F7IBM36O1L - Réfrigérateur Fulgor Milano - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil F7IBM36O1L Fulgor Milano au format PDF.
| Type de produit | Réfrigérateur |
| Capacité totale brute | 360 litres |
| Capacité nette du réfrigérateur | 250 litres |
| Capacité nette du congélateur | 110 litres |
| Classe énergétique | A++ |
| Type de froid | Froid ventilé |
| Niveau sonore | 42 dB |
| Dimensions (HxLxP) | 185 x 60 x 65 cm |
| Poids | 70 kg |
| Fonctionnalités supplémentaires | Éclairage LED, tiroir à légumes, étagères en verre |
| Entretien | Dégivrage automatique |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - F7IBM36O1L Fulgor Milano
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice F7IBM36O1L - Fulgor Milano et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil F7IBM36O1L de la marque Fulgor Milano.
MODE D'EMPLOI F7IBM36O1L Fulgor Milano
Symboles utilisés dans le manuel: Note conseils pour une correcte utilisation de l’appareil Important Indications afin d’éviter tout endommagement de l’appareil Attention indications afin d’éviter toute lésion aux personnes
Mise en marche et arrêt................................................................................................................................................ Comment régler la température en fonction des diérentes exigences........................................................ Activation de l’Appareil à glaçons............................................................................................................................... Signaux d’information et d’anomalie sur l’écran
ÉQUIPEMENT INTERNE Équipement interne (positionnement, réglage, retrait)........................................................................................ Profondeur maximale structure au-dessus du réfrigérateur «Intégré» à «porte unique»..................
Guide des solutions aux problèmes......................................................................................................................... Indications d’anomalie pouvant apparaître sur l’écran
1.1 Pour votre sécurité
> Si cet appareil remplace un autre appareil déjà exi- stant qui doit être mis de côté ou éliminé, veiller à ce que celui-ci ne devienne pas un dangereux piège pour les enfants, en coupant le câble d’alimentation et en rendant impossible la fermeture de la porte. Prêter la même attention à la fin du cycle de vie du nouvel appareil. > Cet appareil est conçu pour refroidir les boissons et les aliments et est destiné à un usage domestique. > L’appareil doit être installé en suivant les instruc- tions reportées dans la Notice d’installation. Les ouvertures prévues pour la ventilation de l’appareil ou dans la structure à encastrement doivent rester libres. > L’appareil est doté d’un système d’éclairage à lu- mière concentrée moyennant des lampes à Led. Ne pas regarder à l’intérieur des lampes lorsque celles- ci sont allumées afin d’éviter tout dommage à la vue. Cette recommandation est également reportée sur l’étiquette collée à l’intérieur de la porte du réfri- gérateur. > Lorsque le réfrigérateur fonctionne, ne pas toucher les surfaces internes en acier avec les mains humi- des ou mouillées, la peau pourrait rester attachée aux surfaces particulièrement froides. > N’utiliser aucun appareil électrique à l’intérieur des compartiments prévu pour la conservation des ali- ments. > Lors du repositionnement des clayettes ne pas ap- procher les doigts des coulisses de la clayette. > Ne pas positionner de récipients contenant des li- quides inflammables près de l’appareil. > Durant les opérations d’entretien, arrêter com- plètement l’appareil en le débranchant de la prise de courant. Si la fiche est dicile à atteindre, débran- cher l’interrupteur omnipolaire correspondant à la prise à laquelle l’appareil est branché. > Les composants de l’emballage peuvent être dan- gereux pour les enfants; ne pas les laisser jouer avec les sachets, les films plastiques et le polystyrène. > Toute réparation doit être eectuée par un techni- cien qualifié. > Cet appareil ne doit pas être utilisé par des per- sonnes (enfants compris) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou sans expérience ni connaissance, sauf ci celles- ci sont contrôlées ou si elles ont été auparavant formées pour utiliser l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants devraient être contrôlé afin d’éviter qu’ils ne jouent avec l’ap- pareil. > N’endommagez pas les tubes du circuit réfrigérant du réfrigérateur. > Ne pas placer de vaporisateurs ou de récipients contenant des agents propulseurs ou des substan- ces inflammables dans l’appareil. > La quantité de gaz réfrigérant contenue dans votre appareil est indiquée sur la plaque d’identification placée à l’intérieur de l’appareil. Au cas où le câble de branchement électrique devait subir des domma- ges, il est nécessaire de le remplacer, contacter le SAV agréé ou un électricien qualifié pour eectuer cette opération. > Toute installation ou réparation eectuée par un personnel non autorisé, peut potentiellement créer un danger pour l’utilisateur et endommager l’appa- reil. Les réparations doivent être eectuées par le SAV agréé. > Il est autorisé d’utiliser uniquement des pièces déta- chées d’origine du constructeur. Ce n’est qu’en cas d’utilisation de ces composants que le constructeur garantit que les conditions requises de sécurité du produit sont respectées.
1.2 Dans l’utilisation quotidienne
> Ne jamais utiliser un nettoyeur vapeur pour dégi- vrer ou nettoyer votre appareil. La vapeur pourrait atteindre des composants électriques et provoquer un court-circuit. Danger de décharge électrique! > Ne pas utiliser d’objets pointus ou tranchants pour éliminer les couches de givre ou de glace. Il est pos- sible d’endommager les raccords du circuit réfri- gérant, ce qui rend l’appareil inutilisable. La sortie du gaz, par eet de la pression, peut causer des irrita- tions aux yeux. > Ne pas utiliser de manière inappropriée le socle, les tiroirs extractibles, les portes etc. en tant que point d’appui ou comme support. > Pour le nettoyage retirer la fiche d’alimentation ou bien déconnecter l’interrupteur de sécurité. Éviter de tirer sur le câble électrique, mais saisir correcte- ment la fiche électrique. > Conserver l’alcool de haute graduation dans un conteneur hermétiquement fermé et placé en posi- tion verticale. > Éviter que des huiles ou des graisses puissent souiller des éléments plastiques ou les joints des portes. Les graisses attaquent la matière plastique et les joints des portes deviennent fragiles et poreux. > Ne pas obstruer les passages de l’air de ventilation de l’appareil. > “Il est recommandé d’autoriser l’utilisation de l’ap- pareil uniquement à des enfants d’au moins 8ans. Surveiller les enfants pendant le nettoyage et l’en- tretien.
Symboles utilisés dans le manuel: Note conseils pour une correcte utilisation de l’appareil. Important Indications afin d’éviter tout endommagement de l’appareil Attention indications afin d’éviter toute lésion aux personnes
1.3 Respect de l’environnement
> Faire très attention aux correctes modalités d’éli- mination de tous les composants de l’emballage. > L’appareil ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. S’informer auprès des centres de collecte pour l’éli- mination des matériaux recyclables. > En cas d’élimination, couper le câble d’alimentation et rendre impossible la fermeture de la porte. > Durant l’élimination, éviter d’endommager le circu- it réfrigérant. > L’appareil ne contient pas, dans le circuit réfri- gérant et dans l’isolation, de substances nocives pour la couche d’ozone atmosphérique.
1.4 Nettoyage, désinfection et entretien
du distributeur de glace et/ou d’eau (si présent) Le non-respect des instructions fournies pour la désinfection peut porter préjudice à la sécurité sani- taire de l’eau distribuée. > Lors de la première utilisation de l’appareil, il est recommandé de faire couler l’eau dans le circuit en utilisant le “Nettoyage manuel” et d’éliminer la glace produite au cours des premières 24 heures. > Lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une période supérieure à 4 à 5 jours, il est conseillé de laver le circuit en éliminant le premier litre d’eau. > Repositionner le bec de tirage de l’eau extractible (s’il est présent) uniquement avec des mains propres et désinfectées. > Nous conseillons de nettoyer périodiquement le bac ou le tiroir à glaçons à l’eau courante unique- ment. > Le filtre doit obligatoirement être remplacé lor- sque le bandeau de commande le signale ou après une période de non utilisation du système de distri- bution de glace/d’eau supérieure à 30 jours. > Il est recommandé de désinfecter le distributeur de glace et/ou d’eau à chaque remplacement du fil- tre avec des solutions désinfectantes spéciales qui n’altèrent pas les matériaux en contact avec les ali- ments (à base d’hypochlorite de sodium) ou le Kit de désinfection disponible auprès du Service après- vente. Rincez avec au moins 2 litres d’eau avant usa- ge. > Le remplacement des pièces du distributeur de glace et d’eau doit être eectué en utilisant des pièces d’origine fournies par le fabricant. > Les interventions techniques doivent être réa- lisées uniquement par des professionnels qualifiés ou par le personnel du Service Aprèsvente agréé.FR
L’appareil ne doit être alimenté qu’avec de l’eau po- table. Attention L’appareil ne doit être alimenté qu’avec de l’eau potable. Attention Veiller à ce que l’installation soit cor- rectement effectuée, en respectant to- utes les indications reportées dans le spécifique manuel d’installation fourni avec l’appareil. Attention Ne pas tenter d’utiliser un adaptateur d’origine locale de fil de tuyau d’arrosa- ge ou ligne d’alimentation tressé. Il va priver les discussions sur l’appareil de l’eau solénoïde de connexion.
2.3 Branchement au réseau électrique
L’appareil est doté d’une fiche de type Schuko de 16A et doit être branché au réseau électrique mo- yennant une prise Schuko correspondante. N’utiliser ni rallonges ni adaptateurs multiples pour le branchement. Important N’utiliser ni rallonges ni adaptateurs multiples pour le branchement.
Veiller à ce que l’installation soit correctement ef- fectuée, en respectant toutes les indications repor- tées dans la notice d’installation fournie avec l’ap- pareil. Attention Il est absolument nécessaire d’effectuer le raccordement hydraulique avant tout branchement électrique.
2.2 Raccordement au réseau hydrique
Les modèles dotés de dispositif pour la production de glaçons (Appareil à glaçons) nécessitent d’un raccordement au réseau hydrique domestique. Ce- lui doit être réalisé moyennant le tuyau de remplis- sage d’eau avec un filet de ¾” fourni. La pression du réseau doit être comprise entre 0.05 MPa et 0.5 MPa (entre 0.5 Bar et 5 Bar). Diérentes pressions de fonctionnement peuvent entraîner des dysfonctionnements ou des pertes dans le circuit hydraulique.
3.1 Pour bien connaître l’appareil
Congratulations pour avoir acheté votre nouveau Fulgor Milano: vous pourrez maintenant utiliser notre innovant système de conservation, qui vous permettra de préserver au mieux tous les aliments que vous souhaitez. Ce manuel d’utilisation répondra à la plupart de vos questions pour ce qui concerne les caractéristiques du produit. Pour toute autre information, n’hésitez pas à nous contacter: > ou par: > ou par e-mail à > visitez notre site Important Avant d’appeler prenez note du numéro de série de l’appareil, reporté sur le cer- tificat de garantie et sur la plaque si- gnalétique qui se trouve dans le compar- timent Réfrigérateur.
3. AVANT DE COMMENCER
3.2 Composants principaux
1 Structure en acier inox avec finitions en alumnium 2 Panneau de commandes 3 Filtre pour l’eau (*) 4 Système de repositionnment des clayettes breveté 5 Compartiment Fresh à humidité contrôlée 6 Producteur de glace automatique (*) 7 Grands balconnets contre porte 8 Éclairage LED 9 Compartiment Congél teur transformable en compartiment Réfrigér teur ou compartiment Fresh (fonction Fesh Zone) (*) sur certains modèles RéfrigérateurFresh ZoneLow temp
3.3 Contrôle électronique
L’innovant système de contrôle électronique mis au point par Fulgor Milano maintient constante la température des compartiments et l’affiche sur l’écran du panneau de commande ; il permet par ailleurs l’interaction de l’usager avec le système de contrôle, moyennant la configuration personnalisée des différentes fonctions et l’envoi de messages sonores et/ou visuels, au cas où se vérifieraient des anoma- lies de fonctionnement de l’appareil.
3.4 Panneau de commande principal
Unit Permet l’arrêt complet et la mise en marche de l’appareil (appuyer sur celui-ci pendant 3 secondes).
Fridge Permet l’arrêt et la mise en marche du compartiment réfrigérateur seulement (appuyer sur celui-ci pendant 3 secondes).
Menu Permet l’accès au menu des fonctions de l’appareil
Up/down Fridge En effleurant les touches Up (haut) et Down (bas), il est possible de modifier la température déjà configurée pour le réfrigérateur et de se déplacer à l’intérieur du menu interactif.
Display Affiche les températures des compartiments réfrigérateur et congélateur, la date et l’heure, les fonctions Menu et les messages visuels.
Up/Down Freezer (Fresh Zone) En effleurant les touches Up/Down, il est possible de modifier la température pré-confi- gurée selon les choix d’utilisation du compartiment (Congélateur, Réfrigérateur ou Fresco) et de se déplacer à l’intérieur du menu interactif.
Enter Permet de confirmer l’activation ou la désactivation des sélections opérées moyennant Menu.
Ice maker Permet d’activer ou de désactiver la production automatique de glace.
Alarm Clignote pour signaler les éventuelles anomalies de fonctionnement, également mises en évidence par un signal sonore. Désactivable moyennant l’effleurage de la touche.FR
4.1 Mise en marche et arrêt
Première mise en marche Lorsque l’appareil est branché au réseau électri- que mais n’a pas encore été mis en marche, sur l’écran s’affiche le message Pour mettre en marche tous les compartiments de l’appareil, appuyer pendant 3 secondes sur la touche Unit
Lors de la première mise en marche, le compar- timent Fresh Zone est préparé en mode Congéla- teur. Arrêt des compartiments Réfrigérateur et Fraîcheur (sur modèles 1T) Après la première mise en fonction, il est re- commandé d’attendre au moins 12heures, sans ouvrir les portes, avant d’introduire des aliments à l’intérieur de l’appareil. Pendant cette période, désactiver les éventuels messages sonores en effleurant la touche Alarm
Actionner pendant 3secondes la touche Fridge ou la touche Crisper. Désactivation du compartiment Fresh Zone Il peut être désactiver de façon individuelle, sans désactiver complètement l’appareil. Agir pendant 3secondes sur la touche Unit
Remise en marche Appuyer de nouveau sur les mêmes touches pour la remise en marche. Le compartiment Congéla- teur reste allumé et ne peut être éteint qu’en arrêtant complètement l’appareil. Appuyer pendant 3 secondes sur la touche Unit
Arrêt pendant de longues périodes Durant de très longues périodes d’absence, il est conseillé d’arrêter le réfrigérateur en appuyant sur la touche Unit pendant 3 secondes et en débranchant la fiche ou en appuyant sur l’inter- rupteur omnipolaire qui l’alimente. Le vider complètement, le nettoyer et l’essuyer et laisser les portes et les bacs partiellement ouverts afin d’éviter la formation de mauvaises odeurs. Si lors de la première mise en marche, n’ap- paraît pas le message Stand-by, mais appa- raissent d’autres messages, cela signifie que l’appareil a déjà commencé la procédure de refroidissement. Dans ce cas désactiver les éventuels mes- sages sonores en eeurant la touche Alarm , refermer la porte et attendre que les températures programmées soient atteintes. Lors de la première mise en marche, il ne sera pas possible d’utiliser le Menu pour une éventuelle modification des pré-configura- tions faites en usine tant que ne sera pas at- teinte la température pré-configurée. Il est to- utefois possible de régler tout de suite l’heure et la date, des paramètres nécessaires pour activer certaines fonctions spéciales. Lors de chaque allumage, l’appareil eectue une procédure d’auto-diagnostic de la durée de 3 minutes avant de se mettre en marche complètement. Si n’est arrêté que le compartiment Réfri- gérateur ou le compartiment Fresh, le venti- lateur correspondant continue à fonctionner de manière autonome afin de prévenir la pos- sible formation d’odeurs et de moisi. Avant d’arrêter l’appareil pour une longue période, retirer tous les aliments conservés et laisser les portes et les bacs ouverts afin d’éviter la formation de mauvaises odeurs et de moisi.
4.2 Comment régler la température en
fonction des diérentes exigences Chaque modèle est attentivement testé avant de quitter l’usine et réglé de manière à garantir de hautes performances et des consommations con- tenues. Il n’est donc pas nécessaire, en général, de modifier cette configuration. Il est dans tous les cas possible, en fonction d’exigences particulières, de reconfigurer les températures comme suit: Compartiment Réfrigérateur de +1°C à +7°C (de 34°F à 46°F), la température conseillée et pré-configurée est de +4°C (39°F). Pour le réglage, effleurer les touches Up/Down
Lors du premier effleurage, apparaîtra sur l’écran la température configurée. Pour la modifier, effleurer encore les touches ju- squ’à atteindre la température souhaitée. Compartiment Congélateur (Fresh Zone) Compartiment Congélateur de -13°C à -23°C (de 9°F à -11°F), la température conseillée et pré- configurée est de -18° (0°F). Pour le réglage, effleurer les touches Up/Down
Lors du premier effleurage, apparaîtra sur l’écran la température configurée. Pour la modifier, effleurer encore les touches ju-
squ’à atteindre la température souhaitée. Au cas où le compartiment serait utilisé comme compartiment Réfrigérateur ou comme compar- timent Fresh (fonction Fresh Zone), les tempéra- tures conseillées et pré-configurées seront cel- les correspondant aux compartiments respectifs. La température achée peut légèrement va- rier par rapport à celle configurée suite à une ouverture continue des portes ou à l’introduc- tion d’aliments à température ambiante ou en grandes quantités. 6 à 12 heures peuvent être nécessaires pour atteindre la température sélectionnée.
4.3 Activation de l’Appareil à glaçons
La touche Appareil à glaçons positionnée sur le panneau de contrôle principal permet l’acti- vation du fabricateur automatique de glace. Lor- sque celui-ci fonctionne, la touche est allumée. Avant de mettre en marche l’appareil à glaçons pour la première fois, veuillez vous assurer que la cartouche du filtre pour l’eau a bien été in- stallée et effectuez un lavage préliminaire du cir- cuit hydraulique. Appuyez donc en même temps sur les touches Enter et Appareil à glaçons . Après quelques minutes l’appareil à glaçons peut être activé. Important Ne pas activer l’Appareil à glaçons si l’appareil n’est pas raccordé au réseau hydrique.
4.4 Signaux d’information et d’anoma-
lie sur l’écran Un système de contrôle intégré fournit des infor- mations moyennant des signaux lumineux ou des messages textuels visualisés sur l’écran. Le signal d’information s’affiche avec un texte fixe tandis que le signal d’anomalie s’affiche avec un texte clignotant. Le signal sonore qui ac- compagne certains signaux d’anomalie peut être désactivé en effleurant la touche Alarm sur le panneau de commande principal. La liste des signaux d’anomalie est reportée à la fin de ce manuel.FR
5.1 Personnalisation et seléction de la
langue Afin d’éviter la modification accidentelle des configurations, le clavier se bloque auto- matiquement après un certain temps et sur l’écran apparaît le message “keypad locked”. Pour le réactiver, appuyer en même temps sur les touches Menu et Up/Down pen- dant au moins 3 secondes. Le verrouillage des touches peut être désactivé grâce à la fonction spécifique dans le menu «Settings». Il est possible de personnaliser le fonctionne- ment de votre Fulgor Milano afin de l’adapter aux différentes exigences d’utilisation, en reconfigu- rant les paramètres principaux (Règlages) ou en activant les fonctions spéciales (Fonctions). Les fonctions apparaissent sur l’écran principal en effleurant la touche Menu
Les touches Up/Down permettent le défilement des fonctions disponibles, sélectionnées en ef- fleurant la touche Enter et sur l’écran apparaît l’état actuel de la fonction. Toujours moyennant les touches Up/Down , il est possible de se déplacer à l’intérieur de la fon- ction sélectionnée, en l’activant ou en la désacti- vant en effleurant la touche Enter
Une fois confirmée la fonction, sur l’écran appa- raîtra automatiquement le menu principal pour choisir d’autres fonctions. Il est à tout moment possible de retourner au choix précédent moyennant la touche Menu
La langue des messages qui apparaissent sur l’écran peut être changée comme suit: Entrer dans le menu en appuyant au même tem- ps sur les touches Menu et Enter , au mo- yen des touches Up/Down choisir (Réglages) et après confirmer avec la touche Enter
Ensuite choisir la fonction Language (Langue) et la langue souhaitée.
5.2 Fonctions spéciales pouvant être
activées moyennant le Menu Pour utiliser les fonctions spéciales, sélectionner la touche Menu et moyennant la touche Up/ Down accéder au menu en confirmant le choix Fonctions.
5. CONFIGURATIONS ET FONCTIONS
Max Cool Fridge La fonction baisse la température du Réfrigéra- teur à +2°C (35,6°F) pendant 12 heures, afin de permettre un rafraîchissement plus rapide des aliments à peine achetés et rangés. À la fin des 12 heures la fonction se désactive automatique- ment, avec le rétablissement de la température précédemment configurée. Il est possible de pro- grammer par avance l’activation de la fonction. Après une interruption prolongée du courant il est nécessaire de réactiver la fonction. Comment activer Pour désactiver Pour programmer par avance l’activation Il est possible de programmer avec une avance allant de 1 à 12 heures. Les diérent modes Shopping aident à prépa- rer le refroidissement, du refrigerator et du compartiment Fresh Zone pour l’introduction d’une charge de chaleur qui peut être consti- tué d’aliments frais ou d’autres éléments qui peuvent avoir été chaués pendant le tran- sport. Le méthode la plus rapide peut-être de refroidir ou congeler un article et il sera mieux préservé. Ce mode peut aussi être ecace dans le maintien des températures du compartiment lorsque l’ouverture de la porte ou de gran bac est prévu. Holidaay Fridge La fonction (recommandée en cas d’absences prolongées car elle permet une importante éco- nomie d’énergie) amène la température du com- partiment réfrigérateur à +14°C (57.2°F). Il est possible d’en programmer la durée, mais peut également être désactivée manuellement après une longue période d’absence. La fonction reste active même si durant la période d’absence se vérifie une interruption prolongée du courant.FR
Holiday Fresh Zone La fonction (recommandée en cas d’absen- ces prolongées car elle permet une importante économie d’énergie) amène la température du compartiment Fresh Zone à - 18°C (46.4°F) si le compartiment est configuré comme Congélateur et à +14°C (57.2°F) si le compartiment est con- figuré comme Réfrigérateur. La fonction ne peut pas être activée si le compartiment est configuré comme Fresh. La fonction reste active même si se vérifie une longue interruption du courant. Comment activer Pour désactiver au retour des vacances Pour programmer la durée Il est possible de programmer une période allant de 1 à 90 jours. Beverage Cooler La fonction peut être activée pour refroidir rapi- dement des boissons, en les mettant à l’intérieur du compartiment Congélateur. Il est possible de sélectionner une durée du tem- ps de refroidissement allant de 1 à 45 minutes. Un signal sonore avertira que la température op- timale a été atteinte. Après avoir prélevé les bois- sons, désactiver le signal sonore en effleurant la touche Alarm
Comment activer Pour désactiver Pour programmer la durée Il est possible de programmer une période allant de 1 à 90 jours. Max Cool Fresh Zone La fonction doit être activée au moins 24 heu- res avant l’introduction dans le Fresh Zone d’a- liments à température ambiante ou quelques heures avant l’introduction d’aliments déjà con- gelés qui ont subi une augmentation modérée de la température. La fonction se désactive automatiquement à la fin de la période de fonctionnement programmée. Il est possible de programmer par avance l’acti- vation de la fonction. Après une interruption prolongée de courant, il est nécessaire de réactiver la fonction. Il est possible de programmer avec une avance allant de 1 à 12 heures. Comment activer Pour désactiver au retour des vacances Pour programmer la durée Comment activer Pour désactiver Pour programmer par avance l’activationFR
Machine à glaçons La fonction Appareil à glaçons permet de sélec- tionner la dimension des glaçons, en choisissant entre Large (configuration de base) et Medium, et d’activer la fonction SuperIce, qui augmente la quantité de glace produite. La fonction SuperIce se désactive automatiquement après 24 heures. Pour obtenir de grands glaçons Pour obtenir de petits glaçons Comment activer la fonction SuperIce Pour désactiver Mode Sabbath (Optional) Cette fonction permet de respecter l’observance de certaines règles religieuses qui demandent que l’appareil ne soit pas affecté par l’ouvertu- re des portes (le fonctionnement thermostatique, l’éclairage intérieur et la fabrication des glaçons ne sont pas opérationnels dans ce mode). Comment activer Pour désactiver Filtre de l’eau La fonction État Filtre permet d’afficher le temps qui reste avant l’usure du filtre. Les jours et les litres restant sont indiqués avant l’épuisement du filtre. Comment contrôler l’état du filtre Reset Filtre La fonction Reset Filtre remet à zéro le temps écoulé depuis le dernier remplacement. Il est nécessaire de remettre à zéro le comptage après chaque remplacement de la cartouche. Comment remettre à zéro le comptage de l’eau filtrée Bypass Filtre Cette fonction est activée lorsqu’il n’est pas nécessaire de filtrer l’eau, car la qualité de l’eau de l’installation hydraulique domestique est déjà excellente. Comment activer le Bypass du filtre Comment désactiver le Bypass du filtre Nettoyage Manuel Si la machine à glaçons est désactivée ou non utilisé pendant une longue période, il est con- seillé d’effectuer une fonction de nettoyage ma- nuel à éliminer l’eau qui a siégé dans le système pendant cette période. Répétez jusqu’à ce que l’e- au soit claire. Avant de procéder, il est important désactiver la machine à glaçons en appuyant sur le bouton
Comment eectuer le nettoyage manuel du filtreFR
Montrer la date Avec cette fonction il est possible de désactiver/ac- tiver l’achage de la date sur l’écran. Comment activer la date Comment désactiver la date DATE Régler la date L’écran achera la date comme dd:mm:yy (jour:mois:année), le jour clignotera. Avec les touch- es Up/Down modifier la configuration, confirmer avec Enter pour passer à la configuration suiv- ante; une fois confirmée l’année, la date sera con- figurée. Comment configurer la date HEURE Régler l’heure L’écran ache l’heure et les minutes comme hh:mm et avec hh: clignotant. Avec les touches Up/ Down peut être modifiée la configuration qui doit être confirmée moyennant la touche Enter pour passer à la configuration suivante ; lors de la confir- mation des mm: l’heure sera configurée. Cette fonc- tion permet de choisir l’achage à 12 ou 24 heures. Comment configurer l’heure Choisir 12/24 Cette fonction permet de choisir l’achage à 12 ou 24 heures. Comment configurer l’achage à 12 h Répéter l’opération jusqu’à ce que l’eau soit propre. Positionner correctement sous l’Appareil à glaçons le bac à glace ou un récipient appro- prié pour récupérer l’eau et refermer le bac. Enfin laver le bac.
5.3 Configurations de base du Menu
Sélectionner la touche Menu et moyennant la touche Up/Down choisir Réglages. Options Fresh Zone Le compartiment Congélateur peut au cas où fonctionner comme compartiment Réfrigérateur ou comme compartiment Fresh et peut donc opérer avec les températures les plus adéquates pour ces compartiments. Réglages de base Cette fonction ore la possibilité de rétablir les réglages de base configurées en usine en annulant toute modification eectuée par la suite. Comment choisir la fonction Réfrigérateur Comment choisir la fonction Fresh Comme rétablir la fonction Congélateur Pour rétablir les réglages de base Important Si les paramètres de base du comparti- ment Fresh Zone est le congélateur. Si vous avez déjà utilisé la madalité refrigerateur ou Fresh s’assurer de régler le nouveau ré- glage désiré.FR
Comment configurer l’achage à 24 h Montrer le temps Avec cette fonction il est possible d’activer/désac- tiver l’achage permanent de l’heure. Langue La fonction permet de choisir la langue dans laquelle sont visualisés les messages à l’écran. Choisir °C/°F Cette fonction permet l’achage de la température en degrés Centigrades ou en degrés Fahrenheit. En général, l’appareil est configurée pour un achage en degrés centigrades. Comment activer l’heure permanente Comment désactiver l’heure permanente Italian English Français Deutsch Español Blocage clavier Avec cette fonction il est possible d’activer/désac- tiver le blocage de le clavier. Comment activer Pour désactiver Comment configurer en degrés Centigrades Comment configurer en degrés FahrenheitFR
dessus du réfrigérateur «Intégré» à «porte unique» Il est possible que le design de la cuisine et notam- ment de la niche où doit être introduit le réfrigéra- teur « Intégré » prévoit un meuble au-dessus du réfrigérateur, meuble qui doit être fermé aussi par le panneau de la porte du réfrigérateur même. Dans ce cas, la profondeur totale du meuble sans la porte (juste au-dessus du réfrigérateur) ne doit pas dépasser la profondeur totale du réfrigéra- teur même. [1] De cette façon il n’y aura aucune interférence avec le panneau fixé sur la porte du réfrigérateur, en as- surant ainsi une ouverture correcte pendant la rota- tion jusqu’à 105°. 585 (23”) 650 (25 ⅝”) 47 (1 ⅞”) + épaisseur panneau frontal
6. ÉQUIPEMENT INTERNE
6.1 Équipement interne (positionnement,
réglage, retrait) Bac Fresh Il est simplement posé sur les coulisses de guidage. > pour retirer le bac, le soulever et l’extraire. Bac Fresh Zone Le bac Fresh Zone supérieur peut être retiré selon les mêmes modalités que le bac Fresh. > pour retirer le bac intérieur dévisser les tourillons de fixation. Avant de remplacer les bacs, s’assurer que le retour des bacs s’engager sous les clips sur les guides coulissants. Bac à Glace Positionné dans le bac supérieur du compartiment réfrigérateur > après l’extraction veiller à ce qu’il soit correcte- ment repositionné. Étagères de la Porte Les étagères de la porte peuvent être facilement retirées pour le nettoyage. > Prendre l’étagère par les côtés, la pousser vers le haut jusqu’à la décrocher de son logement et la tirer vers l’extérieur. > La remonter en opérant en sens inverse.FR
7.1 Activation et utilisation de l’Appareil
à glaçons Note > Si le glaçe n’est pas utilizée est souvent conseillé de vider le bac à glaçons une fois tous les 8-10 jours . Si la glace n’est pas fréquemment utilisée, les vieux glaçons perdront leur limpidité, auront une saveur particulière et deviendront plus petits. > l est normal que certains glaçons s’atta- chent entre eux. L’Appareil à glaçons se désactive automati- quement si la fonction Vacation est activée. Lorsque l’Appareil à glaçons est mis en mar- che la première fois, il est conseillé de vider le contenu du bac après son premier remplis- sage. > Si l’unité est restée éteinte pendant un mois ou plus, il est conseillé d’eectuer un cycle de lavage du filtre pour l’eau. En cas de besoin de fermer le robinet général, il est recommandé avant tout de désactiver la fabrique à glaçons à travers le Menu. > La machine à glaçons produira la glace, si le compartiment Fresh Zone est réglé en mode congélateur. La machine à glaçons continuera de fonction- ner même lorsque le bac à glaçons n’est pas en place. Pour activer l’Appareil à glaçons après l’installation de l’appareil, appuyer sur la touche Ice Maker
Il faut compter de 12 à 24 heures avant d’avoir la production automatique de glace. La production est de 10 glaçons par cycle et d’en- viron 10 cycles toutes les 24 heures. Le rendement de ce dispositif dépend de la tempéra- ture configurée dans le congélateur, de la tempéra- ture ambiante et de la fréquence d’ouverture des portes. Si le réfrigérateur fonctionne sans être rac- cordé au réseau hydrique, veiller à ce que l’Appareil à glaçons soit désactivé moyennant la touche corre- spondante
L’Appareil à glaçons produit de la glace jusqu’à ce le bac soit complètement rempli et s’arrête auto- matiquement lorsque le niveau maximal admis est atteint. Avec la fonction SuperIce, il est possible d’augmen- ter la quantité de glace produite en 24 heures, tandis qu’avec la fonction Set Cube Size il est possible de choisir la dimension des glaçons produits. Le glaçons dégagent-ils une odeur inhabituelle? La glace est un matériau poreux capable d’absor- ber les odeurs présentes dans son environnement. Les glaçons qui ont séjourné longtemps dans le bac à glaçons peuvent absorber de telles odeurs, rester collés les uns aux autres et diminuer progressive- ment de volume. Nous reccomandons de ne plus utiliser de tels glaçons. Autres méthodes pour prévenir l’appari- tion d’odeurs: > Il faudrait nettoyer de temps en temps le bac à glaçons avec de l’eau chaude. Veillez à éteindre le distributeur de glaçons avant de nettoyer le bac. Rin- cez bien puis essuyez avec un chion sec. > Vérifiez si le congélateur contient des produits ali- mentaires abîmés ou dont date de conservation est dépassée. Pour empêcher l’accumulation d’odeurs, il faudrait ranger dans des emballages hermétiques les aliments qui dégagent par nature une odeur. > Selon le modéle, vous deve peut-être remplacer le filtre à eau. > Dans certains cas, il faudra vérifier la qualité du raccordement de l’eau dans la maison. Bruits de fonctionnement Bruits parfaitement normaux > Ronflement: le groupe frigorifique fonctionne. Les ventilateurs intégrés dans le circuit de circulation d’air fonctionnent. > Gargouillis, bourdonnements ou clapotis léger: le fluide réfrigérant circule dans le distributeur de glaçons. > Cliquetis sec: le moteur s’allume ou s’eteint. L’électro- vanne équipant le raccord à eau s’ouvre ou se ferme. > Léger bruit de chute: le glaçons tombent dans le bac à glaçons. l’appareil est alimenté par deux compres- seurs indépendants. Il est donc normal d’a- voir toujours un des deux compresseurs en fonctionnement. Attention Ne placez jamais de bouteilles ou d’aliments dans le bac à glaçons pour les refroidir rapi- dement. Cela risque de bloquer et d’endom- mager le distributeur de glaçons.FR
Le Filtre pour l’Eau garantit une qualité optimale de l’eau pour la production de glaçons, pour une quan- tité allant jusqu’à 3000 litres et pour un temps ma- ximal de 12 mois. Lorsque le filtre sera presque complètement usé, apparaîtra le message ‘Replace Filter’ sur l’écran. Remplacement du filtre Le filtre est situé derrière le verre rodé dans la par- tie supérieure du réfrigérateur. Avant de remplacer le filtre, veuillez désactiver l’appareil à glaçons en appuyant sur le bouton Ice Maker. Tirez les deux leviers sur le devant de la vitre pour libérer le mécanisme de verrouillage et tirer vers le bas le verre, tourner enfin soigneusement la car- touche du filtre d’un quart de tour dans le sens an- tihoraire pour le libérer de son siège. Il est normal que sorte une petite quantité d’eau. Retirer le bouchon de la nouvelle cartouche et l’in- troduire dans son logement en la tournant d’un quart de tour dans le sens des aiguilles d’une mon- tre jusqu’à la bloquer, sans forcer. Entrez donc dans le Menu et sélectionnez la fon- ction «Manual Clean». Une fois le lavage terminé, enlevez l’eau résiduelle du bac et essuyez-le.
7.2 Filtre pour l’Eau
Réinitialiser filtre à eau dans le menu des paramètres ou en ap- puyant sur la touche Enter pendant 5 se- condes.FR
Afin de permettre une vision interne optimale est prévue un système à LED qui illumine directement diérentes zones du compartiment Réfrigérateur, des bacs Crisper-Fresco et du bac Congélateur. Sur certains modèles, est également prévu un sys- tème d’éclairage externe situé à la base de l’appareil. En cas d’anomalies et/ou de pannes du système d’éclairage, il est nécessaire de s’adresser exclu- sivement au service d’assistance technique.FR
9.2 Comment maintenir la bonne qualité
des aliments à consommer Lorsque vous faites les courses Observez toujours les précautions suivantes: > Mettez les paquets contenant de la viande crue, du poisson ou de la volaille dans des conteneurs adap- tés à la conservation des aliments. > Achetez la viande, la volaille et le poisson en derni- er. Ne les laissez pas dans votre voiture chaude après avoir fait les courses. Laissez dans votre voiture un sac thermique et utilisez-le en cas de températures trop élevées ou de voyages trop longs. > Contrôlez les dates de production et de péremption des aliments afin d’être sûrs qu’ils soient frais. > Faites très attention lorsque vous achetez des ali- ments frais, achetez seulement une quantité à con- sommer en 1 ou 2 jours. > Laissez à température ambiante les aliments chauds pendant au moins deux heures, avant de les ranger dans le réfrigérateur. Lorsque vous rangez les aliments Contrôlez les températures de réfrigération des dif- férents compartiments moyennant le panneau de commande: > La température du réfrigérateur doit être de 7°C (46°F) ou inférieure et la température du congéla- teur doit être de -18°C (0°F) > Suivez les recommandations concernant les temps et les températures de conservation indiqués dans les tableaux reportés ci-après. > Gardez la viande crue, le poisson et la volaille sé- parés des autres aliments et évitez toute possibilité d’égouttement.
9.1 Indications générales
Votre Fulgor Milano a été conçu pour garantir des températures précises et constantes et des niveaux d’humidité appropriés à tous les compartiments. Par ailleurs, le double système de réfrigération évite que les aliments surgelés ou la glace ne s’imprègnent de l’odeur des aliments frais et que l’humidité présente dans le réfrigérateur ne se congèle pas en formant du givre. Toutefois, pour bien conserver tous vos aliments, il ne sut pas d’avoir un excellent réfrigérateur, il est aussi nécessaire de connaître les règles pour une correcte conservation des aliments. Il ne faut pas oublier que tous les aliments modifient inévitablement leurs caractéristiques au fil du temps. Leur changement commence bien avant leur con- sommation, car ceux-ci contiennent à l’intérieur des micro organismes qui en se multipliant en causent la détérioration. Celle-ci est encore plus rapide suite à des manipulations, des températures de conserva- tion et des conditions d’humidité inappropriées. Il est par conséquent recommandé de suivre les in- dications reportées ci-dessous. Celles-ci vous per- mettront d’utiliser de manière rationnelle et sûre votre réfrigérateur-congélateur et de conserver longtemps et le mieux possible tous vos aliments. Ne pas oublier que la zone Fresh est celle qui permet la meilleure conservation des aliments frais les plus périssables, car elle garantit le maintien d’une tem- pérature moyenne inférieure ou égale à 0°C (32°F). Contrôler périodiquement que tous les aliments soient en parfait état de conservation. Il est souvent assez facile de comprendre lorsque un aliment est détérioré, car il moisit, sent mauvais et son aspect est désagréable. Il y a toutefois des cas où la condition n’est pas si évidente. Si selon vous un aliment a été conservé trop longtemps et qu’il pour- rait être périmé, ne le consommez pas et le ne goûtez même pas pour contrôler, même si il vous semble bon, car les bactéries qui provoquent la détérioration des aliments peuvent être la cause d’intoxications ou de mal-être. En cas de doute, jeter l’aliment. Low TempRéfrigérateurde +1° à +7 °C(de 34°F à 46°F)Fresh Zoneréglable commeRéfrigérateurFreshCongélateurde -13° à -23 °C(de 9°F à -11°F)
9. CONSERVATION DES ALIMENTSFR
Lorsque vous rangez les aliments Contrôlez les températures de réfrigération des dif- férents compartiments moyennant le panneau de commande: > La température du réfrigérateur doit être de 7°C (46°F) ou inférieure et la température du congéla- teur doit être de -18°C (0°F) > Suivez les recommandations concernant les temps et les températures de conservation indiqués dans les tableaux reportés ci-après. > Gardez la viande crue, le poisson et la volaille sé- parés des autres aliments et évitez toute possibilité d’égouttement. > Quand un haut niveau de l’humidité est présente soit dans l’environnement ou dans les aliments placés dans les tiroirs Fresh, le fond du compartiment Fresh peuve être re- couvert d’un peu d’eau ou de glace (si la tem- pérature est réglée entre 0°C et -2°C). > Cette condition est normale et elle est due à des niveaux élevés d’humidité du comparti- ment Fresh, l’humidité élevée associée à des températures basses est ce qui garantit une plus longue conservation des aliments. > L’eau ou la glace peut disparaître de lui- même si le niveau d’humidité de l’air devrait baisser, il est également possible d’enlever l’eau avec une serviette. Si une mince couche de glace s’est formée, régler la température du compartiment Fresh à +2°C et après un jour éliminer l’eau avec une serviette. Si la couche de glace est plus épaisse, il peut être nécessaire de couper le compartiment Fresh pour une journée afin de la faire fondre. Lors du rétablissement du courant élec- trique, après une interruption prolongée d’énergie, un signal sonore indique que la température du réfrigérateur a dépassé le seuil de correcte température de con- servation, tandis que les écrans affichent pendant une minute les températures les plus hautes relevées à l’intérieur des compartiments, ceci afin de permettre à l’usager de décider comment mieux uti- liser les aliments conservés.Une minute après, les écrans reprendront à fonction- ner normalement, tandis que la touche Alarm continuera à clignoter ; en ef- fleurant la touche Alarm il sera pos- sible de visualiser de nouveau les tempé- ratures enregistrées les plus hautes.FR
Attention Les ailettes du condenseur sont tranchan- tes, utiliser des protections adéquates pour les mains et les bras pour nettoyer le con- denseur en toute sécurité.
10.3 Nettoyage interne
Laver les parties internes et les parties amovibles avec une solution d’eau tiède, très peu de détergent à vaisselle. Rincer et essuyer tout de suite. Il est recommandé de ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage. Attention Ne pas utiliser d’eau sur les parties électri- ques, sur les lumières et sur les panneaux de contrôle. Attention! Il est recommandé d’éviter d’u- tiliser des détergents à base de chlore ou autres produits le contenant (eau de Ja- vel, hypochlorite, etc.). Ne pas mettre d’eau bouillante sur les parties froides en verre. Ne laver aucune partie du réfrigérateur dans le lave-vaisselle car celle-ci pourrait s’en- dommager ou se déformer de manière ir- réparable.
10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
10.1 Entretien et Nettoyage
Pour le nettoyage des parties en acier, utiliser le chif- fon en microfibres et la petite éponge prévue à cet eet qui se trouvent dans le kit fourni avec l’appa- reil. Pour passer le chion et la petite éponge, suivre toujours le sens du satinage de l’acier. De temps en temps, pour rétablir le brillant de l’acier, passer le chion en microfibre légèrement humidi- fié. Ne pas utiliser la petite éponge sur les parties en aluminium, telles que, par exemple, les poignées et les profils des clayettes en verre. Veiller à ce que ne soient pas bouchées les ouvertures de ventilation de l’appareil ou dans la structure à encastrement. Suivre scrupuleusement les instructions détaillées qui se trouvent dans el kit fourni et n’utiliser en aucun cas des produits abrasifs ou métalliques car ceux-ci pourraient rayer et endommager de manière permanente la fini- tion satinée de l’appareil. Avant d’eectuer toute opération de nettoyage, débrancher l’appareil du réseau électrique. Faire très attention à ne pas endommager le circuit réfrigérant. Attention! Il est recommandé d’éviter d’u- tiliser des détergents à base de chlore ou autres produits le contenant (eau de Ja- vel, hypochlorite, etc.).
10.2 Nettoyage du condenseur
Selon le modèle, une grille de ventilation est située au dessus ou au dessous de l’électroménager.Un fil- tre à mousse est placé derrière la grille afin de pro- téger le système de ventilation de la poussière. Pour le nettoyer, utilisez un aspirateur avec une brosse douce à la pleine puissance, en balayant le long des ouvertures. Si la quantité de poussière est importante, la grille de ventilation peut être enlevée pour permettre un nettoyage plus profond du filtre. À tous les six mois, l’écran ache le message «Véri- fiez Cond», nettoyer le condenseur et appuyez sur la touche Enter pendant 5 secondes pour réinitiali- ser. Procédez comme suit: > Éteignez l’électroménager en appuyant sur le bou- ton Unit du panel de contrôle principal pour 3s en- viron. > Attendez 30 minutes environ, jusqu’à ce que le condensateur ailetté se refroidi à température am- biante. > Pour les modèles avec ventilation à la base,enlevez la grille. Pour les modèles avec ventilation au som- met enlevez la grille. > Nettoyez-le à fond en évitant de l’endommager. > Réallumez l’électroménager en appuyant sur le bouton Unit . sur le panel de contrôle principal.FR
11.1 Guide des solutions aux problèmes
En cas d’anomalies de fonctionnement de l’appareil, utiliser ce guide avant d’appeler le service d’assi- stance: celui-ci aidera à résoudre personnellement le problème ou fournira d’importantes informations à transférer au service d’assistance afin d’assurer un service plus rapide et ecace. Messages sur l’écran Les problèmes de fonctionnement sont en général indiqués sur l’écran. Les problèmes qui ne peuvent pas être résolus par l’usager sont signalés moyennant un code de panne. À noter, toutefois, que des messages ou des alarmes pourraient s’acher suite à des conditions particu- lières d’utilisation ou bien pendant la mise en fon- ction. Dans ces cas désactiver l’alarme sonore en pressant la touche Alarm en laissant l’appareil en fonction et limiter au maximum l’ouverture des por- tes pendant environ 10-12heures. Le Réfrigérateur ou le Congélateur ne fonction- nent pas L’appareil est branché au réseau d’alimentation électrique? Le courant arrive à la prise d’alimentation? La touche Unit est activée? L’appareil est en mode ‘Demo’? Le Réfrigérateur ou le Congélateur est plus chaud que la normale L’écran signale un code de panne? La température est réglé correctement? Les portes ou les bacs sont resté ouverts longtemps? Ont été récemment introduites de grandes quantités d’aliments? L’appareil est en mode ‘Demo’? L’appareil fonctionne pendant une longue période de temps Durant les chaudes journées et avec des températu- res élevées dans la pièce, il est normal que le com- presseur fonctionne de manière prolongée. Les portes ou les bacs sont restés ouverts longtemps? Ont été récemment introduites de grandes quantités d’aliments? Contrôler que les portes soient bien fermées et que les aliments ou les récipients n’empêchent pas leur parfaite fermeture. Est un ou plusieurs compartiments en mode shopping? Perception de bruits étranges Il est normal que soient perçus des bruits liés au fon- ctionnement des ventilateurs ou des compresseurs ou durant la phase de dégivrage. Le bruit peut également être plus accentué en fon- ction du positionnement de l’appareil et de l’espace environnant. Formation de condensation à l’intérieur et à l’extérieur du Réfrigérateur Si le climat est très humide, l’apparition d’un peu de condensation est normale. L’ouverture de la porte ou des bacs de manière prolongée peut contribuer à la formation de condensation. Veiller dans tous les cas à ce que les portes soient toujours parfaitement fermées. Le Réfrigérateur ou Congélateur présente du givre ou de la glace Les portes sont restées ouvertes longtemps? Les portes ne se ferment par parfaitement? Si les portes ne se ferment pas parfaitement, con- tacter l’installateur. En cas de formation de givre ou de glace dans le com- partiment Fraîcheur, due à des ouvertures fréquen- tes et prolongées des portes, désactiver pendant un certain temps la fonction Fraîcheur en appuyant sur le bouton correspondant du panneau de commande. Attendre que le givre ou la glace fondent, extraire le bac et essuyer les parois et le fond du compartiment. Apparition de mauvaises odeurs à l’intérieur Nettoyer entièrement l’appareil en suivant les in- structions. Couvrir hermétiquement tous les aliments. Ne pas conserver de manière prolongée les aliments. La porte s’ouvre avec diculté L’appareil a été conçu pour en permettre la ferme- ture hermétique. Lorsque la porte est fermée, il est possible que se vérifie une situation de vide: dans ce cas, il est nécessaire d’attendre quelques secondes pour que la pression se rééquilibre, avant d’ouvrir la porte. Appareil se refroidit mais les lumières et l’acha- ge ne fonctionnent pas Vérifiez si l’appareil a été accidentellement placé dans le mode Sabbath Le fabricateur de glace ne fonctionne pas Veiller à ce que l’Appareil à glaçons soit allumé (tou- che Ice Maker allumée). Pour l’allumer, appuyer sur la touche rouge. Veiller à ce que l’appareil soit raccordé à l’installation hydraulique. Si le filtre n’a pas été remplacé depuis longtemps il peut y avoir une limitation du débit de l’eau. Le fabricateur de glace ne produit pas de grandes quantités de glace En moyenne, la production de glace est d’environ 10 glaçons toutes les deux heures.FR
11.2 Indications d’anomalie pouvant apparaître sur l’écran
Message sur l’écran Description de l’Anomalie PanneElectrique! Interruption prolongée de l’énergie électrique l’appareil se remet en marche automatiquement en signalant les températu- res enregistrées les plus chaudes Appuyer sur la touche Alarm (Alarme) pour désactiver l’alarme sonore RéfrPorteOuverte Porte du Réfrigérateur ouverte le message apparaît après une minute d’ouverture de la porte Fresh Zone ouverte Porte du Congélateur ouverte le message apparaît après une minute d’ouverture de la porte Changer filtre Remplacement du Filtre pour l’Eau le message apparaît lorsque ne reste que 20% de l’autonomie du filtre Réfr trop chaud Réfrigérateur trop chaud voir guide des solutions aux problèmes Réfr trop froid Réfrigérateur trop froid attendre 12 heures: si l’anomalie persiste, s’adresser au Service Après-Vente Fresh ZoneTropChaud Congélateur trop chaud voir guide des solutions aux problèmes Fresh ZoneTropFroid Congélateur trop froid attendre 12 heures: si l’anomalie persiste, s’adresser au Service Après-Vente Code de panne... Code de panne Contacter le SAV agréé. Vérifier les conditions d’utilisation (charges impor- tantes d’aliments, fréquentes ouvertures des portes). Appuyer sur la touche Alarm (Alarme) pour désactiver l’alarme sonore Check condenser Check Condenser À tous les six mois, l’écran ache le message «Vérifiez Cond», nettoyer le con- denseur et appuyez sur la touche Enter pendant 5 secondes pour réinitialiser. Si l’appareil a été acheté a été utilisé com- me un modèle d’exposition peut être dans un mode d’économie d’énergie spécial appelé mode de démonstration dans lequel le dispo- sitif semble fonctionner (lampes de travail et ache des températures faux), mais pas de refroidissement est vraiment. Si vous pensez que votre équipement est en mode Demo, s’il vous plaît contactez votre revendeur pour l’assistance à la désactivation de cette fon- ction. La glace se congèle en bloc Si la glace n’est pas fréquemment utilisée, il est pos- sible qu’elle se congèle en blocs. Il est conseillé d’éli- miner le bloc de glaçons et de laisser que le bac se remplisse de nouveau. La glace a une saveur ou une couleur insolite Lorsque l’Appareil à glaçons est utilisé pour la pre- mière fois, il est conseillé de vider le contenu du bac lors de son premier remplissage. Il pourrait être nécessaire de remplacer la cartouche du filtre, surtout si le réfrigérateur est resté arrêté pendant plus d’un mois ou si la cartouche n’a pas été changée pendant plus de six mois. Contacter éven- tuellement un plombier ou un expert de systèmes de traitement des eaux, pour contrôler que le problème ne soit pas dû à l’eau d’alimentation.FR
RÉGLAGES Fresh Zone Options Réglages de base Congelateur Fresh Enter > Confirmer DATE: 01-01-00 Allumé HEURE: 01:01 Allumé Set: 24 Régler la date Allumé Blocage Clavier Régler l’heure italiano français english Choisir °C DATE: 01-01-00 Frermé HEURE: 01:01 Frermé Set: 12 Réfrigérateur Montrer la date Fermé Blocage Clavier Choisir 12/24 Montrer le temps deutsch español Choisir °F
Notice Facile