EP500 - Générateur BLUETTI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EP500 BLUETTI au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Capacité de batterie | 5000 Wh |
| Type de batterie | Lithium fer phosphate (LiFePO4) |
| Puissance de sortie | 3000 W (pic à 6000 W) |
| Ports de sortie | 4 prises CA, 2 ports USB-A, 2 ports USB-C, 1 port DC |
| Poids | 43 kg |
| Dimensions | 40 x 28 x 38 cm |
| Temps de recharge | 5 heures avec chargeur AC, 8 heures avec panneau solaire |
| Utilisation recommandée | Camping, secours d'urgence, alimentation de secours pour appareils électroniques |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'état de la batterie et des connexions, nettoyer les ports |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, court-circuits et surchauffes |
| Garantie | 24 mois |
| Accessoires inclus | Câble de charge AC, manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - EP500 BLUETTI
Questions des utilisateurs sur EP500 BLUETTI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Générateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EP500 - BLUETTI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EP500 de la marque BLUETTI.
MODE D'EMPLOI EP500 BLUETTI
Veuillez dire ce manuel avant d'utiliser l'équipement et suivre les instructions qu'il contient.
Conservez-le pour vous y reférer ulterieurement.

Manuel d'utilisation
Veuillez dire ce manuel avant d'utiliser l'équipment et suivre les instructions qu'il contient.
Conservez-le pour vous y reférer ulterieurement.
Table des matieres
- Presentation 01
- Consignes de sécurité 02
03.Contenu 06
04.APPLICATION BLUETTI 07 - Fonctionnalités 11
- Demarrage et arrêt 12
- Interface utiliseur 13
- Comment charger I'EP500 (ENTREE) 20
- Décharge (SORTIE) 24
- ASI 27
- Fonction de phase divisée 31
- Specifications techniques 33
- Stockage et entretien 35
- Dépannage 35
- FAQ (Foire Aux Questions) 38
- Declaration 40
01. Présentation de l'EP500
1.1. Présentation
- C'est avec fierté que BLUETTI entre dans le monde du stockage d'énergie, avec le lancement de sa première série de systèmes de stockage d'énergie domestique : l'EP500. Avec ses quatre roues de transport à roulement doux, l'EP500 n'a pas été concu pour être une grossse batterie solaire montée au mur ou dans le garage. L'EP500 BLUETTI n'a pas seulement été concu pour être un ASI mobile « sans installation nécessaire », plug-and-play, qui peut facilement être déplaced à l'endroit souhaité si nécessaire. C'est aussi un système d'alimentation de sauvégarde qui assure une alimentation de secours disponible en cas de panne de courant.
- Le système EP500 utilise un contrôleur double cœur (contrôleur ARM + contrôleur DSP) qui combine parfaitement les signaux numériques et analogiques pour gérer et contrôleir le module de chargeur AC, le module MPPT, le module de convertisseur AC, le module DC à DC et le module de batterie.
- Ce produit intègre un contrôleur de charge solaire, un contrôleur de charge AC, un convertisseur AC, une batterie au lithium et un système de gestion de batterie en un seul apparéil. Il convertit l'énergie solaire et l'électricité du réseau, propres et respectueuses de l'environnement, en électricité propre, et l'envoié à toutes les charges connectées dans votre maison.
- Le système de station d'énergie EP500 convient aux zones connaissant des pénuries d'énergie ou une alimentation instable. Il fournit également une alimentation dans les zones sinistrées et dépourvues d'électricité, comme les iles isolées et les postes frontières.

FR-01
1.2. Abréviations
BMS: Battery Management System (système de gestion de la batterie)
- MPPT : Maximum Power Point Tracking (poursuite des points de puissance maximale)
- ASI : alimentation sans interruption
- AC: Alternating Current (courant alternatif)
- DC: Direct Current (courant continu)
- PV: recharge par panneaux solaires (photovoltaiques)
- Réseau : alimentation domestique fournie par le service public
T500: adaptateur supplémentaire de 500 W
- DoD: Depth of Discharge (profondeur de décharge)
- Mode ECO: mode d'économie d'énergie pour l'EP500. Dans ce mode, les ports de sortie AC sont automatiquement désactivés si la charge est inférieure à 20 W sur une période de 4 heures.
02. Consignes de sécurité générales
Veuillez dire ce manuel avant utilisation.
- Il est nécessaire de faire appel à un électricien agréé pour installer le système d'alimentation relié au réseau, car cela implique de connecter les fils de charges critiques de votre boîtier électrique principal au tableau secondaire BLUETTI (achat en option).
- NE placez PAS la batterie d'extension à proximé de sources de chaleur. Il est interdit de placer l'équipement dans un environnement contenant des gaz inflammables, explosifs ou de la fumée. Il est également interdit d'utiliser l'équipement dans cet environnement.
- Seul du personnel autorisé peut remplacer la batterie interne ou tout autre composant de l'équipment. Aucun composant ne peut être réparé par l'utilisateur final.
- N'utilisez PAS l'équipement dans des conditions humides. Si l'équipement est mouillé, veuillez le laisser sécher complètement avant de l'utiliser.
- Veuillez assurer une ventilation adequate pendant l'utilisation et ne pas obstruer les ouvertures du ventilateur. Une ventilation inadéquate peut cause des dommages permanents à l'équipement.
- NE placez RIEN sur la surface supérieure de la batterie d'extension lors de l'utilisation ou du stockage. NE déplacez PAS l'unité pendant son fonctionnement, car les
vibrations et les chocs soudains peuvent conduire à de mauvaises connexions avec le matériel à l'intérieur.
- Avertissement : N'INSÉREZ PAS de corps étrangers dans les ports de l'EP500 (à la fois AC, DC et orifices de ventilation). La station d'énergie générale le même courant AC potentiellement mortel qu'une prise murale domestique. Veuillez l'utiliser avec précaution et la tener hors de portée des enfants.
- En cas d'incendie, seul un extincteur à base de poudre sèche est ajusté au produit.
- Pour des raisons de sécurité, veuillez utiliser uniquement le chargeur et les cables d'origine concus pour l'équipement. Nous ne sommes pas responsables des dommages causés par des équipements tiers. La garantie peut s'en trouver invalidée.
2.1. Installation (pour système de raccordement au réseau)
- Avant de toucher la surface du conducteur ou de la borne, mesurez la tension du point de contact pour éliminer tout risque d'électrocution.
- Àpres l'installation de l'équipement, les matériaux d'emballage tels que les cartons, la mousse, les plastiques, les attaches de cable, etc. doivent être reliés de la zone de l'équipement.
- Veuillez éloigner les personnes autres que celles autorisées à utiliser l'équipement.
- La manipulation et l'utilisation de tout outil doivent s'effectue de manière isolée et protégée contre les électrocutions.
- Tous les trous de câblage doivent être scellés. Utilisez de la boue ignifuge pour sceller les trous de câblage qui ont été acheminés et utilisez le couvercle de l'armoire.
- Il est strictement interdit de modifier, d'endommager ou de masquer le logo et la plaque signalétique sur l'équipment.
- Lors de l'installation de l'appareil, veuillez utiliser les outils appropriés pour serrer les vis.
- Le fonctionnement sous tension est strictement interdit pendant l'installation.
- Les rayures sur la peinture causées par le transport et l'installation de l'équipement doivent être réparées en temps voulu. Les rayures à long terme qui sont exposées peuvent entrainer des dommages.
- Avant de commencer les opérations initiales, vous doivent fixer l'équipment au sol ou sur d'autres objets permanents, tels que des murs ou des supports de montage.
- Il est interdit de nettoyer les composants électriques à l'intérieur et à l'extérieur de l'armoire avec de l'eau.
- Ne changez et ne modifiez pas la structure, la série d'installation, etc. de l'équipement sans autorisation préalable.
2.1.1. Sécurité personnelle
- Pendant l'utilisation de l'équipement, si un dysfonctionnement susceptible d'entrainer des blessures ou des dommages matériels est detecté, l'équipement doit être éteint immédiatement.
- Veuillez ne pasmettre en marche l'appareil s'il n'a pas etecorrectement instalé ou vérifie par tout le personnel concerné.
2.1.2. Exigences en matière de personnel
- Le personnel responsable de l'installation et de l'entretien de l'équipment doit d'abord suivre une formation rigoureuse pour comprendre les différentes précautions de sécurité à suivre, et pour être en mesure de déterminer la bonne méthode de fonctionnement.
- Le personnel formé doit avoir suivi la formation technique correspondante et possède l'expérience nécessaire pour être conscient des dangers prênts lors du fonctionnement de l'unité. Il peut prendre des mesures pour réduire les dangers pour lui-même et pour les autres.
- Le remplacement de l'équipment ou des pieces (y compris les logiciels) doit être effectué uniquement par des professionnels ou par le personnel autorisé.
2.1.3. Equipement antistatique requis
Lors de l'installation du tableau secondaire sur votre tableau principal, vousdez porter des gants ou un bracelet antistatiques, avant de toucher l'appareil. L'autre extrémité du bracelet antistatique doit être correctement mise à la terre. Ne touche aucun composant dénudé à mains nues.
2.1.4. Perçage
Les précautions de sécurité suivantes doivent être respectées lors du perçage detrous dans le mur ou dans le sol :
- Il est strictement interdit de percier des trous dans l'équipement. Le perçage altererait et endommagerait les performances de blindage electromagnétique de l'équipement, des composants internes et eventuellement des cables. Des copeaux métalliques pourrait pénétrer dans l'appareil, ce qui pourrait provoquer des courts-circuits.
- Portez des lunettes et des gants de protection lors du perçage de trous.
- L'équipement doit être blindé et protégé pendant le processus de perçage pour éviter que les débris ne tombent dans l'équipement. Àpres le perçage, tous les débris qui pourrait être tombés sur l'équipement doivent être enlevés et nettoyés en temps voulu.
2.2. Exigences relatives à l'environnement d'installation
- Lorsque l'équipement est en marche, veuilles ne pas obstruer les évents ou le système de dissipation de la chaleur afin d'eviter les températures élevées et/ou les incendies.
- L'équipement doit être installé dans une zone exemple de tout liquide. Il ne doit pas être installé à proximité ou en dessous de conduites d'eau, de sorties d'air ou de tout autre endroit propice à la condensation.
- Il est interd it d'installer l'unité sous les évents de système de chauffage et de climatisation, tuyaux, fenêtres ou autres zones similaires sujettes aux fuites d'eau, afin d'éviter que des liquides ne pénétre dans l'équipement. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une défaillance de l'équipement, suite à un court-circuit.
- Si du liquide se trouve à l'intérieur de l'appareil, veuillez couper immédiatement l'alimentation et avertir l administrateur.
- Le local technique doit être correctement isolé, et les murs et les sols doivent êtreétanches à l'humidité.
03. Contenu
Accessoires standard
| Numéro Catégorie Quantité | |
| 1 Station d'énergie EP500 1 | |
| 2 Câble de charge AC 1 | |
| 3 Câble de charge PV 1 | |
| 4 Manuel d'utilisation 1 | |
| 5 Carte de garantie 1 | |
| 6 Certificat de qualité (QC PASS) | 1 |
Accessoires supplémentaires à acheter
En vente sur BLUETTIPOWER.COM
| Numéro Catégorie |
| 1 Boîte de fusion phase divisée |
| 2 Câble de charge AC phase divisée |
| 3 Câble de communication |
| 4 Câble pour camping-car 12 V/30 A |
| 5 Câble de charge de générateur |
| 6 Panneau intelligent |
| 7 Module régulateur PV |
| 8 Adaptateur T500 |
04. APPLICATION BLUETTI
Téléchargez l'application BLUETTI sur l'App Store ou Google Play.
Ouvrez l'application BLUETTI, connectez-vous et enregistrez un compte BLUETTI.



Connexion au wifi
- Activez le wifi de l'EP500: « Settings » (paramètres) - « WiFi » (wifi) - « On » (activé)

- Cliquez sur « Add » (ajouter) pour ajouter l'unité à votre liste d'appareils. Scannez le code QR sur l'EP500 et Sélectionnez le réseau wifi.

Remarque: Les produits BLUETTI prenent UNIQUEMENT en charge le wifi 2,4 GHz.
Vous trouverez le SN (numéro de série) sur l'unité ou dans la section « Product Info. » (Informations sur le produit).
Pour une meilleure expérience IOT, veuilles enregistrer l'EP500 avec le wifi. Une fois l'EP500 connecté, vous pouvez le surveiller et le contrôle à tout moment et en tous lieux, tant que votre téléphone ou vos appareils intelligents ont accès à Internet.
- Si la connexion wifi échoue, allez dans Settings (paramètres), cliquez sur BLUETTI, puis accordez l'autorisation réseau.

Connexion Bluetooth
- Initialiseze le Bluetooth de l'EP500 pour la première utilisation : « Settings » (paramètres) - « Bluetooth » - « On » (Activé) et patientez 10 s.
- Le Bluetooth de l'appareil est activé par défaut. Ouvrez l'application BLUETTI, recherche le nom Bluetooth (modèle + SN) et procédez à l'appairage.



Surveiller et contrôle
Une fois la connexion établie, surveillez et contrôle à distance l'unité sur votre téléphone ou sur d'autres appareils intelligents.



Données d'affichage : Marche/Arrêt AC, Puissance de charge et de décharge, Code de modulo, Historique des alarmes, Version du microprogramme et SOC.
Données de contrôle: Marche/Arrêt AC et DC, Réglage des paramètres système (par exemple, fréquence de sortie AC), Temps de charge et de décharge, Réglage de capacité vide et pleine, et Mise à jour du microprogramme OTA (Over-the-air)
Si vous souhaitez désactiver le Bluetooth de l'EP500,
- Arrétez-le
- Désactiver sur l'écran LCD: « Setting » (paramètres) - « Bluetooth » - « OFF » (désactivé)

Remarque: Tous les produits BLUETTI prennant en charge le Bluetooth 5.0. Les modules Bluetooth intégrés à faible consommation d'énergie peuvent interagir avec d'autres appareils Bluetooth dans un rayon de 10m .
Si le Bluetooth de l'EP500 est introuvable, vérifiez le statut du Bluetooth.
Si la connexion Bluetooth est mauvaise, veuillez tester ces solutions :
1) Rapprochez-vous de l'EP500 et déplacez les obstacles entre celui-ci et votre téléphone.
2) Utilisez l'EP500 aussi loin que possible d'un four à micro-ondes, de portillons, d'autres appareils Bluetooth ou d'endroits générant des rayonnements electromagnétiques.
Si le symptôme persiste, redémarrez l'EP500 et reconnectçez-vous.
Gardez la surface de l'EP500 propre. Dans le cas contraire, les performances de la connexion Bluetooth en seraient affectées.
05. Caractéristiques de l'EP500

01 Port 12 V/30 A
02 Port allume-cigare 12 V/10 A
03Ports DC5521 12 V/10 A
USB-C (protocole PD3.0 pris en charge)
05 USB-A
06 Chargeur sans fil (protocole Q1 pris en charge)
07 Bouton d'alimentation
08 Écran tactile principal
09 Ports de sortie AC
10 Port d'entrée AC
11 Port d'entree PV/T500
Interface de communication
Interrupteur principal de la batterie
06. Demarrage et arrêt


- Allumez l'interrupteur d'alimentation principal situé à l'arrière de l'EP500.
- Mise en marche : appuyez rapidement sur le bouton d'alimentation. Levoyant du bouton d'alimentation s'allume.
- Arrêt : maintenez enforcé le bouton d'alimentation pendant 2 secondes. Levoyant du bouton d'alimentation s'eteint.
- L'interrupteur d'alimentation DC et l'interrupteur d'alimentation AC sont accessibles via l'écran tactile LCD. Appuyez sur le bouton « DC ON/OFF » (Mise en marche/arrêt DC) et/ou « AC ON/OFF » (Mise en marche/arrêt AC) sur l'écran pour activer/désactiver les sorties DC et AC.
- La batterie d'extension EP500 hors tension s/allume automatiquement lorsque la tension de charge du réseau et/ou PV parvient à l'unité.
07. Interface utilisateur
7.1. Home Page (Page d'accueil)
Conseil : l'écran LCD est un écran tactile résistif. Nous vous conseillons de le toucher légèrement avec le bord de l'ongle jusqu'à ce que vous entendiez un « bip », indiquant que le contact a été détecté. (REMARQUE : il est possible de désactiver lessons de l'écran tactile dans le menu Settings (paramètres).

a . Homepage (Page d'accueil)
b. Settings (paramétres)
c.Data (données)
d. Alarme
e . Informations sur la charge PV
f . Informations BMS
g. Date/heure
h. Informations sur la charge DC
i. Marche/Arrêt DC
j. Marche/Arrêt AC
k. Informations sur la charge AC
I . Informations sur le chargement AC
7.2. Settings (paramètres)
- Vous pouvez personnaliser le mode de fonctionnement de l'EP500 et modifier les paramétres de l'équipement tels que la langue, la tension, la fréquence, le courant (mode ASI connecté au réseau), le type de fonctionnement, la date/l'heure, etc.
- Cliquez sur le bouton Settings (paramètres) sur la page d'accueil pour acceder à l'interface de configuration.
7.2.1. Tension et fréquence de sortie AC
- Vous trouvrez ci-dessous une liste des tensions et fréquences de sortie standard pour 5 régions. Pour configurer les paramètres, vous pouvez cliquer sur l'écran.
- REMARQUE : Veuillez vérifier la tension de sortie, la fréquence et la date/l'heure AVANT la première'utilisation. La version EP500 100-120 V AC ne peut pas être régée sur une sortie 220-240 V AC et vice-versa.
La fréquence et la tension de sortie ne peuvent être modifiées que lorsque l'alimentation AC est désactivée (appuyez sur l'icone AC sur l'interface principale pour désactiver la sortie AC si elle est activée).
- Source d'entrée DC : PV pour une charge solaire normale, OTHERS (autres) pour une charge D300S.
Sortie JP:100 V/50 Hz
Sortie AU:240V/50Hz
Sortie E.-U.: 120 V/60 Hz
Sortie UE/R.U.:230V/50Hz

7.2.2. Réglage de la langue et mode ECO
Appuyez sur l'icone « English » (anglais) ou « Japanese » (japonais) pour définir la langue par défaut du système à afficher sur votre EP500.
ECO : Lorsque le mode ECO est activé, si la charge de sortie AC est inférieure à 20 W sur une période de 4 heures, les ports AC seront coupés pour economiser l'énergie.

7.2.3. Type de machine (pour le réglage de la phase divisée, exclusivement pour la version 100-120 V)

« Single Phase » (monophasé) est définie comme type de machine par défaut si vous utilisez un seul EP500. C'est le seul réglage correct si un seul EP500 est utilisé.
Le type de machine est utilisé pour activer « Split Phase » (phase divisée). La phase divisée est utilisé pour connecter deux unités EP500 (exclusivement pour la version 100-120 V) en les liant efficacement dans un système d'alimentation plus grand, pour doubler la puissance, la tension et la capacité de sortie. Veuillez vous reférer à la section de réglage de la phase divisée pour obtenir des informations plus détaillées.
7.2.4. Mode de fonctionnement
Conseil : L'EP500 est en mode Standard UPS (ASI standard) par défaut.
Il existe quatre modes de fonctionnement au total, que vous pouze selectionner dans les paramètres :
Mode Standard UPS (ASI standard): le mode de fonctionnement par défaut, y compris les modes en ligne et hors ligne (interactif).
Mode PV Priority (priorité PV): commande pour les zones avec une alimentation électrique stable.
Mode Time Control (contrôle du temps): convient aux zones avec des tarifs divisés en heures de pointe et en heures creuses, en vue de réaliser des économies.
Mode Customized (personnalisé): personnelisez vos propres paramètres de fonctionnement.
Pour plus de détails sur chaque paramètre de mode ASI, veuillez consulter le chapitre 10. ASI.
7.2.5. Courant d'entrée max. du réseau
- Veuillez vérifier les specifications de votre source d'alimentation réseau, les prises, les connexions, les fils, etc. pour déterminer le courant maximal autorisé pouvant être consommé par l'EP500. BLUETTI n'est pas responsable des dommages, blessures ou autres conséquences légales causés directement ou indirectement par les modifications apportées à ce paramètre.
- Max. Grid Input Current (courant d'entrée max. du réseau) : définit le courant maximal autorisé à partir de la connexion au réseau.
Remarque: ce paramètre n'est appliqué qu'une fois que l'EP500 a été connecté au réseau. Valeur par défaut du courant d'entée max. du réseau: 15 A.
- Mot de passée de sécurité du courant max.: 759873



7.2.6. Date et heures, son de l'écran tactile et luminosité du rétroéclairage
- Appuyez sur chaque paramètre de date et d'heure respectif afin de régler la date et l'heure en fonction de votre fuseau horaire local.
- Appuyez pour activer/désactiver lessons tactiles.
- Vous pouvez modifier la luminosité du rétroéclairage de l'écran tactile LCD en utilisant le curseur sur l'écran.



7.2.7. Connexion Bluetooth et wifi
La connexion Bluetooth ou wifi peut être activée ou désactivée en appuyant sur les iconônes ON et OFF pour chaque fonction.

7.3. Data (données)
Dans la section Data (données), vous pouvez afficher les informations sur le produit, les informations sur le convertisseur et le chargeur, l'entretien BMS et l'historique des alarmes/definitions en selectionnant chaque bouton respectif.

7.3.1. Product Info (informations sur le produit)
- Lorsque vous sélectionnez le bouton « Product Info » (Informations sur le produit), vous pouvez afficher le modèle du produit, le numéro de série (SN), la version du logiciel de contrôle, la version du logiciel de surveillance, la version du logiciel de surveillance BMS et également afficher la version principale du logiciel.
- Le numéro de série (SN) peut également être utilisé pour coupler manuellement le système avec l'application BLUETTI.

7.3.2. Inverter & Charger Info (informations sur le convertisseur et le chargeur) Lorsque vous selectionnez le bouton « Inverter & Charger Info » (informations sur le convertisseur et le chargeur), vous pouvez également afficher la charge PV et l'état de charge de l'adaptateur, ainsi que les informations de sortie DC et AC. La section est également accessible directement à partir de l'icone de raccourci sur l'interface principale.

7.3.3. Entretien BMS
Lorsque vous sélectionnez le bouton « BMS Maintenance » (entretien BMS), vous pouvez afficher les informations actuelles et en direct sur l'état du BMS. Cette section est également accessible directement à partir de l'icone de raccourci sur l'interface principale.

7.3.4. Historique des alarmes
Cliquez sur le bouton « Alarm History » (historique des alarmes). Vous pouvez alors consulter toutes les informations d'alarme enregistrées, générées par l'unité. Veuillez vous reporter aux pages de dépannage pour consulter les solutions correspondantes.


08. Comment charger l'EP500 (ENTRÉE)
- L'EP500 est équipé de deux ports de charge qui permettent d'utiliser cinq différents modes de recharge. Ces modes de recharge font l'objet de trois sections distinctes selon le ou les ports utilisés.
- Les ports sont nommés Aviation Port 1 (port d'aviation 1) [CP1] (gauche) et Aviation Port 2 (port d'aviation 2) [CP2] (milieu) et sont situés directement sous les ports de sortie AC.

8.1. CP1 (ler port de charge)

8.1.1. Méthode de charge 1: branchement sur une prise murale (via un cable de charge AC)
Connectez le cable de charge AC à une prise murale AC (600 W max.) et l'autre extrémité du cable au port CPI de l'EP500. La charge s'arrête automatiquement lorsqu'le EP500 est chargeé à 100%.

8.1.2. Méthode de charge 2 : branchement sur un générateur (essence, propane ou diesel)
- Connectez le cable de charge du générateur (vendu séparément) à la sortie AC du générateur et l'autre extrémité du cable au port CPI sur l'EP500. La charge s'arrête automatiquement lorsque l'EP500 est chargeé à 100 %.
- La puissance de sortie continue de votre générateur doit être égale ou supérieure à la puissance d'entrée maximale du port d'entrée AC de l'EP500. Un générateur avec une sortie sinusoidale pure est également recommandé (par exemple, des générateurs à base inversée) Limite de tension : 90 V-264 V Limite de fréquence : 47 Hz - 63 Hz.

8.2. CP2 (2 ^e port de charge)

8.2.1. Méthode de charge 3: panneaux solaires (à l'aide d'un cable aviation 4 pôles-MC4)
- Pour les panneaux solaires standards :
Le courant d'entrée de la charge solaire est de 20 A, la tension de charge doit être comprise entre 55 et 145 V. L'EP500 peut atteindre une entrée solaire max. de 1200 W.
a. L'utilisateur peut connecter 4 à 6 panneaux solaires SP200 en série (figure 1).
b. Connectez le port MC4 des panneaux solaires au cable d'aviation MC4 (figure 2/3).
c. Branchez le cable d'aviation au port d'entrée du milieu sur l'EP500 (figure 3).





(Étapes faciles pour la charge solaire)
Pour panneaux de toit/rigides:
Si vous choisissez des panneaux de toit/rigides comme source d'énergie solaire pour charger votre EP500, vous pouvez facilement connecter vos panneaux avec le cable MC4-vers-aviation à votre EP500.
Le module PV en option (accessoire supplémentaire) est nécessaire pour abaiser la tension si la tension en circuit ouvert produit par vos panneaux de toit dépasse la limite que l'EP500 peut gérer : 55-145 VDC, 20 A.
Remarque: le module PV ne fonctionne PAS avec des panneaux solaires dotés de micro-convertisseurs intégrés ou ayant une tension en circuit ouvert supérieure à 550 V.
Veuillez consultier la chaine YouTube de BLUETTI : BLUETTI Official pour obtenir des videos d'instructions détaillées.

8.3. Charge double

Méthode de charge 5: L'EP500 prend en charge la charge avec CP1 et CP2 simultanément. Vous pouvez utiliser toutes les méthodes de charge précédemment répertoriées, simultanément, pour maximiser votre puissance de charge en entrée. Elles sont à nouveau répertoriées ici pour plus de commodité. Sélectionnez une méthode pour CP1 et une méthode pour CP2 pour la charge simultanée.
Sélection du port de charge CP1:
Méthode 1: cable de charge AC
Méthode 2 : cable de charge GEN
Sélection du port de charge CP2:
Méthode 3: charge solaire
Méthode 4: adaptateur de charge T500
8.4. Comment estimer le temps de charge de l'EP500
(5120 Wh / Puissance de charge totale) + (temps de charge de maintainen de 0,5 à 1 heures) = temps estimé pour une charge complète de 0 % à 100 %
Exemple: Si la puissance de charge totale est de 1100 W (500 W + 600 W) avec un cable de charge AC et un adaptateur AC simultanément, le temps de charge estimé serait d'environ 5,2 à 5,7 heures.
09. Décharge (SORTIE)
Le temps de fonctionnement de l'EP500 est soumis à de nombreux facteurs différents tels que la température ambiente, le taux de décharge, la capacité restante de la batterie et d'autres facteurs.
9.1. Le port de sortie
9.1.1. Port de sortie AC
- L'EP500 est équipé de 4x sorties AC (US, JP) ou 3x sorties AC (AU, EU, UK) avec une puissance continue de 2 000 W max. Il prend en charge les surf tensions jusqu'à 4 800 W.
- Veuillez vous assurer que les exigences de puissance combinées de vos appareils ne dépassent pas la limite de 2 000 W au cours du fonctionnement.




9.1.1. Port de sortie DC

- 1x Port pour camping-car
2.1x port allume-cigare
3.2x ports DC 5521
4.1x port USB-C
5.2x ports USB-A (charginr rapide)
6.2x USB-A
7.2x chargeurs sans fil
9.2. Estimation du temps de fonctionnement
- Equipement de cuisine

Réfrigerateur 150 W (1200W) 4-5 h

Poèle électriche 1500W 2,8h

Four micro-ondes 1000 W 4.1 h

Machine à laver 500 W (1 000 W) 8,2 h
- Equipement domestique

Radiateur
électrique 1500 W
2,8 h

Climatisation 8000 Btu 6,3-17,3 h

Smartphone 15 Wh Plus de 280 fois

Ordinateur portable 49 Wh Plus de 80 fois

Ordinateur de bureau 300W 14h

PPC 40 W 58.5 h
- Outils

Meuleuse 1400 W 2.5 h

Machine de soudage 1800 W 2,3 h

Scie circulaire 1400 W (2300W) 2.5 h
Transport

Véhicule électric (16 A) 1800 W 16 à 26 km

Vélo électricité 500 W 160 à 241 km
(Les durées de fonctionnement estimées sont fournies à titre indicatif uniquement)
9.3. Comment calculer le temps de fonctionnement
- 5120 Wh * DoD *η / (charge W) = temps de fonctionnement (unité : heures/temps) Si je souhaite savoir combien de fois un MacBook Pro 96 W peut être rechargé. 5120 Wh * 90 % * 90 % / 96 W = 43 fois
- Qu'est-ce que la profondeur de décharge (DoD)? Pour prolonger la durée de vie de la batterie, l'EP500 est régle sur un DoD de 90%. Cela signifie que seulement 90% de la capacité de la batterie peut être déchargée. Les 10% restants sont réservés pour éviter des dommages permanents à la batterie dus à une décharge excessive.
nindique l'efficacité du convertisseur. D O D = 90% , = 90%
10. ASI
10.1.Description de l'ASI
Une alimentation sans interruption ou une source d'alimentation sans interruption (ASI) est un apparéil électrique qui fournit une alimentation de secours à une charge en cas de défaillance de la source d'alimentation d'entrée. Une ASI se désigne des systèmes d'alimentation auxiliaire ou de secours ou des générateurs de secours par le fait qu'elle offre une protection quasi immédiate contre les coupures de courant, en fournissant de l'énergie stockée dans ses batteries, les super condensateurs ou les volants.
10.1.1. FYI (For Your Information, pour information)
Battery SOC High [état de charge (EDC) maximal de la batterie] indique la limite de capacité de l'unité qui peut être chargée par le réseau. Si vous définisse Battery SOC High [état de charge (EDC) maximal de la batterie] sur 80% en mode Personalized (personnalisé), la charge de l'EP500 s'arrête à 80% sur un réseau électrique. La charge des 20% restants sera assurée par les panneaux solaires (PV). Si votre EP500 est déchargé alors qu'il doit fournir une alimentation sans interruption (ASI), il pourra ainsi se recharger rapidement sur le réseau électrique jusqu'à un pourcentage de charge donné pour garantir une autonomie électrique suffisante lors de la prochaine coupure de courant. Les panneaux solaires prendront ensuite le relais, pour une recharge économique et respectueuse de l'environnement.
10.1.2. Présentation du système de travail ASI


(Système de secours d'alimentation domestique lié au réseau EP500 avec tableau secondaire et panneaux de toit)

(Systeme d'ASI enrichable facile)
Étape 1: Branchez le cable de charge AC dans la prise murale.
Étape 2: Ensuite, branchez l'autre extrémité du cable de charge AC dans le port d'entrée AC (CPI - à gauche).
Étape 3: Connectez la charge à l'EP500 via le ou les ports de sortie AC.
Remarque: la puissance de sortie en mode ASI enchachieable dépend de la spécification du courant et de la tension du circuit domestique.
A) Mode PV Priority (prioritaire PV) B) Mode Offline Standard UPS (ASI standard hors ligne) C) Mode Time Control UPS (Contrôle du temps ASI) D) Mode Personalized (personnalisé) (hors temps de décharge)
Example: courant (15 A) x Tension (120V) = 1800W (aux États-Unis)
10.1.3. Activation de la fonction ASI
-
Sélectionnez « Setting » (paramètres) sur l'interface principale de l'écran tactile. Sélectionnez « Next » (suivant) et Sélectionnez « Running Mode » (mode de fonctionnement) pour désirer le mode ASI.
-
Le mode de fonctionnement par défaut est régé sur « Standard UPS » (ASI standard).


10.2. Activer le mode de fonctionnement ASI
10.2.1 Mode « Standard UPS » (ASI standard)
·ASI hors ligne : mode de fonctionnement de base de l'ASI
L'EP500 alimentera给您 charge directement à partir du réseau et mainiendra une charge à 100% . En cas de panne de courant du réseau, l'EP500 passes aux batteries internes pour alimenter le circuit.
- ASI en ligne : pour une qualité d'alimentation supérieure à celle du réseau L'EP500 alimentera votre charge directement à partir du convertisseur/des batteries et mainiendra une charge à 100 %. En cas de panne du réseau électrique, les batteries continueont à fournir une alimentation.


10.2.2. Mode « PV Priority » (priorité PV)
- Mode PV Priority (priorité PV): ce mode est recommendé pour les zones avec une alimentation électrique stable.
La batterie sera rechargée principalement par PV pour réaliser des économies d'énergie.
-
Remarque: en mode PV Priority (priorité PV), l'EP500 ne peut être décharge qu'à 20% de la capacité et sera chargeé via le réseau à 20%, les 80% restants seront être facturé par PV.
-
L'utilisateur peut modifier le paramètre à 100% pour permettre à la fois la charge solaire (PV) et la charge du réseau manuellement sur l'écran tactile ou dans
l'application en tant que paramètre « Reserved Capacity » (capacité réservée) en mode PV Priority (priorité PV) qui permet à l'EP500 de recharger à 100 % à partir du réseau ou du solaire (PV) ou les deux.



10.2.3. Time Control UPS (Contrôle du temps ASI)
- Ce paramètre vous permet de définir les heures auxquelles l'EP500 sera chargeé via le réseau électrique et les heures d'exécution des charges à partir de sa batterie.
Charge Time (temps de charge): réglez l'heure à laquelle l'EP500 doit être chargé via le réseau pour éviter les tarifs d'électricité plus élevés (heures pleines); l'heure est généralement réglée sur les heures creuses.
Discharge Time (temps de décharge): réglez le temps d'utilisation des batteries EP500 pour alimenter les charges connectées sur le port de sortie AC de l'EP500 ou du tableau seconde (achat facultatif). Généralement rég lé sur les heures pleines.
- Parameter Setting (réglage des paramètres):
Battery SOC Low (SOC batterie faible): lorsque la capacité restante de l'EP500 est inférieure à l'état prédéfini de SOC batterie faible, l'EP500 arrêté d'alimenter les charges connectées aux portes de sortie AC de l'EP500 ou du tableau secondaire (achat facultatif).
Battery SOC High (SOC batterie élevé): la capacité maximale de l'EP500 peut être chargée via le réseau. Le pourcentage restant sera facturé soit via l'énergie solaire (PV), soit via le 2ème adaptateur.


10.2.4.Customized UPS (ASI personnalisée)
- Le temps de charge/décharge et le SOC de batterie haute/faible peuvent être définis dans ce mode ASI.
- Possibilité de désactiver la recharge du réseau. L'unité ne chargera pas les batteries à partir du réseau.
- Outre Time Control UPS (Contrôle du temps ASI), l'interrupteur principal de la charge du réseau et les régliages du mode horsaire sont impliqués. Le réglage d'activation/désactivation du réseau/de l'heure prendra effet à la fois sur le mode PV Priority (priorité PV), le mode Standard UPS (ASI standard) et le mode Time Control (contrôle de l'heure).


11. Fonction de phase divisée

Remarque: (1) Veuillez débrancher le cable de charge AC des unités EP500 lors de la liaison au boîtier de phase divisée.
(2) Un technicien certifie est requis pour construire le système de phase divisée pour alimenter l'armoire d'alimentation ou le tableau secondaire.
Avertissement: si vous insistez pour charger l'EP500 qui a déjà été connecté à une boîte de phase séparée, assurez-vous que le fil L1/L2/N est régle au bon endroit, ou l'EP500 sera endommagé.
L : fil sous tension N : fil neutre
- Le paramètre « Machine Type » (type de machine) à l'écran est utilisé pour activer ou désactiver la sortie de phase divisée.
La sortie de phase divisée est obtenu en reliant deux EP500 en un seul système d'alimentation pour doubler la puissance, la tension et la capacité de sortie disponibles. - La « Split Phase » (Phase divisée) est utilisée uniquement pour connecter les deux 2x EP500 ensemble (exclusivement pour la version 100-120 V de l'EP500). Une boîte de fusion est requise (vendue séparément).
- Lancer la fonction de phase divisée :
Remarque: Un seul écran tactile sera actif lorsque deux unités EP500 sont connectées.
Si l'un des EP500 est hors tension, la fonction Split Phase Bonding (Liaison de phase divisée) se désactivera automatiquement.
Étape 1: Branchez les câbles de sortie de chaque unité EP500 à la boîte Split Fusion (Fusion divisée).
Étape 2: Branchez les câbles de communication de chacune des deux unités EP500 à la boîte Split Fusion (Fusion divisée).
Étape 3: Définissez le type de machine sur « Split Phase » (Phase divisée) sur l'une ou l'autre des unités EP500.
Étape 4 : Sélectionnez « Master » (Maitre) ou « Slave » (Esclave) sur l'EP500 en fonctionnement. Sélectionnez « Master » (Maitre) pour définir l'EP500 en fonctionnement comme celui qui contrôle les deux EP500. Sélectionnez « Slave » (Esclave) pour définir l'EP500 en fonctionnement et l'autre EP500 comme « Master » (Maitre).


12. Spécifications techniques
| Modèle EP500-JP | EP500-US | EP500-EU/UK/AU | |
| Poids net 76 kg (167,5 lb) | |||
| Dimensions 580 x 300 x 760 mm | |||
| Température de charge 0 à 40 °C | |||
| Température de décharge -20 à 40 °C | |||
| Température de stockage -25 à 40 °C | |||
| Humidité ambiente de l'environnement de travail | 10 à 90 % | ||
| Normes PSE, FCC, CE, UN38.3, | msds, UL, SAA et ROHS | ||
| Capacité 5 120 Wh (100 Ah) | |||
| Type de batterie LiFePO4 | |||
| Tension standard de la batterie | 51,2 VDC | ||
| Plage de tension des cellules de batterie | 40,0 à 58,4 VDC | ||
| Protection contre les courts-circuits | Incluse | ||
| Protection contre la surchauffe | Incluse | ||
| MPPT Intégré | |||
| Protection contre la surchauffe | |||
| Surchauffe de décharge 65 | °C | ||
| Remise en marche après la surchauffe de décharge | 55 °C | ||
| Surchauffe de charge 55 | °C | ||
| Remise en marche après la surchauffe de charge | 45 °C | ||
| Sortie AC | |||
| Convertisseur AC *4 2 000 W au total 3x 2 000 W au total | |||
| Tension de sortie nominale | 100 VAC | 120 VAC | 220 à 240 VAC |
| Fréquence de sortie nominale | 50/60 Hz | ||
| Puisance continue nominale | 2 000 W | ||
| Intensité de sortie nominale 2 | 20 A 16,7 A 8,7 A | ||
| Puisance de surcharge | 2 500 W < charge < 3 000 W, 8-10 s;3 000 W < charge < 4 800 W, 500 ms | ||
| Efficacité > 90 % | |||
| THD < 5 % | |||
| Sortie DC | |||
| Port allume-cigare 1x 12 VDC/10 A | |||
| DC 5521 2x 12 VDC/10 A | |||
| USB-A 2x 5 VDC/3 A au total | |||
| USB-A 2x 18 W | |||
| USB-C (Type-C) 1x 20 VDC/5 A ; 5 à 15 VDC/3 A | |||
| Chargeur sans-fil 2x 5 W/7,5 W/10 W/15 W | |||
| Port pour camping-car 1x 12 VDC/30 A 400 W > charge, 2S | |||
| Remarque : le port allume-cigare partage un courant de 10 A avec 2x portsDC5521 en circuit parallèle. | |||
| Entrée AC | |||
| Tension d'entrée 90 à 110 VAC | 102 à 132 VAC | 195 à 253 VACEU/UK/AU | |
| Fréquence d'entrée | 47 Hz à 63 Hz | ||
| Intensité d'entrée max. | 30 A | ||
| Intensité d'entrée configurable | 15 A/20 A/30 A Préréglé à 15 A, peut être modifié à l'écran | ||
| Plage de tension decharge AC | 90 à 264 VAC | ||
| Plage de fréquence decharge AC | 47 Hz à 63 Hz | ||
| Puisance de charge | 600 W | ||
| Entrée photovoltaïque (PV) | |||
| Tension d'entrée max. | 145 VDC | ||
| Plage de tension MPPT | 55 à 145 VDC | ||
| Puisance d'entrée max. | 1 200 W | ||
| Intensité d'entrée nominal | 20 A | ||
13. Stockage et entretien
- Veuillez éteindre l'unité et la charger à 50 à 70% de sa capacité avant tout stockage.
- Afin de maintainir la batterie en bon état, veuillez décharger et charger complètement l'unité au moins une fois tous les 6 mois.
Assurez une ventilation adequate lors de l'utilisation ou du stockage. - Gardez l'appareil à l'écart de tout matériel ou gaz combustible. (0 à 45 °C). Un environnement propre et sec est fortement recommandé.
- Il est fortement recommandé d'utiliser de temps à autre des chiffons secs et non abrasifs pour nettoyer l'extérieur de la poussière et des débris.
- Veuillez tener l'unité hors de portée des enfants et des animaux de compétie.
- Ne placez rien sur la surface supérieure de l'unité lors de l'utilisation ou du stockage.
- Évitez d'exposer l'unité à un environnement pluvieux ou humide et à la lumière directe du soleil.
14. Dépannage
| Code d'erreur | Liste d'erreurs Déparnage |
| 001 Surtension PV | Veuillez vérifier que la tension en circuit ouvert des panneaux solaires ne soit pas supérieure à la norme de tension d'entrée de l'EP500. |
| 005 Surtension du réseau | Veuillez vérifier si la tension du réseau correspond à la norme de tension d'entrée de l'EP500. |
| 006 Tension du réseau faible | Veuillez vérifier si la tension du réseau correspond à la norme de tension d'entrée de l'EP500. |
| 007 Surfloquence du réseau | Veuillez vérifier si la fréquence du réseau correspond à la fréquence d'entrée de l'EP500. |
| 008 Fréquence du réseau faible | Veuillez vérifier si la fréquence du réseau correspond à la fréquence d'entrée de l'EP500. |
| 009 Surtension du générateur | Veuillez vérifier si la tension de sortie du générateur correspond à la fréquence d'entrée de l'EP500. |
| 010 Générateur BASSE tension | Veuillez vérifier si la tension de sortie du générateur correspond à la fréquence d'entrée de l'EP500. |
| 012 Surcharge du convertisseur | La puissance de sortie de la charge est trop importante. |
| 018 | USB/TYPE-C/PD élevé Intensité | Veuillez débrancher les apparciels sur les ports USB. Effacez l'historique des alarmes ou redémarrez l'unité. |
| 019 Courant DC 12 V/10 A élevé | Veuillez débrancher les apparciels sur les ports DC 12 V/10 A.Effacez l'historique des alarmes ou redémarrez l'unité. | |
| 020 Courant DC 12 V/30 A élevé | Veuillez débrancher les apparciels sur les ports DC 12 V/10 A.Effacez l'historique des alarmes ou redémarrez l'unité. | |
| 022 Défaillance de sortie DC | Activez le DC après le redémarrage, vuillez contacter le revendeur si l'erreur persiste. | |
| 023 | Court-circuit de la sortie du DC13 | Veuillez débrancher les apparciels sur les ports de sortie DC. |
| 024 | Défaillance du démarrage de la barre omnibus | Effacez l'historique des alarmes ou redémarrez l'unité. |
| 025 | Défaillance du démarrage du convertisseur | Activez l'AC après le redémarrage, vuillez contacter le revendeur si l'erreur persiste. |
| 026 | Tension de la barre omnibus faible | Activez l'AC après le redémarrage, vuillez contacter le revendeur si l'erreur persiste. |
| 027 | Tension de la barre omnibus élevée | Activez l'AC après le redémarrage, vuillez contacter le revendeur si l'erreur persiste. |
| 028 | Tension du convertisseur faible | Veuillez vérifier que la puissance de la charge est conforme aux specifications de l'unité.Activez l'AC après le redémarrage, vuillez contacter le revendeur si l'erreur persiste. |
| 029 | Tension du convertisseur élevée | Veuillez vérifier que la puissance de la charge est conforme aux specifications de l'unité.Activez l'AC après le redémarrage, vuillez contacter le revendeur si l'erreur persiste. |
| 030 | Fréquence du convertisseur basse | Veuillez vérifier que la puissance de la charge est conforme aux specifications de l'unité.Activez l'AC après le redémarrage, vuillez contacter le revendeur si l'erreur persiste. |
| 031 | Fréquence du convertisseur élevée | Veuillez vérifier que la puissance de la charge est conforme aux specifications de l'unité.Activez l'AC après le redémarrage, vuillez contacter le revendeur si l'erreur persiste. |
| 033 Tension de batterie élevée | Veuillez contacter le revendeur si l'erreur persiste après le redémarrage de l'unité. | |
| 034 Tension de batterie basse | Veuillez contacter le revendeur si l'erreur persiste après le redémarrage de l'unité. | |
| 036 Erreur de ventilateur | Nettoyez ou remplacez le ventilateur pour assurer une bonne ventilation.Veuillez contacter le revendeur si l'erreur persiste après le redémarrage de l'unité. | |
| 037 Erreur NTC | Veuillez laisser l'unité à la température recommendée quelques heures pour qu'elle puisse récapacérer. Veuillez contacter le revendeur si l'erreur persiste après le redémarrage de l'unité. | |
| 038 Étaliennage | Veuillez contacter le revendeur si l'erreur persiste après le redémarrage de l'unité. | |
| 039 | Surcharge du convertisseur Protection | Veuillez déconnecter la charge pour vous assurer que la puissance de sortie des charges respecte la limite de l'unité. Cliquez pour effacer l'historique des alarmes. |
| 040 | Court-circuit de la sortie du convertisseur Circuit | Veuillez déconnecter la charge pour vous assurer qu'elle a été connectée correctement. Cliquez pour effacer l'historique des alarmes. |
| 041 Erreur d'adresse reseau | Veuillez réinitialiser l'unité « Master » (Maitre) ou « Slave » (Esclave). Cliquez pour effacer l'historique des alarmes ou redémarrer l'unité. | |
| 042 | Erreur de communication reseau | Reconnectez à nouveau le fil de communication. Veuillez réinitialiser l'unité « Master » (Maitre) ou « Slave » (Esclave). Cliquez pour effacer l'historique des alarmes ou redémarrer l'unité. |
| 043 | Défaillance de phase de reseau | Contrôlez le cable d'entrée et vérifiez le bon fonctionnement de l'appareil « Master » (Maitre) et de l'appareil « Slave » (Esclave). |
| 044 | Erreur de synchronisation reseau | Reconnectez à nouveau le fil de communication. Veuillez réinitialiser l'unité « Master » (Maitre) ou « Slave » (Esclave). Cliquez pour effacer l'historique des alarmes ou redémarrer l'unité. |
| 045 Erreur PFC | Vérifiez si le reseau fonctionné bien. Veuillez contacter le revendeur si l'erreur persiste après le redémarrage de l'unité. | |
| 046 | Surintensité de l'entrée du reseau | Vérifiez si l'EP500 est allumé. Déconnectez les charges sur le reseau ou l'EP500. Vérifiez si le courant d'entree max. du reseau peut bien fonctionner avec des bandes ou votre Air Breaker. |
| 049 | Erreur de communication SPI | Veuillez contacter le revendeur si l'erreur persiste après le redémarrage de l'unité. |
| 050 | Erreur de communication BMS | Veuillez contacter le revendeur si l'erreur persiste après le redémarrage de l'unité. |
| 051 | Erreur lecture écriture EEPROM | Veuillez réinitialiser les configurations dans « Settings » (Paramètres). Veuillez contacter le revendeur si l'EP500 n'a pas été récapuéré après le redémarrage. |
| 052 | Mauvaise configuration du paramètre DSP | Veuillez réinitialiser les configurations dans « Settings » (Paramètres). Veuillez contacter le revendeur si l'EP500 n'a pas été récapacité après le redémarrage. |
| 057 Erreur de température BMS | Veuillez stocker l'EP500 à la température recommangée et le laisser reposer jusqu'à ce que la température interieure revienne à la normale. | |
| 058 Surtension du BMS | Veuillez contacter le revendeur si l'erreur persiste après le redémarrage de l'unité. | |
| 059 Tension du BMS faible | Veuillez contacter le revendeur si l'erreur persiste après le redémarrage de l'unité. | |
| 060 Surintensité du BMS | Veuillez contacter le revendeur si l'erreur persiste après le redémarrage de l'unité. | |
| 061 | Défaillance de la précharge du BMS | Veuillez contacter le revendeur si l'erreur persiste après le redémarrage de l'unité. |
| 069 USB/TYPE-C/PD verrouillé | Veuillez déconnecter la charge pour vous assurer que la puissance de sortie des charges respecte la limite de l'unité. Veuillez contacter le revendeur si l'erreur persiste après le redémarrage de l'unité. | |
| 070 12 | V/10 A verrouillé | Veuillez déconnecter la charge pour vous assurer que la puissance de sortie des charges respecte la limite de l'unité. Veuillez contacter le revendeur si l'erreur persiste après le redémarrage de l'unité. |
15. FAQ (Foire Aux Questions)
- Comment faire valor la garantie et l'extension de garantie ?
Veuillez vous reporter à la carte de garantie qui vous a été remise lors de l'achat du produit. Toute extension de garantie, si elle est achetée, ne prendra effet qu'après l'expiration de la garantie par défaut.
- L'unité peut-il être mise à niveau ?
Le microprogramme, y compris ARM, DSP, IoT et BMS, peut être mis à niveau en ligne via over-the-air.
- Permet-elle la recharge et la décharge simultanées?
Oui, l'unité prend en charge la recharge « pass-through » (charge et utilisation simultanées de l'unité) pour les sorties AC et DC. Nous vous recommendons de charger complètement l'unité au moins une fois par mois pour prolonger la durée de vie de la batterie.
- Combien de modes d'ASI existe-t-il?
Il existe quatre types de modes ASI que vous pouvez désir librement : le mode PV Priority (priorité PV), le mode Standard UPS (ASI standard), le mode Time Control (Contrôle du temps) et le mode Customized (Personnalisé).
Les deux peuvent être configurés pour fonctionner hors ligne et en ligne.
- Quelle est la latence de commutation de l'ASI?
Il existe deux types de conditions de travail de l'ASI standard pour l'EP500.
Aucun lié pour l'ASI en ligne; 20 ms en mode ASI hors ligne.
- Puis je connecter mes deux EP500 avec la boîte de fusion pour doubler la puissance, la tension et la capacité de sortie?
Vous pouvez connecter deux EP500 OU deux EP500Pro avec une boîte de fusion. Les unités doivent être du même type et la bonne boîte de fusion doit être utilisée (P020A pour EP500, P030A pour EP500Pro). Vous ne pouvez pas mélanger un EP500 et un EP500Pro avec une boîte de fusion.
- Est-il possible d'utiliser des panneaux solaires tiers pour charger l'unité ?
Oui, les panneaux solaires tiers sont disponibles tant qu'ils contiennent des connecteurs MC4. De plus, la tension (en série ou parallele) est comprise entre 55 et 145 V et la puissance d'entrée maximale est de 1200 W.
Si la tension en circuit ouvert des panneaux est supérieure à 145 V, mais inférieure à 550 V, vous pouvez acheter le module PV en option pour réduire la tension afin d'obtenir une charge solaire.
- Comment savoir si mon apparéil peut bien fonctionner avec la station d'énergie? Calculez le total des charges continues de vos apparéils.
Tant qu'elles ne dépassent pas la puissance de sortie nominale de la station d'énergie, cela devrait fonctionner.
- Comment puis je connecter le produit à mon disjoncteur domestique ?
Pour installer le système d'alimentation relié au réseau, il est nécessaire de faire appel à un électricien agréé, car cela implique de connecter les fils de charges d'équipement critiques de votre boîtier électrique principal au tableau secondaire BLUETTI (achat en option).
16. Déclaration
- Certaines modifications peuvent ne pas etre notees specifquement, comme l'apparance ou les specifications, en raison du matériel extérieur ou de l'amélioration du matériel du produit.
- Notre société ne peut être tenue responsable de tout dommage causé par un cas de force majeure tel qu'un incendie, un typhon, une inondation, un tremblement de terre ou une négligence intentionnelle de l'utilisateur, un mauvais usage ou d'autres conditions anormales.
- Aucun dédommagement n'est excigible en cas d'utilisation d'adaptateurs et d'accessoires non standard.
- Notre société n'est pas responsable des dommages causés par toute utilisation du produit non conforme aux méthodes d'utilisation détaillées dans ce manuel.
- Cette unité n'est pas adaptée à une utilisation avec des équipements et machines liés à :
la sécurité personnelle, comme les dispositifs d'énergie atomique, les dispositifs aérospatiaux, les dispositifs de transport, les dispositifs Médicaux, etc., ou tout équipement ou machine nécessitant des sources d'alimentation hautement fiables. Nous ne pouvons pas être tenus responsables des accidents, incendies, actions fataves ou néligences qui, causés par de tels équipements ou machines, peuvent entraîner des dommages.
UE|REP
Entreprise:POWEROAKGmbH
Adresse postale : Lindwurmstr. 114, 80337 Munich, Allemagne
Adresse e-mail: logi@bluetti.de
R.-U. REP
Entreprise:POWEROAKENERGYUKCO.,LTD
Numero d'enregistrement de la société (n° de TVA): 91440300071761480R
Notice Facile