Butler 4270+ - Téléphone TOPCOM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Butler 4270+ TOPCOM au format PDF.

📄 124 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice TOPCOM Butler 4270+ - page 31
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Español ES Nederlands NL
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TOPCOM

Modèle : Butler 4270+

Catégorie : Téléphone

Caractéristique Détails
Type de produit Téléphone sans fil
Fréquence DECT
Nombre de combinés 1 combiné inclus
Autonomie en veille Jusqu'à 100 heures
Autonomie en conversation Jusqu'à 10 heures
Écran Écran LCD rétroéclairé
Fonctionnalités Répondeur intégré, identification de l'appelant, haut-parleur
Dimensions Combiné : 15 x 5 x 2.5 cm
Poids 200 g (combiné)
Maintenance Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs
Sécurité Conforme aux normes de sécurité en vigueur pour les appareils DECT
Garantie 2 ans
Accessoires inclus Base de chargement, adaptateur secteur, batterie rechargeable

FOIRE AUX QUESTIONS - Butler 4270+ TOPCOM

Comment charger le TOPCOM Butler 4270+ ?
Pour charger le TOPCOM Butler 4270+, placez le téléphone sur la station de charge fournie et assurez-vous qu'il est correctement positionné. Le témoin lumineux s'allume pour indiquer que le chargement est en cours.
Que faire si le téléphone ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord si le téléphone est chargé. Si le téléphon ne s'allume toujours pas, essayez de le charger pendant au moins 30 minutes, puis réessayez de l'allumer.
Comment régler la sonnerie du TOPCOM Butler 4270+ ?
Pour régler la sonnerie, appuyez sur le bouton 'Menu', sélectionnez 'Sonnerie', puis choisissez le type de sonnerie souhaité et ajustez le volume à l'aide des touches de volume.
Comment enregistrer un numéro dans le répertoire ?
Accédez au menu principal, sélectionnez 'Répertoire', puis choisissez 'Ajouter un contact'. Suivez les instructions à l'écran pour entrer le nom et le numéro de téléphone.
Que faire si le son est faible pendant un appel ?
Vérifiez si le volume est réglé au maximum en utilisant les touches de volume pendant l'appel. Si cela ne résout pas le problème, assurez-vous que le téléphone n'est pas en mode silencieux.
Comment réinitialiser le TOPCOM Butler 4270+ ?
Pour réinitialiser le téléphone, allez dans le menu 'Paramètres', sélectionnez 'Réinitialiser' et confirmez votre choix. Notez que cela supprimera tous les paramètres personnalisés.
Le téléphone ne capte pas le réseau, que faire ?
Vérifiez si le téléphone est bien placé dans la zone de couverture réseau. Si le problème persiste, essayez de redémarrer le téléphone ou de réinitialiser les paramètres réseau.
Comment utiliser la fonction haut-parleur ?
Pendant un appel, appuyez sur le bouton 'Haut-parleur' pour activer la fonction haut-parleur. Appuyez à nouveau pour désactiver cette fonction.
Le téléphone affiche un message d'erreur, que faire ?
Prenez note du message d'erreur et consultez le manuel d'utilisateur pour des instructions spécifiques. Vous pouvez également essayer de redémarrer le téléphone pour voir si le problème persiste.
Comment désactiver la fonction de réponse automatique ?
Accédez au menu 'Paramètres', sélectionnez 'Réponse automatique' et choisissez l'option 'Désactiver' pour désactiver cette fonctionnalité.

Téléchargez la notice de votre Téléphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Butler 4270+ - TOPCOM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Butler 4270+ de la marque TOPCOM.

MODE D'EMPLOI Butler 4270+ TOPCOM

1.2 Installation du combiné 34

1.3 Si vous avez acheté une version Twin/Triple/Quattro 35

2 Se familiariser avec le téléphone 35

2.4 Naviguer dans le menu 37

2.5 Aperçu du menu 37

3 Utiliser le téléphone 38

3.1 Allumer / éteindre le combiné 38

3.2 Changer la langue 38

3.3 Passer un appel 39

3.4 Recevoir un appel 39

3.7 Rappeler un numéro de la liste 40

3.8 Fonction secret (fonction Mute) 40

3.9 Localiser un combiné (fonction de paging) 40

3.10 Verrouillage du clavier 41

3.11 Utiliser le clavier alphanumérique 41

4.1 Ajouter / modifier un numéro à numérotation rapide 44

4.2 Programmer les numéros d’urgence 44

4.3 Régler le préfixe zonal 45

5 Identification de l’appelant 45 6 Liste d’appels 46

6.1 Effacer liste d’appels 46

7 Personnaliser le combiné 47

7.1 Régler la date et l’heure 47

7.2 Utiliser la fonction d’alarme 47

7.3 Tonalité de sonnerie et volume 48

7.4 Nom du combiné 49

7.5 Réponse automatique 49

7.6 Contraste de l’écran 49

7.12 Paramètres par défaut 51

7.13 Sélectionner une couleur de menu 52

7.14 Sélectionnez le temps de rétroéclairage LCD 5232 Topcom Butler 4270+/Twin/Triple/Quattro

Topcom Butler 4270+/Twin/Triple/Quattro 8 Réglages de la base 52

8.1 Tonalité de sonnerie 52

8.2 Priorité de combiné 53

8.3 Réglages de la ligne 53

8.4 PIN du système 54

8.5 Paramètres par défaut de la base 54

9 Combinés et bases supplémentaires 54

9.1 Ajouter un nouveau combiné 54

9.2 Supprimer un combiné 55

9.3 Sélectionner une base 55

11 Résolution de problèmes 57 12 Données techniques 58 13 Garantie Topcom 58

Topcom Butler 4270+/Twin/Triple/Quattro FRANÇAIS Consignes de sécurité

  • Utilisez uniquement l’adaptateur fourni à la livraison. Ne pas utiliser des adaptateurs étrangers, les cellules de charge pourraient être endommagées.
  • Installez uniquement des batteries rechargeables du même type. N’utilisez en aucun cas des batteries normales non rechargeables. Placez correctement les pôles des batteries rechargeables (comme indiqué dans le compartiment à batteries du combiné). Ne touchez pas les contacts des chargeurs et des prises à l’aide d’objets contendants et métalliques
  • Ne touchez pas les contacts des chargeurs et des prises à l’aide d’objets contendants et métalliques.
  • Le fonctionnement des appareils médicaux peut être perturbé.
  • Le combiné peut provoquer des grésillements désagréables dans des écouteurs.
  • Ne pas placer le poste de base dans une pièce humide ou à moins de 1,5 m d’un point d’eau. Le combiné ne peut être en contact avec l’eau.
  • N’utilisez pas le téléphone dans un endroit où une explosion est susceptible de se produire.
  • Respectez les directives relatives à la mise en décharge et au retraitement des batteries et du téléphone.
  • Etant donné qu’il n’est pas possible d’utiliser le téléphone pendant une panne d’électricité, employez un téléphone indépendant de l’alimentation sur secteur, par exemple un téléphone portable, pour tout appel d’urgence.
  • Ce téléphone utilise des piles rechargeables. Vous êtes tenu de vous débarrasser des piles de manière écologique conformément aux régulations en vigueur dans votre pays. Mise au rebut de l’appareil (environnement) Au terme du cycle de vie de ce produit, vous ne devez pas jeter le produit dans les déchets ménagers ordinaires mais le déposer dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Le symbole sur ce produit, guide d’utilisation et / ou boîte indique ceci. Certains matériaux du produit peuvent être réutilisés si vous les déposez dans un point de recyclage. En réutilisant certaines pièces ou matières premières des produits usagés, vous apportez une contribution importante à la protection de l’environnement. Veuillez contacter vos autorités locales pour toute information supplémentaire sur les points de collecte dans votre région. Entretien Frottez le téléphone avec un chiffon légèrement humide ou avec un linge antistatique. N’utilisez jamais de produits détergents ou agressifs. Il est destiné à être raccordé au réseau de télécommunication public. La conformité de l’appareil avec les exigences fondamentales de la directive européenne R&TTE relative aux terminaux, est confirmée par le label CE.34 Topcom Butler 4270+/Twin/Triple/Quattro Topcom Butler 4270+/Twin/Triple/Quattro 1 Bien démarrer

1.1 Installation de la base

Pour l’installation, procédez comme suit :

  • Branchez une extrémité de l’adaptateur dans la prise et l’autre dans la prise d’adaptateur au bas du téléphone.
  • Connectez une extrémité du cordon du téléphone dans la fiche de la prise murale et l’autre au bas du téléphone.

1.2 Installation du combiné

  • Ouvrez le compartiment à piles (voir ci-dessous).
  • Insérez les piles en respectant les polarités (+ et -) .
  • Fermez le compartiment.
  • Laissez le combiné sur la base pendant 20 heures. L’indicateur de charge (DEL) de la base s’allume. Avant d’utiliser le téléphone pour la première fois, assurez-vous que les piles ont été en charge pendant 20 heures. Sans cela, votre téléphone ne fonctionnera pas de manière optimale. TEL Cordon de téléphone Câble d’alimentation Vue arrière du combiné Couvercle Piles rechargeables

1.3 Si vous avez acheté une version Twin/Triple/Quattro

  • Branchez une extrémité de l’adaptateur dans la prise et l’autre dans la prise d’adaptateur au bas du chargeur.
  • Insérez les piles dans le combiné.
  • Chargez le combiné pendant au moins 20 heures. 2 Se familiariser avec le téléphone

4. Touche Pause/Boîte vocale

5. Touches alphanumériques

8. Touche descendre/journal d’appels reçus

15. DEL combiné sur base

  • si le service Phonemail est disponible sur la ligne de téléphone

Clignote doucement = Paging Clignote rapidement = base en mode enregistrement Constant = Charge - OFF: Veille - ON: Décroché - Clignote doucement : Appel entrant - Clignote rapidement : Phonemail*

  • Uniquement si le service Phonemail est disponible sur la ligne téléphonique Constant = à portée fonctionnelle Clignotant = hors e portée Lorsque le clavier est verrouillé Ligne utilisée Icône alarme Le volume de sonnerie externe est activé Volume de sonnerie externe désactivé Indicateur piles faibles vides niveau faible moyen complet Pas de tonalité Microphone désactivé Nouveau message boîte vocale en attente *Topcom Butler 4270+/Twin/Triple/Quattro 37 Topcom Butler 4270+/Twin/Triple/Quattro FRANÇAIS

2.4 Naviguer dans le menu

Le Butler 4270+ dispose d’un système de menu facile à utiliser. Chaque menu conduit à une première liste d’options. Le système de menu est affiché dans le paragraphe suivant. Lorsque le combiné est allumé et en veille, appuyez sur le bouton option sous "MENU" pour ouvrir le menu principal. Appuyez sur monter/descendre pour atteindre de l’option de menu que vous désirez. Appuyez ensuite sur OK pour sélectionner d’autres options ou pour confirmer le réglage affiché. La barre de déroulement sur la gauche de l’écran affiche la position dans le menu. Quittez ou reculez d’un niveau dans le menu Pour revenir au niveau précédent dans le menu, appuyez sur ‘Retour’ (BACK). Pour annuler et revenir en veille, appuyez sur . Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 60 secondes, le combiné revient automatiquement en veille.

Menu Éléments du sous-menu Répertoire Chercher Ajouter Groupe Numérotation rapide Contrôler Appel d’urgence Préfixe zonal Listes d’appels Appels marqués Appels Num composés Effacer Heure/Timer Horloge Alarme Réglage combiné Rég.son.app. Vol.son.app. Son.app.M/A Edit indicatif Verr.numérot Message Fond LCD Langue Contraste Tonal touches Prise.app.aut. Nom combiné Couleur menu LCD mode Régl.de base38 Topcom Butler 4270+/Twin/Triple/Quattro Topcom Butler 4270+/Twin/Triple/Quattro 3 Utiliser le téléphone

3.1 Allumer / éteindre le combiné

  • Appuyez et maintenez enfoncé / pour éteindre le combiné.
  • Appuyez de nouveau et maintenez enfoncé / ou placez-le sur la base pour rallumer le combiné.

3.2 Changer la langue

Entrez dans le menu ‘Réglage combiné’ (Handset Setting) pour changer la langue :

  • Sélectionnez "Menu" avec le bouton gauche du menu .
  • Appuyez 3 fois sur monter/descendre vers le bas.
  • L’icône du menu ‘Réglage combiné’ (Handset Setting) apparaît à l’écran. Sélectionnez "OK".
  • Utilisez monter/descendre pour parcourir le menu et sélectionnez ‘Langue’ (Language). Pour confirmer la langue, appuyez sur "OK". L’écran affiche ‘Enregistré’ (Set successfully) si vous avez choisi anglais. Les menus de votre combiné seront en anglais.
  • Pour revenir au menu précédent, sélectionnez ‘Retour’ (Back). Réglage base Son.appel.BS Ton.ap.BS M/A Prio appel CB Proc.numérot Déclarer CB Supprimer CB Sélection CB Code PIN Flash dure Régl.de base Fonction Jeux Mode Talk-Walk Menu Éléments du sous-menu Les caractères de saisie dépendent de la langue sélectionnée. Lorsque vous réglez la langue sur anglais, vous pouvez toujours choisir une autre table de caractères de saisie.
  • Sélectionnez ’Méthode de saisie non anglaise (Non-English input method)’ en appuyant sur OK et ensuite sélectionnez la langue.
  • Ou sélectionnez ’Annuler (Cancel)’ pour obtenir les caractères anglais.Topcom Butler 4270+/Twin/Triple/Quattro 39 Topcom Butler 4270+/Twin/Triple/Quattro FRANÇAIS

3.3.1 Numérotation directe

  • Appuyez sur pour obtenir une ligne.
  • Composez le numéro à appeler.
  • Pour raccrocher à la fin de l’appel, appuyez sur ou replacez le combiné sur la base.

3.3.2 Pré-numérotation

L’option de numérotation préalable vous permet de saisir et de modifier un numéro avant de passer l’appel.

  • Composez un numéro jusque 24 chiffres. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Pause ’P’ pour insérer une pause. L’écran affiche un "P".
  • Sélectionnez ‘Effacer’ (Clear) avec le bouton droit du menu pour corriger. Appuyez sur pour lancer l’appel. Pour raccrocher à la fin de l’appel, appuyez sur ou replacez le combiné sur la base.

3.3.3 Numérotation rapide (Speed dial)

Vous pouvez enregistrer un numéro du répertoire sous chaque touche numérique 1-9 (voir également “4.1 Ajouter / modifier un numéro à numérotation rapide” pour effectuer la procédure). Pour composer un de ces numéros, il suffit d’appuyer et de maintenir enfoncée la touche numérique 1-9.

3.4 Recevoir un appel

Lorsque vous recevez un appel externe, l’écran affiche : ‘Appel entrant’ (Incoming Call). Lorsqu’il s’agit d’un appel interne, le numéro du combiné s’affiche. S’il s’agit d’un appel externe et que vous disposez de l’affiche de l’appelant ou CLIP (voir §“5 Identification de l’appelant” ), le numéro de l’appelant s’affiche. Si le numéro correspond à une entrée du répertoire, le nom du répertoire s’affiche. Pour prendre un appel :

  • Appuyez sur (si le combiné n’est pas sur sa base ou son chargeur)

Soulevez le combiné de sa base (si l’option Auto Talk est active) (voir §"7.5 Réponse automatique" ).

  • L’icône appel en cours apparaît à l’écran. La durée de l’appel est affichée immédiatement.

3.4.1 Régler le volume de sonnerie pendant un appel entrant

Vous pouvez régler le volume de sonnerie avec le bouton monter/descendre pendant que le téléphone sonne. Le volume de sonnerie s’affiche à l’écran. Il y a 5 niveaux de volume. Appuyez sur ‘Muet Ma’ (MUTE) pour désactiver la sonnerie. L’icône mute s’affiche. Appuyez sur ‘Muet Ar’ (UNMUTE) pour réactiver la sonnerie. Si la ligne de téléphone n’est pas connectée, l’icône apparaît au sommet de l’écran.40 Topcom Butler 4270+/Twin/Triple/Quattro Topcom Butler 4270+/Twin/Triple/Quattro

3.5 Mode mains-libres

Le mode mains-libres vous permet de parler à votre interlocuteur sans tenir le combiné. Cette option permet également à d’autres personnes dans la pièce d’écouter les deux côtés de la conversation. Passer un appel mains-libres

  • Appuyez sur , l’écran affiche ‘Mainlib’ (Handsfree). Composez le numéro et votre appel sera entendu par le biais du haut-parleur du combiné.
  • Pour revenir à tout moment vers le combiné, appuyez de nouveau sur . Appuyez sur pour terminer l’appel. Vous pouvez mettre tout appel en mains-libres en appuyant sur pendant l’appel.

3.6 Régler le volume de l’oreillette / mains-libres

Pendant un appel normal ou mains-libres, appuyez sur monter/descendre pour sélectionner le niveau de volume 1 à 5.

3.7 Rappeler un numéro de la liste

Vous pouvez rappeler les 20 derniers numéros composés. Rappeler un numéro de la liste :

  • Appuyez sur pour entrer dans la liste de rappel. Parcourez la liste avec monter/ descendre jusqu’à ce que le numéro désiré soit affiché .
  • Appuyez sur pour composer le numéro.

3.8 Fonction secret (fonction Mute)

Pendant une conversation, vous pouvez désactiver le microphone de manière à ce que la personne au bout du fil ne vous entende pas :

  • Sélectionnez ‘Muet Ma’ (MUTE) avec le bouton gauche du menu pour désactiver le microphone.
  • L’icône mute apparaît à l’écran.
  • Appuyez de nouveau sur le bouton gauche du menu ‘Muet Ar’ (UNMUTE) pour réactiver le microphone.

3.9 Localiser un combiné (fonction de paging)

Si vous avez oublié où se trouve votre combiné, vous pouvez appuyez sur la touche paging de la base. Tous les combinés enregistrés sur la base sonneront pendant environ 30 secondes. la DEL de la base clignotera. Pour arrêter la sonnerie, appuyez sur n’importe quelle touche du combiné. Vous pouvez également consulter la liste de numéros composés par le menu (voir § "6 liste des appels") pour plus de détails.Topcom Butler 4270+/Twin/Triple/Quattro 41 Topcom Butler 4270+/Twin/Triple/Quattro FRANÇAIS

3.10 Verrouillage du clavier

Vous pouvez verrouiller le clavier pour prévenir la numérotation accidentelle lorsque vous transportez le combiné.

  • Appuyez et maintenez enfoncé ’#’ jusqu’à ce que ‘Touches verrou’ (KEY LOCKED) et l’icône apparaisse.
  • Pour déverrouiller, appuyez et maintenez enfoncé le bouton ’#’ jusqu’à ce que ‘Touches déverr’ (KEY UNLOCKED) apparaisse.

3.11 Utiliser le clavier alphanumérique

Avec votre téléphone, vous pouvez également entrer des caractères alphanumériques. C’est utile pour entrer un nom dans le répertoire, donner un nom à un combiné, ... Pour sélectionner une lettre, appuyez sur le bouton correspondant autant de fois que nécessaire. Par exemple, pour sélectionner un ’A’, appuyez une fois sur ’2’, pour sélectionner un ’B’, appuyez deux fois sur ’2’ et ainsi de suite. Pour sélectionner ’A’ et B consécutivement, sélectionnez ’A’, attendez que le curseur se déplace au caractère suivant et appuyez ensuite deux fois sur ’2’. Pour sélectionner une espace, appuyez sur 0. Pour passer des minuscules aux majuscules, des majuscules aux chiffres, appuyez brièvement sur la touche ’*’. Sur le côté supérieur droit de l’écran, vous pouvez voir les différents réglages de caractères : Les numéros d’urgence (Voir "4.2 Programmer les numéros d’urgence") peuvent toujours être composés lorsque le clavier est verrouillé. abc ABC 123 press “*”-key press “*”-key press “*”-key press “*”-key press “*”-key press “*”-key àáâ ÀÁÂ 123 English Non-English42 Topcom Butler 4270+/Twin/Triple/Quattro Topcom Butler 4270+/Twin/Triple/Quattro Les caractères du clavier anglais sont les suivants : Minuscules (abc) : Bouton 1er 2ème 3ème 4ème 5ème 6ème 7ème 8ème 9ème appui appui appui appui appui appui appui appui appui

2ABC 3DEF 4GHI 5JKL 6MNO 7PQRS 8TUV 9WXYZ 0 Espace # * + % @ < > / [ ]...;_’^ 4 Répertoire Chaque combiné peut enregistrer jusque 100 noms. Vous pouvez enregistrer 3 numéros de téléphone à chaque nom. Les noms peuvent contenir au maximum 16 caractères et les numéros au maximum 24 chiffres. Pour faciliter la recherche des numéros de téléphone, chaque contact peut être enregistré dans un groupe tel que famille, amis,... Pour ajouter une entrée

  • Appuyez deux fois sur le bouton gauche du menu pour entrer dans le menu du répertoire.
  • Sélectionnez ‘Ajouter’ (ADD) avec monter/descendre et appuyez sur ’OK’
  • Utilisez le clavier pour entrer le nom et appuyez ensuite sur ’OK’. Pour obtenir les caractères d’une autre langue, veuillez consulter l’annexe I à la fin du manuel et “3.2 Changer la langue” .Topcom Butler 4270+/Twin/Triple/Quattro 43 Topcom Butler 4270+/Twin/Triple/Quattro FRANÇAIS
  • Utilisez le clavier pour entrer le premier numéro et ensuite appuyez sur ’OK’.
  • Utilisez le clavier pour entrer le deuxième chiffre et ensuite appuyez sur ’OK’.
  • Utilisez le clavier pour entrer le troisième chiffre et ensuite appuyez sur ’OK’.
  • Sélectionnez le groupe où vous souhaitez enregistrer le contact et appuyez sur ’OK’
  • Appuyez et maintenez enfoncé ‘Retour’ (Back) pour revenir en veille. Pour appeler une entrée
  • Appuyez deux fois sur le bouton gauche du menu pour entrer dans le menu du répertoire et sélectionnez ‘Chercher’ (Search)
  • Appuyez sur le bouton droit du menu ‘Répert.’ (PHB) en veille.
  • Cherchez le nom désiré ou utilisez le clavier pour saisir la première lettre du nom.
  • Appuyez sur pour composer le numéro si le contact a uniquement un numéro de téléphone. Ou appuyez sur ’Détails (Details)’ d’abord, sélectionnez le numéro que vous souhaitez et appuyez sur pour composer. Visualiser les détails
  • Appuyez sur ‘Répert.’ (PHB) et cherchez ensuite le nom désiré ou utilisez le clavier pour saisir la première lettre du nom. Appuyez sur ’Détails’ (Details).
  • L’écran affiche le nom et les numéros.
  • Appuyez sur pour composer le numéro ou appuyez sur pour revenir en veille. Modifier le nom ou le numéro
  • Lorsque vous visualisez les détails d’une entrée, appuyez sur ’OPTION’.
  • Allez sur ‘Editer nom’ (Edit Name) pour modifier le nom ou sur ‘Editer numéro 1...3’ (Edit No. 1...3) pour modifier le numéro et appuyez sur ’OK’.
  • Appuyez sur ‘Effacer’ (CLEAR) pour effacer ou utilisez le bouton monter/descendre pour positionner le curseur. Utilisez le clavier pour changer le nom ou le numéro. Appuyez sur ’OK’.
  • L’écran revient à la liste des noms.
  • Appuyez sur pour revenir en veille. Effacer une entrée
  • Lorsque vous visualisez les détails d’une entrée, appuyez sur ’OPTION’.
  • Allez sur ‘Effacer’ (Delete) et appuyez sur OK.
  • Appuyez sur OK pour confirmer ou sur ‘Retour’ (BACK) pour annuler.
  • Appuyez sur pour revenir en veille. Créer un groupe Lorsqu’une personne enregistrée comme contact d’un groupe du répertoire vous appelle, vous pouvez entendre qui appelle sans regarder l’écran. Chaque groupe dispose de sa propre sonnerie et de son propre volume (Voir "7.3 Tonalité de sonnerie et volume") Les recherches dans le répertoire sont également plus aisées lorsque vous savez dans quel groupe que vous avez enregistré le contact. Pour enregistrer un contact dans un groupe :44 Topcom Butler 4270+/Twin/Triple/Quattro Topcom Butler 4270+/Twin/Triple/Quattro
  • Lorsque vous visualisez les détails d’un contact, appuyez sur ’OPTION’.
  • Allez jusque ‘Type répertoire’ (SET GROUP) pour modifier le groupe
  • Allez jusqu’au groupe souhaité et appuyez sur ‘OK’
  • appuyez sur pour revenir en veille. Vérifier la mémoire du répertoire Vous pouvez voir combien d’entrées sont enregistrées dans la mémoire du répertoire :
  • Appuyez deux fois sur le bouton gauche du menu pour entrer dans le menu du répertoire.
  • Sélectionnez ‘Contrôler’ (Check) avec le bouton monter/descendre et appuyez sur ’OK’

4.1 Ajouter / modifier un numéro à numérotation rapide

Voir "3.3.3 Numérotation rapide (Speed dial)" aussi :

  • Appuyez sur le bouton de menu gauche deux fois pour entrer dans le menu du répertoire et sélectionnez ’Numérotation rapide (Speed dial)’
  • Appuyez sur ’OK’ si aucune entrée n’a encore été enregistrée, ou allez au numéro de touche (touche 1-9) dont vous souhaitez modifier ou effacer le numéro et appuyez sur ’OK’.
  • Sélectionnez ’Répertoire (Phonebook)’ si vous souhaitez enregistrer le numéro sous cette touche. Sélectionnez l’entrée du répertoire que vous souhaitez enregistrer et appuyez sur ’OK’
  • Sélectionnez ’Effacer (Delete)’ si vous souhaitez effacer le numéro de cette touche. Appuyez sur ’OK’ pour effacer ou sur ’Back’ pour revenir en arrière

4.2 Programmer les numéros d’urgence

Lorsque le clavier est verrouillé (Voir "3.10 Verrouillage du clavier") vous pouvez toujours composer un des 4 numéros d’urgence enregistrés. Pour programmer / modifier les numéros du téléphone:

  • Appuyez sur le bouton de menu gauche deux fois pour entrer dans le menu du répertoire et sélectionnez ’Appel d’urgence (Emergency Call)’
  • Allez jusqu’à un des 4 numéros que vous souhaitez enregistrer ou modifier et appuyez sur ’OK’.
  • Appuyez sur ’Effacer (Clear)’ pour effacer les chiffres et entrez le numéro (max. 5 chiffres) et appuyez sur ’OK’
  • Appuyez sur pour revenir en veille.Topcom Butler 4270+/Twin/Triple/Quattro 45 Topcom Butler 4270+/Twin/Triple/Quattro FRANÇAIS

4.3 Régler le préfixe zonal

Lorsque vous programmez le préfixe local, tous les numéros composés commençant par ce code sont composés sans ces chiffres. Pour programmer le code zonal :

  • Appuyez sur le bouton de menu gauche deux fois pour entrer dan le menu du répertoire et sélectionnez ’Area code’
  • Appuyez sur ’OK’ pour entrer ou modifier le préfixe zonal. Entrez le nouveau préfixe zonal (max. 5 chiffres)
  • Sélectionnez ’Effacer (Clear)’ si vous souhaitez effacer le numéro
  • Appuyez sur ’OK’ pour enregistrer le numéro 5 Identification de l’appelant Lorsque vous recevez un appel, le numéro de téléphone de l’appelant apparaît à l’écran du combiné. Le téléphone peut recevoir des appels en FSK et DTMF. Si le nom est programmé dans le répertoire, le nom dans le répertoire s’affiche ! Le téléphone peut enregistrer jusque 20 appels dans la liste d’appels (reçus et en absence) pouvant être consultée plus tard. Lorsque la mémoire est pleine, les nouveaux appels remplacent automatiquement les appels les plus anciens. Pour consulter la liste des appels en absence: Il existe deux façons d’afficher les appels en absence:

1. Pour consulter la liste des appels en absence lorsque l’écran affiche le nombre

d’appels pendant le mode veille : – Appuyez sur DETAILS et parcourez la liste avec le bouton monter/descendre .

2. Pour consulter les appels en absence après avoir activé d’autres fonctions:

– Appuyez sur MENU et allez dans le menu ‘Liste d’appels’ (Call log) avec le bouton monter/descendre et appuyez sur OK. – Sélectionnez le menu ‘Appels manqués’ (MISSED CALLS) et appuyez sur OK Pour d’autres options, voir §“6 Liste d’appels” en dessous. Ce service fonctionne uniquement lorsque vous disposez d’un abonnement identification de l’appelant / Clip. Contactez votre compagnie de téléphone !!46 Topcom Butler 4270+/Twin/Triple/Quattro Topcom Butler 4270+/Twin/Triple/Quattro 6 Liste d’appels Votre Butler 4270+ conserve une liste de tous vos derniers appels. Chaque liste contient jusque 20 enregistrements :

  • ‘Appels manqués’ (Missed Calls): Affiche les détails des appels en absence.
  • ‘Appels’ (Received Calls): Affiche les détails de tous les appels récents.
  • ‘Num.composés’ (Dialed Calls): Affiche les détails des 20 derniers appels passés à partir du combiné. Un total combiné de 60 appels peuvent être enregistrés dans les appels reçus et en absence. Appels en absence et reçus
  • Allez dans le menu Call log et appuyez sur OK. Sélectionnez ‘Appels’ (Received Calls) ou ‘Appels manqués’ (Missed Calls) et appuyez sur OK.
  • Si le nom de l’appelant a été enregistré dans le répertoire, il est affiché.
  • Appuyez sur pour composer un numéro ou sur Détails pour voir d’avantage de détails.
  • Appuyez sur Option et sélectionnez: ‘Mémoire’ (Save): Pour enregistrer le numéro dans le répertoire ‘Effacer’ (Delete): Pour effacer l’entrée Liste Rappels: Vous pouvez consulter la liste de rappel de la manière que celle décrite dans le § “3.7 Rappeler un numéro de la liste” .
  • Allez dans le menu ‘Liste d’appels’ (Call log) et appuyez sur OK. Sélectionnez Dialled calls et appuyez sur OK.
  • Appuyez sur pour composer un numéro ou sur Details et ensuite, sélectionnez:
  • Appuyez sur Option et sélectionnez: ‘Mémoire’ (Save): Pour enregistrer le numéro dans le répertoire ‘Effacer’ (Delete): Pour effacer l’entrée

6.1 Effacer liste d’appels

  • Allez dans le menu ‘Liste d’appels’ (Call log) et appuyez sur OK. Sélectionnez Delete et appuyez sur OK.
  • Appuyez sur le bouton monter/descendre pour sélectionner la liste que vous désirez effacer : Appels manqués Appels Num.composés Tout effacer
  • Appuyez sur OK.Topcom Butler 4270+/Twin/Triple/Quattro 47 Topcom Butler 4270+/Twin/Triple/Quattro FRANÇAIS 7 Personnaliser le combiné

7.1 Régler la date et l’heure

  • Allez dans le menu Heure/Timer (Timer) et appuyez sur OK. Sélectionnez ‘Date & Heure’ (Clock) et appuyez sur OK.

7.2 Utiliser la fonction d’alarme

Réglez la date et l’heure et utilisez votre Butler 4270+ pour vous rappeler une certaine heure. Vous pouvez avoir une alarme différente pour chaque combiné enregistré sur la base. L’alarme sonne uniquement sur votre combiné, pas sur la base ou sur un autre combiné.

7.2.1 Régler l’alarme

  • Allez dans le menu Heure/Timer (Timer) et appuyez sur OK. Sélectionnez ‘Alarme’ (Alarm) et appuyez sur OK.
  • Sélectionnez ‘Marche/Arrêt’ (On/Off) avec le bouton monter/descendre et appuyez sur OK. Avec le bouton monter/descendre , sélectionnez un des 3 types de réglages : Une fois, Chaque jour, semaine (= du lundi au vendredi) ou ‘Arrêt’ (Off). Confirmez par OK. Si vous choisissez Une fois, chaque jour, ou semaine , l’écran affiche : TIME (24 h): 00:00 Entrez l’heure à laquelle vous souhaitez que le téléphone sonne et confirmez en appuyant sur le bouton OK .
  • Pour désactiver la fonction Alarme, sélectionnez ‘Arrêt’ (Off) et confirmez par "OK".

7.2.2 Régler la tonalité de l’alarme

  • Allez dans le menu Heure/Timer (Timer) et appuyez sur OK. Sélectionnez ‘Alarme’ (Alarm) et appuyez sur OK.
  • Sélectionnez ‘Son Alarme’ (Ring Type) et appuyez sur OK.
  • Utilisez le bouton monter/descendre pour sélectionner la tonalité de l’alarme (1-10) que vous désirez et appuyez sur OK

7.2.3 Régler le volume de l’alarme

  • Allez dans le menu Heure/Timer (Timer) et appuyez sur OK. Sélectionnez Alarm et appuyez sur OK.
  • Sélectionnez ‘Vol.Son Alarme’ (Ring Volume) et appuyez sur OK.
  • Utilisez le bouton monter/descendre pour sélectionner le volume (1-5) désiré et appuyez sur OK.48 Topcom Butler 4270+/Twin/Triple/Quattro Topcom Butler 4270+/Twin/Triple/Quattro

7.3 Tonalité de sonnerie et volume

Vous pouvez choisir 10 mélodies différentes pour les appels internes et externes.

  • À partir de l’écran de veille, appuyez sur MENU et utilisez ensuite le bouton monter/ descendre pour atteindre le menu ‘Réglage combiné’ (Handset settings) et appuyez sur OK.
  • Appuyez sur OK pour sélectionner Sonnerie (RingType). Appuyez sur OK pour sélectionner Appel externe (External Call), Appel interne (Internal Call), Appel VIP (VIP call), Appels groupe (Group calls) (Professionnel, Amis,...), autres et Paging (page ring) , et ensuite appuyez sur OK.
  • Parcourez les différentes mélodies. Un échantillon est lu. Appuyez sur OK
  • pour sélectionner ou sur ‘Retour’ (BACK) pour revenir au menu précédent.
  • Appuyez sur pour revenir en mode veille.

7.3.2 Volume de sonnerie

Il y a cinq niveaux de volume de sonnerie.

  • Appuyez sur MENU et entrez ensuite dans le menu ‘Réglage combiné’ (Handset settings) avec le bouton monter/descendre et appuyez sur OK.
  • Allez sur ‘Vol.son.app.’ (Ring Volume) et appuyez sur OK.
  • Sélectionnez Appel externe (External Call), Appel interne (Internal Call(, Appel VIP (VIP call), Appels groupe (Group calls) (Professionnel, Amis,...) Et autres et appuyez sur OK.
  • Le réglage actuel est affiché. Appuyez sur monter/descendre pour diminuer ou augmenter le volume.
  • Appuyez sur OK pour confirmer.
  • Appuyez sur pour revenir en veille.

7.3.3 Sonnerie ON/OFF

Vous pouvez activer ou désactiver la sonnerie pour les appels internes ou externes.

  • Appuyez sur MENU et à l’aide du bouton monter/descendre , allez ensuite dans le menu ‘Réglage combiné’ (Handset settings) et appuyez sur OK.
  • Allez sur ‘Son.app.M/A’ (Ring On/Off) et appuyez sur OK.
  • Sélectionnez ‘App.ext.M/A’ (External On/Off) ou ‘App.int.M/A’ (Internal On/Off) et appuyez sur OK
  • Le réglage actuel est mis en évidence. Sélectionnez ‘Marché’ (On) ou ‘Arrêt’ (Off) avec le bouton monter/descendre et appuyez sur OK pour confirmer.
  • Appuyez sur pour revenir en veille.Topcom Butler 4270+/Twin/Triple/Quattro 49 Topcom Butler 4270+/Twin/Triple/Quattro FRANÇAIS

Vous pouvez modifier le nom du combiné affiché sur le combiné en état de veille (max. 10 caractères). Le nom est affiché en veille aussi longtemps que le rétroéclairage de l’écran est actif:

  • Appuyez sur MENU et avec le bouton monter/descendre , allez ensuite dans le menu ‘Réglage combiné’ (Handset settings) et appuyez sur OK.
  • Allez sur ‘Nom combiné’ (Handset Name) et appuyez sur OK.
  • Entrez le nom de combiné que vous désirez. Appuyez sur ‘Effacer’ (Clear) pour apporter une correction et sur OK pour confirmer.
  • Appuyez sur pour revenir en veille.

7.5 Réponse automatique

En cas d’appel entrant lorsque le combiné est sur la base, le téléphone décroche automatiquement lorsqu’il est soulevé. Cette fonction peut être activée ou désactivée:

  • Appuyez sur MENU et avec le bouton monter/descendre , allez dans le menu ‘Réglage combiné’ (Handset settings) et appuyez sur OK.
  • Allez sur ‘Prise app.aut.’ (Auto Answer) et appuyez sur OK.
  • Sélectionnez ‘Pr.App.Auto.Ma’ (Auto Answer On) ou ‘Pr.App.Auto.Ar’ (Auto Answer Off) et appuyez sur OK pour confirmer ou sur Back pour revenir en arrière.
  • Appuyez sur pour revenir en veille.

7.6 Contraste de l’écran

  • Appuyez sur MENU et avec le bouton monter/descendre , allez dans le menu ‘Réglage combiné’ (Handset settings) et appuyez sur OK.
  • Allez sur ‘Contraste’ (Contrast) et appuyez sur OK.
  • Sélectionnez le contraste correct avec le bouton monter/descendre et appuyez sur OK pour confirmer ou sur ‘Retour’ (Back) pour revenir en arrière.
  • Appuyez sur pour revenir en veille.

Le combiné dispose de deux arrière-plans que vous pouvez choisir librement :

  • Appuyez sur MENU et avec le bouton monter/descendre , allez dans le menu ‘Réglage combiné’ (Handset settings) et appuyez sur OK.
  • Allez sur ‘Fond LCD’ (Wallpaper) et appuyez sur OK.
  • Sélectionnez ‘Fond LCD1’ (Wallpaper 1) ou ‘Fond LCD2’ (Wallpaper 2) avec le bouton monter/descendre et appuyez sur ‘Affiche’ (View) pour afficher la sélection. Lorsque l’image est affichée, vous pouvez toujours sélectionner un autre arrière-plan avec le bouton monter/descendre . Appuyez sur OK pour confirmer.
  • Appuyez sur pour revenir en veille.50 Topcom Butler 4270+/Twin/Triple/Quattro Topcom Butler 4270+/Twin/Triple/Quattro

Il est possible de programmer un préfixe dans le combiné. Tous les numéros composés le seront avec ce préfixe.

7.8.1 Régler le préfixe

  • Appuyez sur MENU et avec le bouton monter/descendre , allez dans le menu ‘Réglage combiné’ (Handset settings) et appuyez sur OK.
  • Allez sur ‘Edit indicatif’ (Prefix) et appuyez sur OK.
  • Sélectionnez ‘Indicatif M/A’ (Prefix Edit) avec le bouton monter/descendre et appuyez sur OK.
  • Entrez le préfixe (max 5 chiffres) et appuyez sur OK.

7.8.2 Activer / désactiver le préfixe

Lorsque vous êtes dans le menu du préfixe :

  • Sélectionnez ‘Indicatif M/A’ (Prefix On/Off) avec le bouton monter/descendre et appuyez sur OK.
  • Sélectionnez ‘Mar’ (On) ou ‘Arr’ (Off) et appuyez sur OK.

7.9 Bloquer les appels sortants

Il vous est possible de bloquer des appels sortants selon l’option que vous sélectionnez. Lorsqu’un appel est bloqué, ’Verrouillé’ (Call is barred) s’affiche à l’écran : ‘Arrêt’ (OFF) : tous les appels sont autorisés ‘Ext.’ (External): aucun appel externe n’est autorisé, uniquement les appels internes ‘Blocage préfixe: les numéros commençant par les chiffres programmés sont bloqués (Prefix Call) ‘Tous num.’ (All): tous les appels sortants sont bloqués, seuls les appels entrants sont autorisés

  • Appuyez sur MENU et avec le bouton monter/descendre , allez dans le menu ‘Réglage combiné’ (Handset settings) et appuyez sur OK.
  • Allez sur ‘Verr.numérot.’ (Outgoing CallBar) et appuyez sur OK.
  • Entrez le code Pin (’0000’)
  • Sélectionnez le type de blocage désiré à l’aide du bouton monter/descendre et appuyez sur OK. Lorsque Blocage préfixe (Prefix Call) est sélectionné, le combiné vous demandera d’entrer le numéro à cinq chiffres et d’appuyer sur OK pour confirmer.
  • Appuyez sur pour revenir en veille.

7.10 Bip de touche on/off

  • Appuyez sur MENU et avec le bouton monter/descendre , allez dans le menu ‘Réglage combiné’ (Handset settings) et appuyez sur OK.
  • Allez sur to ‘Tonal.touches’ (Key Tone) et appuyez sur OK.
  • Sélectionnez ‘Ton.Touch Arr/Mar’ (Key tone ON/OFF) - OK.
  • Appuyez sur pour revenir en veille.Topcom Butler 4270+/Twin/Triple/Quattro 51 Topcom Butler 4270+/Twin/Triple/Quattro FRANÇAIS

7.11 Réglages des messages en attente (Service Phonemail)

Lorsque vous disposez du phonemail* (ou du voicemail*) sur votre ligne téléphonique proposé par l’opérateur du réseau et qu’il y a un nouveau message en attente, le réseau peut envoyer un message d’indication d’attente par le biais des informations callerID. L’icône apparaît au sommet de l’écran *. Pour écouter vos messages vocaux, vous devez composer le numéro de la boîte vocale. Lorsque vous avez entendu tous les messages, le réseau envoie un message de désactivation et l’icône disparaît. Si le réseau n’envoie pas ce signal, vous pouvez supprimer manuellement l’icône de l’écran (voir ci-dessous). Vous pouvez également programmer le service de boîte vocale de sorte qu’il vous suffit d’appuyer et de maintenir enfoncé le bouton en veille pour composer le numéro du service de la boîte vocale.

7.11.1 Vous pouvez supprimer manuellement cette icône

  • Appuyez sur MENU et avec le bouton monter/descendre , allez dans le menu ‘Réglage combiné’ (Handset settings) et appuyez sur OK.
  • Allez sur ‘Message’ (Message waiting) et appuyez sur OK.
  • Sélectionnez ‘Effac.Message’ (Clear message) et appuyez sur OK.
  • Appuyez sur pour revenir en veille.

7.11.2 Régler le numéro de service de la boîte vocale

  • Appuyez sur MENU et avec le bouton monter/descendre , allez dans le menu ‘Réglage combiné’ (Handset settings) et appuyez sur OK.
  • Allez sur ‘Message’ (Message waiting) et appuyez sur OK.
  • Sélectionnez Service et appuyez sur OK.
  • Entrez le numéro de la boîte vocale que vous devez composer pour entendre vos messages vocaux
  • Appuyez sur pour revenir en veille.
  • Si le service Phonemail est disponible sur la ligne téléphonique

7.12 Paramètres par défaut

Il est possible de ramener les réglages du téléphone aux paramètres de configuration originaux par défaut. Il s’agit de la configuration installée lorsque vous avez reçu le téléphone pour la première fois. Les paramètres par défaut sont: Mélodie de sonnerie externe: 1 Mélodie de sonnerie interne: 3 Volume de sonnerie tous appels: 4 Volume réception: 3 Sonnerie externe & interne ON/OFF: Arr. Préfixe on/off: Mar. Numéro de préfixe: Vide Blocage d’appels: Mar.52 Topcom Butler 4270+/Twin/Triple/Quattro Topcom Butler 4270+/Twin/Triple/Quattro Numéro de blocage de préfixe: Vide Numéro de service Phonemail: Vide Contraste LCD: Niveau 3 Tonalité de touche: Arr. Verrouillage clavier: Arr.

  • Appuyez sur MENU et avec le bouton monter/descendre , allez dans le menu ‘Réglage combiné’ (Handset settings) et appuyez sur OK.
  • Allez sur ‘Régl.de base’ (Default) et appuyez sur OK.
  • Appuyez sur OK pour confirmer ou sur ‘Retour’ (Back) pour sauter.
  • Appuyez sur pour revenir en veille.

7.13 Sélectionner une couleur de menu

  • Appuyez sur MENU et utilisez ensuite le bouton Up/down pour atteindre le menu Réglages combiné (Handset settings) et appuyez sur OK.
  • Allez jusque Couleur menu (Menu color) et appuyez sur OK.
  • Sélectionnez la couleur désirée et appuyez sur OK.
  • Appuyez sur pour revenir en veille.

7.14 Sélectionnez le temps de rétroéclairage LCD

Vous pouvez sélectionner le temps de rétroéclairage entre 15 ou 30 secondes:

  • Appuyez sur MENU et allez ensuite avec le bouton Up/down jusque le menuHandset settings et appuyez sur OK.
  • Allez jusque LCD MODE et appuyez sur OK.
  • Sélectionnez Extended mode pour 30 secondes ou Powersave mode pour 15 secondes et appuyez sur OK.
  • Appuyez sur pour revenir en stand-by. 8 Réglages de la base

8.1 Tonalité de sonnerie

8.1.1 Tonalité de sonnerie

Vous pouvez choisir 5 mélodies différentes :

  • Appuyez sur MENU et avec le bouton monter/descendre , allez dans le menu ‘Réglage base’ (Base settings) et appuyez sur OK.
  • Appuyez de nouveau sur OK pour entrer dans le menu ‘Son appel BS’ (Base Ring Tone).
  • Au moyen du bouton monter/descendre , sélectionnez la mélodie désirée. Un échantillon est lu. Appuyez sur OK pour sélectionner ou sur ‘Retour’ (BACK) pour revenir au menu précédent.
  • Appuyez sur pour revenir en veille.Topcom Butler 4270+/Twin/Triple/Quattro 53 Topcom Butler 4270+/Twin/Triple/Quattro FRANÇAIS

8.1.2 Sonnerie de la base ON/OFF

  • Appuyez sur MENU et avec le bouton monter/descendre, allez dans le menu ‘Réglage base’ (Base settings) et appuyez sur OK.
  • Sélectionnez le menu ‘Ton.Ap.BS M/A’ (Base Ring ON/OFF).
  • Sélectionnez ‘Mar’ (On) ou ‘Arr’ (Off) et appuyez sur OK
  • Appuyez sur pour revenir en veille.

8.2 Priorité de combiné

Normalement, si vous disposez de plusieurs combinés sur votre base, ils sonnent tous en même temps. Toutefois, vous pouvez vous arranger pour que l’un d’entre eux sonne avant les autres, de sorte qu’il est possible de répondre à tous les appels avec un combiné d’abord.

  • Appuyez sur MENU et avec le bouton monter/descendre, allez dans le menu ‘Réglage base’ (Base settings) et appuyez sur OK.
  • Sélectionnez le menu ‘Prio appel’ (Priority call alert) et appuyez sur OK.
  • Sélectionnez ‘Tous’ (All Handsets) pour que tous les combinés sonnent en même temps et appuyez sur OK.

Sélectionnez le combiné devant sonner avant les autres et appuyez sur OK. Sélectionnez le nombre de sonneries sur ce combiné avant que les autres ne sonnent et appuyez sur OK pour confirmer.

  • Appuyez sur pour revenir en veille.

8.3 Réglages de la ligne

  • Appuyez sur MENU et avec le bouton monter/descendre, allez dans le menu ‘Réglage base’ (Base settings) et appuyez sur OK.
  • Sélectionnez ‘Flash dure’ (Flash time) et appuyez sur OK.
  • Sélectionnez 100, 250 ou 600ms et appuyez sur OK.
  • Appuyez sur pour revenir en veille.

8.3.2 Mode de numérotation

Il existe deux modes de numérotation :

  • Numérotation DTMF/Tonalité (le plus courant)
  • Numérotation par impulsions (pour les systèmes plus anciens)
  • Appuyez sur MENU et avec le bouton monter/descendre, allez dans le menu ‘Réglage base’ (Base settings) et appuyez sur OK.
  • Sélectionnez le menu ‘Proc.numérot.’ (Dial mode).
  • Sélectionnez ‘Inpulsion’ (DTMF) ou ‘Tonalité’ (Pulse) et appuyez sur OK.
  • Appuyez sur pour revenir en veille.54 Topcom Butler 4270+/Twin/Triple/Quattro Topcom Butler 4270+/Twin/Triple/Quattro

Le PIN du système est utilisé pour enregistrer et supprimer des combinés et certains autres réglages optionnels. Le code PIN du système par défaut est le 0000.

  • Appuyez sur MENU et avec le bouton monter/descendre, allez dans le menu ‘Réglage base’ (Base settings) et appuyez sur OK.
  • Sélectionnez le menu ‘Code PIN’ (System PIN).
  • Entrez le code PIN correct et appuyez sur OK.
  • Entrez le nouveau code PIN et appuyez sur OK.
  • Entrez encore le nouveau code PIN pour confirmer et appuyez sur OK.
  • Appuyez sur pour revenir en veille.

8.5 Paramètres par défaut de la base

Il est possible de revenir aux paramètres de configuration originaux par défaut de la base. Il s’agit de la configuration installée lorsque vous avez reçu votre téléphone. Les paramètres par défaut sont: Mélodie de sonnerie: 1 Sonnerie ON/OFF: Arr. Priorité de sonnerie: Tous Mode de numérotation: DTMF/Tonalité Pin du système: 0000 9 Combinés et bases supplémentaires Vous pouvez enregistrer jusque 6 combinés sur une base Butler 4270+. Chaque combiné peut enregistrer jusque 4 stations de base et l’utilisateur peut sélectionner quelle base il souhaite utiliser.

9.1 Ajouter un nouveau combiné

Mettez d’abord la base en mode enregistrement :

  • Appuyez et maintenez enfoncé le bouton paging sur la base jusqu’à ce que vous entendiez deux bips.
  • La DEL commence à clignoter sur la base pendant 60 secondes. Pendant ce temps, la base est prête à enregistrer un combiné. Sur le combiné :
  • Appuyez sur MENU et avec le bouton monter/descendre, allez dans le menu ‘Réglage base’ (Base settings) et appuyez sur OK.
  • Sélectionnez le menu ‘Déclarer CB’ (Register handset).
  • Sélectionnez la base souhaitée (1-4). Les bases déjà enregistrées sont marquées par ’**’.
  • Entrez le code PIN du système (0000 par défaut) et confirmez par OK. Uniquement nécessaire lorsque vous avez supprimé un combiné ou lorsque vous en avez acheté un nouveau !!Topcom Butler 4270+/Twin/Triple/Quattro 55 Topcom Butler 4270+/Twin/Triple/Quattro FRANÇAIS
  • Le combiné commence à chercher la base.
  • Si le combiné est enregistré avec succès, il est affiché et revient à l’écran de veille.
  • Sinon, le code PIN vous sera demandé de nouveau. Veillez à saisir le code PIN correct et assurez-vous que la base est en mode enregistrement.

9.2 Supprimer un combiné

  • Appuyez sur MENU et avec le bouton monter/descendre, allez dans le menu ‘Réglage base’ (Base settings) et appuyez sur OK.
  • Sélectionnez le menu ‘Supprimer CB’ (De-Register).
  • Entrez le code PIN du système (0000 par défaut) et confirmez par OK.
  • Sélectionnez le combiné que vous souhaitez supprimer de la base actuelle et appuyez sur OK.

9.3 Sélectionner une base

Vous pouvez faire passer votre combiné Butler 4270+ entre plusieurs bases. Vous pouvez également le régler pour qu’il sélectionne automatiquement le signal le plus puissant. Le combiné doit d’abord être enregistré sur chaque base individuellement.

  • Appuyez sur MENU et avec le bouton monter/descendre, allez dans le menu ‘Réglage base’ (Base settings) et appuyez sur OK.
  • Sélectionnez le menu ‘Selection BS’ (Select Base). La base actuellement utilisée est mise en évidence. Les bases enregistrées sur ce combiné sont marquées par ’**’.
  • Sélectionnez la base que vous désirez ou sélectionnez ‘Auto’ (Auto Base) pour vous connecter à la base ayant le signal le plus puissant. Appuyez sur OK.

9.4 Utiliser l’option intercom

9.4.1 Appeler un combiné interne

  • Appuyez sur INT. L’écran affiche ‘Conv.Interne’ (Intercom).
  • Sélectionnez le combiné que vous souhaitez appeler et appuyez sur

9.4.2 Transférer un appel externe à un autre combiné

Pendant un appel externe :

  • Entrez le numéro du combiné que vous désirez appeler. Votre correspondant externe est mis en attente. Lorsque le correspondant interne répond, appuyez sur pour transférer l’appel. Si le correspondant interne ne répond pas, appuyez sur INT pour reprendre le correspondant externe ou pour passer de l’un à l’autre. Lorsque vous activez la sélection automatique de la base, le combiné recherche uniquement en veille la base la plus forte lorsqu’il est hors de portée de la base actuelle (pas pendant une communication)!56 Topcom Butler 4270+/Twin/Triple/Quattro Topcom Butler 4270+/Twin/Triple/Quattro

9.4.3 Appel en conférence

Vous pouvez parler entre deux combinés et un appel externe en même temps. Pendant un appel externe :

  • Entrez le numéro du combiné que vous souhaitez appeler. Votre correspondant externe est placé en attente.
  • Lorsque le correspondant interne répond, appuyez sur ’3’. Si le correspondant interne ne répond pas, appuyez sur INT pour reprendre le correspondant externe.

9.4.4 Prendre un appel externe pendant une communication interne

Lorsque vous êtes en intercom avec un autre combiné, vous pouvez toujours prendre les appels externes. Pour prendre un appel entrant:

  • Appuyez sur . La communication interne est interrompue.
  • Appuyez ensuite sur . Vous êtes en communication avec l’appelant extérieur.

9.5 Fonction Talkie Walkie

Avec la fonction talkie walkie, vous pouvez communiquer entre 2 combinés sans être enregistré ou utiliser la base. Pour passer des appels talkie walkie, vous devez mettre les combinés dans la même identification de groupe. Tous les combinés ayant la même identification de groupe peuvent s’appeler l’un l’autre et peuvent être appelés

9.5.1 Mode talkie walkie ON/OFF

  • Appuyez sur MENU et avec le bouton monter/descendre, allez dans le menu ‘Fonction’ (Function) et appuyez sur OK.
  • Sélectionnez le menu ‘Mode Talk-Walk’ (Walkie Talkie).
  • Sélectionnez ‘Brancher TW’ (Enable) pour activer le mode talkie walkie ou ‘Débrancher’ (Disable) pour le quitter.
  • Lorsque vous l’activez, vous devez introduire l’identification de groupe à 4 chiffres (par exemple ’1234’). Entrez l’identification de groupe et appuyez sur OK.
  • Entrez l’identification talkie walkie (1-9) et appuyez sur OK.
  • Appuyez sur pour revenir en veille.

9.5.2 Passer un appel talkie walkie

Lorsque vous avez activé le mode talkie walkie comme indiqué ci-dessus, l’écran de veille affiche ‘Mode Talk-Walk’ (Walkietalkiemo).

  • Appuyez sur ou sur INT suivi par le numéro ID talkie walkie (1-9). L’autre combiné se met à sonner. Sur le combiné appelé, vous pouvez voir quel combiné appelle (WT ID marqué en rouge).
  • Appuyez sur sur le combiné appelé et commencez à parler. Pour arrêter, appuyez sur .Topcom Butler 4270+/Twin/Triple/Quattro 57 Topcom Butler 4270+/Twin/Triple/Quattro FRANÇAIS 10 Extras

Il y a deux jeux : Snake et Guess number:

  • Appuyez sur MENU et avec le bouton monter/descendre, allez dans le menu ‘Fonction’ (Function) et appuyez sur OK.
  • Sélectionnez le menu ‘Jeux’ (Games).
  • Sélectionnez le jeu désiré:
  • Utilisez le bouton monter/descendre pour sélectionner la vitesse avant de lancer le jeu.
  • Sélectionnez Help pour visualiser les règles.
  • Sélectionnez High, Medium ou Low pour le niveau.
  • Sélectionnez Help pour consulter les règles. 11 Résolution de problèmes Symptômes Cause possible Solution Pas d’affichage Piles déchargées Vérifiez la position des piles Rechargez les piles Combiné désactivé Activez le combiné Aucune tonalité Le cordon téléphonique est mal connecté Vérifiez la connexion du cordon téléphonique La ligne est occupée par un autre combiné Attendez que l’autre combiné décroche Pas d’icône d’antenne Combiné hors de portée Rapprochez le combiné de la base La base n’est pas alimentée Vérifiez la connexion de la base au secteur Le combiné n’est pas enregistré sur la base Enregistrer le combiné sur la base La base ou le combiné ne sonne pas Le volume de sonnerie est sur zéro ou est désactivé Régler le volume de sonnerie Impossible de transférer un call sur la centrale privée PABX Le temps FLASH est trop court Mettez l’unité sur un long temps Flash Le téléphone ne réagit pas lorsqu’on appuie sur les boutons Erreur de manipulation Enlevez les piles et remettez-les en place58 Topcom Butler 4270+/Twin/Triple/Quattro Topcom Butler 4270+/Twin/Triple/Quattro 12 Données techniques Standard : DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications) GAP (Generic Access Profile) Plage de fréquence : 1880 MHZ à 1900 MHz Nombre de canaux : 120 canaux duplex Modulation : GFSK Codage du langage : 32 kbit/s Puissance d’émission : 10 mW (puissance moyenne par canal) Portée : 300 m à découvert /50 m maximum à l’intérieur Nombre de combinés : Jusque 6 Alimentation de la base : 230V / 50 Hz - 7,5V DC 320mA Piles du combiné : 2 piles rechargeables AAA, NiMh 600mAh 1,2V Autonomie du combiné : 100 heures en veille Temps de parole : 10 heures Temps de charge : 6-8 heures Conditions normales d’utilisation : +5 °C à +45 °C Temps Flash : 100,250 ou 600ms 13 Garantie Topcom

13.1 Période de garantie

Les appareils de Topcom jouissent d’une période de garantie de 24 mois. La période de garantie commence le jour d’achat du nouvel appareil. La garantie sur les batteries est limitée à 6 mois après l’achat. Les accessoires ou défauts entraînant un effet négligeable sur le fonctionnement de l’appareil ne sont pas couverts. La garantie doit être prouvée par la présentation de la facture ou du reçu original, sur lequel sont mentionnés la date de l’achat et le type de l’unité.

13.2 Traitement de la garantie

Un appareil défectueux doit être retourné à un centre de service Topcom accompagné d’une note d’achat valide. Si l’appareil tombe en panne pendant la période de garantie, Topcom ou son centre de service officiel réparera gratuitement toute panne due à un défaut matériel ou de fabrication. Topcom assurera, à sa propre discrétion, ses obligations de garantie en réparant ou en échangeant les unités ou les pièces défectueuses. En cas de remplacement, la couleur et le modèle peuvent être différents de l’appareil acheté initialement. La date d’achat initiale détermine le début de la période de garantie. La période de garantie n’est pas prolongée si l’appareil est échangé ou réparé par Topcom et ses centres de service officiels.

13.3 Exclusions de garantie

Les dégâts ou pannes causés par un mauvais traitement ou une utilisation incorrecte et les dégâts résultant de l’utilisation de pièces ou accessoires non originaux non recommandés par Topcom ne sont pas couverts par la garantie. Les téléphones sans-fil de Topcom sont conçus pour fonctionner avec des batteries rechargeables uniquement. Les dégâts causés par l’utilisation de batteries non-rechargeables ne sont pas couverts par la garantie. La garantie ne couvre pas les dégâts causés par des facteurs extérieurs, tels que la foudre, l’eau et le feu ni les dégâts causés par le transport. Aucune garantie ne peut être réclamée si le numéro de série sur les unités a été modifié, enlevé ou rendu illisible. Toute demande de garantie sera nulle si l’unité a été réparée, changée ou modifiée par l’acheteur ou par des centres de service non qualifiés et non-officiels de Topcom.Topcom Butler 4270+/Twin/Triple/Quattro 59 Topcom Butler 4270+/Twin/Triple/Quattro DEUTSCH 1 Vorbereitung 62

7.2.1 Ajuste de la alarma