GRUNDIG

DKR 2000 - Radio GRUNDIG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DKR 2000 GRUNDIG au format PDF.

📄 94 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions 🖨️ Imprimer
Notice GRUNDIG DKR 2000 - page 63
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GRUNDIG

Modèle : DKR 2000

Catégorie : Radio

Caractéristiques Détails
Type de produit Radio
Fréquences FM 87.5 - 108 MHz
Fréquences AM 531 - 1620 kHz
Alimentation Secteur et batterie
Dimensions Dimensions compactes pour un transport facile
Poids Léger, idéal pour une utilisation mobile
Utilisation Idéale pour écouter la radio à la maison ou en déplacement
Maintenance Nettoyage régulier de la surface, pas de pièces remplaçables
Sécurité Ne pas exposer à l'eau, utiliser sur une surface stable
Accessoires inclus Câble d'alimentation, manuel d'utilisation
Garantie Vérifiez les conditions auprès du revendeur

FOIRE AUX QUESTIONS - DKR 2000 GRUNDIG

Comment puis-je régler la fréquence de la radio GRUNDIG DKR 2000 ?
Pour régler la fréquence, tournez le bouton de réglage de fréquence dans le sens horaire ou antihoraire jusqu'à ce que vous trouviez la station souhaitée.
Que faire si la radio ne capte pas de stations ?
Assurez-vous que l'antenne est correctement déployée et orientée. Vérifiez également que la radio est placée dans un endroit où la réception est optimale.
Comment puis-je améliorer la qualité du son de ma radio ?
Essayez de régler le volume et les réglages de tonalité si disponibles. Assurez-vous également que la radio est placée sur une surface stable pour réduire les vibrations.
La radio GRUNDIG DKR 2000 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que la radio est bien branchée sur une prise fonctionnelle ou que les piles sont correctement insérées et chargées. Si tout semble en ordre, essayez de réinitialiser l'appareil.
Comment réinitialiser la radio GRUNDIG DKR 2000 ?
Pour réinitialiser l'appareil, débranchez-le puis rebranchez-le après quelques minutes. Cela peut résoudre certains problèmes techniques.
Est-ce que la radio peut recevoir des stations FM et AM ?
Oui, la radio GRUNDIG DKR 2000 est capable de recevoir des stations AM et FM.
Comment régler l'alarme sur ma radio GRUNDIG DKR 2000 ?
Consultez le manuel d'utilisation pour suivre les étapes spécifiques de réglage de l'alarme, qui incluent généralement la sélection de l'heure et de la station que vous souhaitez écouter.
Pourquoi le son de la radio est-il entrecoupé ?
Cela peut être dû à une mauvaise réception. Essayez de repositionner l'antenne ou de déplacer la radio dans un autre endroit.
Comment changer les piles de la radio GRUNDIG DKR 2000 ?
Ouvrez le compartiment des piles situé à l'arrière de la radio, retirez les anciennes piles et insérez de nouvelles piles en respectant les polarités (+ et -).
La radio émet des bruits étranges, que faire ?
Ces bruits peuvent être causés par des interférences. Essayez de déplacer la radio ou d'éloigner d'autres appareils électroniques qui pourraient causer des perturbations.

Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DKR 2000 - GRUNDIG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DKR 2000 de la marque GRUNDIG.

MODE D'EMPLOI DKR 2000 GRUNDIG

2 On remote control, use the » « / » « button to do so.

Dimension and weight: W x H x D: 296 x 77 x 202.5 mm Weight approx.: 1.4 kg Technical and design modifications reserved. General information on laser devices CLASS 1 LASER PRODUCT This device is a CLASS1 LASER PRODUCT. This means that the laser is desi- gned in such a way as to ensure that the maximum permissible emission value cannot be exceeded under any circum- stances. Caution: If operating devices or methods other than those specified here are employed, it may lead to dan- gerous exposure to emissions. This device emits laser radiation. Because of the danger of eye injuries, the unit may only be ope- ned or serviced by trained personnel. If settings other than those stated here are used or other procedures are carried out, this may lead to dangerous exposure to radiation.Avant toute chose, veuillez lire ce manuel d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Merci d’avoir choisi cet appareil Grundig. Nous espérons que cet appareil, fabriqué dans des installations mo- dernes et soumis à un processus de contrôle qualité rigoureux, vous offre les meilleures performances possible. C’est pourquoi nous vous recommandons, avant d’utiliser l’appareil, de lire attentivement et complètement ce manuel d’utilisation ainsi que tous les autres documents fournis et de les conserver soigneusement pour une utilisation future. Si vous cédez l’appareil à quelqu’un d’autre, remettez-lui également le manuel d’utilisation. Suivez les instructions en accordant une attention particulière à toutes les informations et les avertissements contenus dans le manuel d’utilisation. Notez que ce manuel d’utilisation peut également s’appliquer à d’autres modèles. Les différences entre les modèles sont clairement décrites dans le manuel. Signification des symboles Les pictogrammes suivants sont repris tout au long de ce manuel :

Informations importantes et conseils utiles concernant l’utilisa- tion de l’appareil.

Avertissement sur les situations dangereuses concernant la sé- curité des biens et des personnes.FRANÇAIS

Veuillez noter les instructions suivantes lors de la configuration du système:

Cet appareil est conçu pour la lecture de si- gnaux audio. Toute autre utilisation est expres- sément interdite.

Assurez-vous que l'appareil est protégé des gouttes d'eau ou des éclaboussures..

Ne placez pas de récipients tels que des vases sur l'appareil. Ceux-ci peuvent être renver- sés et déverser du liquide sur les composants électriques, présentant ainsi un risque pour la sécurité.

Ne placez pas de flammes nues telles que des bougies sur l'appareil.

N'utilisez l'appareil que dans un climat tem- péré.

Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correcte- ment surveillé(es) ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’en- tretien par l’usager de doivent pas être effec- tués par des enfants sans surveillance.

Assurez-vous que l'appareil est suffisamment ventilé en le plaçant à au moins 10 cm de tout autre objet. Ne couvrez pas l'appareil avec des journaux, des nappes, des rideaux, etc.

En cas de dysfonctionnements dus à des charges d'électricité statique ou à des transi- toires rapides (rafale), réinitialisez l'appareil. Pour ce faire, débranchez la fiche d'alimen- tation et rebranchez-la après quelques se- condes.

Lorsque vous décidez où placer l'appareil, veuillez noter que les surfaces des meubles sont recouvertes de différents types de vernis et de plastique, dont la plupart contiennent des additifs chimiques. Ces additifs peuvent corroder les supports de l'appareil, laissant des résidus sur les surfaces des meubles qui peuvent être difficiles voire impossibles à éli- miner.

N'utilisez aucun produit de nettoyage, car cela pourrait endommager le boîtier. Nettoyez l'ap- pareil avec un chiffon propre et sec.

N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant d'une mauvaise manipula- tion.

Assurez-vous que la fiche d'alimentation est li- brement accessible.

Ne placez ni n'insérez aucun corps étranger sur le plateau de disque ou dans le comparti- ment CD de l'appareil.

Le fait de sortir l'appareil du froid peut provo- quer de la condensation sur la lentille du CD, ce qui l'empêche de jouer. Laissez le temps à l'appareil de se réchauffer.

Le mécanisme CD contient des roulements autolubrifiants qui ne doivent être ni huilés ni graissés.

La source lumineuse de ce produit n'est pas remplaçable ; lorsque la source lumineuse at- teint sa fin de vie, l'ensemble du luminaire doit être remplacé. Si le câble souple externe ou le cordon de ce luminaire est endommagé, il doit être remplacé exclusivement par le fabricant ou son agent de service ou une personne qua- lifiée similaire afin d'éviter un danger.

Une attention particulière doit être attirée sur les aspects environnementaux d'élimination de la batterie. NE PAS INGÉRER LA BATTERIE, RISQUE DE BRÛLURE CHIMIQUE.

Les orages représentent un danger pour tous les appareils électriques. Même si le produit est éteint, il peut être endommagé par un coup de foudre sur le secteur. Retirez toujours la fiche d'alimentation pendant un orage. N'ex- posez pas la batterie à une chaleur extrême, comme par exemple la lumière du soleil, les radiateurs, le feu, etc.

Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants.

Si le compartiment à piles ne peut pas être fer- mé en toute sécurité, ne continuez pas à uti- liser l'appareil et tenez-le hors de portée des enfants.

Attention: Danger d'explosion si la pile n'est pas correctement remplacée. Remplacez-la uniquement par une pile de type identique ou équivalent.65 FRANÇAIS Avertissement d'exposition aux RF

Cet équipement doit être installé et utilisé conformément au manuel fourni. L'appareil comprend une antenne intégrée et ne doit pas être colocalisé ou fonctionner en conjonction avec une autre antenne ou émetteur.

Le seul moyen de déconnecter complètement l'appareil du secteur est de débrancher le câble secteur.

L'appareil doit être installé et utilisé de telle sorte qu'une distance de séparation minimale de 20 cm soit maintenue entre le radiateur (antenne) et le corps de l'utilisateur ou de la personne à proximité à tout moment pour la sécurité de l'exposition aux RF.

Le produit peut être utilisé dans toute l'EU sans aucune restriction. Veuillez lire attentivement l'intégrali- té du manuel avant d'utiliser cet ap- pareil.

Article Description 1 Plaque de fixation pour montage mural

Le dispositif principal 3 Antenne filaire pour DAB/FM 4 DC IN pour DC 6V, 2A - raccordement de l'adaptateur secteur 5 Micro USB pour une utilisation en usine uniquement 6 Écran Afficher l'état actuel 8 En mode CD/BT: Appuyez brièvement sur le début de la piste/ piste précédente. Appuyez longuement pour reculer rapidement pour la piste CD. En mode DAB/FM: Appuyez brièvement pour appeler la liste des stations/réglage fin-. Appuyez longuement pour rechercher la station FM précédente. Dans la page Menu/Option: Appuyez brièvement sur l'option précédente. En mode CD/BT: Appuyez brièvement sur la piste suivante. Ap- puyez longuement pour avancer rapidement sur la piste CD. En mode DAB/FM: Appuyez brièvement pour appeler la liste des stations/réglage fin+. Appuyez longuement pour rechercher la station FM suivante. Dans la page Menu/Option: Appuyez brièvement pour sélecti- onner l'option. Dans la page Menu/Option: Appuyez brièvement pour quitter le menu/l'option précédente.

En mode DAB/FM: Appuyez longuement pour démarrer ATS/ AMS. En mode BT/CD: Appuyez brièvement pour démarrer/mettre en pause la lecture. Appuyez longuement pour basculer Bluetooth en mode de recherche.

/ MODE Appuyez longuement pour allumer/éteindre l'appareil (veille). En mode de mise en marche: Appuyez brièvement pour appeler le menu Mode. 11 INFO/MENU En mode DAB/FM/BT/CD: Appuyez brièvement pour sélec- tionner les informations. Appuyez longuement pour appeler le menu. Dans la page Menu: Appuyez brièvement pour quitter le menu. 12 PROG/MEM En mode DAB/FM: Appuyez brièvement pour ouvrir la liste des stations/le rappel préréglé. Appuyez longuement pour enregis- trer dans le préréglage. En mode CD: Appuyez longuement pour programmer les pistes.67 FRANÇAIS

APERÇU -------------------------------------------------------------------

13 1 En mode Radio: Appuyez longuement pour stocker directement dans le prérégla- ge 1, 2, 3, 4 ou 5 Appuyez brièvement pour accéder directement au préréglage 1, 2, 3, 4 ou 5

TIMER Appuyez brièvement pour appeler la minuterie de cuisson.

LIGHT Appuyez brièvement pour allumer et éteindre l'éclairage

Appui court: Pour ouvrir/fermer le plateau de CD

Tourne le bouton: ajustez le volume. Confirme le réglage: En mode DAB/FM: Appuyez longuement pour accéder au mode ATS/AMS. Dans la page Menu: fait tourner le bouton dans le sens horaire ou anti-horaire pour faire défiler le menu/l'option ou ajuste la valeur de l'option. Appuyez brièvement sur le bouton pour con- firmer la sélection. En mode réveil d'horloge: Appuyez brièvement sur le bouton pour entrer en mode répétition.

Radiateur de basse gauche

Radiateur de basse droit

Profilé pour éclairages

Haut-parleur à gauche

Haut-parleur à droite APERÇU - TÉLÉCOMMANDE --------------------------------- Installez la batterie dans la télécommande 1 Utilisez votre pouce pour appuyer sur le cou- vercle du compartiment de la batterie et le reti- rer. Installez 2 piles de type AAA 1,5 V dans le compartiment à piles, en prenant soin de l'insé- rer avec la polarité et la position appropriées. – Risque d'explosion si la pile est remplacée par un type incorrect. Jetez les batteries usées selon les instructions du fabricant. Attention:

N'avalez pas la batterie car vous courez un risque de brûlure chimique. – Gardez les piles neuves et usées hors de la portée des enfants. Si le compartiment de la pile ne se ferme pas correctement, arrêtez d’utiliser le produit et mettez hors de la por- tée des enfants. – Si vous pensez que la pile a peut-être été avalée ou qu'elle peut avoir pénétré une partie du corps, consultez immédiatement un médecin.FRANÇAIS

FM: Réglage manuel+ Syntonisation automatique d'une station (faible) BT: nul - CD: nul - Monter dans le menu/option

DAB: Appeler la station précé- dente

FM: Réglage manuel- Syntonisation automatique d'une station (haute) BT: nul - CD: nul - Descendre dans le menu/ option

CD: Lecture/ Pause Avance ra- pide Menu/Option: Entrer/Dépla- cer à droite

CD: Piste sui- vante Avance ra- pide Option du menu: Entrer/ Déplacer à droite

DAB: nul - Radio: Réglage manuel+ Syntonisation automatique d'une station (haute) BT: Piste sui- vante

CD: Piste sui- vante Avance ra- pide Option du menu: Entrer/ Déplacer à droite

VOL - Diminution du niveau de vo- lume Diminution niveau de volume VOL + Augmentation du niveau de volume Augmen- tation du niveau de volume

Passer l'égalisa- tion à l'option suivante

MEM/PROG DAB/FM: Rappeler la liste des préré- glages CD: Enregistrer les pistes de programme Rappeler l'enregistre- ment dans la liste des pré- réglages Ouvrir les pistes de pro- gramme MENU

CD: Menu du mode Appel/Sortie

INFO DAB/FM: Commutateur d'information

BT: Commuta- teur état/date

FOLD - CD: sélection- nez le dossier précédent

FOLD + CD: sélection- nez le dossier suivant

REP CD: Changer de mode de répétition

DISPLAY DIMMER Afficher le ni- veau de rétroé- clairage défini (faible/ Moyen/Élevé)

CLOCK Exigibilité anti- cipée: Réglage heure/date

ALARM Menu Appel d'alarme/Arrêt d'alarme

L'appareil est conçu pour être monté sur la face inférieure d'une armoire murale ou d'une étagère. Vous aurez besoin des quatre vis fournies pour monter l'appareil. 1 Sélectionnez un espace à proximité d'une prise secteur. 2 Retirez le support de l'appareil en le tirant vers l'arrière. 3 La hauteur d'installation de l'appareil doit être inférieure à 2 m. 4 Utilisez le support pour marquer les trous de perçage. 5 Vérifiez que la position est correcte à l'aide de l'appareil. 6 Percez quatre trous à l'endroit où vous avez fait vos marques sur la face inférieure de l'étagère afin de fixer les vis. 7 Vissez le support de montage au bas de l'armoire ou de l'étagère. 8 Placez maintenant les goupilles de retenue de l'appareil sur le support de montage et poussez-le doucement jusqu'à ce qu'il s'arrête. Avertissement!

Ne montez jamais l'appareil au-dessus d'une plaque de cuisson ou de toute autre source de chaleur ou de vapeur (par exemple, bouilloires électriques, etc.).

Ne laissez jamais le câble d'alimentation pendre au-dessus d'une plaque de cuisson ou d'une autre source de chaleur. Réglage / fixation de l'antenne (type de fil) Le nombre et la qualité des stations de diffusion dépendent des conditions de réception à l'empla- cement de l'appareil ainsi que de l'antenne radio. Une réception optimale peut être obtenue avec l'antenne filaire lorsqu'elle est fixée et placée à la bonne position. 1 Un alignement précis de l'antenne filaire est important, en particulier dans les zones marginales de la réception DAB/FM. Vérifiez la position du mât radio le plus proche de votre région. 2 Localise ensuite l'antenne filaire face au mât radio si possible 3 Attachez le fil principal de l'antenne à l'horizontale au placard ou à l'étagère à l'aide du fil de fixa- tion fourni (4 pièces). (Voir l'image d'exemple ci-dessous). 4 La réception radio peut être limitée par mauvais temps.

Branchement et réglages de l'alimentation secteur de l'appareil Connexion de l'adaptateur secteur - première installation Insérez la fiche CC du câble de connexion dans la prise DC IN, 6V 2A et l'adaptateur secteur dans une prise de courant 230 V ∼ 50 Hz correctement installée et accessible à tout moment.

1 Lorsque l'appareil est connecté à l'alimentation pour la première fois, l'appareil démarre en mode veille. – Écran: Puis <GRUNDIG> <00:00 (clignotant)> et <L'heure n'est pas réglée>. – En arrière-plan, l'appareil commence à rechercher les stations de radio DAB et FM pour la fonction de synchronisation automatique de l'heure. 2 L'heure sera mise à jour automatiquement en quelques minutes. – Écran: <Heure et date actuelles (si disponibles) >. Remarque : Si le signal de la station de radio est trop faible, l'heure ne sera pas synchronisée. Dans ce cas, les clignotements < 00:00 > et < L'heure n'est pas réglée > continueront de s'afficher à l'écran. Ensuite, il faut envisager de régler l'heure manuellement. Syntonisation et mémorisation des stations de radio (DAB et FM) - première installation Lorsque l'appareil est connecté à une source d'alimentation pour la première fois ou après la réinitiali- sation d'usine; par défaut, le système de réglage automatique commencera à analyser toute la bande passante DAB. L'appareil balaiera alors la bande d'ondes FM. L'heure est mise à jour automatique- ment. 1 Une fois la source d'alimentation connectée, l'appareil démarre en mode veille. (lorsque vous utilisez l'appareil pour la première fois) 2 Appuyez longuement sur la touche» /MODE« pendant 3 secondes pour allumer l'appareil. 3 L'appareil lance les fonctions du système de syntonisation automatique pour balayer toute la bande passante DAB et enregistre les stations trouvées dans la liste des stations (liste des programmes). 4 Une fois le traitement de balayage complet terminé, l'appareil est utilisé en mode DAB et la première station reçue pour l'écoute. 5 Tournez le bouton »OK« sur »-«/»+« sur le produit ou appuyez sur »VOL-«/»VOL+« sur la télécom- mande pour régler le niveau de volume souhaité si nécessaire.FRANÇAIS

Enregistrement des stations de radio DAB dans les préréglages Après la recherche automatique des stations, toutes les stations de radio seront enregistrées dans la liste des stations (liste des programmes). Vous pouvez stocker vos stations de radio DAB préférées dans la mémoire des préréglages 1-30. 1 En mode DAB, appuyez brièvement sur la touche » «/» « du produit ou » «/» « de la télécommande pour ouvrir directement le menu de la liste des stations. – Écran: Liste des gares. 2 Sélectionnez la station souhaitée (par ex. BBC 6 Music) avec » «/» « ou tournez le bouton »OK«, appuyez brièvement sur »OK« pour confirmer. 3 La station sélectionnée est utilisée comme stati- on actuelle. – Écran: par exemple <BBC 6 Music>. 4 Appuyez ensuite longuement sur »PROG/ MEM« pour ouvrir le menu < Sauvegarder pour prérégler >. – Écran: Enregistrer dans le préréglage <1 - 30. (Sommaire)>. 5 Choisissez ensuite le numéro de préréglage souhaité (par ex.4 (Vide)) avec » «/» « ou tourner le bouton »OK«, appuyer brièvement sur »OK« pour confirmer. – Écran: < Préréglage 4 sauvegardé >. 6 Répétez les mêmes étapes 1 à 5 pour terminer les autres stations souhaitées que vous souhai- tez prérégler. Remarque :

La touche » « de la télécommande a la même fonction que la touche »OK« du pro- duit. Mémoriser le préréglage 1, 2, 3, 4 ou 5 Stocker directement dans le préréglage 1 Lorsque vous avez trouvé une station DAB ou FM préférée pendant l'écoute.

FONCTIONNEMENT PRINCIPAL ------------------------

2 Vous pouvez simplement appuyer longuement sur l'une des touches numériques (1, 2, 3, 4 ou 5) pour enregistrer directement la station d'écoute dans la mémoire préréglée. – Écran: < Présélection (numéro) enregistrée >. 3 Vous pouvez utiliser cette fonction comme vous le souhaitez, mais l'enregistrement précédent sera écrasé s'il est utilisé. Accéder au préréglage 1, 2, 3, 4 ou 5 Accéder directement au préréglage 1 En mode DAB/FM, appuyez brièvement sur l'une des touches numériques (1, 2, 3, 4 ou 5) pour accéder directement aux stations DAB/ FM préférées enregistrées dans la mémoire des préréglages pour l'écoute. 2 L'appareil passe simultanément à la station pré- réglée sélectionnée. Programmation des stations de radio DAB - manuellement 1 En mode DAB, appuyez longuement sur la touche »INFO/MENU« du produit ou appu- yez brièvement sur la touche »MENU« de la télécommande pour ouvrir le menu. 2 Sélectionnez l'option < Manual tune > en » «/» « Ou tourne le bouton »OK«, appu- yez brièvement sur »OK« pour confirmer. – Affichage: par exemple <5A 174.928MHz - 13F 239.200MHz> (liste des canaux et fré- quences d'une station radio DAB). 3 Sélectionnez le canal/fréquence souhaité en » «/» « ou tournez le bouton »OK«, appu- yez brièvement sur »OK« pour confirmer. – Écran: < la puissance du signal >. (Qualité du signal du canal sélectionné) 4 Appuyez à nouveau brièvement sur »OK« pour confirmer. 5 La station de radio DAB du canal sélectionné sera enregistrée dans la liste des stations (liste des programmes).73 FRANÇAIS

La touche » « de la télécommande a la même fonction que la touche »OK« du pro- duit. Syntonisation et stockage des stations de radio FM 1 En mode FM, appuyez longuement sur la touche »OK« du produit ou »AUTO / « de la télécommande pour démarrer directement la station de mémoire automatique (AMS). – Le balayage automatique des stations dé- marre et recherche la bande d'ondes FM et mémorise les 30 premières stations de radio comme préréglages 1 à 30 (si disponibles). 2 Une fois le processus de balayage terminé, l'appareil a défini la première station reçue pour l'écoute. Remarque :

Vous pouvez choisir si l'appareil recherche les stations de radio avec Strong Station Only ou All Stations dans le menu du mode FM. Pour y parvenir; 3 Appuyez longuement sur la touche »INFO/ MENU« ou appuyez brièvement sur la touche »MENU« pour ouvrir le menu. 4 Sélectionnez l'option »Paramètres de numé- risation« » «/» « ou tourne le bouton »OK«, appuyez brièvement sur »OK« pour confirmer. – Écran: < Station forte uniquement > et < Toutes les stations >. 5 Sélectionnez l'option souhaitée (par ex. Stati- on forte uniquement) à l'aide de » «/» « ou tournez le bouton »OK«, appuyez brièvement sur »OK« pour confirmer. 6 Pour fermer le menu, appuyez brièvement sur la touche »INFO/MENU« ou »MENU«. 7 Et maintenant, appuyez longuement sur le bou- ton »OK« pour redémarrer l'Auto Memory Station (AMS) pour balayer la bande d'ondes FM et mémoriser les 30 premières stations de radio avec un signal fort comme préréglages 1 à 30 (si disponibles).

8 Appuyez longuement sur la touche » «/» « ou » «/» « pour rechercher la station radio précédente/suivante disponible. – La recherche automatique des stations dé- marre et s'arrête à la station précédente/ suivante avec un signal fort.

9 Appuyez brièvement sur la touche » «/» « ou » «/» « jusqu'à ce que vous ayez trouvé la fréquence souhaitée. (La fréquence change par pas de 0.05 MHz) Remarque :

» « La touche de la télécommande a la même fonction que la touche »OK« du pro- duit. Syntonisation et stockage des stations de radio DAB et FM - après une suppression Après la recherche automatique des stations, toutes les stations de radio seront enregistrées dans la liste des stations (liste des programmes). Cela est raisonnable si vous comptez utiliser l'ap- pareil ailleurs ou rechercher de nouvelles stations de radio DAB. 1 Appuyez longuement sur la touche » / MODE« pendant 3 secondes pour allumer l'appareil. 2 Appuyez brièvement sur la touche » / MODE« pour ouvrir le menu mod. – Écran: < Interface de sélection de mode >. 3 Sélectionnez l'icône du mode DAB/FM en » « / » « ou tournez le bouton »OK«, appu- yez brièvement sur »OK« pour confirmer. 4 En mode DAB/FM, appuyez longuement sur la touche »OK« ou »AUTO/ « pour démarrer directement le système de recherche automa- tique. – La recherche automatique des stations dé- marre pour les recherches et mémorise les stations de radio.FRANÇAIS

5 Une fois le processus de balayage terminé, l'appareil a défini la première station reçue de DAB/FM pour l'écoute. Remarque :

La touche » « de la télécommande a la même fonction que la touche »OK« du pro- duit. RADIO --------------------------------------------------------------------- Fonctions générales "Allumer et éteindre" 1 Appuyez longuement sur la touche » /MODE« pendant 3 secondes pour allu- mer/éteindre l'appareil (veille). Régler le volume 1 Tournez le bouton »OK« sur »-«/»+« sur le pro- duit ou appuyez sur »VOL-«/»VOL +« sur la télécommande pour régler le volume. – Écran: < Le volume actuel > (affiché pendant 2 secondes). Mettez le volume en sourdine 1 Appuyez brièvement sur la touche » « pour couper le volume. 2 Appuyez à nouveau brièvement sur la touche » « pour reprendre le volume depuis le mode silencieux. Mode DAB Remarque :

La touche » « de la télécommande a la même fonction que la touche »OK« du pro- duit. Sélection du mode DAB 1 Pour sélectionner le mode DAB, appuyez briè- vement sur Touche » /MODE« pour ouvrir le menu de mode. – Écran: < Interface de sélection de mode >. 2 Appuyez ensuite sur » «/» « ou tournez le bouton »OK« pour sélectionner l'icône DAB et appuyez brièvement sur le bouton »OK« pour accéder au mode. – Écran: <Interface DAB>. Sélection d'une station de radio DAB 1 Pour sélectionner la station souhaitée dans la liste des stations, appuyez brièvement sur la touche » «/» « ou » «/» « pour ouvrir la liste des stations. – Écran: < Liste des chaînes >. 2 Appuyez ensuite sur » «/» « ou tournez le bouton »OK« pour sélectionner la station souhaitée et appuyez brièvement sur »OK« pour confirmer. 3 L'appareil passe en même temps à la station souhaitée. Affichage des informations sur la sta- tion DAB 1 Pour afficher les informations sur la station DAB actuelle, appuyez brièvement sur la touche »INFO/MENU« du produit ou sur la touche »INFO« de la télécommande. – Écran: L'affichage suivant apparaît succes- sivement: Informations du fournisseur (par exemple le titre de la chanson, l'adresse e-mail), la force du signal, le genre, l'en- semble (par exemple BR Bayern), le canal et la fréquence actuels, le débit binaire, le for- mat de diffusion, le heure et date. Mise à jour de l'heure - automati- quement L'appareil mettra automatiquement à jour l'heure lorsqu'un signal horaire est reçu pour une station DAB/FM.75 FRANÇAIS RADIO --------------------------------------------------------------------- Réglage du contrôle de la plage dyna- mique (DRC) pour les stations DAB Lorsque vous activez le contrôle de la plage dy- namique, vous pouvez mieux entendre les sons plus faibles dans un environnement bruyant. 1 En mode DAB, appuyez longuement sur »INFO/MENU« ou appuyez brièvement sur la touche »MENU« pour ouvrir le menu DAB. 2 Tournez le bouton »OK« ou appuyez sur » «/» « Pour sélectionner l'option DRC et appuyez brièvement sur »OK« pour confirmer. – Écran: < Haut, Bas et Arrêt >. 3 Sélectionnez l'option souhaitée (par ex. Haute) en tournant le bouton »OK« ou appuyez sur » «/» « et appuyez brièvement sur »OK« pour confirmer. 4 Sélectionnez l'option fermée et retournez au menu, vous pouvez voir Haut (surligné en jaune) apparaître derrière l'option DRC. Remarque :

La station DAB doit prendre en charge DRC. Mode FM Remarque :

La touche » « de la télécommande a la même fonction que la touche »OK« du pro- duit. Sélection du mode FM 1 Pour sélectionner le mode FM, appuyez briè- vement sur Touche » / MODE« pour ouvrir le menu de mode. – Écran: <Interface de sélection de mode>. 2 Appuyez sur » «/» « ou tournez le bouton »OK« pour sélectionner l'icône du mode FM et appuyez brièvement sur le bouton »OK« pour confirmer. – Écran: < Interface radio FM >. Sélection des stations mémorisées 1 Appuyez brièvement sur la touche »PROG/MEM« pour ouvrir le menu de rap- pel de préréglage. – Écran: < Rappel de préréglage > et < numé- ro: Fréquence (liste) >. 2 Sélectionnez la fréquence de la station souha- itée en tournant le bouton »OK« ou appuyez sur » «/» « et appuyez brièvement sur »OK« pour confirmer. 3 L'appareil passe en même temps à la station souhaitée. Affichage des informations sur la sta- tion RDS Le RDS (Radio Data System) est un système d'in- formation qui est transmis en plus par la plupart des stations FM. Remarque :

La disponibilité de toutes les informations RDS peut prendre un certain temps. GRUN- DIG n'a aucune influence sur l'exactitude de ces informations. 1 Appuyez brièvement sur la touche »INFO/ MENU« ou »INFO« à plusieurs re- prises pour afficher les informations sur la sta- tion FM actuelle. – Écran: L'affichage suivant apparaît successi- vement: Le nom de la station radio, le texte radio (si proposé), le type de station (PTY), la force du signal, la fréquence, mono/stéréo, l'heure et la date actuelles.FRANÇAIS

Remarque : La touche » « de la télécommande a la même fonction que la touche »OK« du pro- duit. Vous pouvez utiliser Bluetooth pour lire des pistes sans fil à partir d'appareils externes tels que les lecteurs MP3 ou les téléphones portables avec Bluetooth sur cet appareil. Sélection du mode BT 1 Appuyez brièvement sur la touche » / MODE« pour ouvrir le menu mod. – Écran: < Interface de sélection de mode >. 2 Sélectionnez l'icône du mode Bluetooth en appuyant sur » «/» « Ou tourne le bouton »OK« et appuyez brièvement sur le bouton »OK« pour confirmer. – Écran: < Recherche Bluetooth >. Connexion d'appareils Bluetooth 1 Activez maintenant la fonction Bluetooth sur votre appareil externe et effectuez le processus de couplage. Reportez-vous aux instructions de votre périphérique externe pour plus d'in- formations. Le nom de ce système d'appareil est «Grundig DKR 2000». 2 Le processus de jumelage est maintenant ter- miné et l'appareil externe peut maintenant être utilisé avec la radio de la cuisine. – Écran: <Bluetooth connecté>. 3 Démarrez la lecture en streaming audio Blue- tooth à partir du périphérique externe par le lecteur associé. 4 Tournez la molette »OK« ou appuyez sur »VOL-«/»VOL +« sur la télécommande pour régler le niveau de volume souhaité si néces- saire. 5 Pour arrêter la diffusion audio via Bluetooth, désactivez la fonction Bluetooth sur l'appareil externe ou basculez l'enceinte de la cuisine en mode DAB/FM/CD/Veille comme vous le sou- haitez. Remarque : Pour de meilleurs résultats, réglez le volume de l'appareil externe au maximum, puis uti- lisez la commande de volume de l'enceinte de cuisine comme réglage principal du ni- veau de volume. Déconnexion du périphérique externe couplé (pour un nou- veau couplage) 1 Appuyez longuement sur le bouton » « pour déconnecter directement la connexion Bluetoo- th. Dans ce cas, l'appareil de cuisine repassera en mode de recherche Bluetooth. – Écran: < Recherche Bluetooth >. 2 Vous pouvez maintenant coupler la radio de cuisine avec un autre appareil externe comme vous le souhaitez. Remarque : En mode Bluetooth, l'enceinte de la cuisine repasse en mode veille au bout de 15 mi- nutes si la fonction Bluetooth est en mode déconnecté ou aucune activité de fonction- nement. Contrôle général Vous pouvez contrôler la lecture des pistes et la plage de volume sur votre appareil externe et sur la radio de la cuisine. En principe, ces boutons sur l'appareil sont destinés à être contrôlés via Bluetooth: Bouton

Tourne dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour réduire le volume.

Tourne dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume.77 FRANÇAIS

MODE BLUETOOTH -----------------------------------------------

Boutons Appuyez brièvement pour mettre en pause/reprendre la lecture. Appuyez brièvement sur le fichier précédent. (Si vous uti- lisez Apple Music APP pour lire de la musique, appuyez brièvement pour lire le fichier actuel depuis le début, ap- puyez deux fois brièvement sur le fichier précédent.) Appuyez brièvement pour lire le fichier suivant. Vous pouvez également contrôler lorsque vous utilisez la télécommande. Boutons VOL - Appuyez brièvement pour réduire le volume. VOL + Appuyez brièvement pour augmenter le volume. Appuyez brièvement pour mettre en pause/reprendre la lecture. Appuyez brièvement sur le fichier précédent. (Si vous utilisez Apple Music APP pour lire de la musique, appuyez brièvement pour lire le fichier actuel depuis le début, appuyez deux fois brièvement sur le fichier précédent.) Appuyez brièvement pour lire le fichier suivant.FRANÇAIS

Utilisation des CD L'appareil est adapté aux CD de musique affichant le logo présenté ici (CD- DA) et aux CD-R et CD- RW contenant des don- nées audio.

Lors de la gravure de CD-R et CD-RW avec des fichiers audio, divers problèmes peuvent survenir et entraîner des interférences lors de la lecture. Cela peut être dû à des paramètres logiciels ou matériels défectueux ou à l'utilisa- tion du CD. Si de tels problèmes surviennent, contactez le service client de votre graveur de CD ou du fabricant de logiciels ou recherchez des informations pertinentes, par exemple sur Internet. Lorsque vous créez des CD audio, respectez toutes les directives légales et assu- rez-vous que les droits d'auteur de tiers ne sont pas violés.

Gardez toujours le plateau de CD fermé pour empêcher la poussière de s'accumuler sur l'op- tique laser. Ne collez pas d'étiquettes adhé- sives sur les CD. Gardez les surfaces des CD propres. Vous pouvez faire jouer des CD stan- dard de 12 cm sur votre appareil. Un adapta- teur n'est pas nécessaire. CD-DA Sélection du mode CD et lecture 1 Appuyez brièvement sur la touche » / MODE« pour ouvrir le menu mod. – Écran: < Interface de sélection de mode >. 2 Sélectionnez l'icône du mode CD en appuyant sur » «/» « Ou tourne le bouton »OK« et ap- puyez brièvement sur le bouton OK pour con- firmer. – Écran: < Interface CD >. 3 Appuyez brièvement sur la touche » « pour faire glisser le plateau de disque hors du com- partiment. Remarque :

La fonction de commande de la touche » « est désactivée si elle n'est pas en mode CD. 4 Insérez un CD dans le plateau de disque avec sa face imprimée vers le haut. 5 Appuyez brièvement sur la touche » « pour faire glisser le plateau de disque dans le com- partiment et le CD sera chargé et lu automati- quement. 6 Après la lecture, la lecture du CD démarre au- tomatiquement. – Écran: < Piste, temps de lecture >; < informa- tion (si disponible)/Date >. Lecture et arrêt 1 Appuyez brièvement sur la touche » « pour mettre en pause pendant la lecture. Appuyez de nouveau sur la touche » « pour relancer la lecture. 2 Appuyez brièvement sur la touche » « pour arrêter la lecture. Lire la piste actuelle depuis le début (répéter la piste actuelle) 1 Pendant la lecture de la piste, appuyez briè- vement sur Touche » « ou » « la piste est répétée depuis le début. Sélection d'une autre piste (précédente/ suivante) 1 Pendant la lecture, appuyez brièvement sur la touche » «/» « ou maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que le numéro de la plage que vous souhaitez écouter apparaisse sur l'affichage.

2 Sur la télécommande, utilisez la touche » «/» « pour ce faire. 3 La piste (fichier) sélectionnée démarre automa- tiquement la lecture. Retour/Avance rapide (recherche d'un passage dans une piste) 1 Pendant la lecture, appuyez longuement sur la touche » «/» « ou » «/» « jusqu'à ce que vous trouviez le passage que vous souhaitez entendre.79 FRANÇAIS

EN MODE CD: ---------------------------------------------------------

– La lecture démarre à partir du passage sélec- tionné lorsque vous relâchez le bouton. Programmer une mémoire de pistes et lire une mémoire de pistes Vous pouvez créer une mémoire de pistes conte- nant jusqu'à 20 pistes pour le CD actuel dans l'ordre de votre choix, puis les lire dans cet ordre. Une piste peut être stockée plus d'une fois. Le pro- gramme n'est possible qu'en mode d'arrêt CD. 1 En mode d'arrêt CD, appuyez longuement sur Touche »PROG/MEM« pour appeler la fonc- tion de programme. – Écran: < P1 T01 >. (T01 clignote) 2 Ensuite, sélectionnez un titre (par exemple T03) en appuyant brièvement sur les touches » «/ » « ou » «/» « Ensuite, appuyez brièvev- ment sur la touche »PROG/MEM« pour enre- gistrer la piste sélectionnée dans le programme (P01). – T03 est programmé dans P01. – P02 s'affiche pour la plage de programme suivante et la plage programmée précédente clignote (par exemple T03). – Un maximum de 20 programmes permet d'enregistrer dans l'ordre (P01-P20). 3 Pour enregistrer plus de pistes, répétez les étapes 2 à 3. 4 Une fois les plages de programme souhaitées terminées, appuyez brièvement sur la touche » « pour confirmer. 5 Une fois la confirmation confirmée, la lecture des programmes démarre automatiquement avec la première piste ou fichier programmé jusqu'à ce que la lecture de toutes les pistes programmées soit terminée. – Les programmes de mémoire de piste reste- ront et s'afficheront à nouveau à l'écran une fois la lecture terminée, ils pourront être réuti- lisés et/ou modifiés si vous le souhaitez. 6 Appuyez brièvement sur la touche » « pour relire les programmes si vous le souhaitez.

7 Appuyez sur la touche » « pour mettre fin à la fonction de piste de programme Ajout de pistes - Piste de programme Pendant la mémoire de pistes, l'affichage de l'affichage et la mémoire de 20 programmes ne sont pas entièrement utilisées. Vous pouvez en- suite continuer à ajouter les pistes souhaitées et les enregistrer dans la mémoire de programme restante. 1 Pendant la mémoire de piste, continuez à affi- cher; – Écran: par exemple <P08 T12>. (T12 cli- gnote) 2 Les affichages P08 ~ P20 ne sont pas programmés, vous pouvez sélection- ner une piste supplémentaire en ap- puyant brièvement sur » «/» « ou » «/» « bouton. Ensuite appuyez brièvement sur la touche »PROG/MEM« pour enregistrer la piste sélectionnée dans le programme (P08). 3 Répétez les étapes 2 à 3 pour enregistrer d'autres pistes supplémentaires à votre guise. 4 Appuyez brièvement sur la touche » « ou sur le bouton »OK« pour confirmer. 5 Une fois confirmée, la lecture des programmes démarre automatiquement. Remarque :

La même plage peut être enregistrée sous un numéro de programme différent si vous souhaitez répéter cette plage encore plus de fois. Changement de la sélection de piste - Piste de programme 1 Pendant la mémoire de piste, continuez à affi- cher ; – Écran: par exemple <P08 T12>. (T12 cli- gnote) 2 Appuyez brièvement sur la touche »PROG/MEM« à plusieurs reprises pour changer le cycle de numérotation du pro- gramme (par ex. P01-P08).FRANÇAIS

3 Ensuite, vous pouvez modifier ou regrouper ces plages et programmes à votre guise en ap- puyant brièvement sur la touche » «/» « ou » «/» « Et appuyez brièvement sur »PROG/MEM« pour ce faire. Suppression de la mémoire de pistes (Pour terminer la mémoire de pro- gramme) 1 Appuyez sur la touche » «: – Pendant la programmation. – Le programme est en cours de lecture. Mode de répétition (piste répé- tée) La fonction CD fournit la fonction de répétition de la piste (pas de répétition, répéter une, tout répéter et répéter tout au hasard). La fonction de répétition n'est possible que sur la télécommande. 1 Pendant la lecture, appuyez brièvement sur la touche »REP« de la télécommande pour sélec- tionner le mode de répétition souhaité ; Répéter 1 (répétition de la piste) 1 Si la répétition 1 est sélectionnée. – Écran: < symboles = Répéter 1 >. 2 Le mode de répétition sélectionné démarre im- médiatement en même temps. Répéter tout (répéter toutes les pistes) 1 Si répéter tout sélectionné. – Écran: < symboles = Répéter tout >. 2 Le mode de répétition sélectionné démarre im- médiatement en même temps. Aléatoire tout (lecture des pistes dans un ordre aléatoire) 1 Si sélectionné au hasard. – Écran: < symboles = Répéter tout >. 2 Le mode de répétition sélectionné démarre im- médiatement en même temps. Pour mettre fin au mode de répétition (retour aux pistes de lecture dans l'ordre) 1 Pour mettre fin à la fonction de mode de répéti- tion, appuyez brièvement sur la touche »REP« de la télécommande jusqu'à ce que tous les symboles de répétition disparaissent de l'affi- chage. 2 La lecture revient à la normale (méthode de lecture dans l'ordre) en même temps. Intro (lecture des pistes introduc- tion) La fonction CD permet la lecture des pistes d'intro- duction pendant 10 secondes. La fonction INTRO n'est possible que sur la télécommande. Lancer la lecture d'intro 1 Pendant la lecture, appuyez brièvement sur la touche »INTRO« de la télécommande pour démarrer l'introduction ; – Écran: < INTRO >. (montrer pendant 2 se- condes) 2 Toutes les pistes seront lues pendant 10 se- condes, chaque piste dans l'ordre. 3 Laissez la lecture de l'appareil jusqu'à ce qu'elle soit terminée ou appuyez » « Pour quitter cette fonction. Pour terminer la lecture d'intro 1 Pendant la lecture INTRO, appuyez briè- vement sur le »INTRO« de nouveau sur la télécommande pour terminer la fonction d'introduction. 2 La lecture revient à la normale à partir de la piste en cours de lecture. Remarque :

La fonction INTRO est désactivée si la fonc- tion aléatoire est utilisée.81 FRANÇAIS

EN MODE CD: ---------------------------------------------------------

Disque MP3 L'appareil convient aux CDR et CD-RW aux for- mats de fichier MP3 et WMA. En mode MP3, les termes «album» et «fichier» sont très importants. «Album» correspond à un dossier sur un PC, «File» à un fichier sur un PC ou une piste CD-DA. L'appareil lit les fichiers MP3 avec un maximum de 255 fi- chiers par album. Un CD MP3 ne peut pas conte- nir plus de 512 fichiers ou albums au total. Lors de la gravure de CD-R et CD-RW avec des fi- chiers audio, divers problèmes peuvent survenir et entraîner des interférences lors de la lecture. Cela peut être dû à des paramètres logiciels ou maté- riels défectueux ou à l'utilisation du CD. Si de tels problèmes surviennent, contactez le service client de votre graveur de CD ou du fabricant de logi- ciels ou recherchez des informations pertinentes, par exemple sur Internet. Lorsque vous créez des CD audio, respectez toutes les directives légales et assurez-vous que les droits d'auteur de tiers ne sont pas violés. Lecture de disques MP3 1 En mode CD, appuyez brièvement sur la touche » « pour faire glisser le plateau de disque hors du compartiment. 2 Insérez un disque MP3 dans le plateau de disque avec sa face imprimée vers le haut. 3 Appuyez brièvement sur la touche » « pour faire glisser le plateau de disque dans le com- partiment et le CD sera chargé et lu automati- quement. 4 Après la lecture, la lecture du CD démarre au- tomatiquement. Écran: < Dossier, piste, heure de lecture > et < Informations ID3 (si disponibles)/Date >. Lecture et arrêt 1 Appuyez brièvement sur la touche » « pour interrompre la lecture pendant la lecture. Ap- puyez de nouveau sur la touche » « pour relancer la lecture. 2 Appuyez brièvement sur la touche » « pour arrêter la lecture. Remarque :

En mode CD, l'enceinte de la cuisine repasse en mode veille au bout de 15 minutes si la fonction CD est en mode déconnecté ou en l'absence d'activité. Sélection des fichiers 1 Pendant la lecture, appuyez brièvement sur les boutons » «/» « jusqu'à ce que le numéro du fichier (piste) que vous voulez entendre et apparaisse à l'écran.

2 Sur la télécommande, utilisez la touche » «/» « pour ce faire. 3 La piste (fichier) sélectionnée démarre automa- tiquement la lecture. Affichage des informations sur le fichier en cours de lecture (ID3) 1 Pendant la lecture d'un fichier (piste), appuyez brièvement sur la touche »INFO/MENU« ou »INFO« à plusieurs reprises, sur l'appareil principal ou la télécommande, pour afficher les informations du fichier en cours de lecture (si vous le souhaitez). Remarque :

L'appareil prend en charge l'affichage des balises/informations ID3: – Nom de fichier ou Aucun nom de fichier si aucune information. – Nom de l'album ou No Album si aucune information. – Nom de l'artiste ou No Artist si aucune in- formation. – Nom du titre ou Pas de titre si aucune infor- mation. – La date ou la date clignotent si elles ne sont pas réglées. Sélection du dossier (album) et du fichier (piste) La fonction CD fournie Dossier haut et bas sélec- tionne la fonction. La fonction de changement de dossier n'est possible que sur la télécommande.FRANÇAIS

1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche »FOLD« ou »FOLD« de la télécommande jusqu'à ce que le numéro du dossier (album) que vous voulez écouter et apparaisse sur l'affichage. 2 Le premier fichier du dossier sélectionné (al- bum) démarre automatiquement la lecture. 3 Pour sélectionner le fichier (plage) souhaité, appuyez brièvement sur la touche » «/» « de la télécommande jusqu'à ce que le fichier (plage) que vous souhaitez écouter apparaisse sur l'affichage. (les informations sur le fichier s'afficheront à l'écran si elles sont disponibles) 4 Le fichier (piste) sélectionné démarre automa- tiquement la lecture. 5 Appuyez brièvement sur le bouton »AUTO / « pour terminer la lecture et vous verrez le nom- bre total de dossiers et de fichiers (par exemple F20 T240) affichés à l'écran.83 FRANÇAIS

MODE MINUTERIE -------------------------------------------------

Remarque : La touche » « de la télécommande a la même fonction « comme bouton »OK« sur le produit. Minuterie de cuisson (compte à rebours) L'appareil dispose d'une fonction de minuterie de cuisson, qui permet jusqu'à 300 minutes de compte à rebours jusqu'à alarmant. Activer la minuterie de cuisson 1 En mode "Marche", appuyez brièvement sur la touche »TIMER« pour ouvrir le menu de la minuterie. - Écran: < TIMER > et < 00:00 >. 2 Ensuite, tournez le bouton »OK« ou appuyez sur » «/» « pour sélectionner les minutes souhaitées (00:00

300:00) et appuyez briè- vement sur le bouton »OK« pour confirmer. La minuterie de cuisson est activée. - Un petit symbole de minuterie apparaît dans la barre d'état de l'écran pour identification. 3 L'interface de la minuterie s'affichera à l'écran au dernier compte à rebours de 60 secondes pour le rappel de l'heure. - Écran: < Temps restant dans le compte à re- bours > 4 L'alarme de la minuterie retentit lorsque le compte à rebours revient à 00:00. Vérification du temps restant 1 Dans l'interface du mode actuel, appuyez brièvement sur le bouton »TIMER« à plusieurs reprises pour ouvrir et fermer l'interface de la minuterie. 2 Une fois la minuterie réglée et ouverte. - Écran: < Temps restant dans le compte à re- bours > (apparaît quelques secondes) Désactiver le minuteur de cuisson 1 Appuyez brièvement sur le bouton «TIMER« pour ouvrir l'interface de la minuterie. - Écran: < Temps restant dans le compte à re- bours > 2 Tournez le bouton »OK« ou appuyez sur » «/» « pour remettre l'heure de la minuterie à 00:00.

3 Appuyez longuement sur la touche » / MODE« pour éteindre (veille) l'appareil et éteindre prématurément le minuteur de cu- isson. Minuteur sommeil Remarque : La touche » « de la télécommande a la même fonction que la touche »OK« du produit. L'appareil dispose d'une minuterie de mise en veille, qui l'éteint à une heure prédéfinie. L'heure d'extinction peut être réglée dans une plage de 15 à 90 minutes ou désactivée. Activer la minuterie de sommeil 1 En mode de mise sous tension, appuyez longuement sur la touche »INFO/MENU« ou appuyez brièvement sur la touche »MENU« pour ouvrir le menu. - Écran: < Menu DAB/FM/BT/CD >. 2 Sélectionnez l'option < Paramètres système > en tournant le bouton »OK« ou appuyez sur » «/» « et appuyez brièvement sur le bouton »OK« pour confirmer. 3 Sélectionnez l'option < Sommeil > en tournant le bouton »OK« ou appuyez sur » «/» « et appuyez brièvement sur le bouton »OK« pour ouvrir l'interface de réglage de la minuterie de sommeil. - Écran: < Minuterie de veille désactivée > - Option: < 15/30/45/60/90 (minutes) >.FRANÇAIS

4 Sélectionnez l'option souhaitée (par exemple 60 minutes) en tournant le bouton »OK« ou appuyez sur » «/» « et appuyez brièvement sur le bouton »OK« pour confirmer. (Choi- sissez < Minuterie de sommeil Désactivé > pour désactiver la minuterie de sommeil)> 5 La minuterie de sommeil est activée. Pour fer- mer le menu, appuyez brièvement sur la touche »INFO/MENU« ou »MENU«. 6 Le petit symbole avec la période apparaît dans la barre d'état de l'écran. Désactivation de la minuterie de veille 1 Pour désactiver la minuterie de miseen veille prématurément, appuyez longuement sur la touche » / MODE« du produit ou appuyez brièvement sur la touche »« de la télécomman- de pour éteindre l'appareil. Ensemble d'alarme 1/2 Remarque: La touche » « de la télécommande a la même fonction comme bouton »OK« sur le produit. 1 En mode DAB/FM/BT/CD, appuyez longue- ment sur »INFO/MENU« ou appuyez briè- vement sur la touche »MENU« pour ouvrir le menu. - Écran: < Menu DAB/FM/BT/CD>. 2 Sélectionnez l'option < Paramètres système > en tournant le bouton »OK« ou appuyez sur » «/» « et appuyez briève- ment sur le bouton »OK« pour confirmer. - Écran: < Options >. 3 Sélectionnez l'option < Alarme > en tournant le bouton »OK« ou appuyez sur » «/» « et appuyez brièvement sur le bouton »OK« pour ouvrir le menu Alarme. - Écran: < Alarme: Alarme 1 Alarme 2 > Activer la fonction Alarme 1/2 1 Sélectionnez l'option < Alarme 1/2 > à régler en tournant le bouton »OK« ou appuyez sur » «/» « et appuyez sur le bouton »OK« pour accéder à l'option > Écran: Alarme 1/2 info. < Alarme activée/ désactivée, fréquence, heure de réveil, source, durée et volume > 2 Sélectionnez l'option (Alarme) en tournant le bouton »OK« ou appuyez sur » «/» « et appuyez brièvement sur le bouton »OK« à plu- sieurs reprises pour choisir Marche. L'alarme 1/2 est activée. Sélectionnez la fréquence d'alarme 1 Sélectionnez l'option < Fréquence > en tour- nant le bouton »OK« ou appuyez sur » «/» « et appuyez brièvement sur le bouton »OK« pour ouvrir l'option. Écran: Fréquence <quotidienne, une fois, les week-ends et les jours de la se- maine>. 2 Sélectionnez l'option souhaitée (par ex. Quoti- dien) en tournant le bouton »OK« ou appuyez sur » «/» « et appuyez brièvement sur le bouton »OK« pour confirmer. Sélectionnez l'heure de réveil 1 Sélectionnez l'option < Heure de réveil > en tournant le bouton »OK« ou appuyez sur » «/» « et appuyez brièvement sur le bouton »OK«pour ouvrir l'option. - Écran: Heure de réveil < par exemple 00: 00 > heure clignote. 2 Sélectionnez les heures souhaitées (par ex. 08: 00) tourne le bouton »OK« ou appuyez sur » «/» « et appuyez brièvement sur »OK« pour confirmer. - Écran: < e.g. 08: 00 > minute clignote. 3 Sélectionnez les heures souhaitées (par ex. 08:30) par tourne le bouton »OK« ou appu- yez sur » «/» « et appuyez brièvement sur »OK« pour confirmer.85 FRANÇAIS

MODE MINUTERIE -------------------------------------------------

Sélectionnez la source d'alarme 1 Sélectionnez l'option < Source > en tournant le bouton »OK« ou appuyez sur » «/» « et appuyez brièvement sur le bouton »OK« pour ouvrir l'option. Écran: Source < Buzzer, Radio numérique (DAB) et FM >. 2 Sélectionnez l'option souhaitée (par ex. Buz- zer) en tournant le bouton »OK« ou appuyez sur » «/» « et appuyez brièvement sur la touche »OK« pour confirmer. Sélectionner la durée 1 Sélectionnez l'option < Durée > en tournant le bouton »OK« ou appuyez sur » «/» «et appuyez brièvement sur le bouton »OK« pour ouvrir l'option. Écran: durée < 15, 30, 45, 60, 90 et 120 (mi- nutes) >. 2 Sélectionnez l'option souhaitée en tournant le bouton »OK« ou appuyez sur » «/» «et appuyez brièvement sur le bouton »OK« pour confirmer. Réglage du volume de l'alarme 1 Sélectionnez l'option < Volume > en tournant le bouton »OK« ou appuyez sur » «/» «et appuyez brièvement sur le bouton »OK« pour ouvrir l'option. - Écran: < Barre de niveau de volume >. 2 Tournez le bouton »OK« ou appuyez sur » «/» « pour sélectionner le niveau de volume souhaité pour l'alarme, puis appuyez briève- ment sur le bouton »OK« pour confirmer. Le jeu d'alarme est terminé. 3 Pour fermer le menu de réglage de l'alarme, appuyez brièvement sur la touche »INFO/ MENU« ou »MENU«. 4 L'alarme1/2 est activée et le symbole Alarme 1 et/ou Alarme 2 apparaîtra dans la barre d'état de l'écran (en fonction de l'alarme qui s'est activée). Interrompre l'alarme (Snooze) Remarque : La touche » « de la télécomman- de a la même fonction que la touche »OK« du produit. 1 Pendant que l'alarme retentit, appuyez briève- ment sur »OK«. 2 Le signal d'alarme (station radio ou signal) s'arrête. 3 Le signal d'alarme se déclenche à nouveau toutes les cinq minutes (la durée totale de l'alarme est de 30 minutes). Remarque: l'intervalle de temps de répétition peut choisir par le nombre total ce sur quoi vous appuyez/appuyez sur le bouton »OK«.

Court-circuitez le bouton pour définir des inter- valles de 5 minutes.

Appuyez brièvement sur le bouton deux fois pour définir des intervalles de 10 minutes.

Appuyez brièvement sur le bouton trois fois pour définir des intervalles de 15 minutes.

Appuyez brièvement sur le bouton quatre fois pour définir des intervalles de 20 minutes.

Appuyez brièvement sur le bouton cinq fois pour régler des intervalles de 25 minutes.

Appuyez brièvement sur le bouton six fois pour régler des intervalles de 30 minutes. Mettre fin à l'alarme 1 Appuyez brièvement sur le bouton » / MODE« pour mettre fin à l'alarme pendant qu'elle retentit. 2 Le signal d'alarme (station radio ou signal) s'arrête. 3 L'alarme conserve l'heure réglée. Activer et désactiver l'alarme Remarque: La touche » « de la télécomman- de a la même fonction que la touche »OK« du produit. 1 En mode < DAB/FM/BT/CD >, appuyez longuement sur »INFO/MENU« ou appuyez brièvement sur la touche »MENU« pour ouvrir le menu .FRANÇAIS

Écran: < Menu DAB/FM/BT/CD >. 2 Sélectionnez l'option < Paramètres système > en tournant le bouton »OK« ou appuyez sur » «/» « et appuyez briève- ment sur le bouton »OK« pour confirmer. Écran: < Options >. 3 Sélectionnez l'option < Alarme > en tournant le bouton »OK« ou appuyez sur » «/» « et appuyez brièvement sur le bouton »OK« pour ouvrir le menu Alarme. Écran: < Alarme: Alarme 1 Alarme 2 >. 4 Sélectionnez l'option < Alarme 1 > ou < Alarme 2 > en tournant le bouton »OK« ou appuyez sur » «/» «et appuyez briève- ment sur le bouton »OK« pour ouvrir le menu de l'assistant d'options.> Écran: < ALARME 1/2 info. > 5 Sélectionnez l'option < Alarme > en tournant le bouton »OK« ou appuyez sur » «/» « puis appuyez brièvement sur le bouton »OK« de manière répétée pour sélectionner On et Off.

Sélectionnez sur pour activer la fonction Alarm1/2.

Sélectionnez Désactivé pour désactiver la fon- ction Alarme 1/2. 6 Pour fermer le menu de réglage de l'alarme, appuyez brièvement sur la touche »INFO/ MENU« ou »MENU«.

MODE MINUTERIE -------------------------------------------------87

FRANÇAIS Égaliseur Commutation de l'égaliseur 1 Pour sélectionner différents effets EQ, appuyez simplement brièvement sur la touche »EQ« de la télécommande jusqu'à ce que l'effet EQ sa- tisfaisant se fasse entendre.

2 Sur l'appareil principal, ouvrez le menu <Pa- ramètres système> -> choisissez <Égali- seur> -> choisissez l'option <Normal, Classique Jazz Pop, Rock ou Parole> souhaitée et appuyez brièvement sur le bouton »OK« pour confirmer. Éclairage Activation et désactivation de l'éclairage 1 Appuyez brièvement sur le bouton »LIGHT« pour allumer ou éteindre l'éclairage intégré situé sous l'appareil. Remarque: Cette lampe est uniquement conçue pour la présentation de denrées alimentaires et non pour l'éclairage de la pièce. Changer la langue Remarque: La touche » « de la télécomman- de a la même fonction que la touche »OK« du produit. 1 En mode < DAB/FM/BT/CD > , appuyez longuement sur »INFO/MENU« ou appuyez brièvement sur la touche »MENU« pour ouvrir le menu. Écran: < Menu DAB/FM/BT/CD >. 2 Sélectionnez l'option <Paramètres système> en tournant le bouton »OK« ou ap- puyez sur » «/» « et appuyez brièvement sur le bouton »OK« pour confirmer. Écran: < Options >. 3 Sélectionnez ensuite l'option < Langue > en tournant le bouton »OK« ou appuyez sur » «/» « et appuyez brièvement sur le bouton »OK« pour confirmer. Écran: < Langue actuellement utilisée >.

FONCTIONS SPÉCIALES ---------------------------------------

4 Sélectionnez la langue souhaitée en tournant le bouton »OK« ou appuyez sur » «/» « et appuyez brièvement sur »OK« pour confirmer. 5 Appuyez brièvement sur le bouton »INFO/ MENU« ou »MENU« pour quitter le menu et revenir à l'interface de mode. Ajustez les paramètres d'éclairage de l'écran. Remarque : La touche » « de la télécomman- de a la même fonction que la touche »OK« du produit. 1 En mode <DAB/FM/BT/CD>, appuyez longuement sur »INFO/MENU« ou appuyez brièvement sur la touche »MENU« pour ouvrir le menu. Écran: < Menu DAB/FM/BT/CD >. 2 Sélectionnez l'option < Paramètres système > en tournant le bouton »OK« ou appuyez sur » «/» « et appuyez briève- ment sur le bouton »OK« pour confirmer. Écran: < Options > 3 Sélectionnez l'option <Rétroéclairage> en tournant le bouton »OK« ou appuyez sur » «/» « et appuyez brièvement sur »OK« pour confirmer.> Écran: Rétro-éclairage < Options > Heure de sortie 4 Tournez le bouton »OK« ou appuyez sur » «/» « pour sélectionner l'option <temps d'arrêt> et appuyez brièvement sur »OK« pour confirmer. Écran: < Activé, 10, 20, 30, 45, 60, 90, 120 ou 180 secondes >. 5 Sélectionnez l'option souhaitée en tournant le bouton »OK« ou appuyez sur » «/» « et appuyez brièvement sur le bouton »OK« pour confirmer. (Choisissez Activé pour désactiver le délai)FRANÇAIS

Au niveau 6 Tournez le bouton »OK« ou appuyez sur » «/» « pour sélectionner l'option < On Level > et appuyez brièvement sur »OK« pour confirmer. Écran: < Faible, moyen et élevé >. 7 Sélectionnez l'option souhaitée en tournant le bouton »OK« ou appuyez sur » «/» «et appuyez brièvement sur le bouton »OK« pour confirmer. Niveau de gradation 8 Tournez le bouton »OK« ou appuyez sur » «/» « pour sélectionner l'option < Niveau de gradation > et appuyez brièvement sur »OK« pour confirmer. Écran: < Faible, moyen et élevé > 9 Sélectionnez l'option souhaitée en tournant le bouton »OK« ou appuyez sur » «/» « et appuyez brièvement sur le bouton »OK« pour confirmer. 10 Le réglage de l'éclairage de l'écran est termi- né. Appuyez brièvement sur la touche »INFO/ MENU« ou »MENU« pour fermer le menu. Appeler la version du logiciel Remarque : La touche » « de la télécomman- de a la même fonction que la touche »OK« du produit. 1 En mode < DAB/FM/BT/CD > , appuyez longuement sur »INFO/MENU« ou appuyez brièvement sur la touche »MENU« pour ouvrir le menu. Écran: < Menu DAB/FM/BT/CD >. 2 Sélectionnez l'option < Paramètres système > en tournant le bouton »OK« ou appuyez sur » «/» « et appuyez briève- ment sur le bouton »OK« pour confirmer. Écran: < Options >. 3 Sélectionnez l'option < version SW > en tournant le bouton »OK« ou appuyez sur » « /» « et appuyez brièvement sur le bouton »OK« pour confirmer. Écran: < numéro de version actuelle >. 4 Appuyez brièvement sur la touche »INFO/ MENU« ou »MENU« pour fermer le menu. Suppression de tous les paramètres (Ré- initialiser) Remarque : La touche » « de la télécomman- de a la même fonction que la touche »OK« du produit. 1 En mode DAB/FM/BT/CD, appuyez longue- ment sur »INFO/MENU« ou appuyez briè- vement sur la touche »MENU« pour ouvrir le menu. Écran: < Menu DAB/FM/BT/CD >. 2 Sélectionnez l'option < Paramètres système > en tournant le bouton »OK« ou appuyez sur »«/»« et appuyez brièvement sur le bouton »OK« pour confirmer. Écran: < Options >. 3 Sélectionnez l'option < Réinitialisation d'usine > en tournant le bouton »OK« ou appuyez sur » «/» « et appuyez brièvement sur »OK« pour confirmer. Écran: <Réinitialisation d'usine? > et < Oui Non >. 4 Sélectionnez l'option <Oui> en tournant le bouton »OK« ou appuyez sur » «/» « et appuyez brièvement sur »OK« pour confirmer. Écran: < Redémarrage > apparaît pendant quelques secondes 5 L'appareil se remettra automatiquement en veil- le. Suppression de stations de radio DAB de la liste des programmes Remarque : La touche » « de la télécomman- de a la même fonction comme bouton »OK« sur le produit. Si vous déménagez dans une autre partie du pays, vous devez supprimer les stations de radio DAB, qui ne sont plus disponibles dans la liste des programmes. Ces stations de radio DAB sont marquées d'un «?».89 FRANÇAIS

FONCTIONS SPÉCIALES ---------------------------------------

1 En mode DAB, appuyez longuement sur la touche »INFO/MENU« ou brièvement sur la touche »MENU« pour ouvrir le menu de la ra- dio numérique.. Écran: Radio numérique <Options> 2 Sélectionnez l'option < Prune Invalid > en tour- nant le bouton »OK« ou appuyez sur » «/» « et appuyez brièvement sur »OK« pour confirmer. Écran: < Continuer pour élaguer la stati- on invalide? > et < Oui Non >. 3 Sélectionnez l'option < Oui > en tournant le bouton »OK« ou appuyez sur » «/» « et appuyez brièvement sur »OK« pour confirmer. 4 La fonction de taille invalide est terminée. Appu- yez brièvement sur la touche »INFO/MENU« ou »MENU« pour fermer le menu. Réglages de l'heure et de la date Remarque : La touche » « de la télécomman- de a la même fonction que la touche »OK« du produit. 1 En mode < DAB/FM/BT/CD >, appuyez longuement sur »INFO/MENU« ou appuyez brièvement sur la touche »MENU« pour ouvrir le menu. Écran: < Menu DAB/FM/BT/CD > 2 Sélectionnez l'option < Paramètres système > en tournant le bouton »OK« ou appuyez sur » «/» « et appuyez briève- ment sur le bouton »OK« pour confirmer. Écran: < Options >. 3 Sélectionnez l'option < Heure/Date > en tour- nant le bouton »OK« ou appuyez sur » «/» « et appuyez brièvement sur le bouton »OK« pour confirmer. Écran: Heure/Date < Options > Réglez 12 ou 24 heures 4 Sélectionnez l'option < Régler 12/24 heures > en tournant le bouton »OK« ou appuyez sur » «/» « et appuyez brièvement sur le bouton »OK« pour confirmer. Écran: < 12 heures > et < 24 heures >. 5 Sélectionnez le format d'horloge souhaité (12 heures ou 24 heures) en tournant le bouton »OK« ou appuyez sur » «/» « et appuyez brièvement sur »OK« pour confirmer. Définir le format de la date 6 Sélectionnez l'option <Régler le format de la date> en tournant le bouton »OK« ou ap- puyez sur » «/» « et appuyez brièvement sur le bouton »OK« pour confirmer. Écran: < JJ-MM-AAAA > et < MM-JJ- AAAA > 7 Sélectionnez le format de date souhaité en tournant le bouton »OK« ou appuyez sur » «/» «et appuyez brièvement sur »OK« pour confirmer. Style de compteur 8 Sélectionnez l'option <Style d'horloge> en tournant le bouton »OK« ou en appuyant sur » «/» « et appuyez brièvement sur le bouton »OK« pour confirmer. Écran: Style d'horloge < Numérique nor- mal, Big Digital, Analogique classique, Analogique moderne >. 9 Sélectionnez le style d'horloge souhaité en tournant le bouton »OK« ou appuyez sur » «/» « et appuyez brièvement sur »OK« pour confirmer. Mise à jour automatique L'appareil mettra normalement à jour l'heure automatiquement, lorsqu'un signal horaire est reçu. Vous pouvez sélectionner à partir de quelle source (DAB, FM) la mise à jour démar- re ou vous pouvez désactiver cette fonction. 10 Sélectionnez l'option <Mise à jour auto> en tournant le bouton »OK« ou appuyez sur » «/» « et confirmez en appuyant brièvement sur »OK« pour confirmer. Écran: <de Tout, de la radio numérique, de la FM et Pas de mise à jour>.FRANÇAIS

11 Sélectionnez la source souhaitée en tournant le bouton »OK« ou appuyez sur » «/» «et appuyez brièvement sur le bouton »OK« pour confirmer. (choisissez < Pas de mise à jour > si vous souhaitez désactiver la fonction de mise à jour automatique de l'heure) 12 Appuyez brièvement sur la touche »INFO/ MENU« ou »MENU« pour fermer le menu.91 FRANÇAIS

DÉPANNAGE ----------------------------------------------------------

En cas de panne, vérifiez d'abord si vous pouvez résoudre le problème vous-même. Vous pourriez trouver cet aperçu utile. ATTENTION ! Risque de blessures ! L'ouverture de l'appareil peut provoquer des blessures. Défaut Cause possible/action

INFORMATIONS GÉNÉRALES

Aucune fonction - Si l'appareil a été perturbé par un orage, une charge statique ou un autre facteur extérieur, suivez cette procédure pour résoudre le prob- lème : Débranchez l'adaptateur secteur, puis rebranchez-le. Pas de son - volume peut être réglé trop bas ou en mode silencieux. - En mode Bluetooth: Réglez le volume de l'appareil externe au maximum et contrôlez ensuite le volume à l'aide de la radio de cui- sine. RADIO Mauvaise réception radio - Faible signal radio. Ajustez l'antenne filaire pour optimiser la réception radio. - Interférences provenant d'appareils élec- triques tels que la télévision, les lampes au néon, l'ordinateur, etc. - Si nécessaire, sélectionnez un autre emplace- ment pour améliorer le signal radio. BLUETOOTH Aucun lien - Prenez soin de vous assurer que tous les réglages ont été effectués correctement sur tous les appareils. La fonction Bluetooth® peut être désactivée sur l'appareil externe. Activez-la, si nécessaire. - Vérifiez si l'appareil à connecter est allumé et est en mode recherche.

Aucune erreur de lecture ou de lecture - Le CD est peut-être endommagé ou sale. Saute des pistes - Une mémoire de plage enregistrée est en cours de lecture. - La fonction RANDOM est activée. Les CD-R ou CD-RW ne sont pas lus, ou en cours de lecture incorrecte - Le CD est défectueux ou les paramètres logi- ciels ou matériels étaient incorrects lors de la gravure. MP3 Le CD MP3 joue trop vite ou lentement - La fréquence d'échantillonnage de 44,1 kHz n'a pas été utilisée.FRANÇAIS

Conformité avec la directive DEEE et mise au rebut des déchets : Ce produit est conforme à la directive DEEE (2012/19/ UE) de l’Union européenne. Ce produit porte un sym- bole de classification pour la mise au rebut des équipe- ments électriques et électroniques (DEEE). Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la fin de sa vie utile. Les appareils usagés doivent être retournés au point de collecte officiel destiné au recyclage des appareils électriques et électroniques. Pour trouver ces systèmes de collecte, veuillez contacter les autorités locales ou le détaillant auprès duquel vous avez acheté le produit. Chaque ménage joue un rôle important dans la récupé- ration et le recyclage des appareils ménagers usagés. L’élimination appropriée des appareils usagés aide à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Conformité avec la directive LdSD: L’appareil que vous avez acheté est conforme à la di- rective LdSD (2011/65/UE) de l’Union européenne. Il ne comporte pas les matériels dangereux et interdits mentionnés dans la directive. Information sur l’emballage L’emballage du produit est composé de ma- tériaux recyclables, conformément à notre réglementation nationale. Ne jetez pas les éléments d’emballage avec les déchets do- mestiques et autres déchets. Déposez-les dans un des points de collecte d’éléments d’emballage que vous in- diquera l’autorité locale dont vous dépendez. Données techniques Cet appareil est insonorisé conformément aux directives européennes applicables. Ce produit est conforme aux directives européennes 2014/53/EU, 2009/125/CE et 2011/65/EU. N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil. Le fabricant dé- cline toute responsabilité pour les dommages résultant d'une mauvaise manipulation. Vous trouverez la déclaration CE de conformité du dis- positif sous la forme d'un fichier pdf sur la page d'ac- cueil de Grundig www.grundig.com/downloads/doc. La plaque signalétique se trouve sous l'appareil Alimentation Adaptateur AC Fabricant: Dongguan Guanjin Electronics Technology Co., Ltd. Modèle: K15V060200G Entrée: 100 - 240 V~, 50/60 Hz 0.45 A Courant de sortie DC 6.0V 2.0A

Rendement moyen en mode actif: 83,51% Efficacité à faible charge (10 %): 80,92% Consommation électrique sans charge: 0,06W Puissance de sortie:

DIN 45324, 10% THD 2X3 W

Affichage: TFT couleur 2,4 '', rétroéclairage blanc Consommation électrique maximale: En fonctionnement <12 W, en veille <1,0 W, Une autre condition <1.0W, Alimentation LED: 2W Bande de fréquence: DAB/DAB+ Band III: 174.928 – 239.200 MHz FM: 87.5 - 108,0 MHz, prend en charge RDS Bluetooth: 2.402 - 2.480 GHz Mémoire de la station: DAB/DAB+: 30 préréglages, FM: 30 préré- glages Puissance maximale transmise: Bluetooth: < 5dBm Bluetooth: Version : 5.0 Version micrologiciel: SW020 Version du matériel: REV1.0 Unité CD Réponse de fréquence : 30 Hz ... 20 kHz Rapport de tension de bruit: ≥ 96 dBA Dossier et piste MP3/WMA: Max. 256 dossiers et 999 pistes par CD Système de fichiers/gestion des dos- siers: Compatible ISO 9660 niveau 1 Télécommande: Plage de réglage: Max. 5 mètres de distance li- néaire

Pile : Taille AAA, DC 1.5V x 2 pièces Taux d'humidité de fonctionnement:

Température ambiante de fonction- nement:

Dimension et poids: L x H x P: 296 x 77 x 202.5 mm Poids approx.: 1.4 kg Modi fi cations techniques et de conception ré- servées. Informations générales sur les appareils laser CLASS 1 PRODUIT LASER Cet appareil est un

CLASSE1. Cela signifie que le laser est conçu de manière à garantir que la valeur d'émission maximale autorisée ne puisse en aucun casêtre dépassée. Attention: L'utilisation d'appareils ou de méthodes autres que ceux spécifiés ici peut entraîner une expositi- on dangereuse aux émissions. Cet appareil émet un rayonnement laser. En raison du risque de blessures oculaires l'appareil ne peut être ouvert ou entretenu que par du per- sonnel qualifié. Si des paramètres autres que ceux indiqués ici sont utilisés ou si d'autres procédures sont effectuées cela peut conduire à une exposition dangereuse aux rayonnements.Beko Grundig Deutschland GmbH Rahmannstraße 3 65760 Eschborn www.grundig.com