EDC66130 - Seche linge ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EDC66130 ELECTROLUX au format PDF.

📄 59 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice ELECTROLUX EDC66130 - page 31
Voir la notice : Français FR English EN
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ELECTROLUX

Modèle : EDC66130

Catégorie : Seche linge

Caractéristiques techniques Sèche-linge à condensation, capacité de 6 kg, classe énergétique B
Dimensions Largeur : 60 cm, Hauteur : 85 cm, Profondeur : 60 cm
Programmes de séchage Programmes variés incluant coton, synthétique, délicat, et repassage facile
Utilisation Panneau de contrôle intuitif avec affichage LED, départ différé jusqu'à 20 heures
Maintenance Filtre à peluches accessible, réservoir d'eau à vider après chaque utilisation
Sécurité Système de sécurité contre la surchauffe, verrouillage enfant
Informations générales Garantie de 2 ans, consommation d'énergie annuelle de 500 kWh

FOIRE AUX QUESTIONS - EDC66130 ELECTROLUX

Pourquoi mon sèche-linge Electrolux EDC66130 ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que la porte est bien fermée et que le programmateur est correctement réglé.
Mon sèche-linge ne chauffe pas, que faire ?
Vérifiez le filtre à peluches et nettoyez-le si nécessaire. Assurez-vous également que le tuyau d'évacuation n'est pas obstrué et que le réservoir d'eau est vidé.
Comment puis-je nettoyer le filtre à peluches ?
Ouvrez le panneau du filtre situé à l'avant du sèche-linge, retirez le filtre et enlevez les peluches à la main ou à l'aide d'une brosse douce. Rincez-le à l'eau tiède et laissez-le sécher avant de le remettre en place.
Le sèche-linge fait un bruit anormal pendant le fonctionnement, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est de niveau et que rien n'entrave le tambour. Si le bruit persiste, il peut être nécessaire de contacter un technicien pour vérifier le moteur ou les roulements.
Comment puis-je réduire le temps de séchage ?
Assurez-vous que la charge n'est pas trop importante et que les vêtements sont bien essorés avant de les mettre dans le sèche-linge. Utilisez les programmes appropriés pour le type de tissus que vous séchez.
Quel entretien régulier faut-il faire sur le sèche-linge ?
Nettoyez régulièrement le filtre à peluches après chaque utilisation, vérifiez et nettoyez le tuyau d'évacuation tous les quelques mois, et dépoussiérez l'arrière de l'appareil pour éviter les surchauffes.
Que faire si le sèche-linge affiche un code d’erreur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier la signification du code d'erreur. Dans la plupart des cas, il est conseillé de réinitialiser l'appareil en le débranchant pendant quelques minutes.
Comment régler la température de séchage ?
Le sèche-linge Electrolux EDC66130 dispose de plusieurs programmes de séchage que vous pouvez sélectionner en fonction du type de tissu. Consultez le panneau de commandes pour choisir le programme approprié.

Téléchargez la notice de votre Seche linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EDC66130 - ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EDC66130 de la marque ELECTROLUX.

MODE D'EMPLOI EDC66130 ELECTROLUX

  • +352 42 431 301 Rue de Bitbourg. 7 L-1273 Luxembourg- Hamm E-mail: consumer-service.luxembourg@electrolux.electrolux 31 Bienvenue dans le monde d'Electrolux Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant un appareil Electrolux qui, nous espérons vous accompagnera agréablement au fil du temps. Au travers d'une large gamme de produits de qualité, la volonté d'Electrolux est de vous rendre la vie plus agréable. Vous pouvez en voir quelques exemples sur la couverture de cette notice. Nous vous invitons à prendre quelques minutes pour découvrir ce guide qui vous permettra de profiter au mieux de tous les avantages de votre nouvel appareil. Nous vous assurons que son utilisation vous offrira jour après jour satisfaction et sérénité. A bientôt32 electrolux sommaire Sommaire Avertissements et conseils importants p. 33
  • Description de l’appareil p. 35
  • Le bandeau de commandes p. 35
  • Utilisation p. 36
  • -39 Guide de séchage p. 40
  • -41 Temps de séchage p. 42
  • -43 Possibilités de pogrammations p. 44
  • Entretien et nettoyage p. 45
  • -47 En cas d’anomalie defonctionnement p. 48
  • Caractéristiques techniques p. 51
  • Données dde cconsommation p. 52
  • Installation p. 53
  • -54 Protection de l’environnemen p. 55
  • Garantie rréglementaires p. 56
  • Service après-vente Comment lire votre notice d’utilisation? Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d’utilisation: Instructions de sécurité Conseils et recommandations Informations liées à la protection de l’environnementAvertissements importants Pour votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice d'utilisation, ainsi que ses conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses options de sécurité. Conservez ces instructions et transmettez-les en cas de changement de propriétaire, afin que toutes les per- sonnes amenées à utiliser l'appareil soient correctement informées sur son utilisation et les consignes de sécurité à observer. Sécurité générale p. 57
  • Il est dangereux de modifier ou d'essayer de modifier les caractéristiques techniques de cet appareil.
  • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instructions d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger.
  • Assurez-vous qu'aucun petit animal domestique ne grimpe dans le sèche linge. Pour éviter cela, vérifiez l'intérieur du tambour avant chaque utilisation de l'appareil.
  • Les objets tels que les pièces de monnaie, les épingles de sûreté, les clous, les vis, les cailloux ou tout autre objet dur, tranchant, peuvent provoquer d'importants dégâts et ne doivent pas être placés dans l'appareil.
  • Pour éviter les risques d'incendie dus à un séchage excessif, n'utilisez pas l'appareil pour le séchage des pièces de linge suivantes : coussins, oreillers, couvertures matelassées et similaires (ces pièces accumulent la chaleur).
  • L'appareil ne convient pas aux textiles contenant du caoutchouc mousse (mousse de latex) ou autres matériaux s'apparentant au caoutchouc tels que les bonnets de bain, les textiles imperméables, les textiles pourvus d'une couche de caoutchouc et les vêtements ou coussins avec rembourrage en caoutchouc mousse.
  • Débranchez toujours l'appareil après son utilisation, et avant son nettoyage et entretien.
  • N'essayez en aucun cas de réparer vous- même le sèche-linge. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages importants (blessures ou mauvais fonctionnement du sèche-linge). Seul un service après vente recommandé est habilité à intervenir. En cas d'intervention, exigez des pièces de rechange certifiées Constructeur.
  • Le linge entré en contact avec des substances telles que l'huile, l'acétone, l'alcool, l'essence, le kérosène, les détachants, la térébenthine, la cire ou ou les détachants pour la cire, doit être lavé soigneusement à la main, à l'eau chaude avec de la lessive, avant le séchage ou le repassage.
  • Risque d'explosion: ne séchez jamais d'articles ayant été traités avec des produits chimiques, tels que les produits utilisés pour le nettoyage à sec. Ils pourraient provoquer une explosion. Ne séchez que du linge lavé à l'eau.
  • Risque d'incendie: Ne faites pas sécher dans votre appareil du linge qui a été taché ou imbibé d'huile végétale ou d'huile de cuisson.
  • Risque d'incendie: Si vous avez prétraité votre linge avec du détachant (spray ou liquide) avant lavage, effectuez un cycle de rinçage supplémentaire avant de le charger dans votre sèche-linge.
  • Contrôlez qu'un briquet (ou allumettes) n'est pas resté dans une poche d'un vêtement qui doit être séché dans votre appareil. AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT Ne mettez jamais à l'arrêt le sèche-linge avant la fin du cycle de séchage à moins de sortir immédiatement tout le linge et de le déplier pour mieux dissiper la chaleur. Risque d'incendie! avertissements importants electrolux 33 F34 electrolux avertissements et conseils importants Installation
  • Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement
  • Lors du déballage, vérifiez que l'appareil n'est pas endommagé. En cas de doute, ne l'utilisez pas et contactez le magasin vendeur.
  • Tous les dispositifs de protection pour le transport doivent être retirés avant l'utilisation de l'appareil. En cas de non respect de cette recommandation, l'appareil ou les accessoires risquent d'être sérieusement endommagés. Reportezvous au chapitre concerné dans cette notice d'utilisation.
  • Le cycle de séchage se termine par une phase sans chauffage (cycle de refroidissement) pour éviter le froissement du linge et que celui-ci ne subisse des dommages.
  • Les branchements électriques nécessaires à l'installation de l'appareil doivent être réalisés par un électricien qualifié .
  • Veillez à ne pas écraser le cordon d'alimentation avec l'appareil.
  • Si l'appareil est installé sur un sol recouvert de moquette, réglez les pieds de façon à ce que l'air puisse circuler librement autour de l'appareil.
  • Assurez-vous après avoir installé l'appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d'alimentation.
  • Si le sèche-linge est placé au dessus d'un lave linge, utilisez le kit de superposition (accessoire en option). Usage
  • Cet appareil est destiné à un usage particulier. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu.
  • Ne séchez en machine que les articles pouvant supporter ce traitement. Suivez les indications se trouvant sur l'étiquette d'entretien dont chaque article est muni.
  • Ne séchez pas dans votre appareil du linge non lavé et sale.
  • Ne surchargez pas l'appareil. Reportez-vous au chapitre concerné dans cette notice d'utilisation.
  • Tout le linge à sécher doit être essoré avant d'être introduit dans le tambour.
  • Ne séchez pas en machine les articles entrés en contact avec des détachants volatiles. Si de tels détachants sont utilisés avant le lavage en machine, il faudra attendre que le fluide se soit évaporé avant d'introduire les articles dans l'appareil.
  • Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation pour le débrancher; mais saisissezle au niveau de la prise.
  • Ne mettez jamais le sèche linge en fonctionnement lorsque le câble d'alimentation électrique est endommagé ou bien lorsque le bandeau de commande, le plan de travail ou le socle de l'appareil sont si endommagés que l'intérieur de l'appareil présente une ouverture béante accessible.
  • Les assouplissants ou autres produits similaires doivent être utilisés conformément aux instructions de leur fabricant. Sécurité des enfants
  • Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes.
  • Veillez à ce que les enfants ne touchent pas à l'appareil et qu'ils ne l'utilisent pas comme un jouet.
  • Les éléments constituant l'emballage (p.ex. les films plastique, les morceaux de polystyrène) représentent un danger pour les enfants - risque d'asphyxie! Gardez les éléments d'emballage hors de la portée des enfants.
  • Rangez les détergents en lieu sûr, hors de la portée des enfants.
  • Assurez-vous que les enfants en bas âge ou vos animaux domestiques ne puissent pas pénétrer dans le tambour du sèche-linge.Description de l’appareil Le bandeau de commandes Filtres Plaque signalétique Condenseur d’air Bac d’eau de condensation Pieds réglables

Le bandeau de commandes Sélecteur de programmes Touche Delicate Touche Dryness Touche Buzzer Voyants déroulement pr ogramme

description de l’appareil/le bandeau de commandes electrolux 3536 electrolux utilisation Utilisation Préliminaire ● Assurez-vous que les raccordements électriques sont conformes à la notice d'installation. ● Retirez le bloc en polystyrène et tout autre matériel se trouvant dans le tambour. ● Enlevez le sachet en polyéthylène avec le rembourrage en polystyrène avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. En chargeant le tambour de quelques chiffons humides (essorés), ceci afin d’éliminer d’éventuelles traces de poussières ou de graisses. Utilisation au quotidien Charge de linge Branchez l’appareil. Ouvrez la porte en appuyant sur le point de pression marqué sur la porte (voir croquis). Dépliez les pièces de linge une à une et introduisez-les dans le tambour. Fermez la porte. Assurez-vous que le linge ne reste pas coincé entr e la porte et le filtre. Sélectionnez le programme souhaité Tournez le sélecteur de programmes sur le programme désiré. Le voyant Marche/Pause commence à clignoter Le sélecteur de programmes est divisé en plusieurs sections : Cotons Synthétiques Temps Special Il vous permet de sélectionner un séchage électronique ou chronométrique. Tournez la manette sur le programme ou le temps désiré. Le séchage à contrôle électronique (automatique) L’appareil fonctionne avec ces programmes à l’aide de sondes qui testent le degré d’humidité du linge. Il vous suffit d’afficher le programme en fonction de la catégorie de linge et du degré de séchage désiré. Le sélecteur de pr ogrammes peut êtr

tourné vers la droite ou vers la gauche. Les voyants “séchage”, “refroidissement”, Extr

Time“fin” (correspondant aux phases composant le programme) s’allument. A la fin du séchage tournez-le sur “O” avant de sortir le linge. Attention ! Si vous tournez le sélecteur de programmes sur un autre programme lorsque la machine est en cours de fonctionnement, les voyants de l'affichage du déroulement du programme commencent à clignoter. La machine n'effectuera pas le nouveau programme sélectionné. Touches de programmes additionnels Selon le programme, différentes fonctions peuvent être combinées. Ces dernières doivent être sélectionnées après avoir choisi le programme désiré et avant d'avoir appuyé sur MARCHE/PAUSE. Si ces touches sont actionnées, les voyants correspondants s'allument. Si vous réappuyez, les voyants s'éteignent. Sélectionnez Séchage délicat Ce bouton permet d'effectuer un séchage à basse température, pour les textiles fragiles. Le voyant correspondant s'allume. Cette option peut également être util- isée pour un séchage dont la durée est contrôlée. Le programme DELICAT n’est significatif qu’avec une charge de maximum 3kg de linge. Le voyant correspondant s'allumera. Sélectionnez Dryness Pour un réglage plus précis du contenu d’humidité résiduelle du linge, vous avez la possibilité de sélectionner en supplement de la plupart des programmes les degrés de séchage MIN ou MAX. Appuyez sur la touche Dryness jusqu’à ce que la petite ampoule indiquant la valeur correspondante s’allume. Le voyant correspondant s'allumera. Sélectionnez Buzzer A la fin du cycle de séchage, un signal sonore retentit à intervalles répétés. si l’on essaie de changer le programme ou le options en cours de programme:

  • durant la phase anti-froissage;
  • à la fin du programme;
  • enclenchez cette touche lors de la programmation si vous souhaitez supprimer l’alarme dans tous les cas décrits en haut.
  • lorsque le bac d’eau de condensation est plein; Le voyant correspondant s’allume. Sélectionnez Start/Pause Démarrez le programme en appuyant sur la touche “Start /Pause”: le voyant correspondant arrête de clignoter et seul le voyant de la phase en cours reste allumé. Buzzer Dryness utilisation electrolux 37 F38 electrolux utilisation Appuyez sur cette touche pendant 1 seconde environ pour mettre le sèche- linge en fonctionnement après avoir sélectionné le programme et les options. Le voyant correspondant arrête de clig- noter et reste fixe. Si l’option Delay (DEPART DIFFERE) a été choisie, le compte à rebours commence. Si la porte de l’appareil ou le portillon en bas sont ouverts en cours de pro- gramme, cette touche doit être enclenchée à nouveau après fermeture pour que le programme démarre là où il a été interrompu.

Sélectionnez Delay Start Le départ différé vous permet de retarder le départ d’un programme de 3, 6 ou 9 heures (pour profiter éventuellement d’un tarif de nuit avantageux). Start/Pause Appuyez sur la touche jusqu’à ce que le voyant correspondant au départ différé choisi s’allume. Il faut appuyer sur cette touche après avoir sélectionné le pro- gramme souhaité et avant d'appuyer sur la touche “départ/pause”. En enclenchant cette touche le décompte commence. Si par exemple vous avez choisi l’option “9 heures” (voyant 9h allumé ), après 3 heures ce voyant s’éteint et le voyant “6 heures” s’allume. Au bout de 3 heures, il s’éteint et le voyant 3h s’allume. Lorsque celui-ci s’éteint, le programme com- mence. Durant le décompte du départ dif- féré il n’est pas possible de changer le pro- gramme sélectionné ou le départ différé. Si cela est nécessaire, tournez le programma- teur sur “O”, sélectionnez le nouveau pro- gramme, le départ différé et appuyez sur la touche DEPART/PAUSE. Par contre, si vous souhaitez changer les options sélectionnées, cela ne sera possible que si la nouvelle option est compatible avec le programme choisi. Mettez l’ap- pareil en PAUSE, enclenchez la(les) touche(s) option et appuyez à nouveau sur la touche DEPART/PAUSE. Si vous devez ouvrir la porte pour ajouter d’autre linge il faut tout d’abord mettre l’appareil en PAUSE en enclenchant la touche correspondante. Appuyez de nouveau sur la touche DEPART/PAUSE après fermeture de la porte pour que le décompte recommence. Voyants déroulement programme Ces voyants vous indiquent les différentes phases du programme que l’appareil est en train d’effectuer et vous rappellent des opérations d’entretien:V

Ce voyant indique que l’appareil est en phase de séchage.

Ce voyant indique que l’appareil est en phase de refroidissement. En fin de séchage, une phase de refroidissement de 10 minutes est prévue pour éviter le froissement du linge.

Il est allumé pendant la phase anti-froissage et reste allumé à la fin du programme.

Il s’ allume à la fin du programme pour vous rappeler que les filtres doivent être nettoyés.

Il s’ allume à la fin du programme pour vous rappeler que le bac d’eau de condensation doit être vidé. S’il s’allume au cours du programme cela signifie que le bac est plein. Un signal sonore retentit (si la touche n’a pas été enclenchée), le programme s’interrompt, le voyant de la touche DEPART/PAUSE clignote.

Il s’ allume tous les 80 cycles de séchage pour vous rappeler que le condenseur doit être nettoyé. Pour effacer de nouveau une programmation sélectionnée par mégarde, désactiver l'appareil à l'aide du bouton rotatif et le réactiver au bout d'environ. A la fin du programme Si le linge n’est pas retiré en fin de cycle, le sèche-linge effectue la phase anti-froissage (durée: 30 minutes maximum). Si vous n’intervenez pas durant cette phase, le sèche-linge s’arrête automatiquement à la fin de la phase anti-froissage. Des signaux acoustiques retentissent pendant 2 minutes. Les voyants “End/Anticrease, et restent allumés . Tournez le programmateur sur “O”, tous les voyants s’éteignent. Si vous ouvrez et puis fermez la porte avant de tourner le programmateur sur “O”, les voyants correspondant aux phases du programme qui vient d’être achevé s’allument et la durée de ce pro- gramme apparaît sur l’écran d’affichage. Sortez le linge.

  • Nettoyez les filtres.
  • Videz le bac d’eau de condensation.

Si le programme de séchage doit être arrêté avant qu’il soit terminé, nous vous conseillons de tourner la manette du minuteur sur la position (refroidisse- ment) et d’attendre la fin de cette phase pour retirer le linge. Cela évitera une accu- mulation de chaleur à l’intérieur de l’appareil. Cela évitera une accumulation de chaleur à l’intérieur de l’appareil. A cet effet tournez d’abord le programmateur sur “0”, après sur aet donnez le départ.

Pour changer un programme en cours il faut d’ abord annuler celui - ci en tournant le programmateur sur “

sélectionnez le nouveau programme et pressez la touche “Start”. utilisation electrolux 39 F40 electrolux guide de séchage Guide de séchage Avant d'introduire le linge

Ne faites jamais sécher en machine: - les lainages, les soieries et les voila- ges, les articles en chlorofibres (Thermolactyl etc....). - les matières caoutchoutées, les tis- sus plastifiés et les articles ouatinés (anoraks, couettes etc...) - les articles ayant été précédem- ment nettoyés avec des produits inflammables - les tissus ayant tendance à s'effi- locher.

Conformez-vous scrupuleusement aux étiquettes d'entretien de votre linge et assurez-vous que l'article peut être séché en machine. Séchage en tambour permis Séchage en tambour à haute tem- pérature Séchage en tambour à températu-

modérée Séchage en tambour interdit

Fermez les boutons pression et les fermetures à glissière et recousez les boutons si nécessaire.

Veillez à nouer les ceintures et les rubans des vêtements avant de les introduire dans le tambour.

Vous obtiendrez un séchage homogè- ne si vous prenez la précaution de trier chaque catégorie de linge selon son épaisseur, par exemple séchez séparément les tissus-éponges.

Séchez un par un les articles tels que housses de couette, draps, draps housse afin d'éviter qu'ils ne s'enrou- lent et forment des noeuds.

Retournez sur l'envers les articles molletonnés et pelucheux, ainsi que les poches de pantalon afin d'éviter les épaisseurs longues à sécher.

Tout le linge à sécher doit être essoré avant de procéder au séchage.

Evitez de sécher le linge trop long- temps: vous économiserez de l'éner- gie et éviterez également la formation de faux plis dans le linge.

L'adjonction d'assouplissant au dernier rinçage (en lave-linge) per- met de réduire l'électricité statique sur le linge.

Choisissez, pour les tissus en coton épais, un temps de séchage qui rend le linge prêt au repassage (c'est-à-dire imprégné de l'humidité que requiert un repassage immé- diat). Si le repassage ne peut pas se faire immédiatement, enroulez le linge pour obtenir un degré d'humi- dité uniforme.

Les articles tissés ont tendance à rétrécir. Un séchage excessif renfor- ce cet effet. Il faut, par conséquent, sélectionner une durée de séchage très courte pour ces textiles. Nous vous recommandons de tenir compte des possibilités de rétrécis- sement de ces textiles lors de nou- velles acquisitions.● Si le linge devait être encore humide à la fin du séchage, affichez un temps d’au moins 30 minutes pour parfaire le séchage. Pour éviter que le linge ne forme des boules : fermez les fermetureséclair, boutonnez les garnitures, attachez les bandes déliées (par ex. les attaches de tabliers). Videz les poches. Enlevez les objets en métal (agrafes de bureau, épingles de sûreté,…). Retournez les pièces doublées (par ex. retournez les anoracs côté doublure en coton). Ils sécheront d’autant mieux. Charge maximale Respecter la chagre maximale de remplissage (voir tableau des programmes) Générale règle: Il est souvent difficile d’estimer le poids des articles à sécher. C’est pourquoi nous vous conseillons de remplir le tambour:

  • en totalité mais sans pression exces- sive, pour le linge en coton, lin, métis;
  • à moitié de son volume pour les cotons traités et les fibres synthé- tiques;
  • au tiers environ de son volume pour les articles très fragiles. Ne surchargez pas le tambour de votre sèche-linge. Pour les articles particulièrement fragiles, il est recom- mandé de réduire encore la charge. Une surcharge du tambour pro- longerait anormalement le temps de séchage et pourrait être cause du froissement du linge. Charge Nous vous donnons à titre indicatif les poids moyens des pièces les plus communes: 1200 g drap 100 g nappe 100 g culotte d'homme 500 gsheet 100 gblouse 250 g Torchon 200 g Serviette 100 g Serviette-éponge 200 g Peignoir 100 g Taie d'oreiller 600 g Chemise d'homme 200 g Chemise de nuit 500 g pyjama guide de séchage electrolux 41 F42 electrolux temps de séchage Temps de séchage Programmes Type de linge Fonctions Utilisation/propriétés Extra très sec Blanc/Couleurs Dryness Dryness Blanc/Couleurs Cupboard prêt à ranger Extra très sec Synthétiques Dryness Cupboard prêt à ranger Synthétiques Dryness Dryness Blanc/Couleurs Strong sec Dryness Blanc/Couleurs Damp llégèrement humide Dryness Blanc/ Couleurs Iron prêt à repasser Séchage complet de textiles épais ou multicouches, par ex. du linge en tissu éponge ou des peignoirs de bain. Séchage complet de textiles épais, par ex. du linge en tissu éponge ou des serviettes éponge. Séchage intégral de textiles d’épaisseur homogène, par ex. du linge en tissu éponge, des serviettes éponge ou des lainages. Séchage intégral de textiles épais ou multicouches, par ex. les pulls, le linge de lit ou de table. Pour les textiles fins ne nécessitant pas de repassage, par ex. les chemises en textiles mélangés, le linge de table, les vêtemens de bébé, les chaus-settes, les gaines et les corsets. Pour textiles fins à repasser, par ex. les lainages, les chemises en coton. Pour le linge en coton ou en lin d’épaisseur normale, par ex. le linge de lit ou de table. Time 30 min 60 min Synthétiques Cotton Dryness Synthétiques Iron prêt à repasser Pour sécher des pièces de linge séparées ou de petites quantités de linge n’excédant pas 1kg. Pour les textiles fins à repasser, par ex. les lainages, les chemises en coton.Temps de séchage Programmes Type de linge Fonctions Utilisation/propriétés Spécial Mix Blanc prêt à ranger Synthétiques Dryness Dryness Blanc prêt à ranger Spécial Jeans Synthétiques Spécial Easy Blanc/ Couleurs Synthétiques spécial Cooling Programme spécial pour Cotton ou Synthétiques. Programme spécial pour vêtements de sport comme les jeans, les sweats, etc., en tissus de résistances diverses (par ex. au niveau du poignet et du col ou des coutures). Programme spécial doté d’un mécanisme antifroissage pour un léger repassage des textiles mélangés tels que les chemises et les blouses. Le résultat dépend du type de textile et de leur finition. (la charge complète correspond à env. 5 à 7 chemises.) Recommandation : Mettez le linge dans le séche linge immédiate ment après l’essorage. Enlevez le linge immédiatement après le séchage et suspendezle sur un porte-manteau. Programme spécial, d’env. 10 minutes permettant de rafraîchir des textiles. Ce programme peut être utilisé à toutes autres fins que le séchage du linge: pour éliminer une odeur trop prononcée, antimites par exemple, ou par rafraîchir le linge. Charge maxi: Coton: 6 kg Synthétiques: 3 kg Time: 1 kg Spécial Mix: 3 kg Spécial Jeans: 6 kg

temps de séchage electrolux 4344 electrolux possibilités de programmations Possibilités de pogrammations Réglage de la conductibilité L’eau, selon les zones géographiques, contient en quantité variable des sels calcaires et minéraux qui changent la valeur de la conductibilité. Des variations importantes de la conductibilité, par rapport aux valeurs affichées par l’usine, pourraient légèrement influeucer l’humidité résiduelle à la fin du séchage. Votre séche-linge permet de régler la sensibilité du capteur conductimétrique sur la base de la valeur de la conductibilité de l’eau au moyen de la procédure suivante: Pour accéder à la modalité de réglage:

1. Mettre l’appareil sous tension en tournant le sélecteur.

2. Dans la modalité de sélection, appuyer en même temps

sur les touches START et DRYNESS. Maintenir appuyées les touches jusqu’à ce que les voyants situés au-dessus des touches clignotent et qu’une de ces voyants , et . Pour modifier la valeur de conductibilité: Appuyer en séquence sur la touche «depart/pause»:le degré de conductibilité est signalé par l’allumagedes voyants de phase dans différentescombinaisons.

µµSS//ccmm Faible <300 Moyen 300-600 Élevé >600 Normalement, l’appareil est réglé à l’usine sur le niveau le plus haut; certains modèles pourraientcependant être configurés de façon différente. Pour mémoriser le réglage:Appuyer en même temps sur les touches START et DRYNESS;Maintenir appuyées les touches jusqu’à ce que lesvoyants situés au-dessus des touches arrêtent declignoter et que l’avertisseur émette un son. O = Arrêtez/OFF Pour ef facer de nouveau une pr ogrammation sélectionnée par mégarde, désactiver l'appareil à l'aide du bouton rotatif et le réactiver au bout d'environ. Utilisation RéalisationEntretien et nettoyage Débranchez l'appareil avant toute opérationd'entretien Nettoyage extérieur Utilisez de l'eau savonneuse. Rincez et séchez soigneusement. Important: N’utilisez jamais de pro- duits abrasifs ou caustiques. Nettoyage de la porte Nettoyez périodiquement l’intérieur de la porte pour enlever d’éventuelles peluches des joints autour du filtre. Un nettoyage soigneux est indispensable pour un séchage correct. Nettoyage des filtres Situés à l’intérieur de la porte et dans l’ouver- ture du hublot, les filtres doivent être nettoyés après chaque utilisation à l’aide d’un chiffon humide avant de sortir le linge. L’allumage du voyant correspondant sur le bandeau de commandes vous rappelle cette opération d’entretien. Le filtre à l’intérieur de la porte doit être enle- vé pour pouvoir le nettoyer. A cet effet, tirez sur la poignée vers le haut. La quantité de peluches recueillies ne doit pas vous inquiéter, elle est due à une usure normale du linge et non à un mauvais fonc- tionnement de l’appareil. Un frottement des fibres et du tissu se pro- duit pendant l’utilisation et le lavage du linge provoquant une formation de peluches. Si le séchage du linge est effectué sur un séchoir ou un fil ces peluches s’envolent, tandis qu’à l’intérieur du sèche-linge elles s’accumulent et se gonflent fortement sous l’action du séchage. Si une légère couche blanchâtre due aux résidus de lessive dans le linge, se forme sur les filtres, ceux-ci doivent être nettoyés à l’eau chaude à l’aide d’une brosse. En ce cas, enlevez aussi le filtre situé dans l’ouver- ture du hublot comme indiqué dans le cro- quis. Il peut être remis en place la languette tournée à gauche ou à droite.

entretien et nettoyage electrolux 45 F46 electrolux entretien et nettoyage Nettoyage du condenseur d’air Nettoyez le condenseur d’air lorsque le voyant correspondant sur le bandeau de commandes est allumé Le condenseur d’air est situé à la par- tie avant, en bas, derrière un portillon. Pour ouvrir ce dernier, pressez la tou- che se trouvant à l’intérieur, comme indiqué dans le croquis. Pendant ou à la fin du cycle de séchage, il est normal de trouver de l’eau sur le plan d’introduction du condensateur. Pour pouvoir sortir le condenseur, tournez d’abord les deux butées rouges vers le bas et après retirez le condenseur en le saisissant par sa poignée. Nettoyez le condenseur avec une bros- se et rincez éventuellement comme indiqué sur la figure. Nettoyez aussi l’extérieur du conden- seur d’air et le cas échéant, enlevez également les peluches. Nettoyez le joint autour du condenseur à l’avant et à l’arrière ainsi que le joint à la partie intérieure du portillon à l’aide d’un chiffon humide. N’utilizez jamais d’objets pointus pour le nettoyage du condenseur, vous risqueriez de l’endommager. Remettez le condenseur à sa place, tournez les deux butées vers le haut et fermez le portillon. Ne faites jamais fonctionner l’ap- pareil sans condenseur d’air. Vidange du bac d’eau de conden- sation

idez le bac d’eau de condensation à la fin dechaque cycle de séchage de manièr e à obtenir unséchage correctdu linge au cours du séchagesuivant (l’eau extraite du linge pendant le séchagese condense à l’intérieur du sèche-linge et estrécupérée dans le bac d’eau de condensation). Pour cela, tirez le bac, videz l’eau et remettez le bacen place en prenant soin de bien l’engager au fond de son logement. Procédez comme suit:

  • Ouvrez le portillon en bas de l'ap- pareil.
  • Tournez l'arrêt jaune de bas en haut.
  • Retirez le réservoir.
  • Retirez le bouchon et faites évacuer l'eau.
  • Replacez le bouchon et remettez correctement enplace le réservoir.

Poussez le réservoir jusqu'à ce qu'il s'engage ettournez l'arrêt jaune de haut en bas pour leverrouiller fermement.

Refermez le portillon et appuyez de nouveau surla touche DEPART/PAUSE pour poursuivre lep- rogramme nécessaire

Si la vidange du bac d’eaude conden- sation n’est pas régulièr ement faite, levoyant “bac plein”s’allume en cours de programmeet celui-ci s’interrompt automatiquement. Le voyantde fonc- tionnement s’éteint. Remarque: L’eau de condensation récupé- rée peut s’utiliser dans un fer à repasser à vapeur. Effectuez alors le filtrage de cette eau (par exemple dans un filtre à café). Nettoyage de la grille d’aspiration Enlevez les peluches et la poussière sur la grille postérieure à l’aide d’un aspirateur. Nettoyage du tambour Quand le linge n'atteint pas le degré de séchage voulu, à savoir quand le linge est soit trop sec soit encore trop humi- de, nous conseillons de nettoyer l'inté- rieur du tambour avec un chiffon imbi- bé de vinaigre. Cela permettra d'élimi- ner la légère patine qui se forme dans le tambour, causée par les restes de lessive et des éventuels produits assouplissants utilisés durant le lavage et par le calcaire contenu dans l'eau, qui empêche les sondes de tester le degré correct de séchage. entretien et nettoyage electrolux 47 F48 electrolux en cas d’anomalie defonctionnement En cas d’anomalie defonctionnement Nous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre appareil avant d’appeler votre service après-vente. Il se peut que le problème soit simple et que vous puissiez y remédier vous-même. En cours de fonctionnement, il est possible que le voyant rouge MARCHE/PAUSE clignote pour indiquer une anomalie.Le problème une fois résolu, appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE pour redémarrer le programme. Si le problème persiste malgré toutes les vérifications, contactez votre Centre de service après-vente Symptômes Cause possible Solutions Le séchoir ne fonction-ne pas. ● Il est débranché ou le fusible est défectueux. ● Le hublot est ouvert.● Avez-vous appuyé sur la touche MARCHE/PAUSE ? ● Branchez l’appareil. Vérifiez le fusible dans le boîtier (installa- tion domestique). ● Fermez le hublot.● Appuyez à nouveau sur la tou-che MARCHE/PAUSE. Le séchage n’est pas satisfai- sant. ● Vous n’avez pas sélectionné le programme adéquat. ● Les filtres à peluches sont obstrués. ● Le condenseur thermique est rempli de condensation. ● La charge est inadéquate.● La fente d’aération du socle est recouverte. ●Il y a un dépôt à l’intérieur du tambour ou sur les ner-vures du tambour. ●Le pouvoir conducteur de l'eau de votre région diffère du réglage standard de l'appareil. ● Lors du prochain séchage, sé- lectionnez le programme adé- quat (voir chapitre “Tableau récapitulatif des program-mes”). ● Nettoyez les filtres à peluches.● Nettoyez le condenseur ther- mique. ● Respectez les charges indi- quées. ● Dégagez la fente d’aération du socle ● Nettoyez l’intérieur et les ner- vures du tambour ● Reprogrammer le réglage stan- dard (voir chapitre “Possibilités de programmation“). Il est impossible de fer-mer le hublot. ● Le filtre fin n’est pas installé et/ou le filtre grossier n’est pas verrouillé. ● Installez le filtr e fin et/ou ver

rouillez le filtre grossier.Le cycle de séchage est plus long que d’habitu- de.Remarque : Le cycle de séchage s’arrête automati- que-ment au bout de 5 heu- res maximum(voir “Fin du cycle de séchage”). ● les filtres à peluches sont obstrués. ● Le condenseur thermique est rempli de condensation. ● Le programme DELICATE est sélectionné et la charge est trop importante. ● Charge trop importante. ● Le linge n’a pas été suffi- samment pré-essoré. ● Nettoyez les filtres à peluches ● Nettoyez le condenseur ther- mique. ● Le programme DELICATE n’est utile que pour des char

ges inférieures à un maximum de 3kg! ● Réduisez la charge. ● Essorez suffisamment le linge avant de le mettre dans le sé- choir. Symptômes Cause possible Solutions Si l’on appuie sur une touche, le voyant s’af-fiche plusieurs fois. ● Protection du linge. Après le démarrage du programme, il est impossible de sélection- ner quelque touche de fonction complémentaire que ce soit. ● Positionnez le sélecteur de programmes sur ARRET. Resé-lectionnez le programme Le programme s’immo-bilise, le voyant BAC s’allume. ● Le bac à eau condensée est plein. ● Videz le bac à eau condensée puis démarrez le programme en appuyant sur la touche MARCHE/PAUSE. Le cycle de séchage s’arrête juste après le démarrage du pro-gramme. Le voyant FIN s’allume. ● Pour le programme sélec- tionné, vous avez mis trop peu de linge ou du linge trop sec. ● Sélectionnez une autre durée ou un degré de séchage plus élevé (par ex. INTENSIVE SEC au lieu de SEC).

en cas d’anomalie defonctionnement electrolux 495500 electrolux en cas d’anomalie defonctionnement Si vous appelez un service après-vente, indiquez-luile modèle, le numéro de produit et le numéro desérie de l’appareil. Ces indications figurent sur laplaque signalétique.

IMPORTANT : si vous faites appel à un spécialiste pour résoudre l'un des problèmes cités plus haut ou pour réparer un vice ayant pour origine une mauvaise utilisation ou installation, son intervention vous sera facturée même si l'appareil se trouve encore sous garantie.Caractéristiques techniques DIMENSIONS: hauteur 60 cm 85 cm 58 cm largeur profondeur Profondeur hublot ouvert 109 cm Coton, lin Synthétiques: Capacité de séchage: 6 kg 3 kg Branchement électrique Courant - Puissance totale absorbee: - Fusible: Les indications relatives au type de courant et au fusible requis se trouvent sur la plaque signalétique Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes: - 73/23 CEE 19/02/73 (Basse tension) et modifications successives; - 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifi- cations successiveve Utilisation Domestique + 5°C + 35°C

caractéristiques techniques electrolux 515522 electrolux données de consommation Les données de consommation ont été établies en fonction des normes en vigueur. Elles peuvent diverger lors de l’utilisation domestique de l’appareil. . Données de consommation Temps (en minutes) Programme Consommati on électrique (en kWh) Tours par minute Coton, prêt à ranger

Coton prêt à repasser

Coton prêt à repasser

Synthétiques prêt à ranger: 3 kg 115 3,80 86 3,00 100 3,30 70 2,40 48 1,36Installation Débridage Enlevez le sachet en polyéthylène avec lerembourrage en polystyrène avant d’utiliserl’appareil pour la première fois. Enlevez le urbanadhésif de la partie supérieure à l’intérieur du tambour.

Emplacement N’installez pas l’appareil dans un endroit où· sont placésou stockés des produits inflammables ou des produitspouvant créer des vapeurs inflammables. Il y a un risque d’explosion , d’incendie L’installation de votre appareil nécessite un localconvenablement aéré.Pour que l’appareil fonctionne dans les meilleuresconditions, il est indispensable de le mettreparfaitement de niveau (emploi d’un niveau à bulle)en agissant sur les quatre pieds réglables. Un fonctionnement correct exige une arrivée d’airexempte de poussière, ainsi qu’une évacuation del’air chaud à travers les fentes d’aération situées àl’avant, en bas, dans le socle du sèche-linge. Ne démontez pas les pieds, ne limitez pas lacirculation de l’air au sol par des tapis à longspoils, des moulures, etc. Il pourrait se produireune accumulation de chaleur qui nuirait au bonfonctionnement du moteur ou risquerait del’endommager.

Pendant le fonctionnement du sèche- linge, latempérature ambiante ne doit pas être inférieure à +5°Cou supérieure à +35°C pour ne pas compromettre lebon fonctionnement de l’appareil. L’air doit pouvoir circuler librement à l’arrière del’appareil. La grille d’aspiration postérieure ne doitpas être obstruée. Installation en colonne Ce sèche-linge peut être installé en colonne surcertains lave-linge de notre marque à chargementfrontal ayant une profondeur du couvercle entre 48 et60 cm. La fixation de ces deux appareils s'effectue àl'aide du kit vendu sur demande. Ce kitest à commander auprès de votre revendeur. Lesinstructions de montage se trouvent dansl'emballage. Veuillez les lire attentivement installation electrolux

F5544 electrolux installation Réversibilité de la porte Si nécessaire, le sens d’ouverture de la porte peut êtrechangé de droite à gauche Cette opération ne doit être effectuée que par untechnicien qualifié. Pour ce faire adressez-vous au service après-ventele plus proche de votre domicile. Les grosses irrégularités du sol peuvent être compensées en réglant individuellement les pieds vissés dont la hauteur est réglable. Pour ce faire adressez-vous au service après-ventele plus proche de votre domicile. Raccordement électrique Ce sèche-linge ne peut être branché qu'en 230V/ 50 Hz, 16 A.Vérifiez que le compteur et les fusibles peuventsupporter l'intensité absorbée par l'appareil, en tenant compte des autres appareilsélectriques branchés.Utilisez un socle de prise de courant comportantune borne de mise à la terre qui doit êtreobligatoirement raccordée conformément auxnormes en vigueur. Notre responsabilité ne saurait êtreengagée en cas d'incident oud'accident provoqué par une mise à laterre défectueuse ou inexistante.Le remplacement éventuel du câbled’alimentation ne devra être effectué que par notre service après-vente.

.Protection de l’environnement Elimination du matériel d’emballage Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet sur le site de collecte de votre commune. Elimination de l’ancien appareil! Informez-vous auprès de la municipalité au sujet del’endroit où déposer l’ancien appareil pour qu’ilpuisse être ensuite recyclé ou détruit. Le symbole sur le produit ou son emballageindique que ce produit ne peut être traité commedéchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédiéà cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique etélectronique). En procédant à la mise au rebutréglementaire de l’appareil, nous preservonsl’environnement et notre sécurite, s’assurant ainsi que lesdéchets seront traités dans des conditions appropriées.Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit,veuillez prendre contact avec les services de votrecommune ou le magasin où vous avez effectué l’achat. Conseils écologiques Afin de réaliser des économies d’énergie, nous vousconseillons de respecter les instructions suivantes:

  • Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité;des charges partielles sont peu économiques.
  • Tout le linge à sécher doit être essoré avantd'être introduit dans le tambour. Plus la vitessed'essorage sera importante, plus courte sera ladurée du séchage d'où économie d'énergie.
  • Evitez de sécher le linge trop longtemps:choisissez le programme de séchage en fonctionde la nature des textiles et du degré de séchagedésiré.
  • Pour utiliser l'appareil à pleine capacité vouspouvez sécher en une fois du linge “prêt àranger” avec du linge “prêt à repasser”.Sélectionnez le programme de séchage pour“prêt à repasser” et à la fin du programme retirezce linge. Complétez le programme ensélectionnant un séchage chronométrique pourle linge “prêt à ranger”.
  • Nettoyez régulièrement les filtres pour éviter destemps de séchage trop longs: vouséconomiserez de l’énergie.
  • Pendant le fonctionnement de l’appareil, latempérature ambiante ne doit pas dépasser + 35°C. protection de l’environnement electrolux 55 F5566 electrolux ggaarraannttiiee//sseerrvviiccee--cclliieennttèèllee garantie est basée sur la Directive de l'Union Européenne 99/44/CE et les dispositions du Code Civil. Les droits légaux dont le consommateur dispose au titre de cette législation ne peuvent être altérés par la présente déclaration de conditions de garantie. Cette déclaration ne porte pas atteinte aux obligations de garantie du vendeur envers l'utilisateur final. L'appareil est garanti dans le cadre et dans le respect des conditions suivantes:

1. Compte tenu des dispositions stipulées aux

paragraphes 2 à 15, nous remédierons sans frais à toute défectuosité qui se manifeste au cours de la période de 24 mois à compter de la date de livraison de l'appareil au premier consommateur final. Ces conditions de garantie ne sont pas d'application en cas d'utilisation à des fins professionnelles ou de façon équivalente.

2. La prestation sous garantie implique que l'appareil

est remis dans l'état qu'il avait avant que la défectuosité ne survienne. Les composants défectueux sont remplacés ou réparés. Les composants remplacés sans frais deviennent notre propriété.

3. Afin d'éviter des dommages plus sévères, la

défectuosité doit immédiatement être portée à notre connaissance.

4. L'application de la garantie est soumise à la

production par le consommateur des preuves d'achat avec la date d'achat et/ou la date de livraison.

5. La garantie n'interviendra pas si des dommages

causés à des pièces délicates, telles que le verr

(vitrocéramique), les matières synthétiques et le caoutchouc, résultent d'une mauvaise utilisation.

6. Il ne peut pas être fait appel à la garantie pour

des anomalies bénignes qui n'affectent pas la valeur et la solidité générales de l'appareil

7. L'obligation de garantie perd ses effets lorsque les

défectuosités sont causées par: – une réaction chimique ou électr ochimique provoquée par l'eau, – des conditions environnementales anormales en général, – des conditions de fonctionnement inadaptées, – un contact avec des produits agressifs.

La garantie ne s'applique pas pour les défectuosités, dues au transport, survenues en dehors de notre responsabilité. Celles causées par une installation ou un montage inadéquat, par un manque d'entretien, ou par le non-respect des Garantie Europeenne Cet appareil est garanti par Electrolux dans chacun des pays énumérés ci-après et pour la période spécifiée par la garantie ou, à défaut, par la législation en vigueur. Si vous déménagez d'un pays dans un autre pays repris dans la liste, la garantie déménagera avec vous dans les conditions suivantes: ● ·La garantie commence à la date à laquelle l'appareil a effectivement été acheté à l'origine telle qu'elle apparaîtra sur production d'un document d'achat valable délivré par le vendeur de l'appareil. ● ·La garantie est valable pour la même période et couvre le remplacement de pièces détachées et la main-d'oeuvre dans les mêmes conditions que celles prévues pour votre nouveau pays de résidence pour le type de modèle ou la gamme d'appareils particuliers. ● ·La garantie de l'appareil est exclusivement reconnue à l'acheteur d'origine et ne peut être cédée à un autre utilisateur de l'appareil. ● ·L'appareil devra être installé et utilisé conformément aux instructions fournies par Electrolux, l'usage étant limité à des applications ménagères et à des fins non commerciales. ● ·L'appareil sera installé conformément à toutes les prescriptions et législations en vigueur dans votre nouveau pays de résidence. ● Les dispositions de cette garantie européenne n'affecte en aucune manière les droits qui vous sont reconnus par la loi.

GARANTIE. Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut toujours se présenter. Notre service clientèle se chargera de réparer ceci sur demande, pendant ou après la période de garantie. La durée de vie de l'appareil n'en sera pas pour autant amputée. La présente déclaration de conditions deindications de montage et d'utilisation, ne seront pas davantage couvertes par la garantie.

9. Ne sont pas couvertes par la garantie, les

défectuosités qui proviennent de réparations ou d' interventions pratiquées par des personnes non qualifiées ou incompétentes, ou qui ont pour cause l'adjonction d'accessoires ou de pièces de rechange non d'origine. 10.Les appareils aisément transportables doivent être délivrés ou envoyés au service clientèle. Les interventions à domicile ne peuvent s'entrevoir que pour des appareils volumineux ou pour des appareils encastrables. 11.Si des appareils sont encastrés, sous-encastrés, fixés ou suspendus de telle sorte que le retrait et la remise en place de ceux-ci dans leur niche d'encastrement prennent plus d'une demi-heure, les frais de prestation qui en découlent seront portés en compte. Les dommages connexes causés par ces opérations de retrait et de remise en place sont à charge de l'utilisateur. 12.Si au cours de la période de garantie, la réparation répétée d'une même défectuosité n'est pas concluante, ou si les frais de réparations sont jugés disproportionnés, le remplacement de l'appareil défectueux par un autre de même valeur peut être accompli en concertation avec le consommateur. Dans ce cas nous nous réservons le droit de réclamer une participation financière calculée au prorata de la période d'utilisation écoulée. 13.La réparation sous garantie n'entraîne pas de prolongation de la période normale de garantie, ni le départ d'un nouveau cycle de garantie. 14.Nous octroyons une garantie de douze mois sur les réparations, limitée à la même défectuosité. 15.Hormis les cas où une responsabilité est imposée légalement, cette déclaration de conditions de garantie exclut toute indemnisation de dommages extérieurs à l'appareil dont le consommateur voudrait faire prévaloir les droits. Dans le cas d'une responsabilité reconnue légalement, la compensation n'excèdera pas la valeur d'achat de l'appareil. Ces conditions de garantie sont valables uniquement pour des appareils achetés et utilisés en Belgique. Pour les appar eils exportés, l'utilisateur doit d'abord s'assurer qu'ils satisfont aux conditions techniques (p. ex. : la tension, la fréquence, les prescriptions d'installation, le type de gaz, etc.) pour le pays concerné, et qu'ils supportent les conditions climatiques et environnementales locales. Pour le s appareils achetés à l'étranger, l'utilisateur doit d'abord s'assurer qu 'ils répondent bien aux qualifications requises en Belgique. Des adaptations indispensables ou souhaitées ne sont pas couvertes par la garantie et ne sont pas possibles dans tous les cas. Le service clientèle se tient à votre disposition, également après expiration de la période de garantie.