Homey - Lit bébé BabyGO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Homey BabyGO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Dimensions : 120 x 60 cm, Matériaux : Bois, Matelas inclus : Oui, Poids maximum : 15 kg |
|---|---|
| Utilisation | Convient aux bébés de la naissance jusqu'à 3 ans, Montage facile, Design compact pour les petits espaces |
| Maintenance et réparation | Nettoyage avec un chiffon humide, Vérification régulière des vis et des fixations, Remplacement du matelas recommandé tous les 2 ans |
| Sécurité | Normes de sécurité EN 716-1, Barrières de sécurité, Pas de bords tranchants, Peinture non toxique |
| Informations générales | Garantie : 2 ans, Disponible en plusieurs couleurs, Accessoires compatibles : draps-housses, protège-matelas |
FOIRE AUX QUESTIONS - Homey BabyGO
Téléchargez la notice de votre Lit bébé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Homey - BabyGO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Homey de la marque BabyGO.
MODE D'EMPLOI Homey BabyGO
Electric Bouncer19 Electric BouncerBalancelle électrique Informaons Générales
- Veuillezlireaenvementcemoded‘emploiavantd‘uliserlevideur etleconserveravecl‘emballagepourtouteréférenceultérieure.
- L‘unitépivotantenécessite4piles1,5VLR6(nonfournies).
- CeSwingestdesnéauxenfantspesantjusqu‘à9kgs.
- Leproduitréelpeutdiérerdel‘imageillustrée. Homologaonselonlecercat:EN12790:2009.
Electric Bouncer1.Barreavecjouets 2.Jouets 3.Coussindusiège 4.Tubesupport dusiège 5.Cadreinférieur 6.Adaptateur PIÈCES
Electric Bouncer2.Installezlesiège,commeillustrésurl’imageci-dessous.Insérezensuite lesiègedanslesupportjusqu‘àcequevousentendiezun«clic». 3.Installez la barre à jouets, comme illustré sur l’image ci-dessous. Insérez ensuitelabarreàjouetsdanslesiège. 4.Meezlesjouetsdansletroudelabarreàjouets.Vouspouvezréglerles jouetspourmieuxlesxer.
Electric Bouncer7.Pour éviter tout risque de blessures graves à la suite d’une chute ou d’un glisssement, ulisez toujours la ceinture de sécuritélorsquevousulisezlemodebercement. 5.2Réglagedesposionsdudossier 6.Rotaondusiègede360degrés 1.Posion avant „klick“ arrière gauche droite 2.Posion
Electric BouncerAssemblage de la baerie, Taille de la baerie : 1,5V 4X AA/LR6 (non incluse) Insérezdespilessivousdevezl’uliserenmodebalancelleloind‘uneprise. Nousvousrecommandonsd‘uliserdespilesalcalinespouravoirunedurée deviedespilespluslongue. *Desserrezlavisducouvercleducomparmentdespilesavecuntournevis (nonfourni)etrerezlecouvercle. *InsérezquatrepilesalcalinesAA(LR6)danslecomparmentdespiles. *Remeezenplacelecouvercleducomparmentdespilesetserrezlesvis. Remarque:unebaeriefaiblepeutralenrlemouvementduproduit,le sonetleslumièrespeuventfaiblirou leproduitetsesfonconspeuvent tous s‘éteindre. Dans ce cas, ulisez l‘adaptateur secteur comme source d‘alimentaonouremplacezlespiles.Remplacezlespilesparquatrepiles alcalinesAA(LR6). *Siceproduitcommenceàfonconnerdemanièreirrégulière,vousdevrez peut-êtreréinialiserlesystème.Coupezl‘alimentaonpuisrallumez-la. Bouton Marche/Arrêt : appuyez sur ce bouton, lorsque la balancelle est connectéeàl‘alimentaon,levoyantd‘alimentaons’allumeraenrouge. 4X1.5VtailleAA/LR6 AA / LR 6
Electric Bouncer Bedienfeld der Wippe BoutonMarche/Arrêt 12morceauxmusicaux 5musiquesnaturelles 5vitesses Voyantsdelavitesse 3minuteries Boutonderéglagedumouvement Voyantd‘alimentaon Voyantdumodedemouvement Voyantsdelaminuterie Volume– Volume+ Télécommande RécepteurdusignalKnopfBaerieCR20253V (Enthalten) Fernbedienung (Oponal) 5Natürliche Melodien Bewegungstaste Lautstärke+ Ein/Aus 12Melodien 5Geschwindigkeiten 3Timer-Einstellungen Lautstärke– Boutondelamusiquenaturelle:5musiquesnaturelles,appuyezsurcebouton pourlireunemusique,appuyezànouveaupourpasseràlamusiquesuivante. Boutonderéglagedelavitesse:5vitesses,chaquevitesseaunvoyantde vitesse.Appuyezsurceboutonpourdémarreràparrdela1èrevitesse, appuyezànouveaupourpasseràla2èmevitesse. Bouton de réglage de la minuterie : 3 choix de minuterie, 15 minutes, 30minuteset60minutes.Appuyezsurceboutonpourpasseràlaminuterie suivante.Chaqueminuteriepossèdeunvoyant. Boutonduchoixmusical:12chansonsautotal,appuyezsurceboutonpour lancerunechanson/mélodieetappuyezànouveaupourpasseràlasuivante. Volume+/-:appuyezsurcesboutonspourréglerlevolumedeschansons. Boutonderéglagedumodedemouvement:lorsquelebébés‘estendor- mi,vouspouvezséleconnerceefonconpourlancerlemodebalancelle lorsquelebébésemetàpleurer(Détecteurdemouvement). Voyantsdumodedemouvement:appuyezsurceboutonpourallumerle voyantassocié.Lorsquele bébése réveilleetse retourne,lafonconde bercementdémarreraautomaquement. Lesystèmes‘arrêteraets‘éteindraautomaquementaprèsavoirfonconné pendant2heures. Sivousaveztoujoursbesoindelabalancelle,veuillezappuyersurlebouton d‘alimentaonetredémarrerleproduit.
Electric BouncerAVERTISSEMENT : Lisezaenvementcesinstruconsavanttouteulisaonetconservez-les pourtouteconsultaonultérieure. Lenon-respectdecesaverssementsetdesinstruconsdemontagepeut entraînerunrisquedeblessuresgravesvoiremortelles. Lesproduitsdoiventêtreinstallésparunadulteetuliséségalementsousla surveillanced‘unadulte. 1.Desnéàdesbébésâgésd‘environ6moisayantunpoidsmaximumde9kg.
N‘ulisezpasleproduitlorsquedespiècessontcassées,déchiréesoumanquan- tes,eulisezuniquementdespiècesderechangeapprouvéesparlefabricant.
3. Ulisez toujours le harnais. Ne déplacez pas ni ne soulevez ce produit
lorsquelebébésetrouveàl‘intérieur. 4.Nelaissezjamaisl‘enfantsanssurveillance. Nelaissezpaslesenfantsjoueravecceproduit. 5.Cesseztouteulisaonduproduitlorsquel‘enfantessayedesorrhors duproduitouaeint9kg. 6.Ilestdangereuxdeplacerceproduitsurunesurfaceélevée.Ulisez-le toujourssurunsolplatetàniveau.
7. Pour éviter tout risque de blessures, assurez-vous que les tout-pets
soienttenusàl‘écartlorsdudépliageetdupliagedeceproduit. 8.Soyezconscientdesrisquesd‘incendiecausésparlaproximitédesources dechaleurintense,tellesqueleschauagesélectriques,lesfeuxàgaz,etc. 9.Ceproduitn‘estpasdesnéàunepériodedesommeilprolongée.Sivotre bébéabesoindedormir,placez-ledansunlitouunberceauapproprié. 10.N‘ulisezpasleproduitsanslecoussindusiège. 11.Cesseztouteulisaonduproduits‘ilestendommagéoucassé. 12.Neplacezpaslabalancelleprèsdesfenêtresoudesmurs,oùlesls,les rideauxoulesautresobjetspeuventêtreulisésparlebébépoursorrdu siègedelabalancelleetévitertoutrisqued‘étouementoudesuocaon. 13.Neplacezpaslabalancelleprèsdesfenêtresoudesmurs,pouréviter quelebébén‘aectelastabilitédelabalancelle,lafaisantbasculersuiteà lapressiondesespiedscontrelemur. POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SECURITE DES PILES 1.Conservezlespileshorsdeportéedesenfants. 2 Seules des piles recommandées ou équivalentes, de même voltage et formatdoiventêtreulisées. 3.Lespilessontinséréesaveclapolaritécorrecte. 4.Rerezlespilesusagersduproduit.
Electric Bouncer5.Necourt-circuitezpaslesbornesd‘alimentaon. 6.Lespilesrechargeablesdoiventêtrereréesavantd‘êtrechargées. 7.Lespilesrechargeablesnedoiventêtrechargéesquesouslasurveillance d‘unadulte. Lespilesnonrechargeablesnedoiventpasêtrerechargées. 8.Toutebaeriepeutlaissers‘échapperdel‘acidesielleestmélangéeavec untypedebaeriediérent,sielleestinséréeincorrectement(inséréedans lesesinverse)ousitouteslesbaeriesnesontpasremplacéesourechar- géesenmêmetemps.Nemélangezpasdespilesneuvesetanciennes.Ne mélangezpasdespilesalcalines,standard(carbone-zinc)ourechargeables (nickel-cadmium). 9.Toutepilepeutlaissers‘échapperdel‘acideouexplosersielleestjetéeau feuousil‘ontentedechargerunepilenondesnéeàêtrerechargée. 10.Nerechargezjamaisunecelluled‘untypedansunchargeurconçupour unecelluled‘unautretype. 11.Jetezimmédiatementlespilesquifuient.Despilesquifuientpeuvent provoquerdesbrûlurescutanéesoud‘autresblessures.Lorsdelamiseau rebutdespiles,assurez-vousdeleséliminerdemanièreappropriée,con- formémentauxréglementaonsdevotreétatoudevotremunicipalité.
12. Rerez toujours les piles si le produit ne sera pas ulisé pendant un
moisouplus.Lespileslaisséesdansl‘appareilpeuventfuiretprovoquerdes dommages. 13.Baeriesalcalinesjetablesdetyperecommandé,AA(LR6-1,5V). Nemélangezjamaisdespilesdediérentstypes.Changezlespiles lorsqueleproduitnefonconnepascorrectement. ENTRETIEN Ceproduitnécessiteunentreenrégulierpourlemaintenirenbon étatdefonconnement. Vériezrégulièrementtouteslespiècesduproduitpourvousassurerqu‘elles fonconnentcorrectementetpourdétecterdessignesd‘usureoudedom- mages.Seuleslespiècesderechangefourniesourecommandéesparlefabri- cantdoiventêtreulisées. NETTOYAGE Reportez-vousàl‘équeed‘entreensurleproduitpourconsulterlesins- truconsdeneoyagedesssus.Neoyezlescomposantsenmétalouen plasqueavecundétergentdouxetdel‘eauchaude.N‘ulisezjamaisdenet- toyantsabrasifs,àbased‘ammoniac,àbased‘eaudeJavelouàbased‘alcool. Assurez-vousqueleproduitsoitcomplètementsecavanttouteulisaonou avantdeleranger.Lecouvercleestamovible.
Notice Facile