MILWAUKEE 213220 - Lampe de poche

213220 - Lampe de poche MILWAUKEE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 213220 MILWAUKEE au format PDF.

📄 12 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice MILWAUKEE 213220 - page 5
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Lampe de poche LED, puissance lumineuse de 1000 lumens, portée jusqu'à 200 mètres.
Type de batterie Batterie lithium-ion rechargeable.
Autonomie Jusqu'à 10 heures en mode faible.
Modes d'éclairage 3 modes : faible, moyen, élevé.
Utilisation Idéale pour les travaux de bricolage, les activités de plein air et les situations d'urgence.
Dimensions Longueur : 15 cm, diamètre : 5 cm.
Poids 300 grammes.
Maintenance Nettoyer régulièrement la lentille et vérifier l'état de la batterie.
Sécurité Ne pas exposer à l'eau, utiliser uniquement avec des batteries recommandées par le fabricant.
Informations générales Garantie de 2 ans, accessoires inclus : chargeur et câble USB.

FOIRE AUX QUESTIONS - 213220 MILWAUKEE

Comment puis-je changer la pile de la lampe de poche Milwaukee 213220 ?
Pour changer la pile, ouvrez le compartiment à l'arrière de la lampe en tournant dans le sens antihoraire. Remplacez la pile par une nouvelle pile de type spécifié dans le manuel, puis refermez le compartiment en le tournant dans le sens horaire.
Pourquoi ma lampe de poche ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez d'abord si la pile est correctement installée et chargée. Si la pile est bonne, assurez-vous que le commutateur marche/arrêt fonctionne correctement. Si le problème persiste, il pourrait y avoir un défaut matériel.
Comment nettoyer l'objectif de ma lampe de poche ?
Utilisez un chiffon doux et propre, légèrement humidifié avec de l'eau ou un nettoyant pour lentilles. Évitez d'utiliser des produits abrasifs qui pourraient rayer l'objectif.
La lampe de poche est-elle résistante à l'eau ?
Oui, la lampe de poche Milwaukee 213220 est conçue pour résister à des éclaboussures d'eau, mais elle n'est pas submersible. Évitez de l'exposer à des conditions humides prolongées.
Comment puis-je m'assurer que ma lampe de poche reste en bon état ?
Stockez la lampe dans un endroit sec, évitez de l'exposer à des températures extrêmes et vérifiez régulièrement l'état de la pile. Nettoyez l'objectif et le boîtier pour éviter l'accumulation de saleté.
Quelle est la durée de vie de la batterie de la lampe de poche ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation et du type de pile. En général, une batterie bien entretenue peut durer plusieurs heures d'utilisation continue.
Puis-je utiliser des piles rechargeables avec cette lampe de poche ?
Oui, vous pouvez utiliser des piles rechargeables, mais assurez-vous qu'elles sont compatibles avec le modèle Milwaukee 213220 et respectent les spécifications requises.
Que faire si le faisceau de lumière est faible ?
Cela peut être dû à une pile faible ou usée. Remplacez la pile et vérifiez également l'objectif pour vous assurer qu'il n'est pas sale ou obstrué.

Questions des utilisateurs sur 213220 MILWAUKEE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lampe de poche au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 213220 - MILWAUKEE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 213220 de la marque MILWAUKEE.

MODE D'EMPLOI 213220 MILWAUKEE

AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit dire et bien comprendre le manuel.

toutes les consignes de sécurité, consignes, illustrations et specifications fournies avec cet outil électrique. Ne pas suivre l'ensemble des règes et instructions peut entraîner une electrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les règes et les instructions à des fins de referencia ultérieure.

SECURITE DU LIEU DE TRAVAIL

  • Pour réduire les risques de blessures, porter une attention particulière lorsque le produit est utilisé en présence d'enfants.
  • Entreposerlalumière par projection non utilisé hors de la portée des enfants. Les lumières chauds peuvent être dangereux dans les mains des enfants.
  • Ne pas utiliser cet lumière à l'extérieur.

SECURITE ELECTRIQUE

  • Les fiches des outils electriques doivent correspondre à la prise secteur utilisée. Ne jamais modifier la fiche, de chaque façon que ce soit. Ne jamais utiliser d'adaptateurs de fiche avec des outils mis à la terre. Les fiches et prises non modifiées réduisent le risque de chocoléctrique.
  • Eviter tout contact avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cusinières et des réfrigerateurs. Le risque de chic électrique est accru lorsque le corps est mis à la terre.

  • Pour réduire le risque de chic électrique, ne pas submerger la lampe dans l'eau ou tout autre liquide. Ne pas placer ni entreposer l'appareil dans un endroit où il peut tomber ou être tiré dans un écier ou une baignoire.

  • Ne pas maltraiter le cordon d'alimentation. Ne jamais utiliser le cordon d'alimentation pour transporter l'outil électrique et ne jamais débrancher ce dernier en tirant sur le cordon. Garder le cordon à l'ecart de la chaleur, de l'huile, des objets tranchants et des pieces en mouvement. Un cordon endommagé ou emméle accroit le risque de chocolélectrique.
    Disposer les cordons avec soin pour ne pas creer un environnement dangereux. Trébucher ou s'accrocher aux cordons peut cause une blessure et endommager le produit. Ne pas acheminer les cordons sur des flâques d'eau ou sur un sol humide.
  • Ne pas débrancher l'appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher, tirer plutôt sur la fiche et non sur le cordon.
  • Débrancher l'appareil lorsque celui-ci n'est pas utilisé et avant de procéder à son entretien ou à son nettoyage.
  • Toujours utiliser une rallonge ajusté pour réduire le risque de chocolélectrique.
  • Si l'utilisation d'un outil électrique est inévitable dans un endroit humide, utiliser une source d'alimentation munie d'un disjoncteur de fuite de terre. L'utilisation d'un disjoncteur de fuite de terre réduit le risque de chocoléctrique.

SECURITE INDIVIDUELLE

  • Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir bien campé et en équilibre. Une bonne stabilité procure un meilleur contrôle de la lumière en cas d'imprévus.
  • Ne pas utiliser l'outil sur une échelle ou un support instable. L'utilisation d'un support stable sur une surface ferme permet de比较好 contrôler l'outil en cas de situation imprévue.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA BATTERIE

  • Pour recharger le bloc-piles, utiliser seulement le chargeur spécifique par le fabricant. Un chargeur pouvant convenir à un type de bloc-piles peut entraîner un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec un另一种 type de bloc-piles.
  • N'utiliserla lumière qu'avac une batterie recommandee. L'utilisation de tout autre bloc-piles peut creer un risque de blessures et d'incendie.
  • Lorsque le bloc-piles n'est pas utilisé, le tener éloiigné des objets en métal tels que les trombones, les pieces de monnaie, les clés, les clous, les vis ou autres petits objets metalliques qui pouraient connecter les bornes. Le court-circuitage des bornes d'une pile peut entraîner des brûlures ou un incendie.
  • Eviter tout contact avec le liquide pouvant être éjecté de la pile en cas de manutention abusive. En cas de contact accidentel, rincer immédiatement les parties atteintes avec de l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consulter un médecin. Le liquide éjecté des piles peut cause des irritations ou des brûlures.
  • N'utiliser aucun bloc-piles ni aucun outil ayant ete endommagé ou modifie. Des piles endommagées ou modifiées peuvent adopter un comportement imprévisble pouvant causer un incendie, une explosion ou le risque de blessures.

  • Ne pas exposer le bloc-piles ou l'outil aux flammes ou à une température excessive. Une exposition aux flammes ou à une température supérieure à 130^ ( 265^ ) peut cause une explosion.

  • Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger le bloc-piles ou l'outil en dehors de la plage de température spécifiée. Une charge incorrecte ou à des températures en dehors de la plage spécifiée peut endommager la pile et augmenter le risque d'accendie.

ENTRETIEN

  • Les réparations de la lumière doivent être confiées à un technicien qualifié, utilisant exclusivement des pieces identiques à celles d'origine. Le maintain de la sureté de l'outil électrique sera ainsi assuré.
  • Ne jamais effectuer la réparation d'un bloc-piles endommagé. La réparation du bloc-piles doit être réalisée par le fabricant ou les fournisseurs de service agréés uniquement.

RÉGLES DE SECURITE SPECIFIQUES

  • Avertissement - La lentille devient très chaude pendant l'utilisation. Pour réduire les risques de brûlures, ne pas toucher la lentille chaude.
  • Maintainir en l'etat les étiquettes et les plaques d'identification. Des informations importantes y figurent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un centre de services et d'entretien MILWAUKEE pour un remplacement gratuite.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

PICTOGRAPHIE

MILWAUKEE 213220 - PICTOGRAPHIE - 1

Courant direct

MILWAUKEE 213220 - PICTOGRAPHIE - 2

urant alternative

MILWAUKEE 213220 - PICTOGRAPHIE - 3

Ampères

MILWAUKEE 213220 - PICTOGRAPHIE - 4

able isolation

MILWAUKEE 213220 - PICTOGRAPHIE - 5

Puissance CA

MILWAUKEE 213220 - PICTOGRAPHIE - 6

UL Listing Mark pour

Canada et Etats-unis

MILWAUKEE 213220 - PICTOGRAPHIE - 7

Toujours allonger les pattes avant de soulever les tiges de rallonge.

MILWAUKEE 213220 - PICTOGRAPHIE - 8

Garder les mains à l'écart du boitier en repliant les tiges de rallonge.

MILWAUKEE 213220 - PICTOGRAPHIE - 9

ATTENTION

Éclairage lumineux -

Ne pas fixer directement le faisceau

MILWAUKEE 213220 - ATTENTION - 1

Lire le manuel d'utilisation.

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

MILWAUKEE 213220 - DESCRIPTION FONCTIONNELLE - 1

SPECIFICATIONS

No de Cat. 2132-20

Volts. 12 CD

Utilisez uniquement les batteries Li-ion de MILWAUKEE M12TM

Tension d'alimentation CA 120

Tension d'alimentation CC. 12

Ampérage d'entrée CA 0,5

Température ambiente de fonctionnement recommandée -18°C à 50°C (0°F à 125°F)

CORDONS DERALLONGE

Si l'emploi d'un cordon de rallonge est nécessaire, un cordon à trois fils doit être employé pour les outils mis à la terre. Pour les outils à double isolation, on peut employerer indifféremment un cordon de rallonge à deux ou trois fils. Plus la longueur du cordron entre l'outil et la prise de courant est grande, plus le calibre du cordon doit être élevé. L'utilisation d'un cordon de rallonge incorrectly calibre entraîne une chute de voltage resultant en une perte de puissance qui risque de déterminer l'outil. Reportez-vous au tableau ci-contre pour déterminer le calibre minimum du cordon. Moins le calibre du fil est élevé, plus sa conduc-tivité est bonne. Par exemple, un cordon de calibre 14 a une meilleure conductivité qu'un cordon de calibre 16. Lorsque vous utilisez plus d'une rallonge pour couvir la distance, assurez-vous que chaque cordon possède le calibre minimum requis. Si vous utilisez un seul cordon pour brancher plusieurs outils, additionnez le chiffre d'intensité (ampères) inscrit sur la fiche signalétique de chaque outil pour有關ir le calibre minimal requis pour le cordon.

Directives pour l'emploi des cordons de rallonge

Assurez-vous que le cordon de rallonge est correctement cable et enonne condition. Remplacez tout cordon derallonge detertiore ou faites-le remetre en etat par une personne competente avant de vous en servir.
- TenezYOURcordon derallonge aI'ecart des objets ranchants,des sources de grande chaleur et des endroits humides ou mouillés.

Calibres minimaux recommends pour les cordons de rallonge*
Fiche signalétique AmpèresLongueur du cordon de rallonge (m)
7,6 15,222,930,545,7
0 - 2,01818181816
2,1 - 3,41818181614
3,5 - 5,01818161412
5,1 - 7,01816141212
7,1 - 12,016141210--
12,1 - 16,0141210----
16,1 - 20,01210------
  • Basé sur sur une chute de voltage limite de 5 volts à 150% de l'intensité moyenne de courant.

LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES POUR LES CONSULTER AU BESOIN.

Outils à double isolation (Deux fiches à broches)

Les outils marqués « Double Isolation » n'ont pas besoin d'être raccordés à la terre. Ils sont pourvus d'une double isolation conforme eux exigences de l'OSHA et satisfont aux normes de l'Underwriters Laboratories, Inc., de l'Association canadienne de normalisation (ACNOR) et du « National Electrical Code » (code national de I'électricité). Les outils à double isolation peuvent être branchés sur n'importe laquelle des prises à 120 volt illustrées ci-dessus Figure A et B.

MILWAUKEE 213220 - Outils à double isolation (Deux fiches à broches) - 1
Fig. A
Fig.B

MONTAGE

AVENTISSEMENT

Insertion/retrait d'un bloc-piles

Insérer le bloc-piles en le glissant dans le compartment des piles. Insérer le bloc-piles jusqu'à ce que les verrous de pile se verrouillent.

Pour-retirer le bloc-piles,appuyer sur les deux verrous de pile et glisser le bloc-piles hors du compartment.

Insertion/Retrait de la ballonge

Pour opérer la lumière lorsqu'elle est alimentee par CA, rallonger et verrouiller les pieds. Brancher un cordon prolongateur approprié à l'entrée CA Pour débrancher le cordon prolongateur, appuyer sur le bouton pouvoir pour eteindre la lumiere et après, retirer le cordon de l'entrée.

REMARQUE: Une fois que la rallonge est branchée à la lampe, celle-ci fonctionne automatiquement au courant alternatively CA.

AVENTISSEMENT

Pour réduire les risques de blessure, ne pas regarder directement dans la lumière lorsque l'éclairage est allumé.

Pour réduire les risques de blessure, toujours étendre complètement les pattes et les verrouiller en place avant de soulever les tiges de rallonge. La lampe peut se renverser et cause des blessures. Pour réduire les risques de blessure, garder les mains à l'écart du boîtier en repliant les tiges de rallonge. La tête peut descendre rapidement, pincant les mains et les doigts.

Extension / rétraction des pieds

Toujours rallonger et verrouiller les pieds avant de rehausser les poteaux.

  1. Pour les rallonger, appuyer sur les boutons de relachement dans tous les deux cotés du collier et glisser les pieds vers le bas lorsque la tete d'éclairage soit relevée. Les pieds seront verrouillés sur place.
  2. Pour les rétracter, tener la tête d'éclairage et appuyer sur les boutons de relachement. Glisser le collier vers le haut jusqu'à ce que les pieds soient verrouillés sur place.

MILWAUKEE 213220 - Extension / rétraction des pieds - 1

Rehaussage / abaisse de la tete

C'est possible de régler la tête d'éclairage à 3 positions: basse, milieu et haute. Pour régler les poteaux à la hauteur correcte, étendre ou réduire les deux pôles en tirant fermement jusqu'à ce que les crans verrouillent les poteaux en place.

MANIEMENT

AVENTISSEMENTPour

réduire les risques de blessure, ne pas regarder directement dans la lumière lorsque l'éclairage est allumé.

Utilisation de la lampe

  1. Insérer le bloc-piles ou brancher à une alimentation CA.
  2. Utiliser le commutateur pour se déplacer entre Haut, Bas et ÉTEINT. Appuyer sur le commutateur et le tener enforcé pour l'ETEINDRE dés n'importe celle configuration.

ENTRETIEN

AVENTISSEMENT

Pour

minimiser les risques de blessures corporelles, débranchez le chargeur et retirez la batterie du chargeur ou de l'outil avant d'y effectuer des travaux d'entretien. Ne démontez jamais l'outil, la batterie ou le chargeur. Pour toute réparation, consultez un centre de service MILWAUKEE accréité.

Entretien de la lampe de travail

Gardez la lampe de travail, la batterie et le chargeur enonne condition en adoptant un programme de maintenance ponctuel. Si la lampe n'éclaire toujours pascorrectement, faites-la réparer à un centre de service MILWAUKEE accréité.

AVENTISSEMENT

Pour minimiser les risques de blessures ou de dommages à l'outil, n'immergez jamais l'outil, la batterie ou le chargeur et ne laissez pas de liquide s'y infiltrer.

Nettoyage

Gardez les poignées de l'outil propres, à sec et ex-emptes d'huile ou de graisse. Le nettoyage de l'outil, du chargeur et de la batterie doit se faire avec un linge humide et un savon doux. Certains nettoyants tels l'essence, la térébenthine, lesdiluants à laque ou à peinture, les solvants chlorés, l'ammoniaque et les détergents d'utilage domestique qui en contiennent pourraient déteriorer le plastique et l'iso1ation des pieces. Ne laissez jamais de solvants inflammables ou combustibles auprès de l'outil.

AVENTISSEMENT

L'utilisation d'autres accessoires que ceux qui sont spécifiquement recommendés pour cet outil peut composer des risques.

Pour une liste complète des accessoires, visiter le site internet www.milwaukeetool.com ou contactez un distributeur.

SERVICE - CANADA

Chaque outil electrique* MILWAUKEE (voir exceptions ci-dessous) est garantie à l'acheteur d'origine uniquement pour etre exempt de vices de materiaux et de fabrication. Sous reserve de certaines exceptions, MILWAUKEE reparer ou replacera toute piece d'un outil electrique qui, après examen par MILWAUKEE, s'est avereee etre affectee d'un vice de materiaiu ou de fabrication et ce pendant une periode de cinq (5) ans** a compter de la date d'achat, sauf indication contraire. Le retour de l'outil electrique, a un centre de réparations en usine MILWAUKEE ou a un centre d'entretien agreé MILWAUKEE, est requis en port prépaye et assure. Une copie de la preuve d'achat doitetre presentee avec le produit returne. Cette garantie ne couvreet pas les dommages que MILWAUKEE détermineetre causés par des réparations ou des tentatives de réparation par quiconque autre que le personnel agreé par MILWAUKEE, ou par des utilisations incorrectes, des alterations, des utilisations abusives, une Usre normale, une caretne d'entretien ou des accidents.

Usure normale : Plusieurs outils electriques requisent un remplacement et un entretien periodique de leurs pieces pour un meilleur rendement. Cette garantie ne couve pas la réparation des pieces due à l'utilisation normale de l'outil, y compris, mais sans s'y limiter, les mandrins, les brosses, les cordes, les sabots de scie, les portes-lames, les joints toriques, les joints, les amortisseurs, les lames d'entrainment, les pistons, les percuteurs, les crochets et les rondeilles à couvercle amortisseur. Cette garantie ne s'applique pas aux clôueuses-agrafeuses pneumatiques, aux pulverisateurs à peinture sans air, aux blocs-piles pour outils sans fil, aux génératrices d'alimentation portatives à essence, aux outils à main, aux monte-charges - électriques, à levier et à chaine (manuels), aux vestes chauffantes M12™, aux produits réusinés, ni aux produits d'essay et de mesure. Il existe des garanties séparées distinctes pour ces produits. *La période de garantie applicable pour les radios de chantier, le port d'alimentation M12™, la source electrique M18™, le ventilateur de chantier et les chariots de travail industriels Trade Titan™ est d'une durée d'un (1) an à compter de la date d'achat. La période de garantie pour les Cables de la sonde spirale est de deux (2) ans à compter de la date d'achat. La période de garantie couvrant la DEL de la lampe de travail à DEL et l'ampoule améliorée à DEL de la lampe de travail est une garantie à vie du produit soumise aux limitations ci-dessus. En cas de défaillance de la DEL ou de l'ampoule à DEL pendant son utilisation normale, la piece défaillante sera replacée gratuitement.

L'enregistrement de la garantie n'est pas nécessaire pour bénéficier de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à établier la période de garantie si aucune preuve d'achat n'est fournie lorsqu'une demande de service sous garantie est déposée. L'ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS DANS LES PRESENTES EST UNE CONDITION DU CONTRAT D'ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS, MILWAUKEE NE SAURAIT ÉTRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPECIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES-INTÉRÊTS PUNITIFS OU DE TOUT DEPENSE, D'HONORAÎRES D'AVOCATS, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DELAIS ACCESSOIRE À TOUT DOMMAGE, DÉFAILLANCE OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT DONC NE PAS VOUS ÉTRE APPLICABLE. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACÉ TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QU'ELLE SOIT VERBALE OU ÉCRITE. DANS LA MEASURE PERMISE PAR LA LOI. MILWAUKEE RENONCE À TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRJS, MAIS SANS S'LY LIMITER, Toute GARANTIE IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE FINPARTICULIERÉ. DANS LA MEASURE OU UNE TELLE STIPULATION D'EXONERATION N'EST PAS PERMISE PAR LA LOI, LA DUREE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITEA À LA PERiode APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TEL QUE CELA EST DÉCRIT PRECEDEDMMENT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DELIMITATION DE DUREE DES GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT DONC NE PAS VOUS ÉTRE APPLICABLES. LA PRESENTE VOUS CONFÉRÉ DES DROITS LÉGAUX PARTICULIERS; VOUS BENÉFICIEZ ÉGALEMENT D'AUTRES DROITS QUI VARIOINT D'UN ETAT À UN AUTRE. Cette garantie s'applique aux produits vendus aux États-Unis et au Canada uniquement.

Veuillez consulter la rubrique Centre SAV Milwaukee, dans la section Pièces et Services du site Web de MILWAUKEE, à l'adresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST (1-800-729-3878) afin de tracer le centre de service de votre région le plus proche pour l'entretien, sous garantie ou non, de toute outil électrique MILWAUKEE.

GARANTIE LIMITEE - MEXIQUE, AMERIQUE CENTRALE ET CARAIBES

TECHTRONIC INDUSTRIES' garantit le produit pendant cinq ans à partir de la date d'achat d'origine. Le present bon de garantie couvre tous les vices de matériel et de fabrication que peut afficher cet outil électrique. Pour assurer la validite de la presente garantie, veuillez presenter le bon de commande, estampille du sceau du distributeur ou du magasin ou le produit a ete achete, au centre de reparations agreé. Si le bon de commande n'a pas ete estampille, veuillez fournir la preuve d'achat d'origine au centre de reparations agreé. Pour un entretien, des pièces, des accessioires ou d'autres composants, composer sans frais le 1-800-832-1949 afin d'obtenir les coordonnées du centre de reparations agreé le plus pres. Procedure pour assurer la validite de la garantie Présenter le produit au centre de réparations agreeé, accompagné du bon de commande estampille du sceau du distributeur ou du magasin ou le produit a ete achete. Toute piece defectueuse ou tout composant defectueux sera remplace sans frais. Milwaukee assume tous les frais de transport liés à ce processus de garantie. Exceptions

La garantie ne s'applique pas dans les situations suivantes :

a) Si le produit a ete utilise pour une fin autre que celle indiquee dans le guid de l'utiliser final ou le manuel d'instructions.
b) Si les conditions d'utilisations ne sont pas habituelles.
c) Si le produit a eté modifié ou réparé par une personne non autorisée par TECHTRONIC INDUSTRIES.

Note: Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplace par un centre de réparations agrée pour éviter les risques d'électrocution.

CENTRE DE RÉPARATIONS ET DE SERVICE:

Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico

Ph. 52 55 4160-3547

IMPORTE ET COMMERCIALISE PAR: TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, S.A. DE C.V.

Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico

Modèle :

Date d'achat :

Sceau du distributeur ou du magasin :

INSTRUCCIONES IMPORTANT DES SEGURIDAD

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MILWAUKEE

Modèle : 213220

Catégorie : Lampe de poche