Sonicare Power Flosser 7000 HX3921 - Cepillo interdental PHILIPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Sonicare Power Flosser 7000 HX3921 PHILIPS en formato PDF.
Preguntas frecuentes - Sonicare Power Flosser 7000 HX3921 PHILIPS
Descarga las instrucciones para tu Cepillo interdental en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Sonicare Power Flosser 7000 HX3921 - PHILIPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Sonicare Power Flosser 7000 HX3921 de la marca PHILIPS.
MANUAL DE USUARIO Sonicare Power Flosser 7000 HX3921 PHILIPS
No coloque ni guarde el producto en un sitio desde donde pueda caer a una bañera o un lavabo.
No lo coloque ni lo sumerja en agua ni ningún otro líquido.
No lo utilice mientras se baña.
No sumerja el adaptador de corriente ni la base en agua ni en ningún otro líquido.
Después de limpiarlo, asegúrese de que el adaptador de corriente esté completamente seco antes de conectarlo al enchufe de la pared.
No intente recoger un producto que haya caído al agua. Desenchúfelo inmediatamente. ADVERTENCIAS Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o lesiones físicas:
Para evitar dañar el producto, no coloque el producto ni las partes en el lavavajillas para limpiarlos, a menos que se indique lo contrario. 25Español LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO idml_export_42666_72.indd 25 23-03-20 16:10- No use boquillas distintas de las recomendadas por el fabricante.
Solo use el adaptador de energía (WAC1001) que se incluye con el limpiador dental eléctrico Power Flosser.
Si el adaptador de corriente o el cable de corriente están dañados, suspenda su uso.
Siempre reemplace el adaptador de corriente con uno del tipo original para evitar cualquier riesgo.
No lo conecte a una toma de corriente con un voltaje diferente al especicado en la parte inferior del producto. Este producto se ha diseñado para que funcione con voltajes de 100 a 240 voltios. Los convertidores de voltaje no garantizan compatibilidad de voltaje.
Nunca enchufe la clavija en una toma de corriente a la fuerza; si la clavija no se enchufa fácilmente en la toma de corriente, suspenda su uso.
Suspenda el uso si el producto parece tener cualquier tipo de daño (en el cable, el mango, la manguera, el depósito, las boquillas, etc.).
Mantenga el cable de alimentación lejos de supercies calientes.
No utilice el producto al aire libre.
La altitud máxima de uso es de 14,500 pies (4,420 m).
No utilice el producto si se cae al agua.
Este producto no está destinado al uso por parte de personas (adultos o niños) con capacidad física, sensorial o mental disminuidas, o que no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que una persona responsable de su seguridad los supervise o les enseñe a usar el producto. 26 Español idml_export_42666_72.indd 26 23-03-20 16:10- Se deberá supervisar a los niños (de 6 años de edad en adelante) para asegurarse de que no jueguen con el producto.
El limpiador dental eléctrico Philips Sonicare Power Flosser o el sistema de limpiador dental y cepillo eléctrico Philips Sonicare Power Flosser & Toothbrush System es un dispositivo de cuidado personal y no está destinado para su uso por parte de múltiples usuarios.
Este producto no contiene partes reparables por el usuario. Si el producto se daña, póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente de su país.
Para conectarse a un fuente de energía eléctrica fuera de los Estados Unidos, utilice un cable de corriente que tenga la conguración apropiada para la toma de corriente.
Si no va a utilizar el producto durante una temporada larga, desconéctelo de la toma de corriente, límpielo y almacénelo en un lugar seco y limpio, lejos de la luz directa del sol.
No llene el depósito con agua caliente. El agua caliente puede causar quemaduras.
ADVERTENCIAS MÉDICAS
1 Consulte a su dentista o higienista dental antes de utilizar este producto si le han practicado cirugía oral o de las encías en los 2 últimos meses. 2 No utilice este producto durante más de 5 minutos en cada periodo de dos horas. 3 Consulte a su dentista o higienista dental si se produce un sangrado excesivo después de usar este producto o si el sangrado continúa produciéndose después de 1 semana de uso. 4 Deje de utilizar este producto y consulte a un médico o dentista si experimenta algún tipo de dolor o molestia. 27Español idml_export_42666_72.indd 27 23-03-20 16:105 Este aparato se ha diseñado exclusivamente para la limpieza de dientes y encías. No lo utilice para ningún otro propósito. (por ejemplo, en los ojos, la nariz y los oídos) 6 Este producto cumple con los estándares de seguridad para dispositivos electromagnéticos. Si tiene un marcapasos u otro dispositivo implantado, consulte a su médico o al fabricante del dispositivo implantado. 7 Si tiene alguna otra duda médica, consulte a su médico. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Introducción ¡Bienvenido a Philips! Felicidades por su nuevo limpiador dental eléctrico Philips Sonicare Power Flosser o sistema de limpiador dental y cepillo eléctrico Philips Sonicare Power Flosser & Toothbrush System. Para aprovechar al máximo el soporte que ofrece Philips, registre su producto en philips.com/welcome. Uso indicado El limpiador dental eléctrico Philips Sonicare Power Flosser o el sistema de limpiador dental y cepillo eléctrico Philips Sonicare Power Flosser & Toothbrush System es un irrigador bucal que se ha diseñado para remover la placa y los residuos de comida entre los dientes y de la supercie de los dientes, con el n de reducir las caries dentales y mejorar y mantener la salud de las encías. Este producto está destinado al uso en casa por parte de los consumidores, generalmente con una frecuencia de cuando menos una vez al día. Los niños (de 6 años de edad en adelante) deberán utilizarlo bajo la supervisión de un adulto. 28 Español idml_export_42666_72.indd 28 23-03-20 16:10Su limpiador dental eléctrico Philips Sonicare Power Flosser (Fig. 1) 1 Tapa del depósito 2 Depósito 3 Botón de modo 4 Indicador de modo 5 Botón de encendido/apagado 6 Perilla de intensidad 7 Manguera 8 Compartimiento para guardar la manguera 9 Cargador del cepillo dental eléctrico Sonicare* 10 Base 11 Base del mango magnética 12 Mango 13 Interruptor de pausa 14 Botón para expulsar la boquilla 15 Boquilla de chorro en cruz* 16 Boquilla de confort* 17 Boquilla estándar* 18 Adaptador de corriente 19 Estuche para guardar la boquilla *Nota: Según la conguración del producto que haya adquirido, es posible que la caja no contenga todas las piezas que se muestran aquí. Boquillas Para ver qué tipo de boquillas tiene, vea el código en la base de la boquilla. Cada tipo de boquilla brinda distintos benecios. 29Español idml_export_42666_72.indd 29 23-03-20 16:10Etiqueta de la boquilla F1 F2 F3 Nombre de la boquilla Boquilla estándar Boquilla de confort Boquilla de chorro en cruz Benecio Boquilla estándar con un único chorro de agua para remover suciedad y placa. Boquilla suave de hule para mayor comodidad y facilidad de po si cio na- mien to para personas con encías sensibles. Boquilla suave de hule que dirige el agua en un chorro en forma de cruz que remueve suavemente la placa para una limpieza exhaustiva sin esfuerzo. Modos El Power Flosser está equipado con 4 modos diferentes: Clean Este modo, que tiene un "marcapasos", brinda una presión estándar de agua para una gran limpieza. 30 Español Deep Clean Este modo, que incluye tecnología de ondas pulsátiles (Pulse Wave), brinda pulsos fuertes y suaves de agua para una limpieza exhaustiva. idml_export_42666_72.indd 30 23-03-20 16:10Sensitive Este modo, que incluye tecnología de ondas pulsátiles (Pulse Wave), ofrece pulsos suaves para principiantes o personas con encías sensibles. Massage Este modo, con marcapasos, ofrece pulsos de agua relajantes para masajear las encías. Nota: Para conocer más detalles sobre la "tecnología Pulse Wave" y el "marcapasos" (ver 'Funciones'), consulte la sección "Funciones". Selección de modos 1 Presione el botón de encendido/apagado para encender el dispositivo. 2 Presione el botón Mode [Modo] para seleccionar el modo deseado. Ajuste de la intensidad El limpiador dental eléctrico viene con 10 niveles diferentes de intensidad. Para cambiar la intensidad manualmente, encienda la base y gire la perilla de intensidad al nivel que preera. 31Español idml_export_42666_72.indd 31 23-03-20 16:10Nota: La primera vez que use el dispositivo, empiece con el nivel más bajo de intensidad. Se recomienda que vaya aumentando la intensidad a lo largo de unas cuantas semanas. Esto le puede ofrecer mejores benecios de limpieza conforme vaya pudiendo tolerar niveles de mayor intensidad. Funciones Marcapasos Los modos Clean y Massage cuentan con un marcapasos. Esta función le indica cuándo debe pasar a la siguiente sección de la boca mediante una breve pausa en el ujo de agua.
sec. Nota: Esta función solamente está disponible en el modo Clean y en el modo Massage. Activación o desactivación del marcapasos Para activar o desactivar la función de marcapasos, mantenga presionado el botón de encendido/apagado y el botón Mode simultáneamente durante 5 segundos.
Cuando se desactive, todas las luces parpadearán una vez.
Cuando se active, todas las luces parpadearán dos veces. 32 Español idml_export_42666_72.indd 32 23-03-20 16:10Tecnología Pulse Wave Los modos Deep Clean y Sensitive cuentan con una función de "tecnología Pulse Wave". La intensidad del ujo de agua aumenta y disminuye, lo que produce una breve pausa durante la cual puede mover la boquilla al siguiente espacio entre los dientes. Base magnética Si el interruptor de pausa del mango no estaba en la posición de apagado, cuando el mango se acople de nuevo a la base después del uso, el acoplamiento magnético pondrá automáticamente el interruptor de pausa en la posición de apagado. Cargador del cepillo dental eléctrico Sonicare (solamente modelos especícos) El sistema de limpiador dental y cepillo eléctrico Philips Sonicare Power Flosser & Toothbrush System tiene un cargador integrado para el cepillo dental eléctrico Philips Sonicare. Carga del cepillo dental en el sistema de limpiador dental y cepillo eléctrico Power Flosser & Toothbrush System 1 Coloque el mango sobre el cargador. 2 Las luces que están en el mango del cepillo se apagarán cuando la batería esté completamente cargada. Nota: Consulte las instrucciones para cargar el cepillo dental eléctrico Sonicare y los tiempos de carga en el manual del cepillo dental. Antes de empezar 1 Conecte el enchufe pequeño en la parte inferior de la base y conecte el enchufe eléctrico a cualquier tomacorriente de pared de 100-240 V. 33Español 2 Retire el depósito de la base. Nota: Asegúrese de que el producto esté apagado antes de retirar el depósito. idml_export_42666_72.indd 33 23-03-20 16:103 Abra la tapa, llene el depósito con agua tibia hasta la línea de llenado MAX. 4 Cierre la tapa. Coloque nuevamente el depósito sobre la base. Nota: Presione hacia abajo con rmeza para asegurarse de que no quede ningún espacio entre el depósito y la base. 5 Inserte su boquilla preferida en el mango. Presione la boquilla hacia abajo hasta que escuche un "clic". 6 Presione el botón de encendido/apagado en la estación de la base para encender el producto. Seleccione el modo (ver 'Modos') y la intensidad (ver 'Ajuste de la intensidad') deseados. 34 Español idml_export_42666_72.indd 34 23-03-20 16:107 Saque el mango de la base y apunte la punta de la boquilla hacia el lavabo. Deslice el interruptor de pausa que está en el mango a la posición "encendido" (hacia arriba) y espere hasta que el ujo de agua comience a salir por la punta de la boquilla. Para detener el ujo de agua, deslice el interruptor de pausa a la posición "apagado" (hacia abajo). Nota: Este paso solamente se debe realizar la primera vez que use el dispositivo después de comprarlo. 8 Presione nuevamente el botón de encendido/apagado para apagar el producto. Uso del limpiador dental eléctrico Power Flosser 1 Asegúrese de que el interruptor de pausa que está en el mango esté en la posición "apagado". 2 Presione el botón de encendido/apagado en la base para encender el producto. 35Español idml_export_42666_72.indd 35 23-03-20 16:103 Coloque la punta de la boquilla en su boca. Inclínese sobre el lavabo y cierre parcialmente los labios sobre la boquilla para evitar que salpique el agua. Deje suciente espacio para permitir que el agua uya de su boca al lavabo. Boquilla estándar y boquilla de confort Con la estación de la base encendida: a Coloque la punta de la boquilla justo por encima de la línea de la encía a un ángulo de 90°. 90° 90° b Para comenzar el ujo de agua, deslice el interruptor de pausa que está en el mango a la posición "encendido". c Comenzando en los dientes de atrás de la mandíbula superior o inferior, deslice la punta de la boquilla a lo largo de la línea de la encía y haga una pausa breve entre cada diente. Siga limpiando la parte tanto interna como externa de los dientes en un arco de la boca durante 30 segundos. 36 Español Nota: Recuerde limpiar la parte interna de los dientes. idml_export_42666_72.indd 36 23-03-20 16:10d Repita en el otro arco de la boca durante otros 30 segundos hasta que todos los espacios entre y alrededor de los dientes se hayan limpiado durante un total de cuando menos un minuto.
sec. Nota: Para detener el ujo de agua durante el uso, deslice el interruptor de pausa que está en el mango a la posición "apagado" (se pausará el motor). Boquilla de chorro en cruz Con la estación de la base encendida: a Coloque la punta de la boquilla justo por encima de la línea de la encía a un ángulo de 90°. Presione suavemente de modo que la punta de la boquilla esté en contacto con la línea de la encía y los dientes. 90° 90° 37Español b Para comenzar el ujo de agua, deslice el interruptor de pausa que está en el mango a la posición "encendido". idml_export_42666_72.indd 37 23-03-20 16:10c Comenzando en los dientes de atrás de la mandíbula superior o inferior, deslice la punta de la boquilla a lo largo de la línea de la encía y haga una pausa breve entre cada diente. Siga limpiando la parte tanto interna como externa de los dientes en un arco de la boca durante 30 segundos. Nota: Recuerde limpiar la parte interna de los dientes. d Repita en el otro arco de la boca durante otros 30 segundos hasta que todos los espacios entre y alrededor de los dientes se hayan limpiado durante un total de cuando menos un minuto.
sec. Nota: Para detener el ujo de agua durante el uso, deslice el interruptor de pausa que está en el mango a la posición "apagado" (se pausará el motor). Limpieza de brackets de ortodoncia con la boquilla de ujo en cruz a Para limpiar alrededor de brackets de ortodoncia, coloque la punta de la boquilla sobre cada bracket. 38 Español idml_export_42666_72.indd 38 23-03-20 16:10b Gire suavemente la punta de la boquilla alrededor del bracket dibujando un pequeño círculo antes de pasar al bracket del siguiente diente. Después de cada uso 1 Cuando haya terminado, apague el producto. 2 Levante el depósito y vacíelo. 3 Empuje el botón de expulsar que está en la parte trasera del mango para retirar la boquilla del mango. 4 Enjuague la boquilla con agua de la llave. 5 Inserte la boquilla de vuelta en el mango. 6 Seque el exceso de agua del mango y el encaje. Limpieza Es necesario limpiar el producto una vez a la semana. Limpie el dispositivo y los accesorios de la siguiente manera: 39Español idml_export_42666_72.indd 39 23-03-20 16:10Depósito y tapa Retire cuidadosamente el depósito de la unidad. El depósito se puede lavar a mano con agua tibia y jabón neutro, o bien, se puede limpiar en el lavavajillas. Base y mango Cuando sea necesario, puede limpiar la supercie externa de la base y del mango con un paño suave y jabón neutro. 40 Español idml_export_42666_72.indd 40 23-03-20 16:10Boquillas Limpieza regular: Retire la boquilla del mango. Enjuague la punta con agua tibia de la llave. Cada cuantos meses o si la boquilla se tapa: Enjuague la boquilla en un contenedor con 2 partes de agua y 1 parte de vinagre blanco durante 5 minutos. Enjuague la boquilla con agua tibia. Estuche para guardar la boquilla El estuche para guardar la boquilla se puede lavar a mano con agua tibia y jabón neutro, o bien, se puede limpiar en el lavavajillas. 41Español idml_export_42666_72.indd 41 23-03-20 16:10Componentes internos, manguera y mango Llene el depósito con agua tibia y agregue 1-2 cucharadas de vinagre blanco. Retire el mango, apunte la boquilla hacia lavabo y encienda el producto para hacer pasar la solución a través de la unidad hasta que el depósito se vacíe. Para enjuagar, repita este proceso con el depósito lleno de agua tibia limpia. Almacenamiento Si no va a utilizar el producto durante una temporada larga, desconéctelo de la toma de corriente, límpielo y almacénelo en un lugar seco y limpio, lejos de la luz directa del sol. Sustitución Cambie las boquillas cada 6 meses o, si se dañan, cámbielas de inmediato. Para comprar accesorios o partes de repuesto, visite philips.com o acuda al distribuidor de Philips Sonicare de su localidad. También puede ponerse en contacto con el centro de atención al cliente Philips en su país (consulte el folleto de garantía internacional para encontrar los datos de contacto). Están disponibles la siguientes piezas de repuesto:
Boquilla de chorro en cruz Nota: La disponibilidad de las piezas puede variar por país. 42 Español idml_export_42666_72.indd 42 23-03-20 16:10Preguntas frecuentes Pregunta Respuesta ¿Puedo usar enjuague bucal o aceites esenciales en el depósito? No se recomienda usar aceites esenciales en el depósito. El enjuague bucal se puede mezclar con agua y usarse en el depósito. Después de usar enjuague bucal, enjuague el dispositivo para evitar que se tape; para esto, llene parcialmente el depósito con agua tibia y póngalo a funcionar con la punta apuntando hacia lavabo hasta que se vacíe el depósito. ¿Le caben otras boquillas al limpiador dental eléctrico Philips Sonicare Power Flosser? Este dispositivo solamente funciona con las boquillas del limpiador dental eléctrico Philips Sonicare Power Flosser. Las boquillas de otras marcas y las boquillas Philips AirFloss no son compatibles con este producto. ¿Con qué frecuencia debo reemplazar la boquilla? Le recomendamos que cambie la boquilla después de 6 meses de uso. Puede encontrar más información sobre la compra de partes de repuesto en philips.com. 43Español idml_export_42666_72.indd 43 23-03-20 16:10Localizar el número de modelo El número de modelo se encuentra en la parte inferior de la base (HXxxxx). Garantía y asistencia La garantía de Philips cubre los productos por un periodo de 2 años después de la fecha de compra. Philips se hará cargo de la reparación o sustitución de los defectos debidos a materiales defectuosos o de fabricación, siempre y cuando se presente una prueba convincente de compra en el plazo estipulado. Philips recomienda el uso de boquillas Sonicare originales para un desempeño óptimo. El uso de otras boquillas puede dañar su limpiador dental eléctrico Power Flosser y limitar la protección de la garantía. Póngase en contacto con nuestro Centro de Atención al Cliente al 1-800-682-7664 o en www.philips.com/ sonicare-warranty (Norteamérica). Fuera de Norteamérica, póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente de Philips de su localidad. Para obtener información del producto e instrucciones en línea para el usuario, visite: https://www.usa. philips.com/c-w/support-home/sonicare (Norte América) o www.philips.com/support (fuera de Norteamérica).
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
No están cubiertos por la garantía:
Daños causados por el uso de partes de repuesto no autorizadas o de boquillas no autorizadas.
Daños causados por uso inapropiado, abuso, negligencia, alteraciones o reparaciones no autorizadas. 44 Español
Uso y desgaste normales, lo que incluye despostilladuras, rayones, abrasiones, decoloraciones o perdida gradual del color. idml_export_42666_72.indd 44 23-03-20 16:10GARANTÍAS IMPLÍCITAS TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR, ESTARÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE LAS
GARANTÍAS EXPRESAS ESTABLECIDAS ANTERIORMENTE. EN
ALGUNOS ESTADOS NO SE APLICAN LÍMITES EN LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA.
LIMITACIÓN DE RECURSOS
EN NINGÚN CASO PHILIPS O CUALQUIERA DE SUS EMPRESAS AFILIADAS O SUBSIDIARIAS SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS
ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES DEL
LÍMITE, DENTISTAS E HIGIENISTAS DENTALES; Y COSTE DE EQUIPO O SERVICIOS SUSTITUTIVOS. EN ALGUNOS ESTADOS NO SE ADMITE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES. Desecho Su producto está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y reusados. Para obtener información sobre el reciclaje, contacte a las instalaciones de manejo de residuos locales. 45Español idml_export_42666_72.indd 45 23-03-20 16:10Français (Canada)
ManualFacil