Electric Scooter 3 Lite - Scooter Xiaomi - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Electric Scooter 3 Lite Xiaomi au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Modèle | Xiaomi Electric Scooter 3 Lite |
| Vitesse maximale | 25 km/h |
| Autonomie | jusqu'à 20 km |
| Temps de charge | environ 4 heures |
| Pneus | Pneus de 8,5 pouces |
| Poids maximum supporté | 100 kg |
| Poids du scooter | 13 kg |
| Système de freinage | Frein à disque arrière et frein électronique avant |
| Éclairage | Phare avant et feux arrière |
| Connectivité | Application Mi Home pour le suivi et les réglages |
| Matériaux | Châssis en aluminium |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes de sécurité européennes |
| Entretien | Vérification régulière des freins et des pneus recommandée |
FOIRE AUX QUESTIONS - Electric Scooter 3 Lite Xiaomi
Questions des utilisateurs sur Electric Scooter 3 Lite Xiaomi
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scooter au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Electric Scooter 3 Lite - Xiaomi et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Electric Scooter 3 Lite de la marque Xiaomi.
MODE D'EMPLOI Electric Scooter 3 Lite Xiaomi
Safety Reminder/Rappel des règles de sécurité/Sicherheitshinweis


EN Always steer clear of obstacles.
FR Évitez systématiquement les obstacles.
DE Halten Sie stets Abstand zu Hindemissen.
EN Do not press the accelerator when you're walking
alongside the scooter.
FR N'appuyez pas sur l'accélérateur lorsque vous
marchez à côté de la trottinette.
DE Betätigen Sie niemals den Gashebel während Sie
neben dem Roller her laufen.

EN De not try riding up or down stairs, nor try jumping over obstacles. FR Ne tenez pas de monter ou de descendre les escaliers avec votre trottinette ni de sauter par-dessus des obstacles. DE Fahren Sie keinesfalls Treppen hoch oder ruiter und versuchen Sie nicht, Hindernisse zu litarungen.

Product Overview/Présentation du produit/Produktübersicht

FR Moteur-roue
DF Badmolor
⑬ EN Control Panel & Power Button
FR Tableau de bord et bouten d'alimentation
DE Bodlenfeld und Startknopf
16 EN Deck
FR Repose-pied
DE Trittbrett
⑱ EN Tall Light & Rear Reflector
FR Réflecteur
DE. Sückstrabler
⑪ EN Charging Part
FR Port de charge
DE Ladeanschluss
EN Scooter Bell
FR. Sonnette de la trottinette
DE Klingal
EN Hook
FR Crochet
DE Haken
② EN Mechanical Brake
FR Compartiment de batterie
DE Akkufach
① EN Headlight
FR Accélérateur
DE Gashebel
15 EN Bell Lever
FR. Levier de sannette
DE Klingelhebal
16 EN Mudguard
Fii Garde-boue
DE Schulzblech
② EN Side Reflector
FR Modes : Mode piéton (A) : lorsque ce mode est activé, la vitesse maximale est de 6 km/h et le feu arrière clignote en rouge. Mode standard : D. Mode sport (S) : avec ce mode, la vitesse est élevée. Il est recommandé de l'utiliser après avoir acquis une bonne maîtrise de la conduite.
FR Compteur de vitesse; Il affiche la vitesse à laquelle vous roulez lorsque la trottinette fonctionne. Lorsque la trottinette présente un problème, un code d'erreur s'affiche. Lorsque la trottinette charge, le niveau de batterie s'affiche.
FR Bluetooth : l'obne indique que la trottinette s'est connectée avec succès à l'appareil mobile.
FR - Rappel de verrouillage : verrouillez la trottinette via l'application Mi Home/Xiaomi Home.
FR Avertissement relative à la température: SiIka température de la batterie est trop élevée ou trop bassé, l'incite du thermomètre sera allumée. Caci entraînera une réduction de l'accélération et éventuellement des problèmes de charge. Utiliser ou charger la trottilnette après que la température de sa batterie est revenue à une plage de fonctionnement normale.
FR Notification d'erreur la trottinette rencontre une erreur si l'icône de clè à molette clignote en rouge.
FR Niveau de batterie : l'énergie de la batterie est indiquée avec 5 barres, chacune représentant environ 20 % d'une batterie entièrement chargée.
FR Bouton d'alimentation : appuyez sur le bouton pour démarrer la trottinette, et maintenez-le enfonce pendant 2 à 3 secondes pour l'éteindre. Quand la trottinette est sous tension, appuyez sur le bouton pour allumer ou éteindre les planes avant et arrière et appuyez deux fois pour changer de mode.
EN Battery Charger
F8 Adaptateur secteur
DE Akkuladegerät
Charge Your Scooter/Chargement de votre trottinette/Aufladen

FR Branchez le chargeur de batterie dans le port de
charge.
FR Appuyez sur le symbole « » dans le coin supérieur droit et ouvrez « Scan » (Scanner) pour scanner à nouveau le code GR sur la verso du manuel d'utilisation ou sur l'étiquette apposée sur le tableau de bord. Ensuite, suivez les instructions dans l'application pour ajouter la trottinette.
FR Regardez la vidéo de conduite explicative. No quittez pas la vidéo avant la tin. Autrement, l'activation ne pourra pas aboutir.
FR Appuyez sur « Activate » (Activer) pour activer la trottinette. Une fois qu'elle est activée, le signal sonque s'arrêhe et la limitation de pôsses est levées.
Cette application est appelée l'application Xiaomi Home en Europe (sauf en Russie). Le nom de l'application qui s'affiche sur votre appareil devrait être utilisé comme nom par défaut. La version de l'application a été mise à jour. Suivaz les instructions bases sur la version actuelle de l'application.
DE Hinweise
FR Avertissement: Portez un casque, des coudlères et des ganouillières. Lisez attentivement la notice avant utilisation. Pour plus de précision sur des consignes : se référer à la notice.
Remarque : Verifiez la pression des pneus avant toute utilisation. La pression recommandée pour les pneus est de 50 psi.
DE War nung: Ziehen Sie vor dem Fahren einen Helm, Ellbogenschützer und Kieschener an. Hinweis: Prüfen Sie vor der Fahrt den Reifendruck. Der empfohlene Reifendruck beträgt 50 psi.

EN Put down the kickstand when parking. To avoid others using the scooter without your permission, you can lock the scooter when it is parked.
FR Baissez la héquille lorsque vous vous garez. Pour éviter qui une autre personne utilise votre trottinette sans votre autorisation, vous pouvez la verrouiller lorsqu'elle est garée.
DE Klappen Sie beim Parken des Rollers den Ständer aus. Um eine Nutzung des Rollers durch Unbefugte zu vermaldan, können Sie den Roller beim Parken vorrageln.
Lock Your Scooter/Verrouillage de votre trottinette/Verrlegeln Ihres Rollers
FR Lorsque la trottinette est verrouillée, le moteur l'est aussi et toutes les icônes du tableau de bord s'étoignent automatiquement, à l'exception de l'idène Bluetooth et de l'idène de verrouillage. Si la trottinette se trouve hors de portée de la connexion Bluetooth, celui-ci sera déconnecté et son icône disparaîtra.
Si la trottinette est verrouillés, le moteur sera verrouillé. Lorsque vous marches avec la trottinette, elle présente une résistance au roulement accompagnée d'une alarme sonore et une vibration en signe d'alerte sur le téléphone. Puis la trottinette sézindra automatiquement après six heures. Et elle restera verrouillée lorsquelle sera allumée de nouveau. Vous devez dérouiller la trottinette à trouver l'application MI Home/Xiaomi Home. Verrouiller la trottinette consimme l'engre de la trottinette. Veuillez utilise cette contact avec remarque : Le téléphone vibra uniquement si le téléphone et la trotinette se trouvent dans la plage effective de la connexion Bluetooth et, que la page de la trottinette est ouvante dans l'application.
FR Alignez le système d'attache avec le crochet et fixez-les ensemble.
FR Pour le transport, tenez la potence du guillon d'une seule main ou des deux mains.
FR Lorsque vous déplies la trottinette, Erez la boucle vers le haut pour la libérer du crochet. Tenez la tige vers le haut, soulevez le verrou du levier de libération rapide et poussez le levier de libération rapide vers l'intérieur jusqu'à l'extrémité.
FR Les illustrations du produit, les accessoires et l'interface utilisateur présents dans le manuel d'utilisation sont uniquement fournis à titre indicatif. Le produit actuel et les fonctions effectives peuvent varier en raison des améliorations apportées au produit.
Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.mi.com
Pour obtenir un manuel électronique détaillé, rendez-vous sur le site www.mi.com/global/service/userguide
FR Le code QR est propre à votre trottinette et se trouve également sur les étiquettes apposées sur le tableau de bord et sur le côté droit du plateau. Il sert à connecter la trottinette à l'application Mi Home/Xiaomi Home et contient des informations importantes sur l'activation de votre trottinette. Veuillez garder ce code en sécurité.