BabyGO Homey - Lit bébé

Homey - Lit bébé BabyGO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Homey BabyGO au format PDF.

📄 28 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BabyGO Homey - page 20
Voir la notice : Français FR Deutsch DE
Caractéristiques techniques Dimensions : 120 x 60 cm, Matériaux : Bois, Matelas inclus : Oui, Poids maximum : 15 kg
Utilisation Convient aux bébés de la naissance jusqu'à 3 ans, Montage facile, Design compact pour les petits espaces
Maintenance et réparation Nettoyage avec un chiffon humide, Vérification régulière des vis et des fixations, Remplacement du matelas recommandé tous les 2 ans
Sécurité Normes de sécurité EN 716-1, Barrières de sécurité, Pas de bords tranchants, Peinture non toxique
Informations générales Garantie : 2 ans, Disponible en plusieurs couleurs, Accessoires compatibles : draps-housses, protège-matelas

FOIRE AUX QUESTIONS - Homey BabyGO

Comment assembler le BabyGO Homey ?
Pour assembler le BabyGO Homey, suivez le manuel d'instructions inclus. Assurez-vous de disposer de toutes les pièces et outils nécessaires avant de commencer.
Quel est le poids maximum recommandé pour le BabyGO Homey ?
Le poids maximum recommandé pour le BabyGO Homey est de 15 kg.
Comment nettoyer le matelas du BabyGO Homey ?
Le matelas peut être nettoyé avec un chiffon humide et un savon doux. Ne pas immerger dans l'eau.
Le BabyGO Homey est-il conforme aux normes de sécurité ?
Oui, le BabyGO Homey est conforme aux normes de sécurité en vigueur pour les lits-bébés.
Puis-je utiliser le BabyGO Homey pour un enfant de plus de 3 ans ?
Non, le BabyGO Homey est conçu pour les enfants de 0 à 3 ans uniquement.
Comment régler la hauteur du matelas dans le BabyGO Homey ?
Pour régler la hauteur du matelas, suivez les étapes indiquées dans le manuel d'instructions. Assurez-vous de bien verrouiller les supports.
Y a-t-il une garantie pour le BabyGO Homey ?
Oui, le BabyGO Homey est couvert par une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication.
Le BabyGO Homey est-il facile à transporter ?
Oui, le BabyGO Homey est conçu pour être léger et facile à plier, ce qui le rend pratique pour le transport.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour le BabyGO Homey ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement sur notre site web ou auprès des revendeurs agréés.
Comment puis-je contacter le service client pour le BabyGO Homey ?
Vous pouvez contacter notre service client par e-mail à support@babygo.com ou par téléphone au 01 23 45 67 89.

Téléchargez la notice de votre Lit bébé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Homey - BabyGO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Homey de la marque BabyGO.

MODE D'EMPLOI Homey BabyGO

Electric Bouncer19 Electric BouncerBalancelle électrique Informaons Générales

  • Veuillezlireaenvementcemoded‘emploiavantd‘uliserlevideur etleconserveravecl‘emballagepourtouteréférenceultérieure.
  • L‘unitépivotantenécessite4piles1,5VLR6(nonfournies).
  • CeSwingestdesnéauxenfantspesantjusqu‘à9kgs.
  • Leproduitréelpeutdiérerdel‘imageillustrée. Homologaonselonlecercat:EN12790:2009.

Electric Bouncer1.Barreavecjouets 2.Jouets 3.Coussindusiège 4.Tubesupport dusiège 5.Cadreinférieur 6.Adaptateur PIÈCES

Electric Bouncer2.Installezlesiège,commeillustrésurl’imageci-dessous.Insérezensuite lesiègedanslesupportjusqu‘àcequevousentendiezun«clic». 3.Installez la barre à jouets, comme illustré sur l’image ci-dessous. Insérez ensuitelabarreàjouetsdanslesiège. 4.Meezlesjouetsdansletroudelabarreàjouets.Vouspouvezréglerles jouetspourmieuxlesxer.

Electric Bouncer7.Pour éviter tout risque de blessures graves à la suite d’une chute ou d’un glisssement, ulisez toujours la ceinture de sécuritélorsquevousulisezlemodebercement. 5.2Réglagedesposionsdudossier 6.Rotaondusiègede360degrés 1.Posion avant „klick“ arrière gauche droite 2.Posion

Electric BouncerAssemblage de la baerie, Taille de la baerie : 1,5V 4X AA/LR6 (non incluse) Insérezdespilessivousdevezl’uliserenmodebalancelleloind‘uneprise. Nousvousrecommandonsd‘uliserdespilesalcalinespouravoirunedurée deviedespilespluslongue. *Desserrezlavisducouvercleducomparmentdespilesavecuntournevis (nonfourni)etrerezlecouvercle. *InsérezquatrepilesalcalinesAA(LR6)danslecomparmentdespiles. *Remeezenplacelecouvercleducomparmentdespilesetserrezlesvis. Remarque:unebaeriefaiblepeutralenrlemouvementduproduit,le sonetleslumièrespeuventfaiblirou leproduitetsesfonconspeuvent tous s‘éteindre. Dans ce cas, ulisez l‘adaptateur secteur comme source d‘alimentaonouremplacezlespiles.Remplacezlespilesparquatrepiles alcalinesAA(LR6). *Siceproduitcommenceàfonconnerdemanièreirrégulière,vousdevrez peut-êtreréinialiserlesystème.Coupezl‘alimentaonpuisrallumez-la. Bouton Marche/Arrêt : appuyez sur ce bouton, lorsque la balancelle est connectéeàl‘alimentaon,levoyantd‘alimentaons’allumeraenrouge. 4X1.5VtailleAA/LR6 AA / LR 6

Electric Bouncer Bedienfeld der Wippe BoutonMarche/Arrêt 12morceauxmusicaux 5musiquesnaturelles 5vitesses Voyantsdelavitesse 3minuteries Boutonderéglagedumouvement Voyantd‘alimentaon Voyantdumodedemouvement Voyantsdelaminuterie Volume– Volume+ Télécommande RécepteurdusignalKnopfBaerieCR20253V (Enthalten) Fernbedienung (Oponal) 5Natürliche Melodien Bewegungstaste Lautstärke+ Ein/Aus 12Melodien 5Geschwindigkeiten 3Timer-Einstellungen Lautstärke– Boutondelamusiquenaturelle:5musiquesnaturelles,appuyezsurcebouton pourlireunemusique,appuyezànouveaupourpasseràlamusiquesuivante. Boutonderéglagedelavitesse:5vitesses,chaquevitesseaunvoyantde vitesse.Appuyezsurceboutonpourdémarreràparrdela1èrevitesse, appuyezànouveaupourpasseràla2èmevitesse. Bouton de réglage de la minuterie : 3 choix de minuterie, 15 minutes, 30minuteset60minutes.Appuyezsurceboutonpourpasseràlaminuterie suivante.Chaqueminuteriepossèdeunvoyant. Boutonduchoixmusical:12chansonsautotal,appuyezsurceboutonpour lancerunechanson/mélodieetappuyezànouveaupourpasseràlasuivante. Volume+/-:appuyezsurcesboutonspourréglerlevolumedeschansons. Boutonderéglagedumodedemouvement:lorsquelebébés‘estendor- mi,vouspouvezséleconnerceefonconpourlancerlemodebalancelle lorsquelebébésemetàpleurer(Détecteurdemouvement). Voyantsdumodedemouvement:appuyezsurceboutonpourallumerle voyantassocié.Lorsquele bébése réveilleetse retourne,lafonconde bercementdémarreraautomaquement. Lesystèmes‘arrêteraets‘éteindraautomaquementaprèsavoirfonconné pendant2heures. Sivousaveztoujoursbesoindelabalancelle,veuillezappuyersurlebouton d‘alimentaonetredémarrerleproduit.

Electric BouncerAVERTISSEMENT : Lisezaenvementcesinstruconsavanttouteulisaonetconservez-les pourtouteconsultaonultérieure. Lenon-respectdecesaverssementsetdesinstruconsdemontagepeut entraînerunrisquedeblessuresgravesvoiremortelles. Lesproduitsdoiventêtreinstallésparunadulteetuliséségalementsousla surveillanced‘unadulte. 1.Desnéàdesbébésâgésd‘environ6moisayantunpoidsmaximumde9kg.

N‘ulisezpasleproduitlorsquedespiècessontcassées,déchiréesoumanquan- tes,eulisezuniquementdespiècesderechangeapprouvéesparlefabricant.

3. Ulisez toujours le harnais. Ne déplacez pas ni ne soulevez ce produit

lorsquelebébésetrouveàl‘intérieur. 4.Nelaissezjamaisl‘enfantsanssurveillance. Nelaissezpaslesenfantsjoueravecceproduit. 5.Cesseztouteulisaonduproduitlorsquel‘enfantessayedesorrhors duproduitouaeint9kg. 6.Ilestdangereuxdeplacerceproduitsurunesurfaceélevée.Ulisez-le toujourssurunsolplatetàniveau.

7. Pour éviter tout risque de blessures, assurez-vous que les tout-pets

soienttenusàl‘écartlorsdudépliageetdupliagedeceproduit. 8.Soyezconscientdesrisquesd‘incendiecausésparlaproximitédesources dechaleurintense,tellesqueleschauagesélectriques,lesfeuxàgaz,etc. 9.Ceproduitn‘estpasdesnéàunepériodedesommeilprolongée.Sivotre bébéabesoindedormir,placez-ledansunlitouunberceauapproprié. 10.N‘ulisezpasleproduitsanslecoussindusiège. 11.Cesseztouteulisaonduproduits‘ilestendommagéoucassé. 12.Neplacezpaslabalancelleprèsdesfenêtresoudesmurs,oùlesls,les rideauxoulesautresobjetspeuventêtreulisésparlebébépoursorrdu siègedelabalancelleetévitertoutrisqued‘étouementoudesuocaon. 13.Neplacezpaslabalancelleprèsdesfenêtresoudesmurs,pouréviter quelebébén‘aectelastabilitédelabalancelle,lafaisantbasculersuiteà lapressiondesespiedscontrelemur. POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SECURITE DES PILES 1.Conservezlespileshorsdeportéedesenfants. 2 Seules des piles recommandées ou équivalentes, de même voltage et formatdoiventêtreulisées. 3.Lespilessontinséréesaveclapolaritécorrecte. 4.Rerezlespilesusagersduproduit.

Electric Bouncer5.Necourt-circuitezpaslesbornesd‘alimentaon. 6.Lespilesrechargeablesdoiventêtrereréesavantd‘êtrechargées. 7.Lespilesrechargeablesnedoiventêtrechargéesquesouslasurveillance d‘unadulte. Lespilesnonrechargeablesnedoiventpasêtrerechargées. 8.Toutebaeriepeutlaissers‘échapperdel‘acidesielleestmélangéeavec untypedebaeriediérent,sielleestinséréeincorrectement(inséréedans lesesinverse)ousitouteslesbaeriesnesontpasremplacéesourechar- géesenmêmetemps.Nemélangezpasdespilesneuvesetanciennes.Ne mélangezpasdespilesalcalines,standard(carbone-zinc)ourechargeables (nickel-cadmium). 9.Toutepilepeutlaissers‘échapperdel‘acideouexplosersielleestjetéeau feuousil‘ontentedechargerunepilenondesnéeàêtrerechargée. 10.Nerechargezjamaisunecelluled‘untypedansunchargeurconçupour unecelluled‘unautretype. 11.Jetezimmédiatementlespilesquifuient.Despilesquifuientpeuvent provoquerdesbrûlurescutanéesoud‘autresblessures.Lorsdelamiseau rebutdespiles,assurez-vousdeleséliminerdemanièreappropriée,con- formémentauxréglementaonsdevotreétatoudevotremunicipalité.

12. Rerez toujours les piles si le produit ne sera pas ulisé pendant un

moisouplus.Lespileslaisséesdansl‘appareilpeuventfuiretprovoquerdes dommages. 13.Baeriesalcalinesjetablesdetyperecommandé,AA(LR6-1,5V). Nemélangezjamaisdespilesdediérentstypes.Changezlespiles lorsqueleproduitnefonconnepascorrectement. ENTRETIEN Ceproduitnécessiteunentreenrégulierpourlemaintenirenbon étatdefonconnement. Vériezrégulièrementtouteslespiècesduproduitpourvousassurerqu‘elles fonconnentcorrectementetpourdétecterdessignesd‘usureoudedom- mages.Seuleslespiècesderechangefourniesourecommandéesparlefabri- cantdoiventêtreulisées. NETTOYAGE Reportez-vousàl‘équeed‘entreensurleproduitpourconsulterlesins- truconsdeneoyagedesssus.Neoyezlescomposantsenmétalouen plasqueavecundétergentdouxetdel‘eauchaude.N‘ulisezjamaisdenet- toyantsabrasifs,àbased‘ammoniac,àbased‘eaudeJavelouàbased‘alcool. Assurez-vousqueleproduitsoitcomplètementsecavanttouteulisaonou avantdeleranger.Lecouvercleestamovible.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BabyGO

Modèle : Homey

Catégorie : Lit bébé