TOPCOM Butler 4270+ - Téléphone

Butler 4270+ - Téléphone TOPCOM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Butler 4270+ TOPCOM au format PDF.

📄 124 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice TOPCOM Butler 4270+ - page 31
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Español ES Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristique Détails
Type de produit Téléphone sans fil
Fréquence DECT
Nombre de combinés 1 combiné inclus
Autonomie en veille Jusqu'à 100 heures
Autonomie en conversation Jusqu'à 10 heures
Écran Écran LCD rétroéclairé
Fonctionnalités Répondeur intégré, identification de l'appelant, haut-parleur
Dimensions Combiné : 15 x 5 x 2.5 cm
Poids 200 g (combiné)
Maintenance Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs
Sécurité Conforme aux normes de sécurité en vigueur pour les appareils DECT
Garantie 2 ans
Accessoires inclus Base de chargement, adaptateur secteur, batterie rechargeable

FOIRE AUX QUESTIONS - Butler 4270+ TOPCOM

Comment charger le TOPCOM Butler 4270+ ?
Pour charger le TOPCOM Butler 4270+, placez le téléphone sur la station de charge fournie et assurez-vous qu'il est correctement positionné. Le témoin lumineux s'allume pour indiquer que le chargement est en cours.
Que faire si le téléphone ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord si le téléphone est chargé. Si le téléphon ne s'allume toujours pas, essayez de le charger pendant au moins 30 minutes, puis réessayez de l'allumer.
Comment régler la sonnerie du TOPCOM Butler 4270+ ?
Pour régler la sonnerie, appuyez sur le bouton 'Menu', sélectionnez 'Sonnerie', puis choisissez le type de sonnerie souhaité et ajustez le volume à l'aide des touches de volume.
Comment enregistrer un numéro dans le répertoire ?
Accédez au menu principal, sélectionnez 'Répertoire', puis choisissez 'Ajouter un contact'. Suivez les instructions à l'écran pour entrer le nom et le numéro de téléphone.
Que faire si le son est faible pendant un appel ?
Vérifiez si le volume est réglé au maximum en utilisant les touches de volume pendant l'appel. Si cela ne résout pas le problème, assurez-vous que le téléphone n'est pas en mode silencieux.
Comment réinitialiser le TOPCOM Butler 4270+ ?
Pour réinitialiser le téléphone, allez dans le menu 'Paramètres', sélectionnez 'Réinitialiser' et confirmez votre choix. Notez que cela supprimera tous les paramètres personnalisés.
Le téléphone ne capte pas le réseau, que faire ?
Vérifiez si le téléphone est bien placé dans la zone de couverture réseau. Si le problème persiste, essayez de redémarrer le téléphone ou de réinitialiser les paramètres réseau.
Comment utiliser la fonction haut-parleur ?
Pendant un appel, appuyez sur le bouton 'Haut-parleur' pour activer la fonction haut-parleur. Appuyez à nouveau pour désactiver cette fonction.
Le téléphone affiche un message d'erreur, que faire ?
Prenez note du message d'erreur et consultez le manuel d'utilisateur pour des instructions spécifiques. Vous pouvez également essayer de redémarrer le téléphone pour voir si le problème persiste.
Comment désactiver la fonction de réponse automatique ?
Accédez au menu 'Paramètres', sélectionnez 'Réponse automatique' et choisissez l'option 'Désactiver' pour désactiver cette fonctionnalité.

Questions des utilisateurs sur Butler 4270+ TOPCOM

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Téléphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Butler 4270+ - TOPCOM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Butler 4270+ de la marque TOPCOM.

MODE D'EMPLOI Butler 4270+ TOPCOM

Pour utiliser la fonction 'Caller ID/Clip' (affichage de l'appointant), ce service doit être activé sur chaque ligne téléphonique. Généralement, vous avez besoin d'un abonnement séparé de toute revue généraleuse de téléphone pour activer cette fonction. Si vous n'avoz pas la fonction 'Caller ID - Affichage Appellant' sur chaque ligne téléphonique, les numérodes de téléphone entrants n'apparaîtrent PAS sur l'écran de chaque téléphone.

Wichtig

F Les possibités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications.

7.13 Menuleur selecteren

1.1 Installation de la base 34
1.2 Installation du combiné 34
1.3 Si vous avez acheté une version Twin/Triple/Quattro 35

2 Se familiariser avec le téléphone 35

2.1 Touches/DEL 35
2.2 Icônes 36
2.3 DEL de la Base 36
2.4 Naviguer dans le menu 37
2.5 Aperçu du menu 37

3 Utiliser le téléphone 38

3.1 Allumer / eteindre le combiné 38
3.2 Changer la langue 38
3.3 Passer un appel 39
3.4Recevoir un appel 39
3.5 Mode mains-libres 40
3.6 Regler le volume de l'oreillette / mains-libres 40
3.7 Rappeler un numero de la liste 40
3.8 Fonction secret (fonction Mute) 40
3.9 Localiser un combiné (fonction de paging) 40

3.10 Verrouillage du clavier 41
3.11 Utiliser le clavier alphanumérique 41

4Répertoire 42

4.1 Ajouter / modifier un numero à numérotation rapide 44
4.2Programmer les numérods d'urgence 44
4.3 Régler le préfixe zonal 45

5 Identification de I'applant 45

6 LiTe d'appels 46

6.1 Effacer liste d'appels 46

7 Personnelis er combiné 47

7.1 Regler la date et l'heure 47
7.2 Utiliser la fonction d'alarme 47
7.3 Tonalité de sonnerie et volume 48
7.4 Nom du combiné 49
7.5 Réponse automatique 49
7.6 Contraste de I'ecran 49
7.7 Arriere-plan 49
7.8 Préfixe 50
7.9 Bloquer les appels sortants 50

7.10 Bip de touche on/off 50
7.11 Reglages des messages en attente (Service Phonemail) 51
7.12 Parametres par défaut 51
7.13 Sélectionner une couleur de menu 52
7.14 Sélectionnez le temps de rétroéclairage LCD 52

8 Reglages de la base 52

8.1 Tonalité de sonnerie 52
8.2 Priorité de combiné 53
8.3 Réglages de la ligne 53
8.4 PIN du système 54
8.5 Paramétres par défaut de la base 54

9 Combinés et bases supplémentaires 54

9.1 Ajouter un nouveau combiné 54
9.2 Supprimer un combiné 55
9.3 Sélectionner une base 55
9.4 Utiliser l'option intercom 55
9.5 Fonction Talkie Walkie 56

10 Extras 57

10.1 Jeux 57
11 Résolution de problèmes 57
12Données techniques 58
13 Garantie Topcom 58

13.1 Période de garantie 58
13.2 Traitement de la garantie 58
13.3 Exclusions de garantie 58

Consignes de sécurité

  • Utilisez uniquement l'adaptateur fourni à la livraison. Ne pas utiliser des adaptateurs étrangers, les cellules de charge pourrait être endommagées.
  • Installez uniquement des batteries rechargeables du même type. N'utilisez enaucun cas des batteries normales non rechargeables. Placez correctement les pôles des batteries rechargeables ( comme indiqué dans le compartment à batteries du combiné). Ne touchez pas les contacts des chargeurs et des prises à l'aide d'objects contendants et métalliques
  • Ne touchez pas les contacts des chargeurs et des prises à l'aide d'objets contendants et metalliques.
  • Le fonctionnement des apparèils Médicaux peut être perturbé.
  • Le combiné peut provoquer des grésillements désagréables dans des écouteurs.
  • Ne pas placer le poste de base dans une piece humide ou a moins de 1,5 m d'un point d'eau. Le combiné ne peut être en contact avec l'eau.
  • N'utilisez pas le téléphone dans un endroit où une explosion est susceptible de se produit.
  • Respectez les directives relatives à la mise en décharge et au retraitement des batteries et du téléphone.
  • Etant donné qu'il n'est pas possible d'utiliser le téléphone pendant une panne d'électricité, employez un téléphone indépendant de l'alimentation sur secteur, par exemple un téléphone portable, pour tout appel d'urgence.
  • Ce téléphone utilise des piles rechargeables. Vous âtes tenu de vous débarrasser des piles de manière écologique conformément aux régulations en vigueur dans votre pays.

Mise au rebut de l'appareil (environment)

Au terme du cycle de vie de ce produit, vous ne devez pas jeter le produit dans les déchets menagers ordinaires mais le déposer dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Le symbole sur ce produit, guide d'utilisation et / ou boîte indique ceci.

Certain matériaux du produit peuvent être réutilisés si vous les déposez dans un point de recyclage. En réutilisant certaines pieces ou matières premières des produits usages, vous apportez une contribution importante à la protection de l'environnement.

Veuillez contacter vos autorités locales pour toute information supplémentaire sur les points de collecte dans votre région.

TOPCOM Butler 4270+ - Mise au rebut de l'appareil (environment) - 1

Entretien

Frottez le téléphone avec un chiffon légèrement humide ou avec un linge antistatique. N'utilise jamais de produits détergents ou agressifs.

Il est destiné à être raccordé au réseau de télécommunication public.

La conformité de l'appareil avec les exigences fondamentales de la directive européen R&TTE relative aux terminaux, est confirmée par le label CE.

1 Bien démarrer

1.1 Installation de la base

Pour l'installation, procedede que suit :

  • Branchez une extrémité de l'adaptateur dans la prise et l'autre dans la prise d'adaptateur au bas du téléphone.
  • Connectez une extrémité du cordon du téléphone dans la fiche de la prise murale et l'autre au bas du téléphone.

TOPCOM Butler 4270+ - Installation de la base - 1

1.2 Installation du combiné

  • Ouvrez le compartment à piles (voir ci-dessous).
  • Insérez les piles en respectant les polarités (+ et -).
  • Fermez le compartment.
  • Laissez le combiné sur la basependant 20 heures. L'indicateur de charge (DEL) de la base s'allume.

TOPCOM Butler 4270+ - Installation du combiné - 1

Avant d'utiliser le téléphone pour la première fois, assurez-vous que les piles ont ete en charge pendant 20 heures. Sans cela, votre téléphone ne fonctionnera pas de maniere optimale.

1.3 Si vous avez acheté une version Twin/Triple/Quattro

  • Branchez une extrémité de l'adaptateur dans la prise et l'autre dans la prise d'adaptateur au bas du chargeur.
  • Insérez les piles dans le combiné.
  • Chargez le combiné pendant au moins 20 heures.

2 Se familiariser avec le téléphone

2.1 Touches/DEL

Combé

  1. Écran
  2. Touche programmable Menu 2
  3. Touche On-Hook/Power
  4. Touche Pause/Boîte vocale
  5. Touches alphanumeriques
  6. Touche INT
  7. Touche Flash/Rappel
  8. Touche descendre/journal d'appels reçus
  9. Touche mains-libres
  10. Touche Off-hook
  11. Touche programmable Menu 1
  12. Touche monter/appels en absence
  13. Liaison casque

TOPCOM Butler 4270+ - Combé - 1

Base

  1. Touche Paging
  2. DEL combiné sur base
  3. Utilisé / Phonemail*(LED)

TOPCOM Butler 4270+ - Base - 1

2.2 Icônes

F Constant = a portee fonctionnelle Clignotant hors e portee
Lorsque le clavier est verrouillé
Ligne utilisée
Icone alarme
Le volume de sonnerie externe est activé
Volume de sonnerie externe désactivé
Indicateur piles faibles
C vides
niveau faible
moyen
complet
Pas de tonalité
Microphone désactivé
Nouveau message boite vocale en attente*

  • si le service Phonemail est disponible sur la ligne de téléphone

2.3 DEL de la Base

Clignote doucement = Paging

Clignote rapidement = base en mode enregistrement

Constant = Charge

  • OFF: Veille
  • ON: Decroché
  • Clignote doucement : Appel entrant
  • Clignote rapidement : Phonemail*

  • Uniquement si le service Phonemail est disponible sur la ligne téléphonique

2.4 Naviguer dans le menu

Le Butler 4270+ dispose d'un système de menu facile à utiliser. Chaque menu conduit à une première liste d'options. Le système de menu est affché dans le paragraphe suivant.

Lorsque le combiné est allumé et en veille, appuyez sur le bouton option sous "MENU" pour ouvrir le menu principal.

Appuyez sur monter/descendre pour atteindre de l'option de menu que vous désirez.

Appuyez ensuite sur OK pour selectionner d'autres options ou pour confirmer le réglage affché. La barre de déroulement sur la gauche de l'écran affiche la position dans le menu.

Quittez ou reculez d'un niveau dans le menu

Pour revenir au niveau précédent dans le menu, appuyez sur 'Retour' (BACK).

Pour annuler et revenir en veille, appuyez sur « vous n'appuyez sur aucun bouton pendant 60 secondes, le combiné revient automatiquement en veille.

2.5 Aperçu du menu

Menu Éléments du sous-menue
RépertoireChercher Ajouter Groupe Numération rapide Contrôler Appel d'urgence Préfixe zonal
Listes d'appelsAppels marqués Appels Num composés Effacer
Heure/TimerHorloge Alarme
Réglage combinéRég. son.app. Vol. son.app. Son.app.M/A Edit indicatif Verr.numérot Message Fond LCD Langue Contraste Tonal touches Prise.app.aut. Nom combiné Couleur menu LCD mode Réal.de base
Menu Éléments du sous-menu
Réglage baseSon.appel.BSTon.ap.BS M/APrio appel CBProc.numérotdéclarer CSupprimer CBSélection CBCode PINFlash dureRéal.de base
FonctionJeuxMode Talk-Walk

3 Utiliser le téléphone

3.1 Allumer / éteindre le combiné

  • Appuyez et maintenez enforcé / pour étéindre le combiné.
  • Appuyez de nouveau et maintenez enforcé / ne placez-le sur la base pour rallumer le combiné.

3.2 Changer la langue

Entrez dans le menu 'Réglage combiné' (Handset Setting) pour changer la langue :

  • Sélectionnez "Menu" avec le bouton gauche du menu
  • Appuyez 3 fois sur monter/descendre vers le bas.
  • L'icone du menu 'Réglage combiné' (Handset Setting) apparait à l'écran. Sélectionnez "OK".
  • Utilisez monter/descendre pour parcourir le menu et Sélectionnez 'Langue' (Language). Pour confirmer la langue, appuyez sur "OK". L'écran affiche 'Enregistré' (Set successfully) si vous avez choisi Englais. Les menus de votre combiné seront en Englais.
    Pour revenir au menu precedent, selectionnez 'Retour' (Back).

TOPCOM Butler 4270+ - Changer la langue - 1

Les caractères de saisie dépendent de la langue sélectionnée. Lorsque vous reglez la langue sur anglsis, vous pouvez toujours désirir une autre table de caractères de saisie.

  • Sélectionnez 'Méthode de saisie non anglaise (Non-English input method)' en appuyant sur OK et ensuite sélectionnéz la langue.
  • Ou selectionnez 'Annuler (Cancel)' pour obtenir les caractères français.

3.3 Passer un appel

3.3.1 Numérotation directe

Appuyez sur podr obtenir une ligne.
- Composez le numero à appeler.
- Pour raccrocher à la fin de l'animal, appuyez sur ou replacez le combiné sur la base.

TOPCOM Butler 4270+ - Numérotation directe - 1

Si la ligne de téléphone n'est pas connectée, l'icone 47 apparait au sommet de l'écran.

3.3.2 Pré-numérotation

L'option de numérotation préalable vous permet de saisir et de modifier un numéro avant de passer l'appel.

  • Composez un numero jusqu'que 24 chiffres. Appuyez et maintenez enforcé le bouton Pause 'P' pour insérer une pause. L'écran affiche un "P".
  • Sélectionnez 'Effacer' (Clear) avec le bouton droit du menu pour corriger. Appuyez sur pour lancer l'appel. Pour raccrocher à la fin de l'appel, appuyez sur ou replacez le combiné sur la base.

3.3.3 Numérotation rapide (Speed dial)

Vouss pouvez enregistrer un numero du repertoire sous chaque touche numérique 1-9 (voir également "4.1 Ajouter / modifier un numero à numérotation rapide" pour effectuer la procédure).

Pour composer un de ces numérios, il suffit d'appuyer et deMAINITER enfoncée la touche numérique 1-9.

3.4 Recevoir un appel

Lorsque you receivez un appel externe, l'écran affiche : ‘Appel entrant’ (Incoming Call).
Lorsqu'il s'agit d'un appel interne, le numéro du combiné s'affiche.

S'il s'agit d'un appel externe et que vous disposez de l'affiche de l'aggant ou CLIP (voir §“5 Identification de l'aggant”), le numéro de l'aggant s'affiche. Si le numéro correspond à une entrée du repertoire, le nom du repertoire s'affiche.

Pour prendre un appel :

Appuyez sur (sife combiné n'est pas sur sa base ou son chargeur)

OU

Soulevez le combiné de sa base (si l'option Auto Talk est active) (voir §"7.5 Réponse automatique").

  • L'icône appel en cours apparaît à l'écran. La durée de l'appel est affichée immédiatement.

3.4.1 Régler le volume de sonnerie pendant un appel entrant

Voussouspoucezreglerlevolume de sonnerie avec le bouton monter/descendrependant que letelephonesonne.

Le volume de sonnerie s'affiche à l'écran. Il y a 5 niveaux de volume.

Appuyez sur 'Muet Ma' (MUTE) pour désactiver la sonnerie. L'icone mute s'affiche.

Appuyez sur 'Muet Ar' (UNMUTE) pour reactiver la sonnerie.

3.5 Mode mains-libres

Le mode mains-libres vous permet de parler à votre interlocuteur sans tener le combiné. Cette option permet également à d'autres personnes dans la piece d'écouter les deux côtés de la conversation.

Passer un appel mains-libres

  • Appuyez sur , l'écran affiche 'Mainlib' (Handsfree). Composez le numéro et votre appel sera entendu par le biais du haut-parleur du combiné.
  • Pour revenir à tout moment vers le combiné, appuyez de nouveau sur . Appuyez sur pour terminer l'essay. Vous pouvezmettre tout appel en mains-libres en appuyant surpendant l'essay.

3.6 Régler le volume de l'oreillette / mains-libres

Pendant un appel normal ou mains-libres, appuyez sur monter/descendre pour selectionner le niveau de volume 1 à 5.

3.7 Rappeler un numero de la liste

Vouspouvezrappelerles20derniendernioscomposés.

Rappeler un numero de la liste :

Appuyez sur pour entrer dans la liste de rappel. Parcourez la liste avec monter/ descendre jusqu'à ce que le numero désiré soit affché.
- Appuyez sur pour composer le numéro.

TOPCOM Butler 4270+ - Rappeler un numero de la liste - 1

Voupez également consulter la liste de numérios composés par le menu (voir § "6iste des appels") pour plus de détails.

3.8 Fonction secret (fonction Mute)

Pendant une conversation, vous pouvez désactiver le microphone de manière à ce que la personne au bout du fil ne vous entende pas :

  • Sélectionnez 'Muet Ma' (MUTE) avec le bouton gauche du menu pour désactiver le microphone.
    L'icone mute apparait a I'écran.
  • Appuyez de nouveau sur le bouton gauche du menu 'Muet Ar' (UNMUTE) pour réactiver le microphone.

3.9 Localiser un combiné (fonction de paging)

Si vous avez oublé où se trouve votre combiné, vous pouvez appuyez sur la touche paging de la base. Tous les combinés enregistrés sur la base sonneront pendant environ 30 secondes.

la DEL de la base clignotera. Pour arrêté la sonnerie, appuyez sur n'importequelle touche du combiné.

3.10 Verrouillage du clavier

Vous peuvent verrouiller le clavier pour prévenir la numérotation accidentelle lorsque vous transportez le combiné.

  • Appuyez et maintenez enforcé '# jusqu'à ce que 'Touches verrou' (KEY LOCKED) et l'icone → apparaisse.
  • Pour déverrouiller, appuyez et maintenez enforcé le bouton #' jusqu'à ce que 'Touches déverr' (KEY UNLOCKED) apparaisse.

TOPCOM Butler 4270+ - Verrouillage du clavier - 1

Les numéroes d'urgence (Voir "4.2 Programme les numéroes d'urgence") peuvent toujours être composés lorsque le clavier est verrouillé.

3.11 Utiliser le clavier alphanumeric

Avec votre téléphone, vous pouvez également entraîre des caractères alphanumeric. C'est utile pour entraîr un nom dans le réseau, donner un nom à un combiné, ... Pour sélectionner une dette, appuyez sur le bouton correspondant autant de fois que nécessaire. Par exemple, pour sélectionner un 'A', appuyez une fois sur '2', pour sélectionner un 'B', appuyez deux fois sur '2' et ainsi de suite. Pour sélectionner 'A' et B consécutivement, sélectionnez 'A', attendez que le curseur se déplace au caractère suivant et appuyez ensuite deux fois sur '2'.

Pour selectionner une espace, appuyez sur 0.

Pour passer des minuscules aux majuscules, des majuscules aux chiffres, appuyez brievement sur la touche *'.

TOPCOM Butler 4270+ - Utiliser le clavier alphanumeric - 1

Sur le côte supérieur croit de l'écran, vous pouvez voir les différents régages de caractères :

Les caractères du clavier anglais sont les suivants :

Minuscules (abc) :

Bouton1er appui2ème appui3ème appui4ème appui5ème appui6ème appui7ème appui8ème appui9ème appui
1-?!,.&=:#...”$
2abc
3def
4ghi
5jkl
6mno
7pqrs
8tuv
9wxyz
0Espace
#*+%@<>/[]...;'_^

Majuscules (ABC):

Bouton1er appui2ème appui3ème appui4ème appui5ème appui6ème appui7ème appui8ème appui9ème appui
1-?!,.&=:#...”$
2ABC
3DEF
4GHI
5JKL
6MNO
7PQRS
8TUV
9WXYZ
0Espace
#*+%@<>/[]...;’^

TOPCOM Butler 4270+ - Utiliser le clavier alphanumeric - 2

Pour obtenir les caractères d'une autre langue, veuillez consulter l'annexe I à la fin du manuel et "3.2 Changer la langue".

4 Répétoire

Chaque combiné peut enregistrer jusqu'100 noms. Vous pouvez enregistrer 3 numeros de téléphone à chaque nom. Les noms peuvent contenir au maximum 16 caractères et les numeros au maximum 24 chiffres. Pour facilititer la recherche des numeros de téléphone, chaque contact peut etre enregistré dans un groupe tel que famille, amis,...

Pour ajouter une entrée

  • Appuyez deux fois sur le bouton gauche du menu pour entrer dans le menu du repertoire.
  • Sélectionnez 'Ajouter' (ADD) avec monter/descendre et appuyez sur 'OK'
    Utilisez le clavier pour entrer le nom et appuyez ensuite sur 'OK'.

Utilisez le clavier pour enter le premier numero et ensuite appuyez sur 'OK'.
Utilisez le clavier pour enter le deuxième chiffre et ensuite appuyez sur 'OK'.
Utilisez le clavier pour entrer le troisieme chiffre et ensuite appuyez sur 'OK'.
- Sélectionnez le groupe où vous souhaitez enregistrer le contact et appuyez sur 'OK'
- Appuyez et maintenez enforcé 'Retour' (Back) pour revenir en voille.

Pour appeler une entrée

  • Appuyez deux fois sur le bouton gauche du menu pour entrer dans le menu du repertoire et selectionnez 'Chercher' (Search)

OU

  • Appuyez sur le bouton droit du menu 'Répert.' (PHB) en veille.
  • Cherchez le nom désiré ou utilisez le clavier pour saisir la première lecture du nom.
  • Appuyez sur pour composer le numéro si le contact a uniquement un número de téléphone. Ou appuyez sur 'Détails (Details)' d'abord, Sélectionnez le numéro que vous souhaitez et appuyez sur pour composer.

Visualiser les détails

  • Appuyez sur 'Répert.' (PHB) etcherche ensuite le nom désiré ou utilisez le clavier pour saisir la première lecture du nom. Appuyez sur 'Détails' (Details).
    L'ecran affiche le nom et les numéroes.
  • Appuyez sur pour composer le numero ou appuyez sur pour revenir en veille.

Modifier le nom ou le numéro

Lorsque you visualisez les détails d'une entrée, appuyez sur 'OPTION'.
- Allez sur 'Editor nom' (Edit Name) pour modifier le nom ou sur 'Editor numero 1...3' (Edit No. 1...3) pour modifier le numero et appuyez sur 'OK'.
- Appuyez sur 'Effacer' (CLEAR) pour effacer ou utilisez le bouton monter/descendre pour positionner le curseur. Utilisez le clavier pour changer le nom ou le numéro. Appuyez sur 'OK'.
L'écran revient à la liste des noms.
- Appuyez sur pour revenir en voille.

Effacer une entrée

Lorsque you visualisez les détails d'une entrée, appuyez sur 'OPTION'.
Allez sur 'Effacer' (Delete) et appuyez sur OK.
- Appuyez sur OK pour confirmer ou sur 'Retour' (BACK) pour annuler.
- Appuyez sur pour revenir en voille.

Créer un groupe

Lorsqu'une personne enregistrée comme contact d'un groupe du réseau vous appelle, vous pouze entendre qui appelle sans regarder l'écran. Chaque groupe dispose de sa propre sonnerie et de son propre volume (Voir "7.3 Tonalité de sonnerie et volume") Les recherches dans le réseau sont également plus aisées lorsque vous savez dans quel groupe que vous avez enregistré le contact. Pour enregistrer un contact dans un groupe :

  • Lorsque vous visuaisez les détails d'un contact, appuyez sur 'OPTION'.
  • Allez jusqu'Type compétente' (SET GROUP) pour modifier le groupe
  • Allez jusqu'au groupe souhaïte et appuyez sur 'OK'
  • appuyez sur pour revenir en veille.

Vérifier la mémoire du réseau

Yououpezvoircombiend'entretes sontenregistrées dans lamémoire du repertoire :

  • Appuyez deux fois sur le bouton gauche du menu pour entrer dans le menu du repertoire.
  • Sélectionnez 'Contrôler' (Check) avec le bouton monter/descendre et appuyez sur OK

4.1 Ajouter / modifier un numero à numérotation rapide

Voir "3.3.3 Numération rapide (Speed dial)" aussi :

  • Appuyez sur le bouton de menu gauche deux fois pour entrer dans le menu du repertoire et selectionnez 'Numérorotation rapide (Speed dial)'
  • Appuyez sur 'OK' si aucune entrée n'a encore ete enregistrree, ou alez au numero de touche (touche 1-9) dont yous souhaitez modifier ou effacer le numero et appuyez sur 'OK'.
  • Sélectionnez 'Répertoire (Phonebook)' si vous souhaitez enregistrer le numéro sous cette touche. Sélectionnez l'entrée du réseau que vous souhaitez enregistrer et appuyez sur 'OK'

Ou

  • Sélectionnez 'Effacer (Delete)' si vous souhaitez effacer le numéro de cette touche. Appuyez sur 'OK' pour effacer ou sur 'Back' pour revenir en arrêté

4.2 Programmer les nombres d'urgence

Lorsque le clavier est verrouillé (Voir "3.10 Verrouillage du clavier") vous pouze toujours composer un des 4 numérods d'urgence enregistrés. Pour programmer / modifier les numérods du téléphone:

  • Appuyez sur le bouton de menu gauche deux fois pour entrer dans le menu du repertoire et Sélectionnez 'Appel d'urgence (Emergency Call)'
  • Allez jusqu'à un des 4 numérios que vous souhaitez enregistrer ou modifier et appuyez sur 'OK'.
  • Appuyez sur 'Effacer (Clear)' pour effacer les chiffres et entrez le numéro (max. 5 chiffres) et appuyez sur 'OK'
  • Appuyez sur pour revenir en voille.

4.3 Régler le préfixe zonal

Lorsque vous programmez le préfixe local, tous les numérios composés commençant par ce code sont composés sans ces chiffres. Pour programmez le code zonal :

  • Appuyez sur le bouton de menu gauche deux fois pour entrer dan le menu du repertoire et selectionnez 'Area code'
  • Appuyez sur 'OK' pour entrer ou modifier le préfixe zonal. Entrez le nouveau préfixe zonal (max. 5 chiffres)
  • Sélectionnez 'Effacer (Clear)' si vous souhaitez effacer le numéro
  • Appuyez sur 'OK' pour enregistrer le numéro

5 Identification de l'aggellant

TOPCOM Butler 4270+ - Identification de l'aggellant - 1

Ce service fonctionne uniquement lorsque vous disposez d'un abonnement identification de l'aggellant / Clip.

Contactez votre compagnie de téléphone !!

Lorsque you receivez un appel, le numero de téléphone de l'applant apparait a I'écran du combiné. Le téléphone peut receivevoir des appel en FSK et DTMF. Si le nom estprogrammé dans le repertoire, le nom dans le repertoire s'affiche!

Le téléphone peut enregistrer jusqu'20 appeals dans la liste d'appeils (reçus et en absence) pouvant'être consultée plus tard. Lorsque la mémoire est pleine, les nouveaux appeals replacent automatiquement les appeals les plus anciens.

Pour consulter la liste des appel en absence:

Il existe deux façon d'afficher les appeals en absence:

  1. Pour consulter la liste des appeals en absence lorsque l'écran affiche le nombre d' appeals pendant le mode veille :

  2. Appuyez sur DETAILS et parcourez la liste avec le bouton monter/descendre

TOPCOM Butler 4270+ - Pour consulter la liste des appel en absence: - 1

  1. Pour consulter les appeals en absence après avoir activé d'autres fonctions:
  2. Appuyez sur MENU et allez dans le menu 'Liste d'appels' (Call log) avec le bouton monter/descendre et appuyez sur OK.
  3. Sélectionnez le menu 'Appels manqués' (MISSED CALLS) et appuyez sur OK Pour d'autres options, voir §6 Liste d'appels" en dessous.

6 Listedappels

Votre Butler 4270+ conserve une liste de tous vos derniers appeals. Chaque liste contient jusqu'20 enregistements:

  • 'Appels manqués' (Missed Calls): Affiche les détails des appel en absence.
  • 'Appels' (Received Calls): Affiche les détails de tous les appel récents.
  • 'Num.composés' (Dialed Calls): Affiche les détails des 20 derniers appeals passés à partir du combiné.

Un total combiné de 60 appels peuvent être enregistrés dans les appels reçus et en absence.

Appels en absence et reçus

Appuyez sur Menu.
- Allez dans le menu Call log et appuyez sur OK. Sélectionnez 'Appels' (Received Calls) ou 'Appels manqués' (Missed Calls) et appuyez sur OK.
- Si le nom de l'aggellant a ete enregistré dans le repertoire, il est affiche.
- Appuyez sur pour composer un numero ou sur Détails pour voir d'avantage de détails.
- Appuyez sur Option et Sélectionnez:

'Mémoire' (Save): Pour enregistrer le numéro dans le repertoire

'Effacer' (Delete): Pour effacer l'entrée

Liste Rappels:

Vous pouvez consulter la liste de rappel de la manière que celle déscrite dans le § 3.7 Rappeler un numéro de la liste".

Appuyez sur Menu.
Allez dans le menu 'Liste d'appels' (Call log) et appuyez sur OK. Sélectionnez Dialled calls et appuyez sur OK.
- Appuyez sur pour composer un numero ou sur Details et ensuite, selectionnez:
- Appuyez sur Option et Sélectionnez:

'Mémoire' (Save): Pour enregistrer le numéro dans le réseau

'Effacer' (Delete): Pour effacer l'entrée

6.1 Effacer liste d'appels

Appuyez sur Menu.
- Allez dans le menu 'Liste d'appels' (Call log) et appuyez sur OK. Sélectionnez Delete et appuyez sur OK.
Appuyez sur le bouton monter/descendre pour selectionner la liste que vous désirez effacer :

Appels manqués

Appels

Num.composés

Tout effacer

  • Appuyez sur OK.

7 Personnelier le combiné

7.1 Régler la date et l'heure

Appuyez sur Menu.
- Allez dans le menu Heure/Timer (Timer) et appuyez sur OK. Sélectionnez 'Date & Heure' (Clock) et appuyez sur OK.
- Entrez la date (format: DD-MM-YYYY).
- Confirmez par OK.
- Entrez l'heure (format: HH:MM).
- Confirmez par OK.

7.2 Utiliser la fonction d'alarme

Réglez la date et l'heure et utilisez votre Butler 4270+ pour vous rappeler une certaine heures.
Vous pouze avoir une alarmé différente pour chaque combiné enregistré sur la base.
L'alarme sonne uniquement sur votre combiné, pas sur la base ou sur un autre combiné.

7.2.1 Regler l'alarme

Appuyez sur Menu
- Allez dans le menu Heure/Timer (Timer) et appuyez sur OK. Sélectionnez 'Alarme' (Alarm) et appuyez sur OK.
- Sélectionnez 'Marché/Arrêt' (On/Off) avec le bouton monter/descendre et appuyez sur OK. Avec le bouton monter/descendre, Sélectionnez un des 3 types de réglages : Une fois, Chaque jour, semaine (= du lundi au vendredi) ou 'Arrêt' (Off). Confirmez par OK. Si vous choisissez Une fois, chaque jour, ou semaine, l'écran affiche :

TIME (24 h): 00:00

Entrez l'heure à laquelle vous souhaitez que le téléphone donne et confirmez en appuyant sur le bouton OK.

Pour désactiver la fonction Alarme, Sélectionnez 'Arrêt' (Off) et confirmez par "OK".

7.2.2 Regler la tonalité de l'alarme

Appuyez sur Menu
Allez dans le menu Heure/Timer (Timer) et appuyez sur OK. Sélectionnez 'Alarme' (Alarm) et appuyez sur OK.
- Sélectionnez 'Son Alarme' (Ring Type) et appuyez sur OK.
- Utilisez le bouton monter/descendre pour sélectionner la tonalité de l'alarme (1-10) que vous désirez et appuyez sur OK

7.2.3 Regler le volume de l'alarme

Appuyez sur Menu
- Allez dans le menu Heure/Timer (Timer) et appuyez sur OK. Sélectionnez Alarm et appuyez sur OK.
- Sélectionnez 'Vol.Son Alarme' (Ring Volume) et appuyez sur OK.
- Utilisez le bouton monter/descendre pour selectionner le volume (1-5) désiré et appuyez sur OK.

7.3 Tonalité de sonnerie et volume

7.3.1 Tonalité

Vou puez choisir 10 mélodies différentes pour les appels internes et externes.

  • À partir de l'écran de voir, appuyez sur MENU et utilisez ensuite le bouton monter/ descendre pour atteindre le menu 'Réglage combiné' (Handset settings) et appuyez sur OK.
  • Appuyez sur OK pour sélectionner Sonnerie (RingType). Appuyez sur OK pour sélectionner Appel externe (External Call), Appel interne (Internal Call), Appel VIP (VIP call), Appels groupe (Group calls) (Professionnel, Amis,...), autres et Paging (page ring), et ensuite appuyez sur OK.
  • Parcourez les différences mélodies. Un échantillon est lu. Appuyez sur OK
  • pour sélectionner ou sur 'Retour' (BACK) pour revenir au menu précédent.
  • Appuyez sur pour revenir en mode veille.

7.3.2 Volume de sonnerie

Il y a cinq niveaux de volume de sonnerie.

  • Appuyez sur MENU et entrez ensuite dans le menu 'Réglage combiné' (Handset settings) avec le bouton monter/descendre et appuyez sur OK.
    Allez sur Vol. son.app.' (Ring Volume) et appuyez sur OK.
  • Sélectionnez Appel externe (External Call), Appel interne (Internal Call, Appel VIP (VIP call), Appels groupe (Group calls) (Professionnel, Amis,...) Et autres et appuyez sur OK.
  • Le réglage actuel est affché. Appuyez sur monter/descendre pour diminuer ou augmenter le volume.
  • Appuyez sur OK pour confirmer.
  • Appuyez sur pour revenir en voille.

7.3.3 Sonnerie ON/OFF

Voupez activer ou desactiver la sonnerie pour les appeals internes ou externes.

  • Appuyez sur MENU et à l'aide du bouton monter/descendre , allez ensuite dans le menu 'Réglage combiné' (Handset settings) et appuyez sur OK.
    Allez sur 'Son.app.M/A' (Ring On/Off) et appuyez sur OK.
  • Sélectionnez 'App.ext.M/A' (External On/Off) ou 'App.int.M/A' (Internal On/Off) et appuyez sur OK
  • Le réglage actuel est mis en évidence. Sélectionnez 'Marché' (On) ou 'Arrêt' (Off) avec le bouton monter/descendre et appuyez sur OK pour confirmer.
  • Appuyez sur pour revenir en voille.

7.4 Nom du combiné

Vouss pouvez modifier le nom du combiné affiché sur le combiné en état de veille (max. 10 caractères). Le nom est affiché en veille aussi longtemps que le rétroéclairage de l'écran est actif:

  • Appuyez sur MENU et avec le bouton monter/descendre, allez ensuite dans le menu 'Réglage combiné' (Handset settings) et appuyez sur OK.
    Allez sur Nom combiné' (Handset Name) et appuyez sur OK.
  • Entrez le nom de combiné que vous désirez. Appuyez sur 'Effacer' (Clear) pour apporder une correction et sur OK pour confirmer.
  • Appuyez sur pour revenir en voille.

7.5 Réponse automatique

En cas d'appoint entrant lorsque le combiné est sur la base, le téléphone décroche automatiquement lorsqu'il est soulevé. Cette fonction peut être activée ou désactivée:

  • Appuyez sur MENU et avec le bouton monter/descendre, allez dans le menu 'Réglage combiné' (Handset settings) et appuyez sur OK.
    Allez sur 'Prise app.aut.' (Auto Answer) et appuyez sur OK.
  • Sélectionnez 'Pr.App.Auto.Ma' (Auto Answer On) ou 'Pr.App.Auto.Ar' (Auto Answer Off) et appuyez sur OK pour confirmer ou sur Back pour revenir en arrêté.
  • Appuyez sur pour revenir en voille.

7.6 Contraste de l'écran

  • Appuyez sur MENU et avec le bouton monter/descendre, allez dans le menu 'Réglage combiné' (Handset settings) et appuyez sur OK.
    Allez sur 'Contraste' (Contrast) et appuyez sur OK.
  • Sélectionnez le contraste correct avec le bouton monter/descendre et appuyez sur OK pour confirmer ou sur 'Retour' (Back) pour revenir en arrêté.
  • Appuyez sur pour revenir en voille.

7.7 Arrière-plan

Le combiné dispose de deux arrêtre-plans que vous pouvez désir librement :

  • Appuyez sur MENU et avec le bouton monter/descendre, allez dans le menu 'Réglage combiné' (Handset settings) et appuyez sur OK.
    Allez sur 'Fond LCD' (Wallpaper) et appuyez sur OK.
  • Sélectionnez 'Fond LCD1' (Wallpaper 1) ou 'Fond LCD2' (Wallpaper 2) avec le bouton monter/descendre et appuyez sur 'Affiche' (View) pour afficher la sélection. Lorsque l'image est affichée, vous pouvez toujours sélectionner un autre arrêté-plan avec le bouton monter/descendre. Appuyez sur OK pour confirmer.
  • Appuyez sur pour revenir en voille.

7.8 Préfixe

Il est possible de programmer un préfixe dans le combiné. Tous les numérios composés le seront avec ce préfixe.

7.8.1 Regler le préfixe

  • Appuyez sur MENU et avec le bouton monter/descendre, allez dans le menu 'Réglage combiné' (Handset settings) et appuyez sur OK.
  • Allez sur 'Edit indicatif' (Prefix) et appuyez sur OK.
  • Sélectionnez 'Indicatif M/A' (Prefix Edit) avec le bouton monter/descendre et appuyez sur OK.
  • Entrez le préfixe (max 5 chiffres) et appuyez sur OK.

7.8.2 Activer / désactiver le préfixe

Lorsque yous etes dans le menu du prefixe :

  • Sélectionnez 'Indicatif M/A' (Prefix On/Off) avec le bouton monter/descendre et appuyez sur OK.
  • Sélectionnez 'Mar' (On) ou 'Arr' (Off) et appuyez sur OK.

7.9 Bloquer les appels sortants

Il vous est possible de bloquer des appeals sortants selon l'option que vous sélectionnez. Lorsqu'un appel est bloqué, 'Verrouille' (Call is barred) s'affiche à l'écran :

'Arrêt' (OFF): tous les appels sont autorisés

'Ext.' (External):aucun appel exter n'est autorise, uniquely les appels internes 'Blocage préfixe: les numeros commençant par les chiffres programmes sont bloqués (Prefix Call)

'Tous num.' (All): tous les appeals sortants sont bloqués, seuils les appeals entrants sont autorisés

  • Appuyez sur MENU et avec le bouton monter/descendre, allez dans le menu 'Réglage combiné' (Handset settings) et appuyez sur OK.
    Allez sur 'Verr.numérot.' (Outgoing CallBar) et appuyez sur OK.
  • Entrez le code Pin ('0000')
  • Sélectionnez le type de blocage désiré à l'aide du bouton monter/descendre et appuyez sur OK. Lorsque Blocage préfixe (Prefix Call) est selectionné, le combiné vous demandera d'enter le numéro à cinq chiffres et d'appuyer sur OK pour confirmer.
  • Appuyez sur pour revenir en voille.

7.10 Bip de touche on/off

  • Appuyez sur MENU et avec le bouton monter/descendre, allez dans le menu 'Réglage combiné' (Handset settings) et appuyez sur OK.
  • Allez sur to 'Tonal.touches' (Key Tone) et appuyez sur OK.
  • Sélectionnéz 'Ton.Touch Arr/Mar' (Key tone ON/OFF) - OK.
  • Appuyez sur pour revenir en voille.

7.11 Réglages des messages en attente (Service Phonemail)

Lorsque vous disposez du phonemail (ou du voicemail) sur votre ligne téléphonique proposé par l'opérateur du réseau et qu'il y a un nouveau message en attente, le réseau peut envoyer un message d'indication d'attente par le biais des informations callerld. L'icone apparait au sommet de l'écran *. Pour écouter vos messages vocaux, vousdezvez composer le numéro de la boîte vocale. Lorsque vous avez entendu tous les messages, le réseau envoie un message de désactivation et l'icone disparaît. Si le réseau n'envoie pas ce signal, vous pouze supprimer manuellement l'icone de l'écran (voir ci-dessous).

Vous peuvent également programmer le service de boîte vocale de sorte qu'il vous suffit d'appuyer et deMAINTER enforcé le bouton en veille pour composer le numéro du service de la boîte vocale.

7.11.1 Vous pouvez supprimer manuelles cette icone de I'ecran :

  • Appuyez sur MENU et avec le bouton monter/descendre, allez dans le menu 'Réglage combiné' (Handset settings) et appuyez sur OK.
    Allez sur 'Message' (Message waiting) et appuyez sur OK.
  • Sélectionnez 'Effac.Message' (Clear message) et appuyez sur OK.
    Appuyez sur pour revenir en veille.

7.11.2 Régler le nombre de service de la boîte vocale

  • Appuyez sur MENU et avec le bouton monter/descendre, allez dans le menu 'Réglage combiné' (Handset settings) et appuyez sur OK.
    Allez sur 'Message' (Message waiting) et appuyez sur OK.
  • Sélectionnez Service et appuyez sur OK.
  • Entre le numero de la boîte vocale que vous doivent composer pour entendre vos messages vocaux
  • Appuyez sur pour revenir en voille.

  • Si le service Phonemail est disponible sur la ligne téléphonique

7.12 Paramètres par défaut

Il est possible de ramener les réglages du téléphone aux paramètres de configuration originaux par défaut. Il s'agit de la configuration installée lorsque vous avez reçu le téléphone pour la première fois.

Les paramètres par défaut sont:

Mélodie de sonnerie externe: 1

Mélodie de sonnerie interne: 3

Volume de sonnerie tous appeals: 4

Volume réception: 3

Sonnerie externe & interne ON/OFF: Arr.

Numéro de préfixe: Vide

Blocage d'appels: Mar.

Numero de blocage de préfixe: Vide
Numero de service Phonemail: Vide
Contraste LCD:Niveau 3
Tonalité de touche:Arr.
Verrouillage clavier:Arr.

  • Appuyez sur MENU et avec le bouton monter/descendre, allez dans le menu 'Réglage combiné' (Handset settings) et appuyez sur OK.
    Allez sur 'Régl.de base' (Default) et appuyez sur OK.
  • Appuyez sur OK pour confirmer ou sur 'Retour' (Back) pour sauter.
  • Appuyez sur pour revenir en voille.

7.13 Sélectionner une couleur de menu

  • Appuyez sur MENU et utilisez ensuite le bouton Up/down pour atteindre le menu Réglages combiné (Handset settings) et appuyez sur OK.
    Allez jusqu'Couleur menu (Menu color) et appuyez sur OK.
  • Sélectionnez la couleur désirée et appuyez sur OK.
  • Appuyez sur pour revenir en voille.

7.14 Sélectionnez le temps de rétroéclairage LCD

Voupez selectionner le temps de retroeclairage entre 15 ou 30 secondes:

  • Appuyez sur MENU et allez ensuite avec le bouton Up/down où jusqu'à menuHandset settings et appuyez sur OK.
  • Allez jusqu' LCD MODE et appuyez sur OK.
  • Sélectionnez Extended mode pour 30 secondes ou Powersave mode pour 15 secondes et appuyez sur OK.
  • Appuyez sur pour revenir en stand-by.

8 Réglages de la base

8.1 Tonalité de sonnerie

8.1.1 Tonalité de sonnerie

Vous pouvez désir 5 méliodies différentes :

  • Appuyez sur MENU et avec le bouton monter/descendre , allez dans le menu 'Réglage base' (Base settings) et appuyez sur OK.
  • Appuyez de nouveau sur OK pour entrer dans le menu 'Son appel BS' (Base Ring Tone).
  • Au moyen du bouton monter/descendre, Sélectionnez la melodie désirée. Un échantillon est lu. Appuyez sur OK pour sélectionner ou sur 'Retour' (BACK) pour revenir au menu précédent.
  • Appuyez sur pour revenir en voille.

8.1.2 Sonnerie de la base ON/OFF

  • Appuyez sur MENU et avec le bouton monter/descendre, allez dans le menu 'Réglage base' (Base settings) et appuyez sur OK.
  • Sélectionnez le menu 'Ton.Ap.BS M/A' (Base Ring ON/OFF).
  • Sélectionnez 'Mar' (On) ou 'Arr' (Off) et appuyez sur OK
  • Appuyez sur pour revenir en voille.

8.2 Priorité de combiné

Normalement, si vous disposez de plusieurs combinés sur votre base, ils seront tous en même temps. Toutefois, vous pouze vous arranger pour que l'un d'entre euxsonne avant les autres, de sorte qu'il est possible de répondre à tous les appeals avec un combiné d'abord.

  • Appuyez sur MENU et avec le bouton monter/descendre, allez dans le menu 'Réglage base' (Base settings) et appuyez sur OK.
  • Sélectionnez le menu 'Prio appel' (Priority call alert) et appuyez sur OK.
  • Sélectionnez 'Tous' (All Handsets) pour que tous les combinés seront en même temps et appuyez sur OK.

OU

Sélectionnez le combiné devant sonner avant les autres et appuyez sur OK.

Sélectionnez le nombre de sonneries sur ce combiné avant que les autres ne seront et appuyez sur OK pour confirmer.

  • Appuyez sur pour revenir en voille.

8.3 Réglages de la ligne

8.3.1 Temps Flash

  • Appuyez sur MENU et avec le bouton monter/descendre, allez dans le menu 'Réglage base' (Base settings) et appuyez sur OK.
  • Sélectionnez 'Flash dure' (Flash time) et appuyez sur OK.
  • Sélectionnez 100, 250 ou 600ms et appuyez sur OK.
  • Appuyez sur pour revenir en voille.

8.3.2 Mode de numération

Il existence deux modes de numérotation :
- Numérorotation DTMF/Tonalité (le plus courant)
- Numéroration par impulsions (pour les systèmes plus anciers)
- Appuyez sur MENU et avec le bouton monter/descendre, allez dans le menu 'Réglage base' (Base settings) et appuyez sur OK.
- Sélectionnez le menu 'Proc-numérot.' (Dial mode).
- Sélectionnez 'Inpulsion' (DTMF) ou 'Tonalité' (Pulse) et appuyez sur OK.
- Appuyez sur pour revenir en voille.

8.4 PIN du système

Le PIN du système est utilisé pour enregistrer et supprimer des combinés et certains autres réglages optionnels. Le code PIN du système par défaut est le 0000.

  • Appuyez sur MENU et avec le bouton monter/descendre, allez dans le menu 'Réglage base' (Base settings) et appuyez sur OK.
  • Sélectionnez le menu 'Code PIN' (System PIN).
  • Entrez le code PIN correct et appuyez sur OK.
  • Entrez le nouveau code PIN et appuyez sur OK.
  • Entrez encore le nouveau code PIN pour confirmer et appuyez sur OK.
  • Appuyez sur pour revenir en voille.

8.5 Paramétres par défaut de la base

Il est possible de revenir aux paramètres de configuration originaux par défaut de la base. Il s'agit de la configuration installée lorsque vous avez reçu votre téléphone.

Les paramètres par défaut sont:

Mélodie de sonnerie: 1

Sonnerie ON/OFF: Arr.

Priorité de sonnerie: Tous

Mode de numérotation: DTMF/Tonalité

Pin du système: 0000

9 Combinés et bases supplémentaires

Vous pouvez enregistrer jusqu'6 combinés sur une base Butler 4270+ . Chaque combiné peut enregistrer jusqu'4 stations de base et l'utilisateur peut selectionner qu'elle base il souhaite utiliser.

9.1 Ajouter un nouveau combiné

TOPCOM Butler 4270+ - Ajouter un nouveau combiné - 1

Uniquement nécessaire lorsque vous avez supprimé un combiné ou lorsque vous en avez acheté un nouveau !!

Mettez d'abord la base en mode enregistrement :

  • Appuyez et maintenez enforcé le bouton paging sur la base jusqu'à ce que vous entendiez deux bips.
  • La DEL commence à clignoter sur la base pendant 60 secondes. Pendant ce temps, la base est préte à enregistrer un combiné.

Sur le combiné :

  • Appuyez sur MENU et avec le bouton monter/descendre, allez dans le menu 'Réglage base' (Base settings) et appuyez sur OK.
  • Sélectionnez le menu 'Déclarer CB' (Register handset).
  • Sélectionnez la base souhaïée (1-4). Les bases déjà enregistrées sont marquées par **.
  • Entre le code PIN du système (0000 par défaut) et confirmez par OK.

  • Le combiné commence à chercher la base.

  • Si le combiné est enregistré avec succès, il est affché et revient à l'écran de voir.
  • Sinon, le code PIN vous sera demandé de nouveau. Veillez à saisir le code PIN correct et assurez-vous que la base est en mode enregistrement.

9.2 Supprimer un combiné

  • Appuyez sur MENU et avec le bouton monter/descendre, allez dans le menu 'Réglage base' (Base settings) et appuyez sur OK.
  • Sélectionnez le menu 'Supprimer CB' (De-Register).
  • Entrez le code PIN du système (0000 par défaut) et confirmez par OK.
  • Sélectionnez le combiné que vous souhaitez supprimer de la base actuelle et appuyez sur OK.

9.3 Sélectionner une base

Vous pouvez faire passer votre combiné Butler 4270+ entre plusieurs bases. Vous pouvez également le régler pour qu'il seLECTIONne automatiquement le signal le plus puissant. Le combiné doit d'abord être enregistré sur chaque base individuellement.

  • Appuyez sur MENU et avec le bouton monter/descendre, allez dans le menu 'Réglage base' (Base settings) et appuyez sur OK.
  • Sélectionnez le menu 'Selection BS' (Select Base). La base actuellement utilisée est mise en évidence. Les bases enregistrées sur ce combiné sont marquées par **'.
  • Sélectionnez la base que vous désirez ou sélectionnez 'Auto' (Auto Base) pour vous connecter à la base ayant le signal le plus puissant. Appuyez sur OK.

TOPCOM Butler 4270+ - Sélectionner une base - 1

Lorsque vous activez la sélection automatique de la base, le combiné recherche uniquement en veille la base la plus forte lorsqu'il est hors de portée de la base actuelle (pas pendant une communication)!

9.4 Utiliser l'option intercom

9.4.1 Appeler un combiné interne

  • Appuyez sur INT. L'écran affiche 'Conv.Interne' (Intercom).
  • Sélectionnez le combiné que vous souhaitez appeler et appuyez sur

9.4.2 Transférer un appel externe à un autre combiné

Pendant un appel externe :

  • Appuyez sur INT.
  • Entrez le numéro du combiné que vous désirez appeler. Voitre correspondant exter ne est mis en attente. Lorsque le correspondant interne répond, appuyez sur pour transférer l'appel. Si le correspondant interne ne répond pas, appuyez sur INT pour reprendre le correspondant exter ou pour passer de l'un à l'autre.

9.4.3 Appel en conférence

Vouss pouvez parler entre deux combinés et un appel externe en même temps. Pendant un appel externe :

  • Appuyez sur INT.
  • Entre le numéro du combiné que vous souhaitez appeler. Notre correspondant exter est placé en attente.
  • Lorsque le correspondant interne répond, appuyez sur '3'. Si le correspondant interne répond pas, appuyez sur INT pour reprendre le correspondant externe.

9.4.4 Prende un appel externe pendant une communication interne

Lorsque vous estes en intercom avec un autre combiné, vous pouze toujours prendre les appeals externes.

Pour prendre un appel entrant:

  • Appuyez sur . La communication interne est interrompue.
    Appuyez ensuite sur . Voues etes en communication avec l'aggellant extérieur.

9.5 Fonction Talkie Walkie

Avec la fonction talkie walkie, vous pouvez communiquer entre 2 combinés sans être enregistré ou utiliser la base.

Pour passer des appeals talkie walkie, vous devezmettre les combinés dans la même identification de groupe. Tous les combinés ayant la même identification de groupe peuvent s'appeler l'un l'autre et peuvent etre appelés

9.5.1 Mode talkie walkie ON/OFF

  • Appuyez sur MENU et avec le bouton monter/descendre, allez dans le menu 'Fonction' (Function) et appuyez sur OK.
  • Sélectionnez le menu 'Mode Talk-Walk' (Walkie Talkie).
  • Sélectionnez 'Brancher TW' (Enable) pour activer le mode talkie walkie ou 'Débrancher' (Disable) pour le quitter.
  • Lorsque vous l'activez, vous doivent introduire l'identification de groupe à 4 chiffres (par exemple '1234'). Entrez l'identification de groupe et appuyez sur OK.
  • Entrez l'identification talkie walkie (1-9) et appuyez sur OK.
  • Appuyez sur pour revenir en voille.

9.5.2 Passer un appel talkie walkie

Lorsque you've activé le mode talkie walkie comme indiqué ci-dessus, l'écran de veille affiche 'Mode Talk-Walk' (Walkietalkiemo).

  • Appuyez sur ousur INT suivi par le numero ID talkie walkie (1-9). L'autre combiné se met à sonner. Sur le combiné appelé, vous pouvez voir quel combiné appelle (WT ID marqué en rouge).
  • Appuyez sur sur le combiné appelé et commencez à parler. Pour arrêter, appuyez sur

10 Extras

10.1 Jeux

Il y a deux jours : Snake et Guess number:

  • Appuyez sur MENU et avec le bouton monter/descendre, allez dans le menu 'Fonction' (Function) et appuyez sur OK.
  • Sélectionnez le menu 'Jeux' (Games).
  • Sélectionnez le jeu désire:

1) Snake:

  • Il y a quatre options: Play, Set speed, Highest score et Help.
  • Utilisez le bouton monter/descendre pour sélectionner la vitesse avant de lancer le jeu.
  • Sélectionnez Help pour visualiser les régles.

2) 'Deviner chiffres' (Guess Number):

  • Il y a quatre options: Start game, Level, Highest score et Help.
  • Sélectionnez High, Medium ou Low pour le niveau.
  • Sélectionnez Help pour consulter les règles.

11 Résolution de problèmes

Symptômes Cause possiblè Solution
Pas d'affichage Piles déchargeés Vérifiez la position des piles
Rechargez les piles
Combiné désactivé Activez le combiné
Aucune tonalité Le cordon téléphonique est mal connectéVérifiez la connexion du cordon téléphonique
La ligne est occupée par un autre combiné
Pas d'iconde d'antenne YCombiné hors de portée
Rapprochez le combiné de la base
La base n'est pas alimentée
Vérifiez la connexion de la base au secteur
Enregistrer le combiné sur la base
La base ou le combiné ne sonne pasLe volume de sonnerie est sur zéro ou est désactivé
Impossible de transférer un call sur la centrale privée PABXLe temps FLASH est trop court
Le téléphone ne réagit pas lorsqu'on appuie sur les boutonsErreur de manipulation
Enlevez les piles et remettez-les en place

12 Données techniques

Plage de fréquence : 1880 MHz à 1900 MHz

Nombre de canaux: 120 canaux duplex

Modulation : GFSK

Codage du langage: 32 kbit/s

Puisance d'émission : 10 mW (puissance moyenne par canal)

Portee : 300 m à découvert /50 m maximum à l'intérieur

Nombre de combinés : Jusque 6

Alimentation de la base : 230V / 50 Hz - 7,5V DC 320mA

Piles du combiné : 2 piles rechargeables AAA, NiMh 600mAh 1,2V

Autonomie du combiné : 100 heures en veille

Temps de parole : 10 heures

Temps de charge : 6-8 heures

Conditionsnormalesd'utilisation: +5^à +45^

Temps Flash : 100,250 ou 600ms

13 Garantie Topcom

13.1 Période de garantie

Les apparêils de Topcom jouissent d'une période de garantie de 24 mois. La période de garantie commence le jour d'achat du nouvel apparéil. La garantie sur les batteries est limitée à 6 mois après l'achat. Les accessoires ou défauts entrainant un effet négligeable sur le fonctionnement de l' apparéil ne sont pas couverts. La garantie doit être prouvée par la presentation de la facture ou du reçu original, sur lequel sont mentionnés la date de l'achat et le type de l'unité.

13.2 Traitement de la garantie

Un apparéil défectieux doit être returné à un centre de service Topcom accompagné d'une note d'achat valide. Si l' apparéil tombe en panne pendant la période de garantie, Topcom ou son centre de service officiel réparera notamment toute panne due à un défaut matériel ou de fabrication.

Topcom assurera, à sa propre désciétion, ses obligations de garantie en réparant ou en échangeant les unités ou les pieces défectueuses. En cas de remplacement, la couleur et le modele peuvent être différents de l'appareil acheté initialement.

La date d'achat initiale détermine le début de la période de garantie. La période de garantie n'est pas prolongée si l'appareil est échangé ou réparé par Topcom et ses centres de service officiers.

13.3 Exclusions de garantie

Les dégats ou pannes causés par un mauvais traitement ou une utilisation incorrecte et les dégats resultant de l'utilisation de pieces ou accessoires non originaux non commandés par Topcom ne sont pas couverts par la garantie. Les téléphones sans-fil de Topcom sont conçus pour fonctionner avec des batteries rechargeables uniquement. Les dégats causés par l'utilisation de batteries non-rechargeables ne sont pas couverts par la garantie. La garantie ne couvre pas les dégats causés par des facteurs extérieurs, tels que la foudre, l'eau et le feu ni les dégats causés par le transport.

Aucune garantie ne peut etre reclamée si le numero de série sur les unités a ete modifie, enleve ou rendu illisible. Toute demande de garantie sera nulle si l'unite a ete reparee, changee ou modifie par I'acheteur ou par des centres de service non qualifiés et non-officiels de Topcom.

1 Vorbereitung 62

2 Conozca su téléphone 91

3 Uso del téléphone 94

2 Conozca su téléphone

2.1 Teclas / LED

Microteléfono

7.2.1 Ajuste de la alarma

8.3 Ajustes de ligne

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TOPCOM

Modèle : Butler 4270+

Catégorie : Téléphone