| Installation | Facile à installer, instructions fournies |
| Maintenance | Nettoyage régulier recommandé pour une performance optimale |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec des projecteurs compatibles pour éviter les dommages |
| Garantie | Garantie fabricant, vérifier les conditions spécifiques |
| Poids | Poids léger pour un transport facile |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un rangement facile |
FOIRE AUX QUESTIONS - V12H777020 EPSON
Téléchargez la notice de votre Accessoire de projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice V12H777020 - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil V12H777020 de la marque EPSON.
MODE D'EMPLOI V12H777020 EPSON
- PowerLite® 470/475W/480/485W/570/575W/580/585W Consignes de sécurité Pour votre sécurité, veuillez lire toutes les consignes contenues dans ce guide avant d’utiliser le support de montage mural. Une manipulation incorrecte ne respectant pas ces consignes pourrait endommager le support de montage ou provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels. Conservez ce guide d’installation à portée de main pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Lisez les consignes de sécurité dans le Guide de l’utilisateur de votre projecteur et suivez les instructions figurant dans ce document. Explication des symboles Les symboles d’avertissement ci-dessous sont utilisés dans ce guide d’installation afin de vous éviter de vous blesser ou de provoquer des dommages matériels. Assurez-vous de bien avoir compris la signification de ces avertissements lorsque vous lisez ce guide. Consignes de sécurité pour l’installation Ce symbole signale des informations qui, si elles sont ignorées, peuvent provoquer des blessures, voire la mort, en raison d’une manipulation incorrecte. Ce symbole indique des informations qui, si elles sont ignorées, peuvent provoquer des blessures ou des dommages physiques, en raison d’une manipulation incorrecte.Ce symbole signale des informations connexes ou utiles. Symbole indiquant une action à ne pas faireSymbole indiquant une action à faireLe support de montage est conçu exclusivement pour fixer un projecteur à un mur. Si un équipement autre qu’un projecteur est installé, son poids peut endommager le support.La chute du support de montage peut provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels.Les travaux d’installation (fixation murale) doivent être effectués par des spécialistes disposant des compétences techniques et du savoir-faire appropriés. Une installation incomplète ou incorrecte peut entraîner la chute du support de montage et provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels.AvertissementMise en garde Avertissement68 Suivez les instructions du présent guide pour installer le support de montage. En cas de non-respect des instructions, le support de montage peut tomber et provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels. Suivez les instructions du présent guide pour installer et utiliser l’unité tactile. Si l’unité tactile n’est pas installée et utilisée de façon appropriée, la lumière émise par le laser pourrait entraîner des lésions oculaires. Manipulez le cordon d’alimentation avec précaution. Une manipulation incorrecte peut provoquer un incendie ou une électrocution. Prenez les précautions suivantes en le manipulant :
- Ne saisissez pas la fiche secteur avec des mains humides.
- N’utilisez pas un cordon d’alimentation endommagé ou modifié.
- Ne tirez pas exagérément sur le cordon lorsque vous le faites passer à travers le support de montage. N’installez pas le support de montage à un endroit où il peut être soumis à des vibrations ou des chocs. Des vibrations ou des chocs pourraient endommager le projecteur ou la surface de montage. Vous risqueriez également de provoquer la chute du support de montage ou du projecteur et donc provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels. L’installation doit être exécutée par au moins deux techniciens qualifiés. Si vous devez desserrer des vis pendant l’installation, veillez à ne pas provoquer la chute du support de montage. La chute du support de montage ou du projecteur peut provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels. Installez le support de montage de sorte qu’il puisse supporter son poids ainsi que celui du projecteur et résister à toute vibration horizontale. Utilisez des écrous et des boulons M10 et assurez-vous d’utiliser les pattes de fixation murales appropriées pour votre type de mur. Si vous utilisez des écrous et des boulons de taille inférieure à M10, le support de montage risque de tomber. Epson n’accepte aucune responsabilité pour tout dommage ou toute blessure dus à une solidité du mur insuffisante ou une installation inappropriée. La fixation du projecteur sur un mur à l’aide du support de montage doit être effectuée sur un mur suffisamment solide pour maintenir le projecteur, le support de montage, ainsi que le boîtier de commande et l’unité tactile, au besoin. Ce support de montage doit être installé sur un mur en béton. Vérifiez donc le poids du projecteur, du support de montage, du boîtier de commande et de l’unité tactile avant l’installation et veillez à la bonne solidité du mur. Si la solidité du mur est insuffisante, renforcez le mur avant de procéder à l’installation. Inspectez régulièrement le support de montage pour vérifier qu’aucune de ses pièces n’est endommagée ou que des vis ne sont pas desserrées. Si des pièces sont endommagées, cessez immédiatement d’utiliser le support de montage. La chute du support de montage ou du projecteur peut provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels. Ne modifiez jamais le support de montage, le boîtier de commande ou l’unité tactile. Ne suspendez aucun objet au support de montage ni ne posez d’objet lourd sur celui-ci. La chute du support de montage ou du projecteur peut provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels. N’utilisez pas d’adhésifs, ni d’huiles ou de lubrifiants pour installer ou régler le support de montage. Si vous utilisez des adhésifs pour empêcher les vis de se desserrer ou si vous utilisez des lubrifiants ou des huiles sur la partie du projecteur fixée à la plaque coulissante, le boîtier risque de se détériorer, et risque de provoquer la chute du projecteur et des blessures corporelles ou des dommages matériels. Serrez fermement toutes les vis après tout réglage. Sinon, le support de montage ou le projecteur pourrait tomber et provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels. Ne desserrez jamais les écrous et les boulons après l’installation. Vérifiez régulièrement que les vis ne se sont pas desserrées. Si vous constatez le moindre jeu, resserrez fermement les vis concernées. Sinon, le support de montage ou le projecteur pourrait tomber et provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels. Avertissement69 Français Emplacement pour l’installation
- Avant d’installer le projecteur, vérifiez le câblage de l’alimentation électrique de l’emplacement d’installation.
- Éloignez le projecteur des autres appareils électriques, notamment des éclairages fluorescents ou des climatiseurs. Certains types d’éclairages fluorescents risquent d’interférer avec la télécommande du projecteur.
- Assurez-vous que le projecteur n’est pas directement exposé à la lumière du soleil ou d’autres sources de lumière vive.
- Nous vous recommandons d’utiliser un câble d’ordinateur VGA d’une longueur inférieure à 20 mètres (65 pieds) afin de réduire l’effet de parasites.
- Installez le projecteur dans un emplacement où l’image projetée est à votre portée.
- Le projecteur doit être installé dans l’un des emplacements suivants afin que l’unité tactile puisse fonctionner correctement :
- Monté à un mur ou suspendu au plafond avec la projection d’images depuis l’avant de l’écran. Lorsque vous effectuez le câblage, assurez-vous que les câbles n’entrent pas en contact avec les vis ou les écrous. La manipulation incorrecte des câbles peut provoquer un incendie ou un choc électrique.N’appliquez pas d’appareils optiques tels qu’une loupe ou un télescope à la lumière laser diffusée depuis l’unité tactile. L'utilisation d'appareils optiques dans ces conditions pourrait entraîner des blessures ou un incendie. Ne regardez pas dans les ports de diffusion laser de l’unité tactile. Cela pourrait entraîner des problèmes oculaires. Veuillez prêter une attention particulière lorsque des enfants sont présents. Ne regardez pas la lumière laser en utilisant des appareils optiques tels qu’une loupe à moins de 2,75 po (70 mm).Le visionnement à portée réduite peut entraîner des problèmes oculaires.Connectez l’unité tactile aux modèles BrightLink 595Wi/595Wi+ et BrightLink Pro 1430Wi seulement. Ne connectez pas l’unité à d’autres projecteurs ou appareils. N’utilisez pas l’unité tactile si vous utilisez ou êtes à proximité d’équipement médical tel qu’un stimulateur cardiaque. L’aimant de l’unité tactile génère de l’interférence électromagnétique qui pourrait entraîner une défaillance de l’équipement médical.N’installez pas le support de montage dans un endroit qui excède la plage de température de fonctionnement du modèle de projecteur. Un tel environnement peut endommager le projecteur.Installez le support de montage dans un endroit à l’abri de la poussière et de l’humidité pour que l’objectif et les éléments optiques internes ne se salissent pas.Ne forcez pas de manière excessive lorsque vous réglez le support de montage.Le support de montage peut être endommagé et provoquer des blessures corporelles.Conservez les appareils de stockage magnétiques (par exemple, les cartes magnétiques ou les appareils électroniques tels que les ordinateurs, les montres à affichage numérique ou les téléphones cellulaires) loin de l’unité tactile. L’aimant à l’intérieur de l’unité tactile génère de l’interférence magnétique qui pourrait corrompre les données ou entraîner un mauvais fonctionnement des appareils ou supports. Avertissement Mise en garde70
- Monté verticalement sur une table avec la projection d’images depuis le devant de la table. Si vous utilisez cette méthode d’installation, vous aurez besoin du support pour table interactive en option (ELPMB29) et de la plaque de fixation (ELPPT05).
- Lorsque le boîtier de commande est alimenté par des piles, suivez les directives suivantes lors de l’installation :
- Installez le boîtier de commande sur la même surface que l’écran de projection. Si l’écran de projection et le point d’installation du boîtier de commande ne sont pas au même niveau, installez le boîtier de commande à environ 20 cm (8 po) du bord de l’écran.
- Assurez-vous qu’il n’y a aucun objet bloquant le signal entre le boîtier de commande et le projecteur (à l’exception de l’unité tactile).
- Utilisez l’ensemble de câbles de la télécommande optionnel (modèle ELPKC28, numéro de pièce V12H005C28) pour alimenter le boîtier de commande lors des situations suivantes :
- Les directives mentionnées ci-dessus ne peuvent pas être suivies.
- L’écran de projection et le point d’installation du boîtier de commande ne sont pas au même niveau et la différence de hauteur est de plus de 2 po (5 cm).
- Le projecteur est placé sur une table et il projette vers l’écran.
- Plusieurs projecteurs sont utilisés.
- Avant d’installer l’unité tactile, vérifiez si l’emplacement pour l’installation répond aux critères suivants :
- L’unité tactile peut être fixée à la surface avec des aimants ou des vis.
- La surface est plate, lisse et régulière avec moins de 5 mm (0,2 po) d’inégalité (dans toutes les directions) sur la surface de l’écran.
- Lors de l’installation sur un tableau blanc, installez l’unité tactile à l’intérieur du cadre du tableau blanc. 5 mm (0,2 po) Position correcte Position incorrecte71 Français
- Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacles, par exemple des câbles ou des objets protubérants comme des plateaux pour tableau blanc ou des cadres épais dans les zones ombrées de l’illustration ci-dessous. L’unité tactile ne fonctionnera pas correctement si le signal infrarouge est bloqué. 100 mm (4,0 po)100 mm (4,0 po) 20 mm (0,8 po)72 1 Contenu de l’emballage s 75 2 Spécifications s 77 3 Connexion des appareils s 80 4 Positionnement du projecteur
1. Feuille de travail d’installation pour la projection sur un tableau mural
2. Feuille de travail d’installation pour la projection sur un mur ordinaire
3. Taille de l’image diagonale et position de montage
4. Distance de la surface de projection à la plaque murale
5. Mesures d’installation en pouces pour les projecteurs WXGA
6. Mesures d’installation en pouces pour les projecteurs XGA
7. Mesures d’installation en millimètres pour les projecteurs WXGA
8. Mesures d’installation en millimètres pour les projecteurs XGA
s 83 5 Installation du projecteur
1. Désassemblez les pièces
2. Assemblez les pièces
3. Installez la plaque murale sur le mur
4. Déterminez la distance de projection et retirez la glissière
5. Faites passer les câbles dans le bras du support de montage
6. Fixez le bras du support de montage à la plaque murale
7. Réglez la position du coulissement vertical du bras
8. Fixez le projecteur au support de montage
9. Connectez le cordon d’alimentation et les autres câbles au projecteur
s 10373 Français 6 Réglage de l’image
1. Mettez le projecteur sous tension
3. Changez le rapport hauteur/largeur (au besoin)
4. Réglez la mise au point
5. Utilisez la poignée de réglage sur le côté gauche pour régler le roulis horizontal
6. Utilisez la poignée de réglage sur le côté droit pour régler la rotation
7. Utilisez la poignée de réglage dans le haut pour régler l’inclinaison verticale
8. Réglez le coulissement horizontal
9. Réglez le coulissement vers l’avant/l’arrière
10. Réglez le coulissement vertical
11. Supprimez l’affichage de la mire
s 114 7 Fixation des caches
1. Fixez le cache du support de montage et le capuchon de protection
2. Fixez le cache du câble au projecteur
s 121 8 Installation de l’unité tactile
1. Mettez le projecteur sous tension
2. Affichez le motif d’installation
3. Retirez les marqueurs
4. Déterminez la position d’installation de l’unité tactile
5. Installez l’unité tactile
6. Branchez le câble
8. Stockez les marqueurs et posez les étiquettes
9. Posez le couvercle
s 123 9 Installation du boîtier de commande
1. Retirez le cache-câbles
2. Fixez le boîtier de commande
3. Installez les piles
4. Connectez les câbles du projecteur au boîtier de commande
5. Apposez les autocollants de protection de port
6. Fixez le cache-câbles
1. Pour la fonction Easy Interactive
2. Fixation d’un câble de sécurité
s 1407475 Français 1 Contenu de l’emballage Support de montage
- Utilisez les vis ou les boulons fournis avec le support de montage pour installer ce dernier, comme décrit dans le présent guide. Ne leur substituez pas un autre type de boulons. Forme Nom Quantité ApplicationBoulon à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm avec rondelle/rondelle élastique6 Pour l’assemblage de la plaque murale4 Pour l’installation du dispositif de réglage à 3 axes/support de montage 4 Pour l’installation de la plaque coulissante/du projecteur2 Pour l’installation de la plaque coulissante/du dispositif de réglage à 3 axes (fixés ensemble à la livraison)Boulon à épaulement à six pans M6 x 20 mm avec rondelle/rondelle élastique1 Pour l’installation du support de montage/plaque muraleVis à épaulement à tête à empreinte cruciforme M6 x 20 mm avec rondelle plastique Clé à six pans (pour M4)Cache de la plaque muraleSupport de montageFiche modèle(pour l’installation de la plaque murale)Capuchon de protectionDispositif de réglage à 3 axes et plaque coulissante (fixés à la livraison)Clé plate13 mm (pour M8 et M6) x 6 mm (pour arbre hexagonal)Plaque murale Câble d’ordinateur VGA (peut être inclus avec le projecteur ou le support de montage)Arbre hexagonal Rallonge du capot de la plaque murale76
- Vous devez aussi utiliser des pattes de fixation M10 x 60 mm disponibles en magasin (au moins 3) pour fixer la plaque murale au mur.
- Rassemblez les outils et les éléments nécessaires avant de commencer l’installation, incluant un tournevis cruciforme numéro 3. Unité tactile Les pièces suivantes sont emballées avec votre projecteur et sont nécessaires lors de l’installation de l’unité tactile. Lorsque vous installez l’unité tactile sur une surface non magnétique, vous aurez aussi besoin de vis M4. Boîtier de commande Les pièces suivantes sont emballées avec votre projecteur et elles sont requises pour fixer le boîtier de commande. Lorsque vous installez le boîtier de commande sur un mur, vous aurez aussi besoin de quatre vis M4 x 20 mm. Ruban adhésif (approx. 6cm[2,4po]) pour fixer les marqueurs ×12 Étiquettes (×4) Unité tactile et marqueurs (les marqueurs sont à l’intérieur de l’unité) Câble de connexion pour unité tactile Déflecteurs infrarouges (approx. 28,5 cm [11,2 po]) ×8 Rondelle d’espacement pour trou de vis (×3) Piles de format AA (x 2) Autocollants de protection de port Boîtier de commande Pieds en plastique77 Français 2Spécifications Plaque murale La plaque murale est livrée en trois pièces. Utilisez les boulons M4 x 12 mm (x6) inclus pour fixer les pièces séparées avant le montage du projecteur. Consultez la page 104 pour obtenir les instructions. Élément Spécification Information supplémentaire Page de référence Hauteur du support de montage (incluant le dispositif de réglage à 3 axes, la plaque coulissante, la plaque murale, le cache de la plaque murale, la rallonge du capot de la plaque murale et le bouchon de protection) Environ 8,4 kg (18,5 lb) Support de montage : 3,0 kg (6,6 lb) Dispositif de réglage à 3 axes : 1,2 kg (2,6 lb) Plaque coulissante : 0,8 kg (1,8 lb) Plaque murale : 2,7 kg (6,0 lb) Cache de la plaque murale et capuchon de protection : 0,4 kg (0,9 lb) Rallonge du capot de la plaque murale : 0,3 kg (0,6 lb)
Capacité de chargement maximale 7 kg (15,4 lb) — — Plage de réglage du coulissement vertical 38 mm (± 1,5 po) — Voir l’illustration ci-dessous Plage de réglage du coulissement horizontal 45 mm (± 1,8 po) — Voir l’illustration à la page suivante Plage de réglage du coulissement vers l’avant/l’arrière 360 mm (0 à 14,2 po) Plage de réglage du coulissement du bras : 0 à 273 mm (0 à 10,7 po) Réglage à partir de la position d’installation du dispositif de réglage à 3 axes : 87 mm (3,4 po) Voir l’illustration à la page suivante Plage de réglage du roulis horizontal ± 3° Réglages précis possibles avec la poignée de réglage s p. 117 Plage de réglage de la rotation horizontale ± 8° Réglages précis possibles avec la poignée de réglage s p. 118 Plage de réglage de l’inclinaison verticale ± 3° Réglages précis possibles avec la poignée de réglage s p. 118130 mm(5,1 po)25 mm(1,0 po)33 mm(1,3 po)80 mm(3,2 po)106,5 mm(4,2 po)79 mm(3,1po)60 mm)(2,4 po) 117 mm (4,6 po)223 mm (8,8 po) 160 mm (6,3 po)213 mm (8,4 po)496 mm (19,5 po)222 mm (8,7 po)246 mm (9,7 po)30,6 mm(1,2 po)78 Plage de réglage du coulissement vertical Plage de réglage du coulissement horizontal Plage de réglage du coulissement vers l’avant/l’arrière Plage de réglage du coulissement du bras Réglage à partir de la position d’installation du dispositif de réglage à 3 axes En déplaçant la position d’installation du dispositif de réglage à 3 axes vers l’avant ou l’arrière, vous pouvez régler la position d’installation du projecteur. Lorsque la taille de l’écran est inférieure à 75 pouces (190,5 cm), installez-le à la position indiquée par le poinçon sur le bras de montage. Lorsque la taille de l’écran est de 75 pouces (190,5 cm) ou plus, installez-le à la position indiquée par le poinçon sur le bras de montage. 38 mm (1,5 po) 38 mm (1,5 po) 45 mm (1,8 po) 45 mm (1,8 po) 273 mm (10,7 po)79 Français Pour voir le poinçon, vous devez retirer les deux vis placées dans le haut et ensuite, faire glisser la rallonge du bras. Unité tactile Dimensions externes et poids L’unité tactile pèse environ 450 g (16 oz). Étiquettes d’avertissement L’unité tactile est un produit laser de classe 1 qui est conforme à la norme JIS C 6802:2011. Des étiquettes d’avertissement sont apposées à l’unité tactile afin d’indiquer qu’il s’agit d’un produit laser de classe 1. Les étiquettes contiennent les informations suivantes :
- Radiations laser invisibles
- Évitez de regarder le faisceau laser directement avec des instruments optiques
- Produit laser classe 1 87 mm (3,4 po) Poinçon Poinçon 210 mm (8,3 po)95 mm (3,7 po)51 mm (2,0 mm)80 Port de diffusion du laser Le faisceau laser est diffusé depuis les ports de diffusion laser à l’arrière de l’unité tactile. Boîtier de commande Dimensions externes et poids Le boîtier de commande pèse environ 240 g (8,5 oz). Trous pour le passage des câbles Lorsque vous faites passer les câbles à travers un mur, utilisez la position ( ) dans l’illustration suivante comme trou pour le passage des câbles. Ports de diffusion laser 135,9 mm (5,4 po) 15,47 mm (0,6 po) 3,5 mm (0,1 po) 149 mm (5,9 po) 29 mm (1,1 po) 107 mm (4,2 po) 104 mm (4,0 po) 30,9 mm (1,2 po) 153,5 mm (6,0 po) 11,5 mm (0,4 po) 109 mm (4,3 po) 111 mm (4,4 po)81 Français Sinon, retirez le cache-câbles ( ) et faites passer les câbles à travers l’ouverture. Faites passer le câble de l’imprimante le long de la rainure à l’arrière du boîtier de commande82 3 Connexion des appareils Assurez-vous d’avoir le cordon d’alimentation, le câble d’ordinateur et les autres pièces à l’emplacement d’installation du support de montage. Assurez-vous aussi d’avoir tous les câbles nécessaires pour l’unité tactile et tous les appareils que vous envisagez de connecter au projecteur, par exemple, une caméra de documents ou un microphone. Il est possible que le panneau de connexion soit différent de celui du modèle illustré. Pour obtenir plus de détails, consultez le Guide de l’utilisateur en ligne pour votre projecteur. Haut-parleurs externes Appareil réseau local Microphone Câble USB (pour la fonction Easy Interactive) Caméra de documents (Epson DC-06) Ordinateur Câble d’ordinateur (pour la sortie vidéo de l’ordinateur) Exemple de connexion Câble USB dédié (fourni avec la caméra de documents) Câble audio (non inclus) Câble réseau local (non inclus) Câble de connexion pour unité tactile Unité tactile83 Français Connexion du boîtier de commande Le boîtier de commande est inclus avec les projecteurs BrightLink Pro 1410Wi/1420Wi/1430Wi. Il offre une autre option que la télécommande pour mettre le projecteur sous tension, changer la source et sélectionner le mode de tableau blanc. Vous pouvez aussi utiliser le boîtier de commande pour saisir, imprimer et enregistrer les images projetées. Vous devez installer le boîtier de commande sur la même surface que le projecteur à l’intérieur de la zone de couverture spécifiée dans les instructions d’installation. Vous pouvez utiliser les piles incluses ou l’ensemble de câbles de la télécommande (modèle ELPKC28, numéro de pièce V12H005C28) pour alimenter le boîtier de commande. Consultez la section Installation du boîtier de commande p. 136 pour les instructions. 4 Positionnement du projecteur Les projecteurs BrightLink Pro 1410Wi/1420Wi/1430Wi, BrightLink 475W/485W, BrightLink 575Wi/585Wi/ 595Wi, BrightLink 575Wi+/585Wi+/595Wi+ et les projecteurs PowerLite 475W/485W/575W/585W peuvent projeter jusqu’à 254 cm (100 po) diagonalement pour une image WXGA, ou 223,5 cm (88 po) diagonalement pour une image XGA. Les projecteurs BrightLink 480i et PowerLite 470/480/570/580 peuvent projeter jusqu’à 236 cm (93 po) diagonalement pour une image XGA. Vous pouvez projeter sur un tableau blanc préinstallé ou directement sur un mur ordinaire. Lors de l’installation de l’unité tactile, veillez à installer l’unité sur l’écran qui est utilisé pour la projection; il doit y avoir une distance d’au moins 120 mm (4,7 po) entre le bord supérieur de l’image projetée et le bord supérieur de l’écran. C’est la hauteur du support mural qui détermine la taille d’image maximum et la hauteur à laquelle l’image est projetée sur le mur ou le tableau blanc. La distance entre le mur et le projecteur (une fois qu’il est monté sur le bras réglable du support de montage) influe aussi sur la taille et la position de l’image. Si vous planifiez de projeter sur un tableau blanc, il est possible que l’image n’occupe pas tout le tableau; tout dépend du rapport hauteur/largeur. Si vous faites correspondre la hauteur de l’image à la hauteur du tableau, il est possible que des espaces apparaissent sur les côtés du tableau. Pour la fonction interactive Lorsque vous interagissez avec l’image projetée via une connexion à un ordinateur, un câble USB est nécessaire. Vous n’avez cependant pas besoin d’un câble USB lorsque vous interagissez avec l’image projetée à l’aide de la fonction intégrée du projecteur.84 Utilisez les feuilles de travail suivantes pour déterminer l’emplacement approprié de la plaque murale sur le mur. Si vous projetez sur un tableau blanc préinstallé, utilisez la feuille de travail à la page suivante. Si vous projetez sur un mur ordinaire, utilisez la feuille de travail de la page 86. Lors de l’installation sur un tableau blanc, assurez-vous de laisser les écarts suivants autour du bord du tableau : ❏ Du bord supérieur de l’image projetée jusqu’au bas de l’unité tactile : 25 mm (1 po) ❏ Des bords de l’image projetée jusqu’aux bords du tableau : au moins 100 mm (4 po) à gauche et à droite ❏ Du bas de l’image projetée jusqu’au bas du tableau : 20 mm (0,8 mm) S’il y a des obstacles tels que des câbles, des plateaux pour tableau blanc, des plateaux pour crayon ou des cadres dans les zones mentionnées ci-dessus, l’unité tactile ne fonctionnera pas correctement.85 Français Feuille de travail d’installation pour la projection sur un tableau mural préinstallé
1. Mesurez la hauteur du plafond (distance du plancher au plafond). _____
2. Mesurez la hauteur de la zone d’image du tableau (h). _____ (h)
3. Mesurez la largeur de la zone d’image du tableau (l). _____ (l)
4. Mesurez la distance du plancher au bas de la zone d’image du tableau (f). _____ (f)
5. Mesurez la distance du plafond au sommet de la zone d’image du tableau (d). _____ (d)
6. Mesurez l’épaisseur du tableau (la distance de la surface de projection au mur) (x). _____ (x)
7. Déterminez le rapport hauteur/largeur du tableau ou des images à projeter. Pour de
nouveaux ordinateurs ou portatifs, il s’agira probablement de WXGA (16:10). Pour l’équipement plus ancien, il s’agira probablement de XGA (4:3). Il vous faudra peut- être consulter le service des TI pour obtenir cette information. ___ 4:3 XGA ___ 16:10 WXGA ___ 16:9 grand écran
8. En utilisant les tableaux des pages 90 à 96 pour votre rapport hauteur/largeur et la
hauteur d’image souhaitée (h), trouvez la distance requise entre le sommet de la zone d’image et les trous dans le bas de la plaque murale (c). _____ (c)
9. Déterminez la position pour l’installation de votre projecteur en additionnant les
valeurs (f), (h) et (c), en prévoyant 254 mm (10 po) de plus pour la hauteur de la plaque murale et le cache. Si la hauteur du plafond de votre salle (telle que notée à l’étape 1) ne correspond pas à la hauteur de plafond minimum requise pour votre tableau, vous pourriez avoir besoin de sélectionner une taille d’image plus petite ou d’abaisser le tableau sur le mur. _____ (f) _____ (h) _____ (c) +10
10. Après avoir confirmé votre taille d’image, utilisez du ruban ou un crayon pour
marquer la distance (c) du sommet de la zone d’image sur le tableau aux trous dans le bas de la plaque murale. 254 mm (10 po) — hauteur de la plaque murale avec le cache Distance requise du sommet de la zone d’image aux trous dans le bas de la plaque murale (c) Taille diagonale de la zone d’image (s) Hauteur de la zone d’image (h) Distance du plafond au haut de la zone d’image (d) Largeur de la zone d’image (l) Distance du plancher au bas de la zone d’image (f) 100 mm (4 po) — distance du bord de la zone d’image au bord du tableau 25 mm (1 po) — distance du sommet de la zone d’image au bas de l’unité tactile 20 mm (0,8 po) — distance du bas de la zone d’image au bas du tableau 119 mm (4,7 po) — distance du sommet de la zone d’image au sommet du tableau86 Feuille de travail d’installation pour la projection sur un mur ordinaire
11. Alignez la ligne horizontale sur le gabarit avec la marque (c), puis alignez la ligne
centrale du gabarit avec le centre de la zone d’image. Suivez les directives de la page 103 pour installer le projecteur.
1. Mesurez la hauteur du plafond (distance du plancher au plafond). _____
2. Déterminez le rapport hauteur/largeur souhaité de l’image. Pour de nouveaux
ordinateurs ou portatifs, il s’agira probablement de WXGA (16:10). Pour l’équipement plus ancien, il s’agira probablement de XGA (4:3). Il vous faudra peut-être consulter votre service des TI pour obtenir cette information. ___ 4:3 XGA ___ 16:10 WXGA ___ 16:9 grand écran
3. À l’aide des tableaux des pages 90 à 96 pour votre rapport hauteur/largeur,
sélectionnez la taille d’image la plus grande qui soit disponible pour la hauteur de votre plafond. Hauteur de l’image (h) Largeur de l’image (l) _____ (h) _____ (l)
4. Mesurez la distance souhaitée du plancher au bas de la zone d’image (f).
La distance minimum recommandée est de 762 mm (30 po). Il se peut que la vue des images apparaissant à moins de 28 pouces du plancher soit obstruée. _____ (f)
5. Trouvez le sommet de la zone d’image projetée en additionnant les distances (f) et
6. Utilisez les tableaux des pages 90 à 96 pour déterminer la distance requise du haut de
la zone d’image aux trous dans le bas de la plaque murale (b). _____ (c)
Distance requise du sommet de la zone d’image aux trous dans le bas de la plaque murale (c) Hauteur de la zone d’image (h) Distance du plancher au bas de la zone d’image (f) Hauteur de la plaque murale avec le cache Si le total dépasse la hauteur du plancher, il vous faudra réduire la taille d’image ou réduire la distance du plancher au bas de la zone d’image. _____ (c) _____ (h) _____ (f) +10
(254 mm) _____ total87 Français Les tableaux des pages suivantes fournissent des renseignements d’installation pour toutes les tailles d’image prises en charge. La hauteur de plafond minimum est basée sur une image à 762 mm (30 po) du plancher; si l’image est plus basse, la hauteur de plafond minimum est réduite par la mesure correspondante. Utilisez les feuilles de travail, les illustrations et les renseignements des tableaux aux pages suivantes pour déterminer la distance de projection et le placement de la plaque murale. L’intervalle recommandé pour la distance de projection (a) tel qu’illustré aux pages suivantes est de 62 à 311 mm (2,5 po à 12,2 po). Taille de l’image diagonale et position de montage Les chiffres sur la mesure de la glissière (b) sont les mêmes que ceux de la distance de projection (a) lorsque la taille de l’image diagonale (S) est de 75 po (190,5 cm) ou plus. Parce que la position d’installation du projecteur change lorsque (S) est moins de 75 po (190,5 cm), les chiffres pour (a) et (b) sont différents.
8. Après avoir confirmé votre taille d’image, utilisez du ruban ou un crayon pour
marquer la distance (c) du sommet de la zone d’image sur le tableau aux trous dans le bas de la plaque murale.
9. Alignez la ligne horizontale sur le gabarit avec la marque (c), puis alignez la ligne
centrale du gabarit avec le centre de la zone d’image. Suivez les directives de la page 103 pour installer le projecteur. 254 mm (10 po) — hauteur de la plaque murale avec le cache Distance requise du sommet de la zone d’image aux trous dans le bas de la plaque murale (c) Taille diagonale de l’image (s) Hauteur de la zone d’image (h) Distance du plafond au haut de la zone d’image (d) Largeur de la zone d’image (l) Distance du plancher au bas de la zone d’image (f) 25 mm (1 po) — distance du sommet de la zone d’image au bas de l’unité tactile Hauteur de plafond88 Pour voir le poinçon et les chiffres sur le coulissement de la glissière, vous devez faire glisser la rallonge du bras. Lorsque la taille de l’image diagonale est de 75 po (190,5 cm) ou plus, montez le dispositif de réglage à 3 axes à la position indiquée avec le poinçon . Lorsque la taille de l’image diagonale est de moins de 75 po (190,5 cm), montez le dispositif de réglage à 3 axes à la position indiquée avec le poinçon . Plaque murale Surface de projection Décalage pour la position du centre de l’écran et le centre de la plaque murale Distance du mur à la surface de projection 70,5 mm (2,8 po) 218 mm (8,6 po) Hauteur de l’image projetée 100 mm (4 po) 25 mm (1 po) 20 mm (0,8 po) 30,6 mm (1,2 po) 120 mm (4,7 po)89 Français Distance de la surface de projection à la plaque murale La distance (c) entre l’écran de projection et les trous dans le bas de la plaque murale correspond au chiffre indiqué lorsque le coulissement vertical est à la position de base, tel qu’illustré ci-dessous. Alignez l’encoche sur la plaque d’installation avec la position du poinçon sur la plaque murale. Tableaux des mesures d’installation Utilisez le tableau suivant afin de déterminer quel tableau de mesures vous devez utiliser pour votre projecteur. Modèle du projecteur Taille de l’image maximale (diagonale) Tableau des mesures d’installation BrightLink Pro 1410Wi/1420Wi/1430Wi 100 WXGA BrightLink 475W/485W/575Wi/585Wi/595Wi BrightLink 575Wi+/585Wi+/595Wi+ PowerLite 475W/485W/575W/585W BrightLink 480i 93 XGA PowerLite 470/480/570/580 Les mesures peuvent varier selon l’emplacement choisi pour le projecteur. Lors d’une projection en mode Télé, la qualité des images projetées peut être réduite. Lorsqu’un projecteur WXGA est utilisé pour projeter des images à un rapport largeur/ hauteur 4:3, les images sont automatiquement redimensionnées et la qualité des images projetées peut être réduite. Lorsque la rallonge du capot de la plaque murale est installée, la taille de l’image diagonale minimale est augmentée à : WXGA 67 po (16:10), 65 po (16:9), 59 po (4:3); XGA 62 po (4:3), 57po (16:9), 59 po (16:10). Position de base Poinçon sur la plaque Encoche sur le bras du support90 Mesures d’installation en pouces pour les projecteurs WXGA Taille de l’image diagonale (S) 16:10 WXGA 4:3 XGA 16:9 grand écran Hauteur
plafond min.* Largeur
glissière (b) Dist. du haut de l’image aux trous de
plaque murale (c) Hauteur
plafond min.* Largeur
glissière (b) Dist. du haut de l’image aux trous de la plaque murale(c) Hauteur
plafond min.* Largeur
glissière (b) Dist. du haut de l’image aux trous de
plaque murale (c) 53 po —————— 78,7 42,4 31,8 2,5 5,9 6,9 — — — — — — 54 po —————— 79,4 43,2 32,4 2,7 6,1 7,0 — — — — — — 55 po —————— 80,1 44,0 33,0 3,0 6,4 7,1 — — — — — — 56 po —————— 80,8 44,8 33,6 3,3 6,7 7,2 — — — — — — 57 po —————— 81,5 45,6 34,2 3,6 7,0 7,3 — — — — — — 58 po —————— 82,3 46,4 34,8 3,8 7,3 7,5 — — — — — — 59 po —————— 83,0 47,2 35,4 4,1 7,6 7,6 77,5 51,4 28,9 2,6 6,0 8,5 60 po 78,7 50,9 31,8 2,5 5,9 6,9 83,7 48,0 36,0 4,4 7,8 7,7 78,1 52,3 29,4 2,9 6,3 8,7 61 po 79,3 51,7 32,3 2,7 6,1 7,0 84,4 48,8 36,6 4,7 8,1 7,8 78,7 53,2 29,9 3,1 6,5 8,8 62 po 79,9 52,6 32,9 3,0 6,4 7,1 85,1 49,6 37,2 5,0 8,4 7,9 79,3 54,0 30,4 3,4 6,8 8,9 63 po 80,6 53,4 33,4 3,2 6,6 7,2 85,8 50,4 37,8 5,2 8,7 8,0 80,0 54,9 30,9 3,6 7,0 9,1 64 po 81,2 54,3 33,9 3,4 6,9 7,3 86,6 51,2 38,4 5,5 8,9 8,2 80,6 55,8 31,4 3,9 7,3 9,2 65 po 81,8 55,1 34,4 3,7 7,1 7,4 87,3 52,0 39,0 5,8 9,2 8,3 81,2 56,7 31,9 4,1 7,6 9,3 66 po 82,5 56,0 35,0 3,9 7,4 7,5 88,0 52,8 39,6 6,1 9,5 8,4 81,8 57,5 32,4 4,4 7,8 9,5 67 po 83,1 56,8 35,5 4,2 7,6 7,6 88,7 53,6 40,2 6,3 9,8 8,5 82,5 58,4 32,9 4,6 8,0 9,6 68 po 83,7 57,7 36,0 4,4 7,8 7,7 89,4 54,4 40,8 6,6 10,0 8,6 83,1 59,3 33,3 4,9 8,3 9,7 69 po 84,4 58,5 36,6 4,7 8,1 7,8 90,2 55,2 41,4 6,9 10,3 8,8 83,7 60,1 33,8 5,1 8,5 9,9 70 po 85,0 59,4 37,1 4,9 8,3 7,9 90,9 56,0 42,0 7,2 10,6 8,9 84,3 61,0 34,3 5,4 8,8 10,0 71 po 85,6 60,2 37,6 5,1 8,6 8,0 91,6 56,8 42,6 7,4 10,9 9,0 85,0 61,9 34,8 5,6 9,1 10,2 72 po 86,3 61,1 38,2 5,4 8,8 8,1 92,3 57,6 43,2 7,7 11,1 9,1 85,6 62,8 35,3 5,9 9,3 10,391 Français 73 po 86,9 61,9 38,7 5,6 9,1 8,2 93,0 58,4 43,8 8,0 11,4 9,2 86,2 63,6 35,8 6,1 9,6 10,4 74 po 87,5 62,8 39,2 5,9 9,3 8,3 93,8 59,2 44,4 8,3 11,7 9,4 86,8 64,5 36,3 6,4 9,8 10,6 75 po 88,2 63,6 39,7 6,1 6,1 8,4 94,5 60,0 45,0 8,5 8,5 9,5 87,5 65,4 36,8 6,6 6,6 10,7 76 po 88,8 64,4 40,3 6,4 6,4 8,5 95,2 60,8 45,6 8,8 8,8 9,6 88,1 66,2 37,3 6,9 6,9 10,8 77 po 89,5 65,3 40,8 6,6 6,6 8,6 95,9 61,6 46,2 9,1 9,1 9,7 88,7 67,1 37,8 7,1 7,1 11,0 78 po 90,1 66,1 41,3 6,9 6,9 8,8 96,6 62,4 46,8 9,4 9,4 9,8 89,3 68,0 38,2 7,4 7,4 11,1 79 po 90,7 67,0 41,9 7,1 7,1 8,9 97,4 63,2 47,4 9,7 9,7 10,0 90,0 68,9 38,7 7,6 7,6 11,2 80 po 91,4 67,8 42,4 7,3 7,3 9,0 98,1 64,0 48,0 9,9 9,9 10,1 90,6 69,7 39,2 7,9 7,9 11,4 81 po 92,0 68,7 42,9 7,6 7,6 9,1 98,8 64,8 48,6 10,2 10,2 10,2 91,2 70,6 39,7 8,1 8,1 11,5 82 po 92,6 69,5 43,5 7,8 7,8 9,2 99,5 65,6 49,2 10,5 10,5 10,3 91,8 71,5 40,2 8,4 8,4 11,6 83 po 93,3 70,4 44,0 8,1 8,1 9,3 100,2 66,4 49,8 10,8 10,8 10,4 92,5 72,3 40,7 8,6 8,6 11,8 84 po 93,9 71,2 44,5 8,3 8,3 9,4 100,9 67,2 50,4 11,0 11,0 10,5 93,1 73,2 41,2 8,9 8,9 11,9 85 po 94,5 72,1 45,0 8,6 8,6 9,5 101,7 68,0 51,0 11,3 11,3 10,7 93,7 74,1 41,7 9,1 9,1 12,0 86 po 95,2 72,9 45,6 8,8 8,8 9,6 102,4 68,8 51,6 11,6 11,6 10,8 94,3 75,0 42,2 9,4 9,4 12,2 87 po 95,8 73,8 46,1 9,1 9,1 9,7 103,1 69,6 52,2 11,9 11,9 10,9 95,0 75,8 42,7 9,6 9,6 12,3 88 po 96,4 74,6 46,6 9,3 9,3 9,8 103,8 70,4 52,8 12,1 12,1 11,0 95,6 76,7 43,1 9,9 9,9 12,5 89 po 97,1 75,5 47,2 9,5 9,5 9,9 — — — — — — 96,2 77,6 43,6 10,2 10,2 12,6 90 po 97,7 76,3 47,7 9,6 9,6 10,0 — — — — — — 96,8 78,4 44,1 10,4 10,4 12,7 91 po 98,3 77,2 48,2 10,0 10,0 10,1 — — — — — — 97,5 79,3 44,6 10,7 10,7 12,9 92 po 99,0 78,0 48,8 10,3 10,3 10,2 — — — — — — 98,1 80,2 45,1 10,9 10,9 13,0 93 po 99,6 78,9 49,3 10,5 10,5 10,3 — — — — — — 98,7 81,1 45,6 11,2 11,2 13,1 Taille de l’image diagonale (S) 16:10 WXGA 4:3 XGA 16:9 grand écran Hauteur
plafond min.* Largeur
glissière (b) Dist. du haut de l’image aux trous de
plaque murale (c) Hauteur
plafond min.* Largeur
glissière (b) Dist. du haut de l’image aux trous de la plaque murale(c) Hauteur
plafond min.* Largeur
glissière (b) Dist. du haut de l’image aux trous de
plafond min.* Largeur
glissière (b) Dist. du haut de l’image aux trous de
plaque murale (c) Hauteur
plafond min.* Largeur
glissière (b) Dist. du haut de l’image aux trous de la plaque murale(c) Hauteur
plafond min.* Largeur
glissière (b) Dist. du haut de l’image aux trous de
plaque murale (c)93 Français Mesures d’installation en pouces pour les projecteurs XGA Taille de l’image diagonale (S) 4:3 XGA 16:10 WXGA 16:9 grand écran Hauteur
plafond min.* Largeur
glissière (b) Dist. du haut de l’image aux trous de
plaque murale (c) Hauteur
plafond min.* Largeur
glissière (b) Dist. du haut de l’image aux trous de
plaque murale (c) Hauteur
plafond min.* Largeur
glissière (b) Dist. du haut de l’image aux trous de
plaque murale (c) 52 po ————— — ——————75,8 45,3 25,5 2,6 6,1 10,3 53 po ————— — 76,9 44,9 28,1 2,5 5,9 8,8 76,4 46,2 26,0 2,9 6,3 10,5 54 po ————— — 77,6 45,8 28,6 2,8 6,2 9,0 77,1 47,1 26,5 3,2 6,6 10,7 55 po ————— — 78,2 46,6 29,2 3,1 6,5 9,1 77,8 47,9 27,0 3,5 6,9 10,8 56 po 79,6 44,8 33,6 2,5 5,9 6,0 78,9 47,5 29,7 3,4 6,8 9,3 78,5 48,8 27,5 3,8 7,2 11,0 57 po 80,3 45,6 34,2 2,7 6,1 6,1 79,6 48,3 30,2 3,6 7,0 9,4 79,2 49,7 27,9 4,1 7,5 11,2 58 po 80,9 46,4 34,8 3,0 6,4 6,2 80,3 49,2 30,7 3,9 7,3 9,6 79,8 50,6 28,4 4,4 7,8 11,4 59 po 81,7 47,2 35,4 3,3 6,7 6,3 81,0 50,0 31,3 4,2 7,6 9,7 80,5 51,4 28,9 4,6 8,1 11,6 60 po 82,3 48,0 36,0 3,5 6,9 6,4 81,7 50,9 31,8 4,5 7,9 9,9 81,2 52,3 29,4 4,9 8,3 11,8 61 po 83,1 48,8 36,6 3,8 7,2 6,5 82,4 51,7 32,3 4,7 8,1 10,0 81,9 53,2 29,9 5,2 8,6 12,0 62 po 83,7 49,6 37,2 4,1 7,5 6,6 83,1 52,6 32,9 5,0 8,4 10,2 82,6 54,0 30,4 5,5 8,9 12,2 63 po 84,4 50,4 37,8 4,3 7,7 6,6 83,7 53,4 33,4 5,3 8,7 10,4 83,2 54,9 30,9 5,8 9,2 12,3 64 po 85,1 51,2 38,4 4,6 8,0 6,7 84,4 54,3 33,9 5,6 9,0 10,5 83,9 55,8 31,4 6,1 9,5 12,5 65 po 85,9 52,0 39,0 4,8 8,2 6,8 85,1 55,1 34,4 5,8 9,3 10,7 84,6 56,7 31,9 6,4 9,8 12,7 66 po 86,5 52,8 39,6 5,1 8,5 6,9 85,8 56,0 35,0 6,1 9,5 10,8 85,3 57,5 32,4 6,6 10,0 12,9 67 po 87,2 53,6 40,2 5,4 8,8 7,0 86,5 56,8 35,5 6,4 9,8 11,0 85,9 58,4 32,9 6,9 10,4 13,1 68 po 87,9 54,4 40,8 5,6 9,0 7,1 87,2 57,7 36,0 6,7 10,1 11,1 86,6 59,3 33,3 7,2 10,6 13,3 69 po 88,6 55,2 41,4 5,9 9,3 7,2 87,9 58,5 36,6 7,0 10,4 11,3 87,3 60,1 33,8 7,5 10,9 13,5 70 po 89,3 56,0 42,0 6,1 9,6 7,3 88,5 59,4 37,1 7,2 10,7 11,4 88,0 61,0 34,3 7,8 11,2 13,7 71 po 90,0 56,8 42,6 6,4 9,8 7,4 89,2 60,2 37,6 7,5 10,9 11,6 88,6 61,9 34,8 8,1 11,5 13,894 72 po 90,7 57,6 43,2 6,7 10,1 7,5 89,9 61,1 38,2 7,8 11,2 11,8 89,3 62,8 35,3 8,3 11,6 14,0 73 po 91,4 58,4 43,8 6,9 10,4 7,6 90,6 61,9 38,7 8,1 11,5 11,9 90,0 63,6 35,8 8,6 12,0 14,2 74 po 92,1 59,2 44,4 7,2 10,6 7,7 91,3 62,8 39,2 8,3 11,8 12,1 90,7 64,5 36,3 8,9 12,3 14,4 75 po 92,8 60,0 45,0 7,4 7,4 7,8 92,0 63,6 39,7 8,6 8,6 12,2 91,4 65,4 36,8 9,2 9,2 14,6 76 po 93,5 60,8 45,6 7,7 7,7 7,9 92,6 64,4 40,3 8,9 8,9 12,4 92,0 66,2 37,3 9,5 9,5 14,8 77 po 94,2 61,6 46,2 8,0 8,0 8,0 93,3 65,3 40,8 9,2 9,2 12,5 92,7 67,1 37,8 9,8 9,8 15,0 78 po 94,9 62,4 46,8 8,2 8,2 8,1 94,0 66,1 41,3 9,5 9,5 12,7 93,4 68,0 38,2 10,1 10,1 15,1 79 po 95,6 63,2 47,4 8,5 8,5 8,2 94,7 67,0 41,9 9,7 9,7 12,8 94,1 68,9 38,7 10,3 10,3 15,3 80 po 96,3 64,0 48,0 8,8 8,8 8,3 95,4 67,8 42,4 10,0 10,0 13,0 94,7 69,7 39,2 10,6 10,6 15,5 81 po 97,0 64,8 48,6 9,0 9,0 8,4 96,1 68,7 42,9 10,3 10,3 13,2 95,4 70,6 39,7 10,9 10,9 15,7 82 po 97,7 65,6 49,2 9,3 9,3 8,5 96,8 69,5 43,5 10,6 10,6 13,3 96,1 71,5 40,2 11,2 11,2 15,9 83 po 98,4 66,4 49,8 9,5 9,5 8,6 97,4 70,4 44,0 10,8 10,8 13,5 96,8 72,3 40,7 11,5 11,5 16,1 84 po 99,1 67,2 50,4 9,8 9,8 8,7 98,1 71,2 44,5 11,1 11,1 13,6 97,5 73,2 41,2 11,8 11,8 16,3 85 po 99,8 68,0 51,0 10,1 10,1 8,8 98,8 72,1 45,0 11,4 11,4 13,8 98,1 74,1 41,7 12,1 12,1 16,5 86 po 100,5 68,8 51,6 10,3 10,3 8,9 99,5 72,9 45,6 11,7 11,7 13,9 — —
88 po 101,9 70,4 52,8 10,9 10,9 9,1 100,9 74,6 46,6 12,2 12,2 14,2 — —
plafond min.* Largeur
glissière (b) Dist. du haut de l’image aux trous de
plaque murale (c) Hauteur
plafond min.* Largeur
glissière (b) Dist. du haut de l’image aux trous de
plaque murale (c) Hauteur
plafond min.* Largeur
glissière (b) Dist. du haut de l’image aux trous de
- Basée sur une image à 762 mm (30 po) du plancher; si l’image est plus basse, la hauteur de plafond minimum est réduite par la mesure correspondante. 93 po 105,3 74,4 55,8 12,2 12,2 9,6 — — — — — — — — — — — — Taille de l’image diagonale (S) 4:3 XGA 16:10 WXGA 16:9 grand écran Hauteur
plafond min.* Largeur
glissière (b) Dist. du haut de l’image aux trous de
plaque murale (c) Hauteur
plafond min.* Largeur
glissière (b) Dist. du haut de l’image aux trous de
plaque murale (c) Hauteur
plafond min.* Largeur
glissière (b) Dist. du haut de l’image aux trous de
plaque murale (c)96 Mesures d’installation en millimètres pour les projecteurs WXGA Taille de l’image diag. (S) 16:10 WXGA 4:3 XGA 16:9 grand écran Haut. du plafond min.* Larg. de l’image (l) Haut. de l’image (h) Dist. de proj. min. (a) Repères
glissière (b) Dist. du haut de l’image aux trous de la plaque murale (c) Haut. du plafond min.* Larg. de l’image (l) Haut. de l’image (h) Dist.
glissière (b) Dist. du haut de l’image aux trous de la plaque murale (c) Haut. du plafond min.* Larg. de l’image (l) Haut. de l’image (h) Dist.
glissière (b) Dist. du haut de l’image aux trous de la plaque murale (c)98
glissière (b) Dist. du haut de l’image aux trous de la plaque murale (c) Haut. du plafond min.* Larg. de l’image (l) Haut. de l’image (h) Dist.
glissière (b) Dist. du haut de l’image aux trous de la plaque murale (c)99 Français Mesures d’installation en millimètres pour les projecteurs XGA Taille de l’image diag. (S) 4:3 XGA 16:10 WXGA 16:9 grand écran Haut.
glissière (b) Dist. du haut de l’image aux trous de
glissière (b) Dist. du haut de l’image aux trous de la plaque murale Haut.
glissière (b) Dist. du haut de l’image aux trous de
glissière (b) Dist. du haut de l’image aux trous de la plaque murale Haut.
glissière (b) Dist. du haut de l’image aux trous de la plaque murale101 Français
- Basée sur une image à 762 mm (30 po) du plancher; si l’image est plus basse, la hauteur de plafond minimum est réduite par la mesure correspondante. 91 po 2641 1849 1387 295 295 238 — — — — — — — — — — — — 92 po 2658 1869 1402 302 302 240 — — — — — — — — — — — — 93 po 2675 1890 1417 309 309 242 — — — — — — — — — — — — Taille de l’image diag. (S) 4:3 XGA 16:10 WXGA 16:9 grand écran Haut.
glissière (b) Dist. du haut de l’image aux trous de
glissière (b) Dist. du haut de l’image aux trous de la plaque murale Haut.
glissière (b) Dist. du haut de l’image aux trous de la plaque murale102 Si vous avez un tableau blanc interactif préexistant, consultez le tableau ci-dessous pour identifier les modèles et tailles communes. Si votre tableau est listé ici, utilisez les dimensions pour vous référer aux exigences d’installation des pages 90 à 96. Tailles des tableaux blancs interactifs Taille diagonale 16:10 WXGA 4:3 XGA 16:9 grand écran 57 po — PolyVision TS410 — 60 po — Hitachi® Cambridge board 60 RM ClassBoard2 60 INTERWRITE BOARD 1060 INTERWRITE Dual board 1260
88 po Hitachi StarBoard FX DUO-88W — — 89 po — INTERWRITE Dual Board 1289 — 93 po — — PolyVision ENO 2810 94 po — — SMART Board 690 95 po — — INTERWRITE BOARD 1095 INTERWRITE Dual Board 1295 Promethean ActivBoard 395 Promethean ActivBoard 595 pro103 Français 5 Installation du projecteur Veillez à bien respecter les étapes ci-dessous lorsque vous installez le support de montage. Si vous les ignorez, le support de montage pourrait tomber et provoquer des blessures corporelles et des dommages matériels. A Désassemblez les pièces Retirez la plaque coulissante du dispositif de réglage à 3 axes.
- Retirez les boulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm (x2) ( ).
- Retirez la plaque coulissante du dispositif de réglage à 3 axes ( ). ❏ La fixation du projecteur sur un mur à l’aide du support de montage doit être effectuée sur un mur suffisamment solide pour maintenir le support de montage et le projecteur. Ce support de montage doit être installé sur un mur en béton. Vérifiez donc le poids du projecteur et du support de montage avant l’installation et veillez à la bonne solidité du mur. Si la solidité du mur est insuffisante, renforcez le mur avant de procéder à l’installation. ❏ Le poids maximum du projecteur combiné à celui du support de montage est de 14,8 kg (32,6 lb).❏ Ne suspendez pas la longueur restante du câble sur le support de montage. ❏ Installez le support de montage de sorte qu’il puisse supporter son poids ainsi que celui du projecteur et résister à toute vibration horizontale. Utilisez des écrous et des boulons M10 et assurez-vous d’utiliser des pattes de fixation appropriées pour votre type de mur. Si vous utilisez des écrous et des boulons de taille inférieure à M10, le support de montage risque de tomber. ❏ Epson n’accepte aucune responsabilité pour tout dommage ou toute blessure dus à une solidité du mur insuffisante ou une installation inappropriée.AvertissementBoulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm (x2)Plaque coulissante104 B Assemblez les pièces
1. Assemblez la plaque murale.
Assemblez les trois plaques en une unité et fixez-les à l’aide des boulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm (x6) fournis.
2. Fixez la plaque coulissante au projecteur.
Fixez la plaque coulissante au projecteur à l’aide des boulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm (x4) fournis.
3. Fixez le dispositif de réglage à 3 axes au support de montage.
- Choisissez la position selon laquelle vous souhaitez installer le dispositif de réglage à 3 axes. Installez-le au niveau du poinçon lorsque l’image est inférieure à 75 po (190,5 cm) (diagonalement) ou au niveau du poinçon lorsque l’image projetée est de 75 po (190,5 cm) ou plus (diagonalement). Boulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm Rondelle élastique Rondelle Boulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm Rondelle élastique Rondelle Plaque coulissante : moins de 75 po (190,5 cm) : 75 po ou plus (190,5 cm)105 Français
- Serrez les boulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm (x4) fournis pour installer le dispositif de réglage à 3 axes. Boulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm Rondelle élastique Rondelle Lorsque l’image diagonale est inférieure à 75 po (190,5 cm) Lorsque l’image diagonale est de 75 po (190,5 cm) ou plus Positions d’installation des boulons106 C Installez la plaque murale sur le mur
1. Déterminez la position de la fiche modèle.
- En vous aidant du tableau de distance de projection, vérifiez la taille de l’écran (S) et la distance entre la surface de projection et les trous dans le bas la plaque murale (c).
- Alignez la ligne du centre d’image (verticale) de la fiche modèle avec la ligne centrale (verticale) de la surface de projection. Vérifiez l’emplacement des poutres à l’intérieur du mur et déplacez la position de la fiche modèle vers la gauche ou la droite si nécessaire. La position peut être décalée horizontalement vers la gauche ou la droite de la ligne centrale de la surface de projection de 45 mm [1,77 po] au maximum.
- Alignez la ligne horizontale sur le modèle avec la hauteur de (c).
2. Fixez la fiche modèle au mur.
Si vous devez installer une boîte de jonction, vous pouvez utiliser les zones de découpe de la plaque murale pour la boîte. La boîte de jonction doit être encastrée dans le mur si vous souhaitez utiliser le cache de la plaque murale, ou vous pouvez utiliser la rallonge du capot de la plaque murale. Ligne centrale de la surface de projection Ligne centrale de l’image de la fiche modèle Ligne de la fiche modèle 70,5 mm (2,8 po)107 Français
3. Déterminez la position des trous de montage de la plaque murale.
Utilisez au moins trois trous de montage.
- Si vous fixez la plaque murale à quatre emplacements, percez les trous indiqués par A ou B sur l’image ci-dessous.
- Si vous fixez la plaque murale à trois emplacements, percez les trous indiqués par C sur l’illustration ci-dessous. Les étapes 4 à 8 ci-dessous fournissent les instructions pour fixer la plaque murale à un mur de béton.
4. Percez des trous des diamètres et des profondeurs suivants.
5. Retirez la fiche modèle.
6. Utilisez un appareil tel qu’une pompe à poussière pour enlever la poussière de béton hors du trou.
7. Positionnez la plaque murale sur le mur et insérez les pattes de fixation à expansion M10 x 60 mm sans
les trous. Fixez l’écrou et tapotez-le avec un marteau jusqu’à ce que la partie centrale touche le dessus de la patte de fixation. Diamètre de perçage 10,5 mm (0,41 po) Profondeur du trou pilote 45 mm (1,8 po) Profondeur du trou de la patte de fixation 40 mm (1,6 po) Quatre trous de montage Trois trous de montage108
8. Serrez l’écrou avec une clé pour fixer la plaque murale au mur.
D Déterminez la distance de projection et retirez la glissière
1. En consultant les tableaux des pages 90 à 96, vérifiez le chiffre pour la mesure de la glissière (b).
2. Desserrez les boulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm (x2), puis retirez la glissière sur le
support de montage. Alignez la glissière avec la mesure (b+x) équivalente à la mesure de la glissière (b) additionnée à l’épaisseur de l’écran de projection (x). Pour une illustration sur la façon de mesurer l’épaisseur de l’écran de projection (x), voyez la page 87. Boulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm (x2) Mesure de glissière109 Français E Faites passer les câbles dans le bras du support de montage F Fixez le bras du support de montage à la plaque murale
1. Insérez l’arbre hexagonal dans le support de montage ( ).
2. Insérez et faites tourner l’arbre hexagonal sur la partie supérieure du bras du support de montage
dans le logement de la plaque murale ( ). Pour les projecteurs BrightLink 595Wi/595Wi+ et BrightLink Pro 1430Wi : Assurez-vous de faire passer le câble de connexion de l’unité tactile dans le bras du support de montage. Faites passer le câble de connexion de l’unité tactile afin que l’extrémité branchée à l’unité tactile apparaisse dans la partie inférieure du support de montage tel qu’illustré. Câble de connexion de l’unité tactile110
3. Insérez et faites tourner le boulon à six pans M8 sur la partie inférieure du bras du support de montage
dans la plaque murale ( ).
4. Fixez le bras du support de montage à la plaque murale en serrant les vis à épaulement à tête à
empreinte cruciforme M6 x 20 mm (x3) fournies à l’aide du tournevis cruciforme n°3 ( ). Puis, serrez légèrement le boulon à épaulement à six pans M6 x 20 mm ( ). ❏ Assurez-vous que le câble de connexion de l’unité tactile ne passe pas dans le mur comme les autres câbles. ❏ Veillez à ne pas bloquer les câbles entre le bras du support de montage et la plaque murale. Mise en garde Arbre hexagonal Boulon à six pans M8 Câble de connexion de l’unité tactile Vis à épaulement à tête à empreinte cruciforme M6 x 20 mm (x3)111 Français G Réglez la position du coulissement vertical du bras
1. Réglez le coulissement vertical à l’aide du boulon à six pans M8 sur la partie inférieure du support de
montage, ou de l’arbre hexagonal sur la partie supérieure de la plaque d’installation ( ). Commencez par aligner l’encoche sur le bras avec le poinçon sur la plaque murale tel qu’illustré ci-dessous. Serrez le boulon à six pans M8 pour abaisser le support de montage et desserrez-le pour le relever. Serrez l’arbre hexagonal pour relever le support de montage et desserrez-le pour l’abaisser.
2. Serrez le boulon à épaulement à six pans M6 x 20 mm pour fixer le support de montage ( ).
Marques d’alignement Arbre hexagonal Boulon à six pans M8112 H Fixez le projecteur au support de montage
1. Desserrez les deux vis avec un tournevis cruciforme et retirez le cache du câble du projecteur.
2. Insérez la plaque coulissante dans le support de montage à partir du côté d’interface du projecteur
Alignez le dispositif de réglage à 3 axes avec la marque d’alignement de la plaque coulissante ( ).
3. Serrez les boulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm (x2) ( ).
Cache du câble Vis (x2) Côté d’interface du projecteur Marques d’alignement Plaque coulissante Boulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm Rondelle élastique Rondelle Positions des boulons Lorsque vous installez ou ajustez le support de montage, n’utilisez pas d’adhésifs afin d’éviter que les vis ne se desserrent et n’utilisez pas d’huiles ou lubrifiants pour la plaque d’installation du projecteur. Le boîtier risque de se détériorer et le projecteur pourrait tomber, au risque de provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels. Avertissement113 Français I Connectez le cordon d’alimentation et les autres câbles au projecteur Connectez tous les câbles nécessaires, tels que le câble d’ordinateur, le câble HDMI, le câble USB, le câble de connexion de l’unité tactile, les câbles du boîtier de commande et le cordon d’alimentation au projecteur. Consultez le Guide de l’utilisateur de votre projecteur pour obtenir des informations de connexion détaillées. Si vous planifiez de faire passer les câbles à l’intérieur du mur, assurez-vous de suivre la réglementation électrique de votre région. Si vous faites passer les câbles à l’extérieur du mur, utilisez un système de gestion des câbles afin d’éviter que les câbles obstruent l’image. Un système de gestion des câbles est disponible en option chez Epson (numéro de pièce : ELPCK01). Branchez le câble d’alimentation après tout autre câble. Pour les projecteurs BrightLink 595Wi/595Wi+ : Lorsque vous branchez un câble au port Computer1, Audio1 ou Audio2, il est recommandé de faire les connexions dans l’ordre suivant : Audio1, Audio2, puis Computer1. Pour les projecteurs BrightLink Pro 1420Wi/1430Wi : Lorsque vous branchez un câble au port Audio1, Audio Out ou Computer1, il est recommandé de faire les connexions dans l’ordre suivant : Audio1, Audio Out, puis Computer1. Cordon d’alimentation Câble d’ordinateur Câble USB Câble de connexion de l’unité tactile114 6 Réglage de l’image Pour garantir la meilleure qualité d’image, procédez comme décrit ci-dessous pour régler l’écran de projection. Suivez ces directives pour configurer le projecteur :
- Assurez-vous que l’image est uniformément rectangulaire, sans distorsion.
- Assurez-vous que le projecteur n’est pas incliné de plus de ±3° verticalement et horizontalement par rapport à l’image projetée. A Mettez le projecteur sous tension Ne procédez à aucun réglage avec la fonction Keystone ou Quick Corner du projecteur. Vous risqueriez de détériorer la qualité de l’image et le calibrage du crayon. Modèle du projecteur Colonne de la télécommandePowerLite 470/480/570/580 BrightLink 475W/480i/485W/575Wi/585Wi/595Wi BrightLink 575Wi+/585Wi+/595Wi+PowerLite 475W/485W/575W/585WBrightLink Pro 1410Wi/1420Wi/1430Wi BAvec la télécommande Avec la télécommande Avec le panneau de commande115 Français B Affichez la mire
1. Appuyez sur le bouton [Help].
2. Appuyez sur le bouton [ ] de la télécommande ou sur le bouton [Wide] du panneau de commande.
La mire s’affiche. La mire contient un guide afin de vous aider à régler l’image affichée si le rapport hauteur/largeur de l’écran est le même que le rapport hauteur/largeur natif du projecteur. C Changez le rapport hauteur/largeur (au besoin) Chaque fois que vous appuyez sur le bouton [Aspect] de la télécommande, le nom du format s’affiche à l’écran et le rapport hauteur/largeur change. Vous devrez afficher la mire de nouveau après avoir modifié le rapport hauteur/largeur. Changez le réglage en fonction du signal de l’équipement connecté. Il est possible que vous deviez projeter du contenu depuis un appareil branché afin de modifier le rapport hauteur/largeur. Avec la télécommande
Avec la télécommande
Avec le panneau de commande Avec la télécommande A/B Avec le panneau de commande Téléc ommande Normal Rapport hauteur/largeur116 Il est aussi possible de configurer le rapport hauteur/largeur à partir du menu Signal - Aspect. Voici une liste des réglages de rapport hauteur/largeur disponibles : BrightLink 480i et PowerLite 570/580
- Automatique : Règle automatiquement le rapport hauteur/largeur et le paramètre Résolution (disponible seulement pour les sources d’images HDMI).
- Normal : Affiche les images sur toute la surface de projection et conserve le rapport hauteur/largeur de l’image. Choisissez ce réglage ou Automatique pour redimensionner automatiquement l’image et utiliser l’espace d’affichage de la façon la plus efficace.
- 4:3 : Affiche les images en utilisant toute la zone de projection à un rapport hauteur/largeur de 4:3.
- 16:9 : Convertit le rapport hauteur/largeur de l’image de 16:9. Les images 4:3 sont étirées horizontalement pour tenir à l’écran. BrightLink Pro 1410Wi/1420Wi/1430Wi, BrightLink 575Wi/575Wi+/585Wi/585Wi+/595Wi/ 595Wi+ et PowerLite 575W/585W
- Automatique : Règle automatiquement le rapport hauteur/largeur et le paramètre Résolution (disponible seulement pour les sources d’images HDMI).
- Normal : Affiche les images sur toute la surface de projection et conserve le rapport hauteur/largeur de l’image. Choisissez ce réglage ou Automatique pour redimensionner automatiquement l’image et utiliser l’espace d’affichage de la façon la plus efficace.
- 16:9 : Convertit le rapport hauteur/largeur de l’image de 16:9. Les images 4:3 sont étirées horizontalement pour tenir à l’écran.
- Complet : Affiche les images sur la pleine largeur de la surface de projection, mais ne conserve pas le format. Les images 4:3 sont étirées horizontalement.
- Zoom : Affiche les images sur la pleine largeur de la surface de projection et conserve le format de l’image. L’image pourrait être rognée dans le haut et le bas selon le rapport hauteur/largeur choisi.
- Native : Affiche les images telles quelles (format et résolution conservés). Des bandes noires peuvent apparaître ou les images peuvent être rognées, selon la résolution. s Guide de l’utilisateur du projecteur : Menu Signal D Réglez la mise au point
1. Faites glisser le levier du capot du filtre à air ( ) pour ouvrir le capot du filtre à air ( ).
2. Utilisez le levier de mise au point pour régler la mise au point ( ).
3. Une fois le réglage terminé, fermez le capot du filtre à air.
Levier de mise au point Capot du filtre à air117 Français E Utilisez la poignée de réglage sur le côté gauche pour régler le roulis horizontal
1. Desserrez la vis ( ) pour déverrouiller la poignée de réglage.
2. Tournez la poignée orange ( ) pour régler le roulis horizontal ( ).
3. Une fois tous les réglages des étapes
E à J terminés, serrez la vis que vous avez desserrée à l’étape . Répétez les étapes E à J tel que nécessaire. Pour chaque étape, il est possible que vous deviez afficher la mire de nouveau tel qu’illustré à l’étape
Vis118 F Utilisez la poignée de réglage sur le côté droit pour régler la rotation horizontale
1. Desserrez les vis (x2) pour déverrouiller la poignée de réglage ( ).
2. Tournez la poignée bleu foncé ( ) pour régler le roulis horizontal ( ).
3. Une fois tous les réglages des étapes
E à J terminés, serrez les vis (x2) que vous avez desserrées à l’étape . G Utilisez la poignée de réglage dans le haut pour régler l’inclinaison verticale
1. Desserrez la vis ( ) pour déverrouiller la poignée de réglage.
2. Tournez la poignée bleu pâle ( ) pour régler l’inclinaison verticale ( ).
Vis (x2) Vis119 Français
3. Une fois tous les réglages des étapes E à J terminés, serrez la vis que vous avez desserrée à
l’étape . H Réglez le coulissement horizontal
1. Desserrez les boulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm (x2), puis réglez la glissière de la plaque
2. Une fois tous les réglages des étapes
E à J terminés, serrez les boulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm (x2). I Réglez le coulissement vers l’avant/l’arrière
1. Desserrez les boulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm (x2), puis réglez la glissière du support
2. Une fois tous les réglages des étapes
E à J terminés, serrez les boulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm (x2). Boulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm (x2)Boulons à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm (x2)120 J Réglez le coulissement vertical
1. Desserrez le boulon à épaulement à six pans M6 x 20 mm ( ).
2. Réglez le coulissement vertical à l’aide du boulon à six pans M8 sur la partie inférieure du support de
montage, ou de l’arbre hexagonal sur la partie supérieure du support de montage ( ). Serrez le boulon à six pans M8 pour abaisser le support de montage et desserrez-le pour le relever. Serrez l’arbre hexagonal pour relever le support de montage et desserrez-le pour l’abaisser.
3. Serrez le boulon à épaulement à six pans M6 x 20 mm que vous avez desserré à la première étape
K Supprimez l’affichage de la mire Appuyez sur le bouton [Esc] de la télécommande ou du panneau de commande pour supprimer la mire. Arbre hexagonal Boulon à six pans M8 Boulon à épaulement à six pans M6 x 20 mm Serrez fermement toutes les vis. Sinon, le support de montage ou le projecteur pourrait tomber et provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels. Avertissement121 Français 7 Fixation des caches A Fixez le cache du support de montage et le capuchon de protection Si vous devez utiliser un câble de sécurité, assurez-vous de le fixer avant d’installer le cache de la plaque murale. Consultez la page 140 pour obtenir les instructions.
1. Fixez le cache de la plaque murale ( ). Pressez les onglets du cache dans les trous de la plaque
murale. (Si vous devez retirer le cache, appuyez sur les onglets.)
2. Placez le capuchon de protection, partie concave orientée vers le haut ( ).
Vous pouvez utiliser la rallonge du capot de la plaque murale (si incluse) pour augmenter la profondeur du capot de la plaque murale, et ainsi, loger des câbles et des prises plus larges. Pour ajouter la rallonge, fixez les deux moitiés de la rallonge aux pièces du capot de la plaque murale avant de placer le capot sur le support. L’ajout de la rallonge du capot de la plaque murale limite la taille minimale de l’image projetée. En fonction du câblage, vous devrez peut-être découper une partie du cache de la plaque murale pour pouvoir passer les câbles à travers celui-ci. Lors de la découpe de la section fine du cache de la plaque murale et du passage des câbles à travers celui-ci, assurez-vous de procéder à un ébavurage afin de lisser les arêtes vives et éviter ainsi d’endommager les câbles. Veillez également à manipuler la lame en toute sécurité. Capuchon de protectionCache de la plaque murale122 B Fixez le cache du câble au projecteur Fixez le cache du câble et utilisez un tournevis cruciforme pour serrer les vis (x2) et fixer le cache du câble en place. Cache du câbleVis (x2) Seul un spécialiste est autorisé à désinstaller ou réinstaller le projecteur, même pour l’entretien et les réparations. Reportez-vous au Guide de l’utilisateur en ligne de votre projecteur pour plus d’informations sur l’entretien et les réparations. Mise en garde ❏ Ne desserrez jamais les écrous et les boulons après l’installation. Si vous constatez le moindre jeu, resserrez fermement les vis concernées. Sinon, le support de montage ou le projecteur pourrait tomber et provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels. ❏ Ne suspendez aucun objet au support de montage ni ne posez d’objet lourd sur celui-ci. La chute du support de montage ou du projecteur peut provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels. Avertissement123 Français 8 Installation de l’unité tactile Assurez-vous que les procédures suivantes ont bien été réalisées avant d’installer l’unité tactile.
- Installation du projecteur (voir la page 103)
- Réglage de l’image projetée (voir la page 114)
- Calibrage du ou des crayons interactifs s Veuillez vous référer au Guide de l’utilisateur ou à l’affiche Point de départ pour obtenir des instructions plus détaillées. Suivez les étapes ci-dessous pour installer l’unité tactile et effectuer la connexion au projecteur. Il est possible que l’apparence de certains menus soit différente des illustrations, mais les instructions d’installation demeurent les mêmes. A Mettez le projecteur sous tension B Affichez le motif d’installation
1. Sélectionnez Easy Interactive Function depuis le menu Avancé.
❏ Des aimants sont intégrés à l’arrière de l’unité tactile. Normalement, l’unité tactile doit être installée en fixant les aimants à l’écran ou au tableau blanc. ❏ Si les aimants ne peuvent pas être fixés, utilisez des vis M4 (x3) disponibles dans le commerce. ❏ Installez l’unité tactile sur une surface plate, lisse et régulière qui est au même niveau que la surface de l’écran. Si des irrégularités de plus de 5 mm (0,2 po) sont présentes sur la surface de l’écran (dans n’importe quelle direction), la position de vos doigts pourrait ne pas être détectée et les opérations tactiles pourraient mal fonctionner.Avec la télécommandeBrightLink 595Wi/595Wi+Avec la télécommandeBrightLink Pro 1430WiAvec le panneau de commande Ne branchez l’unité tactile qu’aux modèles BrightLink 595Wi/595Wi+ ou BrightLink Pro 1430Wi. Ne branchez pas l’unité tactile à d’autres projecteurs ou appareils.Mise en garde124
2. Sélectionnez Config. uni. tactile.
3. Sélectionnez Motif d’installation.
Le motif d’installation s’affiche sur l’image projetée. C Retirez les marqueurs
1. Desserrez la vis dans la partie inférieure du couvercle des cadrans.125
2. Faites glisser le couvercle des cadrans afin de le retirer.
3. Retirez les deux marqueurs de l’unité tactile.
Utilisez les marqueurs pour effectuer l’ajustement de l’angle (p. 127) après avoir installé l’unité tactile. D Déterminez la position d’installation de l’unité tactile Veuillez marquer les positions d’installation suivantes :
- ( ) : Ligne centrale du motif d’installation. Alignez-la avec la ligne centrale de l’unité tactile ( ).
- ( ) : 1 po (25 mm) depuis le bord supérieur de l’image projetée. Alignez avec le bord inférieur de l’unité tactile
L’unité tactile doit être installée au-dessus de la zone d’image.126 E Installez l’unité tactile
- Pour les écrans magnétiques, placez l’arrière de l’unité tactile sur la surface de l’écran, puis fixez-la.
- Pour les écrans non magnétiques, fixez bien l’unité tactile à l’aide de trois (3) vis M4 (non incluses). Lors de l’installation de l’unité tactile sur une surface magnétique, veillez à ne pas coincer vos doigts ou toute autre partie de votre corps entre les aimants et la surface d’installation. Mise en garde 43 mm (1,7 po)20 mm (0,8 po)127 Français F Branchez le câble Branchez le câble de connexion de l'unité tactile au port de l'unité tactile. L'autre extrémité devrait déjà être branchée au projecteur. G Réglez l’angle Réglez l’angle du faisceau laser émis par l’unité tactile afin que l’unité tactile puisse détecter la position de vos doigts.
1. Sélectionnez Easy Interactive Function depuis le menu Avancé.
Avant d’ajuster l’angle, assurez-vous que le calibrage du ou des crayons interactifs est terminé. Appuyez sur le bouton User de la télécommande et sélectionnez Oui afin d’effectuer un calibrage automatique. Veuillez consulter le Guide de l’utilisateur pour obtenir des instructions détaillées sur le calibrage des crayons.128
2. Sélectionnez Config. uni. tactile.
3. Sélectionnez Alimentation et réglez le paramètre à On.
L’unité tactile s’allume et le témoin indicateur s’allume en bleu. Lorsque le paramètre Alimentation est réglé à On, l’unité tactile s’allumera automatiquement au prochain démarrage du projecteur. Témoin indicateur Ne regardez pas la fenêtre de projection du projecteur ou les ports de diffusion laser de l’unité tactile. Ceci pourrait entraîner des problèmes oculaires. Avertissement129 Français
4. Sélectionnez Réglage de l’angle.
L’écran de réglage de l’angle s’affiche.
5. Tournez les cadrans de réglage de l’unité tactile dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à
ce que vous entendiez un clic. Puis, appuyez sur le bouton de la télécommande. Lorsque vous ajustez les cadrans, assurez-vous de cesser de tourner lorsque vous entendez un clic.130
6. Placez les deux marqueurs que vous avez retirés de l’unité tactile sur les positions des marqueurs
( ) ( ) sur l’écran de projection. Faites correspondre les positions de sorte que les croix ( ) soient superposées avec les points ( ) sur les positions des marqueurs ( ) ( ) . Déplacez le marqueur sur la croix projetée jusqu’à ce les lignes de la croix soient alignées avec les lignes du marqueur. Lorsque les pointeurs ( ) ( ) de la même couleur (bleu et vert) que les positions des marqueurs s’affichent à la gauche et à la droite de l’écran de projection, fixez les marqueurs à l’écran de projection comme suit :
- Pour les écrans magnétiques : Placez la partie inférieure des marqueurs sur l’écran.
- Pour les écrans non magnétiques : Utilisez le ruban fourni pour fixer les marqueurs. Apposez le ruban de sorte qu’aucune extrémité du marqueur ne se détache de l’écran. Position du marqueur bleu Position du marqueur vert Position correcte Position incorrecte131 Français
7. Tournez les cadrans d’ajustement de l’unité tactile pour déplacer les pointeurs ( ) ( ) de sorte
qu’ils se retrouvent dans la cible ( ) ( ) de même couleur (bleu et vert) de chaque côté. Lorsque vous tournez un cadran d’ajustement dans le sens des aiguilles d’une montre, le pointeur se déplace à la diagonale vers le haut en direction du centre de l’image projetée. Lorsque vous tournez un cadran d’ajustement dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, le pointeur se déplace à la diagonale vers le bas en direction du centre de l’image projetée. Lorsque les pointeurs sont dans la cible, les couleurs deviennent unies ( ) ( ). Ne placez rien d’autre que les marqueurs à proximité de l’image projetée lors du réglage de l’angle. Si d’autres objets se trouvent sur l’image projetée, le réglage de l’angle pourrait ne pas être effectué correctement. ❏ Si vous entendez un clic provenant du cadran, le pointeur ne peut plus aller plus loin. ❏ Lorsque vous tournez les cadrans, assurez-vous que les ombres de votre bras ou votre corps ne couvrent pas les marqueurs.132
8. Lorsque les couleurs des pointeurs à gauche et à droite deviennent unies ( ) ( ), appuyez sur
le bouton de la télécommande. L’écran suivant s’affiche :
9. Placez les marqueurs sur les positions de marqueur supérieures [1]. Si le réglage de l’angle a été
effectué correctement, les couleurs des pointeurs supérieurs deviennent unies ( ) ( ). Si les couleurs des pointeurs supérieurs ne deviennent pas unies, ( ) ( ), retournez à l’étape 4.
10. Placez les marqueurs sur les positions de marqueur inférieures [2]. Si le réglage de l’angle a été effectué
correctement, les couleurs des pointeurs deviennent unies ( ) ( ) . Si les couleurs des pointeurs inférieurs ne deviennent pas unies, () (), retournez à l’étape 4.133 Français
11. Lorsque vous avez terminé la vérification des positions des marqueurs, retirez les marqueurs et
appuyez sur le bouton de la télécommande. L’écran de confirmation suivant s’affiche :
12. Tracez les points avec votre doigt tel qu’illustré. Si le réglage de l’angle est effectué correctement, les
points que vous avez tracés disparaissent. Les opérations tactiles peuvent ne pas fonctionner correctement si vous portez des ongles artificiels ou du vernis à ongles, si vos doigts sont entourés de bandages ou toute autre obstruction.134 Une fois tous les points disparus, appuyez sur le bouton de la télécommande et passez à l’étape 14. Si certains points restent (tel qu’illustré ci-dessous), vérifiez les éléments suivants :
- Enlevez tous les obstacles autour de l’écran de projection. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton ou de la télécommande et répétez l’étape 12.
- Si les points restent après avoir retiré les obstacles, faites tourner les cadrans d’ajustement d’environ un quart de tour dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Puis, appuyez sur le bouton ou de la télécommande et répétez l’étape 12.
- Si des points restent après avoir retiré les obstacles ou si certains obstacles ne peuvent être enlevés, tels que des plateaux pour tableau blanc ou des cadres, passez à l’étape 13.
13. Si un obstacle ne peut être enlevé, tel qu’un plateau pour tableau blanc ou un cadre, retirez la pellicule
à l’endos des déflecteurs infrarouges fournis et collez-les à l’écran afin que le laser ne soit pas réfléchi par l’obstacle. Assurez-vous de coller les déflecteurs entre les points et l’obstacle et ajustez le nombre de déflecteurs selon le nombre de points. Après avoir placé les déflecteurs infrarouges, appuyez sur le bouton ou de la télécommande et répétez l’étape 12. Si les points ne disparaissent pas même après avoir apposé les déflecteurs infrarouges, tournez les cadrans d’ajustement d’environ un quart de tour dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Ensuite, appuyez sur le bouton ou de la télécommande et effectuez à nouveau l’étape 12. Si les points ne disparaissent toujours pas après avoir effectué les procédures ci-dessus, communiquez avec Epson. ❏ Ne retirez pas le déflecteur infrarouge une fois qu’il a été collé. ❏ Ne collez pas du ruban adhésif et ne placez rien sur les déflecteurs infrarouges. Cela empêcherait le déflecteur infrarouge de fonctionner correctement.135 Français
14. Effectuez le calibrage tactile en appuyant sur Menu sur la télécommande. Dans le menu Avancé,
sélectionnez Easy Interactive Function, puis Config. uni. tactile. Sélectionnez Calibrage tactile et suivez les instructions. H Stockez les marqueurs et posez les étiquettes
1. Stockez les marqueurs dans l’unité tactile.
2. Apposez les étiquettes sur les pattes de chacun des côtés de l’unité tactile. Faites correspondre le
centre des étiquettes avec les pattes de l’unité tactile. I Posez le couvercle Fixez le couvercle des cadrans. Assurez-vous de serrer la vis dans la partie inférieure du couvercle. Si l’unité tactile se déplace hors position, utilisez la position des étiquettes pour déterminer où réinstaller l’unité tactile.136 9 Installation du boîtier de commande Vous devez avoir complété les étapes dans la section « Installation du projecteur » à la page 103 avant d’installer le boîtier de commande. Suivez les étapes ci-dessous pour installer le boîtier de commande et le connecter au projecteur. Vérifiez l’emplacement pour l’installation Le boîtier de commande doit être installé dans la zone indiquée dans le diagramme ci-dessous. Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace autour du boîtier de commande. Assurez-vous de laisser assez d’espace à la gauche du boîtier de commande car le panneau supérieur s’ouvre vers la gauche. Le boîtier de commande doit seulement être connecté aux projecteurs BrightLink Pro 1410Wi/ 1420Wi/1430Wi. Ne connectez pas le boîtier de commande à d’autres modèles de projecteur. Avertissement 1,75 m68,9 po)0,9 m(35,4 po)0,7 m (27,6 po)0,35 m (13,8 po)0,25 m (9,8 po)1,0 m (39,3 po)1,5 m (59,0 po)2,0 m (78,7 po)2,0 m(78,7 po).( Image 60 poImage 100 po Zones d’émission infrarouge 50 mm (2 po)50 mm(2 po)50 mm (2 po)100 mm(3,9 po)137 Français A Retirez le cache-câbles B Fixez le boîtier de commande Fixez le boîtier de commande avec des vis M4 x 20 mm (x4) disponibles dans le commerce. ❏ Assurez-vous que les vis ne sont pas en angle.❏ Assurez-vous que le boîtier de commande est solidement fixé.❏ Ne fixez pas le boîtier de commande avec des aimants ou du ruban à deux côtés. Avertissement138 C Installez les piles ❏ Vérifiez si le boîtier de commande fonctionne correctement avant de le fixer avec les vis. ❏ Lorsque vous installez le boîtier de commande sur une table, fixez les pieds en plastique fournis (x4) à la base du boîtier de commande afin d’éviter qu’il puisse glisser. ❏ Utilisez deux piles au manganèse ou alcalines (recommandé). N’utilisez pas d’autres types de pile. Les piles rechargeables ne peuvent être utilisées. ❏ Afin d’alimenter le boîtier de commande avec le projecteur, branchez l’ensemble de câbles de la télécommande optionnel (modèle ELPKC28, numéro de pièce V12H005C28) au port Remote du projecteur et au port Remote du boîtier de commande. N’installez pas les piles. Avant de manipuler les piles, lisez les instructions de sécurité dans le Guide de l’utilisateur de votre projecteur. Mise en garde139 Français D Connectez les câbles du projecteur au boîtier de commande Pour effectuer les fonctions ci-dessous, vous devez brancher les câbles appropriés : E Apposez les autocollants de protection de port Couvrez les ports du boîtier de commande qui ne sont pas utilisés. F Fixez le cache-câbles Fonction du projecteur Câbles requis Projeter des images depuis une clé USB Câble USB 1 Enregistrer des données sur une clé USB Alimenter depuis le projecteur Ensemble de câbles de la télécommande (modèle ELPKC28; numéro de pièce V12H005C28) Projeter des images de l’ordinateur avec USB Display ou effectuer les fonctions de souris en utilisant Easy Interactive Function Câble USB 2 Câble USB 3 Imprimer une image projetée Câble USB 1 Câble USB 4 Câble USB 1Câble de la télécommandeCâble USB 2Câble USB 3Câble USB 4Clé UBS140 10Annexe Pour la fonction Easy Interactive Après avoir installé votre projecteur BrightLink (et l’unité tactile, si applicable), vous devez procéder au calibrage afin d’aligner les positions du curseur et du ou des crayons interactifs (et de votre doigt, si vous avez installé l’unité tactile). Consultez le Guide de l’utilisateur en ligne de votre projecteur et l’affiche Point de départ pour obtenir des informations détaillées. Pour utiliser le logiciel Easy Interactive Tools, vous devez d’abord installer le logiciel sur l’ordinateur. Les utilisateurs d’OS X doivent installer un pilote qui active le crayon ou l’interactivité par commande tactile. Les deux programmes sont inclus avec le projecteur BrightLink. Pour obtenir plus de détails, consultez le Guide de l’utilisateur en ligne ou sur l’un des sites Web suivants : É.-U. : epson.com/support/brightlinkdownloads Canada : epson.ca/support/brightlinkdownloads Fixation d’un câble de sécurité Si le projecteur doit être installé dans une pièce qui ne sera pas surveillée, vous pouvez utiliser un verrou de câble antivol disponible dans le commerce pour fixer le projecteur à un pilier ou autre objet pour éviter qu’il soit volé. Faites passer le câble du verrou antivol dans le point d’installation du câble de sécurité. Pour plus d’informations sur le verrouillage du verrou de câble, reportez-vous au Guide de l’utilisateur fourni avec le verrou. Lorsque l’installation du projecteur est terminée, assurez-vous de laisser la télécommande, les piles, les CD, le ou les crayons interactifs, les piles du crayon, le plateau des crayons et le chargeur des piles dans la pièce où le projecteur se trouve. Les accessoires inclus avec le projecteur varient selon le modèle et le pays. © 2014 Epson America, Inc., 4/14 CPD-41309
Notice Facile