IKEA BÅTSKÄR 405.533.86 - Barbecue

BÅTSKÄR 405.533.86 - Barbecue IKEA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BÅTSKÄR 405.533.86 IKEA au format PDF.

📄 32 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice IKEA BÅTSKÄR 405.533.86 - page 12
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : IKEA

Modèle : BÅTSKÄR 405.533.86

Catégorie : Barbecue

Caractéristiques techniques Barbecue à charbon avec grille de cuisson en acier émaillé, surface de cuisson de 54 cm de diamètre.
Utilisation Idéal pour des barbecues en extérieur, facile à allumer et à contrôler la température.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement la grille et le bac à cendres, utiliser des produits adaptés pour l'acier émaillé.
Sécurité Utiliser sur une surface stable et non inflammable, garder à l'écart des enfants et des animaux domestiques.
Informations générales Poids : 10 kg, dimensions : 60 x 60 x 90 cm, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - BÅTSKÄR 405.533.86 IKEA

Comment assembler le barbecue IKEA BÅTSKÄR ?
Pour assembler le barbecue IKEA BÅTSKÄR, suivez les instructions fournies dans le manuel d'assemblage. Assurez-vous d'avoir tous les outils nécessaires et de respecter l'ordre des étapes.
Quel type de combustible puis-je utiliser avec le barbecue BÅTSKÄR ?
Le barbecue BÅTSKÄR est conçu pour être utilisé avec du charbon de bois. Ne pas utiliser d'autres combustibles comme le gaz ou l'électricité.
Comment nettoyer le barbecue après utilisation ?
Pour nettoyer le barbecue, laissez-le refroidir complètement. Ensuite, retirez les cendres et les résidus alimentaires avec une brosse métallique. Essuyez les surfaces avec un chiffon humide et un produit de nettoyage doux.
Le barbecue BÅTSKÄR est-il résistant aux intempéries ?
Le barbecue BÅTSKÄR est fabriqué en acier, mais il est recommandé de le couvrir ou de le ranger à l'intérieur pendant les intempéries pour prolonger sa durabilité.
Quelle est la capacité de cuisson du barbecue BÅTSKÄR ?
Le barbecue BÅTSKÄR a une superficie de cuisson suffisante pour griller des aliments pour environ 4 à 6 personnes, selon le type d'aliments.
Comment éviter que les aliments ne collent au barbecue ?
Pour éviter que les aliments ne collent, vous pouvez huiler légèrement la grille avant la cuisson ou utiliser du papier aluminium.
Que faire si le barbecue ne s'allume pas ?
Si le barbecue ne s'allume pas, vérifiez que le charbon est bien sec et que vous avez utilisé suffisamment d'allume-feu. Assurez-vous également que l'air circule correctement.
Est-il possible d'acheter des pièces de rechange pour le barbecue BÅTSKÄR ?
Oui, vous pouvez acheter des pièces de rechange pour le barbecue BÅTSKÄR en vous rendant dans un magasin IKEA ou en consultant le site web d'IKEA.
Quel est le poids du barbecue BÅTSKÄR ?
Le barbecue BÅTSKÄR pèse environ 15 kg, ce qui le rend relativement facile à déplacer.
Le barbecue BÅTSKÄR est-il garanti ?
Oui, le barbecue BÅTSKÄR est couvert par la garantie standard d'IKEA, qui dure généralement 2 ans. Vérifiez les détails spécifiques sur votre reçu.

Téléchargez la notice de votre Barbecue au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BÅTSKÄR 405.533.86 - IKEA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BÅTSKÄR 405.533.86 de la marque IKEA.

MODE D'EMPLOI BÅTSKÄR 405.533.86 IKEA

1. Coupez l’arrivée de gaz au barbecue

2. Éteignez toute amme

3. Ouvrez le couvercle

4. Si l’odeur de gaz persiste, éloignez-

vous du barbecue et appelez immédiatement votre fournisseur de gaz ou les pompiers. ATTENTION Ne pas stocker ni utiliser de l’essence ou tout autre produit inammable à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Ne jamais stocker une bouteille de propane liquide près de cet appareil ou de tout autre appareil. DANGER If you smell gas:

La numérotation des éléments correspond à l'illustration du barbecue gurant dans ce manuel.

4. Grille de cuisson

7. Boutons de commande

8. Bouton d'allumage

9. Corps de l'appareil

14. Couvercle supérieur

ATTENTION Usage extérieur uniquement. Lire ces instructions avant d’utiliser ce barbecue. Le non-respect de ces instructions et des avertissements de sécurité pourrait entraîner des dommages matériels ou corporels graves, voire mortels. Attention : certaines pièces peuvent devenir très chaudes. Tenir les enfants et les animaux éloignés du barbecue. Ne pas chercher à déplacer le barbecue en cours d’utilisation. Fermer le robinet de la bouteille de gaz après utilisation. Toute modication du barbecue, toute utilisation incorrecte, toute violation des instructions peut être dangereuse pour l’utilisateur et son entourage. Tester l’étanchéité du barbecue avant sa mise en service ainsi qu’une fois par an, en cas de démontage, de remplacement de certaines pièces, ou encore de débranchement ou de remplacement de la bouteille de gaz. Conserver ces instructions en vue de leur consultation ultérieure.

SYMBOLES DE SÉCURITÉ

Les symboles de sécurité et leur signication sont présentés ci-après. Lire attentivement et suivre scrupuleusement les instructions de ce manuel. DANGER

DANGER : Signale une situation imminente

qui, si elle n’est pas évitée, provoquera immanquablement des dommages corporels graves, voire mortels. ATTENTION ATTENTION : Signale une situation qui, si elle n’est pas évitée, pourrait provoquer des dommages corporels graves, voire mortels.

MISE EN GARDE : Signale une situation ou pratique qui, si elle n’est pas évitée, pourrait provoquer des dommages corporels de gravité faible à moyenne. la norme CAN/CSA B339 ou le règlement sur les Bouteilles et tubes pour le transport des matières dangereuses, si applicable ; et

  • être vendue avec un dispositif de protection contre les débordements ; et
  • être vendue avec un dispositif de raccordement de la bonbonne à l'appareil compatible avec le raccordement pour les appareils extérieurs de cuisson. Suivre les instructions suivantes pour brancher correctement la bonbonne :

1. Placer la bouteille dans le trou du panneau bas.

2. Utiliser la chaîne métallique à angle pour maintenir

la bonbonne en place. ATTENTION Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner des dommages corporels ou matériels graves. L'installation doit être conforme à la réglementation locale ou en son absence, au Code d’installation du gaz naturel et du propane B149.1 ou au Code sur le stockage et la manipulation du propane B149. La bouteille de gaz de pétrole liquéé utilisée doit :

  • être fabriquée et étiquetée conformément aux spécications pour les bouteilles de GPL du Ministère des Transports des États-Unis ou de14 Ce produit est destiné à un USAGE EXTÉRIEUR UNIQUEMENT. NE JAMAIS utiliser dans un espace clos ou semi-clos de tout type (car-port, garage, véranda, cour intérieure couverte, etc.), ni sous aucun type de couverture ou toiture. Important – TESTER L’ÉTANCHÉITÉ DU BARBECUE

APRÈS ASSEMBLAGE COMPLET, AVANT LA

PREMIÈRE UTILISATION. EN OUTRE, tester impérativement l’étanchéité une fois par an, en cas de démontage, de remplacement de certaines pièces, ou encore de débranchement ou de remplacement de la bouteille de gaz.

1) Un appareil est considéré comme étant à

l'extérieur s'il est installé dans un endroit délimité par trois murs maximum et sans toit. Toutes les ouvertures doivent être permanentes. Les portes coulissantes, les portes de garage, les fenêtres ou les ouvertures grillagées ne sont pas considérées comme des ouvertures permanentes.

2) Un appareil est considéré comme étant à

l'extérieur s'il est installé dans un endroit couvert et partiellement fermé avec deux murs maximum. Les murs peuvent être parallèles, comme dans le cas d'un passage couvert, ou perpendiculaires. Toutes les ouvertures doivent être permanentes. Les portes coulissantes, les portes de garage, les fenêtres ou les ouvertures grillagées ne sont pas considérées comme des ouvertures permanentes.

3) Un appareil est considéré comme étant à

l'extérieur s'il est installé dans un endroit couvert et partiellement fermé avec trois murs, à condition qu'au moins 30% de la périphérie horizontale soit ouverte de façon permanente. Toutes les ouvertures doivent être permanentes. Les portes coulissantes, les portes de garage, les fenêtres ou les ouvertures grillagées ne sont pas considérées comme des ouvertures permanentes.

ENDOMMAGER GRAVEMENT LE BARBECUE. La bouteille de gaz doit toujours être à la verticale. Important – Installer impérativement le barbecue sur une surface plane et horizontale pour faciliter l’évacuation des graisses. Le barbecue au gaz BÅTSKÄR s'utilise uniquement avec du gaz propane liquide. Ne pas le brancher sur le gaz de ville (gaz naturel). La conception des robinets, des connecteurs, du tuyau et du détendeur les réserve au propane liquide uniquement. Ce barbecue est doté d’un détendeur à propane (l’alimenter au propane uniquement). Si vous devez remplacer la bouteille de gaz, éteignez d’abord le barbecue et eectuez le remplacement à l’écart de toute amme ou source d’étincelles (cigarette, etc.). Ne jamais utiliser à l’intérieur, dans un espace clos ou en sous-sol. Ce barbecue doit être utilisé uniquement à l’air libre, en un lieu présentant une ventilation naturelle, de manière à ce que toute fuite de gaz ainsi que les produits de combustion soient rapidement dissipés par le vent et la convection naturelle. Ce barbecue n’est pas destiné à une utilisation sur un bateau, ni sur tout type de véhicule de loisir. Gardez le tuyau d'alimentation en carburant éloigné de toute surface chauée. Utiliser une bouteille de gaz GPL, hauteur maximale 17,75 pouces, largeur 12,25 pouces et poids 20 lbs. D'autres bouteilles de gaz peuvent être acceptables pour une utilisation avec 'appareil à condition qu'ils soient compatibles avec les moyens de rétention de l'appareil. Ce barbecue ne doit pas être utilisé sous une structure en matériau combustible. Ne jamais monter un détendeur réglable sur ce barbecue. Ce barbecue devient très chaud lorsqu’il fonctionne. Attention à ne pas se brûler. Enfants et animaux doivent rester à bonne distance lorsque le barbecue est en service. Ne pas chercher à déplacer le barbecue en cours d’utilisation. Toujours couper l’arrivée de gaz sur la bouteille après utilisation. Toute modication de ce barbecue peut être dangereuse. Ne pas s’éloigner du barbecue en fonctionnement. Toute pièce scellée par le fabricant ou son distributeur ne doit pas être modiée par l’utilisateur. À l’allumage, le couvercle doit être ouvert. N’utiliser le barbecue que s’il est installé sur une surface plane, horizontale et ininammable. Lors de l’installation, s’assurer que le barbecue est à au moins 1 mètre (40") de tout élément inammable. Ce barbecue n’est pas conçu pour une utilisation avec charbon de bois ou autre combustible de même type. Ne jamais chercher à allumer un barbecue avec de l’essence, du white spirit, de l’essence à briquet, de l’alcool ou tout autre produit chimique.15 Pour l’hivernage du barbecue ou de la bouteille de gaz, s’assurer qu’ils ne sont pas à proximité de matériaux ou de liquides inammables. La bouteille de gaz ne doit pas être stockée à proximité du barbecue ou de tout autre appareil. Toujours suivre les instructions d’entretien et de nettoyage – entretenir régulièrement le barbecue. Ne pas laisser la graisse ou des résidus d’aliments s’accumuler dans le barbecue – RISQUE D’INCENDIE. Toujours remplacer les pièces usées – ne pas utiliser le barbecue s’il présente une fuite, de l’usure ou des dégâts quelconques. Ne jamais surcharger la grille de nourriture – répartir régulièrement sur toute la surface pour assurer une circulation d’air susante au niveau des brûleurs. Ne pas ranger ni refermer le barbecue avant refroidissement complet. Ce produit n’est pas destiné à une utilisation avec pierres de lave. Ne pas faire obstacle aux ux d’air de combustion et de ventilation. L’évent du compartiment de la bouteille de gaz doit être parfaitement libre en tout temps. Le voisinage immédiat du barbecue doit être exempt de tous matériaux, produits et vapeurs combustibles. Utiliser exclusivement le détendeur et le tuyau fournis avec le barbecue. Tous détendeurs et tuyaux de remplacement doivent être exactement du modèle d’origine. Ne jamais monter un détendeur réglable sur ce barbecue. Ne pas accrocher des matériaux combustibles aux poignées du barbecue. Certaines pièces peuvent devenir très chaudes. Tenir les enfants à l’écart du barbecue. Toujours mettre des gants de protection ou une moue/manique pour barbecue pour manipuler des éléments chauds (casseroles, etc.).

IMPORTANT – TESTER L’ÉTANCHÉITÉ AVANT TOUTE UTILISATION Tester impérativement l’étanchéité de l’appareil une fois par an ainsi qu’en cas de démontage, de remplacement de certaines pièces, ou encore de débranchement ou de remplacement de la bouteille de gaz.

  • Ne jamais chercher à détecter une fuite à l’aide d’une amme. NE PAS ALLUMER LE BARBECUE LORS DES TESTS D’ÉTANCHÉITÉ.
  • Faire les tests dans un lieu bien ventilé.
  • S’assurer que tous les boutons sont sur la position «OFF».
  • Pour détecter des fuites éventuelles, appliquer au pinceau un mélange à parts égales d’eau et de savon sur tous les joints du circuit de gaz, y compris raccords des robinets, tuyaux et détendeur.
  • Après application du mélange sur tous les raccords, brancher le détendeur sur la bouteille de gaz et ouvrir le robinet du détendeur.
  • OBSERVER – La présence de bulles indique une fuite à leur point d’apparition.
  • Fermer l’arrivée de gaz et resserrer tous les branchements.
  • Refaire le test. Si des bulles apparaissent à nouveau, ne pas utiliser le barbecue. Demander l’aide de votre distributeur.

INSTRUCTIONS GAZ ET DÉTENDEUR

  • La bouteille doit être placée à la verticale sous le corps principal du barbecue.
  • Ne jamais poser une bouteille de gaz sur le côté. Instructions d’utilisation
  • Avant d’assembler votre barbecue, retirer tous les éléments d’emballage.
  • La bouteille de gaz doit avoir un raccord compatible avec le détendeur fourni avec le barbecue et une capacité minimum de 4 kg / 9 lb.
  • Ne pas garder de bouteille de propane liquide de rechange sous cet appareil ou à proximité.
  • Ne jamais remplir la bouteille à plus de 80%. Le non-respect de ces instructions est susceptible de provoquer un incendie, avec pour conséquence des dommages corporels graves, voire mortels.
  • Remettre en place le bouchon de la bouteille de gaz lorsqu’elle n’est pas en service. Utiliser exclusivement un bouchon du type fourni avec la bouteille. D’autres types de bouchon pourraient laisser échapper le propane. Lire attentivement avant utilisation S‘assurer que tous les boutons du barbecue sont sur la position «OFF». Brancher le détendeur sur la bouteille de gaz, bien le serrer à la main et suivre les instructions de montage fournies par le fournisseur de la bouteille Lire attentivement avant utilisation Branchement de la bouteille
  • S‘assurer que tous les boutons du barbecue sont sur la position «OFF».
  • Brancher le détendeur sur la bouteille de gaz, bien le serrer à la main et suivre les instructions de montage fournies par le fournisseur de la bouteille.16 Les bouteilles de gaz utilisées aux États-Unis ou au Canada
  • ne peuvent être utilisées avec le barbecue qu’à condition qu’elles soient compatibles avec le système de rétention de l’appareil. Se reporter à l’illustration contenue dans ce manuel pour en savoir plus sur le système adéquat de rétention des bouteilles de gaz.
  • doivent être fabriquées et marquees conformément aux exigences du US Department of Transportation ou de la norme canadienne CAN/CSA-B339 concernant les bouteilles, tubes et autres récipients utilisés pour le transport des marchandises dangereuses.
  • Les bouteilles doivent être dotées d’undispositif homologué empêchant tout remplissage excessif.
  • La bouteille doit être dotée d’un col protégeant son robinet.
  • La bouteille doit être du type GPL, de 20 lb (9 kg) et 4,7 gallons (17,8 litres). Dimensions de la bouteille : hauteur 17,75 pouces (451 mm), largeur 12,25 pouces (311 mm).

AVANT UTILISATION DE L'APPAREIL

1. Lire attentivement toutes les instructions et la notice

d'utilisation avant installation et utilisation du produit.

2. USAGE EXTÉRIEUR UNIQUEMENT !

  • L'appareil et la bonbonne doivent être installés à l'extérieur, dans un lieu bien ventilé, avant d'être branchés et utilisés. Assurez-vous que la bonbonne est correctement fermée et étanche avant de la déplacer ou de la brancher.

3. Assurez-vous que le robinet et le détendeur se

correspondent, avec les bons tuyaux et raccordements (voir notice). Pour utiliser l'appareil en toute sécurité, la température de fonctionnement ambiante minimale doit être de 0°F ou -17,8°C.

4. Vérier le robinet de la bonbonne, le détendeur, le

tuyau et les raccordements pour s'assurer qu'ils sont propres, sans saleté ou débris, pas bouchés et pas endommagés. S'ils sont endommagés, remplacez-les avant utilisation. Contacter un vendeur de propane liquide pour toute réparation.

5. Avant de brancher, mettre tous les robinets de

contrôle sur la position OFF.

6. Brancher le détendeur au robinet de la bonbonne

comme indiqué dans la notice d'utilisation. Manipuler la bonbonne avec précaution, le contenu est sous haute pression.

7. Si le branchement est correctement eectué, ouvrir

lentement le robinet de la bonbonne. Utiliser de l'eau savonneuse pour s'assurer que tous les raccordements sont bien étanches avant d'allumer l'appareil. NE JAMAIS TESTER AVEC UNE FLAMME NUE.

8. S'il n'y a pas de fuite, allumer l'appareil et utiliser

comme indiqué dans les instructions. Le régulateur de l'appareil et les raccords du robinet peuvent être équipés de deux ou plusieurs fonctions de sécurité importantes, telles que la régulation du début et l'arrêt automatique en cas de température élevée.

La numérotation des éléments correspond à l'illustration du barbecue gurant dans ce manuel.

4. Grille de cuisson

7. Boutons de commande

8. Bouton d'allumage

9. Corps de l'appareil

14. Couvercle supérieur17

INSTRUCTIONS D'UTILISATION Avant toute chose, assurez-vous que vous comprenez les AVERTISSEMENTS de ce manuel.

  • Préparatifs avant cuisson – Pour éviter que les aliments ne collent à la grille, appliquer une mince couche d’huile alimentaire à l’aide d’un pinceau à manche long avant chaque séance de cuisson.
  • Note : Lors de la première utilisation, sa peinture extérieure peut changer légèrement de teinte sous l’eet des hautes températures. Ce phénomène est tout à fait normal. Allumage du barbecue
  • Ouvrir le capot (2) / couvercle supérieur (14).
  • S‘assurer que tous les boutons (7) sont sur la position « OFF ». OFF
  • Dévisser le bouton d'allumage (8) et insérer une pile AA, le pôle positif tourné vers l'extérieur. Revisser le bouton d'allumage (8). Ouvrir le capot du barbecue (2) et ouvrir le robinet de la bouteille de gaz. OFF
  • Appuyer sur le bouton de commande (7) et le mettre en position d’allumage OFFHILOW LOHIOFF
  • Maintenir le bouton d'allumage (8) enfoncé pour assurer l’allumage du brûleur. Si le brûleur ne s'allume pas au bout de 5 secondes, remettre le bouton de commande (7) du brûleur sur la position « OFF » OFF
  • Par temps venteux, se protéger du vent pour faciliter l’allumage.
  • Une fois le brûleur allumé, tourner le bouton de commande (7) pour baisser ou augmenter l'intensité en fonction du besoin.
  • Après allumage, laisser les brûleurs fonctionner à l’intensité maximum pendant 3-5 minutes pour préchauer le barbecue. Cette opération doit être eectuée avant chaque séance de cuisson. IMPORTANT – Le capot doit être ouvert lors du préchauage.
  • Après le préchauage, remettre les brûleurs sur feu doux et cuire les aliments avec le couvercle abaissé pour un résultat optimal. OFF

LOW LOHIOFF Allumer manuellement

  • Retirer la grille de cuisson (4), les diuseurs (5) et la plaque grill (13).
  • Approcher une allumette allumée du brûleur (6) (au niveau du pare-étincelles).
  • Enfoncer et mettre le bouton de commande (7) le plus à droite sur la position de combustion maximale.
  • Allumer chaque brûleur de gauche à droite en fonction des besoins.
  • Si le brûleur ne s'allume pas après plusieurs tentatives, contactez le service d'aide téléphone au numéro indiqué dans ce manuel. Cuisson Les diuseurs répartissent la amme des brûleurs sur l’ensemble de la grille de cuisson. Les jus de cuisson tombent sur les diuseurs chauds et se vaporisent. Pour une cuisson régulière, abaisser le couvercle. Quand le couvercle est fermé, les brûleurs doivent impérativement être réglés sur feu doux. Éviter les ammes hautes

IMPORTANT – DES FLAMMES HAUTES PEUVENT SE

PRODUIRE DU FAIT DE L’ÉCOULEMENT DES JUS ET GRAISSES SUR LES BRÛLEURS ET DIFFUSEURS. Pour réduire ce phénomène, nettoyer régulièrement les brûleurs et diuseurs. Par ailleurs, il est conseillé de dégraisser les viandes avant cuisson. Les brûleurs doivent toujours être réglés au minimum lors de la cuisson. Toujours se protéger les mains avant toute manipulation à proximité de la surface de cuisson. Cuisson couvercle fermé Toutes les grillades sont réalisées avec le couvercle fermé de façon à assurer une chaleur tournante uniforme. Avec le couvercle fermé, le barbecue à gaz cuit les aliments de façon similaire à un four à convection. Le thermomètre intégré au couvercle indique la température de cuisson à l'intérieur du barbecue. Évitez de soulever le couvercle pour regarder à l’intérieur durant la cuisson ! Chaque fois que vous soulevez le couvercle, vous perdez de la chaleur. Fin de la séance de cuisson Après chaque séance de cuisson, remettre les brûleurs en position «HIGH» pendant 5 minutes, de manière à éliminer les résidus de cuisson et faciliter le nettoyage. Arrêt du barbecue Appuyer sur le bouton (7) et le mettre sur la position «OFF». Couper l’arrivée de gaz et débrancher la bouteille. Le détendeur doit être débranché lorsque le barbecue n’est pas en service. Laisser le barbecue refroidir avant de refermer le couvercle.18

SÉCURITÉ ALIMENTAIRE

Lire les instructions et suivre les conseils lorsque vous faites cuire des aliments sur le barbecue :

  • Lavez-vous les mains avant et après manipulation d'une viande crue et avant de manger.
  • Gardez toujours la viande crue à l’écart des viandes cuites et des autres aliments.
  • Avant cuisson, assurez-vous que la surface du brûleur et les ustensiles sont propres et exempts de résidus d’aliments.
  • Ne manipulez pas d’aliments crus et d’aliments cuits avec les mêmes ustensiles.
  • Veillez à bien cuire la viande avant de la consommer. ATTENTION : manger de la viande mal cuite peut entraîner une intoxication alimentaire (ex souche de bactérie comme le E. coli).
  • Pour assurer une bonne cuisson de la viande, pratiquez une incision tout le long de la pièce de viande. ATTENTION : si la viande est susamment cuite, le jus de la viande doit être clair et il ne doit pas rester de jus rose/rouge ou de la couleur de la viande.
  • Après cuisson au barbecue, nettoyez toujours les surfaces de cuisson et les ustensiles.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

  • Nettoyer le barbecue à intervalles réguliers entre utilisations, tout particulièrement après un stockage prolongé.
  • Bien laisser refroidir le barbecue et ses diérents éléments avant nettoyage.
  • Ne pas laisser le barbecue exposé aux éléments, et ne pas le stocker dans un lieu humide.
  • Ne jamais verser de l’eau sur le barbecue lorsqu’il est chaud.
  • Ne jamais manipuler des éléments chauds sans protection des mains.
  • Pour prolonger la durée de vie du barbecue, il est fortement recommandé de le couvrir s’il doit rester longtemps dehors, tout particulièrement l’hiver.
  • IMPORTANT – Un entretien du barbecue doit être fait toutes les 100 heures d’utilisation, et au minimum une fois par an.
  • Remplacer le tuyau exible lorsque la réglementation l’exige. Mise en garde Si vous sentez une odeur de gaz, éteignez le barbecue et ouvrez le couvercle. Si l’odeur persiste, faites immédiatement appel à votre fournisseur de gaz. En cas d’incendie, débranchez immédiatement la bouteille de gaz, éloignez-la et appelez les pompiers. NE PRENEZ AUCUN RISQUE! Ne jamais utiliser d’aérosol près d’un barbecue en fonctionnement. Mettre au rebut de manière raisonnée tous les emballages et sachets en plastique. Grille de barbecue (4)
  • Nettoyer à l’eau savonneuse chaude.
  • Pour éliminer les traces d’aliments récalcitrantes, utiliser une crème nettoyante douce sur éponge non abrasive.
  • Rincer et sécher à fond. Entretien des brûleurs (6)
  • En utilisation normale, la combustion des résidus après cuisson sut à maintenir propres les brûleurs.
  • Les brûleurs doivent être nettoyés une fois par an ainsi qu’en cas d’encrassement important, de manière à éviter tout colmatage (débris, insectes) de leurs orices ou de leurs tubes venturi en sortie de robinets. Un brûleur bouché peut provoquer un incendie sous la grille.
  • Contrôler visuellement le fonctionnement des brûleurs. L’image ci-dessous illustre un fonctionnement correct des brûleurs. Il doit y avoir une amme à chaque orice. Diuseurs (5)
  • Nettoyer les diuseurs à l’aide d’un chion ou d’une éponge peu abrasifs imbibés d’eau savonneuse tiède! Bac de récupération des graisses (10)
  • IMPORTANT – Vérier et nettoyer le bac à graisses régulièrement et avant toute utilisation. Le remplacer si nécessaire. Ne pas laisser la graisse s’accumuler dans le bac.
  • NE JAMAIS utiliser le barbecue sans son bac à graisses.19 Pression du collecteur de gaz : 11’ par wc Pression d'alimentation en gaz : 250 psi max., 5 psi min. Débit thermique du barbecue : 12000BTU/HR (brûleur principal) x 4 + 10000BTU/HR (brûleur latéral) = 58000BTU/HR Dimensions des injecteurs des brûleurs principaux : 1,0 mm Dimensions des injecteurs du brûleur latéral : 0,9

Utiliser exclusivement le détendeur et le tuyau fournis avec le barbecue. Tous détendeurs et tuyaux de remplacement doivent être conforme aux indications du fabricant de l'appareil de cuisson au gaz. La bouteille utilisée doit comporter un collier pour protéger le robinet de la bouteille.

1. Ne pas garder de bouteille de propane liquide de

rechange sous cet appareil ou à proximité.

2. Ne jamais remplir la bouteille à plus de 80%.

3. Le non-respect de ces instructions est susceptible

de provoquer un incendie, avec pour conséquence des dommages corporels graves, voire mortels.

COMMENT NOUS CONTACTER

Contacter votre magasin IKEA le plus proche. Vous retrouverez ses coordonnées dans le Catalogue IKEA ou sur www.IKEA.com. Pour une assistance optimale, veuillez lire attentivement les Instructions de montage ainsi que le les instructions de ce manuel avant de nous contacter. Vérier l’état du tuyau avant chaque utilisation de l’appareil de cuisson au gaz. S‘il y a des coupures, ssures ou une usure excessive au niveau du tuyau, celui-ci doit être remplacé avant de pouvoir utiliser l’appareil de cuisson au gaz. Le tuyau de remplacement doit être conforme aux indications du fabricant. Le tuyau de rechange doit être celui spécié par le fabricant. Corps du barbecue (9)

  • Enlever régulièrement toute accumulation de graisses présente sur le corps du barbecue à l’aide d’une spatule en bois ou en plastique souple.
  • Il n'est pas nécessaire de retirer toute la graisse du corps du barbecue. Pour nettoyer entièrement le barbecue, utiliser de l'eau savonneuse et un chion, ou une brosse en nylon uniquement.
  • Retirer les surfaces de cuisson et les brûleurs avant tout gros nettoyage.
  • Ne pas immerger le tableau de commande ni la rampe d’alimentation dans.
  • Contrôler le fonctionnement des brûleurs après remontage soigneux. Boulonnerie
  • Tous les écrous, boulons, etc. doivent être vériés et resserrés à intervalles réguliers. STOCKAGE Ne pas laisser le barbecue à l’air libre entre deux utilisations. Le ranger dans un lieu frais et sec de type appentis ou garage pour le protéger des éléments, tout particulièrement si vous vivez en région côtière. Une exposition prolongée au soleil, à des eaux stagnantes, à un air salin ou à des eaux marines peut l’endommager. (Dans certains cas, une housse ne sura pas à le protéger.)
  • Recouvrir les brûleurs d’une feuille de papier d’aluminium pour éviter que des insectes ou autres corps étrangers n’obstruent leurs orices.
  • Si le barbecue doit être stocké à l’intérieur, débrancher la bouteille de gaz et la laisser à l’extérieur. La bouteille de gaz doit toujours être stockée à l’extérieur, en un lieu sec et bien ventilé, loin de toute source de chaleur ou d’étincelles. Veiller à mettre la bouteille hors de la portée des enfants.
  • Avant utilisation, toujours s’assurer que le tuyau ne présente aucune coupure, ssure ou usure excessive.
  • Si le tuyau est endommagé, entaillé ou trop usé, il doit être remplacé par un modèle adapté au GPL et conforme aux normes du pays d’utilisation ainsi qu’aux indications du fabricant. La longueur du tuyau ne peut dépasser 1,5 m (59"). Attention ! Ne pas ranger le barbecue immédiatement après utilisation. Laisser le barbecue refroidir avant de le toucher ou de le déplacer. Le non-respect de ces instructions est susceptible de provoquer un incendie, avec pour conséquence des dommages corporels graves, voire mortels. INFORMATION TECHNIQUE Le barbecue est conçu pour une utilisation en extérieur avec du gaz propane uniquement. Lire attentivement l’ensemble de la documentation fournie. Catégorie de gaz : Propane20 DÉPANNAGE

PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION

Le système d’allumage n’allume pas les brûleurs La bouteille de propane est vide Remplacer la bouteille Détendeur défectueux Faire contrôler le détendeur ou le remplacer Brûleur colmaté Nettoyer le brûleur Sorties de gaz ou tuyau d’alimentation obstrués Nettoyer les sorties de gaz ou le tuyau d'alimentation Fil d’électrode détaché Rebrancher Électrode ou l endommagés Remplacer l’électrode et le l Flammes faibles ou retour de ammes (ammes dans le tube du brûleur, pouvant produire un siement ou grondement) Bouteille de propane de taille insusante Utiliser une bouteille plus grande Brûleur colmaté Nettoyer le brûleur Sorties de gaz ou tuyau d’alimentation obstrués Nettoyer les sorties de gaz ou tuyau d'alimentation Vent Installer le barbecue en un point moins exposé Bouton du robinet de gaz dicile à tourner Bouton grippé Remplacer le robinet de gaz21