WEBER Spirit E320 - Barbecue

Spirit E320 - Barbecue WEBER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Spirit E320 WEBER au format PDF.

📄 68 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice WEBER Spirit E320 - page 50
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : WEBER

Modèle : Spirit E320

Catégorie : Barbecue

Caractéristiques Détails
Type de barbecue Barbecue à gaz
Nombre de brûleurs 3 brûleurs en acier inoxydable
Puissance totale 9,4 kW
Surface de cuisson 2 200 cm²
Matériau de la grille Grille en fonte émaillée
Système de démarrage Allumage électronique
Tablettes latérales 2 tablettes pliables
Récupérateur de graisse Facile à retirer et à nettoyer
Dimensions (L x P x H) 132 x 61 x 113 cm
Poids 45 kg
Garantie 10 ans sur les pièces en acier inoxydable
Consommation de gaz Environ 1,5 kg/h
Accessoires inclus Kit de montage, notice d'utilisation
Normes de sécurité Conforme aux normes CE

FOIRE AUX QUESTIONS - Spirit E320 WEBER

Comment allumer le Weber Spirit E320 ?
Pour allumer le Weber Spirit E320, ouvrez le couvercle, ouvrez la valve du gaz, puis tournez le bouton de contrôle de la zone que vous souhaitez allumer à la position 'On'. Appuyez sur le bouton d'allumage ou utilisez un allume-gaz pour enflammer le brûleur.
Que faire si le barbecue ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que le réservoir de gaz est plein et correctement connecté. Assurez-vous également que les brûleurs ne sont pas obstrués par des débris. Si le problème persiste, consultez le manuel pour des instructions de dépannage.
Comment nettoyer le Weber Spirit E320 ?
Pour nettoyer votre barbecue, attendez qu'il soit complètement refroidi. Utilisez une brosse en acier inoxydable pour nettoyer les grilles de cuisson. Videz le bac à graisse et nettoyez-le à l'eau chaude savonneuse. Pour l'extérieur, utilisez un chiffon humide et un nettoyant doux.
Quelle est la capacité de cuisson du Weber Spirit E320 ?
Le Weber Spirit E320 dispose d'une surface de cuisson de 2 200 cm², ce qui permet de cuire plusieurs aliments en même temps.
Comment régler la température du Weber Spirit E320 ?
Vous pouvez régler la température en ajustant les boutons de contrôle des brûleurs. Pour une cuisson à feu doux, tournez les boutons vers la position 'Low', et pour une cuisson à feu vif, tournez-les vers la position 'High'.
Puis-je utiliser des accessoires de cuisson avec le Weber Spirit E320 ?
Oui, vous pouvez utiliser divers accessoires de cuisson, tels que des pierres à pizza, des planchas ou des fumoirs, conçus pour les barbecues à gaz. Assurez-vous de suivre les instructions du fabricant pour une utilisation sûre.
Quelle est la garantie du Weber Spirit E320 ?
Le Weber Spirit E320 est généralement couvert par une garantie de 10 ans sur les pièces et les brûleurs. Veuillez consulter votre manuel pour les détails spécifiques de la garantie.
Comment stocker le Weber Spirit E320 pendant l'hiver ?
Pour stocker votre barbecue en hiver, nettoyez-le soigneusement, débranchez le réservoir de gaz et conservez-le dans un endroit sec à l'abri des intempéries. Vous pouvez également utiliser une housse de protection pour le protéger.

Téléchargez la notice de votre Barbecue au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Spirit E320 - WEBER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Spirit E320 de la marque WEBER.

MODE D'EMPLOI Spirit E320 WEBER

Cuve Panneau de cadre gauche Panneau de cadre arrière Panneau de cadre avant Élément de décoration gauche Support de lèchefrite Lèchefrite jetable Lèchefrite Panneau avant Porte gauche Porte droite Poignée de porte Bouton de commande Bouton d’allumage Module d’allumeur Tablette latérale droite Barre de vaporisation Flavorizer

Tuyau du brûleur arrière Tuyau de brûleur central Tuyau de brûleur avant Panneau arrière Collecteur Tuyau/ Régulateur Support de fixation de tuyau Panneau de cadre droit Tuyau de Tablette de brûleur latéral Plateau d’évacuation des graisses amovible Élément de décoration droit Porte-allumettes Roulette Panneau inférieur Roulette à frein6 WarraNTY Weber-Stephen Products LLC (Weber) hereby warrants to the ORIGINAL PURCHASER of this Weber

89962Fc - FrENcH caNaDIaN GrILL a GaZ Mode d’emploi du grill à gaz PL VOUS DEVEZ LIRE CE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER VOTRE GRILL A GAZ. m DANGER S’il y a une odeur de gaz :

1. Coupez l’admission de gaz de l’appareil.

2. Éteindre toute flamme nue.

3. Ouvrir le couvercle.

4. Si l’odeur persiste, éloignez-vous de

l’appareil et appelez immédiatement le fournisseur de gaz ou le service d’incendie. Une fuite de gaz risque de provoquer un incendie ou une explosion susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles, ou des dégâts matériels. m AVERTISSEMENT :

1. Ne pas entreposer ni utiliser de

l’essence ni d’autres vapeurs ou liquides inflammables dans le voisinage de l’appareil, ni de tout autre appareil.

2. Une bouteille de propane qui n’est pas

raccordée en vue de son utilisation, ne doit pas être entreposée dans le voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil. m MISE EN GARDE : Suivez toutes les procédures de détection des fuites de ce manuel avec soin avant d’utiliser le barbecue. Faites-le même si le barbecue a été assemblé par le revendeur. NOTE A L’INTENTION DE L’INSTALLATEUR : Les présentes instructions doivent être remises au propriétaire et le propriétaire devrait les conserver pour les utiliser plus tard.

MISE EN GARDE : N’allumez pas cet appareil sans lire d’abord les sections traitant de L’ALLUMAGE DU BRULEUR de ce manuel.48 mISES EN GarDE m DANGER Le non respect des consignes intitulées Danger, Mise en garde et Attention contenues dans le présent Mode d’emploi peut entraîner une blessure grave ou la mort, ou un incendie ou une explosion provoquant des dommages à la propriété. m MISES EN GARDE m Ne stockez pas de bouteille de gaz propane liquide de rechange ou de bouteille de gaz propane liquide débranchée au-dessous ou à proximité de ce barbecue. m Un mauvais montage peut se révéler dangereux. Veuillez suivre les instrucitons de montage avec soin. m Après une période de stockage et/ou d’inutilisation, le barbecue à gaz Weber

devrait faire l’objet d’une vérification visant à détecter toute fuite et toute obstruction des brûleurs avant toute utilisation. Voir les instructions de ce manuel pour les procédures correctes. m N’utilisez pas le barbecue à gaz Weber

en cas de fuite. m N’utilisez pas de flamme pour détecter les fuites de gaz. m Aucune matière inflammable ne devrait jamais se trouver dans un rayon de 24 pouces par rapport à l’arrière ou aux côtés de votre barbecue à gaz Weber

m Ne placez pas de bâche de protection de barbecue ni aucune matière inflammable sur la barbecue ou dans la zone de stockage au-dessous du barbecue. m Votre barbecue à gaz Weber

ne devrait jamais être utilisé par des enfants. Les pièces accessibles du barbecue peuvent atteindre une température très élevée. Maintenez les jeunes enfants à l’écart pendant son utilisation. m Vous devriez faire preuve d’une prudence raisonnable lorsque vous utilisez votre barbecue à gaz Weber

. Celui- ci sera très chaud pendant la cuisson ou le nettoyage et ne devrait jamais être laissé sans surveillance ni déplacé pendant son utilisation. m Si les brûleurs s’éteignaient pendant l’utilisation, fermez toutes les valves de gaz. Ouvrez le couvercle puis patientez cinq minutes avant d’essayer de rallumer les brûleurs, en utilisant les instructions pour l’allumage. m N’utilisez pas de charbon de bois ni de pierres de lave dans votre barbecue à gaz Weber

m Ne vous penchez jamais au-dessus du grill ouvert ou ne placez jamais les mains ou les doigts sur l’extrémité avant du boîtier de cuisson. m Si un feu de graisse se produisait, fermez tous les brûleurs et laissez le couvercle fermé jusqu’à ce que le feu s’éteigne. m N’élargissez pas les orifices des valves ou les ports des brûleurs lorsque vous nettoyez les valves ou les brûleurs. m Le barbecue à gaz Weber

devrait être nettoyé méticuleusement de façon régulière. m Le gaz propane liquide n’est pas du gaz naturel. La conversion ou la tentative d’utilisation de gaz naturel dans un appareil à propane liquide ou de gaz propane liquide dans un appareil à gaz naturel est dangereuse et annulera votre garantie. m Utilisez des gants pour barbecue résistants à la chaleur lorsque vous utilisez le barbecue. m Maintenez tout cordon électrique d’alimentation ainsi que le tuyau d’alimentation en combustible à l’écart de toute surface chauffée. m Les dérivés de combustion générés lors de l’utilisation de ce produit contienne des agents chimiques reconnus par l’Etat de Californie comme provoquant des cancers, des anomalies congénitales ou d’autres troubles de la reproduction. m N’utilisez ce barbecue que si toutes les pièces sont en place. Cet appareil doit être correctement assemblé conformément aux instructions de montage. m N’intégrez pas ce modèle de grill à n’importe quelle construction encastrée ou à glissière. Le non respect de cet Avertissement risque de provoquer un incendie ou une explosion susceptible de provoquer des dégâts matériels ainsi que des blessures graves voire un décès.

APPAREILS A GAZ PROPANE UNIQUEMENT: m Utilisez l’ensemble régulateur de pression et tuyau fourni avec votre barbecue à gaz Weber

m Ne tentez pas de déconnecter l’ensemble régulateur et tuyau de gaz ni tout autre raccord de gaz pendant que vous utilisez votre barbecue. m L’utilisation d’une bouteille de gaz propane liquide comportant une bosse ou d’une bouteille rouillée peut être dangereuse et une telle bouteille devrait être vérifiée par votre fournisseur de propane. N’utilisez pas une bouteille de propane liquide dont la valve est détériorée. m Bien que votre bouteille de propane liquide puisse sembler vide, il est possible qu’elle contienne encore du gaz, et la bouteille devrait être transportée et stockée en conséquence. m Si vous voyez, sentez ou entendez du gaz s’échapper de la bouteille de propane liquide:

1. Eloignez-vous de la bouteille de propane liquide.

2. Ne tentez pas de corriger le problème vous-même.

3. Appelez votre service incendie.

MAINTENANCE ANNUELLE ........................................6750 GaraNTIE Weber-Stephen Products LLC (Weber) garantit par le présent document à l’ACHETEUR D’ORIGINE de ce grill à gaz Weber

que celui-ci ne comportera aucun défaut de pièce ni de main d’oeuvre à compter de la date d’achat comme suit : Fonte d’aluminium: 25 ans (2 ans pour lapeinture à l’exception de toute décoloration) Structure en acier inoxydable: 25 ans Structure émaillée: 25 ans Tubes du brûleur en acier inoxydable: 10 ans Grilles de cuisson en acier inoxydable: 5 ans sans trou provoqué par la rouille ou par une brûlure Barres Flavorizer

en acier inoxydable: 5 ans sans trou provoqué par la rouille ou par une brûlure Grilles de cuisson en fonte fer émaillée: 5 ans sans trou provoqué par la rouille ou par une brûlure Grilles de cuisson émaillées: 3 ans sans trou provoqué par la rouille ou par une brûlure Barres Flavorizer

émaillées: 2 ans sans trou provoqué par la rouille ou par une brûlure Brûleur de la rôtissoire à infrarouge: 2 ans Toutes les autres pièces: 2 ans à condition qu’il ait été assemblé et utilisé conformément aux instructions imprimées qui l’accompagnent. Weber peut exiger une preuve raisonnable de votre date d’achat. VOUS DEVRIEZ DONC CONSERVER VOTRE TICKET DE CAISSE OU VOTRE FACTURE. La présente Garantie limitée est limitée à la réparation ou au remplacement des pièces qui s’avèrent défectueuses dans le cadre d’une utilisation normale et d’un entretien normal et dont l’examen indique, à la satisfaction de Weber, qu’elles sont défectueuses. Avant de retourner toute pièce, veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Si Weber confirme le défaut et approuve la demande, Weber choisira de remplacer ces pièces sans frais. S’il vous est demandé de retourner les pièces défectueuses, les frais de transport devront être prépayés. Weber retournera les pièces à l’acheteur, franco de port. La présente Garantie limitée ne couvre pas toute défaillance ou difficulté d’utilisation provoquée par un accident, une utilisation abusive, une mauvaise utilisation, une altération, une mauvaise application, un acte de vandalisme, une installation incorrecte ou une maintenance ou un entretien incorrects, ou le défaut d’entretien normal et régulier, y compris mais pas seulement les dommages provoqués par des insectes à l’intérieur des tubes du brûleur, tel que décrit dans le présent mode d’emploi. Toute détérioration ou tout dommage résultant de conditions météorologiques graves comme de la grêle, des ouragans, des séismes ou des tornades, toute décoloration résultant d’une exposition à des agents chimiques directement ou dans l’atmosphère, n’est pas couverte dans le cadre de la présente Garantie limitée. Il n’existe aucune autre garantie expresse hormis celles exposées dans le présent document et toute garantie de commercialisation et de bon état induite est limitée en durée à la période de couverture de la présente Garantie limitée écrite expresse. Certaines régions n’autorisent pas de limitation de durée de la garantie induite ; il est donc posible que cette limitation ne s’applique pas à vous. Weber ne peut être tenu pour responsable de tout dommage particulier, induit ou se produisant par voie de conséquence. Certaines régions n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou se produisant par voie de conséquence ; il est donc possible que cette limitation ou exclusion ne s’applique pas à vous. Weber n’autorise aucune personne ou société à présumer en son nom de toute autre obligation ou responsabilité en relation avec la vente, l’installation, l’utilisation, le retrait, le retour ou le remplacement de ses équipements ; et aucune de ces représentations ne lie Weber. La présente Garantie s’applique uniquement aux produits vendus au détail.

Connectez-vous sur www.weber.com

, sélectionnez votre pays d’origine, et enregistrez votre grill aujourd’hui. ◆WWW.WEbEr.com

GENEraLITES Votre barbecue à gaz Weber

est un appareil de cuisson d’extérieur portatif. Avec ce barbecue à gaz Weber

vous pouvez griller, cuire au barbecue, rôtir et cuire avec des résultats difficilement reproductibles en utilisant des appareils de cuisine d’intérieur. Le couvercle fermé et les Barres Flavorizer

donnent aux aliments une “saveur d’extérieur” particulière. Ce barbecue à gaz Weber

est portatif de sorte que vous puissiez facilement changer son emplacement dans votre cour ou dans votre patio. La transportabilité signifie que vous pouvez emmener votre barbecue à gaz Weber

avec vous lors de vos déplacements. L’arrivée de gaz Propane liquide (PL) est facile à utiliser et vous donne davantage de contrôle sur la cuisson que si vous utilisiez du charbon de bois.

  • Lesprésentesinstructionsvousfournirontlesexigencesminimalespourlemontage de votre barbecue à gaz Weber

. Veuillez lire les consignes avec attention avant d’utiliser votre barbecue à gaz Weber

. Un montage incorrect peut se révéler dangereux.

  • Neconvientpasàuneutilisationpardesenfants.
  • S’ilexistedescodesrégionauxs’appliquantauxgrillsàgazportatifs,vousdevrezles respecter. L’installation doit être conforme aux codes régionaux ou, en l’absence de tels codes, avec le Code national relatif aux gaz combustibles, ANSI Z223.1/NFPA 54, le Code relatif aux installations de gaz naturel et de gaz propane, CSA B149.1, ou le Code relatif au stockage et à la manipulation du propane, B149.2, ou à la Norme relative aux véhicules de loisirs, ANSI A 119.2/NFPA 1192, et les Séries CSA Z240 RV, Code relatif aux véhicules de loisirs, le cas échéant.
  • VousdevezutiliserlerégulateurdepressionfourniaveclebarbecueàgazWeber

Ce régulateur est paramétré pour une colonne d’eau de 11 pouces (pression).

est conçu pour une utilisation avec du gaz propane liquide (PL) uniquement. Ne l’utilisez pas avec du gaz naturel (gaz de ville). Les valves, les orifices, le tuyau et le régulateur sont adaptés au gaz PL uniquement.

  • N’utilisezpascebarbecueavecducharbondebois.
  • Vérifiezquelazonesituéeau-dessousdupanneaudecommandeetquelebacde récupération des graisses amovible ne comportent aucun débris susceptible de faire obstacle à la circulation de l’air nécessaire à la combustion ou à la ventilation.
  • LeszonesàproximitédelabouteilledePLdoiventêtredégagéesetnedoivent comporter aucun débris.
  • Lesrégulateursdepressionetlesensemblesdetuyauxderechangedoiventêtre ceux spécifiés par Weber-Stephen Products LLC.

Les présentes instructions, bien que généralement acceptables, ne sont pas nécessairement conformes aux Codes d’installation du Canada, en particulier en ce qui concerne les canalisations au-dessus du sol et les canalisations souterraines. Au Canada, l’installation de cet appareil doit être conforme aux codes régionaux et/ou à la Norme CSA-B149.2 (Code relatif au stockage et à la manipulation de propane).

UTILISATION m MISE EN GARDE : Utilisez ce barbecue uniquement en extérieur dans une zone bien ventilée. Ne l’utilisez pas dans un garage, un bâtiment, un passage couvert ou toute autre zone confinée. m MISE EN GARDE : Maintenez les ouvertures de ventilation de l’enclos de la bouteille de gaz dégagées et libre de tout débris. m MISE EN GARDE : Vous ne devez pas utiliser votre barbecue à gaz Weber

au-dessous d’une structure inflammable. m MISE EN GARDE : Votre barbecue à gaz Weber

n’est pas conçu pour être installé à l’intérieur ou au-dessus de véhicules de loisirs et/ou de bateaux. m MISE EN GARDE : N’utilisez pas le barbecue dans un rayon de 24 pouces de toute matière inflammable. m MISE EN GARDE : La totalité du boîtier de cuisson atteint une température élevée pendant la cuisson. Ne laissez pas le grill sans surveillance. m MISE EN GARDE : Maintenez tout cordon d’alimentation électrique ainsi que le tuyau d’alimentation en combustible à l’écart de toute surface chauffée. m MISE EN GARDE : Maintenez la zone de cuisson dégagée de toute vapeur ou de tout liquide inflammable comme de l’essence, de l’alcool, etc., et de toute matière inflammable. m MISE EN GARDE : Ne stockez jamais une bouteille de PL supplémentaire (de rechange) au-dessous ou à proximité du barbecue à gaz Weber

  • Legazdoitêtreferméauniveaudelabouteilledepropaneliquidelorsquevous n’utilisez pas le barbecue à gaz Weber

est stocké en extérieur, l’arrivée de gaz doit être DECONNECTEE et la bouteille de gaz PL stockée en extérieur dans une zone bien ventilée.

  • LabouteilledePLdoitêtrestockéeenextérieurdansunezonebienventiléehorsde portée des enfants. La bouteille de PL débranchée ne doit pas être stockée dans un bâtiment, dans un garage ni dans toute autre zone confinée.
  • LorsquelabouteilledePLn’estpasdébranchéedubarbecueàgazWeber

l’appareil et la bouteille de PL doivent être stockés en extérieur dans un espace bien ventilé.

devrait faire l’objet d’une inspection visant à détecter toute fuites ainsi que tout obstacle présent dans les tubes du brûleur avant toute utilisation (Voir “MAINTENANCE/MAINTENANCE ANNUELLE”).

  • Vérifiezqueleszonessituéessouslepanneaudecommandeetleplateauinférieur amovible ne comportent pas de résidus susceptibles de faire obstacle à la circulation de l’air de combustion ou de ventilation.
  • LesGrillesantiaraignées/insectesdevraientaussifairel’objetd’uncontrôleafinde détecter toute obstruction (Voir “MAINTENANCE/MAINTENANCE ANNUELLE”).

m MISE EN GARDE : La bouteille de PL utilisée avec votre barbecue doit être équipée d’un dispositif de prévention du surremplissage homologué OPD (Overfilling Prevention Device) et d’un raccord QCC1 ou de Type 1 (CGA810). Le raccord de la bouteille de gaz doit être compatible avec le raccord du barbecue. ◆52 INSTrUcTIoNS rELaTIVES aU GaZ ASTUCES POUR UNE MANIPULATION SANS DANGER DES

BOUTEILLES DE GAZ PROPANE LIQUIDE

  • LegazPropaneliquide(PL)estunproduitdérivédupétrolecommelesontl’essence et le gaz naturel. Le gaz PL est gazeux à des températures et à des pressions ordinaires. Soumis à une pression modérée, à l’intérieur d’une bouteille de gaz, le gaz PL est liquide. Au fur et à mesure que la pression diminue, le liquide vaporise rapidement et devient gazeux.
  • L’odeurdugazPLressembleàcelledugaznaturel.Vousdevriezavoirconscience de cette odeur.
  • LegazPLestpluslourdquel’air.DugazPLs’échappantd’unefuitepeut s’accumuler dans des espaces proches du sol, ce qui empêcherait sa dispersion.
  • PourremplirlabouteilledePL,emmenez-lachezunrevendeurdegazpropane,ou cherchez à “gaz propane” dans l’annuaire pour d’autres source de gaz PL. m MISE EN GARDE : Nous vous recommandons de faire remplir votre bouteille de PL auprès d’un revendeur de gaz PL agréé, par du personnel qualifié, qui remplit la bouteille au poids. UN REMPLISSAGE INCORRECT EST DANGEREUX.
  • L’airdoitêtreextraitd’unebouteilledePLneuveavantquecelle-cisoitrempliepour la première fois. Votre revendeur de PL est équipé pour effectuer cette opération.
  • LabouteilledePLdoitêtreinstallée,transportéeetstockéeenpositionverticale. Les bouteilles de PL ne devraient pas être lâchées ou maipulées brutalement.
  • NestockezounetransportezjamaislabouteilledePLdansdesendroitsoùla températurepeutatteindre125°F(tropchaudpourteniràlamain-parexemple: ne laissez pas la bouteille de PL à l’intérieur d’une voiture par une journée chaude). Remarque : Une recharge va durer environ 18-20 heures de temps de cuisson dans des conditions d’utilisation normales. Le niveau de combustible, fonctionnalité disponible sur certains de nos grills, indiquera le niveau de propane de sorte que vous puissiez recharger la bouteille avant de manquer de combustible. La bouteille n’a pas besoin d’être vide pour être rechargée.
  • ManipulezlesbouteillesdePL“vides”aveclemêmesoinquelorsqu’ellessotn pleines. Même lorsque la bouteille de PL ne contient plus de liquide il peut toujours y avoir du gaz sous pression à l’intérieur. Fermez toujours la valve de la bouteille avant de la déconnecter. m ATTENTION : Placez le cache anti-poussière sur la sortie de la valve de la bouteille de gaz chaque fois que celle-ci est inutilisée. N’installez que le type de cache anti-poussière fourni avec la valve de la bouteille de gaz. L’utilisation d’autres types de caches ou de bouchons pourrait entraîner une fuite de propane.
  • N’utilisezpasdebouteilledePLdétériorée.LesbouteillesdePLcomportantun renfoncement ou rouillée ou les bouteilles de PL dont la valve est détériorée peuvent être dangereuses et devraient immédiatement être remplacées par des bouteilles neuves.
  • LeraccordoùletuyauestreliéàlabouteilledegazPLdoitfairel’objetd’uncontrôle de détection des fuites à chaque fois que la bouteille de PL est rebranchée. Par exemple, détectez les fuites à chaque fois que le bouteille de PL est rechargée.
  • Assurez-vousquelerégulateurestmontéaveclepetittroud’aérationorientévers le bas de sorte qu’il ne reçoive pas d’eau. Cette aération devrait être dégagée des impuretés, de la graisse, des insectes, etc.

ont été conçus et testés pour être conformés à 100% des exigences du CSA et de l’ANSI. m MISE EN GARDE : Les bouteilles de PL de rechange doivent s’adapter au raccord du régulateur fourni avec ce barbecue. Exigences relatives à la bouteille de propane liquide

  • Assurez-vousquelesbouteillesdegazsontcertifiéesD.O.T.(1), et que leur date vérifié (2) est dans les cinq ans. Votre fournisseur de gaz PL peut faire cela pour vous.
  • TouslesdispositifsderechargementdebouteillesdePLdoiventinclureune collerette pour protéger la valve de la bouteille de gaz.
  • LabouteilledePLdoitavoirunetaillede20lb.environ(18¼poucesdehaut,12¼ pouces de diamètre).
  • LabonbonnedoitêtrefabriquéeetmarquéeconformémentauxSpécifications s’appliquant aux bonbonnes de gaz - propane liquide du ministère américain des Transports (D.O.T.) ou à la norme nationale du Canada, CAN/CSA-B339, sur les bonbonnes, sphères et tuyaux ou sur le transport des marchandises dangereuses; et commission, si applicable. Exigences canadiennes en ce qui concerne les bouteilles de propane liquide Remarque : Votre détaillant peu vous aider à trouver une bouteille de gaz de rechange adaptée à votre barbecue.
  • LabouteilledePLdoitêtrefabriquéeetmarquéeconformémentauxspécifications relatives aux bouteilles de gaz PL, T.C. ◆WWW.WEbEr.com

m DANGER Ne stockez JAMAIS une Bouteille de PL de rechange au- dessous ou à proximité de ce barbecue. Ne remplissez JAMAIS la bouteille à plus de 80%. Le non respect strict des consignes de sécurité intitulées DANGER pourrait entraîner un incendie provoquant la mort ou une blessure grave. Votre grill à gaz Weber est équipé pour être raccordé à un dispositif d’alimentation de bouteille de gaz conçu pour éliminer les émanations. m MISE EN GARDE : N’utilisez ce grill qu’en extérieur dans une zone bien ventilée. Ne l’utilisez pas dans un garage, dans un passage couvert ni dans toute autre zone confinée. Les méthodes de remplissage correctes pour le rechargement de votre bouteille de gaz sont le remplissage au poids ou au volume, tel que décrit par la norme NFPA 58. Veuillez vous assurer que votre station de remplissage remplit votre bouteille de PL au poids ou au volume. Demandez au personnel de votre station de remplissage de lire les consignes de purge et de remplissage figurant sur la bouteille de PL avant de tenter de la remplir.

Verifiez que toutes les valves des bruleurs sont fermees Les valves sont expédiées en position fermée (ARRÊTÉ), mais vous devriez les vérifier pour vous assurer qu’elles sont fermées. Vérifiez en les enfonçant et en les tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Si elles ne tournent pas, elles sont fermées. Si elles tournent, continuez à les tourner jusqu’à ce qu’elles ne tournent plus, elles sont maintenant fermées.

coUPLaGE DE coNNEXIoN DE TYPE 1 1 Valve de type 12 Volant manuel3 Filetage externe4 Ecrou thermosensible5 Régulateur de propane m DANGER N’utilisez pas de flamme nue pour détecter les fuites de gaz. Assurez-vous de l’absence d’étincelles ou de flammes dans la zone alentour lors de la détection de fuites. Les étincelles ou les flammes provoqueront un incendie ou une explosion susceptible de nuire l’intégrité physique des personnes d’entraîner des dommages matériels. La bouteille de propane liquide Tous les régulateurs de grill à gaz propane liquide Weber sont équipés d’une connexion pour réservoir conforme UL conformément à la dernière version de la norme ANSI Z21.58. Un réservoir à propane liquide également équipé d’une connexion de Type 1 dans la soupape de réservoir est également nécessaire. Ce raccord de Type 1 vous permet de procéder à une connexion rapidement et totalement sécurisée entre votre grill à gaz et votre réservoir à propane liquide. C’en est fini des fuites dues à un raccord POL incorrectement serré. Le gaz ne s’échappera pas du réservoir à moins que le raccord de Type 1 ne soit entièrement introduit dans la prise de raccordement du réservoir. m MISE EN GARDE: assurez-vous que le robinet de la bonbonne à propane liquide soit fermée. Fermez en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.54 INSTrUcTIoNS rELaTIVES aU GaZ

A) Ouvrez les portes du placard. B) Introduisez le tuyau du régulateur à travers l’ouverture du panneau latéral jusqu’à atteindre l’intérieur du placard (1). C) Faites glisser le support de fixation du tuyau (2) le long du tuyau et à travers l’ouverture du panneau latéral jusqu’à atteindre l’intérieur du placard. D) Placez le support de fixation du tuyau sur le panneau intérieur droit et fixez-le à l’aide de deux boulons/rondelle/hex (3). m MISE EN GARDE: le tuyau doit être fixé au panneau latéral à l’aide du support de fixation afin d’éviter d’endommager le tuyau et de provoquer un incendie ou une explosion susceptible de nuire l’intégrité physique des personnes d’entraîner des dommages matériels. La bonbonne de propane est installée à l’intérieur du placard. E) Positionnez la bouteille de PL de sorte que l’ouverture de la valve se trouve soit à l’avant soit sur le côté du barbecue à gaz Weber

F) Soulevez et placez la bonbonne à l’intérieur de l’ouverture inférieure du réservoir dans le panneau inférieur (4). Weber recommande d’utiliser une bonbonne des fabricants Manchester et Worthington, d’une capacité d’eau de 47,6 lb (21,18 l). D’autres bonbonnes peuvent être utilisées avec le grill à condition qu’elles soient compatibles avec les dispositifs de fixation (voir schémas). Connectez le tuyau à la bouteille de gaz A) Retirez le déflecteur anti-poussière plastique du robinet. B) Vissez le régulateur du raccord sur le robinet du réservoir, dans le sens des aiguilles d’une montre ou sur le droite (5). Vissez à la main uniquement. Remarque: il s’agit d’un nouveau type de connexion. Elle doit être vissée dans le sens des aiguilles d’une montre et ne laissera pas le gaz s’échapper sauf si la connexion est étanche. Elle ne doit être vissé qu’à la main. m MISE EN GARDE: n’utilisez pas de clé pour visser la connexion. Vous risqueriez d’endommager le raccord du régulateur et provoquer une fuite.WWW.WEbEr.com

Retirez les boutons de commandes & le panneau de commandes pour détecter les fuites Il vous faudra : un tournevis cruciforme.A) Retirez les boutons de commande du brûleur (1).B) Retirez la vis et la rondelle de l’arrière du panneau de commandes à l’aide d’un tournevis cruciforme (2).C) Retirez la vis de mécanique des côtés inférieur gauche et inférieur droit du panneau de commandes à l’aide d’un tournevis cruciforme (3).D) Inclinez l’extrémité arrière du panneau de commandes vers le haut. Soulevez avec précaution le panneau de commandes et éloignez-le du cadre (4). E) Déconnectez les fils électriques de l’allumeur du module d’allumage (5). F) Remettez en place le panneau de commandes une fois la détection des fuites terminée. Remarque : La totalité des raccords effectués en usine fait l’objet d’une détection minutieuse des fuites. Les brûleurs ont été testés à la flamme. Par mesure de sécurité toutefois, vous devriez vérifier à nouveau la totalité des raccords afin de détecter toute fuite avant d’utiliser votre grill à gaz Weber®. L’expédition et la manipulation peuvent desserrer ou détériorer un raccord de gaz. m MISE EN GARDE : Les raccords de gaz de votre grill à gaz ont été testés à l’usine. Nous vous recommandons néanmoins de détecter les fuites pour tous les raccords de gaz avant d’utiliser votre grill à gaz. m MISE EN GARDE : Effectuez ces contrôles de détection des fuites même si votre barbecue a été assemble par un revendeur ou en boutique. Si votre grill est pourvu d’un brûleur latéral, assurez-vous que ce brûleur latéral est éteint.Ouvrez l’arrivée de gaz à la source. m MISE EN GARDE : N’allumez pas les brûleurs lorsque vous détectez les fuites. Il vous faudra : Une solution d’eau savonneuse et un chiffon ou une brosse pour l’appliquer.A) Mélangez l’eau et le savon.B) Ouvrez l’arrivée de gaz (1). C) Détectez les fuites en humidifiant le raccord à l’aide de la solution d’eau savonneuse et en regardant si des bulles se forment. Si des bulles se forment, ou si une bulle grossit, il y a une fuite.S’il y a une fuite, fermez le gaz et serrez le raccord. Ouvrez à nouveau le gaz et vérifiez à nouveau à l’aide de la solution d’eau savonneuse. Si la fuite continue, n’utilisez pas le barbecue. Contactez le représentant du Service client le plus proche à l’aide des coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com

D) Une fois la détection des fuites terminée, fermez l’arrivée de gaz à la source et rincez les raccords à l’eau.Remarque : Dans la mesure où certaines solutions de détection des fuites, notamment l’eau savonneuse, peuvent s’avérer légèrement corrosives, la totalité des raccords devrait être rincée à l’eau après la détection des fuites. m MISE EN GARDE : Vous devriez détecter les fuites à chaque fois que vous déconnectez et reconnectez un raccord de gaz. m DANGER N’utilisez pas de flamme nue pour effectuer la détection des fuites. Assurez-vous de l’absence de toute étincelle ou flamme nue dans la zone pendant que vous détectez les fuites. La présence d’étincelles ou de flammes nues provoquerait un incendie ou une explosion susceptible d’entraîner des blessures ou un décès ainsi que des dégâts matériels.

INSTrUcTIoNS rELaTIVES aU GaZ RECHARGEMENT DE LA BOUTEILLE DE PROPANE LIQUIDE Nous vous recommandons de recharger la bouteille de PL avant que celle-ci ne soit complètement vide.Retrait de la bouteille de PL:A) Fermez la valve de la bouteille de gaz (tournez dans le sens des aiguilles d’une montre) (1). B) Dévissez le couplage du régulateur en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, à la main uniquement (2).C) Soulevez la bouteille de gaz pour la sortir du meuble.Pour recharger la bouteille de PL, emmenez-la chez un revendeur de propane, ou cherchez à “gaz propane” dans l’annuaire pour d’autres sources de gaz PL. m MISE EN GARDE : Nous vous recommandons de faire remplir votre bouteille de PL auprès d’un revendeur de gaz agréé, par du personnel qualifié, qui remplit la bouteille au poids. UN MAUVAIS REMPLISSAGE EST DANGEREUX. m ATTENTION : Placez le cache anti-poussière sur la sortie de la valve de la bouteille de gaz chaque fois que la bouteille de gaz est inutilisée. N’utilisez que le type de cache anti- poussière fourni avec la valve de la bouteille de propane. L’utilisation d’autres types de caches ou de bouchons pourrait provoquer une fuite de propane.

Vérifiez A) La connexion entre le tuyau et le collecteur (1).B) La connexion entre le tuyau du brûleur latéral et le collecteur ainsi que la connexion entre le tuyau et la conduite de gaz du brûleur latéral (2).C) La connexion entre le tuyau du brûleur latéral et le brûleur latéral, les connexions entre la valve et l’orifice du brûleur latéral (3). m MISE EN GARDE : En cas de fuite au niveau de la connexion (1, 2, ou 3), re-serrez le raccord à l’aide d’une clé puis revérifiez les fuites à l’aide d’une solution d’eau savonneuse. Si une fuite persiste après avoir resserré le raccord, FERMEZ le gaz. N’UTILISEZ PAS LE GRILL. Veuillez contacter le représentant du Service clientèle le plus proche à l’aide des coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com

D) La connexion entre le régulateur et la bouteille de gaz (4).E) La connexion entre le tuyau et le régulateur (5).F) Les connexions entre les valves et le collecteur (6). m MISE EN GARDE : En cas de fuite au niveau des connexions (4, 5 ou 6), FERMEZ le gaz. N’UTILISEZ PAS LE GRILL. Veuillez contacter le Représentant du service clientèle le plus proche à l’aide des coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber. com

Une fois les contrôles de détection des fuites terminés, FERMEZ l’arrivée de gaz à la source puis rincez les connexions à l’eau. Remettez en place le panneau de commandes Il vous faudra : un tournevis cruciforme.A) Reconnectez les fils électriques de l’allumeur au module d’allumage. B) Positionnez avec soin le panneau de commandes en l’abaissant sur le cadre. C) Remettez en place les vis de mécanique sur les côtés inférieur gauche et inférieur droit du panneau de commandes à l’aide d’un tournevis cruciforme.D) Remettez en place la vis et la rondelle à l’arrière du panneau de commandes à l’aide d’un tournevis cruciforme.E) Remettez en place les boutons de commande. ◆WWW.WEbEr.com

Votre grill a été fabriqué avec un dispositif de collecte des graisses intégré. Vérifiez le plateau-égouttoir amovible et l’égouttoir jetable afin de détecter la présence d’accumulations de graisses à chaque fois que vous utilisez votre grill.Retirez l’excès de graisse à l’aide d’une spatule en plastique ; voir l’illustration. Lorsque cela s’avère nécessaire, lavez le plateau-égouttoir et l’égouttoir jetable à l’aide d’une solution d’eau savonneuse, puis rincez-les à l’eau claire. Remplacez l’égouttoir jetable lorsque son remplacement est nécessaire. m MISE EN GARDE : Vérifiez si le plateau-égouttoir et l’égouttoir amovible contiennent des accumulations de graisses avant chaque utilisation. Retirez les excès de graisse afin d’éviter un embrasement de ces graisses. Un embrasement des graisses risquerait de provoquer une blessure grave ou des dégâts matériels. m ATTENTION : Ne couvrez-pas le plateau-égouttoir amovible d’une feuille de papier aluminium.

Le tuyau devrait être inspecté afin de détecter tout signe de fissure. m MISE EN GARDE : Vérifiez le tuyau avant chaque utilisation du barbecue afin de détecter toute égratignure, fissure, abrasion ou coupure. Si le tuyau s’avère détérioré de quelque manière que ce soit, n’utilisez pas le barbecue. Remplacez le tuyau en utilisant uniquement un tuyau de rechange agréé par Weber

. Contactez le représentant du Service clientèle de votre région à l’aide des coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com

Vérifiez que votre pile AA (alcaline uniquement) est en bon état et qu’elle est correctement installée (1). Certaines piles sont emballées dans un plastique de protection. Ce plastique doit être retiré. Ne confondez pas ce plastique avec l’étiquette de la pile.

Il est possible que le grill de l’illustration présente de légères différences par rapport au modèle acheté.

aLLUmaGE & UTILISaTIoN DU brULEUr PrINcIPaL m DANGER Le fait de ne pas ouvrir le couvercle pendant que vous allumez les brûleurs du barbecue, ou de ne pas patienter 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper si le barbecue ne s’allumait pas, pourrait entraîner un embrasement explosif susceptible de provoquer une blessure grave ou la mort. Dispositif D’allumage Crossover

Remarque - Le dispositif d’allumage Crossover® allume le BRULEUR 1 avec une étincelle en provenance de l’électrode de l’allumeur située à l’intérieur du compartiment d’allumage Gas Catcher™. Vous générez l’énergie nécessaire à la production de l’étincelle en appuyant sur le bouton d’allumage électronique. Vous entendrez la formation des étincelles. m MISE EN GARDE : Vérifiez le tuyau avant chaque utilisation du barbecue afin de détecter toute entaille, fissure, abrasion ou coupure. S’il s’avère que le tuyau est détérioré de quelque manière, n’utilisez pas le barbecue. Ne remplacez le tuyau que par un tuyau de rechange agréé par Weber

Veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com

A) Ouvrez le couvercle (1).B) Assurez-vous que tous les boutons de commande du brûleur sont positionnés sur OFF (2). (Enfoncez le bouton de commande puis tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre pour vous assurer qu’il est positionné sur OFF.) m MISE EN GARDE : Les boutons de commande du brûleur doivent être positionnés sur OFF avant que vous ouvriez la valve de la bouteille de propane liquide. S’ils ne sont pas positionnés sur OFF, lorsque vous ouvrez la valve de la bouteille de PL, la fonction de “contrôle du débit de gaz en excès” s’active, limitant ainsi le débit de gaz en provenance de la bouteille de PL. Si cela se produisait, fermez la valve de la bouteille de PL et les boutons de commande du brûleur. Recommencez.

ALLUMAGE DU BRULEUR PRINCIPAL

Vous trouverez des instructions d’allumage résumées à l’intérieur de la porte gauche du placard. m DANGER Lorsque la fonction “contrôle du débit de gaz en excès” est activée, une petite quantité de gaz circule toujours en direction des brûleurs. Une fois que vous avez fermé (OFF) la valve de la bouteille de gaz, patientez au moins 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper avant d’essayer d’allumer le barbecue. Le non respect de cette mesure de sécurité pourrait entraîner un embrasement explosif, susceptible de provoquer une blessure grave ou la mort. C) Ouvrez la bouteille de gaz en tournant lentement la valve de la bouteille dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (3). m MISE EN GARDE : Ne vous penchez pas au-dessus du barbecue ouvert. Maintenez le visage et le corps à une distance d’au moins un pied par rapport trou d’allumage avec une allumette lorsque vous allumez le barbecue. D) Enfoncez le bouton de commande du BRULEUR 1 puis positionnez-le sur START/HI (4).E) Appuyez sur le bouton d’allumage électronique et maintenez-le enfoncé. Vous l’entendrez émettre des étincelles (5).F) Vérifiez que le brûleur est allumé en regardant à travers le trou d’allumage à l’avant du boîtier de cuisson. Vous devriez voir une flamme (6). m MISE EN GARDE: si le brûleur ne s’allume dans un délai de cinq (5) secondes, tournez le bouton de commande du brûleur 1 sur OFF et patientez 5 minutes afin de laisser le gaz se dissiper avant de réessayer à nouveau ou essayez d’allumer à l’aide d’une allumette. G) Une fois que le BRULEUR 1 est allumé, vous pouvez allumer le BRULEUR 2 et le (BRULEUR 3) (7).Remarque - Allumez toujours le BRULEUR 1 en premier. Les autres brûleurs s’allument à partir du BRULEUR 1.

POUR ETEINDRE Enfoncez et tournez chaque bouton de commande du brûleur dans le sens des aiguilles d’une montre pour le positionner sur OFF. Fermez l’arrivée de gaz (OFF) à la source. ◆WWW.WEbEr.com

m DANGER Le fait de ne pas ouvrir le couvercle lorsque vous allumez les brûleurs du barbecue, ou de ne pas patienter 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper si le barbecue ne s’allumait pas, pourrait provoquer un embrasement explosif susceptible de provoquer une blessure grave ou la mort. A) Ouvrez le couvercle (1). B) Assurez-vous que tous les boutons de commande du brûleur sont fermés (2). (Enfoncez chaque bouton et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre pour vous assurer qu’il est positionné sur OFF.) m MISE EN GARDE : Les boutons de commande du brûleur doivent être positionnés sur OFF avant que vous ouvriez la valve de la bouteille de propane liquide. S’ils ne sont pas positionnés sur OFF, lorsque vous ouvrez la valve de la bouteille de PL, la fonction de “contrôle du débit de gaz excessif” s’active, limitant ainsi le débit de gaz en provenance de la bouteille de PL. Si cela se produisait, fermez la valve de la bouteille de PL et les boutons de commande du brûleur. Recommencez.

APAGADO OFF ARRETE 1 m DANGER Lorsque la fonction de “contrôle du débit de gaz en excès” est activée, une petite quantité de gaz circule toujours vers les brûleurs. Une fois que vous avez fermé la bouteille de gaz et les boutons de commande du brûleur, patientez au moins 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper avant de tenter d’allumer le barbecue. Le non respect de cette mesure de sécurité risque d’entraîner un embrasement explosif susceptible de provoquer une blessure grave ou la mort. C) Ouvrez la bouteille de gaz en tournant la valve de la bouteille dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (3). D) Insérez le porte-allumette avec l’allumette allumée à travers le trou d’allumage à l’avant du boîtier de cuisson (4). m MISE EN GARDE : Ne vous penchez pas au-dessus du barbecue ouvert. Maintenez le visage et le corps à une distance d’au moins un pied par rapport au trou d’allumage lorsque vous allumez le barbecue. E) Enfoncez le bouton de commande du BRULEUR 1 et tournez-le vers START/HI (5).F) Vérifiez si le brûleur est allumé en regardant par le trou d’allumage à l’avant du boîtier de cuisson. Vous devriez voir une flamme (6). m MISE EN GARDE: si le brûleur ne s’allume dans un délai de cinq (5) secondes, tournez le bouton de commande du brûleur 1 sur OFF et patientez 5 minutes afin de laisser le gaz se dissiper avant de réessayer. G) Une fois que le BRULEUR 1 est allumé, vous pouvez allumer le BRULEUR 2 et le (BRULEUR 3) (7). Remarque : Allumez toujours le BRULEUR 1 en premier. Les autres brûleurs s’allument à partir du BRULEUR 1.

POUR ETEINDRE Enfoncez et tournez chaque bouton de commande du brûleur dans le sens des aiguilles d’une montre pour le positionner sur OFF. Fermez l’arrivée de gaz à la source. Il est possible que le grill de l’illustration présente de légères différences par rapport au modèle acheté.60

aLLUmaGE & UTILISaTIoN DU brULEUr LaTEraL Il est possible que le grill de l’illustration présente de légères différences par rapport au modèle acheté.

ALLUMAGE DU BRULEUR LATERAL

Vous trouverez des instructions d’allumage résumées à l’intérieur de la porte gauche du placard. m DANGER Le fait de ne pas ouvrir le couvercle lorsque vous allumez le brûleur latéral, ou de ne pas patienter cinq minutes pour laisser le gaz se dissiper si le brûleur latéral ne s’allumait pas, pourrait provoquer un embrasement explosif susceptible d’entraîner une blessure grave ou la mort. m MISE EN GARDE: Vérifiez le tuyau avant chaque utilisation du barbecue afin de détecter toute entaille, fissure, abrasion ou coupure. Si vous trouvez que le tuyau est détérioré de quelque manière que ce soit, n’utilisez pas le barbecue. Remplacez-le en utilisant uniquement un tuyau de rechange agréé par Weber

. Veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche au moyen des coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com

A) Ouvrez le couvercle du brûleur latéral (1). B) Vérifiez que le brûleur latéral est positionné sur ARRÊTÉ (2). (Enfoncez le bouton de commande et tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour vous assurer qu’il est positionné sur ARRÊTÉ), positionnez tous les brûleurs inutilisés sur ARRÊTÉ (Enfoncez et tournez dans le sens des aiguilles d’une montre). C) Ouvrez la valve d’arrivée de gaz (3). D) Enfoncez et tournez la valve de commande du brûleur latéral vers MARCHE/ ELEVE (4). E) Enfoncez le bouton d’allumage plusieurs fois de sorte que celui-ci émette un déclic à chaque fois jusqu’à ce que vous voyez une flamme (5). m ATTENTION: Il peut être difficile de voir la flamme du brûleur latéral par une journée claire et ensoleillée. m MISE EN GARDE: si le brûleur latéral ne s’allume pas dans un délai de cinq secondes: a) Fermez la valve de commande du brûleur latéral, les brûleurs principaux et l’arrivée de gaz à la source. b) Patientez cinq minutes pour laisser le gaz se dissiper avant d’essayer à nouveau, ou essayez de l’allumer avec une allumette (voir “ALLUMAGE MANUEL DU BRULEUR LATERAL”).

POUR ETEINDRE Enfoncez et tournez le bouton de commande du brûleur latéral vers la position d’ARRÊT (OFF). Assurez-vous que le brûleur est éteint et qu’il a refroidi avant de fermer le couvercle du brûleur latéral. ◆WWW.WEbEr.com

m DANGER Le fait de ne pas ouvrir le couvercle lorsque vous allumez le brûleur latéral ou de ne pas patienter cinq minutes pour laisser le gaz se dissiper si le brûleur latéral ne s’allumait pas pourrait provoquer un embrasement explosif susceptible de provoquer une blessure grave ou la mort. A) Ouvrez le couvercle du brûleur latéral (1).B) Vérifiez que le brûleur latéral est positionné sur ARRÊTÉ (2). (Enfoncez le bouton de commande et tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour vous assurer qu’il est positionné sur ARRÊTÉ), positionnez tous les brûleurs inutilisés sur ARRÊTÉ (Enfoncez et tournez dans le sens des aiguilles d’une montre).C) Ouvrez la valve d’arrivée de gaz (3).D) Placez une allumette dans un porte-allumette et frottez-la.E) Tenez le porte-allumette et allumez les deux côtés du brûleur avec l’allumette (4).F) Enfoncez et tournez la valve de commande du brûleur latéral pour la positionner sur MARCHE/ELEVE (5). m ATTENTION: Il peut être difficile de distinguer la flamme du brûleur latéral par une journée claire et ensoleillée. m MISE EN GARDE: si le brûleur latéral ne s’allume pas dans un délai de cinq secondes: a) Fermez la valve de commande du brûleur latéral, les brûleurs principaux et l’arrivée de gaz à la source. b) Patientez cinq minutes pour laisser le gaz se dissiper avant d’essayer à nouveau.

POUR ETEINDRE Enfoncez et tournez le bouton de commande du brûleur latéral vers la position d’ARRÊT (OFF). Assurez-vous que le brûleur est éteint et qu’il a refroidi avant de fermer le couvercle du brûleur latéral. Il est possible que le grill de l’illustration présente de légères différences par rapport au modèle acheté.62 ProbLEmE VErIFIcaTIoN SoLUTIoN La flamme du brûleur latéral est jaune ou orange, et associée à une odeur de gaz. Inspectez l’alignement de l’orifice du brûleur latéral (Position de l’orifice par rapport au tube du brûleur latéral.) Elargissez l’orifice puis réalignez l’orifice de sorte que celui-ci se trouve parallèle au tube du brûleur latéral. Consultez les “MAINTENANCE DU BRÛLEUR LATÉRAL”. Le brûleur latéral ne s’allume pas. L’arrivée de gaz est-elle fermée ? Le dispositif de sécurité limitant le débit de gaz en excès, qui fait partie du raccord entre le barbecue et la bouteille de gaz, s’est peut-être activé. Ouvrez l’arrivée de gaz. Pour réinitialiser le dispositif de sécurité limitant le débit de gaz en excès, fermez la totalité des boutons de commande du brûleur ainsi que la valve de la bouteille de gaz. Déconnectez le régulateur de la bouteille de gaz. Tournez les boutons de commande du brûleur vers START/HI. Patientez au moins 1 minute. Positionnez les boutons de commande du brûleur sur OFF. Reconnectez le régulateur à la bouteille de gaz. Ouvrez lentement la valve de la bouteille de gaz. Consultez les “ALLUMAGE DU BRULEUR LATERAL”. La flamme est petite en position HI. Le tuyau d’alimentation en combustible est-il plié ou coincé ? Redressez le tuyau. L’allumage par bouton poussoir ne fonctionne pas Le brûleur s’allume-t-il avec une allumette ? Si le brûleur s’allume avec une allumette, vérifiez l’allumeur. Consultez les “MAINTENANCE DU BRÛLEUR LATÉRAL”. Si vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes en utilisant ces méthodes, veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com

  • Préchauffeztoujourslegrillavantlacuisson.RégleztouslesbrûleurssurELEVE puis fermez le couvercle; laissez chauffer pendant 10 minutes, ou jusqu’à ce que le thermomètreatteigne500°-550°F(260°-288°C).
  • Grillezlesviandesetcuisinezaveclecouverclefermépourdesalimentsgrillésàla perfection à chaque fois.
  • Lesduréesdegrilladedesrecettessontfourniespourunetempératureextérieurede 70°F(20°C)avecpeuoupasdevent.Laissezlesalimentscuirepluslongtempss’il fait froid ou s’il y a du vent, ou en altitude. Diminuez la durée de cuisson si le temps est extrêmement chaud.
  • Lesduréesdegrilladesontsusceptiblesdevarierenfonctiondesconditions météorologiques, ou de la quantité, de la taille et de la forme des aliments à griller.
  • Ilestpossiblequelatempératuredevotregrillàgazatteigneunniveauplusélevé que la normale lors des premières utilisations.
  • Lesconditionsdegrilladepeuventnécessiteruneadaptationdescommandesdu brûleur pour atteindre les températures de cuisson correctes.
  • Engénéral,lesgrosmorceauxdeviandenécessitentuneduréedecuissonplus longue par livre que les petits morceaux de viande. Des aliments placés sur une grille de cuisson surchargée devront cuire plus longtemps qu’une petite quantité d’aliments. Les aliments grillés dans des récipients comme les haricots, nécessiteront une durée de cuisson plus longue s’ils sont grillés dans une casserole profonde que s’ils sont cuits dans un plat peu profond.
  • Retirezlesurplusdematièregrassedessteaks,descôtesetdesrôtisenne laissantpasplusd’¼pouce(6.4mm)dematièregrasse.Lefaitqu’ilyaitmoinsde matière grasse facilite le nettoyage, et constitue quasiment une garantie contre les embrasements indésirables.
  • Lesalimentsplacésdirectementsurlagrilledecuissonau-dessusdesbrûleurs peuvent avoir besoin d’être retournés ou d’être déplacés vers une zone moins chaude.
  • Utilisezdespincesplutôtquedesfourchettespourretourneretmanipulerlaviande afin d’éviter toute perte de jus de viande. Utilisez deux spatules pour manipuler les gros poissons entiers.
  • Encasd’embrasementindésirable,fermeztouslesbrûleursetdéplacezlesaliments vers une autre zone de la grille de cuisson. Toute flamme se résorbera rapidement. Une fois que les flammes se sont éteintes, rallumez le grill. N’UTILISEZ JAMAIS D’EAU POUR ETEINDRE LES FLAMMES SUR UN GRILL A GAZ.
  • Lacuissondecertainsaliments,commelesragoûtsoulesfiletsdepoissonfins, nécessite un récipient. Les plats en aluminium jetables sont très pratiques mais vous pouvez utiliser n’importe quel plat métallique avec des gants de cuisiner.
  • Assurez-voustoujoursqueleplateauinférieuretl’égouttoirsontpropresetne contiennent aucun résidu.
  • Nerecouvrezpasleplateauderécupérationdesgraissesamovibleavecdupapier aluminium. Ceci pourrait empêcher la graisse de s’écouler vers l’égouttoir.
  • L’utilisationd’unminuteurvousaideraàsavoirlorsquelaviande“biencuite”estsurle point de devenir “trop cuite.” Remarque : Si le grill perd de la chaleur pendant la cuisson, veuillez consulter la section intitulée Résolution des problèmes de ce manuel. m MISE EN GARDE : Ne déplacez pas le barbecue à gaz Weber

en cours d’utilisation ou lorsque celui-ci est très chaud. Vous pouvez ajuster les brûleurs individuels selon ce que vous souhaitez. Les réglages des commandes sont MARCHE/ELEVE, MOYEN, FAIBLE, ou ARRÊTÉ. Remarque : Il est possible que la température à l’intérieur de votre boîtier de cuisson pendant les premières utilisations, au moment où les surfaces sont encore très réfléchissantes, soit plus élevée que les températures indiquées dans votre livret de cuisine. Les conditions de cuisson, comme le vent et les conditions climatiques, peuvent nécessiter l’ajustement des commandes du brûleur afin d’obtenir les températures de cuisson correctes. Si les brûleurs s’éteignent pendant la cuisson, éteignez tous les brûleurs puis patientez 5 minutes avant de les allumer à nouveau.

PRÉCHAUFFAGE Votre barbecue à gaz Weber

est un appareil qui utilise l’énergie de manière efficace. En fonctionnement, son évaluation BTU est faible et économique. Il est important de préchauffer votre grill avant de l’utiliser. Allumez votre grill en respectant les instructions du présent Mode d’emploi. Pour le préchauffage : après l’allumage, positionnez tous les brûleurs sur MARCHE/ELEVE, fermez le couvercle, et laissez chauffer jusqu’à ce quelatempératureatteigneunniveausituéentre500°et550°F(260°et290°C),la température de cuisson recommandée. Ceci prendra 10 à 15 minutes en fonction de conditions comme la température de l’air et le vent.

CUISSON COUVERTE La totalité de la grillade s’effectue avec le couvercle fermé afin d’apporter une chaleur uniforme qui circule de façon homogène. Avec le couvercle fermé, le grill à gaz cuit d’une manière très semblable à un four à convection. Le thermomètre dans le couvercle indique la température de cuisson à l’intérieur du grill. La totalité du préchauffage et de la grillade s’effectue avec le couvercle fermé. N’ouvrez pas pour regarder — vous perdez de la chaleur à chaque fois que vous soulevez le couvercle.

sont conçues pour “fumer” la quantité correcte de jus pour une cuisson savoureuse. Les excédents de jus et de graisses vont s’accumuler dans l’égouttoir au-dessous du plateau amovible de récupération des graisses. Des égouttoirs jetables en aluminium sont disponibles ; ils s’adaptent parfaitement à l’égouttoir. m MISE EN GARDE : Vérifiez le plateau amovible de récupération des graisses ainsi que l’égouttoir afin de détecter toute accumulation de graisse avant chaque utilisation. Retirez tout excès de matière grasse afin d’éviter un embrasement de graisse à l’intérieur du plateau amovible de récupération des graisses.

Lorsque les jus de viandes s’écoulent des aliments vers les barres Flavorizer

disposées selon un angle particulier, elles créent de la fumée qui donne aux aliments une saleur de barbecue irrésistible. Grâce à la conception unique des brûleurs, des barres Flavorizer

et aux commandes de température souples, les embrasements incontrôlés sont presque éliminés, parce que VOUS contrôlez les flammes. En raison du design particulier des barres Flavorizer

et des brûleurs, les graisses en excès sont orientées vers le plateau de récupération des graisses amovible puis dans l’égouttoir. ◆WWW.WEbEr.com

DEPaNNaGE ProbLEmE VErIFIcaTIoN SoLUTIoN Les brûleurs brûlent avec une flamme jaune ou orange, associée à une odeur de gaz. Inspectez les grilles anti insectes/araignées pour détecter toute obstruction éventuelle. (Blocage des trous.) Nettoyez les grilles anti arraignées/insectes. Voir “MAINTENANCE ANNUELLE”. Symptômes : Les brûleurs ne s’allument pas -ou- Les brûleurs ont une petite flamme vascillante en position ELEVE. -ou- La température du barbecue atteint uniquement 250° à 300° en position ELEVE Le dispositif de sécurité empêchant un débit excessif, qui fait partie du raccord entre le barbecue et la bouteille de gaz, s’est peut-être activé. Pour réinitialiser le dispositif de sécurité de contrôle du débit de gaz tournez la totalité des boutons de commande des brûleurs ainsi que la valve de la bouteille de gaz pour les fermer. Positionnez les boutons de commande des brûleurs sur ELEVE. Patientez au moins 1 minute. Positionnez les boutons de commande des brûleurs sur FERME. Reconnectez le régulateur à la bouteille de gaz. Ouvrez la valve de la bouteille de gaz lentement. Voir “ALLUMAGE DU BRULEUR PRINCIPAL”.. Le brûleur ne s’allume pas, ou la flamme est basse en position ELEVE. Le niveau de combustible PL est-il faible ou vide ? Remplissez la bouteille de PL. Le tuyau de combustible est-il plié ou pincé ? Redressez le tuyau de combustible. Le brûleur ne s’allume pas lorsque vous enfoncez le bouton de l’allumeur. Assurez-vous que du gaz circule en direction des brûleurs en tentant d’allumer vos brûleurs avec une allumette. Voir “ALLUMAGE MANUEL DU BRULEUR PRINCIPAL. Si l’allumage avec une allumette réussit, cela signifie que le problème vient du dispositif d’allumage. Voir “UTILISATION DU SYSTEME D’ALLUMAGE ELECTRONIQUE. Une pile neuve a-t-elle été installée ? Vérifiez que la pile est en bon état et correctement en place. Voir “INSPECTION DE L’ALLUMEUR ELECTRONIQUE”. Les câbles sont-ils correctement raccordés au module d’allumage ? Assurez-vous que les câbles sont correctement insérés dans les terminaux sur le boîtier d’allumage. Voir “UTILISATION DU SYSTEME D’ALLUMAGE ELECTRONIQUE”. Y a-t-il un emballage plastique autour de la pile neuve ? Retirez l’emballage plastique. En cas d’embrasements : m ATTENTION : Ne recouvrez pas le plateau amovible de récupération des graisses avec du papier aluminium. Préchauffez-vous le barbecue selon la méthode recommandée ? Tous les brûleurs sur ELEVE pendant 10 à 15 minutes pour le préchauffage. Y a-ti-il une forte accumulaiton de graisse carbonisée sur les grilles de cuisson, les déflecteurs de chaleur et les barres Flavorizer

Nettoyez de manière approfondie. Voir “NETTOYAGE”. Est-ce que le plateau amovible de récupération des graisses est sale et empêche la graisse de s’écouler vers l’égouttoir ? Nettoyez le plateau amovible de récupération des graisses. La forme de la flamme du brûleur est irrégulière. La flamme est basse lorsque le brûleur est réglé sur ELEVE. Les flammes ne se trouvent pas sur toute la longueur du tube du brûleur. Les brûleurs sont-ils propres ? Nettoyez les brûleurs. Voir “MAINTENANCE”. L’intérieur du couvercle semble s’écailler. (Ressemble à de la peinture qui s’écaille.) L’intérieur du couvercle est composé de porcelaine émaillée ou d’acier inoxydable, et il n’est pas peint. Il ne peut pas s’écailler. Ce que vous voyez c’est de la graisse carbonisée qui s’envole sous forme de flocons. CE N’EST PAS UN DEFAUT. Nettoyez de manière approfondie. Voir “NETTOYAGE. Les portes du meuble ne sont pas en face l’une de l’autre. Vérifiez la goupille d’ajustement au bas de chaque porte. Desserrez le ou les écrous d’ajustement. Faites glisser la ou les portes jusqu’à ce qu’elles soient en face. Serrez l’écrou. Si les problèmes ne peuvent pas être corrigés en utilisant ces méthodes, veuillez contacter le représentant du Service clientèle de votre région à l’aide des coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com

Votre barbecue à gaz Weber

, comme tout appareil à gaz d’extérieur, constitue une cible pour les araignées et les autres insectes. Ceux-ci peuvent faire leur nid dans la section des venturi (1) des tubes du brûleur. Ceci bloque le débit normal du gaz, et risque de provoquer le retour du gaz à l’extérieur de l’ouverture destinée à l’air nécessaire à la combustion. Ceci pourrait entraîner un incendie à l’intérieur et autour des ouvertures destinées à recevoir l’air nécessaire à la combustion, au-dessous du panneau de commande, provoquant une détérioration grave de votre barbecue. L’ouverture destinée à recevoir l’air nécessaire à la combustion est protégée par une grille en acier inoxydable (2) afin d’empêcher les araignées et les autres insectes d’accéder aux tubes du brûleur à travers les ouvertures de circulation de l’air nécessaire à la combustion. Nous vous recommandons d’inspecter les Grilles anti-araignées/insectes au moins une fois par an. (Voir la Section “MAINTENANCE ANNUELLE”.) Veuillez également inspecter et nettoyer les Grilles anti-araignées/insectes si l’un des symptômes suivant se produisait : A) Une odeur de gaz associée à l’aspect jaune et faible des flammes du brûleur. B) Le barbecue n’atteint pas la température. C) Le barbecue ne chauffe pas de façon homogène. D) Un ou plusieurs brûleurs ne s’allument pas. m DANGER Le fait de ne pas corriger les symptômes mentionnés ci- dessus pourrait entraîner un incendie, susceptible de provoquer une blessure grave ou la mort et des dommages à la propriété.

NETTOYAGE m MISE EN GARDE : Fermez votre barbecue à gaz Weber

attendez que celui-ci ait refroidi avant de le nettoyer. m ATTENTION : Ne nettoyez pas vos barres Flavorizer

ou vos grilles de cuisson dans un four auto-nettoyant. Surfaces externes - Utilisez une solution d’eau savonneuse chaude pour le nettoyage, ensuite rincez à l’eau. m ATTENTION : N’utilisez pas de nettoyant pour four, de détergents abrasifs (détergents de cuisine), de détergents contenant des agrumes, ni des tampons de nettoyage abrasifs sur les surfaces du barbecue ou du chariot. Sortez le plateau amovible en le faisant glisser - Retirez la graisse en excès, puis lavez à l’eau savonneuse chaude, avant de rincer. m ATTENTION : Ne recouvrez pas le plateau de récupération des graisses amovible de papier aluminium. Barres Flavorizer

et grilles de cuisson - Nettoyez-les avec une brosse en acier inoxydable adaptée. Si nécessaire, retirez-les du grill et lavez-les à l’eau savonneuse chaude, puis rincez-les à l’eau. Pour connaître la disponibilité des grilles de cuisson et des barres Flavorizer

rechange, veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle de votre région grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com

Egouttoir - Nous proposons des plats en aluminium jetables, ou vous pouvez recouvrir l’égouttoir de papier aluminium. Pour nettoyer l’égouttoir, lavez-le à l’eau savonneuse chaude, puis rincez-le. Thermomètre - Essuyez-le avec de l’eau savonneuse chaude ; nettoyez-le avec une balle de plastique à récurer. Boîtier de cuisson - Retirez tout débris en le brossant vers l’extérieur des tubes du brûleur. N’ELARGISSEZ PAS LES PORTS (OUVERTURES). Lavez l’intérieur du boîtier de cuisson à l’eau savonneuse chaude puis rincez à l’eau. Intérieur du couvercle - Lorsque le couvercle est encore chaud, essuyez l’intérieur avec une serviette en papier pour empêcher toute accumulation de graisse. Les éclats de graisse accumulée ressemblent à des éclats de peinture. Surfaces en acier inoxydable - Lavez les surfaces avec un chiffon doux et une solution d’eau savonneuse. Veillez à frotter dans le sens du grain de l’acier inoxydable. N’utilisez pas de produits de nettoyage contenant de l’acide, des alcools minéraux ou du xylène. Rincez bien une fois le nettoyage terminé. Préservez votre acier inoxydable - Votre grill ou son placard, son couvercle, son panneau de commande ainsi que ses étagères peuvent être en acier inoxydable. Préserver l’aspect optimal de l’acier inoxydable n’est pas compliqué. Nettoyez à l’eau savonneuse, rincez à l’eau claire et essuyez pour sécher. Pour les particules tenaces, vous pouvez utiliser une brosse non métallique. m IMPORTANT : N’utilisez pas de brosse métallique ni de détergents abrasifs sur les surfaces en acier inoxydable de votre grill car ceci le rayerait. m IMPORTANT : Lorsque vous nettoyez les surfaces assurez- vous de frotter/essuyer dans le sens du grain pour préserver l’aspect de votre acier inoxydable. ◆WWW.WEbEr.com

NETTOYAGE OU REMPLACEMENT DES TUBES DU BRULEUR Il vous faudra : un tournevis à tête cruciforme et un tournevis à tête plate.A) Vote barbecue à gaz Weber doit être ETEINT et refroidi.B) FERMEZ le gaz à la source.C) Retirez les composants du boîtier de cuisson - grille de maintien au chaud, grilles de cuisson et barres Flavorizer

Retrait du panneau de commandes Pour retirer le panneau de commandes :A) Retirez les boutons de commande du brûleur (1).B) Retirez la vis et la rondelle de l’arrière du panneau de commandes à l’aide d’un tournevis cruciforme (2).C) Retirez la vis de mécanique des côtés inférieur gauche et inférieur droit du panneau de commandes à l’aide d’un tournevis cruciforme (3).D) Inclinez l’extrémité arrière du panneau de commandes vers le haut. Soulevez soigneusement le panneau de commandes et éloignez-le du cadre (4). E) Déconnectez les fils électriques de l’allumeur du module d’allumage (5). Retrait du tube du brûleur Pour retirer le(s) tube(s) du brûleur :A) Retirez les deux écrous (6) qui maintiennent le support de soutien du collecteur sur le boîtier de cuisson. Tirez l’assemblage collecteur et valve vers vous, en même temps soulevez l’assemblage du collecteur afin de dégager les supports du collecteur de l’assemblage du cadre (7).B) Faites glisser l’assemblage du brûleur vers l’extérieur depuis le dessous de la vis de guidage et de la rondelle (8) dans les coins du boîtier de cuisson.C) Soulevez et faites pivoter l’assemblage du brûleur légèrement, afin de séparer le tube crossover (9) des brûleurs. Retirez les brûleurs du boîtier de cuisson. Nettoyage du tube du brûleur Pour nettoyer le(s) tube(s) du brûleur : A) Regardez à l’intérieur de chaque brûleur à l’aide d’une lampe torche (10). B) Nettoyez l’intérieur des brûleurs à l’aide d’un fil de fer (11) (un cintre déplié fonctionnera). C) Vérifiez et nettoyez l’ouverture du clapet à air aux extrémités des brûleurs. Vérifiez et nettoyez les orifices des valves à la base des valves. Utilisez une brosse métallique pour nettoyer l’extérieur des brûleurs (12). Ceci a pour but de s’assurer que tous les ports du brûleur sont complètement ouverts. m ATTENTION : N’élargissez pas les ports du brûleur pendant le nettoyage. Remise en place des tubes du brûleur A) Pour réinstaller les tubes du brûleur, inversez les étapes “Retirer le panneau de commandes” et “Retrait des tubes du brûleur” tel que décrit précédemment. m ATTENTION : Les ouvertures du brûleur (13) doivent être positionnées correctement au-dessus des orifices de la valve (14). Vérifiez que l’assemblage est correct avant de serrer le collecteur en place. m MISE EN GARDE : Après la réinstallation des conduites de gaz, une détection des fuites à l’aide d’une solution d’eau savonneuse devrait être effectuée avant toute utilisation du barbecue. (Voir “DETECTER LES FUITES DE GAZ”) m MISE EN GARDE : Assurez-vous que toutes les pièces sont assemblées et que la quincaillerie est complètement serrée avant d’utiliser le grill. Vos actions, en cas de non respect de la présente Mise en garde concernant le produit, pourraient provoquer un incendie, une explosion, ou une défaillance structurelle ayant pour conséquence des blessures graves voire un décès ainsi que des dégâts matériels. ◆66

m MISE EN GARDE: La totalité des commandes de gaz et des valves d’alimentation devraient être positionnées sur OFF. Assurez-vous que le câble noir est branché entre l’allumeur et l’électrode.Assurez-vous que le câble blanc est branché entre l’allumeur et la pince de raccordement à la terre.L’étincelle devrait être blanche/bleue, pas jaune.A) Câble de l’allumeur (1)B) Câble de raccordement à la terre (2)C) Brûleur (3) m MISE EN GARDE: L’orifice du brûleur latéral (4) doit être parallèle à l’ouverture du tube du brûleur latéral (5).

Grille du brûleur latéralPince de retenue de la têteBague & tête du brûleur latéralElectrode de l’allumeurBouton de commandeBouton de l’allumeur

Si le Dispositif d’allumage Crossover ne parvient pas à allumer le BRULEUR 1, allumez le BRULEUR 1 avec une allumette. Si le BRULEUR 1 s’allume avec une allumette, vérifiez ensuite l’Allumage électronique.• Vérifiezsilesdeuxcâblesd’allumagesontcorrectementfixéssurlemoduled’allumage.• Vérifiezsileboutond’Allumageélectroniquefonctionneenécoutantetenregardantpour essayer de détecter des étincelles au niveau du BRULEUR 1. Remplacez La Pile Si Necessaire Pile alcaline AAA uniquement.Si le dispositif d’allumage électronique Crossover ne s’allume toujours pas, veuillez contacter le représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com

MAINTENANCE ANNUELLE Inspection et nettoyage de la grille anti-araignées/insectes Pour inspecter les Grilles anti-araignées/insectes, retirez le panneau de commande. En cas de présence de poussière ou d’impuretés sur les grilles, retirez les brûleurs pour nettoyer les grilles. Brossez légèrement les Grilles anti-araignées/insectes avec une brosse à poils souples (par exemple, une vieille brosse à dents). m ATTENTION : Ne nettoyez pas les Grilles anti-araignées/ insectes à l’aide d’ustensiles durs ou coupants. Ne délogez pas les Grilles-anti araignées/insectes de leurs emplacements et n’élargissez pas les ouvertures des grilles. Tapotez légèrement le brûleur pour faire sortir les débris et les impuretés du tube du brûleur. Une fois que les Grilles anti-araignées/insectes sont propres, remettez les brûleurs en place. Si la Grille anti-araignées/insectes se détériore ou ne peut pas être nettoyée, veuillez entrer en contact avec le Représentant du service clientèle le plus proche à l’aide des coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com

Aspect des flammes du brûleur Les brûleurs du barbecue à gaz Weber

ont été paramétrés en usine pour recevoir le mélange d’air et de gaz correct. L’illustration montre l’aspect correct de la flamme. A) Tube du brûleur (1) B) Les extrémités flamboient de temps en temps en jaune (2) C) Bleu clair (3) D) Bleu foncé (4) Si les flammes ne semblent pas uniformes tout au long du tube du brûleur, suivez les procédures de nettoyage du brûleur.

4m ATTENTION : Ce produit a fait l’objet de tests de sécurité et est certifié pour une utilisation dans un pays particulier uniquement. Vérifiez la désignation de pays située sur le carton d’emballage. Ces pièces peuvent contenir du gaz ou être des éléments dont la combustion produit du gaz. Veuillez consulter le Service clientèle de Weber-Stephen Products LLC pour des renseignements sur les pièces de rechange originales de Weber-Stephen Products LLC. m MISE EN GARDE : Ne tentez pas d’effectuer des réparations sur des éléments contenant du gaz ou sur des éléments dont la combustion produit du gaz sans contacter le service clientèle de Weber-Stephen Products LLC. Si vous ne suivez pas la présente Mise en garde relative au produit, vos actions risquent de provoquer un incendie ou une explosion entraînant des blessures physiques graves voire un décès ainsi que des dégâts matériels.

© 2011 Elaboré et conçu par Weber-Stephen Products LLC société à responsabilité limitée du Delaware, implantée au 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A