SINGER Heavy Duty 6360 - Machine à coudre

Heavy Duty 6360 - Machine à coudre SINGER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Heavy Duty 6360 SINGER au format PDF.

📄 84 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SINGER Heavy Duty 6360 - page 11
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Marque SINGER
Modèle Heavy Duty 6360
Type de produit Machine à coudre domestique
Utilisation Usage domestique, adaptée aux tissus lourds et épais
Alimentation 220-240 V ~ 50/60 Hz
Nombre de points 32 points intégrés (droits, zigzag, extensibles, décoratifs, boutonnières)
Boutonnière automatique Oui, en 1 étape
Enfileur automatique d'aiguille Oui
Pied presseur Releveur à deux niveaux, pression réglable
Griffes d'entraînement Abaissables pour broderie main levée et pose de boutons
Plateau de couture Bras amovible pour couture en cylindre (manches, jambes)
Éclairage Lampe intégrée
Pédale Oui, avec rhéostat pour contrôle de vitesse
Niveau sonore Inférieur à 75 dB(A)
Double isolation Oui
Normes IEC/EN 60335-2-28, UL1594
Poids Environ 7 kg
Dimensions (L x l x h) Environ 42 x 22 x 30 cm
Accessoires inclus Pied multi-usage, pied fermeture à glissière, pied boutonnière, pied bouton, pied anti-adhérent, pied double entraînement, plaque élévatrice, aiguilles (5x n°16, 3x n°14), canettes (3), brosse/découseur, guide couture, chapeaux pour bobine, tournevis, porte-bobine secondaire, feutre, housse de protection
Entretien Nettoyage régulier des griffes et du crochet, lubrification, changement d'aiguille après 16 heures de couture
Pièces détachées Disponibles auprès des revendeurs SINGER (aiguilles, canettes, pieds presseur, courroie)

FOIRE AUX QUESTIONS - Heavy Duty 6360 SINGER

Comment enfiler le fil supérieur ?
Placez la bobine sur le porte-bobine horizontal, passez le fil dans le guide-fil supérieur, puis dans le module de tension en suivant les rainures droite et gauche. Ensuite, passez le fil dans l'œillet du releveur de fil, derrière le guide horizontal et enfin dans l'aiguille de l'avant vers l'arrière. Tirez environ 15 cm de fil sous le pied presseur.
Comment remonter le fil de canette ?
Tenez le fil supérieur avec la main gauche, tournez le volant vers vous (sens anti-horaire) pour abaisser et lever l'aiguille. Tirez doucement le fil supérieur vers le haut pour faire passer le fil de canette à travers l'orifice de la plaque à aiguille. Reposez les deux fils sous le pied presseur.
Comment régler la tension du fil ?
La tension de base est de 4. Tournez le cadran de réglage de la tension vers une valeur plus élevée pour augmenter la tension, ou vers une valeur plus faible pour la réduire. Une tension correcte donne des points identiques en haut et en bas. Pour les points zigzag, une tension légèrement plus faible est recommandée.
Comment changer l'aiguille ?
Éteignez la machine (interrupteur sur O). Desserrez la vis du pince-aiguille, retirez l'ancienne aiguille. Insérez la nouvelle aiguille avec le côté plat vers l'arrière, aussi loin que possible, puis resserrez la vis. Utilisez une aiguille adaptée au tissu et au fil.
Comment réaliser une boutonnière en 1 étape ?
Marquez l'emplacement sur le tissu. Installez le pied boutonnière, sélectionnez le motif de boutonnière (¶), réglez la longueur de point sur · et la largeur sur 6. Abaissez le levier de boutonnière vers l'arrière, puis appuyez sur la pédale. La machine coud automatiquement la boutonnière en 4 étapes.
Que faire si l'aiguille casse ?
Vérifiez que l'aiguille n'est pas tordue ou émoussée. Assurez-vous d'utiliser la bonne taille d'aiguille pour le tissu et le fil. Reinsérez correctement l'aiguille (côté plat vers l'arrière) et resserrez la vis. Si le problème persiste, consultez le guide de dépannage.
Comment abaisser les griffes d'entraînement pour la broderie ?
Poussez le levier d'abaissement des griffes (situé près du volant) vers la droite. Pour les réengager, poussez le levier vers la gauche et tournez le volant jusqu'à ce que les griffes remontent. Cette fonction est utile pour la broderie main levée et la couture de boutons.
Comment utiliser le pied double entraînement ?
Retirez le pied presseur standard. Installez le pied double entraînement sur la barre du pied presseur en insérant la tige dans la vis de l'aiguille. Serrez la vis. Ce pied est idéal pour le matelassage, la couture de tissus glissants (velours, simili-cuir) et pour faire correspondre les motifs.
Comment nettoyer et entretenir la machine ?
Débranchez la machine. Retirez le couvercle de la canette et nettoyez la zone du crochet avec la brosse fournie. Lubrifiez les points indiqués dans le manuel avec une huile pour machine à coudre. Remplacez l'aiguille régulièrement (toutes les 16 heures de couture). N'utilisez pas de lubrifiants non recommandés.
Où trouver les accessoires et pièces de rechange ?
Les accessoires et pièces détachées (aiguilles, canettes, pieds presseur, courroie) sont disponibles auprès des revendeurs agréés SINGER ou sur le site officiel. Utilisez uniquement des pièces d'origine pour garantir la sécurité et les performances.

Questions des utilisateurs sur Heavy Duty 6360 SINGER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à coudre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Heavy Duty 6360 - SINGER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Heavy Duty 6360 de la marque SINGER.

MODE D'EMPLOI Heavy Duty 6360 SINGER

Cette machine à coudre à usage domestique est conçue pour répondre aux normes IEC/EN 60335-2-28 et UL1594.

CONSIGNES DE SECURITÉ IMPORTANTES

Lors de l'utilisation d'un apparéil électrique, les précautions de sécurité essentielles doivent toujours être respectées, y compris les suivantes :

Lisez attentivement toutes les instructions avant d'utiliser cette machine à coude à usage domestique. Conservez les instructions dans un lieu approprié pres de la machine. Veillez à les transmettre avec la machine si celle-ci est donnée à une autre personne.

DANGER - POUR REDUIRE LE RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE :

  • Vous ne doivent jamais laisser une machine à coudre sans surveillance lorsqu'elle est branchée. Débranchez toujours cette machine à coudre de la prise immédiatement après l'avoir utilisé et avant de la nettoyer, d'enlever les capots, de lubrifier ou lorsque vous faites n'importe quels autres réglages mentionnés dans le manuel d'instruction.

AVERTISSEMENT - POUR REDUIRE LE RISQUE DE BRULURES, D'INCENDIE, DE DECHARGE ELECTRIQUE OU DE BLESSURES CORPORELLES :

  • Ne laissiez personne jouer avec la machine. Il est fortement recommendé de redoubler d'attention lorsque cette machine à coudre est utilisé par ou pres d'enfants.
  • N'utilisez cette machine à coudre que pour son usage prévu, comme décrit dans ce manuel.

N'utilisez que les accessoires recommendés par le fabricant, conformément aux indications fournies dans ce manuel.

  • Ne faites jamais fonctionner cette machine à coudre si la prise ou le cordon sont endommages, si elle ne fonctionne pas correctement ou si elle est tombée par terre ou a été endommagée ou plongée dans l'eau. Retournez la machine au distributeur ou au centre technique le plus proche de chez vous pour toute révision, réparation ou réglage mécanique ou électrique.
  • Ne faites jamais fonctionner la machine à coudre si une ou plusieurs ouvertures de ventilation sont bouchées. Évitez toute présence de peluche, poussières, chutes de tissus dans la ventilation ou dans la pédale de commande.
  • N'approche pas les doigts des parties mobiles, en particulier au niveau de la zone située autour de l'aiguille de la machine.
  • Utilisez toujours la plaque à aiguille appropriée. L'utilisation d'une plaque inappropriée risquérait de briser les aiguilles.
  • N'utilisez jamais d'aiguilles tordues.
  • Ne tirez pas sur le tissu et ne le poussez pas pendant la couture. Vous évitez ainsi de faire devier l'aiguille puis de la casser.
  • Portez des lunettes de sécurité.
  • Éteignez la machine (interrupteur sur "O") lors des réglages au niveau de l'aiguille, par exemple : enfilage de l'aiguille, changement d'aiguille, bobinage de la canette, changement de pied presseur, etc.
  • Ne faites jamais tomber, nj glisser un objet dans les ouvertures.
  • N'utilisez pas la machine à l'extérieur.
  • N'utilisez pas votre machine à proximé de bombes aerosols ou de vaporisateurs, ou lorsque de l'oxygène est administré.
  • Pour débrancher, commencez toujours par eteindre votre machine (interrupteur sur "O"), puis

retirez la prise du secteur.

  • Ne débranchez pas la machine en tirant sur le cordon. Pour débrancher, saisissez la prise et non le cordon.
  • La pédale est utilisé pour faire fonctionner la machine. Évitez de placer d'autres objets sur la pédale.
  • N'utilisez pas la machine si elle est mouillée.
  • Si levoyant LED est endommagé ou cassé, il doit être remplace par le fabricant ou son agent de service, ou toute autre personne qualifiée, afin d'éviter les risques.
  • Si le cordon de la pédale est endommagé, il doit être remplace par le fabricant ou son agent de service, ou toute autre personne qualifiée, afin d'éviter les risques.
  • Cette machine est équipée d'une double isolation. N'utilise que des pieces détachées d'origine. Voir les instructions relatives à l'entretien des appareils à double isolation.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

POUR L'EUROPE UNIQUEMENT:

Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans ainsi que des personnes ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, s'il sont supervisés ou ont reçu des instructions quant à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et s'il comprend les évventuels risques encourus. Les enfants ne doivent pas journer avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien à réaliser par l'utilisateur ne doit pas été effectués par des enfants sans surveillance.

Le niveau sonore en conditions normales est inférieur à 75 dB(A).

La machine ne doit être utilisé qu'avac une pédale du type FC-1902A (110-120V) FC-2902A, FC-2902D (fa2e2e4vpar ZHEJIANG FOUNDER MOTOR CORPORATION LTD.

(China) / (Aceer10)(110-125V) fabriquée par Wakaho Electric Ind. Co., Ltd.

POUR LES PAYS HORS EUROPE :

Cette machine à coudre n'est pas destinée à être utilisée par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, sauf si une personne responsable de leur sécurité les surveille ou les aide à utiliser la machine à coudre. Ne laissez pas les enfants jouer avec la machine à coudre.

Le niveau sonore en conditions normales est inférieur à 75 dB(A).

La machine ne doit être utilisé qu'avac une pedale du type FC-1902A (110-120V) /FC-2902A,

FC-2902D faepee par ZHEJIANG FOUNDER MOTOR CORPORATION LTD.

(China) / (WuEr110-125V) fabriquée par Wakaho Electric Ind. Co., Ltd.

ENTRETIEN DES PRODUITS ÉQUIPÉS D'UNE DOUBLE ISOLATION

Une machine à double isolation est équipée de deux systèmes d'iso1ation au lieu d'une mise à la terre. Aucun branchement à la terre n'est livre avec un produit à double isolation et ne doit non plus y'être ajouté. L'entretien d'un produit à double isolation nécessite une attention toute particuliere ainsi qu'une bonne connaissance technique et doit obligatoirement être effectue par du personnel qualifié. Les pieces détachées d'un apparéil à double isolation doivent être des pieces d'origine. La mention "DOUBLE ISOLATION" doit figurer sur tout apparéil équipé d'une double isolation.

EN Congratulations

Vous voici a present propriete d'une machine a coudre Singer et en cette qualite, vous allez vous lancez dans une aventure excitante dans le domaine de la créativite.Des le depart, vous realiserez que vous allez coudre avec l'une des machines les plus faciles a utiliser qui ait jamais et fabriquee.

Avant de commencer à coudre, nous vous recommendons de voir quelques avantages ainsi que la capacité d'utilisation en lisant ce mode d'emploi en étant assist dans toute machine à coudre.

Afin de garantir que votre machine vous donna sera toujours le meilleur du point de vue technique, le fabricant se reserve le droit de modifier l'apparance, le concept ou les accessoires de cette machine s'il le juge nécessaire.

SINGER est une marque exclusive de The Singer Company Limited S.à.r.l. ou de ses Affiliés. ©2019 The Singer Company Limited S.à.r.l. ou de ses Affiliés. Tous droits réservés.

SINGER Heavy Duty 6360 - EN Congratulations - 1

List of contents

Machine Basics

Les composantes principales de la machine à coudre 3/5
Branchement de la machine à une source d'alimentation 7
Levier du pied presseur à deux niveaux/ Reglage de la pression du pied-presseur 9
Accessoires 11

Enfilage de la machine

Remplissage de la canette 13
Insertion de la canette 15
Enfilage supérieur 17
Enfilleur automatique d'iguille 19
Pour remonter le fil de canette 21
Tension du fil 23

Couture

Comment désirer votre motif 25
Molette de position d'aiguille 27
Cadran de largeur de point et cadran de longueur de point 29
Couture au points droits 31
Couture en marche arriere / Pour retirer votre ouvrage en cours / Pour couper le fil 33
Choisir les motifs de point extensible 35
Ourlet invisible 37
Couture de boutonnieres en 1 etape 39
Equilibrage gauche et droit pour boutonniere 41
Couture de boutons 43
Pied anti-adherent 45
Pied double entrainment 47
La plaque elevatrice 49

Informations generales

Installation du bras amovible 51
Installer le support du pied presseur 53
Table de correspondance de I'aiguille, du tissu et du fil 56
Comment abaiser les griffes d'entrainment 58

Entretien et depannage

Insertion et changement d'iguille 60

Guide de dépannage 63

F Les composantes principales de la machine à coudre

  1. Reglage de la tension
  2. Commande de réglage de pression du pied-preseur
  3. Releveur du fil
  4. Levier de couture arrête
  5. Coupe fil
  6. Pied presseur
  7. Couvercle de la canette
  8. Bras amovible / rangement des accessoires
  9. Molette trois position d'iguille
  10. Arrêt du Bobineur
  11. Cadran de largeur de point
  12. Cadran de longueur de point
  13. Cadran de selection de motifs
  14. Enfilur automatique
  15. Levier de boutonnière à une étape

F Les composantes principales de la machine à coudre

  1. Portobobine horizontal
  2. Axe du bobineur
  3. Trou pour insérer un deuxième axe de bobine
  4. Volant
  5. Fente de réglage du point utilisé pour les boutonnières
  6. Interrupteur d'alimentation et d'éclairage
  7. Prise de branchement du fil d'alimentation
  8. Guide-fil du bobineur
  9. Guide-fil supérieur
  10. Plaque frontale
  11. Poignée de transport
  12. Releveur du pied presseur
  13. Contrôle pour l'abaissement des griffes
  14. Rheostat
  15. Fil électrique

SINGER Heavy Duty 6360 - F Les composantes principales de la machine à coudre - 1

Branchement de la machine une source d'alimentation

Brancher la machine comme indiqué ci-contre. (1) La fiche de la machine est dotée de broches normalisées et doit être utilisée avec une prise de courant conforme aux normes en vigueur. (2)

Attention:

Débrancher le fil d'alimentation lorsque la machine n'est pas utilisée.

Rheostat

Le rheostat contrôle la vitesse de fonctionnement de la machine. (3)

Attention:

Consulter un électricien qualifié en cas deoute pour brancher la machine. Débrancher la machine quand celle-ci n'est pas utilisée.

Lumière de la machine

Appuyer sur le bouton d'alimentation (A) et déplacer le en position "I" pour a lumer l'ampoule.

REMARQUE IMPORTANTE

La prise de la machine compte des broches polarisées (l'une est plus large que l'autre). Afin de réduire les risques d'électrocution brancher la machine en respectant la taille des trous de la prise. Si la fiche n'entre pas complètement dans la prise, inverser le sens. Si vous rencontre une difficulté contacter un électricien. Ne pas modifier la fiche vous-même.

a. Fiche polarisée
b. Prise de terre

EN Two Step Presser Foot Lifter

F Levier du pied presseur à deux niveaux

Lorsque vous cousez plusieurs épaiseurs de tissus épais, le pied presseur peut être soulevé aïrun niveau plus élevé de facilitier le positionnement du tissu. Faire attention lorsque vous cousez plusieurs épaiseurs et travailler lentement (A).

Le pied presseur restera soulevé tant que vous maintainrez le bras releveur du pied presseur en position élevé. Aussitôt que vous le relacherez, le pied presseur reviendra en position intermédiaire.

Réglage de la pression du pied-preseur

La pression du pied-préseur a déjà été pré-ajustée et ne demande pas d'autres réglages pour la plupart des travaux de couture. (poids légers à lourds).

Cependant, si vous désirez ajuster la pression du piedpresseur, tournier le bouton de réglage à l'aide d'une pièce de monnaie.

Pour la couture de tissus légers, tourner la vis dans le sens antihoraire. Pour tissus lourd, tourner la vis dans le sens horaire.

Nous vous sugérons de tournez la vis d'un quart de tour à la fois pour que vous puissez facilement revenir aux ajustements d'usine.

SINGER Heavy Duty 6360 - Réglage de la pression du pied-preseur - 1

Accessories

a. Pied multi-usage
b. Pied pour fermeture-éclair
c. Pied pour boutonnière
d. Pied pour pose de bouton
e. Pied anti-adhérent
f. Pied double entrainment
g. La plaque élevatrice
h. Aiguilles (#16 x 5)
I. Aiguilles (#14 x 3)
j. Brosse / découseur
k. Guide couture / matelassage
1. Chapeau pour bobine (L & S)
m. Canette (3x)
n. Tournevis L
o. Porte bobine secondaire
p. Feutre pour porte-bobines
q. Housse de protection souple
Table de Rallonge (non illustrés)

Accessoires facultatifs (2)

(Ces 10 accessoires ne sont pas livres avec votre machine mais sont disponibles chez vous détaillant SINGER)

r. Pied bourdon
s. Pied pour surfilage
t. Pied ourleur à semelle étroite
u. Pied pour pose de cordón
v. Pied pour ourlet invisible
w. Pied pour matelassage / point droit
x. Pied pour plissage
y. Pied reprisage/ broderie
z. Aiguille jumelee

SINGER Heavy Duty 6360 - Accessoires facultatifs (2) - 1

Winding the Bobbin

Remplissage de la canette

  • Placer le fil et le support correspondant sur le porte bobine. (1/2)
  • Glisser le fil dans le guide. (3)
  • Enrouler le fil dans le sens horsaire autour des disques de tension de l'enrouleur de canette. (4)
  • Glissez le fil dans la canette tel qu'indiqué et placez celle-ci sur I'axe du bobineur. (5)
  • Poussez I'axe du bobineur vers la droite. (6)
  • Tenez le bout de fil solidement. (7)
  • Appuyez sur le rheostat de la machine. (8)
  • Àpres quelques tours, coupez le fil pres de la bobine et continuez ensuite à enrouler jusqu'à ce que la bobine soit pleine. (9)
  • Coupe le fil, pousser l'axe de la canette vers la gauche (10), ensuite retirez la canette.

Veuillez noter:

Lorsque l'axe du bobineur de canette est en position de replissage de la canette, la machine ne pourra coudre et le volant ne tournera pas. Pour debuter une couture, pousser l'axe du bobineur de canette vers la gauche (position de couture).

SINGER Heavy Duty 6360 - Veuillez noter: - 1

Inserting the Bobbin

Lorsque vous insérez ou retirez la canette, assurez-vous que le pied presseur est soulevé et que I'aiguille est complètement relevante.

  1. Retirez le couvercle de la canette en déplaçant le bouton, qui se trouve à la droite du couvercle, vers la droite.
  2. Insérer la canette dans son logement, le fil étant orienté dans le sens anti-horaire (flèche).
  3. Tirer le fil en le faisant passer dans la fente (A).
  4. Tirer le fil dans le sens hora jusqu'à ce qu'il s'insere dans l'encoche (B), tout en maintainant la canette enforcé avec le bout de votre doigt.
  5. Tirez environ 15 cm (6 pouces) de fil vers l'arrière du couvercle et installez le couvercle de la canette. (C)

Attention:

Placer l'interrupteur d'alimentation sur arrêt "O" avant d'insérer ou d'enlever la canette.

Cette opération est simple. Il est important de l'exécuter correctement sous peine de faire éventuellesment face à plusieurs problèmes de couture.

  • Pour débutez, tourez le volant vers vous jusqu'à ce que l'aiguille soit dans sa position la plus haute (1), continuez de tournez jusqu'à ce qu'elle commence légération à redescendre. Vous nevez soulever le pied presseur pour relâcher la pression sur les disques de tension.
    Note: Pour des raisons de sécurité, il est fortement recommandé d'eteindre la machine avant de l'enfiler.
  • Soulevez le porte bobine horizontal. Placer la bobine de fil sur le porte bobine, le fil sortant de l'arrête de la bobine comme indique ci-contre et ensuite placer le chapeau approprié contre la bobine. Pour les petites bobines placer le plus petit coté du chapeau contre la bobine de fil. (2)
  • Passez le fil de la bobine à travers le guide-fil supérieur. (3)
    Insérez le fil entre les ressorts de pré-tension du guide tel qu'illustré. (4)
  • Enfilez le module de tension en guidant le fil vers le bas via la rainure droite et vers le haut via la rainure gauche (5). Au cours de cette opération, il est utile de retenir le fil entre la bobine et le guide-fil, cela facilitera l'insertion du fil entre les disques de tension.
  • Enfilez maintainant l'oeillet du releveur de fil en y passant le fil de droite à gauche et en tirant vers vous. Guidez le fil à nouveau vers le bas. (6)
  • Maintenant passer le fil derrière le guide fil horizontal puis derrière le pince-aiguille (7) et enfin jusqu'à l'aiguille qui doit être enfilée de l'avant vers l'arrière.
    -Tirez environ 15-20 cm (6 - 8 pouces) de fil sous le pied presseur et vers l'arriere au-delà du chas d'aiguille. Coupe le fil, à la bonne dimension, avec l'aide du coupe fil. (8)
  • Ne tournez jamais le volant vers l'arrière car cela peut déréglier la machine. Tournez toujours le volant dans le sens antithoraire (vers vous).

SINGER Heavy Duty 6360 - Attention: - 1

Automatic Needle Threader

Enfileur automatique d'aiguille

  • Enfilez la tension supérieur jusqu'au mince fil métallique devant le pince aiguille.
  • Relever l'aiguille à sa position la plus haute.
  • Reglez la machine au point droit.
  • Abaisser le levier (A) aussi loin qu'il peut descendre et insérez délicatement le crochet de l'enfileur dans le chas de l'aiguille en tournant l'enfileur vers vous.
  • L'enfilleur se met automatiquement en position d'enfilage (B).
  • Faire passer le fil en dessous du guide-fil (C), de gauche à droite.
  • Faire passer le fil devant l'aiguille autour du crochet (D) depuis le bas vers le haut.
  • Relâcher le levier (A), après avoir tourné l'enfileur vers l'arrière et ensuite le remontez jusqu'à ca position initial.
  • Tirer le fil à travers le chas de l'aiguille.

Attention :

Eteindre l'interrupteur ("O")!

SINGER Heavy Duty 6360 - Attention : - 1

Pour remonter le fil de canette

Tenir le fil supérieur avec la main gauche. Tourner le volant (1) vers vous (sens anti-horaire) pour abaiser et lever l'aiguille.

Note:

Si vous avez de la dificulter à remonter le fil de la canette, vérifier que le fil n'est pas pris dans le couverde du boitier ou dans la fermeture du bras amovible.

Tirer doucement, le fil de la bobine supérieur, vers le haut pour faire passer le fil de la canette à travers l'orifice de la plaque à aiguille. (2)

Reposer les deux fils à l'arrière sous le pied presseur. (3)

SINGER Heavy Duty 6360 - Note: - 1

Thread Tension

Tension du fil supérieur

Réglage de base pour la tension du fil: "4". (1)

Pour augmenter la tension, tourner le cadran de réglage de la tension vers une valeur plus élévue.
Pour réduire la tension, tourner le cadran de réglage de la tension vers une valeur inférieure.
A. Tension du fil correcte pour une couture à point droit.
B. La tension du fil est trop faible pour une couture à point droit. Tourner le cadran de réglage de la tension vers une valeur plus élevé.
C. La tension du fil est trop forté pour une couture à point droit. Tourner le cadran de réglage de la tension vers une valeur inférieure.
D. La tension du fil correcte pour une couture à point zig zag et décorative. Une tension de fil est correcte lorsqu'une petite quantité du fil supérieure apparait en dessous du tissu.

Si le fil fait des boucles ou s'entremèle en dessous du tissu, cela indique que le fil supérleur de la machine n'a pas été enfilé correctement.

Tension du fil de canette

La tension de la canette a ete effectuée à l'usine, vous n'avez donc pas besoin de I'ajuster.

Veuillez noter :

  • Un réglage de la tension approprié est important pour obrir une couture résistante.
  • Il n'existe pas un réglage de tension standard pour toutes les fonctions de points, fil ou tissu.
  • Une tension équilibrée (points identiques hauts et bas) n'est habituellément souhaitable que pour la couture utilisant le point droit.
  • 90% de tous les travaux de couture requiséré un réglage de tension compris entre "3" et "5".
  • Pour les fonctions de couture avec point zigzag et couture décorative, la tension du fil devrait généralement être inférieure à celle utilisée pour la couture utilisant le point droit.
  • Pour tous les travaux de couture décorative, vous obtiendaient plusieurs jours de nombrees finitions et moins de pris dans le tissu, lorsqu'elle n'enfilage supérieur apparait à l'arrêté de votre tissu.
  • Si le fil fait des bouches ou s'entremèle sur le dessus du tissu, cela indique que le fil de la canette n'a pas été enfilé correctement.

Comment désir votre motif

Le diagramme sur la page précédente presente les motifs de point disponibles sur la machine.

Les points en haut du diagrame sont indiqués sur le sélection de points en gris. Pour sélectionner les points indiqués en gris, tournier le bouton sélection de points. (e) Utiliser le cadran de longueur de point (d) pour régler la longueur de point souhaiée pour le projet. Utiliser le cadran de largeur de point (c) pour régler la largeur du point souhaiée. Les instructions pour régler le cadran de longueur et de largeur du point se trouve à la page 29.

Pour obtenir les autres points,mettre le bouton de longueur de point sur "S1" ou "S2",selectionnez ensuite le point désire à l'aide du bouton de selection de points,puis reglez la largeur de point à l'aide du bouton de réglage de la largeur.

Le cadran de selection de motifs peut être tourné dans n'importe quel sens.

a.Levier de couture arrête
b.Molette de position d'aiguille
c. Cadran de largeur de point
d.Cadran de longueur de point
e.Cadran de selection de motifs

SINGER Heavy Duty 6360 - Comment désir votre motif - 1

F Molette trois position d'iguille

Il vous est possible de changer la position de l'aiguille en utilisant la "Molette trois position d'aiguille". Pour les travaux normaux l'aiguille est au centre. Pour les coutures des rebords ou pour les lignes parallele du point de surpiculture, selectionner la position d'aiguille a gauche ou a droite. Pour la couture a double aiguille selectionner la position centrale.

a. Recta
b.Zig-zag

L. Position d'aiguille gauche
M. Position d'ailguille au milieu
R. Position d'iguille droite

ENStitchWidthDial&StitchLengthDial

Cadran de largeur de point et cadran de longueur de point

Fonction du cadran de largeur de point

Lorsque vous cousez un point zigzag ou un point décoratif, vous pouvez modifier sa largeur de 1mm à 6mm. Pour obtenir une largeur de point très étroîte régler le cadran à 1, pour Obtérer une largeur de point maximum de 6mm, régler le cadran à 6. Lorsque le cadran est régler à "0", vous obtenez un point droit. (1)

Fonction du cadran de longueur de point lors de la couture en zigzag

Réglez le bouton sélecteur de point au point zigzag ou à tout autre point décoratif.

La densité des points zigzag ou décoratif augmente au fur et à mesure que le réglage du cadran de longueur de point approche du "0". Plus le nombre est petit plus le point sera rapproché ou dense.

Un point zig-zag standard est normalement obtenu à "3" ou plus bas. (2)

Les points en zigzag serrés sont appelés points bourdon. (2)

Fonction du cadran de longueur de point lors de la couture de points droits

Pour coudre des points droits, tournier le cadran de selection de motifs sur couture de points droits. Tournier le cadran de longueur de point et la longueur des points individuels sera réduite au fur et à mesure que le cadran se rapproche du "0". La longueur des points individuels augmentera au fur et à mesure que le cadran se rapproche de "4". En général, il faut utiliser un point plus long lors de la couture de tissus plus lourds ou lorsqu'une aiguille ou un fil plus écais sont utilisés. Utiliser une longueur de point plus courte lors de la couture de tissus plus légers ou lorsqu'une aiguille ou un fil plus fins sont utilisés.

  • Le réglage normal pour une couture est entre 2 et 3.
  • Pour le fauilage, régler la longueur de point au maximum à 4 (la plus longue).

SINGER Heavy Duty 6360 - Fonction du cadran de longueur de point lors de la couture de points droits - 1

Couture au points droits

Pour commencer à coudre, régler la machine sur le point droit. (1)

Reglez la longueur de point entre 2 et 3.

Placer le tissu sous le pied presseur avec le bord du tissu aligné au guide de couture souhaïte sur la plaque à aiguilles. (2)

Abaisser le releverd du pied presseur, puis appuyer sur la pédale pour commencer à coudre. (3)

SINGER Heavy Duty 6360 - Couture au points droits - 1

Reverse Sewing

Couture en marche arrière

Afin de renforcer le début et la fin d'une couture, abaisser le bouton marche arrière.

Faire quelques points en marche arriere. Lacher le bouton (A) et la machine reprendra la couture vers l'avant. (1)

Pour retirerYOUR ouvrage en cours

Tournier le volant vers vous (sens anti-horaire) afin d'amener le releveur de fil en position haute, lever le pied presseur et retarder votre ouvrage en le tirant vers l'arriere du pied presseur et de I'aiguille. (2)

Pour couper le fil

Tirer sur les deux fils à l'arrière du pied presseur. Les guider le long de la plaque frontale et les placer dans le coupe-fil (B). Tirer les fils vers le bas pour couper. (3)

SINGER Heavy Duty 6360 - Pour couper le fil - 1

F Choisir les motifs de point extensible

Les points extensibles sont indiqués en couleur bleues et rouges sur le cadran de sélection de point. Pour sélectionner ces points, tournier le cadran de sélection de motifs sur le motif souhaité. Puis, tournier le cadran de longueur de point sur l'indicateur marqué par "S1" ou "S2". Il existe plusieurs motifs extensibles et en voici deux exemples :

Point extensible droit (1)

Régler le cadran de selection de motifs sur "".

Réglez le cadran de largeur du point à "1".

Utilisé pour ajouter un triple renforcement aux coutures extensibles et résistant à l'usure.

La machine coud deux points en avant et un point en arrêté.

Croquet (2)

Troquet (2) Regler le cadran de selection de motifs sur " 3".

Réglez le cadran de longueur de point à "S1" ou "S2".

Régler le cadran de largeur de point entre "3" et "6".

Le point de croquet convient aux tissus solides comme le denim, le velours, la pipeline, le couil, etc.

SINGER Heavy Duty 6360 - Croquet (2) - 1

Blind Hem

Pour les ourlets sur les rideaux, pantalons, jupes, etc.

Ourlet invisible pour tissus extensibles.

Ourlet invisible pour tissus solides.

Régler le cadran de longueur de point dans la gamme tel qu'indiquée sur le diagramme à droite. (Page 36) Toutefois, les ouletls invisibles sont normalement cousus avec un réglage de longueur de point plus long. Régler le cadran de largeur de point sur un réglage approprié pour le poids/type de tissu cousu, dans la gamme tel qu'indiquée sur le diagramme sur la droite de la page 36. En général, un point plus étroit est utilisé pour les tissus plus légers et un point plus large est utilisé pour les tissus plus lourds. Faire un test en premier pour vous assurez que les réglages de la machine convennent au tissu.

Ourlet invisible :

Rabattre l'ourlet à la largeur souhaïée et repasser. Replier ( comme indiqué à la fig. 1) contre le côté droit du tissu avec le bord supérieur de l'ourlet s'allangeant d'environ 7 mm (1/4 de pouce) sur le côté droit du tissu pié.

Commencez à coudre lentement le long du repli, de façon à ce que l'aiguille transperce le bord du pli. (2)

Dépier le tissu une fois que l'ourlet est terminé et repasser.

Remarque :

Pour faciliter la couture d'ourlet invisible, utiliser un pied pour ouretinvisible,disponible aupres devoitrerevendeur SINGER®. (Voir page 10 pour le numero de piece)

SINGER Heavy Duty 6360 - Blind Hem - 1

Sew 1-step Buttonholes

Couture de boutonnières en 1 étape

La couture de boutonniere est un processus simple qui assure des résultats fiable. Toutfoifs, il est fortement sugéré de tousjours confectionner une boutonniere sur un echantillon du tissu a etre utilise avant de travailler sur leur vetement. Un tissu d'entollage devrait always etre utilise pour confectionner une boutonniere.

Faire une boutonniere

  1. Avec une craie de taillueur, marquer la position de la boutonniere sur le tissu.
  2. Installer le pied de boutonniere et regler le cadran de selection de motifs sur "" Regler le cadran de longueur de point sur .. Regler la largeur de point sur "6". Toutefois, la largeur peut avoir besoin d'être reglee selon le projet, faire un essai en premier afin de déterminer cette-ci.
  3. Abaiser le pied presseur en alignant les marques sur le pied avec les marques sur le tissu (A). (Le renfort avant sera cousu en premier.) (Aligner la marque sur le tissu (a) avec la marque sur le pied (b).)
  4. Ouvrir la plaque du bouton et insérer le bouton (B).
  5. Abaisser le levier de boutonnere et pousser le doucement vers l'arriere (C).
  6. Tout en tenant légarement le fil du haut,mettre la machine en marche.
  7. La couture de boutonniere se fait dans l'ordre (D).
  8. Arreter la machine lorsque le cycle de la boulonniere est terminé

Faire une boutonnière sur des tissus extensibles (E)

Lorsque vous cousez des boutonnieres sur tissu extensible, crocheze du fil écais ou un cordon sous le pied de boutonniere. Lorsque la boutonniere est cousue, les pieds sur fileront le cordon.

  1. Marquer la position de la boutonneire sur le tissu avec la craie de taillure,poser le pied de boutonneire et régler le cadran de selection de motif sur " ¶". Régler le cadran de longueur de point sur " ¶".
  2. Accrochez un gros fil à l'arrière du pied pour boulonnière, puis ramenez les deux bouts de ce gros fil en dessous et ensuite à l'avant du pied, insérez-les ensuite dans les rainures et attachez-les temporairement.
  3. Abaisser le pied presseur et commencer a coudre.
  4. Régler la largeur du point pour correspondre au diametre du fil guimpeur.
  5. Une fois que la couture est terminée, tirer avec précaution le fil épais pour le tendre, puis couper ce qui reste.

SINGER Heavy Duty 6360 - Faire une boutonnière sur des tissus extensibles (E) - 1

Équilibrage gauche et droit pour boutonnière

La densité des points de part et d'autre de la boutonnière peut être régée au moyen du sélecteur d'équilibrage de boutonnière.

Normalement, le sélecteur doit être place dans une position neutre (entre "+" et "-").

Si les points se trouvant sur le côte gauche de la boutonniere sont trop rapprochés, tourner le selector vers la gauche "+"

  • La rotation du sélecteur vers la gauche ouvre le côté gauche.

Si les points se trouvant sur le côte gauche de la boutonniere sont trop espaces, tourner le sélecteur vers la droite "-".

  • La rotation du sélecteur vers la droite ferme le côté gauche.

EN Sewing on Buttons

Déplacer le levier d'abaisement des griffes '' vovla droite pour abaiser le système d'entrainment des griffes. (1)

Changer le pied presseur multi-usage pour le pied de couture de bouton. (2)

Régler la longueur de point sur "0".

Placer le bouton et le tissu sous le pied boutonniere, tel que l'illustration. (3)

Régler la machine sur point en zigzag, puis régler la largeur sur "3" à "6". Tourner le volant pour vérifier que l'aiguille entre proprement dans les trous gauches et droits du bouton. Régler la largeur de point, selon le besoin, suivant la distance entre les trous du bouton. Coudre lentement le bouton avec environ 10 points.

Relever l'aiguille du tissu. Regler a nouveau la machine sur point droit, coudre quelques points de fixation pour finir.

Si un support est nécessaire, placer une aiguille à reprimer en haut du bouton et coudre. Pour les boutons à 4 trous, coudre à travers les deux trous avant en premier, avancer l'ouvrage, puis coudre les deux trous arrirées.

SINGER Heavy Duty 6360 - EN Sewing on Buttons - 1

Non-Stick Foot

Le Pied Anti-Adherent est utilisé pour coude les tissus comme le cuir, le plastique, le vinyle et la toile-cirer.

  1. Fixez le pied Anti-Adhérent. Sélectionnez le point désiré. Vérifiez que l'aiguille soit alignée avec l'ouverture du pied avant de débuter la couture.
  2. Cousez lentement tout en guidant les couches de tissus.

Astuce: utilisez des trombones pour vous aider à retenir ensembles les couches de tissus. L'utilisation d'épinges droites laissera des trous dans le cuir et le vinyle.

SINGER Heavy Duty 6360 - Non-Stick Foot - 1

Le Pied Double Entrainement, compte ensemble de griffes d'entrainment qui fonctionne en accord avec le système de griffe de la machine à coudre pour faciliter le déplacement du tissu. Ceci est important lors de la couture de plusieurs couches de tissu, particulièrement pour le matelassage. Ce pied presseur est aussi idéal pour faire concorder les tissus de type écossais ou à rayures et coudre les tissus tel que le velours ou le corduroy, pour les empêcher de se déplacer.

  1. Desserrez la vis du pied presseur, enlevez le support du pied ainsi que le pied presseur, ensuite retirezla vis du pied presseur.
  2. Installez Le Pied Double Entrainement sur la barre du pied presseur, en vous assurant que la tige s'insere dans tige de la vis de l'aiguille.

Replacez la vis du pied presseur. Une fois qu'il est correctement insérer sur la barre du pied presseur, sécurisé le en place en desserrant la vis à l'aide d'un tournevis.

  1. Pour executer des coutures dans un tissu de type ecossais, de velours ou de corduroy, placez deux pieces du tissu lesbons cotés ensemble, sous le pied presseur.

Selectionnez le point droit, reglez la longueur du point à moyenne. Abaissez le pied presseur, cousez ensuite de haut en bas.

Coudre des couches d'edredon, sécurisez d'abord le tissu supérieur, l'ouatine et le tissu de soutien ensemble avec des épinges ou en surfilant. Placez toutes les couches de tissu Ensemble sous le pied presseur. Abaissez le pied presseur, cousez ensuite les couches ensemble.

Notez :

Si vous le souhaitez, des lignes peuvent etre tracees sur le tissu utilisant un marqueur de tissu et une regle pour guider la couture.

SINGER Heavy Duty 6360 - Notez : - 1

Clearance Plate

La plaque élevatrice

La Plaque Élévatrice est utilisée pour faciliter le retrait ou le remplacement des aiguilles. Elle peut aussi être utilisée pour faciliter la couture sur des tissus lourds, comme en oulang des jeans. Le pied presseur s'incline tout en montant et descendant un pi épais. La Plaque Élévatrice maintain le pied presseur de niveau en cousant sur des zones épaisses, empêchant l'aiguille de frapper l'ouverture dans le pied presseur.

Remplacement D'une Aiguille (1):

  • Utiliser le trou dans la Plaque Élevatrice pour tenir la vente aiguille pendant qu'elle est toujours sur la machine. Faites glisser la Plaque Élevatrice vers le haut sur l'aiguille, en début par la pointe de l'aiguille et remontant vers le haut sur l'aiguille.
  • Tout en retenant la vieille aiguille avec la Plaque Élevatrice, desserrez la vis qui retient l'iguille. Retirez ensuite l'iguille.
  • Insérer une aiguille de remplacement dans le trou de la Plaque Élevatrice.
  • En tenant la Plaque Élevatrice, guidez l'aiguille dans le pince aiguille, en vous assurant que le côte plat de l'aiguille soit dirigé vers l'arrière de la machine.

Serrer avec un tournevis pour sécuriser et retarder ensuite la Plaque Élevatrice de l'aiguille.

Coudre Un Ourlet De Denim (2):

  • Préparer l'ourlet de jeans et retenez-le en place à l'aide d'iguilles.
  • Commencer à coudre l'ourlet, mais arrêté de coudre quand le pied presseur commence à monter et avant que l'aiguille attigne le repli plus écais.
  • Tournier le volant vers vous pour faire pénétérer l'aiguille dans le tissu, ensuite soulevez le pied presseur en utilisant le levier du pied presseur.

De l'arrière du pied presseur, inséréz la Plaque Élévatrice jusqu'àu répli plus écais (vous remarquerez que le pied presseur est maintainant de niveau). Abaissez le pied presseur.
Commencez à coudre lentement et continuer jusqu'à ce que vous ayez nousu complètement le repli plus écais.
Une fois que vous avez depassé la couture du repli plus écais, enlevez ensuite la Plaque Élévatrice. Poursuivez la couture.

Installation du bras amovible

Maintenir le bras amovible en position horizontal et le pousser dans la direction de la flèche. (1) Pour enlever le bras amovible le tirer vers la gauche.

L'intérieur du bras amovible peut être utilisé comme boite de rangement pour les accessoires.

Pour ouvrir, tirer vers vous comme indiqué page 50. (2)

SINGER Heavy Duty 6360 - Installation du bras amovible - 1

Installer le support du pied presseur

Soulevez la barre du pied presseur (a) à l'aide du releveur du pied presseur. Desserrez ou enlevez la vis du support du pied presseur. Alignez l'ouverture du support avec l'ouverture de la barre du pied presseur et ensuite resserrez la vis. (1)

Installer le pied presseur

Abaisser le support du pied presseur (b) à l'aide du relever de pied presseur, jusqu'à ce que la découvert (c) se trouve directement au-dessus de la broche (d). (2) Le pied presseur (f) s'enclenchera automatiquement.

Retirer le pied presseur

Relever le pied presseur à l'aide du releveur de pied presseur. (3)

Relever le levier (e) et le pied se désenclenche.

Installer le guide-bord/guide pour quilting

Installer le guide-bord/guide pour quilting (g) dans la rainure, comme illustré. Régler selon le besoin pour les ourlets, pris, quilting, etc. (4)

Attention :

Eteindre l'interrupteur (sur "O") lorsque vous effectuez n'importe laquelle des opérations ci-dessus!

SINGER Heavy Duty 6360 - Attention : - 1

eedle/Fabric/ThreadNChart

NEEDLE, FABRIC, THREAD SELECTION GUIDE

F Table de correspondance de l'aiguille, du tissu et du fil

GUIDE DE SELECTION DE L'AIGUILLE, DU TISSU ET DU FIL

DIMENSIONS DE L'AIGUILLETISSUSFIL TOUT USAGE
9-11 (70-80)Tissus légers, cotons légers, voile, serge, soie, mousseline, Qiana, tissu interlock, tricots de cotton, tricots, jérseys, crépes, polyester tissé, tissus pour chemises et blouses.Fil de coton léger, polyester ou de cotton enrobé de polyester.
11-14 (80-90)Tissus d'épaissur moyen, cotton, satin, kettlecloth, tissu de marine, jersey double, lainages légers.La plupart des fils vendus sont tous usages et convennent pour ces tissus et dimensions d'aiguilles. Toujours utiliser le même fil dans la tension supérieure et la canette.
14 (90)Tissus d'épaissur moyen, cière éa cotton, lainage, jérseys plus écais, tissus éponge et jeans.
16 (100)Tissus mais, canes, lainage, tentes et tissus courtepointe, jeans, tissus pour rembourse (lgers et moyens).
18 (110)Lainage écais, tissus pour manteaux et pardessus, tissus pour rembourse, certains cuirs et vinyle.Gros fil dans la tension supérieure et fil tout usage dans la canette. Régler la longueur de points entre 3 et 4.

IMPORTANT: Adapter les dimensions de l'aiguille au fil et à la qualité édu tissu.

SELECTION DE L'AIGUILLE ET DU TISSU

AIGUILLESEXPLICATIONSTYPE DE TISSU
SINGER®2020Aiguille pointue réglementaire. La dimension varie de fine à grande. 9 (70) à 18 (110).Tissus naturels tissés laine, coton, soie, etc. N'est pas recommendé pour des merseys doubles.
SINGER®2045Aiguille à pointe ronde. 9 (70) à 18 (110).Tissus naturels et synthétiques tissés, mélanges polyester, tricots en polyester, tissus interlock,jerseys simples et doubles. Également, tissus en , liées pour mailots de bain, tissus élastiques.
SINGER®2032Aiguilles pour cuir 12 (80) à 18 (110).Cuir, vinyle, tissus pour rembourse. (Fait de plus petits trous que les grandes aiguilles standard).

NOTE:

  1. Pour deromeilleurs résultats, n'utilise que des aiguilles authentiques SINGER
  2. Remplacez regulierement laiguille (chaque fois que you commincez un nouveau vetement) et/ou quand le fil casse ou les points sautent.

SINGER Heavy Duty 6360 - NOTE: - 1

F Comment abaiser les griffes d'entrainment

Pour la couture régulière, gardez les griffes engagées, pour coudre en mode broderie main libre, coudre des boutons et sans pression, abaissez les griffes.

Pour le reprisage, broderie à main levée, et coudre les boutons. Il faut abaisser les griffes d'entrainment. Pousser le levier (b) vers la droite (2).

Pour abaiser les griffes: Poussez le levier vers la position (b). (2)

Pour engager les griffes: Pousseze le levier vers la position (a).
(2) Tournez le volant vers vous jusqu'à ce que les griffes soit réengagées.

EN Inserting & Changing Needles

Insertion et changement d'iguille

Remplacer l'aiguille régulierement, plus particulièrement si elle indique des signes d'usure et cause des problèmes. Pour obtenir lesassageurs résultats, toujours utiliser des aiguilles fabriquées par SINGER

Insérer laiguille tel qu'indiqué page 59. (1)

A. Desserrer la vis du pince aiguille et la resserrer après avoir inséré une nouvelle aiguille. (1)
B. Le côté plat de la tige doit être face à l'arrière.
C/D. Note: Insérer l'iguille aussi loin que possible.

Attention:

Mettre l'interrupteur d'alimentation sur arrêt ("O") avant d'insérer ou dePTRirer Iaiguille.

Les aiguilles doivent etre en parfait etat. (2)

Des problèmes peuvent survenir si:

A. L'ailguille est tardue
B. L'extrémité de l'aiguille est endommagée
C. L'iguille est époinée

Remplacer vous aiguille après 16 heures de couture pour un point deILAmeure qualite.

SINGER Heavy Duty 6360 - Attention: - 1

Troubleshooting Guide

Problem Cause Correction

Problème Cause Solution

Le fil supérieur casse

  1. La machine n'est pas correctement enfilée.
  2. La tension du fil est trop elevée.
  3. Le fil est trop gros pour laiguille.
  4. L'aiguille n'est pas bien insereee
  5. Le fil est enroule autour du porte bobine.
  6. Laiguille est endommagée.

Le fil inférieur casse

  1. Le boitier n'est pas bien inséré.
  2. Le boilier n'est pas bien enfilé.

Points manqués

  1. L'aiguille n'est pas bien insérée.
  2. Laiguille est endommagée.
  3. Une aiguille de dimensions incorrectes a ete utilisee.
  4. Le mauvais pied a ete utilise.

L'iguille casse

  1. Laquille est endomagée.
  2. Laiguille n'est pas bien insérée.
  3. Aiguille de mauvaises dimensions pour le tissu.
  4. Lemauvais pied a eté fixe.

Points laches

  1. La machine n'est pas correctement enfilée.
  2. Le boftier n'est pas bien enfilé.
  3. La combinaison aiguille/ tissu/ fil n'est pas la bonne.
  4. La tension du fil est mauvaise.

La couture fronce

  1. L'aquare est trop grosse pour le tissu.
  2. La longueur de point n'a pas ete bien ajustee.
  3. La tension du fil est trop élevé.

Pointsirreguliers,
Entrainement
irregulier

  1. Le fil est de qualite inférieure.
  2. Le boilier n'est pas bien enfilé.
  3. Le tissu a ete tire.

La machine est bruyante

  1. La machine doit être lubrifiée.
  2. L'aiguille est endommagée.

La machine se Bloque

Du fil est coincide dans le crochet, parce que la tension supérieure n'est pas enfilée correctement.

  1. Reenfilier la machine.
  2. Réduire la tension. (valeur inférieure)
  3. Choisir une aiguille plus grosse.
  4. La retirer et la reinserer. (cote plat vers l'arriere)
  5. Retirer la canette et enrouler le fil.

  6. Remplacer.

  7. Enlever et reinsérer le porte canette, tire ensuite sur le fil.
    Le fil devrait se tirer facilement.

  8. Verifier la canette ainsi que le porte canette.

  9. La retirer et la reinsérer. (côté plat vers l'arrête)

  10. Remplacer
  11. Choisir une aiguille convenant au fil et au tissu.
  12. Vérifiez et fixez le bon pied de biche.

  13. Insérer une nouvelle aiguille.

  14. Insérer l'aiguille correctement. (cote plat vers l'arriere)
  15. Choisir une aiguille convenant au fil et au tissu.
  16. Choisir le bon pied.

  17. Verifier l'enfilage.

  18. Enfilier à nouveau correctement
  19. Choisir une aiguille/ fil / tissu ajust.
  20. Corriger la tension du fil.

  21. Choisir une aiguille plus fine.

  22. Réajuster la longueur de point.
  23. Réduire la tension.

  24. Choiser un fil deILAmeure qualite.

  25. Retirer la canette reenfilier et l'inserecrcorrectement
  26. Ne pas tirer sur le tissu lorsque vous cousez, laissez plus les griffes tirer le tissu en dessous du pied presseur.
  27. Demander un entretien à un magasin SINGER*.
  28. Remplacer.

Retirez le fil supérieur et le porte canette. Déplacez légarement le volant vers l'avant et l'arrière à la main puis rétrier le fil dans l'entourage de la canette.

SINGER Heavy Duty 6360 - Problème Cause Solution - 1

SINGER Heavy Duty 6360 - Problème Cause Solution - 2

SINGER Heavy Duty 6360 - Problème Cause Solution - 3

SINGER Heavy Duty 6360 - Problème Cause Solution - 4

Veuillez noter qu'en cas de mise au rebut, ce produit doit bénéficier d'un recyclage sécurisé, conforme à la législation nationale applicable aux produits électriques/electroniques. Ne jetez pas les apparêils électriques avec les ordures municipales générales, utilisez des centres de collecte prévus à cette fin. Contactez notre gouvernement local pour obtenir des informations au sujet des systèmes de collecte disponibles. Lorsque vous remplacez un ancien apparéil par un nouveau, le distributeur peut être légalement obligé de reprendre votre ancien apparéil pour lemettre au rebut, sans frais. Le dépôt d'appareils électriques dans une décharge municipale présente le risque de fuite de substances dangereuses dans les nappes phréatiques, qui peuvent ensuite s'introduire dans la chaîne alimentaire, devenant ainsi un risque pour votre santé et votre bien-être.

471100127 (EN.ES.FR)

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SINGER

Modèle : Heavy Duty 6360

Catégorie : Machine à coudre