MODE D'EMPLOI Electric Scooter 4 Ultra Xiaomi
Manuel d'utilisation de Xiaomi Electric Scooter 4 Ultra
Safety Reminder/Sicherheitshinweis/Rappel des rigles de sécurité


Do not Try Dangerous Actions/Führer Sle keine gefährlichen Manöver durch/Ne tentez pas de réaliser des actions dangereuses


EN Do not ride on one foot.
FR No roulez pas sur un pied.


Product Overview/Produktübersicht/Présentation du produit

EN Handlebar DE Lenker FR Guidon
EN Buckle DE SchelleBvortrlicht FR Systeme fatache
EN Scooter Bell
DF Klingoi
TR Sonnette de la troline
EN Headlight
DE Radmotor
FR Moteur-roue
EN Rear Rocker Arm (Built-in)
DE Hinterer Kippebeel (einebaut)
FR: Culbuteur grne (integre)
EN Numbei Plate
DE Nummerschild
FR Plaque d'immatriculation
EN Sida Raffactor
DE Akkufach
FR Compartment de batterie
EN Kickstand
DC Stander
FR Béquille
Control Panel & Power Button/Bedienfeld und Startknopf/Tableau de bord et bouton d'alimentation
Tachometer. Zeigt die aktuelle Geschwindigkeit des Rallens an. Wenn am Roller eine Störung vorliegt, zeigt das Tachometer
enr hcrce an rnd der cllgelader, so zegt er den aktienn Akkustand an
F R Compteur de vises: il affiche la vises à laquelle you roulze lorsque la trottineuse fonctionne. Lorsque la trottineuse presente un problème, un code d'errateur s'affiché. Lorsque la trottineuse charge, le niveau de batterie s'affiché.
D
FR Bluetooth: Lorsque Iicone sallume, cela indique que la trottinette stt connecte a vccuaccu au disposit mobile.
- EN Error Notification: When the wrench icon displays red, it indicates that the scooter has an error.
DE Fehiarbanachrichtigung Laehtat das Schraubenschlussal Symbolmt, let das ein Hwels aufine Storung das Rollars.
FR Notificatio drraur la trottinatre rencontrate une erour s ilcane da cie a molette cignote en rouge.
EN Power Button. Press the button to turn the scooter on, and hold the button for 2 to 3 seconds to turn the scooter off. When the scooter is on, press the button to turn on/off the headlight and ball light, and press twice to cycle through the modes. Note: The scooter will turn off automatically when it enters standby mode for more than 10 minutes. The standby mode means that the scooter is being charged or not locked when it is on and not running.
DE Einflusskahnquot: Drückten Sie den Knapf, um den Roller auschaualten, und harten sie den Knapf für zwei bis drei Sekunden gesamt, um den roller auschaualten. wenn der roller eingeschalt ist, drischen zu den Knapf, um den Schämlerter und die Rückezeitlich ein-Jahresauschaffen. Drückten Sia im Zwinn: nachhaltener; um zwischen den Barlehenmod zu weichnen. Halden: zum Ende des Jahres 1975 und 1980, die Knapf in das Wasser von 2000 bis 3000 mm erfasst. Modus bewertet, dass der roller aufgeladen wird oder nicht verliegt es, wenn eingeschalt is und nicht lauft.
FR. Bouton d'alimentation: approuce sur le bouton pour démarrer la trottineette, et maintainé enée pendant 2 à 3 secondes pour l'étreince. Quand la trottineette est sous tension, approuce sur le bouton pour allumbar ou éteilé dans les phares avant et après et approuces deux ans pour change de mode. Étreince et approuces deux ans pour change de mode. Étreince et approuces deux ans pour change de mode. Étreince et approuces deux ans pour change de mode. Étreince et approuces deux ans pour change de mode. Étreince et approuces deux ans pour change de mode. Étreince et approuces deux ans pour change de mode. Étreince et approuces deux ans pour change de mode. Étreince et aprouche deux ans pour change de mode. Étreince et approuche deux ans pour change de mode. Étreince et approuche deux ans pour change de mode. Étreince et approuche deux ans pour change de mode. Étreince et approuche deux ans pour change de mode. Étreince et approuche deux ans pour change de mode. Étreince et approuche deux ans pour change de mode. Étreince et approuche deux ans pour change de mode. Étreince et approuache deux ans pour change de mode. Étreince et approuche deux ans pour change de mode. Étreince et approuche deux ans pour change de mode. Étreince et approuche deux ans pour change de mode. Étreince et approuche deux ans pour change de mode. Étreince et approuche deux ans pour change de mode. Étreince et approuche deux ans pour change de mode. Étreince et approuche deux ons pour change de mode. Étreince et approuche deux ans pour change de mode. Étreince et approuche deux ans pour change de mode. Étreince et approuche deux ans pour change de mode. Étreince et approuche deux ans pour change de mode. Étreince et approuche deux ans pour change de mode. Étreince et approuche deux ans pour change de mode. Étreince et approuche deux ans pour chang de mode qu'au rissir, qu'avriloure qu'est allumbar et pass en fonctionnement.
EN Battery Level: The battery power is indicated by 5 bars, each representing approximately 20% of a full battery.
DE Batteriestand Die Batterieladung wird mit S Balken angezeitigt, wobal jeder Balken firs. 20% darvallen Akuladung sticht
FR Niveau de batterie: I'arangé de la batterie est indiqued avec 5 barres, chacuna représentant environ 20% d'une batterie entiellement chargeé.
-
EN Inflation: When the inflation icon is on, it means that it is time to maintain the tire. Check the tire pressure and inflate the tire when the tire is full of compressed air. The inflation icon indicates that the tire is in full of compression. Note: After performing maintenance, follow the instructions in the app to disable the inflation reminder.
DE Aufpunnen: Wandel das Symbol fur den Luftbruck aufkauchst, hobotat des dias, dass an der Zeit zu warnt. Pollen Siam cain Radnbruck und pumpon Sia die Kalin sotort auf um eine Ralpanne aufgrund von unzeluranenden Raitbruck zu vermerter. Der erfollehmei Reifbruck begrund 40-53 pa. Hinterse Befristungen Siie nach der Durchführung der Wahrung der Anweisingungen in der App. um die Aufpunpen-ertrittung zu drecklichen.
P 10. Gofflement: Lorsque l'icone de gofflement est allumnée, ce signe qu'il est, temps d'intérêtenir les preux. Verifier la pression des preux et les regiroler immediement aftin d'avoir toute definiabne de gneur liée a une pression des preux inediquet. La pression commandeur la presx est e 40:45 pax.
Remarque: Aqrove auoeifief tntniction, suiveis instruetions dans application pour aactivatre la rapipe de gofflement.
EN Lock:When the icon lights up, it indicates that the scooter is locked. You can lock/unlock the scooter via the MI Home/Xiaomi Home app.
DE. Verlegung: Wenn das Anfangsaufwand, badetucht dies, dess der Roller gesamt ist. Sie können den Roller über die MI Home-Xaolni Home-App verteilend/verliegen.
FR Vertraille:LaRoscieFioe salure,elaIndique que la trottine est verrouille.Vuspolvezverrouille/verrouiller la trottine via l'application MlHome/XiaomiHome.
-
Model: fits for walking mode, and its maximum speed is 6km / s ; the tailight will blink red when this mode is enabled. D is for standard mode. S is for sport mode. 5+e is for sport plus mode, which has the same maximum speed as the sport mode and the same speed as the sport plus mode.
EN Battery Charger
DE Akkuaadagerit
FBAdaptateursecteur
Assembly and Set-up/Montage und Einrichtung/Assemblage et configuration

DE Klaspen den Sieden stander herunter und halten Sien der Vorbau hoch, bis er vollständig aufrechts streht. Heben Si dem da Spere des Schneinellosehheins an und dricken sie den Schneinellosehhein nach imnen bis zum Ende.
TR. Sorte la troînette du canon et la procher sur un sol stable et plat. La troînette est livère avec la potentie pière. Pour pouvoir utilise la troînette, désignée lever que la potentie pière sur deux sur la videographie de protection et pousser le levier vers la haut.

DE Befektigen Sie den Lenker am Vorbau. Achtien Sie darüber, dass sie den Lenker nicht herum anrücken.
FR: Pour installer le guider sur la potentie, il vous sauf le positionner le guider sur la partie supérieur de la potentie en premenant, si d'igner les trois prsentes sur la potentie avec ces suisses sur la partie inférieure du guider. Assumez que les autres doivent que la dette relative le guider à la potentie soit abgenuement insteé à l'intérieur de cette dette.

Charge Your Scooter/Aufladen/Chargement de votre trottinette

EN Lift up the rubber flag.
FR Soulevez le rabat en caoutchoc.
EN Connect the battery charger to the charging port.
DE Stecken Sie das Akkuiadegerit in den Lateanschluss.
FR: Branchez la chargeur de batterie dans le port de charge.

EN The scopctor is fully charged when the LED on the battery charger changes from red (changing) to green (fully charged).
DE Der Raller ist volstandig gelader, wenn die LED am Akkulaegerist von Rot (Laden) auf Grun (Volles Laden) rechnelt.
FR VOITEOTINETTE AFIIDCHGHRsIcque Ieoyant LEDU CHaegur de Batele pessu du rouge (chargement en coure) au vort hargpe plinel.
FN Disconnect the battery charger from the charging port when charging is completed.
(1) Stecken Si es aus, wenn der Ladevorgung abgeschlossen ist.
FR Deconométre le chaleur du betterie du port de charge lorsquela la charge est terminée.

De Bausenbrachbuchsp. um die Mll Home/Amish Imm-Appunturzlaugan.
FR. Scramze le code QR sur les liétés appossée sur le tableau de borde sur le crode droit de la plate-forme, ou sur le couverture arriéme du manuel d'utilisation pour telechatager application M I Hoie/Xiaomi I Rome.

EN Open the Mi Home/Xiaomi Hame app.
DE Öffren Slc die Mi Home-App/XiaopniHome-App.
FR OuyrezIapplicationMihome/XiaomiHome.


Aappwag sur le symbole ++ dans le coin superieur
drait et ouvre - Scan - pour scanner a nouveau
le code Qf sur l'atique apposoise sur le tableau de la base en hominologie.
de boro du sur le couvert a mene du maner dutilisation ensoitue suive les insturctions dans
Application pour ajouter la trottette.

EN Make sure the scooter is turned on. Press the accelerator and simultaneously press the power button 5 times to reset. When the scooter heops, it has been reset successfully.
DEZUmucukzdo drucken Sie den Gashebel und gleichzeitig die Einschalttaste fum Mai. Wenn sie einen Riepm horen, wurd der Roller erfolglich zurechnesgezot.
HAsses you that the trottine est sous tenant. Appuyez simultanement sur facelotefreur et le bouton d'alimentation 5 fois pour initialement. La initialement sera terminée lorsqu'a la trottine enétrait un signe sonne.
Restore Factory Settings/Werkseinstellungen wiederherstellen/Rétabillisement de la configuration d'usine
EN Wear a helmet, elbow pads and knee pads before riding. Note: Check the tire pressure before riding. The recommended tire pressure is 40-45 psi.
DE Ziehan Sile vor dem Fahren einen Halm, Hilbogenschutztor und Kleshchner an. Ilnweis Prufen Sie vor der Fahrt den Reifendruck. Der empfahlene Reifendruck betegt 40-45 bis.
FR. Portezan casque des couilliers et des genouilliers. Lieve attendentivement la notice avec utilisation. Pour plus de précision sur ces consignes: se mentionnées en voie de l'ence. Renssque: Verifier la pression des prouis avant toute utilisation. La pression recommends pour les proux est de 40-45 psi.

EN Tap to Unlock
DC Tippen zum Entriebeln
FR Apuyez pour déwarroullier

HR. Lorsque la croissance est verruillon, le meuror est ausst und toules les lioues du tableau de broit signeions automatiqueau, le exception de la croissance du croissance. Si la croissance a troisiere des portions de la connexion Bluetooth, sauf si dans d'aspiration au crois oné disparait.
Apoe 1024
Rernnque: Ie maphone vbrane uquenent si la pae de la tnttate dans applicatiOn MI Home/Xioml Hame est ouverte.
EN Before adjustment, make sure the scooter is powered off and not charging. When the brake is too tight, use the tool to turn the nut on the screw rod counterclockwise, so as to slightly shorten the brake cable's exposed bottom part. When the brake is too loose, use the tool to turn the nut on the screw rod clockwise, so as to slightly lengthen the brake cable's exposed bottom part.
DE WENe h Brenna zu fester angestieg ist, dnen Si mit dem Werkaugr a Mutter am Gewindstoffgch zum Uhrnlagresum, um n tfliegelangten umher. Telt das Bremskabels attent zu wirkzut. Wenn e Brenna zu locker lid, dnen Si am den Wierkaugsr du
FR Avant tout réglo, assousser que la troittine est étiquité et qu'il n'a pas chang en charge. Lorsque le frein est trop serré, à l'âge de I'oult, tourneur I'ocrou sur la tige fillette dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour accroupcé l'églissement à la partie inférieure expoundé du tâle de frein. Lorsque le frein est trop hîcè, à l'âge de I'oult, tourneur I'ocrou sur la tige fillette dans le sens des aiguilles d'une montre pour alloggar l'églissement à la partie inférieure expoundé du tâle de frein.
Vae CypentnccsCspachon de la coupe

| Produit | Norm Xiaomi Electric Scooter 4 Ultra | |
| Modèle DOHBC01ZM | |
| Dimensions | Vehülade L • I • H (mm) | 1200 × 350 × 1250 |
| Aprésilagro: L • I • H (mm) | 1200 × 550 × 535 |
| Poids net Poids net du vehiclule (kg) 2/6 | |
| Utilisateur | Plage de charge (kg) 25 à 120 | |
| Age (années) 16 à 50 | |
| Taille (cm) 120 à 200 | |
| Trottlinette électricaleassemblée | Vitesse maximale (km/h) 25 | |
| Plage générale (km2) | Environ 70 |
| Angle maximum de montée (%) Environ 20 | |
| Surfaces adaptées | Route revetu en clément et d'asphalte, avec des berres inférieures à 1 cm ou des crevasses inférieures à 3 cm. |
| Température de fonctionnement (°C)-10 | 40 |
| Température de stockage (°C)-20 à 45 | |
| Indice de protection (IP) IPSS | |
| Temps do charge (ch) Environ 6,5 | |
| Bloc de batterie | Modèle P2301-B09A | |
| Tension nominale (VCC) 46,8 | |
| Tension d'entéro maximaile (VCC) | 54,6 |
| Énergie nominale (Wh) | 596,7 |
| Système intelligente de gazon de batterie | Surchauffe, court-circuit, surintensité, surcharge et protection contre la surcharge |
| Plage do températures do charge nominales (°C) | 0 à 40 |
| Capacité nominale (Ah) 12,75 | |
| Moteur-roue | Pulsance nominale (kW; W) | 0,5 : 600 |
| Chargeur de batterie | Pulsanco de sortie (kW; W) | 0,1219: 121,9 |
| Tension d'entéro (VCA) | 100 à 240 |
| Tension da sortie maximaile (VCC) | 54,6 |
| Pulsance de sortie nominale (VCC; A) | 53,0: 2,3 |
| Modèle®) | LI-19054G0230NA |
| Pneu | Pneus avant et arrière | Pneus sans chamme à air autorépartant, valve droite de diamètre Φ 250 × 64, avec des matériaux de couchechoux naturel, couchechoux synthétique, du mir de carbone et de nylon |
| Bluetooth | Hande de frutesques (a) 2,4330 à 2,4835 bHz | |
| Pulsance démission maximaile (d2m) | 8 |
Hauteur du vehicule: copuis le sois quien haut de la trottinatte.
[2] Plaga généra: mesures à 25 °C lorsqu'il n'ay pas de vent, la trottinette entierement chargeé à rouulant à une vitesse régulière de 15 km/h sur une surface plane avec une charge de 75 kg.
[3] Re-charger la batterie qu'avise le chargeur foumi dans l'amballage. Consultez les parametres du chargeur da bottarie dans la section Caracteristicques.
Xiaomi Electric Scooter 4 Ultra Specifications · m
Merci d'avor choli Shiomie Electric Scotor 4 Ultra. Cette trotinette Electrique est un apparé de loisiers. Xlomi N, espèce que vous profilrez une expérience de candide sère.
Sommaire
1.Consignes relatives a la securite 38
2. Presentation du produit 42
3. Entretien et maintenance 46
4.DeclaratiOn de croils d'auleur 53
5.Déclaration au sujeet de la marque commerciale 53
6.Déclaration relative aux renseignements personnels 53
7.Déclaration relative au produit 54
8.Certifications 57
9. Averissement de sccurite 60
10.Garantee 61
11.Avils de non-responsabilité 61


Points de collecte sur what qulafrodemdeschefs frPrivileguez la reparation ou la don de toute apparle !!
Traduction de la notice originale
\section*{Caracteristiques}
| Produit | Nom Xisarmi Electric Scacer 4 Ultra | |
| Modèle DOH/BOO12M | |
| Dimensions | Vehulc: L × 1× H (mm)1 | 1200 × 550 × 1260 |
| Aories pfalg: L × 1× H (mm) | 1200 × 430 × 535 |
| Poids nets Poids nets du vehulie | Véhicule (kg) 24,6 | |
| Utilisateur | Plage de charge (kg) 25 à 120 | |
| Âge (années) 10 à 50 | |
| Taille (cm) 120 à 200 | |
| Trotinotte Électricasseassemblée | Vitesse maximaile (km/h) 25 | |
| Plage générale (km)2 | Envionn 70 |
| Angle maximum de minuèance (%) Environ 25 | |
| Surfaces adjaïées | Roue revetu en clément et d'asphalte, avec des berne s inférieures à 1 cm ou des coussasses intérieures à 3 cm. |
| Température de fonctionnement (°C) -10 | 40 |
| Température de stockage (°C) | 20 à 45 |
| Indice de protection (IP) | IPSS |
| Tampons de charge (ft) | Environ 6,5 |
| Blaç de batterie | Modèle P2301-BOSA | |
| Tension nominale (VCC) | 46,8 |
| Tension d'entertée maximaile (VCC) | 54,6 |
| Énergie nominale (Wt) | 398,7 |
| Système intéttifient de gestion de batteria | Suorhaufte, court-circuit, solfritéité, surcharge et protection contre la surecharge |
| Plages de températures de charge normales (°C) | 0 à 40 |
| Capacité nominale (Ah) 12,75 | |
| Mouvement | Pulsance nominale (kW) W | 0,8-500 |
| Chargeur de batterie | Pulsance de sortie (kW) W | 0,12/1,12,0 |
| Tension d'entertée (VCA) | 100 à 240 |
| Tension de sortie maximaile (VCC) | 54,6 |
| Pulsance de sortie nominale (VCC, A) | 53,0; 2,3 |
| Modèle2) | LH-1306/40230NA |
| Precu | Precus avant et arrêté | Precus sans chamère à air autorisé, valeur brute de diamètre ‡ 250 × 64, avec des matériaux du caischauch naturel, caischauch synémetique du norir de carbonne et de nylon |
| Bluetooth | Bande de frégence (s) | 2,4000 × 2,4835 GHz |
| Pulsances d'émission maximaile (dBm) | 8 |
[1] Hauteur du vehicule: depuis le sol jusqu'en haut de la trottinette.
[2] Plage générale: mesure à 25 °C lorsqu'il n'a pas de vent, la trottinette entièrement chargée et roulant à une vitesse régulière de 15 km/h sur une surface plane avec une charge de 75 kg.
[3] Ne recharges la batterie qu'elle changeur foumi dans l'emballage. Consultez les parametes du chargeur de batterie dans la section Caracterisques.
IMPORTANT: À lire attentivement et à conserver pour consultation ultérieure.
Pour obtenir un manuel électronique détaillé, rendez-vous sur le site www.mi.com/ global/service/userguide
1. Consignes relatives à la sécurité
Conserver les instructions imprimées pour consultation ultérieure et les dire attentivement avant utilise.
L'appareil ne doit être utilisé qu'avac le bloc d'alimentation fourni avec l'appareil.
Ce vehicule est une trottinette electrique personnelle a propulsion electrique pure. Ce apparell peut etre utilise par
des enants ages d'au moins 16 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentalles
reduites ou denuées d'experience ou de connaisance, s'illes (si elles) sont correctement surveillement ou si des
instructions relatives a l'utilisation de I'appareil en toute sccurite leur ont ete donnnes et si les risques encourus ont
e appeintement . Ce anfants ne s変ient pas pour leuvel appellant . De la moyelle cet anfartment partur生活质量 dans une surveillance . L'utilisation de la machine entraîne la transmission de vibrations dansl'ensemble du corps du conduitage .
Ne conduissez pas sur les voles de circulation ou dans les zones résidentialles ou les vehicules et les plètons sont tous deux autorisiers.
Cette trottinette électrique est un apparèt de loisirs. Cependant, lorsque vous étés dans un espace public, la trottinette est considérée comme unvehicule sujet à des risques potentiels. Pour sa sécurité, veilliez suivir les instructions continues dans le manuel ainsi que les lois et réglementations locales en matière de circulation routière. Il convient que l'utiliserVFé les limites d'utilisation conformément à la réglementation locale en vigueur (par exemple, utilisation en zone plietonnée, sur route).
Dans le même temps, vous neccessment que vous ne pouvess pas éfter cattains risques estdonnag que les autres usagers peuvent enerindre le code de la route et conduire de maniere imprumentele, sans outilier que vous es exposé aux accidentels de la route tout comme lorsque vous marchace ou lorsqu'you rouscè à vêlo ou a moto. Plus la vités est élevée, plus la distance darrêt est longue. La trottinette peut glisser, perdre l'équilibre, voir lombet sur une surface illise. Soyez prandient lorsque vous conviendez, ne vous presses pas et conserve une distance de sécurité avec les autres usagers de la route, notamment lorsqu'you rouscè dans des endroits que vous ne connaissez pas.
Respecté le droit de passage des piétions. Ces ne éffectifs pas lors que vous conduituez, surcut les enfants. Lorsque vous roulez derrière des piétions, utilisez la sonnête pour les avertir; ralentissiez pour qu'il passant à gauche et roult à droite à faible vitésque lors que vous les croiserez (valable pour les pays où la conduite se fait à droite). Lorsque vous étés entouré de piétions, roulez le moins vite possible ou descendez du vehicule.
Respecte scrupleusement les consignes de sécurité dans le manuel, en particulier pour les pays comme la Chine et les pays où aucroie loi ou règlementaire pertinente concernant les trottlinéttes électriques n'existe. Xiaomi et
Communications Co., Ltd. ne peut être tenue responsable des pertes financières, bleisses physiques, accidents, différences juridiques et autres conflits d'intérêts deçoulant des actions qui seront à l'enc point du mode d'emploi.
Rouler à grande vitesse ou à une vitesse qui n'est pas appropriée ou équaité à la situation (maivaises conditions métáorologiques, mauvances conditions de surface ou autres) peut entrainer une perte potentielle de stabilité ou de contrôle. Pour réduire lout risque, vous verez suffirer toutes les instructions de ce manuel d'utilisation. Soyer vigilant lors du stationnement, du montage et du démontage du produit, celui-ci est susceptible de chuter et d'entrainer des blessures.
Ne préférez pas toute troînette à une personne qui ne sait pas fournir. Lorsque vous la préférez à vos amis, veillier à ce quils saitment comment l'utiliser et quels portent un équipement de sécurité.
Contréz la trottinette avant chaque utilisation. Si vous remarquez des pièces desserrées, des alertes de niveau de batterie faible, des pneus crepis, une usque excessive, des bruits étrangères, un mauvais fonctionnement ou tout autre élément anormal, arrêtez imédiatommé de rouler avec la trottinette et désmandez l'aide de professionnelles.
Attention, le frein peut monter en température lorsqu'il est utilisé. Ne pas le toucher après utilisation
Les écrus autobloquants et les autres fixations autobloquantes peuvent perdre de leur efficacité et avoir besoin d'être rasserrés.
Comme l'efficacite du frermentage ainsi que le frêttement entre le poux et la route se détarlorent par temps humide, il est plus difficile de contrer la vitesse et plus facile de perdre le contrôle. Ralientssse et frermetz taoxon qu'il.
Prenze des precautions lorsqu'vous conduisez, et faibles attention à votre sécurité, à la circulation et aux piotions. Evitez les zones à fort traffic et encombres. Si vous avez une pente (ou ne doit pas exceder) cieille-ci doitetre mise improuvertement dans les positions suivantes.
Ce vehicule n'est pas destiné à un usage acrobatique.
Cette Irotlinette ne doit etre utilise que par une seule personne a la fois.
Gárez toutes yourself trottinette à l'âge et de la béquille et sur une surface stable et plane. Si vous avez une pente (qui ne doit pas excéder 8) cette-ci doit être mise impérativement dans les positions suivantes: La trottinette doit être stationnée face à la penta et mise sur sa béquille afin de conserver une stabilité suffisante. Une fois que la trottinette est mise sur sa béquille, vérifie sa stabilité, afin d'éventer tout risque de chutes (par glissade, suite au vent ou à une légère secoussue). Ne gárez pas la trottinette dans un endroit bruyant, mais只会 le long du mur. Si possible, cholaissez plusieurs de garer sa trottinette sur un sol plat.
Portaz un casque, des coudiers, une protection pour les mains et les polignées et des genouillées en cas de chute pour élever les blessures. Une mauvasse conduite peut provoquer des chutes ou des accidentes graves. Entreposez la trottinette électriche à l'intérêter lorsqu'et pas usité. Une le manuf. d'utilisation et conduire la trottinette électriche avec attention. You ne devazer utilise la trottinette électricque après avoir compris et appliquée toutes les règles de sécurité. Le conducteur de la trottinette sera responsable de tout dommage ou blessure causé par l'nons-respect des instructions du manuf. d'utilisation. Pour une miseuilie experience de conduits, il est considéré d'effektuer l'entrellement régulier du produit. Consuller le manuf. d'utilisation pour établir plus de remiseignements. Veuiliez fibre le manuf. d'utilisation avant de charger la batterie, NE PAS rouler sous la pluie ou dans des flâques d'eau. Âge requis du conducteur: 16 à 50 ans. Non autorisé pour les enfants.
Ne touche pas au système de frénergie, cela pouen enraîner des blessuresse cause des bords coupants. Le frein peu dévenir chaudiient que vous l'utilissez. Ne le touche pas après utilisation.
Le niveau de pression acoustique d'émission pondéré A est Inférieur à 70 dB(A).
Pour évier toute utilisation inappropriée, il est nécessaire que la trotinette soit en roue libre pour activer le moteur et
I'accederateur. Lorsque la troittonne est arrêté, I'accederateur ne fonctionne pas. U'tilsez pas d'accossoir ou d' éléments supplémentaire non approvée par le fabricant.
Pour rauler en taute sccurté, you devez pouvoir voir clairement ce qui se fouve en face de vous et ètre bien visible des
autres.
Eolignez les enfants de la couverture en plastique pour évier tout risque de suffocation.
Pour évidir toute utilisation insupprésante de la trittlinette, elle doit être verruillée avec un cadenas lorsqu'elle est garée. Verifiez régulément que les différences éléments sont bien boulonnées, notamment les essieux, le système de pliage, le système de direction et les axes de frein.
La circulation en ville presente de nombreux obstacles à franchir tells que les trottos lors des marches. Il est recommendé d'élever les sauts doubtstaces. Il est important d'anticipier et duplexer toute voiture trojectoire et vous visees à celles d'un ploton avant de franchir ces obstacles. Il est également recomme de descendre du vehuicule lorsque ces obstacles sont trop dangereux en raison de leur forme, de leur hauteur ou de leur aspect glissant.
Ne modifies et ne transforme pas le vehicule, y compris la tube de direction et le manchon, la tige, le mecanisme de pliage et le frein arrirre.
Eliminez tous les bords coupants du l'utilisation.
Dans tous les cas, prenez sole n de vous et des autres.
La nuit, allumez le phare avant et ralentissez.
Il est nécessaire de vérifier que la système de direction est bien réglié, que tous les éléments de liaison (tolles que la système de pillage) sont bien serrés et ne sont pas cassés, et que les frelds et les roues sont en bon état. Utilisez une clé pour régier la vis si vous santez que le levier de frein est trop serré ou trop lâche.
Utilisés d'abord où leur levier de frein droit lors du finnage. Veuliez évitier de freiner trop brusquement en utilisant le frein gauche.
Ne pas toucher le dique de frein Prendre le temps d'appendire les bases de la pratique pour évertir qu'un accident. grave ne survient lors des premiers mois. Se rapprocher du vendeur pour être orienté vers un organismé de formation approprié Signaler sa présence à l'approche d'un piloton ou d'un cycliste qui risque de ne pas avoir vu ou entendu le vehiclue.
Ne pas detourner le vehicule de son usage initial.
Contrôler régulieré, le serrage des différents éléments boulonnés, notamment les axes de roue, le système de piage, le système de direction et l'axe de frémil.
Eliminer les arêtes vives engendrees par l'utilisation.
Obligation de porter des chaussures en permanence
Aucune lubrification n'est necessaire pour I'entretien du vehicule.
Puisance nominale continue maximaie du moteur electrique: 500 W.
Talle maxlmum et minimum de lutilisateur: 120-200 cm. Polds maximum de I utilisateurs: 120 kg.
Surfaces adaptées: Climent, asphalte et chemins de terre: avec des bermes inférieures à 1 cm et des crevasses Inférieures à 3cm.
Veuille rouler sur un terrain plat, propre et sec et si possible, à distance des autres usagers de la route.
Le demontage des roues etant complexe, un montage inapproprié poumt auser linstabilité et le dysfonctionnement
de l'equipement:
Veuille contacter un centre de depannage agree si le produit est encore sous garantie accorded par le fabricant. Vou
povizd mander la lste de reparaute s ages au service client accessorible via ieien suivent wWw.mi.com.
- Si Ie produt nest plus sous garantie, you pouvez contacter un centre de capainage specialise de voter cheix.
- Si vous avez des questions, vous pouvez contacter le service clientèle de Xiaomi via le lien suivant www.mi.com
AVERTISSEMENT! N'utilisze jamais ce produit à proximé d'une source d'eau.
Arretez d'utiliser le produit lorsqu'il est endommagé.
AVERTISSEMENT : Comme il est en est de tout composant meisiqueau, un vehicité et soutais d'oufte contraintes à l'et fûsse. Les divers matériaux et composants peuvent neirg réir différencement à fûsse ou la fatige. Si l'on
dépasse la durée de vie prévue pour un composant, il peut se rompere soudainement et risquer de bleisser l'utilitaire. Les fissures, rayures et décolorations dans les zones saumises à de fortes contraintes indiquent que le composant a dépasse sa durée de vie et qu'il convient de le replacer.
AVERTISSEMENT: Pour charges la batterie, utilisez uniquement l'unité d'approvisiennent amoviable fournir avec cet appeilre. Nutilises pas le chargeur de batterie d'un autre produit. Conservez une distance de sécurité avec les combustibles environnants pendant la charge.

: Unite d'alimentation amovible
2. Presentation du produit


1 Complain de vises: il affais la vises à laquelle vous roulez lorsque la troittine fonctionnelle. Lorsque la troittine présente un problème, un code d'étreur s'affiché. Lorsque la troittine charge, le niveau de batterie s'affiché.
2 Bluetooth : Lorsque l'icone sallume, cela indique que la trottinette est connectee avec succes su disposif mobila.
Avertissement relative à la température: Si la temperature de la batterie est trop élevé ou trop BASSE, ilône du thermométrie sera allumée. Cod entrainer une réduction de l'acquisition et éventulement des problèmes de charge. Utilisér ou charges la trottinée après que la temperature de sa batterie est revenue à une plage de fonctionnement normal.
④ Nolification d'erreur: la Trollinelle rencontre une erreur si ilicoire de cle a molette clignote en rouge.
Bouton d'alinisation: appuyez sur le bouton pour démarrer la trottinette, et maintainé-le enforcé pendant 2 à 3 secondes pour l'étreindre. Quand la trottinette est sous tension, appuyez sur le bouton pour allumier ou étendir les phares ayant et arrêté et appuyez deux fois pour changer de mode. Remarque: La trottinette est étreinda automatiquement jusqu'à itre en mode veilleendant plus de 10 minutes. Le mode veille signifie que le trottinette est en cours de charge ou qu'il n'est pas verrouille lorsqu'il est allumé et pas en fonctionnement.
4 Niveau de batterie: I'energie de la batterie est induited avec 5 barres, chacques représentant environ 20% d'une batterie entierement chargede.
Gonlement: Lorsque l'ode de gonflement est allumede, cale signifie qu'il est temps d'renterenti des prens. Verifie la pression des prens et les regonfer immediatement afin d'éviter toute defaillance de prens liée à une pression des prens inadique. La pression reconnardee pour les prens est de 40-45 psal.
Rarque: Aperse avoir effectue I'entretien, suivez les instructions dans l'application pour désactiver le rappel de gonflement.
Verruillage: Lorsque Icicne sallure, celsi indique la trolttine est verrouille. Voues quevzveruillerMevrullier la trolttine via l'application MlHome/Xiaomi Hore.
10 Modes: 1 est destiné au mode platon et sa vitesse maximaile est de 6 km/h et le fou arrête clognote en rouge lorsque la mode est activé. D'est pour le mode standard. S est pour le mode sport. S- est destiné au mode Sport Plus qui dispose de la même vitesse maximaile que le mode Sport et une plus grande acceleration.
Mode d'emploi de votre chargeur

Chargement devoitrattnette
Votre trottinette a fini de charger lorsque le voyant a LED du chargeur de batterie passage du rouge au vert.
Avant la charge, Ire les instructions d'utilisation.
Ne pas exposer le chargeur à la plule, pour usage interneur单单e.
Ce changeur peut être utilisé par des enfants ages d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, sils (si les) sont correctement surveillée(s) ou si ses instructions relatives à l'utilisation de l'apparrelle en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été approhendes. Les enfants ne doivent pas jour avec l'apparrelle. Le neoyge et l'entretien par l'usage ne doivent pas été effectuées par des enfants sans surveillance.
Couper l'alimentation du vehicule pendant la mise en charge au niveau de non fonctionnement calculé.


Lorsque la trottlinette est etelnte pndont environ un mois ayant le nivea de baterie etainferior a 50% la trottlinette enerra en mode veille. dans ce cas, la trottlinette ne peut pas etre demarrer. Pour quitter le mode veille, charges la trottlinette pendant enfois trois secondes pour activer la batterie.
3. Entretien et maintenance
Entretien et stockage
Si vou vays vier des tâches sur la troitette, esuyez les avec a chiffon humide. Si vous narrive pas à les enleves, appliquée du dentifrice et froute avec une brosse à dente avant de l'essayer avec un chiffon humide.
Remarques: Ne ne paise la tristinelle avec de l'alcool, de l'essence, du kérésone ou d'autres solvants corrisifs et chimiques volatils pour évier de graves dégats. Ne lavape zau la tristinette avec une jet d'eau à haute pression. Assurez-vous de bien éleindre la tristinelle, de débrancher le cable de charge et de bienFERM le travaB en caouchech durant le nettoyage, carles infillations d'eau peuvent provoquer des décharges électrées ou d'autres problèmes importants.
Lorsque you nulllize pas la trottine, garder la a l'tierieur dans an endroit sec et frais. Ne la lasiess po a lextrieur pendant une curre prolonga. Une surexposition au soleil, la surchaue ou un refroidissement excessif pouvant accelerer le vieillissement des pires undiminuer la durée de vie de la trottine et du bloc de batterie.
Entretien des pneus
It est recommandé de vérifier la pression des pseux tous les mols. La pression reconnommée pour les pseux est de 40-45 psl. Un goniflement régulier permet de prolonger la durée de vie des pseux et d'éviter les crevaillions.
Entretien et retrait de la batterie
Ne retrêz pas la batterie. Le retrait de la batterie constitue une opération difficile susceptible de porter alteau au bon fonctionnement d'équiplement: vous pouvrez contacter un centre de dépannage agréé si le produit est encore sous garantie. Vous pouvrez demander la liste des réparateurs agrésés au service client acceptable via le lien suivant: www.mi.com. Si le produit n'est plus sous garantie, vous pouvrez contacter un centre de dépannage spécialisé de votre choix. Pour en savoir plus, vous pouvrez contacter le service clientielie via le lien suivant: www.mi.com.
N'utilissez pas les blocs de batterie d'autres modèle ou d'autres marques, afin d'éviter tout risque lié à la sécurité. Ne démonze pas, ne perforce pas et n'exerce pas une pression sur le produit. Ne touche pas les contacts de batterie. Ne démonze pas et ne perceze pas le boîter externè. Ne placez pas le produit dans l'eau ou dans le feu, et ne l'expose pas à des températures supérieures à 50 °C (y compris à des sources de chaleur, telles que des foures, des systèmes de chauffage, etc.). Empêchez tout objet métallique de toucher les contacts de batterie, cela pouvant provoquer des courts-circuits, des blessures physiques, voir la mort.
Infiltration d'eau dans la batterie peut endomager le circuit interne ou entrainer un risque de feu, volre une explosion. En cas de suspicion d'infiltration d'eau dans la batterie, arrêtez immédiatement d'utiliser la batterie et returnez-la au service après-venture pour inspection.
Nutilisez que le chargeur de batterie d'origine pour eviter des dommages eventuels ou un incendie.
Une élimination inappropriée des batteries usages peut gravement polluer l'environnement. Respectez les réglementations locales concernant l'élimination de ce bloc de batterie. Pour protéger l'environnement, ne jetez pas le bloc de batterie n'importe où.
Rechargez-la entiement apres chaque utilisation, afin de prolonger la durée de vie de la batterie.
e placez pas la batterle dans un environnement ou la tempereature amblante est supereure a 50 °C ou Inférieure a -20 °C
(par exemple, ne lassocz pas a trottinetta ou le bloc de batterie dans une voltre expeoeied directement a la lumiere du soleil pendant une durée prolongete). Ne jeztz pas le bloc de batterie au feu, ca cela peut entrainer une definiabie, une surchaue de la batterie, voire provoover un incidence. Si la trolinette doit rester unilissee pendant plus de 30 jours, charger complètement la batterie et place-les dans an endroit frie et see. Uoubizpez pas de la recharger tous les 60 jours pour proteger la batterie contre d'evenuels demmages, ces-ci n etant pas couvertis par la garantie limitée.
La trottlinette ne sera utilisée qu'avec les batteries d'origine et sera rechangée uniquement au moyen de l'adaptateur de charge d'origine fournir avec la trottlinette (ou tout modele de batterie ou d'adaptateur de charge dont la compatibilite a e confirmé par le fabricant).
Chargez systematique la batterie avant de l'épulser pour prolonger sa durée de vie. Le bloc de batterie est plus performant a une temperature normale, et fonctionne mal en dessous de 0^ . Si, par exemple, la temperature est inférieure a 0^ , la performance de la trottinee sera reduite de moitié, voire plus. Lorsque la temperature augmente, sa performance revient a la normale. Pour obrir des informations détaillées, consultez l'application MI Home/Xiaomi Home.
Le cable flexible externe de ce chargeur de batterie ne peut etre remplice. Si le cordon est endommage, le chargeur de batterie doit etre retire et remplace par un nouveau. Pour toute question, contactez le service client de Xiaomi sur le site internet www.mil.
Remarque: Une trottinette entertrement chargée peut restar alliume en mode veille pendant environ 120 à 180 jours. La puce intelligentei estigearede les enreglements de ses chargesment et déchargements. Les dégits provocés par une charge prolongée sont irréversibles et ne sont pas couverts par la garantie limitée. Une fois endommagnée, la bettarie ne peut plus être rechargeé (il est formellement interdiq aux non-professionnels de démonter le bloc de baterie, car celui-ci peut provecuer des décharges électriques, des courts-circuits, voiring des accidents maiereurs de sécurité).
En cas d'accordant, de blocage ou de pannne, n'essayez pas de réparer le produit vous même et contactez un centre de dépannage agreeé si le produit est encore sous garantie. Vous pouce demander la liste des répartisseurs agrees au service client accessible via le lien suivant: www.mi.com. À défaut, vous pouce contacter un centre de dépannage spécialisé de chaque voisinavallou,puosque contacterle service clientèle de XIACMIvi Ielien sultant:www.mi.com. Des efforts ont et faits pour simplifier la réduction du Manuel d'utilisation pour les usitissateurs.Lorsqu'une action semble complexe pour l'utilitaire, il est considérée de contacter un répartisseur agreeé ou spécialisé ou le service client de XIACMI.
En cas de panne, d'incident ou d'accident, ne jamais laisser toute trotlinette sur le lieu sans sécurisation pouvant entraîner un suraccident.
Si votre trottinette fait I'objet d'une panne:
Vérifier que la ballerie soit correctement raccordée à la trottinette.
Vériifer que la charge de la batterie est suffisante sinon recharger celè-àVEC son chargeur foumi uniquement.
Si la panne est d'un autre effet ranger或者 trottinée et contacter un revendeur ou SAV agréer afin de déterminer la cause du dis fonctionnement.
Toute réparation approximative poursalt entrainer un danger.
En cas d'accident ou d'incident avec voce trottlinette, ne pas la réutiliser, celle-ci pourrait être défectueuse. Veuillez la faise examiner par un spécialiste ou répartirar agré avant de la réutilise.
*AVERTISSEMENT : comme tout composant mécanique, un vehicule est soums à des
contraintes élevées à l'usque. Les divers matériaux et composants peuvent restreger de manière différente à l'usque et à la fatigue. Si la durée de vie ne deviée d'un composant est dépassée, celui ou peut se casser, risquant alors de blesser l'ultisanteur. Les fissures, égratignues et décolorations survenant dans les régions subsibantis de fortes contraintes indiquent que la durée de vie du composant est dépassée. Le cas échéant, contactez un réparateur autorisé ou spécialise ou contactéz le service client de Xiaomi.
Assemblage et configuration

Sortez la trotinette du carton et la poser sur un sol stable et plat. La trotinette est invene avec la potentie pleée Pour pouvoir utiliser la trotinette, veillez relever la potentie puis tles sur le verouillage de protection et pousser le levier vers la haut.

Pour installer le guider sur la puissance, il vous suffit de positionner le guider sur la partie supérieure de la puissance ennantant soleign de aligner les trous presents sur la puissance avec ces soits sur la partie inférieure du guider. Assurrez-vous également que le cable reliant le guider à la puissance soit solgueusement insère à l'intérête du cette démarche.

3 Pre-sertez les quatre vis a la fille de la fille Allen faunne en suvant fortre de l'illustration ci-dessus Assurez-vous que le guider est correctement installe, plus sertez les vis au maximum.
Plier/depliez et portez

Assurez-vous that la troilinette est étée et qu'elle n'est pas en cours de charge avant de plier. Tenez la potentie, soulevée le verros du levier de libération rapide, et tiréz le levier de libération rapide vers le extérieur.


2 Levez le verrou du levier de libérationrapide a nouveau, et tiré le levier de libérationrapide vers thexérieure pour faie jallier le crochet pliant inférieur.Puls pizc la potence.
3 Alignez le système d'attache avec le crochet et fixe-z les ensemble.
Plan d'entretien et de maintenance
La durée de vie espérée des trottlinées les électriques Xiàomé est de 3 ans. Le kilométrage alliendu est de 10 000 km. Lorsque la trottlinée est utilisée pendant plus de 3 ans ou que le kilométrage total dépasse les 10 000 km, il est recommendé d'amencer la trottlinée chez un répartirateur agréé pour réparation. La tableau suivant montré les éléments et les fréquences d'intérêt renommédés.
Calendrier de maintenance de la trottinette (recommendé):
La maintenance regulaire de la trottlinette peut permette de la garder propre et en bonne condition, dévoir les risques de sécurité, minimisés les pannes, de réalter la détérioration de la trottlinette et detendre la durée de vie de la trottinette.
| Pflicht | Objeet de service | Actions | Chevrolet | Tous les 2 mds | Tous les 500 km/h ans | Tous les 1000 km/h an | Tous les 1000 km/h ans |
| Pneus | Pension par praus | Sénézi les praus jusqu'à ce que la pression a leyue 40-45 pmt. | √√√ | | | | |
| Lauré de la clôture de l'oulement des praus | Verifier si les praus présentent des fissures, des déformations, des l'âpices d'air, etc. | | | √√ | | |
| Vis | Vis d'assimilation du guider | Sénéz la vis qui connecté l'assimilation du guider à l'assimilation de la pointeur (les passés de filtrage ne donnant est de 3.5 ± 0.7 km). | | √√√ | | | |
| Sénéz la vis de l'accelerateur pleux des flutes de filtrage recommendé est de 1.5 ± 0.1 km). | | | | √ | |
| Sénéz la vis du levier de train (la passée de filtrage recommendé est de 3.5 + 0.7 km). | | | | | |
| Element | Objet de service | Actions | Charmus mon | Taux les 3 mois | Taux les 500 km/5 mois | Taux les 1000 km/1 an | Taux les 10 000 km/3 ans |
| Functions | Réglée du frein | Outil: Clé à doublée et T de l'air (ouli à préparer par futilisateur).Hématique:• Avant tout réglée, assurez-vous que la trittinette est éteinte et qu'elle ne est pas en change. Lorsque le frein est tropéré, à l'aside de l'outil tournez l'écoru sur la hige filtrée dans sa sans inverser des aiguilles d'une montre pour accroître le légarrement la partie inférieure exposée du cable de fret.Losqu'elle le frein est tropéré, à l'aside de l'outil, kourner l'across, sur la hige filtrée dans le sens des aiguilles d'une montre pour allonger le légarrement, le parle inférieure exposée du cable de fret.L'un trittinette est restant sous des conditions de charge de 75 kg et à une vitesse de 25 km/h avec une distance de retnage ce 9.48 m. | | √√√ | | | |
| Charge | Charge la trittinette à une tempête oscenable. La VOYANT sur le chargeur de batterie est rouge lorsqu'la trittinette est en charge, puis passé au vert lorsqu'a la trittinette est en-dessent charges, le tableau de cord affichera l'étales de la charge simultanément pondont le charge. | | √√√ | | | |
| Gulcage | Tournées le guidon à 60° vers la gauche et vers la droite pour vous assurer que l'angle de rotation est correct et que la direction est fluide et sans résistance ni stagnation. | | | √ | √ | |
| Importantes composites | Assermenté de la batterie | Chargez entirrement la trittinette avant de la laissée sans utilisation pendant une longue durée et allumine la pour la chargez tous les 60 jours. | | | | √ | |
4. Déclaration de droits d'auteur
Nos nous resevons tous les droits associés a l'ensemble des textes, images, photos, donnees audio, animations, videos, schémas de configuration. Les autres propriétaires intellectuelles sont sous protection juridique. Iles ne peuvent etre produits a des fins commerciales ou de distribution, ou ete utilisées sur d'autres sites ou applications après modification.
5. Déclaration au sujet de la marque commerciale
Xiaomest la marque commerciale de Xiaomi Inc. Tous droits réservés. Les autres marques mentionnées par la presente
Toutes les fonctions et instructions déciroyées doivent être à jour au moment de l'impression de ce manuel. Le produit réel peut tousfaïeos varier selon des améliorations approuvées aux fonctions et à la conception.
Fabriqué pour: Xiaomi Communications Co., Ltd.
6. Déclaration relative aux renseignements personnels
Pour en savoir plus sur la collecte, le stockage et l'utilisation des données de l'utiliser, consultez la politique de confidentialité de Xiaomi Inc. sur la page Web https://privacy.mi.com/ail.
7. Déclaration relative au produit
I est essentiel de se familiariser avec la trottinette pour mieux la conduire. Veuillez noter les éléments suivants :
Ltzse attententve la documentation de la trottinefte destinede aux utilisateurs avant de conduile vehicule. Interdise lutilisation a touste personne qu n'a pas li la documentation de la trottinefte destinede aux utilisateurs. Installez correctement toutes les pioces conformément aux instructions du manuel d'utilisation. Une mauvaise installation peut entrainer une perte de controle, des collisions et des chutes. Couce fialmentation avant l'installation et I'entretien. Pour deviter tout accident pendant la conduite de la trottinefte, assurez-vous que les vis et boulons sont bien serrés. Vissez correctement toutes les pioces. Des pioces trop laches ou trop seriées peuvent endommager ou entrainer un mauvais fonctionnement du vehicule.
Ne chargez que le vehiclle si la prise est mouillée. Pour chargeser le vehiclle, branchez le cable électric dans la bonne
prise (100 ÷ 240 V/50 ÷ 60 Hz), et tenezle hors de portée des enfants, des animaux et des matériels inflammables. Ne mettzat que la batterie dans un environnement où la temperature ambiente est inférieure à 50^ (122 F) ou Inférieure a -20^ (-1 F).
N'utilissez pas la batterie si elle est endomagne, si elle dégasse une odeur étrange, de la fumme ou si elle est en suchauffa. Toutte batterie représentant une falue doit être tâque à l'écart des autres objets.
Ne tentez pas d'ouvir ou de démonter les batteries ou un cordon d'alimentation endommage, carls contient des matières dangereuses. Si le cable foumt est endommage, contactez notre service après-vous si vous avrez des doutes. Rechargez la trottlinette électriche à temps pour évierer d'endomgaré la batterie. Une trottlinette complètement chargee peut rester en mode veille entre 120 et 180 jours environ, tandis qu'une trottlinette qui n'est pas suffisamment chargee peut rester en mode veille entre 30 and 60 jours environ.
Ne presseze ou frappez pas la batterie et eviteze de la laissier toteme ou de la faire vibrar fortement. Si cela arrive, ou si du liquide s'infiltrne dans le produit ou l'élabourasse, celui peut abrir la batterie ou le circuit ou creer un court-circuit. Cessez immeditément de l'utilier et mettez la au rebut de façon appropriée.
Demandez du matériel de formation à yours vendeur ou au service client. Familiarise-zous avec la trottlinette avant de conduire en extérieur. Plus vous you exercez, plus you serez en securite en conduit dans un nouvel environment. Nouliez pas les points essentiels suvants: Commencipe par des exercices de base comme avancer, tournier, vous arrirrez dans les lieux ouverts ( ± 10m× 10m ou 32.8ft + 32.8ft) tout en restant detendu. Lorsque vous you exerzez pour la première fois, il est preférable de la faise sous la supervision d'un utilisateur ou un coach experimente. Une fois que vous avezmatisé les bases, exerzezou a conduse dans des lieux etroits, a tourner, poul s'avoit arrer. Des que vous controlez avc zince precié le vehicule dans les espaces etroits et sur plusieurs surfaces, vous pouvez commencer a conduse sur les routes. Si vos trottlinette a été modifie, reconnecione avec les bases.
Contrôle systématique l'trottlinette avant de la conduire. Vérifiez qu'une极少e plece n'est desserrée ou endommagée.
Regardez autour de vous avant et pendant la conduite et lors du freinage pour éviter de vous blesser, d-endommager le milieu environnant ou de blesser des tiens.
Assurez-vous que la pression des pneus se trouve dans la plaque indlquee dans le tableau des parametes. Une pression
excessivement élevée augmente le risque de perte de contrôle, de collisions et de chutes. Une pression trop faible endommager la peuc.
verifie la pression du pneu au moins deux fois par moi ou achaque fois que vous roulez sur une longue distance pour évditer fin stabilité, les accidents et l'endommagement des pneus.
Si le pneu se desserre, arretez immediatement la trottinette et verifiez le pneu.
Verfiziert reguliermente le serrage du cable de frein pour éverir que les freins seront mal placés ou quils fonctionnent mal en raison d'un cable desserré. Vous avrez la responsabilité des domages provoqués par un entretien inapproprié. Montex sur la trottinette d'un côté ou de l'autre et portez des équipements de protection professionnelles.
Portez Always tttt a hte ttttcte ples nus, avc des talons hauts ou des sandales. Ne plongez a la batterie ou le vehicule dans Iau. Evite d'exposer le vehicule trop longtemps de fortes piules et ne le nettoyaz pas avec une aou a hautre pression, car I'au neupot s'ilniffer dans lo port de charge. Si roxt totinette a deda et expeosse a la plue, utilisez un chiffon see and pouc pour lesuyer. Arretez immediatement dutiliser le vehicule et contactez the service apres-vente. N faibles rien a part essayer le vehicule, car un mauvais entretien et nettoyage annulera la garantie.
AVERTISSEMENT:Les distances de frainage par temps humide sont allonges.
Recharge la batterie lorsque vous visionez apparaître l'écone de batterie faible, car la trittonne manque probablelement de puissance pour pouvoir être conduite à haute vissée.
Restez constantement vigilante même si vous es facilité de conduire la trottinette. Ne travescze pas des obstacles et ne conduitisse pas sur des roultés accidentés ou moulées, des surfaces molles ou des pentes. Que roulez pas dans les filiales d'eau ou les autres obstacles (formés par l'eau). Dans de tels cas, vaillérrez alréntir et contourrer l'obstacle. Faibles attention aux changements de surfaces sur les roultés et sur l'herbe.
Faibles tres attention dans les virages et ne les prenez pas trop rapidement.
Ne prenrez pas le risque de conduire sur des pentes raides, des roules accidentees ou autres surfaces que vous n'avez jamais rencontres.
No conduzise pas sur des autoroutes. Respectez le code de la route, cedez la priorite aux pilonts et ne grillé jamais un feu rouge.
Respectez les droits des motocyclistes, des cyclistes, des piétons et des autres personnes.
Dans tous les cas, anticipezce Your trajectoire et adaptez voite sene in respectant le code de la route, les regles sur les troitoirs et les plus fragiles. Préparez-vous a faire face a un de cantes : des vehicules qui ralientssent ou quI prenent un virage devant ou demiere yours, des portieres qui ouvrent, des plotons qui traverset la rue, des enfants ou des animaux prises de la route, des distractions comme des nids-de-poule, des plaques d'agout, des veaes ferres, des constructions, des débris, etc.
Roulez sur les pistes designées comme cyclables ou sur le bord de la route si possible. Prénez un itinéraire autorisé par le code de la route ou déterminé par les lois et le gouvernement locaux.
ArRétez-vous lorsque vous VOUZ un panneau Stop ou aux fauxds de signalisation. Descendez lentement et surveillance la circulation. Rappelez-vous qu'il estleu risque de collision avec les autres vehloûles lorsqu'voioue conduséz la trotlinette. Cédez la priorite au voltres même lorsque VOUZ conviendraux sur la voie dédiée.
Ne cherchez pas les sensations lorles en vous accrochant aux autres vehicules pour vous faire tracter.
Ne conduise pas par mauvais temps, avec une mauvaise visibilité ou après des efforts physiques intenses.
Ne conduisez pas seul dans des zones recules. Meme en etant accompagne, faites en sorte que voitre entourage
connaisse vous destination et le moment ou vous prevoyez de revenir.
Tenez complte de la laille ajoute par voire casque et lorsque yous youes tenez debaut sur voite trollinette. Soyez prudent
lorsque you roulez a l'intérieur, dans les passages de portes ou dans les lieux où il peut être nécessaire de se baiser. Ne portez pas des vétements ample qui peuvent se coincer dans la rou. Porter几十年 nouveaux équipements de protection lors de l'utilisation de cette trottine. Utiliser tousures des chaussures fermées, ne jamais faie de la trottinette piedsus ou enchauches ouvertes tel que les longs, sandales.
Portez des lunettes de protection lorsque vous conduisez pour protégger vos yeux de la poussière et des insectes. Utilissez
des verres plus somnes lorsqu'il fait clair, et des verres plus clairs lorsqu'il fait sombre.
Ne transportez aucun passager ou enfant.
La trottlinette n'est pas un Instrumente medical. Ne la conduliez pas si vous ne pouvez pas monter ou descendre du
vehicule sans une assistance.
No condusiez pas la trottlinette dans les escaliers, les ascenseurs ou les portas tournantes.
Ne condusier pas la tretlinette dans des conditions de laible visiblile.
Ne conduisez pas la trottinette sur les autorunes, sauf si cela est autorisé par la loi.
Ne detournez pas l'utilisation de la trllinette pour transporter de la marchandise par exemple.
Balertissz et cedez le passage aux ploton, aux cyclistes et aux automobillistes à l'approche des carrefours, des
autoroutes,desvirages et des portails
Restez vigilant lorsque vous condusiez la trotlinette comme vous le feriez pour un autre moyen de transporL Ne
conduisez pas la trottinette lorsque vous etes malade, en etat d'ebriete ou sous l'influence de droques.
Nutiliziez que vous tellephone et ne faitees pas autre chose que vous condulsez, car vous devez rester a tout moment attentif en ce qu saappe autre deyou.
Notez que la trottlinette es確定 pour les personnes ages de 16 à 50 ans. Il est conseilé aux parents de ne pas laxier leurs enfants minnches conduir une trottlinette.
Ne faites pas des arrets d'urgence, sur tout sur des surfaces fises, pour eviter les derapages et les chutes.
Le vehicule peut glisser lorsqu'il est gar et allumé. Eteignez-le lorsque vous youg garez. Ne stationnepas la trottinette
Dans des zones ou le stationnement est interdit, telle qu'une Issue de secours
En eté, rangá la trottinada dans un endroit sōr où la temporature est inférieure à 45 °C (113°F). Ne la laissez pas sous la lumière直达 du solilient pendant une période prolongée.
En hiver, rangez te vehicule dans un endroit suro la temperature ne balise pas en dessous de -10^ (14F). Apos avon range z the vehicule a des temperatures Inférieures a zero, deploace-z le dans un endroit attemperature amblante pendant au moins une demi-heure avant de la charger.
Ne modifiez pas la trottinette.
Prenz connaisance des lolq qu relissent l'endroit ou yous condusiez la trottinette et respectez les.
Evitez les remplacements avec des composants non standards, meme sils sont approuvés par certaines entités
officles, car nous ne pouvons pas garantir quils ne presentent aucun danger. Contactez notre service après-vente si
vous avez des dutes.
Les données et les parametes de la trottinette varient en fonction des modèle et peuvent changer sans préavis.
Toute charge appliquée au guidon affectera la stabilité du vehicule.
Etelignez le vehicule ou mettez-le en mode non opérationnel pendant la charge.
Nous ne sOmmes pas responsables vis-à-vis du client pour toutes les réclamations, responsabilités ou pertes découlant de la conséquence de la violation des dispositions precedentes par le client. Les conducteurs sont responsables de tous les risques impérunts et équivallants pouvant survenir lorsquils conduit.
Voupezouchoisiradecopterlesdispositionspréciéndesandemancerautilisereproduit,oune pasacceptercdes dispositionsandrenvoyorelproduit.
Voudevezconserverleproduittenvoyé,ainsiqqenemballage,dansunétatqulpermetsa reventa.
Pour revendre vous trotti netta, pensez a remettte cette déclaration juridique au vendeur, dans la mesure où il s'agit d'un élément règlementaire du vehicule.
N'hesitez pas a nous contacter pour toute question.
Mercl encore d'avoir choi sl nos produits.

Les batteries et l'emballage pour les batteries sont étiquêtes conformément à la directive Européenne 2006/66/CE et à l'amendement 2013/56/UE relatives aux batteries et accumulateurs, ainsi qu'aux batteries et aux accumulateurs usés. La directive déterminée le cadre pour le retour et le recyclage des batteries et accumulateurs usés, applicable pour toute l'union Européenne. Cette étiquette est applicée sur différentes batteries pour indiquer quelles ne doivent pas être jétées, mais quelles doivent être recyclées au terme de sa durée de vie utilisée selon cette directive.
Conformément à la directive environnementale 2006/66/CE et à l'amélioration 2013/56/UJ, les batteries et les accumulateurs sont établiés pour indiquer quils doivent être collectées séparément et recyclées au terme de leur durée de vie utilisée. L'étiquette de la batterie peut également comprendre un symbole chimique pour le métal concençé dans la fabriquation de la batterie (Pb pour le plomb, Hg pour le mercure et Cd pour le cadmium). Les utilisateurs de batteries et d'accumulateurs ne doivent pas lesjee comme des déchets ménagers non triés, mais doivent utiliser la structure disponible pour le renvol, le recyclage, et le traitement des batteries et des accumulateurs. La participation du client est indispensable pour réduire au minimum les effets des batteries et des accumulateurs sur l'environnement et la santé humaine en raison de la présence évientuelle de produits dangereux.
Avant de déposer les équipements électriques etlectroniques (EEF) dans les installations de collecte des déchets, l'utilisateur final des équipements compensant des batteries ou des accumulateurs doit rester les derniers pour une collecte séparée.
Directive relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE)

Tous les produits portant ce symbole deviennent des déchets d'equipelements électriques et électroniques (DEE dans la Directive européen 2012/9/UE) qui ne doivent pas été mélangés aux déchets menagers non trésils. Vous devez contrôler à la protection de l'environnement et de la santé humaine en占用ant l'équipment usage à un point de collecte lié à rougage des équipements électriques et électroniques, agréda par le gouvernement ou les autorisations locales. Le recyclage et la destruction appropriables permettent d'émettre tout impact potentiellement néfatif sur l'environnement et la santé humaine. Contactez l'installateur ou les autorités locales pour observer plus en informations concernant l'emplissement ainsi que les conditions d'utilisation de ce type de point de collecte.
Directive relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses (RoHS)
Ce produit de Brightway Innovation intelligent Technology (Suzhou Co., Ltd. avec les pièces Inclues (établi, cordons, et autres) répond à la restriction d'utilisation de certains substances dangereuses dans l'Annexe II 2011/55/UE et sa Directive d'aménement (UE) 2015/863 sur les équillements électriques et électroniques.
Cé t équipment répond aux exigences relatives à la limitation de l'exposition du public aux champs electromagnétiques dans le cadre de la protection de la santé.
Par la presente, Brightway Innovation Intelligent Technology (Suzhou) Co., Ltd. declare que cet équipement radio de type: DDHC01ZM est conforme aux Directives 2014/53/UE et 2006/42/EC, L'intégrité de la déclaration de conformité pour l'UE est disponible à l'adresse suivante: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
La trottinette contient un bloc de batterie en lithium-ion rechargeable. Une élimination Inappropriée de ces batteries nuea à l'environnement. Suez les étapes ci-dessous pour retarder les batteries avant de vous séparer de la trottinette et pour jeter les batteries correctement:
- Avant de reilier les batteries, il est préférende le des déschanger complètement et de vous asquerer que VOYRE produit est débranché de la source d'alimentation. Puis devise le couverteur inférieur de la trottineuse pour le reilier.
- Debranche le connecteur des batteries, puis retirez les batteries. Nandommagaz pas le boitier des batteries pour éviter tout risque de fissure.
- Jelez les batteries retirees dans un centre de recyclage professionnel
Appareil/equipment
Produit:Xiaomi Electric Scooter 4 Ultra
Fabricant ou son représentant agre
Representant agre des fabricants pour l'UE
Prolix GmbH Brehmsr.56,40239 Duesseldorf Germany
Cette declaration de conformite est publiee sous la seule responsabilité du fabricant.
Objet de la déclaration: Chèssus
L'bject de la déclaration décrit ci-dessus est en conformité avec les directives et/ou les lois relatives à l'harmonisation des
égislationssuivantesde l'Unioneuropeanne
Limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses [RoHS] (2017/65/UE)
Rerences aux normes harmonisées pertinentes utilisées, v comorla data de la nomme ou reférences aux autres.
agreements techniques, y comoris la date de l'agreement, par rapport auquel la conformite est déclarée :
Norme harmonise
Signe pour et au nom de:
Imags en couleur du produit:
TOV Rheiand (Shenzhen) Co., Ltd.
TJW.Bhgrnd(Shanghai Co. Ltd)
TJW Bhatiaad(Shanghai) Co. Ltd.
T
Sightway innovation Intellignt Technology (Suzhou) Co., Ltd.
Shengsu P.R.China,2023-5-30
tae
9. Avertissement de sécurité

ATTENTION ATTENTION
Danger! I Usez attentivement le manuel d'utilisation avant toute utilisation.

ATTENTION
No deasassembliez pas le couverte de la batterie, car il s'agit d'une source d'énergie dangereuse.

AVERTISSEMENT
Attention aves mains

AVERTISSEMENT
Point de pincement

ATTENTION
Lire le manuel d'instruction et conservation le de façon sur.

Borde coupants. Je ne touches pas les bords coupants ou les caires pointus.

ATTENTION
Surface chaude: Ne touchez pas la surface proche de ce symbole.

AVERTISSEMENT
Risque d'échéement

ATTENTION
Chargeur en double isolation.

ATTENTION
Pour usage inférieur seulement (pour le chargeur).
10. Garantie
En tant que consommateur, vous disposez sous certaines conditions de garanties supplémentaires. Xiomi offre a certains consommateurs des avantages de garantie qui sont parallellement à, et non la place de, n'importée qu'elle garantie légale journie par les droits nationaux du consommateur. La durée et les conditions relatives aux garanties légales sont prévues par les liés locaux associées. Pour plus d'informations sur les avantages du droit du consommateur, veilliez consultier le site web officiel de Xiaomi https://www.mil.com/en/service/warranty/. Sauf mesures probébées par la loi ou promesse contraire par Xiaomi, les services après-ventes sont limités au pays ou la région de Fachat initial. Conformément à la garantie du consommateur, dans la petite mesure prévaue par la loi. Xiaomi va, à sa disruption, réparer, changer ou rembourser le produit. Usque normale, force majoré, abus ou dommage causés par la negligèence ou par la faute de l'utilisateur ne sont justifiés. La personne à contacter pour le service après-vente peut être impôtre qu'elle personne de service agréé Xiaomi, les distributeurs agresa Xiaomi ou le vendre final qui vous a vendu le produit. En cas de dette, Veilliez contacter la personne concernée que Xiaomi peut identifier. Les générées garantes ne s'appliquant pas à Hong Kong et à Talwan.
Les produits qui ont pas été dûrement importés et/ou nont pas été dûrement fabriqués par Xiaomi et/ou nôts pas été durément obtenux chez Xiaomi ou un vendoriel officiel de Xiaomi ne sont pas couverts par les presentes garanties. Conformément à la lawlo applicable, vous coulde beneficier des garanties depuis le détaillant non offici qui vous a vendu le produit. Pour cela, Xiaomi vous invite acceder le détaillant auquel du jour que vous a accessé le produit.
11. Avis de non-responsabilité
Ces matieres dutilisation sont pubilles par Xiaomi ou sa filiale locale. Xiaomi se reserve le droit d'amérior et de modifier à tout moment sans prévié ces matériels en raison d'éreurs typographiques d'information actuelles improucées ou d'améliorations des programmes ou des équipements. Ces modifications seront, toulousei intégrées aux nouvelles éditions en ligne des matériels dutilisation (consultez les détails à l'adressé https://www.xmi.com/ir/supportAuserguide). Toutes les images sont utilisées à des fins d'illustration uniquement, et peuvent ne pas représentier de manière précise l'apparate concenlere.
- Les illustrations du produit, les accessories et l'interface utilisateur présents dans le manuel d'utilisation sont uniquement fournis à titre indicatif. Le produit actuel et les fonctions effectives peuvent varier en raison des améliorations apportées au produit.
Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.mi.com
Fabrique pour: Xiaomi Communications Co., Ltd.