Sonicare Power Flosser 7000 HX3921 - Brossette interdentaire PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Sonicare Power Flosser 7000 HX3921 PHILIPS au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Brosse interdentaire électrique avec technologie de nettoyage par jet d'eau |
|---|---|
| Modes de nettoyage | Mode standard et mode doux |
| Pression d'eau réglable | 3 niveaux de pression pour un nettoyage personnalisé |
| Capacité du réservoir d'eau | 600 ml pour une utilisation prolongée sans remplissage |
| Autonomie de la batterie | Jusqu'à 2 semaines sur une seule charge |
| Utilisation | Conçu pour un nettoyage efficace entre les dents et le long des gencives |
| Maintenance | Nettoyer le réservoir et les buses régulièrement pour éviter l'accumulation de résidus |
| Réparation | Consulter le service client Philips pour les pièces de rechange et les réparations |
| Sécurité | Ne pas immerger l'appareil dans l'eau, utiliser uniquement avec de l'eau propre |
| Informations générales | Compatible avec les accessoires Philips Sonicare pour un meilleur entretien bucco-dentaire |
FOIRE AUX QUESTIONS - Sonicare Power Flosser 7000 HX3921 PHILIPS
Questions des utilisateurs sur Sonicare Power Flosser 7000 HX3921 PHILIPS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Brossette interdentaire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Sonicare Power Flosser 7000 HX3921 - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Sonicare Power Flosser 7000 HX3921 de la marque PHILIPS.
MODE D'EMPLOI Sonicare Power Flosser 7000 HX3921 PHILIPS
Lorsque vous utilisez des apparèils électriques, surtout en présence d'enfants, suivez toujours les mesures de sécurité fondamentales, notamment :
DANGER
Pour éviter tout risque d'électrocution :
- Ne placez ni ne rangez le produit à un endroit où il peut tomber dans une baignoire ou un évier.
- Ne placez pas et n'échappez pas le produit dans de l'eau ou tout autre liquide.
- N'utilisez pas l'appareil pendant que vous prenez un bain.
- Ne plongez jamais l'adaptateur d'alimentation ni le socle dans de l'eau, ni dansaucunautreliquide.
- ÀpRES l'avoir nettoyé, assurez-vous que l'adaptateur d'alimentation est complètement sec avant de le brancher sur une prise de courant.
- Ne touchez pas le produit s'il est tombé dans l'eau.
Débranchez immédiatement l'appareil de la prise de courant.
AVENTISSEMENTS
Pour diminuer tout risque de brûlure, d'électrocution, d'incendie ou de blessure corporelle :
- Pour éviter d'endommager l'appareil, ne lavez pas celui-ci ni les pièces au lave-vaisselle, sauf indication contraire.
47Français (Ca
- N'utilisez pas de buses autres que celles recommandées par le fabricant.
- Utilisez uniquement l'adaptateur électrique (WAC1001) fourni avec le porte-soie dentaire électrique.
- Si l'adaptateur ou le cordon d'alimentation est endommagé, cessez de l'utiliser.
- Remplacez toujours l'adaptateur d'alimentation par un adaptateur du même type pour éviter tout accident.
- Ne branchez pas le produit sur une prise de courant dont la tension est autre que celle indiquée sous le produit. Ce produit est unconçu pour fonctionner à des tensions comprises entre 100 et 240 volts. Les convertisseurs de tension ne garantissant pas la compatibilité de tension.
- Ne branchez jamais de force la fiche sur une prise de courant. Si la fiche ne s'y insère pas facilement, n'utilisez pas l'appareil.
- Cessez d'utiliser le produit si vous constatéz que l'un de ses composants (cordon d'alimentation, manche, tuyau, réservoir, buses, etc.) est endommagé de quelque façon que ce soit.
- Tenez le cordon d'alimentation à l'écart des surfaces chauffantes.
- N'utilisez pas le produit à l'extérieur.
- L'altitude maximale d'utilisation est de 4 420 metres.
N'utilisez pas le produit s'il est tombé dans l'eau. - Cet apparéil ne doit pas être utilisé par des personnes (incluant des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentalles réduites ou n'avant pas l'expérience et les connaissances nécessaires, à moins qu'elles ne soient sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité ou qu'elles aient reçu de cette personne des directives concernant l'utilisation de l' apparéil.
48Français (Canada)
- Les enfants (agens de 6 ans et plus) doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne s'amusent pas avec le produit.
- Le porte-soie dentaire électrique ou le système de portesoie dentaire et Brosse à dents electriques Philips Sonicare, concus pour dispenser des soins personnels, ne sont pas destinés à être utilisés par plusieurs personnes.
- Cet apparéil ne contient aucune piece réparable par l'utilisateur. Si le produit est endommagé, veuillez communiquer avec le service à la clientèle de votre pays.
- Pour effectuer un branchement sur une source d'alimentation hors des États-Unis, utilisez un cordon d'alimentation dont la configuration convient à la prise de courant.
- Si vous prévoyez ne pas utiliser l'appareil pour une période de temps prolongée, il devrait être débranché, nettoyé et range dans un endroit frais et sec, à l'abri des rayons du soleil.
- Ne replissez pas le réservoir d'eau chaude. L'eau chaude risque de cause des brûlures.
MISES EN GARDE D'ORDRE MÉDICAL
1 Consultez votre dentiste avant d'utiliser ce produit si vous avez subi une chirurgie buccale ou gingivale au cours des 2 derniers mois.
2 N'utilisez pas ce produitpendant plus de 5 minutes dans chaque période de deux heures.
3 Consultez votre dentiste si vos gencives saignent anormalement après vous etre brossé les dents avec ce produit ou si le saignement persiste après 1 semaine d'utilisation.
49Français (Ca
4 Si vous ressentez de la douleur en utilisant ce produit, consultez votre dentiste.
5 Cet apparéil a seulement été créé pour nettoyer les dents et les gencives. N'utilisez jamais cet apparéil à d'autres fins. (pour les yeux, le nez et les oreilles, par exemple)
6 Ce produit est conforme aux normes de sécurité relatives aux apparêils electromagnétiques. Si vous avez un stimulator cardiaque ou tout autre dispositif implanté, consultez votre médecin ou le fabricant de ce dispositif.
7 Pour toute autre question d'ordre Médical, consultez vous médecin.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Introduction
Bienvenue dans l'univers Philips! Félicitations pour votre achat du nouveau porte-soie dentaire électrique ou système de porte-soie dentaire et Brosse à dents ELECTriques Sonicare. Pour profiter pleinement des avantages de l'assistance Philips, enregistrez votre produit à l'adresse philips.com/welcome.
Utilisation prévue
Le porte-soie dentaire électrique ou le système de porte-soie dentaire et Brosse à dents electriques Philips Sonicare sont des irrigateurs oraux concus pour enlever la plaque et les résidus alimentaires entre les dents et à la surface de celles-ci, afin de réduire les caries et d'améliorer et deMAINIR la santé des gencives. Ce produit est destiné à un usage domestique, et est normalement utilisé au moins une fois par jour. Les enfants (âgés de 6 ans et plus) doivent utiliser cet apparéil sous la supervision d'unadulte.
50Français (Canada)
Votre porte-soie dentaire electrique Philips Sonicare (fig. 1)
1 Couvercle du réservoir
2 Le réservoir
3 Bouton de selection du mode
4 Témoin de mode
5 Bouton marche/arrêt
6 Bouton d'intensité
7 Tuyau
8 Compartiment de rangement du tuyau
9 Chargeur de la Brosse à dents électrique Sonicare
10 Base
11 Socle du manche magnétique
12 Manche
13 Interrupteur de pause
14 Bouton d'éjection de la buse
15 Buse quadruple jet
16 Buse comfort
17 Buse standard
18 Adaptateur d'alimentation
19 Boîte de rangement pour buses
- Remarque : Le contenu de la boîte peut ne pasContainir tous les éléments illustrés selon la configuration du produit acheté.
Buses
Pour voirquel type de buse vous avez,verifiez le code au bas de la buse.Chaque type de buse offre divers avantages.

Étiquette de F1 F2 F3 la buse
| Nom de la buse | Buse standard Buse comport Buse quadruple jet |
| Avantages | Buse standard | Buse en | Buse en |
| avec un seul jet d'eau pour éliminer les débris et la plaque. | caoutchouc couple pour le comport et la capacité de positionnement pour ceux qui ont des gencives sensibles. | caoutchouc couple qui dirige l'eau dans un jet en forme de croix éliminant doucement la plaque pour un nettoyage en profondeur sans effort. |
Modes
Votre porte-soie dentaire electrique est doté de quatre modes différents :
Nettoyage
Ce mode, avec rythmeur, fournit une pression d'eau standard pour un excellent nettoyage.
52Français (Canada)
Nettoyage en profondeur
Ce mode, avec la technologie d'onde pulsée, fournit des jets d'eau forts et doux pour un nettoyage en profondeur.
Dents sensibles
Ce mode, avec la technologie d'onde pulsée, fournit des jets d'eau doux pour les novices ou les personnes ayant des gencives sensibles.
Massage
Ce mode, avec rythmeur, propose des jets d'eau apaisants pour masser vos gencives.
Remarque : Pour en savoir plus sur la technologie d'onde pulsée et le rythmeur.
Selection des modes
1 Mettez l'appareil en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt.
2 Appuyez sur le bouton mode pour selectionner le mode désiré.

53Français (Ca
Réglages d'intensité
Votre porte-soie dentaire électrique est doté de dix réglages d'intensité. Pour changer manuellement l'intensité, allumez le socle et tournez le bouton d'intensité jusqu'àu réglage de votrechoix.

Remarque : Lors de la première utilisation, démarrez l'appareil à partir du réglage minimum. Il est recommendé d'augmenter l'intensité que vous utilisez au cours de quelques semaines. Vous pourrez ainsi améliorer vos résultats de nettoyage, car vous serez capable de tolérer des réglages plus élevés.

Caracteristiques
Rythmeur
Les modes Nettoyage et Massage sont dotés d'un rythmeur.
Cette fonctionnalité indique par une brève pause de l'écoulement de l'eau que le moment est venu de passer à la section suivante de votre bouche.

Remarque : Cette fonction n'est disponible qu'en mode nettoyage et en mode massage.
54Français (Canada)
Activation et désactivation du rythmeur
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction de rythmeur en appuyant simultanément sur le bouton marche/arrêt et le bouton modependant 5 secondes.
- Lorsque le rythmeur est désactivé, tous les voyants clignotent une fois.
- Lorsque le rythmeur est activé, tous les voyants clignotent deux fois.
Technologie d'onde pulsée
Les modes Nettoyage en profondeur et Sensible sont dotés d'une fonction « Technologie à ondes pulsées ». L'écoulement de l'eau augmente et diminue en intense, offrant une brève pausependant laquelle vous pouvez déplacer la buse vers l'espace interdentaire suivant.
Socle magnétique
Si aprèsutilisation,la poignee est place sur son socle sans que l'interrupteur n'ait ete mis en position d'arrêt, le socle magnetique remettra automatiquement l'interrupteur en position d'arrêt.
Chargeur de la Brosse à dents électrique Sonicare (certains modèles uniquement)
Le système de porte-soie dentaire et Brosse à dents électriques Sonicare compte un chargeur intégré pour votre Brosse à dents électrique Philips Sonicare.
Chargement de votre Brosse à dents sur votre système de porte-soie dentaire et Brosse à dents électriques
1 Placez le manche sur le chargeur.
2 Les témoins du manche de votre Brosse à dents s'eteindron lorsqu'la pile est entièrement chargée.
Remarque : Voyez les instructions relatives à la charge et les durées de charge de la Brosse à dents électrique Sonicare dans le manuel de la Brosse à dents fourni séparément.
55Français (Ca
Preparation
1 Branchez la petite fiche au bas du socle et branchez le cordon d'alimentation dans n'importe qu'elle prise de courant de 100 à 240 V.
2 Retirez le réservoir du socle.
Remarque : Assurez-vous que l'appareil est mis hors tension avant desteroler le réservoir.
3 Ouvrez le couvercle, replisssez le réservoir d'eau tiède jusqu'àu niveau MAX.

4 Fermez le couvercle. Replacez le réservoir sur le socle.
Remarque : Appuyez fermement pour vous assurer qu'il n'y a pas d'espace entre le réservoir et le socle.

5 Insérez la buse de votrechoix dans le manche. Appuyez sur la buse jusqu'à ce que vous entendiez un clic.

56Francais (Canada)
6 Appuyez sur le bouton marche/arrêt du socle de la station pour allumer l'appareil. Sélectionnez le mode (voir 'Modes') et l'intensité (voir 'Réglages d'intensité') de votrechoix.

7 Retirez le manche du socle et pointez l'embout de la buse dans le lavabo. Faites glisser l'interrupteur de pause du manche en position « marche » (vers le haut) et attendez que l'eau s'écoule de l'embout de la buse. Interrompez l'écoulement de l'eau en faisant glisser l'interrupteur de pause en position « arrêt » (vers le bas).
Remarque: Cette étape s'applique à la première utilisation après l'achat uniquement.

8 Appuyez de nouveau sur le bouton marche/arrêt du socle pour éteindre l'appareil.
Comment utiliser votre porte-soie dentaire électrique
1 Assurez-vous que l'interrupteur de pause du manche est en position « arrêt ».
57Francais (Ca
2 Appuyez sur le bouton marche/arrêt du socle pour allumer l'appareil.

3 Placez l'embout de la buse dans votre bouche. Penchez-vous au-dessus du lavabo et refermez partiellement vos lévres sur la buse pour éviter les éclaboussures. Laissez suffisamment d'espace pour permettre à l'eau de s'écouler de votre bouche dans l'évier.

Buses standard et comport
Avec le socle de la station allumé :
a Positionnez l'embout de la buse juste au-dessus de la ligne des gencives à un angle de 90^ .

b Faites glisser l'interrupteur de pause du manche en position « marche » pour démarrer l'écoulement de l'eau.
58Français (Canada)
c En partir des dents arriré de votre mâchoire supérieure ou inférieure, faites glisser l'embout de la buse le long de la ligne des gencives et faites une brève pause entre chaque dent. Continuez à nettoyer l'intérieur et l'extérieur de vos dents le long de l'arc de votre bouche pendant 30 secondes.

Remarque : Pensez à nettoyer l'intérieur de vos dents.
d Répétez l'opération le long de l'autre arc de votre bouche pendant 30 secondes supplémentaires jusqu'à ce que tous les espaces autour et entre vos dents aient été nettoyés pendant au moins une minute.

Remarque : Vous pouvez interrompre l'écoulement de l'eau en faisant glisser l'interrupteur de pause du manche en position « arrêt » (le moteur se mettra en pause).
Buse quadruple jet
Avec le socle de la station allumé :
a Positionnez l'embout de la buse juste au-dessus de la ligne des gencives à un angle de 90^ . Appuyez doucement pour que l'embout de la buse soit en contact avec la ligne des gencives et les dents.

b Faites glisser l'interrupteur de pause du manche en position « marche » pour démarrer l'écoulement de l'eau.
c En partant des dents arrêté de votre machoire supérieure ou inférieure, faites glisser l'embout de la buse le long de la ligne des gencives et faites une brève pause entre chaque dent. Continuez à nettoyer l'intérieur et l'extérieur de vos dents le long de l'arc de votre bouche pendant 30 secondes.

Remarque: Pensez à nettoyer l'intérieur de vos dents.
60Français (Canada)
d Répétez l'opération le long de l'autre arc de votre bouchependant 30 secondes supplémentaires jusqu'à ce que tous les espaces autour et entre vos dents aient été nettoyés pendant au moins une minute.

Remarque : Vous pouvez interrompre l'écoulement de l'eau en faisant glisser l'interrupteur de pause du manche en position « arrêt » (le moteur se mettra en pause).
Nettoyage des boîtiers orthodontiques avec la buse quadruple jet
a Pour nettoyer autour des boîtiers orthodontiques, placez l'embout de la buse sur chaque boîtier.
b En effectuant un petit mouvement circulaire, faites pivoter doucement l'embout de la buse autour du boîtier avant de passer au boîtier de la dent suivante.

Après chaque utilisation
1 Quand vous avez terminé, eteignez l'appareil.
2 Ramassez et videz le réservoir.
61Français (Ca
3 Retirez la buse du manche en appuyant sur le bouton d'éjection situé à l'arrête du manche.

4 Rincez la buse à l'eau courante.
5 Reinsérez la buse dans le manche.

6 Sechez tout excédent d'eau present sur la dragonne et la poignée.
Nettoyage
L'appareil doit être nettoyé une fois par semaine.
Nettoyez l'appareil et les accessoires de la maniere suivante :
Réservoir et couvercle

Retirez le réservoir de l'unité avec précaution. Le réservoir d'eau peut être lavé à la main avec de l'eau tiède et du savon doux, ou au lave-vaisselle.
62Français (Canada)
Buse et manche

Vous pouvez au besoin nettoyer l'extérieur du socle et le manche à l'aide d'un chiffon doux et d'un savon doux.
Les buses

Nettoyage régulier :
Retirez la buse du manche. Rincez l'embout à l'eau tiède.
À intervalles de quelques mois, ou si vous buse est bouchée :
Faites tremper la buse dans un écipient contenant 2 tiers d'eau pour 1 tiers de vinaigre blanc pendant 5 minutes. Rincez la buse à l'eau tiède.
63Français (Ca
Boîte de rangement pour buses

La boîte de rangement peut être lavée à la main avec de l'eau tiède et du savon doux, ou au lave-vaisselle.
Composants internes, tuyau et manche
Remplissez le réservoir d'eau tiège et ajoutez 1 à 2 cuillères à soupe de vinaigre blanc. Retirez le manche, pointez la buse vers le lavabo et allumez l'appareil pour écouler la solution à travers l'unité jusqu'à ce que le réservoir soit vide. Rincez en repétant ces étapes à l'aide d'un réservoir plein d'eau tiège et froide.
Rangement
Si vous prévoyez ne pas utiliser l'appareil pour une période de temps prolongée, il devrait être débranché, nettoyé et rangiés dans un endroit frais et sec, à l'abri des rayons du soleil.
Replacement
Remplacez les buses tous les 6 mois ou immédiatement lorsqu'elles sont endommagées. Pour acheter des accessoires ou des pieces de rechange, visitez le site Web philips.com ou rendez-vous chez votre revendeur Philips Sonicare local. Vous pouvez également communiquer avec le service à la clientèle Philips de votre pays (consultez le dépliant de garantie internationale pour obtenir les coordonnées).
64Francais (Canada)
Les pieces de rechange suivantes sont disponibles :
Remarque: La disponibilité des pieces détachées peut varier d'un pays à un autre.
Foire aux questions
Question Réponse
Puis-je utiliser du rince-bouche ou des huiles essentielles dans mon réservoir?
Il n'est pas recommancé d'utiliser des huiles essentielles dans le réservoir. Du rince-bouche peut être mélange à l'eau et utiliser dans le réservoir. Àpres avoir utilisé du rince-bouche, rincez l'appareil pour éviter son colmatage en replissant partiellement le réservoir d'eau chaude et en écoulant le produit avec l'embout pointé dans le lavabo jusqu'à ce que le réservoir soit vide.
D'autres buses sont-elles compatibles avec mon porte-soie dentaire electrique Philips Sonicare?
Seules les buses de portesoie dentaire electrique Philips Sonicare convennent a cet apparéil. Les buses autres marques et les buses Philips AirFloss ne sont pas compatibles avec ce produit.
Question Réponse
Àquelle fréquence doit-jeremplacer ma buse?
Nous vous conseillons de remplacer votre buse après 6 mois d'utilisation. Vous trouvrez des renseignements supplémentaires sur l'achat de pieces de rechange sur le site philips.com
Emplacement du numero de modulo
Le numero de modulo (HXxxxx) figure au bas du socle.
Garantie et assistance
Philips garantit ses produits pendant deux ans à compter de la date d'achat. À sa discrétion, Philips réparera tout défaut de matériel ou de main-d'oeuvre ou replacera tout apparéil défectueux si une preuve d'achat peut être présente durant la période de garantie. Pour des performances optimes, Philips recommande d'utiliser exclusivement des buses Sonicare.
L'utilisation d'autres buses peut endommager votre porte-soie dentaire électrique et limiter votre protection sous garantie. Si vous étés en Amérique du Nord, communiquez avec le centre de service à la clientèle au 1-800-682-7664 ou sur www.philips.com/sonicare-warranty. Sinon, communiquez avec le centre de service à la clientèle Philips de votre pays.
Pour en savoir plus sur nos produits et acceder aux instructions d'utilisation en ligne, visitez le site : https://www.usa.philips. com/c-w/support-home/sonicare (Amérique du Nord) ou www.philips.com/support (à l'extérieur de l'Amérique du Nord).
66Français (Canada)
Ce qui n'est pas couvert par la garantie :
Le réservoir
- Les buses
- Les dommages causés par l'utilisation de pieces de rechange ou buses non autorisées.
- Les dommages causés par une mauvaise utilisation, un usage abusif, de la négligence ou encore des modifications ou réparations non autorisées.
- Les modifications qui sont dues à l'usage normal comme l'écaillage, les rayures, les abrasions et les décolorations
GARANTIES IMPLICITES
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES LIÉES À LA QUALITÉ MARCHANDE ET À L'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA DUREE DES GARANTIES EXPRESSES ÉNONCÉES DANS LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉE. CERTAINS ÉTATS N'AutorISANT PAS LES RESTRICTIONS DE DUREE RELATIVES AUX GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS NE S'APPLIQUENT PAS FORCÉMENT À VOTRE CAS.
RESTRICTION DES RECOURS
NI LA SOCIÉTÉ PHILIPS ORAL HEALTHCARE, INC. NI AUCUNE DE SES SOCIÉTÉS ASSOCIÉES OU FILIALES NE POURRONT ÉTRE TENUES RESPONSABLES DES DOMMAGES SPECIFIQUES, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT D'UNE RIPTURE DE GARANTIE, D'UNE RIPTURE DE CONTRAT, DE NÉGLIGENCE, D'UNE FAUTE DÉLICTUELLE OU DE TOUTE AUTRE THEORIE LÉGALE. DETELS DOMMAGES COMPRENNENT, SANS S'Y LIMITER, UNE PERTE D'économies OU DE REVENU, UNE PERTE DE PROFIT, UNE INTERRUPTION D'UTILISATION, LES REVENDICATIONS DE TIERS, Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER,
67Français (Ca
LES DENTISTES ET HYGIÉNISTES DENTAIRES, AINSI QUE LE COÛT D'ÉQUIPEMENT OU DE SERVICES DE REMPLACEMENT. CERTAINS ÉTATS NE RECONNAISSANT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS OU EXCLUSIONS CI-DESSUS NE S'APPLIQUENT PAS FORCÉMENT À VOTRE CAS.
Mise au rebut
Votre apparéil a été concu et fabriqué avec des matériaux et composants de grande qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés. Pour obtenir des informations sur le recyclage, communiquez avec les responsables des installations locales de gestion des déchets.







©2020 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). Tous droits réservés. Philips et le blason Philips sont des marques de commerce de KPNV.
Sonicare et le logo Sonicare sont des marques de commerce de Philips Oral Healthcare, LLC et (ou) KPNV.