PDEXS 150 C2 - Broyeur PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PDEXS 150 C2 PARKSIDE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Broyeur électrique PARKSIDE PDEXS 150 C2, puissance 1500 W, capacité de broyage jusqu'à 40 mm de diamètre. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour le broyage de déchets de jardin tels que branches, feuilles et petits débris. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les lames et nettoyer le réservoir de collecte après chaque utilisation. |
| Sécurité | Équipé d'un interrupteur de sécurité et d'un système de protection contre les surcharges. |
| Informations générales | Poids : 20 kg, dimensions : 60 x 40 x 40 cm, garantie de 3 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - PDEXS 150 C2 PARKSIDE
Questions des utilisateurs sur PDEXS 150 C2 PARKSIDE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Broyeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PDEXS 150 C2 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PDEXS 150 C2 de la marque PARKSIDE.
MODE D'EMPLOI PDEXS 150 C2 PARKSIDE
Traduction des instructions d'origine
DE AT CH
DRUCKLUFT-EXZENTERSCHLEIFER
Avant de dire le mode d'emploi, ouvre la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
NL BE
FR/BE Traduction des instructions d'origine Page 25
Utilisation conforme à l'usage prévu 26
Euplement 26
Matériel livre 26
Caracteristiques techniques 27
Consignes generales de sécurité pour apparèils à air comprimé 27
Risque engendre par des pieces projetées 28
Risques de happege. 28
Risques en service 28
Risques dus aux mouvements repétitifs 28
Risques engendres par des accessoires 29
Risques sur le poste de travail 29
Risques causés par la poussière et les vapeurs 29
Risques dus au bruit 30
Risquescausésparlesoscillations. 30
Instructions de sécurité supplémentaires pour les machines pneumatiques 30
Consignes de sécurité spécifiques aux ponceuses 31
Avant la mise en service 31
Montage de l'embout male 31
Montage du plateau de ponçage 31
Choisir le disque abrasif 32
Montage du disque abrasif 32
Graissage 32
Remplissage d'huile 33
Raccordement à la source d'air comprime 33
Utilisation 33
Mise en marche / hors service 33
Regulation de la puissance d'oscillation 33
Poncer 33
Consignes de travail 34
Entretien et nettoyage 35
Dépannage 35
Mise au rebut 36
Garantie de Kompernass Handels GmbH 36
Service après-venture 37
Importateur 37
Traduction de la déclaration de conformité originale 38
PONCEUSE ORBITALE PNEUMATIQUE PDEXS 150 C2
Introduction
Felicitations pour l'achat de votre nouvel appar
reil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de
grande qualite. Le mode d'emploi fait partie de
ce produit. Il contient des remarques importantes
concernant la sécurité, I'usage et la mise au rebut.
Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser
avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux
consignes et pour les domaines d'utilisation prevus.
Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui
également tous les documents.
Utilisation conforme à l'usage prévu
La ponceuse excentrique pneumatique convient au ponçage, au lustrage et à la préparation de surfaces diverses. Toute utilisation autre ou modification de l'appareil est considérée comme non conforme et s'accompagne de risques d'accident non négligeables. Nous déclinons toute responsabilité des dommages causés par une utilisation non conforme. L'appareil est uniquement concu pour une utilisation privée.
Symboles sur l'outil à air comprime :
| WARNING! | Lire le mode d'emploi avant la mise en service. |
| Le port de gants de protection et d'une tenue de protection est recommanded. | |
| Lors de l'utilisation ou de la maintenance de la ponceuse, portez toujours une protection oculaire. |
| Portez toujours une protection respiratoire en cas de dégagement de poussière. | |
| Portez toujours une protection auditive. | |
| Huiler quotidiennement | |
| Sens de rotation |
Équipement
Boitier
2 Verrouillage de la gachette
3 Gachette
4 Poignée
5 Embout malé
Regulateur de vitesse
7 Verrouillage de broche
Broche excentrique avec logement du plateau de ponçage
Plateau de poncage
10 Carter de protection
Disque abrasif
Burette
13 Ruban en teflon
Matériel livre
1 ponceuse orbitale pneumatique
1 m de ruban en teflon
1 burette
1 embout male 6.35 mm (1/4")
1 plateau de ponçage 150 mm (à agrippage velcro)
5 feuilles abrasives (P60/P80/P100/P120/P150)
1 mode d'emploi
Caracteristiques techniques
Vitesse assignee: max. 10000 min
Pression de I'air assignee: max. 6,3 bar
Plateau de poncage: 150mm
Masse (sans accessoires): env. 1,65 kg
Porter une protection auditive!
Valeurs d'émission sonores :
Valeur de mesure pour le bruit déterminée conformément à ISO 15744 :
Niveau de pression
acoustique: pA = 90.4 dB( A)
Incertitude: K_pA = 3 ~dB
Niveau de puissance
acoustique: WA=101,4dB(A)
Incertitude: WA = 3 dB K
Valeur d'émission des vibrations :
Valeur totale de vibration déterminée conformément à ISO 28927-3 et EN 12096:
$$ \alpha_ {b} = 8, 2 7 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2} $$
Incertitude K = 0.82m / s^2

AVERTISSEMENT!
Les valeurs d'émission sonores indiquées dans ces instructions ont été mesurées conformément aux méthodes de mesure décrites dans la norme ISO 15744 et peuvent être utilisées pour la comparaison d'appareils. Les valeurs d'émission sonore sont varier en fonction de l'usage de l'outil à air comprime et peuvent, dans certains cas, excéder la valeur indiquée dans ces instructions. La solicitation due aux émissions sonores pourrait être sous-estimée si l'outil à air comprime est utilisé régulièrement de cette manière.
REMARQUE
Pour obtenir une estimation précise de la sol-licitation due aux émissions sonores pendant un certain temps de travail, il faut également tener compte des périodes pendant lesquelles l'appareil est eteint, ou de celles durant lesquelles it est certes allumé mais n'est pas efectivement utilise. Ceci peut considérablement réduire la sollicitation due aux émissions sonores pendant toute la durée du travail.

Consignesgénéralesde sécurité pour apparreils à air compré

AVERTISSEMENT!
- Concernant des risques multiples : Les consignes de sécurité doivent avoir eté lues et comprises avant l'installation, l'utilisation, la réparation, la maintenance et le remplacement d'accessoires sur la ponceuse pour feuilles abrasives, ou sur la polisseuse, ainsi qu'avant le travail à proximate de la machine. En cas contraire, de graves blessures corporelles peuvent s'ensuivre.
La ponceuse pour feuilles abrasives, ou la polisseuse doit être exclusivement installée, régée et utilisée par du personnel qualifié et formé en conséquence.
Cette ponceuse pour feuilles abrasives, ou cette polisseuse ne doit pas etre modifie. Les modifications risquent de restreindre l'efficacite des mesures de sécurité et d'augmenter les risques pour I'opérateur.
■ Les consignes de sécurité ne doivent pas se perdre - Remettez-les à l'utilisateur.
N'utilisez jamais la ponceuse pour feuilles abrasives ou la polisseuse abimée.
L'appareil doit être soumis régulièrement à une inspection afin de contrôler qu'il présente bien les valeurs de mesure et les marquages requis dans cette notice. L'utilisateur doit contacter le fabricant afin d'obtenir si besoin des plaques de remplacement.
Risque engendre par des pieces projétées
Si la piece, des accessoires voire l'outil machine lui-même casset, des débris risquent d'être projetés à grande vitesse.
Lors du fonctionnement de la ponceuse pour feuilles abrasives ou de la polisseuse, ou lors du remplacement d'accessoires sur la machine, le port d'une protection oculaire résistante aux impacts est obligatoire. Le niveau de protection nécessaire doit etre évalué séparément pour chaque utilisation.
Pendant des travaux au dessus de la tete, portez toujours un casque de protection. Dans ce cas, les risques courus par d'autres personnes doivent également être estimés.
Il faut s'assurer que la piece a usiner est fixe de manière sure.
Risques de happage
Si des vêtements amples, bijoux, colliers, cheveux ou gants ne sont pas maintainus loin de la machine et de ses accessoires, cela engendre un risque d'étouffement, d'arrachage du cuir chevelu et/ou de blessures (coupures).
Risques en service
Pendant l'utilisation de la machine, les mains de l'utilisateur peuvent etre exposées à des risques par exemple de coupure ainsi que d'efaflures et d'échaudement. Pour vous protégger les mains, portez des gants appropriés.
L'utilisateur ainsi que le personnel de maintenance doit être physique en mesure de maîtriser la taille, la masse et la puissance de la machine.
Tenez la machine correctement : Soyez pré à contrer les mouvements habituels mais aussi ceux inopinés : tenez vos deux mains prêtes.
Veiliez à placer votre corps bien en équilibre et à tener l'appareil de manière sure.
Lâchez l'organe de commande de mise en marche et d'immobilisation en cas d'interruption de l'alimentation énergétique.
Utilisez uniquement les lubrifants recommandes par le fabricant.
Il faut porter des lunettes de protection; le port de gants de protection et d'une tenue de protection est recommandé.
Vérifier le plateau de ponçage avant chaque utilisation. Ne pas utiliser lorsque ce dernier est déchiré, cassé ou tombé par terre.
Éviter tout contact direct avec le plateau de ponçage mobile, afin d'eviter que les mains ou autres parties corporelles soient écrasées ou coupées. Il convient de porter des gants de protection adaptés.
Ne jamais utiliser la machine sans abrasif.
Il y a risque de décharge electrostatique lorsque la machine est utilisé sur du plastique et d'autres materiaux non conducteurs.
Une atmophère potentiellément explosive peut être créé par la poussière et les vapeurs, causées par le ponçage et le ponçage à l'émeri. Un système d'aspiration ou de suppression des poussières adapté au matériel usiné doit toutes être utilisé.
Risques dus aux mouvements répétitifs
Lors de l'utilisation d'une ponceuse pour feuilles abrasives ou d'une polisseuse afin de réaliser différents travaux, il est possible que l'utilisateur dessente des sensations désagreables dans les mains et les bras ainsi qu'au niveau des épaulés et du cou, ou bien sur d'autres parties du corps.
Lors de l'utilisation d'une ponceuse pour feuilles abrasives ou d'une polisseuse, l'utilisateur doit adopter une posture agreable, tout en veillant à un mainien sur et à éviter toute posture défavorable ou rendant difficile le mainien de l'équilibre. L'utilisateur doit changer de posture en cas de travaux de longue durée, ce qui peut être utile afin d'éviter des désagreements et la fatigue.
Si l'utilisateur dessent des symptomes tels que par ex. un malaise durable ou reapparaissant a plusieurs reprises, maux, palpitations, douleur, picotements, surdite, brûture ou raideur, ces signes ne doivent pas être ignores. L'utilisateur doit dans ce cas consulter un médecin disposant des qualifications adaptées.
Risques engendrés par des accessoires
Avant de changer l'outil de la machine ou des accessoires, débranchez la ponceuse pour feuilles abrasives ou la polisseusede l'alimentation energetique.
Pendant et après l'utilisation, évitez tout contact direct avec l'outil de la machine car il peut s'être échauffé ouprésenter des arêtes vives.
Seuls des outils pour ponceuse pour feuilles abrasives ou polisseuse prevus par le fabricant de la ponceuse pour feuilles abrasives ou de la polisseuse doivent etre utilisés.
Il ne faut pas utiliser de disques de tronconnage ni de machines de découpe.
Il convient de vérifier si le régime maximal de l'outil de la machine (disques flottants, bandes de ponçage, disques en fibre) est supérieur à la vitesse nominale de l'appareil;
■ Les disques autoadhésifs doivent être positionnés de manière concentrique sur la plaque de fixation.
Risques sur le poste de travail
■ Principales causes de blessures sur le lieu de travail : dérapage, trébuchement et chute. Faites attention aux surfaces pouvant être devenues glissantes suite à l'utilisation de la machine, et aux risques de trébucher créés par le flexible d'air compré ou le flexible hydraulique.
- Ces ponceuses pour feuilles abrasives ou polisseuses ne sont pas prévues pour être utilisée dans des atmosphères explosives, et ne sont pas isolées contre le contact avec des sources électriques.
Assurez-vous qu'il n'este aucune conduite electrique, conduite de gaz etc. qui puisse entrainer un danger en cas d'une déterioration causée par l'utilisation de la machine.
Risques causés par la poussière et les vapeurs
■ Les poussières et vapeurs causées par l'utilisation de ponceuses pour feuilles abrasives et polisseuses peuvent creer des risques pour la santé ( comme par ex. cancer, malformations congenitales, asthme et/ou dermatite). Il est indispensable de réaliser une analyse de risque par rapport à ces dangers et d'implementer des mécanismes de régulation correspondants.
Les poussières créées ainsi que l'eventuel sou-lovement des poussières existantes doivent etre pris en compte lors de cette analyse de risques.
La ponceuse pour feuilles abrasives ou la polisseuse doit être utilisée et entretenue conformément aux recommendations données dans cette notice, afin de réduire à un minimum le dégagement de poussières et de vapeurs.
L'air d'échévement doit être evacué de manière à réduire à un minimum le soulevvement de poussière dans des environnementes poussièux.
En cas de creation de poussières ou de vapeurs, il convient de les contrôleur sur leur lieu de dégagement.
Toutes les pieces intégrées ou accessoires de la machine prévus pour la collecte, l'aspiration ou la suppression de la poussière volante ou des vapeurs, doivent être utilisés et entretenus conformément aux instructions du fabricant.
Les consommables/outillages machine doivent etre selectionnés,entretenus et remplacés conformement aux recommandations figurant dans cette notice afin d'eviter une intensification inutile du dégagement de poussière ou de vapeur.
Utilisez des équipements de protection respiratoire conformément aux instructions de votre employeur ou comme prescrits dans les dispositions sanitaires et de protection du travail.
Risques dus au bruit
L'effet d'un niveau sonore elevé peut, en cas de protection auditive insuffisante, provoquer des léasons auditives, une perte d'acuité auditive ainsi que d'autres problèmes comme par ex. des acouphènes (sonneries, sifflements, bourdonnements, ronronnements dans l'oreille). C'est la raison pour laquelle il est indispensable de réaliser une analyse de risque concernant ces dangers et demettre en œuvre des mécanismes réglementaires correspondants.
Des mesures comme par ex. l'utilisation de matériaux isolants, visant à éviter les bruits de sonnerie apparaisant sur les pieces à usiner, font partie des mécanismes réglementaires adaptés destinés à réduire le risque.
Utilisez des équipements de protection auditive conformément aux instructions de votre employeur ou comme prescrits dans les dispositions sanitaires et de protection du travail.
La ponceuse pour feuilles abrasives ou la polisseuse doit ettreutiliseetentretenue conformementauxrecommendationsdonnéesdans cette notice,afin d'eviter une augmentation inutile du niveau sonore.
■ Les consommables/outillages machine doivent être sélectionnés, entretenus et replacés conformément aux commandations données dans cette notice afin d'eviter une augmentation inutile du niveau sonore.
Assurez-vous toujours, si la ponceuse pour feuilles abrasives ou la polisseuse est équipée d'un silencieux, que ce dernier est en place et opérationnel lorsque la machine est utilisée.
Risques causés par les oscillations
L'influence des oscillations peut provoquer des dommages nerveux et des problèmes de circulation sanguine dans les mains et les bras.
Lors de travaux dans un environnement froid, portez des vêtements chauds et maintenez vos mains au chaud et au sec.
Si vous constatéz une sensation d'engourdissement, des picotements ou des douleurs dans les doigts ou les mains, ou si la peau de vos doigts ou de vos mains devient blanche, arrêtez immidiatement le travail avec la ponceuse pour feuilles abrasives ou la polisseuse, informez-en votre employeur et consultez un médecin.
La ponceuse pour feuilles abrasives ou la polisseuse doit ettreutiliseetentretenue conformement aux recommendations figurant dans cette notice afin d'eviter une amplification inutile des vibrations.
Ne tenez pas la machine trop serree, mais d'une main sure en respectant les forces de reaction des mains nécessaires, car le risque d'oscillation augmente en regle generale avec I'augmentation de la force de prise.
Instructions de sécurité supplémentaires pour les machines pneumatiques
L'air comprime peut provoquer des blessures graves.
-Si la machine n'est pas utilisée, ainsi que lors de l'échange d'accessoires ou bien avant la réalisation de travaux de réparation, veiliez à ce que l'alimentation en air soit fermée, que le flexible d'air ne soit pas sous pression et que la machine soit débranchée de l'alimentation d'air.
-Ne dirigez jamais la sortie d'air vers vous même ou d'autres personnes.
■ Les flexibles en mouvement peuvent provoquer des blessures graves. Vérifiez de ce fait toujours si les flexibles et leurs fixations sont intacts ou s'ils ne se sont pas détachés.
Lors de l'utilisation d'accouplements tournants (accouplements à griffes), des aides à l'arrêt doivent être intégrées; des securités pour flexibles Whipcheck doivent être utilisées afin de fournir une protection en cas de défaillance du raccord du flexible avec la machine et des flexibles entre eux.
Veilles a ce que la pression maximale indiquees sur la machine ne soit pas depassée.
Ne transporte jamais les machines pneumatiques par le flexible.
Consignes de sécurité spécifiques aux ponceuses

AVERTISSEMENT!
Les poussières de matériaux tels que les peintures au plomb, certaines variétés de bois et poussières de métal peuvent nuir à la santé.
Le fait de toucher ou de respirer ces poussières représentent un danger pour la santé de l'utilisateur ou des personnes proches.
- Portez des lunettes de protection et un masque anti-poussière!
Avant la mise en service
REMARQUE
La ponceuse doit être utilisée exclusivement avec de l'air comprime épure contenant un brouillard d'huile, et la pression maximale de travail (6,3 bars) ne doit pas être dépassée dans l'appareil. Pour réguler la pression de travail, il faut équiper le compresseur d'un détendeur.
Enveloppez tous les raccords filetés avec le ruban en félon fourni ③.
Montage de l'embout male
Retirez le capuchon de protection plastique obturant l'arrivee d'air de I'appareil.
Entourez le filetage de l'embout mal 5 avec le ruban en teflon fourni 13.
Vissez l'embout mal dans l'arrivee d'air.
Montage du plateau de ponçage
La ponceuse excentrique pneumatique est équipée d'un carter de protection 10

Indication du sens de rotation du plateau de ponçage 9
Pour monter le plateau de ponçag ou pour le remplacer, enfilez le carter de protection (voir fig. 1).

Fig. 1

AVERTISSEMENT!
N'utilisez jamais la ponceuse excentrique pneumatique sans carter de protection 10.
N'utilisez jamais la ponceuse excentrique pneumatique le carter de protection retroussé 10.
Un carter de protection abimé doit être immédiatement remplace.
Tournez le verrouillage de broch 7 avec la courbure moletée contre le cote plat de la broche excentrique 8 (voir fig.2).

Fig. 2
Retirez le capuchon de protection de la tige filetée du plateau de ponçage 9 et vissez-le dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée dans la broche excentrique 8.
Desserrez le verrouillage de broch7, de maniere a ce que la broche excentrique 8 puisse tourner librement autour du propre axe.
ATTENTION!
N'utilisez jamais la ponceuse excentrique pneumatique avec la broche d'entrainment verrouillée. Ceci est dangereux et peut provoquer des blessures graves.
Evert le carter de protection 0 autour de nouveau (voir fig.3).

Fig. 3
Choisir le disque abrasif
Enlevement et surface :
La performance d'enlevement et la qualite de surface sont déterminées par l'épaisseur du grain du disque abrasif.
Veuillez tenir compte du fait qu'il convient d'utiliser des disques abrasifs de grains différents pour l'usinage des différents materiaux.
Montage du disque abrasif
ATTENTION!
Débranchez obligatoirement l'appareil de la source d'air compré avant de placer ou de détacher le disque abrasif ①.
Le plateau de ponçag et les disques abrasifs Compris dans le matériel livre sont équipés d'une fermeture velcro correspondante.
Choisissez le disque abras de grain souhaite et pressez-le sur le plateau de ponçage Veillez au positionnement concentrique.
Pour le changement, levez le disque abrasi lateralement et retirez-le du plateau de poncage Si nécessaire, nettoyez le plateau de poncage l'air compré.
Graissage
REMARQUE
Afin d'eviter tout dommage par frottement et corrosion, un graissage régulier est particulièrement important. Nous recommendons l'utilisation d'une huile spéciale pour air compré (par ex. huile pour compresseurs Liqui Moly).
Graissage avec un atomiseur d'huile
-À titre préparatoire en aval du réducteur de pression, un atomiseur d'huile (non compris dans le matériel livré)GRAISSE votre appareil en continu et de manière optimale. Un atomiseur d'huile pulverise de fines gouttelettes d'huiles dans l'air circulant et garantit ainsi un graissage régulier.
Graissage manuel
-Si vous n'avez pas d'atomiseur d'huile, effectuez un graissage avant chaque mise en service ou lors de longues opérations de travail, en mettant 3-4 gouttes d'huile spéciale pour air compré dans l'embout malé.
Remplissage d'huile
Afin que la ponceuse excentrique pneumatique demeure longtemps fonctionnelle, il faut qu'il y ait suffisamment d'huile pneumatique dans l'appareil.
Vous disposez des possibilites suivantes :
raccordez un conditionneur d'air avec huileur au compresseur.
Installez un huileur intégré dans la conduite d'air comprime ou sur l'appareil pneumatique.
Versez env. 3-5 gouttes d'huile pneumatique manuellement toutes les 15 minutes de fonctionnement dans l'embout malé
Raccordement à la source d'air comprimé
REMARQUE
Avant le raccordement à la source d'air compré
-la pression de travail correcte (3-6 bars) doit etre entierement disponible
- il convient de s'assurer que la conduite de ventilation est située en position supérieure
Raccordez l'appareil à un compresseur en raccordant l'embout male au flexible alimentation de la source d'air compré.
Afin de pouvoir réguler l'air comprime, la source d'air comprime doit être équipée d'un réducteur de pression.
Utilisation
Mise en marche / hors service
Allumer :
Appuyez d'abord le verrouillage de gachette vers l'avant puis sur la gachette ourmettre l'appareil en marche.
Eteindre :
Relachez la gachette 3.
Une fois vous travaill terminé, débranchez l'appareil de la source d'air comprime.
Régulation de la puissance d'oscillation
Le régulateur de vitess 6 peut varier le flux de l'air et ainsi la puissance d'oscillation pendant l'utilisation.
La puissance d'oscillation ideale dépend du matériel et peut être déterminée par des tests pratiques.
À l'aide du détendeur, réglez la pression de travail sur la valeur correcte.
Poncer
Allumez la source d'air compré et laissez-la allumée jusqu'à ce que la pression maximale soit atteinte et s'éteigne.
À l'aide d'un réducteur de pression, réglez la pression de travail ideale sur la source d'air compré. Tenez compte du fait que la pression de travail maximale ne doit pas être dépassée. Une pression de travail accrue n'apporte aucun avantage au niveau de la puissance, mais augmente uniquement la consommation d'air et accélère l'usure de l'appareil. Respectez de ce fait toujours les indications techniques.
Mettez la ponceuse excentrique pneumatique en marche.
Laissez l'appareil arrivere à la la vitesse de rotation souhaitation et reglez-le si nécessaire.
Approche la ponceuse excentrique pneumatique parall elementa la piece a usiner.
Déplacez l'appareil parallelement en effectuant des mouvements circulaires ou bien en alternance dans le sens longitudinal et transversal. Utilisez le boitier 1 comme poignée pour amener l'appareil dans la direction souhaitee.
Ne pas appuyer sur la ponceuse excentrique pneumatique. Appuyer fortement n'augmente pas la performance de travail!
Une fois le travail terminé, relâchéz la gâchette pourmettre l'appareil hors service.
Une fois vous travaill terminé, débranchez l'appareil de la source d'air comprime.
ATTENTION!
De la poussière se dégage lors du ponçage. Portez de ce fait obligatoirement des gants de protection, une protection respiratoire adaptée et nettoyez le papier émeri et la pièce à usiner à intervalles réguliers à l'aide d'un aspirateur ou d'air compré.
En fonction de la taille et du type de piece à usiner, des mesures de sécurité correspondantes doivent être prises. Utilisez des dispositifs de serrage adaptés afin d'éviter que la pierce à usiner ne glisse.
En cas d'interruption de l'alimentation en air comprime, relâchéz immédiatement la gâchette 3.
Consignes de travail
Le plus important lors du ponçage est d'utiliser successivement un papier émeri d'un grain de plus en plus fin. Si vous utilisez un grain plus grossier, la surface ne sera pas lisse mais plutôt plus rugueuse. Si le grain est trop fin, vous obtenez à peine un résultat. La performance d'enlèvement est déterminée par la vitesse de rotation et par le grain du papier émeri. Utiliser différents papiers émeri en fonction du matériel à usiner et de l'enlèvement souhaïte.
ATENTION!
Débranchez obligatoirement l'appareil de la source d'air comprime avant de placer ou de détacher le disque abrasif ①.
| Matériau Grain | ||
| Vernis/laques : | Poner 180 | |
| Corriger les éraflures | 120 | |
| Éliminer les points de rouilles | 40 | |
| Bois : Bois mou | 60 - 80 | |
| Bois dur 60 | ||
| Placages 240 | ||
| Métal : Aluminium | 80 | |
| Acier 60 | ||
Entretien et nettoyage

BLESSURES! Avant les travaux de maintenance, débranchez l'appareil du réseau d'air compré.

ATTENTION!
Nettoyez l'appareil avant la maintenance pour eliminer les substances dangereuses qui (suite aux processus de travail) s'y sont déposées. Evitez tout contact cutané avec ces substances. Si la peu entre en contact avec des poussières dangereuses, ceci peut provoquer une dermatite grave. Si de la poussière est dégagée ou soulevée durant les travaux de maintenance, elle risque d'être inspirée.
REMARQUE
Pour garantir un fonctionnement impeccable et une longue durée de vie à la ponceuse, il faut respecter les points suivants :
que la lubrification par huile soit suffisante et constante pour un fonctionnement optimal revêt une importance cruciale.
Vérifiez après chaqueutilisation la vitesse derotation et le niveau d'oscillations.
Vérifiez la vitesse de fonctionnement à vide régulierement ainsi qu'après chaque maintenance :
À cette fin, utilisez un compte-tours et effectuez la mesure sans serrer d'outil dans l'appareil. À partir d'une pression d'écoulement de 6,3 bars, il ne faut enaucun cas dépasser la vitesse de fonctionnement à vide.
Si un niveau d'oscillation plus elevé est générepar l'appareil, la cause doit être éliminée ou réparée avant de poursuivre l'utilisation.
Utilisez uniquement les pieces de rechange d'origine du fabricant, sans quoi les utilisateurs encourent des risques. Contactez le centre après-vente en cas de doute.
Vérifiez régulierement le plateau de ponçag en vue de détecter des déteriorations.
Nettoyez l'appareil uniquement avec un chiffon doux et sec ou à l'air compré.
N'utilisez enaucun cas de produits nettoyants agressifs et/ou provoquant des rayures.
Dépannage
| Panne Cause | possible | Remède |
| Vitesse trop BASSE, de l'air s'échappe par l'orifice de sortie. | Pièces moteur collées à cause de la saleté. | Vérifier si le filtrte de l'ali-mentation en pression est encrassé. |
| Pression d'ali-mentation trop BASSE. | Vérifier si le filtrte de l'ali-mentation en pression est encrassé. | |
| Graisser l'appareil comme décrit dans la notice. | ||
| Si nécessaire, répéter les indications ci-dessus. | ||
| L'appareil ne rouge pas, l'air compré s'échappe entièrement par l'orifice de sortie. | Le moteur est bloqué à cause d'une accumulation de matériel. | Graisser l'appareil comme décrit dans la notice. |
Mise au rebut

L'emballage se compose de matieres recyclables. Il peut etre elimine dans les conteneurs de recyclage locaux.
Ne pas jeter l'appareil avec les ordures menagères!
Se renseigner auprès de votre mairie ou des services de votre commune pour connaître les possibliétés de mise au rebut de votre(APpeareil)usage.
Garantie de Kompernass Handels GmbH
Cet apparéil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. Si ce produit venait à partager des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie représentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie debute a la date de l'achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse d'origine. Ce document servira de preuve d'achat.
Si dans un délambda de trois ans suivant la date d'achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaitre, le produit sera réparé ou remplace gratuitement par nos soins, selon notrechoix. Cette prestation de garantie nécessite dans un délambda de trois ans la presentation de l'appareil défectueux et du justificatif d'achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous receivez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l'échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique également aux pieces remplacées ou réparées. Les dommages et vices doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l'objet d'une facturation.
Étendue de la garantie
L'appareil a eté fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôle avant sa livraison.
La prestation de garantie est valable pour des vices de materiel et de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux pieces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pieces d'usure, ni aux déteriorations de pieces fragiles, par ex. connecteur, accu, moulés ou pieces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est déterioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d'utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d'utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d'utilisation, ou dont vous étés avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'usage de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-vente/agréé.
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veillez suivre les indications suivantes :
Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la reférence article (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat.
Vous trouvrez la reference sur la plaque signaletique, une gravure, sur la page de garde de votre manuel d'utilisation (en bas à gauche) ou sous forme d'autocollant au dos ou sur le dessous.
Si des erreurs de fonctionnement ou d'autres vices venaient à apparaitre, veuillez d'abord contacter le département service clientèle ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
Vous pouvez ensuite returner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l'affranchir à l'adresse de service après-vente communique.

Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d'autres, des videos produit et logiciels.
Service après-vente
FR Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: kompernass@lidl.fr
BE Service Belgique
Veuillez tenir compte du fait que l'adresse suivant n'est pas une adresse de service après-vente.
Veuillez d'abord contacter le service mentionné.
Traduction de la déclaration de conformité originale
Nous soussignés, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsables du document : M. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE - 44867 BOCHUM, ALLEMAGNE, déclarons par la présente que ce produit est en conformité avec les normes, documents normatifs et directives CE suivants :
Normes harmonisées appliquées :
EN ISO 11148-8:2011
Désignation du modele de la machine :
Ponceuse orbitale pneumatique PDEXS 150 C2
Année de construction : 01 - 2017
Numéro de série : IAN 285206
Bochum, le 20/01/2017

CE
Semi Uguzlu
Sous réserve de modifications techniques à des fins de perfectionnement.
Notice Facile