Theva N°2 - Haut-parleur FOCAL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Theva N°2 FOCAL au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de haut-parleur | Colonne |
| Réponse en fréquence | 60 Hz - 28 kHz |
| Impédance | 8 Ohms |
| Puissance nominale | 100 W |
| Puissance maximale | 200 W |
| Dimensions (H x L x P) | 1000 x 200 x 300 mm |
| Poids | 12 kg |
| Matériaux du boîtier | Bois MDF |
| Connectivité | Bornier à vis |
| Utilisation recommandée | Home cinéma, musique |
| Entretien | Nettoyage avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Theva N°2 FOCAL
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Theva N°2 - FOCAL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Theva N°2 de la marque FOCAL.
MODE D'EMPLOI Theva N°2 FOCAL
C : Mise en place porte tissus
Type Enceinte bibliothèque 2 voies bass-reflexEnceinte colonne 3 voies bass-reflexEnceinte colonne 3 voies bass-reflexHaut-parleursMédium/Grave Slatefiber 16,5 cmTweeter TNF à dôme inversé Al/Mg 25 mm2 x Grave Slatefiber 13 cmMédium Slatefiber 13 cmTweeter TNF à dôme inversé Al/Mg 25 mm2 x Grave Slatefiber 16,5 cmMédium Slatefiber 16,5 cmTweeter TNF à dôme inversé Al/Mg 25 mmSensibilité 89 dB 90 dB 91 dBBande passante 58 Hz - 28 kHz 53 - 28 kHz 48 Hz - 28 kHzCoupure basse 49 Hz 44 Hz 39 HzImpédance nominale 8 Ω 8 Ω 8 ΩImpédance minimale 4,6 Ω 2,9 Ω 2,9 ΩPuissance ampli recommandée25 - 100 W 40 - 200 W 40 - 250 W Fréquence de filtrage 3 000 Hz 280 Hz / 2 900 Hz 270 Hz / 2 700 Hz Dimensions (H x L x P) 39,2 x 21,2 x 26 cm 93,1 x 19,1 x 35,2 cm 98,9 x 21,2 x 38,8 cm Poids net (avec porte-tissu)7 kg 17 kg 20 kgDimensions carton (H x L x P)50 x 59 x 39 cm 48 x 105 x 32 cm 48 x 110 x 34 cm Poids net (avec emballage) 17 kg (2 pièces) 21 kg 24,5 kg
5/8 "x7 1/2 "x137/8" (93.1x19.1x35.2cm)39"x8 3/8 "x151/4" (98.9x21.2x38.8cm)Net weight (with grille)15.43lbs (7kg) 37.48lbs (17kg) 44.09lbs (20kg)Box dimensions(HxWxD) 3/4"x231/4"x15 3/8 " (50x59x39cm) 7/8 x41 3/8 "x12 5/8 "(48x105x32cm) 7/8"x43 1/4 x 13 3/8 " (48x110x34cm)Net weight (with packaging)17kg (37.5lbs, 2 pieces) 46.30lbs (21kg) 54.01lbs (24.5kg)FR À LIRE EN PREMIER ! INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ! Français L’éclair représenté par le symbole flèche et contenu dans un triangle équilatéral, a pour but de prévenir l’utilisateur de la présence de tension élevée au sein de l’appareil pouvant entraîner un choc électrique. ATTENTION : Afin de prévenir tout choc électrique, ne pas retirer le capot (ou l’arrière) de cet appareil. Aucune pièce n’est remplaçable par l’utilisateur. Si un entretien ou une réparation de l’appareil est nécessaire, contacter une personne qualifiée. Symbole de mise en garde. Ce symbole est destiné à prévenir l’utilisateur de la présence d’instructions importantes mentionnées dans le manuel d’utilisation et relatives à la manipulation, mise en œuvre et à l’entretien de l’appareil.
3. Tenir compte de tous les
4. Suivre toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser cet appareil à
6. Nettoyer uniquement avec un
ventilation. Installer l’appareil en suivant les instructions du fabricant.
8. Ne pas installer l’appareil à
proximité d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, une cuisinière, une bouche de chauage ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) dissipant de la chaleur.
9. Utiliser uniquement les accessoires
recommandés par le fabricant.
10. N’utiliser que les chariots,
pieds, trépieds, supports ou tables recommandés par le fabricant ou ceux vendus avec l’appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé, redoubler de prudence pendant le déplacement de l’ensemble chariot/appareil afin d’éviter toute blessure par basculement.
11. Toute tâche de maintenance doit
être réalisée par un personnel qualifié. Une maintenance est nécessaire à la suite de tout dommage occasionné à l’appareil tel que la détérioration du câble ou de la fiche d’alimentation, le déversement de liquide ou l’insertion d’objets à l’intérieur de l’appareil, l’exposition à la pluie ou à l’humidité, le mauvais fonctionnement ou la chute de l’appareil.
12. La température ambiante lors de
l’utilisation de l’appareil ne doit pas dépasser 35 degrés Celsius (95 °F).
13. Ne pas utiliser cet appareil dans
des climats tropicaux.
14. Ne pas approcher de l’appareil une
source de flammes nues, telle que des bougies allumées.
15. L’appareil ne doit être monté
sur un mur ou au plafond que si le constructeur le prévoit.
16. Ce produit présente des angles
vifs. Le manipuler avec précaution.
17. Ne pas tenter de réparer cet
appareil par vos propres moyens. L’ouverture de cet appareil peut s’avérer dangereuse. Pour toute intervention sur l’appareil, s’adresser à un personnel qualifié.
18. Lorsque le remplacement
de composants est nécessaire, n’utiliser que les composants spécifiés par le fabricant ou présentant des caractéristiques identiques à l’exemplaire d’origine. Des composants non-conformes peuvent provoquer incendies, chocs électriques ou autres risques.
19. Après toute intervention ou
réparation sur l’appareil, procéder à des tests afin de vérifier que le produit fonctionne en toute sécurité.
20. Mettre le volume de la source
au minimum avant d’y raccorder les produits et d’augmenter le volume. Une fois les produits en place, augmenter progressivement le volume jusqu’à un niveau raisonnable et agréable.
21. Afin d’éviter des dommages
auditifs éventuels, ne pas écouter les enceintes à un niveau sonore élevé pendant une longue durée. L’écoute d’enceintes à un niveau sonore excessif peut endommager l’oreille de l’utilisateur et entraîner des troubles auditifs (surdité temporaire ou définitive, bourdonnements d’oreille, acouphènes, hyperacousie). L’exposition de l’appareil auditif à un niveau supérieur à 85 dB SPL LAeq pendant plusieurs heures peut endommager l’ouïe irréversiblement.
22. Après avoir déballé le produit,
veiller à ne pas laisser l’emballage à portée des enfants. Il présente un risque de suocation.
23. Certains utilisateurs ne disposent
pas d’une autonomie susante pour utiliser seuls le produit sans danger. En particulier, les enfants âgés de moins de 14 ans et les personnes présentant certaines déficiences doivent être impérativement surveillés et accompagnés lors de l’utilisation de l’appareil. (CEI 60417-6044)9 THEVA
Dans un but d’amélioration ou pour tenir compte d’évolution légales, ou réglementaires, FOCAL JMLab se réserve le droit de modifier les spécifications techniques de ses produits sans préavis. Le cas échéant, les images présentées sont uniquement destinées à illustrer la notice, et peuvent présenter des nuances par rapport au produit vendu. Français Pour faciliter la garantie Focal-JMlab, il est maintenant possible d’enregistrer son produit en ligne : www.focal.com/garantie Manuel d’utilisation Vous venez d’acquérir un produit Focal et nous vous en remercions. Bienvenue dans notre univers, celui de la Haute-Fidélité. Innovation, tradition, excellence et plaisir sont nos valeurs ; notre seul objectif est de vous offrir un son pur, fidèle et riche. Afin d’exploiter toutes les performances de votre produit, nous vous conseillons de lire les instructions de ce livret puis de le conserver soigneusement pour vous y référer ultérieurement. Manutention (fig. A) Les enceintes Theva N°2/N°3 pèsent près de 20 kg. Il est fortement conseillé de les porter à deuxlors du déballage et de l’installation. Les enceintes Theva présentent des angles vifs. Prendre garde à ne pas vous blesser lorsque vous les manipulez. Fixation de la base (N°2, N°3) (fig. B) Présenter la base en face des trous de fixation, positionner les 4vis fournies et les serrer à l’aide de la clé Allen fournie. Veiller à positionner la base dans le bon sens (partie haute à l’avant de l’enceinte). Assembler ensuite les patins en caoutchouc ou les pointes de découplages selon le type de sol sur lequel votre enceinte sera installée. Pour un sol rigide, préférer l’utilisation des patins en caoutchouc. Si l’enceinte est installée sur de la moquette, les pointes seront de rigueur pour assurer une bonne stabilité. Fixation des patins en silicone (N°1) (fig. C) Des patins en silicone sont inclus avec les enceintes bibliothèque Theva N°1. Lorsque vous positionnez les enceintes sur une étagère ou un meuble, veiller à coller les patins en silicone avant l’installation. Si vous souhaitez installer vos enceintes sur les pieds Theva (optionnels), se référer aux instructions de montage fournies avec les pieds. Porte-tissus (fig. D) Les enceintes Theva sont livrées avec des porte-tissus permettant de protéger les haut-parleurs. Il est possible de les mettre ou les enlever facilement grâce à leur système d’accroche magnétique. Nous vous conseillons de les retirer lorsque vous écoutez de la musique afin de profiter des meilleures performances de vos enceintes.10 THEVA
Manuel d’utilisation Branchements (fig. E) Les connecteurs des Theva assurent des contacts fiables et polyvalents, pour câbles dénudés (jusqu’à 4 mm de diamètre), fourches ou fiche banane. Il est impératif de respecter la polarité des enceintes. Le connecteur marqué "+" doit être connecté sur la sortie correspondante de l’amplificateur, le connecteur marqué "-" sur la borne négative. Si cette condition n’est pas respectée, l’image stéréo et la perception du grave se dégraderont considérablement. Choisir des câbles de qualité de section appropriés à la longueur : votre revendeur saura vous conseiller. Choix de l’emplacement (fig. F, G et I) Vos enceintes ont été étudiées pour restituer le plus fidèlement possible toutes les formes de musiques ou programmes Home Cinéma. Il convient toutefois d’observer quelques règles simples pour optimiser leurs performances, garantir un bon équilibre tonal et une image sonore réaliste. Les enceintes devront être placées de façon symétrique face à la zone d’écoute, de manière à former idéalement un triangle équilatéral avec celle-ci. Il est néanmoins possible de faire varier ces distances pour trouver le compromis idéal en fonction des conditions particulières d’aménagement (fig. F). Les enceintes devront être placées à même hauteur sur un même plan horizontal. Idéalement, le tweeter sera placé au niveau des oreilles de l’auditeur au point d’écoute habituel (fig. G). Ne pas placer les enceintes trop près d’un angle de la pièce et éviter de trop les rapprocher d’un mur. Ceci aura pour effet d’exciter certaines résonances du local et d’augmenter artificiellement le niveau de grave. A contrario, si le niveau de grave est jugé insuffisant, on pourra tenter de rapprocher les enceintes des murs pour le rééquilibrer (fig. I). Optimisation (fig. H) Pour les perfectionnistes, nous donnerons une formule de positionnement optimal : Si A est la distance du centre du boomer à la paroi la plus proche (sol ou mur), B la distance intermédiaire et C la distance la plus grande (A < B < C), la relation B
= AC définit la position idéale de l’enceinte.
- Exemple : Si le centre du boomer est éloigné du mur arrière de 50 cm (A) et à 60 cm du sol (B), alors le mur latéral sera idéalement à 72 cm (C = B
Conseils d’utilisation Le comportement des enceintes dépend de l’acoustique de la pièce, du bon positionnement des enceintes dans celle-ci et de l’emplacement de l’auditeur. Il est possible d’agir sur ces éléments pour corriger ou améliorer un effet recherché. La perception stéréophonique est imprécise et mal centrée : essayer de rapprocher les enceintes l’une de l’autre et/ou de les orienter vers le point d’écoute. Le son est dur, agressif : l’acoustique de votre pièce est probablement trop réverbérante. Envisager l’utilisation de matériaux absorbants (tapis, canapé, tentures murales, rideaux…) et réfléchissants (mobilier) pour absorber ou diffuser les résonances. Le son est "plat", étouffé : excès de matériaux absorbants dans la pièce, le son est bouché, sans relief. Rechercher un meilleur compromis entre les matériaux absorbants et réfléchissants de votre intérieur. D’une manière générale, on cherchera à ce que le mur placé derrière les enceintes soit de nature réfléchissante pour que le son se développe correctement. À l’inverse, le mur placé derrière la zone d’écoute sera idéalement absorbant pour éviter que des réflexions arrière ne viennent "altérer" la perception de l’image stéréophonique. Le mobilier pourra être placé judicieusement sur les murs latéraux pour diffuser les ondes sonores afin d’éviter d’exciter certaines zones de fréquences notamment dans le médium (suppression du "flutter écho").11 THEVA
Période de rodage Les haut-parleurs utilisés dans les enceintes Theva sont des éléments mécaniques complexes qui exigent une période d’adaptation pour fonctionner au mieux de leurs possibilités et s’adapter aux conditions de température et d’humidité de votre environnement. Cette période de rodage varie selon les conditions rencontrées et peut se prolonger sur quelques semaines. Pour accélérer cette opération, nous vous conseillons de faire fonctionner vos enceintes une vingtaine d’heures consécutives. Une fois les caractéristiques de l’enceinte totalement stabilisées, vous pourrez profiter pleinement des performances de vos enceintes Theva. Précautions particulières L’entretien des enceintes Theva se limite à un dépoussiérage à l’aide d’un chiffon sec. Si l’enceinte est tâchée, nous vous recommandons simplement l’utilisation d’un chiffon humide. Ne jamais utiliser de solvants, détergents, alcools ou produits corrosifs, grattoirs ou ustensiles à récurer pour nettoyer la surface de l’enceinte. Éviter la proximité avec une source de chaleur. Choix de l’amplificateur Ce n’est pas l’excès de puissance d’un amplificateur qui risque de détériorer l’enceinte et les haut-parleurs, mais au contraire, un défaut de puissance. En effet si le volume est trop élevé, l’amplificateur sature et génère des signaux parasites qui risqueraient de détruire le tweeter. La capacité dynamique et la définition des enceintes Theva sont suffisamment élevées pour mettre en évidence les qualités et défauts des amplificateurs qui leur seront associés. Votre revendeur saura vous accompagner dans votre choix, en fonction de vos goûts et de votre budget. Conditions de garantie En cas de problème, s’adresser à votre revendeur Focal. La garantie légale pour la France sur tout matériel Focal est de 2 ans à partir de la date d’achat. En cas de non- conformité du matériel, celui-ci doit être expédié, dans son emballage d’origine auprès du revendeur, lequel analysera le matériel et déterminera la nature de la panne. Si celui-ci est sous garantie et que les conditions de déclenchement de la garantie sont réunies, le matériel vous sera réparé ou remplacé selon les conditions applicables en matière de garantie légale à la date d’achat de l’appareil. Dans le cas contraire, un devis de réparation vous sera proposé. La garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une mauvaise utilisation ou d’un branchement incorrect (bobines mobiles brulées par exemple...). En dehors de la France, le matériel Focal est couvert par une garantie dont les conditions sont fixées ou mises en œuvre localement par le distributeur officiel Focal de chaque pays, conformément aux lois en vigueur sur le territoire concerné. Manuel d’utilisationEN READ FIRST! IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS! English The bolt of lightning in an equilateral triangle warns the user that the device has high voltage that could result in a risk of electric shock.
Élimination correcte de ce produit. Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers au sein de l’UE. Par mesure de prévention pour l'environnement et pour la santé humaine, veuillez le recycler de manière responsable, pour favoriser la réutilisation des ressources matérielles. Pour retourner votre appareil usé, veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte ou contactez le détaillant chez lequel le produit a été acheté. Celui-ci pourra procéder au recyclage du produit en toute sécurité
Notice Facile