QE5541 - Coffre-fort SentrySafe - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil QE5541 SentrySafe au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de coffre-fort | Coffre-fort à clé et à combinaison |
| Dimensions extérieures | 35.6 x 25.4 x 25.4 cm |
| Dimensions intérieures | 34.3 x 24.1 x 20.3 cm |
| Poids | 11.3 kg |
| Capacité | Environ 20 litres |
| Matériau | Acier renforcé |
| Système de verrouillage | Clé et combinaison numérique |
| Résistance au feu | Résistant jusqu'à 30 minutes à 843°C |
| Utilisation | Idéal pour le stockage de documents importants, bijoux et objets de valeur |
| Maintenance | Vérifier régulièrement le mécanisme de verrouillage et lubrifier si nécessaire |
| Garantie | Garantie limitée de 1 an |
| Accessoires inclus | Clé de secours, manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - QE5541 SentrySafe
Téléchargez la notice de votre Coffre-fort au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice QE5541 - SentrySafe et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil QE5541 de la marque SentrySafe.
MODE D'EMPLOI QE5541 SentrySafe
/ Hydrorésistant Guide de connexion rapide du coffre-fortPour commencer Nous vous félicitons d’avoir acheté un produit Sentry
Safe. SentrySafe est le principal fabricant au monde de produits résistant aux incendies et à l’eau ainsi que de dispositifs sécuritaires de stockage. Ce guide décrit comment installer facilement et dépanner votre coffre-fort pour pouvoir protéger vos données électroniques essentielles. Contenu: Coffre-fort avec 2 clés (2) câbles - (1) câble compatible USB (interne) de 1 pied (30 cm) - (1) Câble USB en Y externe (pour les connexions à un ordinateur) Attaches magnétiques pour retenir le câble Matériel de boulonnage : (2) tirefonds, (2) rondelles, (2) ancres de maçonnerie La garantie *CD, DVD et dispositifs de rangement vendus séparément. Protège et connecte
- Petits appareils-photos numériques
dispositifs vendus séparémentUniquement utilisable avec les dispositifs alimentés par USB 2.0.Un câble plus long que celui fourni n’est pas recommandé à moins qu’un concentrateur alimenté par USB soit acheté. Enregistrement : Pour pouvoir bénéficier de la couverture de garantie, l’acheteur d’origine doit enregistrer le produit en ligne à www.sentrysafe.com ou remplir et renvoyer la carte d’enregistrement jointe à Sentry Group.
Information importante au sujet de votre coffre-fort : Vous aurez besoin de quatre piles alcalines AA, d’une tension totale de 6 Vcc pour pouvoir accéder à votre coffre-fort. Les piles non alcalines ou rechargeables ne sont pas recommandées. 1-F
5-F Identification des icônes (Erreur) indique l’une des situations suivantes :
1. Vous avez appuyé sur la touche
Program (programmation) sans respecter la séquence.
2. Vous avez tapé un code invalide.
3. Après avoir appuyé sur une touche,
vous avez laissé au moins 5 secondes s’écouler avant d’appuyer à nouveau sur une touche. (Programmation) s’allume lorsque vous avez appuyé sur la touche Program (programmation) et reste allumée pendant que vous programmez un code de responsable ou d’utilisateur. S’allume après trois codes invalides consécutifs et reste allumée pendant les 2 minutes du mode de temporisation. REMARQUE : N’oubliez pas, après avoir choisi vos codes d’accès, de commencer par ouvrir la porte de l’unité, puis de tester les codes sur l’unité ouverte. Un ensemble de zéros constitue un code invalide. Il existe 3 manières différentes de déverrouiller le coffre-fort et d’y accéder :
(Il se trouve à la première page de ce guide) Vous pouvez toujours ouvrir le coffre-fort en tapant le code à 5 caractères qui a été préprogrammé en usine. Ce code ne peut pas être effacé.
2. Code de responsable
Si vous préférez utiliser votre propre code, vous pouvez programmer le coffre-fort afin qu’il s’ouvre à l’aide du code de responsable, de 4 à 8 chiffres, de votre choix. Programmer le code de responsable REMARQUE : Un (1) code de responsable est autorisé. Pour ajouter :
1. Appuyez sur la touche Prog/Enter
(programmation/entrée), tapez le code d’usine, puis appuyez sur la touche Prog/Enter (programmation/ entrée). Programmer des codes supplémentaires REMARQUE : Tenez à jour le registre du code d’usine, du code de responsable et des codes d’utilisateur, et rangez le registre dans un endroit sûr autre que ce coffre-fort.6-F Programmer des codes supplémentaires suite
2. Un encadré lumineux vide *
( ) signifie qu’aucun code de responsable n’est programmé. Un encadré lumineux * ( ) signifie qu’un code de responsable est programmé.
3. Tapez un code de 4 à 8 chiffres, puis
appuyez sur la touche Prog/Enter (programmation/entrée) pour achever de programmer le code dans l’unité. Pour supprimer :
1. Appuyez sur la touche Prog/Enter
(programmation/entrée), tapez le code d’usine, puis appuyez sur la touche Prog/Enter (programmation/entrée).
2. Un encadré lumineux * ( )
indique qu’il s’agit d’un code programmé pouvant être supprimé.
3. Appuyez sur 0, 0, 0, 0, puis sur la
touche Prog/Enter (programmation/ entrée) afin de supprimer le code de responsable. (0, 0, 0, 0, Prog/Enter) REMARQUE : Pour retourner au début lorsque vous programmez un code d’utilisateur ou de responsable, attendez 5 secondes afin de dépasser le délai de temporisation du verrou. Vous pouvez alors recommencer.
3. Code d’utilisateur
Si vous désirez accorder à d’autres personnes l’accès temporaire au coffre- fort, vous pouvez programmer un code d’utilisateur de 4 à 8 chiffres qui peut être effacé ultérieurement. Programmer des codes d’utilisateur REMARQUE : Six (6) codes d’utilisateur sont autorisés. Pour ajouter :
1. Appuyez 2 fois sur la touche Prog/
Enter (programmation/entrée), tapez le code de responsable, puis appuyez sur la touche Prog/Enter (programmation/ entrée).
2. Utilisez << ou >> pour basculer entre
les encadrés lumineux. Un encadré vide ( ) signifie qu’il est possible de saisir un code et un encadré lumineux
- ( ) signifie que la position est utilisée.
3. Entrez un code de 4 à 8 chiffres
dans la position sélectionnée, puis appuyez sur la touche Prog/Enter (programmation/entrée) pour terminer. Pour supprimer :
1. Appuyez 2 fois sur la touche Prog/
Enter (programmation/entrée), tapez le code de responsable, puis appuyez sur la touche Prog/Enter (programmation/ entrée).
2. Utilisez << ou >> jusqu’à ce que
vous ayez atteint l’encadré lumineux *
3. Appuyez sur 0, 0, 0, 0, puis sur la
touche Prog/Enter (programmation/ entrée) afin de supprimer l’utilisateur sélectionné. (0, 0, 0, 0, Prog/Enter)Outils nécessaires pour l’installation au sol :
- Foret de 7,16 pouces (11,0 mm) Ancrage dans du bois : Foret de 9,32 pouces (7,2 mm) Ancrage dans de la maçonnerie : Foret de 3,8 pouces (9,50 mm) Instructions :
1. Faites basculer le coffre-fort sur
son côté droit. (Les charnières de la porte sont horizontales, parallèlement au sol.)
2. Déverrouillez le coffre-fort et
3. Repérez au fond du coffre-fort
les deux renfoncements situés à des coins opposés. Utilisez le foret de 7,16 pouces (11,0 mm) pour percer un trou dans chacun des renfoncements perpendiculaires au fond du coffre-fort. (Figure A)
4. Fermez la porte et basculez
le coffre-fort pour le remettre à la verticale. Mettez-le dans l’emplacement désiré, puis ouvrez à nouveau la porte.
5. Utilisez une vis ou un foret
pour marquer le sol à travers les deux trous. (Figure B)
6. Mettez le coffre-fort de côté
afin de dégager les deux endroits que vous avez repérés pour les percer.
A. Pour du bois : Utilisez le foret à bois pour percer un trou d’une profondeur de 2,5 pouces (64 mm) à chaque endroit repéré. (Figure C) B. Pour de la maçonnerie : Utilisez le foret à maçonnerie pour percer un trou d’une profondeur de 2,5 pouces (64 mm) à chaque endroit repéré. (Figure C). Installez une ancre de maçonnerie dans chaque trou.
8. Remettez le coffre-fort dans
la position désirée, les trous du coffre-fort étant aligné sur ceux du sol.
9. Arrimer le coffre-fort :
A. Pour du bois : Faites passer chaque tirefond dans une rondelle et dans le coffre-fort, puis faites-le pénétrer dans un trou. Serrez avec la clé. (Figure
B. Pour de la maçonnerie : Faites passer chaque tirefond dans une rondelle et dans le coffre-fort, puis faites-le pénétrer dans une ancre de maçonnerie. Serrez avec la clé. (Figure E)
Installation au sol (en option)
7-FXY1234 Utilisation du coffre-fort• Si les composants électroniques ne fonctionnent pas, commencez pas remplacer les piles (derrière le boîtier du verrou électronique) tel que décrit dans l'étape un de ce guide.• Si les composants électroniques ne fonctionnent pas et si vous ne parvenez pas à ouvrir le coffre-fort : - Tirez la poignée vers le haut - Tapez le code - Prog/Enter - Poussez la poignée vers le bas lorsque l’icône du cadenas ouvert apparaît.• Vous devez utiliser à la fois la clé et le code électronique pour ouvrir le coffre-fort si le barillet du verrou à clé est enfoncé.Suggestions d’utilisation du clavierAppuyez légèrement sur l’une des touches. Le pavé de touches s’allume et un bip indique qu’il a « senti » votre pression. Si aucune autre touche n’est actionnée dans les quelques secondes suivantes, l’unité dépasse le temps qui lui était imparti et vous indique que vous devez recommencer.Utilisation du dispositif de rangement• Fonctionne avec la plupart des dispositifs et systèmes d'exploitation alimentés par USB 2.0.• Si vous avez besoin d'une alimentation plus puissante, branchez les deux connecteurs de câble dans l'ordinateur.• Si le dispositif ne fonctionne toujours pas, vous devrez peut-être utiliser un concentrateur (vendu séparément).Dépannage• Si votre dispositif de rangement ne fonctionne pas - Vérifiez que votre ordinateur est sous tension - Redémarrez l’ordinateur pour vous assurer qu’il reconnaît votre dispositif. - Branchez les deux câbles sur les ports USB situés à l’arrière de l’ordinateur. - Vérifiez le fonctionnement du dispositif en le branchant directement dans l’ordinateur. S’il ne fonctionne pas, contactez directement son fabricant.Mode de délaiLe verrou se met automatiquement dans un mode de délai de deux minutes après qu’un code invalide ait été entré trois fois consécutives. Dans ce mode, le verrou ne peut pas être activé et toute pression sur l’une des touches génère un signal d’ERREUR. REMARQUE : Pour activer et désactiver la sonnerie, appuyez sur la touche 0, puis sur la touche Prog/ Enter (programmation/entrée). (0, Prog/Enter) Si vous perdez vos clés ou avez besoin d’accessoires, nous pouvons vous aider ! Visitez notre site Web à www.sentrysafe.com Veuillez noter : Le numéro de série de votre coffre-fort est nécessaire pour pouvoir obtenir des clés de remplacement. Le numéro de série se trouve à côté de la charnière de la porte (tel qu’indiqué) ou au début de ce guide. 8-F La compatibilité peut varier selon la configuration du disque dur et le système d’exploitation de l’utilisateur. Service clientèle de toute première classe de Sentry
GroupProtection contre les incendies, avec chocs, classée UL Votre produit SentrySafe Fire- Safe est classé par Underwriters Laboratories, une firme de test indépendante, comme satisfaisant aux normes rigoureuses suivantes de protection endurante contre les incendies :
- Test UL d’endurance en cas d’incendie Soumis à des températures maximums de 1850 °F (1010 °C) pendant 2 heures, l’intérieur du coffre-fort demeure à une température inférieure à 350 °F (177 °C) pour protéger les documents. (Ceci permet à votre coffre-fort de résister à des températures encore plus élevées, car la partie la plus chaude d’un incendie se déplace dans un bâtiment.)
- Test UL contre les risques d’explosion Soumis à un embrasement éclair dans un four de 2000 ºF (1093 ºC) pendant 30 minutes, l’unité n’explose pas et ne se divise pas en plusieurs parties. Vérification ETL pour les supports numériques Protection de 2 heures, vérifiée par l’ETL, des CD, DVD, bâtonnets de mémoire et unités USB, contre les incendies générant une chaleur maximum de 1850 °F (1010 °C). Protection hydrorésistante vérifiée par l’ETL Testé pour un maximum de 8 pouces (20,32 cm) d’eau, pendant une durée maximum de 24 heures. REMARQUE : La porte doit être fermée, la poignée parfaitement horizontale, pour que le joint puisse fonctionner efficacement. Lorsque vous déplacez la poignée, la compression du joint nécessite légèrement plus de force que celle qui devrait être utilisée pour un coffre-fort non pourvu de joint. Des tests rigoureux garantissent que ce produit est conforme à nos spécifications 9-Fwww.sentrysafe.com 900 Linden Avenue Rochester, New York 14625 14625-2784 USA Telephone: 585-381-4900 Customer Service: 1-800-828-1438 (8 am - 6 pm, E.S.T., Monday – Friday*) Fax: 585-381-2940 *Hours subject to change 505462Fire-Safe
Notice Facile