SBE 18 LTX - Perceuse METABO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SBE 18 LTX METABO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Perceuse à percussion sans fil METABO SBE 18 LTX, moteur puissant, couple maximal de 60 Nm, vitesse à vide de 0-600/0-1,900 tr/min, mandrin 13 mm. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour le perçage dans le bois, le métal et le béton, avec fonction percussion pour les matériaux durs. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état des charbons et du mandrin, nettoyer les filtres d'air, lubrifier les pièces mobiles si nécessaire. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, des gants et un masque anti-poussière. Ne pas dépasser les limites de charge recommandées. |
| Informations générales | Poids léger pour une utilisation prolongée, batterie lithium-ion 18V, compatible avec d'autres outils de la gamme METABO. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SBE 18 LTX METABO
Questions des utilisateurs sur SBE 18 LTX METABO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SBE 18 LTX - METABO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SBE 18 LTX de la marque METABO.
MODE D'EMPLOI SBE 18 LTX METABO
| ASC ultra *1) | ASC 145 *1) ASC 145 SE*1) | ASC 30-36*1) ASC 55 *1) ASC 55 SE*1) | SC 60 Plus *1) SC 30 *1) | ||||||
| U (V) C (Ah) | I_c (A) | t (min) | I_c (A) | t (min) | I_c (A) | t (min) | I_c (A) | t (min) | |
| 12,0 2,0 | 4 30 4,0 | 30 4 30 | 2,6 46 | ||||||
| 12,0 4,0 | 6,5 37 8,0 | 30 4 6 | 0 2,6 92 | ||||||
| 12 (NiCd) 1 | 7 - - - | - 3 35 | - - | ||||||
| 14,4 1,3 | 2,6 30 2,6 | 30 3 2 | 6 1,5 52 | ||||||
| 14,4 1,5 | 3 30 3,0 | 30 3 30 | 1,5 60 | ||||||
| 14,4 2,0 | 4 30 4,0 | 30 3 40 | 1,5 80 | ||||||
| 14,4 2,6 | 5,2 30 5,2 | 30 3 5 | 2 1,5 104 | ||||||
| 14,4 3,0 | 6 30 6,0 | 30 3 60 | 1,5 120 | ||||||
| 14,4 4,0 | 6,5 37 8,0 | 30 3 8 | 0 1,5 160 | ||||||
| 18 1,3 2 | 6 30 2,6 | 30 3 26 | 1,5 52 | ||||||
| 18 1,5 3 | 30 3,0 3 | 0 3 30 1 | ,5 60 | ||||||
| 18 2,0 4 | 30 4,0 3 | 0 3 40 1 | ,5 80 | ||||||
| 18 2,2 4 | 4 30 4,4 | 30 3 44 | 1,5 88 | ||||||
| 18 2,6 5 | 2 30 5,2 | 30 3 52 | 1,5 104 | ||||||
| 18 3,0 6 | 30 6,0 3 | 0 3 60 1 | ,5 120 | ||||||
| 18 3,1 6 | 2 30 6,2 | 30 3 62 | 1,5 124 | ||||||
| 18 3,5 6 | 5 32 7,0 | 30 3 70 | 1,5 140 | ||||||
| 18 4,0 6 | 5 37 8,0 | 30 3 80 | 1,5 160 | ||||||
| 18 5,2 6 | 5 48 8,0 | 39 3 | 104 | 1,5 208 | |||||
| 18 5,5 6 | 5 51 8,0 | 41 3 | 110 | 1,5 220 | |||||
| 18 6,2 6 | 5 57 8,0 | 47 3 | 124 | 1,5 248 | |||||
| 18 7,0 6 | 5 65 8,0 | 53 3 | 140 | 1,5 280 | |||||
| 18 8,0 6 | 5 74 8,0 | 60 3 | 160 | 1,5 320 | |||||
| 18 | 10,0 6 | 5 93 8,0 | 75 3 | 200 | 1,5 400 | ||||
| 36 1,5 3 | 30 3,0 3 | 0 1,5 60 | - - | ||||||
| 36 2,6 5 | 2 30 4,0 | 39 1,5 | 104 | - | |||||
| 36 4,0 6 | 5 37 4,0 | 60 1,5 | 160 | - | |||||
| 36 5,2 6 | 5 48 4,0 | 78 1,5 | 208 | - | |||||
| 36 6,2 6 | 5 57 4,0 | 93 1,5 | 248 | - | |||||
| AIR COOLED | √ | √ | √ | - |

*2) 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU
*3) EN 60335-1,EN 60335-2-29, EN IEC 63000:2018

2021-03-12, Bernd Fleischmann
1. Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre seule responsabilité, que ces chargeurs, identifiés par le type et le numéro de série *1), sont conformes à toutes les prescriptions applicables des directives *2) et normes *3). Documents techniques pour *4) - voir page 3.
2. Utilisation conforme à l'usage
Les chargeurs sont uniquement prévus pour recharger des batteries de Metabo et CAS (Cordless Alliance System).
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou qu'elles reçoivent des instructions sur l'utilisation de l'appareil.
Le chargeur ASC 30-36 convient pour recharger des batteries Li-Ion (14,4 V - 36 V, 1,3 Ah - 10 Ah, 4-10 cellules).
Le chargeur ASC 55, ASC 55 SE convient pour recharger des batteries Li-Ion (12 V - 36 V, 1,3 Ah - 10 Ah, 3-10 cellules).
Le chargeur ASC 145, ASC 145 SE convient pour recharger des batteries Li-Ion (12 V - 36 V, 1,3 Ah - 10 Ah, 3- 10 cellules).
Le chargeur ASC ultra convient pour recharger des batteries Li-Ion (en fonction de la pression sur l'appareil, soit 14,4 V - 36 V, 1,3 Ah - 10 Ah, 4- 10 cellules, soit 12 V - 36 V, 1,3 Ah - 10 Ah, 3- 10 cellules).
Le chargeur SC 60 Plus convient pour recharger des batteries Li-Ion (14,4 V - 18 V, 1,3 Ah - 10 Ah, 4-10 cellules).
Le chargeur SC 30 convient pour recharger des batteries Li-Ion (12 V - 18 V, 1,3 Ah - 10 Ah, 3-10 cellules).
Le chargeur ASC 55, ASC 55 SE convient pour recharger des batteries NiCd (12 V, 1,7 Ah, 10 cellules).

Ne jamais essayer de recharger des piles non rechargeables. Risque d'explosion !
L'utilisateur est entièrement responsable de tous les dommages résultant d'une utilisation non conforme.
Il est impératif de respecter les consignes générales de prévention contre les accidents ainsi que les consignes de sécurité ci-jointes.
3. Consignes générales de sécurité

AVERTISSEMENT – Lire la notice d'utilisation afin d'éviter tout risque de blessure.

AVERTISSEMENT – Lire toutes les consignes de sécurité et les instructions. Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions peut le à l'origine d'une électrocution, en incendie et/ou de blessures vives.
Conserver toutes les consignes de sécurité et instructions pour une utilisation ultérieure.

Avant d'utiliser le chargeur, lisez attentivement et entièrement les consignes de sécurité ainsi que le mode d'emploi ci-joints. Conservez les documents ci-joints et veillez à les remettre obligatoirement avec le chargeur à tout utilisateur concerné.
4. Consignes de sécurité particulières

Dans l'intérêt de votre propre sécurité et afin de protéger votre outil
électrique, respecter les passages de texte marqués de ce symbole !

Attention : risque de choc électrique !

Une batterie Li-Ion défectueuse peut occasionner une fuite de
liquide légèrement acide et inflammable !
En cas de fuite d'acide de batterie et de contact avec la peau, rincez immédiatement et abondamment à l'eau. En cas de projection dans les yeux, lavez-les à l'eau propre et consultez immédiatement un médecin !
Ne pas recharger une batterie entièrement chargée !

Réservé à un usage intérieur.

Protégez le chargeur contre l'humidité !
Ne jamais laisser les enfants utiliser l'appareil.
Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Éloignez les enfants du chargeur et de la zone de travail.
Rangez votre chargeur à un endroit inaccessible aux enfants.
En cas de dégagement de fumées ou d'un feu à l'intérieur du chargeur, veuillez immédiatement débrancher le cordon d'alimentation.
N'introduisez pas d'objets dans les fentes d'aération du chargeur – risque d'électrocution ou de court-circuit !
N'utilisez jamais de batteries défectueuses !
Ne pas recharger des batteries avec des chargeurs AIR COOLED dans des zones qui présentent un taux important de poussières métalliques.
5. Vue d'ensemble
Voir page 2. Les images s'appliquent à titre d'exemple pour tous les appareils.
1 Batterie (non fournie)
2 Logement coulissant
3 Témoin de contrôle
4 Témoin d'avertissement
6. Mise en service

Avant la mise en service, comparez si la tension secteur et la fréquence secteur indiquées sur la plaque signalétique correspondent aux caractéristiques du réseau de courant.
Les appareils comme celui-ci, qui génèrent du courant continu, pourraient influencer des disjoncteurs différentiels simples. Utilisez un type F, ou mieux, avec un courant de déclenchement max. de 30 mA.

Avant de mettre le chargeur en route, s'assurer que les fentes d'aération sont bien dégagées. Respecter une distance minimale de 5 cm par rapport à tout autre objet !
6.1 Autotest
Brancher la fiche secteur.
Le témoin d'avertissement (4) et le témoin de service (3) s'allument successivement pendant env. 1 seconde et le ventilateur intégré fonctionne pendant env. 5 secondes.
7. Utilisation
7.1 Recharger la batterie
Insérer la batterie entièrement, jusqu'en butée, dans le logement coulissant (2).

Le témoin de contrôle (3) clignote.
Remarque : Pour afficher l'état de charge des batteries Li-Ion, retirer tout d'abord la batterie du chargeur puis presser la touche sur la batterie.
7.2 Mode entretien
A la fin de l'opération de recharge, le chargeur commute automatiquement sur le mode d'entretien.
La batterie peut rester dans le chargeur et sera ainsi opérationnelle à tout moment.

Le témoin de contrôle (3) s'allume en fixe.
8. Panne
8.1 Le témoin d'avertissement (4) est allumé en permanence

La batterie n'est pas chargée. Température trop élevée / trop basse. Si la température de la batterie
FRANÇAISfr
se situe entre 0 °C et 50 °C, le processus de recharge débute automatiquement.
8.2 Le témoin d'avertissement (4) clignote

- Batterie défectueuse. Retirer immédiatement la batterie du chargeur.
- La batterie n'a pas été insérée correctement dans le logement coulissant (2). Voir chapitre 7.1.
9. Réparations
Les travaux de réparation sur le chargeur ne doivent être effectués que par un spécialiste !
Au cas où le cordon d'alimentation électrique de cet appareil serait endommagé, faites-le remplacer par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification comparable afin d'éviter tout risque.
Pour toute réparation sur un chargeur Metabo, veuillez contacter votre représentant Metabo. Voir les adresses sur www.metabo.com.
10. Protection de l'environnement
Suivez les réglementations nationales concernant l'élimination écologique et le recyclage des machines, des emballages et des accessoires.
Uniquement pour les pays de l'UE : ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) et à sa transposition dans le droit national, les appareils électriques usagers doivent être séparés des autres déchets et remis à un point de collecte des DEEE pour le recyclage.
11. Caractéristiques techniques
Voir page 3.
U = plages de tension des batteries C = capacité de la batterie Ic = courant de recharge t = durée de recharge
1) En fonction de la capacité résiduelle et de la température des batteries, les durées de chargement réelles peuvent différer des valeurs indiquées.
Température ambiante recommandée pour la recharge : 0 °C à 40 °C
Sous réserve de modifications résultant de progrès techniques.
□ Appareil de la classe de protection II \~ courant alternatif
Notice Facile