CADENZA61 - Meuble TV SANUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CADENZA61 SANUS au format PDF.

📄 16 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice SANUS CADENZA61 - page 1
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SANUS

Modèle : CADENZA61

Catégorie : Meuble TV

Caractéristiques techniques Dimensions : 152,4 cm x 45,7 cm x 45,7 cm
Capacité de charge Supporte jusqu'à 45 kg
Matériaux Bois MDF, verre trempé, acier
Utilisation Conçu pour accueillir des téléviseurs jusqu'à 65 pouces
Rangement Espaces de rangement ouverts et fermés pour appareils multimédias
Maintenance Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs
Sécurité Équipé de dispositifs anti-basculement pour la sécurité des enfants
Informations générales Assemblage requis, instructions fournies dans le manuel

FOIRE AUX QUESTIONS - CADENZA61 SANUS

Comment assembler le meuble TV SANUS CADENZA61 ?
Veuillez suivre les instructions d'assemblage fournies dans le manuel. Assurez-vous d'avoir tous les outils nécessaires et de vérifier que toutes les pièces sont présentes avant de commencer.
Quelle est la capacité de poids maximale du SANUS CADENZA61 ?
Le meuble TV SANUS CADENZA61 peut supporter jusqu'à 45 kg.
Quelles sont les dimensions du SANUS CADENZA61 ?
Les dimensions du meuble TV SANUS CADENZA61 sont 152,4 cm de largeur, 45,7 cm de hauteur et 40,6 cm de profondeur.
Comment nettoyer le meuble TV SANUS CADENZA61 ?
Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer la surface. Évitez les produits chimiques abrasifs qui pourraient endommager la finition.
Le SANUS CADENZA61 est-il compatible avec les systèmes de gestion des câbles ?
Oui, le SANUS CADENZA61 est conçu avec des solutions de gestion des câbles pour garder votre espace organisé.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour le SANUS CADENZA61 ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées directement sur le site officiel de SANUS ou auprès de revendeurs agréés.
Le meuble SANUS CADENZA61 nécessite-t-il un montage mural ?
Non, le meuble SANUS CADENZA61 est conçu pour être autoportant et ne nécessite pas de montage mural.
Quelles télévisions sont compatibles avec le SANUS CADENZA61 ?
Le meuble SANUS CADENZA61 est compatible avec des télévisions jusqu'à 165 cm (65 pouces) de diagonale.
Y a-t-il une garantie pour le SANUS CADENZA61 ?
Oui, le SANUS CADENZA61 est couvert par une garantie limitée de 5 ans.
Comment contacter le service client de SANUS ?
Pour contacter le service client de SANUS, veuillez visiter leur site web et utiliser le formulaire de contact ou le numéro de téléphone indiqué.

Téléchargez la notice de votre Meuble TV au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CADENZA61 - SANUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CADENZA61 de la marque SANUS.

MODE D'EMPLOI CADENZA61 SANUS

Door Drawer Latch11 7 ELM701 Anti-tip Strap (Sold Separately) OPT12 Limites de charge Voir à la page 2 Mises en garde et entretien Voir à la page 2

DIRECTIVES D’ENTRETIEN

Pour le bois naturel, enlever la poussière régulièrement à l’aide d’un chi on doux et sec. Au besoin, essuyer avec un linge propre et humide, puis sécher. ATTENTION: Évitez les dommages matériels et les blessures! Des blessures graves ou fatales par écrasement peuvent se produire si le meuble est défectueux. Pour éviter les défectuosités:

  • Ce produit est conçu pour être utilisé SEULEMENT avec des téléviseurs à écran plat.
  • Ne pas dépasser les limites de charge nominales.
  • Installer les articles les plus lourds sur les tablettes les plus basses.
  • Ne jamais permettre aux enfants de grimper ou de se suspendre aux tablettes ni aux portes.
  • Toujours vider le meuble avant de le déplacer.
  • L’utilisation de courroies antibasculement peut seulement réduire les risques de défectuosité, mais pas les éliminer.
  • N'utilisez pas ce produit à d’autres fi ns que celles spécifi ées par le fabricant.
  • Si vous ne comprenez pas toutes ces instructions ou si vous avez des doutes sur la sécurité de l'installation, du montage ou de l’utili- sation de ce produit, veuillez contacter le Service à la clientèle ou un installateur qualifi é.
  • Le fabricant n’est pas responsable des blessures ou des dommages causés par une mauvaise utilisation ou un montage incorrect.
  • Pour éviter de faire basculer le meuble, assurez-vous de bien centrer votre téléviseur à écran plat (pas d’écran cathodique) sur le dessus de votre meuble. Outils nécessaires Voir à la page 3 Pièces et quincaillerie fournies Voir à la page 3

AVERTISSEMENT: Ce produit contient de petites pièces qui peuvent présenter un risque d’étouffement.

Avant de commencer l’assemblage, assurez-vous que toutes les pièces sont présentes et qu’elles ne sont pas endommagées. Si une pièce est manquante ou endommagée, contactez le Service à la clientèle et non le détaillant. N’utilisez jamais de pièces endommagées!

  • AVERTISSEMENT: Ce produit contient un aimant. En cas d'utilisation d'un dispositif médical implanté, comme un stimulateur cardiaque ou un défi brillateur cardioverteur implantable (DCI), le champ magnétique peut a ecter le fonctionnement de ces appareils et entraîner des blessures graves ou la mort. Si vous avez un dispositif médical implanté, conservez une distance de 13cm (5po) entre votre dispositif et l'aimant. Veuillez consulter votre médecin ou un professionnel de la santé avant d'utiliser ce produit. ATTENTION: Évitez les dommages matériels et les blessures!
  • Le verre trempé est choisi pour ce produit en raison de sa solidité et de ses caractéristiques de sécurité. Il faut cependant manipuler le verre trempé avec soin afi n d’éviter des dommages matériels ou des blessures.
  • Une mauvaise manipulation pendant l’expédition, l’assemblage ou l’utilisation peut endommager le verre trempé et causer son a ai- blissement.
  • Vérifi er périodiquement si le verre est ébréché, fi ssuré ou égratigné en profondeur.
  • Si le verre est ébréché, fi ssuré ou égratigné en profondeur, cessez de l’utiliser et contactez le service à la clientèle. Dimensions Voir à la page 4 1 Pieds Voir à la page 5 Soulevez soigneusement l'armoire

, posez-la sur le dos sur une surface de protection. Glissez le pied d’appui

dans le tube carré et fi xez-le à l’aide des huit vis fournies

Remarque: Il peut être nécessaire de desserrer les vis de fi xation du garde-corps sur le fond de l’armoire afi n d’installer les pieds

sont installés, serrer toutes les vis. Installez les capuchons

dans les pieds d’appuis

à l'aide des deux vis fournies

Soulevez soigneusement l'armoire

et la replacer sur ses pieds. OPT Pour que l'armoire soit plus près du sol: Installez les capuchons

dans le tube carré de l'armoire

Ne pas utiliser de pieds d'appui

2 Préparation pour la barre de son (facultatif) Voir à la page 6 OPT Pour faire de la place pour une barre de son ou tout autre équipement: Retirez les séparateurs sur un ou deux côtés de l'armoire

Retirez les tiges de support de l'armoire

REMARQUE: Voir l'ÉTAPE 5 à la PAGE 9 pour changer les panneaux de porte avant pour les grillages pour accueillir les haut-parleurs. 3 Panneaux en verre Voir à la page 7 Installez la tablette en verre

en place pour que les trous en retrait dans le verre soient alignés avec les supports

Installez la panneau en verre supérieur

en place pour que les trous en retrait dans le verre soient alignés avec les supports

4 Réglage des tablettes Voir à la page 8 Retirez la porte et le cache de rail en enlevant les trois vis de chaque côté de l'armoire

Retirez les quatre vis retenant la tablette en place. Repositionnez la tablette et fi xez-la à l'aide des quatre vis. Réinstallez la porte et le cache de rail à l'aide des huit vis. 5 Grillages de porte (facultatif) Voir à la page 9 OPT Pour utiliser des haut-parleurs derrière les portes, à l’intérieur de l’armoire: a. Tirez sur les 4 bandes de fi xation à l’arrière du cadre de la porte. b. Retirez le panneau plein. c. Installez le grillage

dans la porte. d. Replacer les 4 bandes de fi xation pour fi xer le grillage en place. 6 Fonctionnement Voir à la page 10

RETRAIT DES PANNEAUX ARRIÈRE

Retirez les panneaux aimantés de l'arrière de l'armoire

en tirant simplement dessus. Pour replacer, alignez les panneaux en permettant à l'aimant de se coller sur l’armoire

Les portes et les tiroirs sont munis d'un dispositif de fermeture automatique. Il faut simplement fermer les portes ou les tiroirs jsuqu'à ce que vous sentiez que le dispositif prenne la relève, puis relâchez la porte ou le tiroir pour qu'ils se referment seuls. Retrait: Portes - Voir l'ÉTAPE 4 à la PAGE 8 Tiroirs - Tirez vers l'extérieur les verrous situés sous le tiroir tout en tirant le tiroir aussi vers l'extérieur pour le retirer des rails. REMARQUE: Maintenir les verrous vers l'extérieur pendant l'installation des tiroirs.