Windmaster 2 - Station Météo Kaindle - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Windmaster 2 Kaindle au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Détails |
|---|---|
| Type de Station Météo | Station Météo numérique |
| Mesures Météorologiques | Température, Humidité, Pression atmosphérique, Vitesse du vent |
| Affichage | Écran LCD rétroéclairé |
| Connectivité | Wi-Fi, Bluetooth |
| Alimentation | Alimentation secteur et batterie rechargeable |
| Utilisation | Intérieur et extérieur, idéal pour les passionnés de météo |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'écran et des capteurs |
| Sécurité | Éviter l'exposition prolongée à l'eau et aux températures extrêmes |
| Informations Générales | Garantie de 2 ans, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - Windmaster 2 Kaindle
Téléchargez la notice de votre Station Météo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Windmaster 2 - Kaindle et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Windmaster 2 de la marque Kaindle.
MODE D'EMPLOI Windmaster 2 Kaindle
Kaindl 02.06.2003 9:57 Uhr Seite 11 Cher client, Nous vous remercions pour l’achat du présent appa- reil. Lisez absolument et attentivement le présent mode d’emploi pour avoir une performance maximale et un maximum de sécurité. Utilisation Cet appareil sert exclusivement à la mesure de la vitesse du vent. Consignes de sécurités générales Avant chaque emploi, assurez-vous que l’appareil n’est pas endommagé. En cas d’endommagements perceptibles, l’appareil ne doit plus être utilisé. Adressez-vous à un commerçant spécialisé pour fai- re effectuer toute réparation devenue nécessaire. N’utilisez jamais l’appareil à proximité de vapeurs, de gaz ou de poussières inflammables. N’ouvrez pas l’appareil avec force. Pour le nettoyer, n’utilisez pas de produits chi- miques, de benzène ou de dissolvants. Evitez les fortes variations de température, car l’eau de condensation qui en résulte pourrait provoquer des dommages à l’intérieur de l’appareil. Ne plongez pas l’appareil dans l’eau. N’utilisez pas l’appareil en mode permanent.
Kaindl 02.06.2003 9:57 Uhr Seite 12 Evitez les forts champs électromagnétiques comme il en existe à proximité d’appareils électriques et électroniques. A cause de la sensibilité magnétique de l’appareil, des champs magnétiques pourraient provoquer des affichages de vitesses de vent invo- lontaires. Utilisez l’appareil uniquement si les paramètres d’ex- ploitation se situent a`l’intérieur des plages à respec- ter. N’exposez pas l’appareil à de fortes secousses ou vibrations ni à d’autres sollicitations mécaniques. Remarque Les piles usagées du type indiqué ne sont plus rechargeables. Pour l’élimination des piles usagées, tenez impérativement compte des directives régio- nales en vigueur sur le traitement de déchets et la protection de l’environnement. Exclusion de la garantie Tout dommage du au non-respect du présent mode d’emploi provoque l’annulation de la garantie et engage votre responsabilité face aux éventuels dom- mages consécutifs. Nous nous réservons le droit de modifier les caracté- ristiques techniques et la construction de l’appareil. Le nom WINDMASTER est une marque déposée de la compagnie Kaindl Electronic.
Interrupteur marche/arrêt; extinction automatique au bout d’environ 8 jours 2 Touche de sélection de mode; sélection de l’uni- té de mesure l’unité sélectionnée est maintenue 3 Affichage de l’unité de mesure; KM/H (kilo- mètres/heure), KTS (nœuds), M/S (mètres/seconde), MPH (miles/heure) 4 Affichage de la vitesse du vent actuelle 5 Affichage de la vitesse du vent maximale depuis allumage de l’appareil 6 Affichage de la vitesse du vent moyenne depuis allumage de l’appareil 7 MX = MAXIMUM (valeur maximale) AV = AVARAGE (valeur moyenne) Voyant clignotant: Veuillez insérer une pile neuve 8 Affichage de la vitesse du vent actuelle selon l’échelle Beaufort (bargraphe) 9 Couvercle du compartiment á pile; Type de pile: pile au lithium CR2032, pôle positif + dirigé vers le haut! 10 Taraudage pour trépied (UNC 6.35x1.27) Ne pas trop serrer la vis! Longueur maximale de la vis : 5.5mm! Mesure: Si possible, mesurez en aire libre et tenez l’ané- momètre en position verticale.La direction du vent est sans influence sur le fonctionnement de l’appareil.
Kaindl 02.06.2003 9:57 Uhr Seite 14 Caractéristiques techniques: Affichages à cristaux liquides: - de la vitesse du vent actuelle - de la vitesse du vent moyenne* - de la vitesse du vent maximale* - Bargraphe Beaufort ( * Mémorisation pendant 8 jours maxi) Unités de mesure (commutables): - KM/H (kilomètres/heure) - KTS (noeuds) - M/S (mètres/seconde) - MPH (miles/heure) Plage de mesure: - 2.5 ... 150 KMH, 1.3 ... 81 KTS
- 0.7 ... 42 M/S, 1.5 ... 93 MPH
Résolution: 0.1(0...19.9), 1(20...150) Précision: typ. ± 4%, ± 1 digit Plage de la température de service: -20 ... +50 °C Plage de température de stockage: -25 ... +70 °C Extinction automatique: au bout d’env. 8 jours Taraudage pour trépied: UNC 6.35x1.27mm Type de pile: CR2032, échangeable Durée de vie de la pile: jusqu’à 10 ans Dimensions: 127x55x28(39 tête manométrique) mm Poids: env. 95 g résistant aux intempéries Garantie: 2 ans (sauf pour les piles)
Notice Facile