4007 - SUV PEUGEOT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 4007 PEUGEOT au format PDF.
| Caractéristiques techniques principales | Peugeot 4007, SUV compact, 5 places, traction avant ou intégrale. |
|---|---|
| Motorisation | Moteur diesel 2.2 HDi, puissance de 156 ch. |
| Dimensions approximatives | Longueur : 4 640 mm, Largeur : 1 810 mm, Hauteur : 1 680 mm. |
| Poids | Poids à vide : environ 1 600 kg. |
| Capacité du réservoir de carburant | 60 litres. |
| Consommation de carburant | Environ 7,5 L/100 km en cycle mixte. |
| Émissions de CO2 | Environ 195 g/km. |
| Système de sécurité | Airbags frontaux et latéraux, ABS, ESP, contrôle de traction. |
| Entretien et nettoyage | Vidanges régulières, contrôle des niveaux, nettoyage intérieur et extérieur. |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces chez les concessionnaires et en ligne. |
| Garantie constructeur | 2 ans ou 100 000 km, selon la première éventualité. |
| Compatibilités | Compatible avec les accessoires Peugeot et certains accessoires universels. |
| Options disponibles | Toit ouvrant, système de navigation, sellerie cuir, jantes alliage. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 4007 PEUGEOT
Questions des utilisateurs sur 4007 PEUGEOT
Si le dossier du siège électrique de votre Peugeot 4007 se rabaisse mais ne remonte plus et ne produit aucun bruit, cela indique généralement un dysfonctionnement du mécanisme électrique ou un problème de connexion. Voici quelques étapes à suivre pour identifier et éventuellement résoudre le problème :
1. Vérification des connexions électriques
- Contrôlez sous le siège que toutes les prises et câbles sont bien connectés et en bon état.
- Un câble débranché ou endommagé peut empêcher le moteur de fonctionner correctement.
2. Contrôle du fusible dédié
- Repérez le fusible lié au système de réglage électrique des sièges dans la boîte à fusibles de votre véhicule.
- Vérifiez qu'il n'est pas grillé et remplacez-le si nécessaire.
3. Inspection du bouton ou levier de commande
- Assurez-vous que le bouton ou levier de réglage du dossier n'est pas bloqué ou endommagé.
- Un contact défectueux peut empêcher l'envoi du signal au moteur.
4. Vérification du moteur électrique du siège
- Si vous êtes à l'aise avec la manipulation, tentez d'accéder au moteur du mécanisme pour vérifier s'il est bloqué ou présente des signes visibles de dommage.
- Un moteur défectueux peut nécessiter un remplacement par un professionnel.
Si après ces vérifications le problème persiste, il est conseillé de faire diagnostiquer votre véhicule par un spécialiste Peugeot ou un atelier qualifié, car le mécanisme ou l'électronique du siège pourrait nécessiter une réparation ou un remplacement plus approfondi.
Pour une conduite sur route avec le Peugeot 4007, il est conseillé d'utiliser le mode de conduite normal, qui est généralement le mode par défaut. Ce mode offre un bon équilibre entre confort, performance et consommation de carburant, adapté à la plupart des conditions routières.
Si votre Peugeot 4007 est équipé d'un système de sélection des modes de conduite, vous pouvez également choisir :
- Mode Sport : pour une conduite plus dynamique et réactive, idéal si vous souhaitez une meilleure performance.
- Mode Économique : pour optimiser la consommation de carburant lors de trajets longs ou en conduite tranquille.
Il est important d'adapter le mode de conduite en fonction des conditions de la route et de votre style de conduite pour garantir sécurité et efficacité.
Pour régler l'heure sur votre Peugeot 4007, suivez ces étapes simples :
- Mettez le contact : Tournez la clé en position "ON" sans démarrer le moteur, ou mettez le contact si vous avez un bouton Start.
- Accédez au menu de réglage : Sur l'écran du tableau de bord, appuyez sur le bouton Menu ou Réglages. Selon la version de votre véhicule, ce bouton peut être situé près de l'écran ou sur la console centrale.
- Choisissez l'option "Horloge" : Naviguez dans le menu à l'aide des boutons ou de la molette pour trouver l'option liée à l'horloge ou au réglage de l'heure.
- Modifiez l'heure : Utilisez les commandes pour ajuster les heures et les minutes. Cela peut se faire avec des flèches, une molette ou un bouton de validation.
- Validez les modifications : Une fois l'heure correcte, confirmez le réglage en appuyant sur le bouton de validation ou en quittant le menu, selon le système.
- Vérifiez l'affichage : Assurez-vous que l'heure affichée correspond bien à l'heure souhaitée.
Si votre Peugeot 4007 est équipée d'un système multimédia différent ou si ces instructions ne correspondent pas exactement, les étapes restent similaires : accéder au menu des réglages, trouver l'option horloge, ajuster l'heure et valider.
Pour démonter la banquette arrière de votre Peugeot 4007, suivez ces étapes détaillées :
1. Préparation
- Garez votre véhicule sur une surface plane et activez le frein à main.
- Retirez tous les objets de la banquette arrière pour faciliter l'accès.
2. Localisation des fixations
- Inspectez la base de la banquette pour repérer les fixations, qui peuvent être des clips ou des boulons.
- Certains modèles disposent de caches à retirer pour accéder aux boulons.
3. Retrait des fixations
- Si des boulons sont présents, utilisez une clé adaptée pour les dévisser.
- Pour les clips, un outil plat peut aider à les déclipser délicatement sans endommager les garnitures.
4. Retrait de la banquette
- Une fois les fixations retirées, inclinez la banquette vers l'avant.
- Tirez doucement la banquette pour la sortir de son emplacement.
- Faites attention aux câbles ou connecteurs éventuels, notamment si votre véhicule est équipé de sièges chauffants ou d'autres options électriques.
5. Vérification finale
- Assurez-vous que tous les éléments sont bien déconnectés et qu'aucun câble ne reste accroché avant de retirer complètement la banquette.
Cette procédure vous permettra de démonter la banquette arrière de votre Peugeot 4007 en toute sécurité et sans risque d'endommager les composants.
Téléchargez la notice de votre SUV au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 4007 - PEUGEOT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 4007 de la marque PEUGEOT.
MODE D'EMPLOI 4007 PEUGEOT
Le Guide d'utilisation
PRISE en MAIN À L’EXTÉRIEUR ë La caméra de recul Le toit ouvrant Cet équipement s'active automatique- ment au passage de la marche arrière Ce toit vous assure une amélioration avec un retour visuel sur l'écran cou- eur. de l’aération et de la luminosité dans l'habitacle. "81 7
L’aide sonore au Le volet arrière inférieur stationnement arrière : Ce volet inférieur permet une accessi- bilité remarquable et facilite le charge- Cet équipement vous avertit en cas de u ment des objets encombrants. détection d'obstacle situé derrière le véhicule lors d'une marche a:
OUVRIR Clé à télécommande A. Dépliage/repliage de la clé. B. Déverrouillage du véhicule. C. Verrouillage du véhicule. 72) PRISE en MAIN Commande centralisée Réservoir de carburant manuelle
1. Verrouillage du véhicule. A. Ouverture de la trappe à carburant.
2. Déverrouillage du véhicule. B. Ouverture du bouchon de réservoir.
Contenance du réservoir : 60 litres en- viron. ji Lors de la remise en place du bouchon, insérez en premier sa partie supérieure en tournant vers la droite. "on 78 83
PRISE en MAIN OUVRIR Hayon Volet arrière inférieur Roue de secours et outillage Ouverture + Après déverrouillage du véhicule à la télécommande ou à la clé, appuyez sur la poignée A et soulevez le hayon. Fermeture æ Tirez la poignée B vers le bas. [Pi 80 Ouverture + Poussez la poignée C vers la droite et basculez doucement le volet D. Fermeture æ Relevez le volet D, poussez-le pour le fermer, puis Vérifiez son bon verrouillage. Le poids maximum autorisé sur le volet arrière inférieur ouvert est de 200 kg.
Accès à la roue de secours æ Retirez le cache plastique E pour accéder au système de fixation de la roue de secours. Accès aux outillages Les outillages sont installés dans le ran- gement F situé dans la garniture droite du coffre.
PRISE en MAIN CONFIGURER Sièges arrière (rang 2) Banquette arrière (rang 3) La banquette arrière est rabattable. Elle s'escamote dans un logement situé dans le plancher du véhicule. Réglage en hauteur des appuie-tête Réglage longitudinal
[50 ” Réglage de l'inclinaison du dossier Accès à la troisième rangée (version 7 places) fm 51 2 Cm 52 / [mn 56
PRISE en MAIN À L'INTÉRIEUR L’air conditionné automatique L_ _| Ce système d'air conditionné auto- NV — # matique permet d'assurer le confort et une circulation d'air suffisante dans l'habitacle. Jn 44 2 Le régulateur de vitesse Ce système permet de maintenir auto- matiquement la vitesse du véhicule à la valeur programmée par le conducteur, sans action sur la pédale d'accélérateur. on 1142 Les systèmes audio et de communication Ces équipements bénéficient des der- nières technologies : autoradio com- patible MP3, téléphone mains-libres Bluetooth, écran couleur, système audio Rockford Fosgate, prises auxi- liaires. To 155 Le système 4 roues motrices à contrôle électronique Ce système permet la sélection d'un mode de transmission, en fonction des conditions de conduite. 7 pi 1122
PRISE en MAIN Commandes de l'autoradio. Commandes du téléphone. Commande de réglage du volant. Commandes d'éclairage et d'indicateurs de direction. Commande de lave-projecteurs. Combiné. Airbag conducteur. Avertisseur sonore. Commandes du régulateur de vitesse. Levier de vitesses. Frein de stationnement. . Commande d'ouverture du capot. . Rangement fermé. Boîte à fusibles. . Réglage en hauteur des projecteurs. Neutralisation du système ASC. Neutralisation de l'aide sonore au stationnement. . Porte-gobelet.
Aérateur latéral orientable et obturable. . Bouton d'informations . Buse de dégivrage et désembuage de vitre. Buse de dégivrage du pare-brise.
Antivol et contact. Commandes des rétroviseurs extérieurs. Commandes des lève-vitres et de neutralisation des lève-vitres arrière. Commande d'essuie-vitre avant et arrière / lave-vitres. Aérateurs centraux orientables et obturables. Capteur d'ensoleillement. Boîte à gants supérieure climatisable. Boîte à gants inférieure verrouillable. Neutralisation de l'airbag passager. Commandes de siège chauffant. Accoudoir avec rangements. Prise 12 volts (120 W maxi). . Porte-gobelets. . Sélecteur de positions du système quatre roues motrices. . Cendrier amovible / Allume-cigare / Prise 12 volts (120 W maxi). . Commandes d'air conditionné automatique. . Capteur de température. . Bouton du signal de détresse.
Écran couleur / Autoradio.
BIEN S'INSTALLER Sièges avant Réglages manuels PRISE en MAIN Longitudinal Réglages électriques (siège conducteui l'assise du siège conducteur r uniquement) on du dossier
1. Déverrouillage du levier.
2. Verrouillage du levier.
3. Réglage de la hauteur du volant.
x 60 Réglage des rétroviseurs extérieurs A. Sélection du rétroviseur B. Réglage de la position du miroir. C. Rabattement / Déploiement. CES D. Commande de sélection de position «jour / nuit» du miroir. x 60
2. Réglage en hauteur.
Commandes des lève-vitres
Commande de lève-vitre électrique conducteur. Commande de lève-vitre électrique passager. Commande de lève-vitre électrique arrière droit. Commande de lève-vitre électrique arrière gauche. En plus.
5. Neutralisation des comman-
des de lève-vitres électriques passager et arrière. x 76 PRISE en MAIN Commandes du toit ouvrant
1. Commande d'ouverture.
2. Commande de fermeture.
3. Commande d'entrebaîllement
3. Permet aussi l'arrêt mo-
mentané du toit ouvrant en ouverture/ fermeture. »n 81
PRISE en MAIN BIEN VOIR Éclairage Essuie-vitre A roux éteints. [mis | Allumage automatique des feux. Feux de croisement où de route. et feux antibrouillard arrière. on 84 ) Essuie-vitre avant Essuie-vitre arrière Coup par coup. Arrêt. Arrêt. Balayage intermittent. intermittente (vitesse réglable manuellement). [ea] Balayage avec lave-vitre. Lente. Rapide. [on 88 / LE
BIEN VENTILER Air conditionné automatique Réglage de la température. Entrée air extérieur. Recirculation air intérieur. Réglage du débit d'air. PRISE en MAIN Programme automatique (confort). Neutralisation de l'air conditionné. Réglage de la répartition d'air. } Commande visibilité avant. Dégivrage de la lunette arrière. “yn 44 À
PRISE en MAIN BIEN SURVEILLER Combiné Témoins Barrette de commandes Cadran indicateur de vitesse. Écran du combiné. Cadran compte-tours. pom»p bord. x 19
Rhéostat d'éclairage planche de Contact mis, les témoins d'alerte oran- ge et rouge s’allument. Moteur tournant, ces mêmes témoins doivent s'éteindre. Si des témoins restent allumés, repor- tez-vous à la page concernée. x 20 Détection du verrouillage de la ceinture conducteur Dès la mise du contact, le té- moin de ceinture s'allume ac- compagné d’un signal sonore si le conducteur n’a pas bouclé sa ceinture. Le témoin s'éteint au verrouillage de la ceinture. x 22 A. Témoin de neutralisation de l’airbag passager. »» 106 B. Bouton du signal de détresse. >» 99 [el . Témoin de ceinture passager avant non bouclée ou débouclée. »» 103
Airbag passager avant
1. Insertion de la clé.
2. Sélection de la position «OFF».
3. Retrait de la clé.
LED Sécurité enfants PRISE en MAIN Fixation Isofix
Elle interdit l'ouverture, de l'intérieur, de la porte concernée. Abaissez ou relevez la commande A pour verrouiller ou déverrouiller. [om 98 7 Deux anneaux A, situés entre le dos- sier et l'assise du siège du véhicule permettent de fixer un siège enfants. Un anneau B permet la fixation de la sangle haute appelée TOP TETHER. 7m 95
PRISE en MAIN BIEN CONDUIRE Système quatre roues motrices
Trois modes de transmission sont dis- ponibles et sélectionnables manuelle- ment par le conducteur en fonction de ses besoins : A. Deux roues motrices (2WD), B. Quatre roues motrices (4WD AUTO), C. Quatre roues motrices (4WD LOCK), 1 } Enpius.. Vous pouvez changer de mode de transmission à l'arrêt, ou en roulant, si votre vitesse est infé- rieure à 100 km/h. »1 112 Régulateur de vitesse Ç c Il permet de maintenir, de façon constante, la vitesse du Véhicule pro- grammée par le conducteur.
1. Touche «ON/OFF» : activation /
désactivation du mode régulateur.
2. Touche «COAST SET» :
mémorisation d'une vitesse de conduite puis réduction de la vitesse de croisière.
3. Touche «ACC RES» :
augmentation de la vitesse de croisière, et rappel de la vitesse mémorisée.
4. Touche «CANCEL» : arrêt de la
régulation. Pour être programmée ou activée, la vi- tesse du Véhicule doit être supérieure à 40 km/h, avec au moins le deuxième rapport engagé. »» 114 Aide sonore au stationnement arrière Il détecte tout obstacle (personne, vé- hicule, arbre, barrière...) situé derrière le véhicule. Le véhicule est équipé de quatre cap- teurs : D. deux capteurs latéraux. E. deux capteurs centraux. »» 116
CONTRÔLE de MARCHE LE COMBINÉ DIESEL BOÎTE DE VITESSES MANUELLE cadrans les et les témoins. Ceux-ci informant le conducteur de la mise en marche d'un système (témoins de marche ou de neutralisation) ou de l'apparition d'un défaut (témoin d'alerte). Panneau _ regroupant
1. Cadran indicateur de vitesse.
2. Témoin de clignotant gauche et de
feux de détresse. Témoin de feux de route. Témoin de préchauffage Diesel. Témoin de feux de position. Témoin des projecteurs antibrouillard avant. Témoin de non-bouclage / débouclage de la ceinture de sécurité. NN poupe
Témoin des feux antibrouillard arrière. Témoin du système de freinage anti-blocage (ABS). Témoin de défaut de charge de la batterie. Témoin de frein à main serré et de niveau de liquide de freins. Témoin du mode régulateur de vitesse. . Témoin airbags. Témoin de contrôle du moteur. . Témoin de clignotant droit. Témoin de feux de détresse. . Cadran compte-tours. . Rhéostat d'éclairage planche de bord.
18. Écran du combiné :
Affichages des alertes et états. Totalisateurs kilométriques total et journalier. Indicateur d'entretien. - Température du liquide de refroidissement. Affichage des informations de l'ordinateur de bord. Consigne du régulateur de vitesse. Réglages de l'éclairage planche de bord et des paramètres. Niveau de carburant. Température extérieure. Mode de transmission.
Témoins d’indication CRUISE Indicateur de direction gauche Indicateur de direction droite Feux de route Feux de position Projecteurs antibrouillard avant Feux antibrouillard arrière Régulateur de Vitesse est allumé Clignotant avec bruiteur Clignotant avec bruiteur Fixe Fixe Fixe Fixe Fixe Cause Il clignote lorsque vous utilisez la commande d'éclairage vers le bas. Il clignote lorsque vous utilisez la commande d'éclairage vers le haut. Il s'allume lorsque vous actionnez la commande d'éclairage vers vous. Il s'allume lorsque la commande d'éclairage est sur la position «Feux de position» ou «Feux de croisement». Il s'allume lorsque vous utilisez les projecteurs antibrouillard avant. Il s'allume lorsque vous utilisez les feux antibrouillard arrière. Il s'allume lorsque le mode est actif. Observations Si ce témoin clignote anormalement vite, cela peut signifier que l'ampoule électrique d'un des clignotants est grillée. Remplacez l'ampoule ou consultez le réseau PEUGEOT. Si ce témoin clignote anormalement vite, cela peut signifier que l'ampoule électrique d'un des clignotants est grillée. Remplacez l'ampoule ou consultez le réseau PEUGEOT. Tirez la commande pour revenir en feux de croisement. Tournez la commande dans la position voulue. Tournez la bague de la commande vers l'avant pour activer les projecteurs antibrouillard. Tournez la bague de la commande vers l'avant pour activer les feux antibrouillard. Appuyez sur le bouton «ON/OFF» pour activer/ désactiver le mode.
Témoins d'indication Préchauffage Diesel Témoins d'avertissement Frein de stationnement / Niveau du liquide de frein
Système antipollution Charge batterie
est allumé Fixe est allumé Fixe Fixe où clignotant Fixe Cause Il s'allume lorsque le contacteur est sur ON. Cause I s'allume quelques secondes puis s'éteint lorsque vous mettez le contact sur «ON». Le frein de stationnement est serré ou mal desserré. Le niveau du liquide de frein est insuffisant. Il s'allume ou clignote en cas de défaillance du système. Il s'allume en cas de défaut du circuit decharge. CONTRÔLE de MARCHE Observations Attendre l'extinction avant de démarrer. La durée d'affichage est déterminée par les conditions climatiques extérieures. Observations Il est accompagné d'un message dans l'écran du combiné. Il est accompagné d'un message dans l'écran du combiné. Desserrez le frein de stationnement pour éteindre le témoin. Il est accompagné d'un message dans l'écran du combiné. Faites l'appoint avec du liquide de frein et consultez le réseau PEUGEOT. Consultez le réseau PEUGEOT. Il doit s'éteindre quelques secondes après le démarrage du moteur. Il doit s'éteindre au démarrage du moteur. Il est accompagné d'un message dans l'écran du combiné. Vérifiez les cosses de batterie (voir chapitre «Batterie»).
A chaque démarrage : une série de témoins et/ou de messages s’allument appliquant un auto-test de contrôle. Ils s'éteignent © dans l'instant. Moteur tournant : le témoin ou le message devient une alerte s’il reste allumé en permanence ou s’il clignote. Cette première alerte peut être accompagnée d'un signal sonore et d'un message qui s'inscrit à l'écran. Ne négligez pas ces avertissements. Lorsque la cause du témoin ou du message d'avertissement est résolue, celui-ci disparaît automatiquement de l'écran. Si la cause de l'avertissement n'est pas résolue, vous pouvez à tout moment revenir à l'écran précédent en appuyant sur le bouton INFO situé sur le tableau de bord. Le symbole «1» s'affiche à l'écran. Pour revenir à l'écran précédent (avec le symbole «l»), vous devez appuyer plusieurs fois sur le bouton INFO. Les symboles apparaissant dans l’angle supérieur droit de l’écran. Vous pouvez fermer les messages d'avertissement portant ces symboles pour passer à l'écran suivant. Pour cela, appuyez sur le bouton INFO en fonction du symbole affiché. E Effectuez un appui court. | Effectuez un appui long. Les messages d’avertissement (contact sur «OFF») La porte du conducteur est MERDE Uniquement si le . ouverte et vous ettez le contacteur moteur a été démarré. Fixe - GuyeregivouS sur la position LOCK enal î et retirez la clé. Un signal sonore retirer la clé du intermittent retentit. contact. Vous avez oublié … Eteignez vos feux en ; Fixe = d'éteindre vos mettantia manette DR signal sonore feux. sur OFF. ®
CONTRÔLE de MARCHE Les messages d’avertissement (contact sur «ON») ABS Système de freinage Oubli frein de stationnement Température du liquide de refroidissement Ceinture de sécurité est allumé Fixe Fixe Fixe Clignotant Clignotant Fixe Témoin associé
Cause Anomalie du système d'antiblocage des roues (ABS). Le niveau de liquide de frein dans le réservoir est insuffisant. Défaut du système de freinage. Vous avez démar- ré alors que le frein de stationnement est encore serré. Température du moteur élevée. Le conducteur n'a pas bouclé ou a débouclé sa cein- ture de sécurité. Résolution - action Consultez le réseau PEUGEOT. Arrêtez-vous et effectuez le complément sinon, consultez le réseau PEUGEOT. Consultez le réseau PEUGEOT. Desserrez le frein de stationnement. Si le message clignote, attendez le refroidissement du moteur pour compléter le niveau, si nécessaire. Si le message clignote et que le témoin de service s’allume, consultez rapidement le réseau PEUGEOT. Verrouillez votre ceinture. Observations Le véhicule conserve un freinage classique sans assistance mais nous conseillons l'arrêt. Si le message reste allumé après le com- plément, consultez le réseau PEUGEOT. L'arrêt est impératif. Arrêtez impérativement votre véhicule dans les meilleures Un signal sonore intermittent retentit au delà de 8 km/h.
Airbags Service Pression d'huile moteur Niveau d'huile moteur Alerte niveau carburant Circuit de carburant Ouvrants mal fermés est allumé Fixe Fixe Fixe Fixe Fixe Fixe Fixe Cause Défaut au niveau des airbags ou des prétensionneurs. Problème sur l'un des systèmes n'ayant pas de mes- sage spécifique. Pression d'huile moteur insuffisan- te où défaut dans le circuit d'huile. Niveau d'huile moteur insuffisant. Le niveau du réservoir de carburant est bas. Défaut du circuit de carburant. Une des portes ou le hayon est mal fermé. CONTRÔLE de MARCHE Résolution - action Consultez le réseau PEUGEOT. Arrêtez le véhicule et consultez le réseau PEUGEOT. Arrêtez le véhicule et consultez le réseau PEUGEOT. Arrêtez le véhicule et vérifiez le niveau avec la jauge manuelle. Remplissez dès que possible votre réservoir de carburant. Consultez le réseau PEUGEOT. Fermez la porte ou le hayon. Observations Pour l'identifier, consultez le réseau PEUGEOT. En cas de manque d'huile, complétez le niveau. L'ouvrant concerné est indiqué à l'écran.
CONTRÔLE de MARCHE Message Système de contrôle dynamique Système quatre roues motrices Température du système quatre roues motrices Système de correction automatique des feux Charge de la batterie Température extérieure est allumé Fixe Fixe Fixe Fixe Fixe Fixe Témoin associé Cause Anomalie du système de contrôle dynamique de stabilité (ASC). Défaut du système de transmission à quatre roues motrices. La température du système de trans- mission à quatre roues motrices est trop élevée. Le réglage automatique des projecteurs est défaillant. Défaut de charge de la batterie. La température extérieure est inférieure ou égale à 3 °C (87 °F). Résolution - action Consultez le réseau PEUGEOT. Consultez le réseau PEUGEOT. Arrêtez le véhicule et consultez le réseau PEUGEOT. Consultez le réseau PEUGEOT. Arrêtez le véhicule et consultez le réseau PEUGEOT. Route verglacée. Faites attention et roulez doucement. Observations Le véhicule bascule automatiquement en mode de traction avant (2 WD). Uniquement sur véhicule équipé de lampes au xénon. Prudence : La route peut être verglacée même lorsque cet écran ne s'affiche pas.
Début de saturation du filtre à particules. Niveau mi d'additif gazole. Une présence d'eau est signalée dans le filtre à gazole. Risque de détérioration du système d'injection sur les moteurs Diesel. Dès que les conditions de circulation le permettent, Si le message reste régénérez le filtre en allumé, consultez le roulant à une vitesse _ réseau PEUGEOT. d'au moins 60 km/h jusqu'à l'extinction du message. Faites rapidement réaliser l’appoint par le réseau PEUGEOT. Consultez rapidement le réseau PEUGEOT.
CONTRÔLE de MARCHE Les messages d’information (contact sur «ON») État du dispositif Lorsque le mode «2WD» (2 roues motrices) est sélectionné au moyen du sélecteur du mode de transmission. Lorsque le mode «4WD» (4 roues motrices) est sélectionné au moyen du sélecteur du mode de transmission. Ce mode est le mode par défaut. Lorsque le mode «LOCK» (4 roues motrices) est sélectionné au moyen du sélecteur du mode de transmission. Lorsque le système de contrôle dynamique de stabilité (ASC) est Il indique la température extérieure. Lorsque le véhicule est à l'arrêt ou si la vitesse est inférieure à 20 km/h, la température affichée peut ne pas correspondre à la température extérieure. Message est allumé Système 2 roues . | H. motrices 2WD Clignotant Système 4 roues ; EE motrices 4WD Clignotant Système 4 roues motrices AWD Clignotant LOCK Système de contrôle dynamique Fixe Ait de stabilité (ASC) : Température : Les messages de prévention Affichage est allumé Cause Avertit le conducteur Indicateur Fixe du temps restant avant d'entretien la visite d'entretien pro- grammée du véhicule. Avertit le conducteur LEP Fixe qu'il doit s'arrêter pour se reposer. Résolution - action Consultez le réseau PEUGEOT. Nous vous conseillons de faire une pause. Observations Il s'affiche à la mise du contact et pendant quelques secondes. ll s'affiche quand le temps de conduite que vous avez préala- blement réglé est atteint. Un signal sonore retentit 3 fois et retentit ensuite toutes les 5 mi- nutes jusqu'à l'arrêt du véhicule.
Affichages des données Contact mis, appuyez sur le bouton INFO, situé sur lé tableau de bord à gauche du combiné pour afficher successivement les différents affichages d'informations : - le totalisateur kilométrique A, - le totalisateur kilométrique B, - _ l'indicateur d'entretien, - la température du liquide de refroi- dissement, - l'autonomie, - _ l'ordinateur de bord, - le menu de réglage. Le totalisateur kilométrique (A et B) Le kilométrage total s'af- fiche dans la zone 1 de l'écran et le kilométrage partiel dans la zone 2 {voir chapitre «Les totali- sateurs Kilométriques»). L’indicateur d’entretien Il affiche la distance et le nombre de mois res- tants avant la prochai- ne révision à effectuer conformément au plan d'entretien du construc- teur (voir chapitre «L'in- dicateur d'entretien»). La température du liquide de refroidissement Moteur tournant, il indique la température du liquide de refroidissement (voir chapitre «L'indicateur de température du liquide de refroidissement»). L'autonomie Moteur tournant, il indi- que le nombre de kilo- mètres pouvant être en- core parcourus avec le carburant restant dans le réservoir en fonction de la consommation moyenne des derniers kilomètres parcourus (voir chapitre «L'autonomie»). L'ordinateur de bord Il indique la consomma- tion moyenne, la vitesse moyenne et la consom- mation instantanée (Voir chapitre «L'ordinateur de bord»). Le menu de réglage Véhicule à l'arrêt, il per- met de modifier les pa- ramètres suivants (Voir chapitre «Paramètres des fonctions») : - la langue d'affichage, - l'unité d'affichage de la température, - l'unité de consommation du carbu- rant, - le choix de réinitialisation de la consommation moyenne et de la vi- tesse moyenne, - _ l'intervalle d'affichage du rappel de pause (repos).
CONTRÔLE de MARCHE LES TOTALISATEURS KILOMÉTRIQUES (A / B) Système pour mesurer la distance totale parcourue par le véhicule pendant sa durée de vie et la distance de façon quotidienne ou autre jusqu'à sa remise à zéro par le conducteur. Le kilométrage total s'af- fiche dans la zone 1 de l'écran et le kilométrage partiel dans la zone 2. Remise à zéro Contact mis, appuyez sur le bouton INFO plus de 2 secondes jusqu'à l'apparition des zéros.
LA TEMPÉRATURE DU LIQUIDE
DE REFROIDISSEMENT Moteur tournant, il indi- que la température du liquide de refroidisse- ment. Si la barre est proche de la position critique située à droite, la température est trop élevée. Le symbole clignote dès que votre moteur est en surchauffe. Arrêtez impérativement votre véhi- cule dans les meilleures conditions de sécurité. Attendez quelques minutes avant de couper le moteur. Attendez le refroidissement du moteur pour compléter le niveau. Le circuit de refroidissement est sous pression. Le circuit de refroidissement étant sous pression, afin d'éviter tout risque de brûlure, dévissez le bouchon de deux tours pour laisser tomber la pression. Lorsque la pression est tombée, retirez le bouchon et complétez le niveau, si nécessaire. Consultez le réseau PEUGEOT. L'AUTONOMIE Moteur tournant, il indique le nombre de kilomètres pouvant être encore parcourus avec le carburant restant dans le réservoir en fonction de la consommation moyenne des derniers kilomètres parcourus. Dès que l'autonomie est inférieure à 50 km, des tirets s'affichent. Remplissez le réservoir dès que possible. L'affichage de l'autonomie est mis à jour. i Ÿ 1 peut arriver de voir ce chiffre augmenter à la suite d'un changement de conduite ou de relief, occasionnant une baisse de la consommation instantanée. Si vous ne rajoutez que quelques litres, la valeur affichée sera er- ronée. Vous devez donc autant que possible faire le plein. Lorsque vous débranchez la batterie, les données de consommation précédentes sont supprimées, et la valeur affichée sera différente de celle affichée avant le débranchement de la batterie. La distance affichée doit être considérée comme une indication approximative.
L'INDICATEUR D'ENTRETIEN Système informant le conducteur de l'échéance de la prochaine révision à faire effectuer, conformément au plan d'entretien du constructeur. Cette échéance est calculée à partir de la dernière remise à zéro de l'indicateur. Elle est déterminée par deux paramè- tres : - le kilométrage parcouru (en km), - le temps écoulé depuis la dernière révision (en mois). Le kilométrage restant à parcourir peut être pondéré par le facteur temps, en fonction des habitudes de roulage de l'utilisateur. Fonctionnement Dès la mise du contact, vous devez appuyer successivement sur le bouton INFO jusqu'à l'affichage de l'indicateur d'entretien. La ligne d'affichage du totalisateur kilométrique vous indique le nombre de kilomètres restant et la ligne du temps écoulé vous indique l8 nombre de mois restant avant la prochaine révision. Exemple : l'afficheur indique qu'il reste 7300 Km à parcourir avant la prochaine révision.
1) Le symbole «-» reste affiché
tant que la première révision d'un véhicule neuf n'a pas été effectuée. Échéance de révision dépassée À chaque mise du contact, l'affichage «VISITE PÉRIODIQUE» s'affiche pendant quelques secondes pour vous Signaler que la révision est à effectuer très rapidement. Exemple : l'afficheur indique que la date de la révision est à échéance. Cette révision doit être effectuée par le réseau PEUGEOT. CONTRÔLE de MARCHE Remise à zéro de l'indicateur d'entretien Votre réseau PEUGEOT effectue cette opération après chaque révision. Si vous avez effectué vous-même la révision de votre véhicule, la procédure de remise à zéro est la suivante : # coupez le contact, # appuyez successivement sur le bouton INFO jusqu'à l'affichage de l'indicateur d'éntretien, # appuyez sur le bouton INFO et mainfenez-le enfoncé pendant quel- ques secondes pour faire clignoter la clé, appuyez sur le bouton INFO pen- dant que la clé clignote pour faire passer l'affichage «-» à «EFFA- CER» puis le temps restant avant la prochaine révision s'affiche. Après une certaine distance et un certain temps, l'affichage de «=» est réinitialisé et l'affichage indique le temps restant avant la prochaine révision.
Système vous donnant des informations instantanées sur le parcours effectué. Consommation moyenne (1/100km ou km/l ou mpg) C'est la quantité moyen- ne de carburant consom- mée depuis la dernière remise à zéro. Affichages des données
Il peut arriver de voir ce chiffre augmenter à la suite d'un chan- gement de conduite ou de relief, occasionnant une baisse de la consommation instantanée. Vitesse moyenne (km/h ou mph) C'est la vitesse moyen- ne calculée depuis la dernière remise à zéro. Contact mis, appuyez successivement sur le bouton INFO, situé sur le tableau de bord à gauche du combiné pour afficher les différentes informations : - la consommation moyenne, - la vitesse moyenne, - la consommation instantanée. Consommation instantanée (1/100km ou km/i ou mpg) C'est la quantité moyen- ne de carburant consom- Gi cr den n cent mée durant les dernières durablement en roulant à la secondes de conduite. place des chiffres, consultez le réseau PEUGEOT. Remise à zéro des informations Lorsque l'information désirée est _affi- chée, appuyez plus de deux secondes sur le bouton INFO. À la mise du contact, la remise à zéro passe automatiquement du mode ma- nuel au mode automatique. Automatique Si le contact reste en position «ACC» (Accessoires) pendant au moins 4 heures, la Valeur de la consommation moyenne est automatiquement remise à zéro.
Système vous donnant accès à certains paramètres de fonctions. Contact mis, appuyez successivement sur le bouton INFO, situé sur le tableau de bord à gauche du combiné jusqu'à l'affichage de l'écran «MENU DE REGLAGE»
Véhicule à larrêt, il permet de modifier les paramètres suivants : - le choix de réinitialisa- tion de la consomma- tion moyenne et de la vitesse moyenne, - l'unité de consomma- tion du carburant, l'unité d'affichage de la température, la langue d'affichage, activation/désactivation du son du bouton INFO, l'intervalle d'affichage du rappel de pause (repos), rétablir les paramètres constructeur. Pour effectuerles réglages, vous devez obligatoirement arrêter le véhicule et mettre le contact. Serrez le frein de stationnement et mettez le levier de vitesse au point mort. Véhicule roulant, l'affichage de réglage des fonctions ne s'affiche pas lorsque vous appuyez sur le bouton INFO. Fonctionnement < appuyez sur le bouton INFO et maintenez-le enfoncé pendant quel- ques secondes pour faire apparaître l'écran des menus. L_2
dans l'écran des menus, appuyez sur le bouton INFO pour sélection- nez une fonction parmi la liste : MENU 1/2 :
1 - 2 (choix de la réinitialisation de
la consommation moyenne et de la vitesse moyenne), UNITE (choix des unités de la consommation de carburant), choix de l’unité de l'affichage de la température, LANGUAGE (choix de la langue d'affichage). MENU 2/2 : a/b (choix d'afficher une langue dif- férente dans l'écran du combiné et l'écran de navigation), activation / désactivation du son du bouton INFO, ALERTE (modification de l'inter- valle d'affichage du rappel de repos «PAUSE CONSEILLEE»), REINITIALISER (rétablir les para- mètres constructeur). CONTRÔLE de MARCHE
Appuyez sur le bouton INFO et maintenez-le enfoncé pendant quelques secondes pour revenir à l'écran précédent. À l'affichage de l'écran des menus, si aucune opération n'est effectuée dans les 15 secondes, l'écran des paramètres des fonctions s'affiche. Choix de la réinitialisation de la consommation moyenne et de la vitesse moyenne Vous pouvez choisir entre deux modes
moyenne et de la vitesse moyenne réinitialisation de la consommation réinitialisation automatique (choix 1), réinitialisation manuelle (choix 2). Dans l'écran des menus : appuyez sur le bouton INFO pour sélectionner :
appuyez sur le bouton INFO et main- tenez-le enfoncé pendant quelques secondes pour passer successive- ment du mode de réinitialisation 1 (automatique) au mode de réinitia- lisation 2 (manuel). Le mode sélectionné est validé.
CONTRÔLE de MARCHE Choix des unités de la consommation de carburant Vous pouvez choisir entre différentes unités pour afficher la consommation de carburant. Dans ce cas, les unités de distance, de vitesse et de quantité de carburant se- ront également modifiées en fonction de votre choix d'unité de la consomma- tion de carburant. Dans l'écran des menus : æ appuyez sur le bouton INFO pour sélectionner «UNITÉ».
æ appuyez sur le bouton INFO et maintenez-le enfoncé pendant quel- ques secondes pour afficher l'écran <UNITE».
appuyez sur le bouton INFO pour faire défiler successivement les unités (km/L. _L/100km,_mpa(US). mpg(UR) et PRÉCÉDENT). appuyez sur le bouton INFO et main- tenez-le enfoncé pendant quelques secondes pour valider votre sélec- tion. En cas de débranchement de la batterie, la mémoire du para- mètre est effacée et l'unité par défaut (km/L) est automatique- ment rétablie. Choix de l’unité de l’affichage de la température Vous pouvez choisir entre différentes unités pour afficher la température. Dans l'écran des menus : appuyez sur le bouton INFO pour sélectionner le symbole (thermomètre) de paramètres de l'unité de la température.
appuyez sur le bouton INFO et main- tenez-le enfoncé pendant quelques secondes pour faire défiler succes- sivement les unités (°C et °F). Le mode sélectionné est validé. j | En cas de débranchement de la batterie, la mémoire du paramè- tre est effacée et l'unité par dé- faut (°C) est automatiquement rétablie.
Choix de la langue d’affichage (LANGUAGE) Vous pouvez choisir entre différentes langues pour l'affichage. Dans l'écran des menus : æ appuyez sur le bouton INFO pour sélectionner «LANGUAGE». a -Ë æ appuyez sur le bouton INFO et maintenez-le enfoncé pendant quel- ques secondes pour afficher l'écran «LANGUAGE». nu -E æ appuyez sur le bouton INFO pour faire défiler successivement les lan- gues (Japonais, English, Deutsch, Français, Espanol, Italiano, «-—» et PRECEDENT). æ appuyez sur le bouton INFO et maintenez-le enfoncé pendant quelques secondes pour valider vo- tre sélection. Sivoussélectionnezleparamètre «--», aucun message ne sera affiché en cas d'affichage d'un message.
ÿ En cas de débranchement de la batterie, la mémoire du paramètre est effacée et_ la langue par défaut (ENGLISH) est automatiquement rétablie. Activation / désactivation du son du bouton «INFO» Vous pouvez activer ou désactiver le son du bouton INFO. Dans l'écran des menus : + appuyez sur le bouton INFO pour sélectionner le symbole de l'activation / désactivation du son du bouton INFO(situé dans le menu 2/2). a -S appuyez sur le bouton INFO et main- tenez-le enfoncé pendant quelques secondes pour faire défiler succes- sivement les choix (ON, OFF). Le mode sélectionné est validé. En cas de débranchement de la batterie, la mémoire du paramè- tre est effacée et le choix par dé- faut (ON) est automatiquement rétabli.
CONTRÔLE de MARCHE Modification du délai d’affichage du message «PAUSE CONSEILLEE» Vous pouvez modifier le délai d'affichage du message «PAUSE CONSEILLEE». Dans l'écran des menus : “appuyez sur le bouton INFO pour sélectionner «ALERTE» (situé dans le menu 2/2).
“ appuyez sur le bouton INFO et maintenez-le enfoncé pendant quel- ques secondes pour afficher l'écran «ALERTE». appuyez sur le bouton INFO pour sélectionner le délai d'affichage du message «PAUSE CONSEILLEE». appuyez sur le bouton INFO et main- tenez-le enfoncé pendant quelques secondes pour valider. En cas de débranchement de la batterie, la mémoire du paramè- tre est effacée et la valeur par défaut (OFF) est automatique- ment rétabli. 35
CONTROLE de MARCHE Rétablir les paramètres constructeur (REINITIALISER) Vous pouvez rétablir tous les réglages constructeur pour toutes les fonctions. Dans l'écran des menus : æ appuyez sur le bouton INFO pour sélectionner «REINITIALISER» (si- tué dans le menu 2/2).
“ appuyez sur le bouton INFO et maintenez-le enfoncé pendant au moins 5 secondes. Un signal sonore retentit et tous les réglages constructeur sont rétablis pour toutes les fonctions.
Les réglages constructeur sont : ENGLISH ON (activé) OFF(désactivé)
LE RHÉOSTAT D'ÉCLAIRAGE
Système pour adapter manuellement l'intensité lumineuse du poste de conduite en fonction de la luminosité extérieure.
KL 7 Feux allumés ou éteints, appuyez sur le bouton pour faire varier l'intensité de l'éclairage du poste de conduite en condition de «jour» ou de «nuit». Un signal sonore retentit et l'in- tensité de l'éclairage augmente à chaque appui sur le bouton. Lorsque l'éclairage atteint le réglage maximum, appuyez à nouveau pour passer au réglage minimum. Dès que l'éclairage atteint l'intensité désirée, relâchez le bouton. Le réglage est enregistré lorsque le contacteur est mis sur OFF.
suivantes : permet d'obtenir les informations l'heure, les affichages de l'autoradio (voir chapitre «Audio et Télématique»). Réglage de l’heure Le réglage de l'horloge numérique peut se faire en mode automatique où en mode manuel. Mode automatique Ce mode permet de régler automati- quement l'heure locale en utilisant le signal des stations RDS. Le symbole «CT» s'affiche à l'écran. Mode manuel Ce mode permetderéglermanuellement l'heure en utilisant les boutons de l'autoradio. 11 peut également être utilisé lorsque le «Mode automatique» affiche une heure inexacte, lorsque les stations locales RDS émettent à partir d'un fuseau horaire différent. Choix du Réglage Sélectionnez le mode automatique ou le mode manuel de la façon suivante : æ Appuyez sur le bouton A «PWR» pour mettre en marche le système æ Accédez au mode de réglage en appuyant sur le bouton B «TÜNE» pendant environ 2 secondes. + Appuyez sur le bouton B «TUNE» à plusieurs reprises pour faire défiler les différents menus et sélectionner le menu CT (temps d'horloge). L'ordre des menus est le suivant : AF / CT / REG / TP-S / Langue d'affichage PTY / SCV / PHONE / Mode de réglage des fonctions OFF.
æ Tournez le bouton B «TUNE» vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner «CT ON» (mode auto- matique) ou «CT OFF» (mode ma- nuel). æ Après avoir sélectionné le mode, vous pouvez quitter le menu «Mode de réglage des fonctions» en ap- puyant sur le bouton B «TUNE» pendant environ 2 secondes. Si aucune action n'est effectuée dans les 10 secondes, le menu «mode de réglage des fonctions» sera quitté automatiquement. Mode automatique Dans ce mode, le réglage se fait automatiquement en utilisant le signal des stations de radio RDS. Mode manuel + Après réglage de l'heure, appuyez sur le bouton DISP ; l'afficheur de l'heure arrête de clignoter. L'horloge numérique n'affiche pas les secondes. Lorsque l'afficheur «minute» et réglé et remis à zéro, l'horloge [sex ] émarre à la seconde zéro de la ute sélectionnée. L'heure est déréglée en cas de S débranchement de la batterie. Réglez l'heure à l'aide des touches comme indiqué ci-après : æ contact mis ou sur la position ACC (Accessoires), maintenez appuyé le bouton CLOCK jusqu'à ce que l'af- fichage de l'heure clignote. æ Appuyez sur le bouton approprié pour régler l'heure : Bouton H : réglage des heures Les chiffres des heures défilent lorsque vous appuyez sur ce bouton. Bouton M : réglage des minutes Les chiffres des minutes défilent lorsque vous appuyez sur ce bouton. Bouton : 00 : remise à zéro des minutes. - de 1 à 29 min : arrondi à l'heure in- férieure, - de 30 à 59 min : arrondi à l'heure supérieure.
Il permet d'afficher les menus principaux suivants : Menu «Audio-vidéo» Sur la façade, appuyez sur le bouton À {MODE) pour accéder à l'écran «Mode AV» et pour sélectionner : - la radio (FM, MW, LW), - le CD (audio, MP3 où WMA), - le serveur de musique (Music Ser- ver), - le DVD, - _ l'Auxiliaire (RearDisplay). Les touches «CD» et «DVD» sont actives si vous insérez un CD ou un DVD dans le lecteur. Menu «Réglages» Sur la façade, appuyez sur le bouton B (SÉT) pour accéder à l'écran «Réglages» et choisir : - «Affichage Désactivé» pour éteindre l'écran, - «Contrôle du son» pour la répartition ou le niveau sonore, le type de musique et le champ sonore (surround), -__ «Contrôle de l’image» pour régler la teinte, l'intensité, la luminosité, le contraste et le niveau de noir, - «Système» pour modifier le fuseau horaire, la langue, les unités et d'autres réglages, - «Écran Large» pour modifier la taille de l'image DVD en format 4/3, en mode large, en mode large centré ou en agrandissement, - «Equipement» pour le réglage de certains équipements proposés dans le véhicule, - «Contraste de la Coul» pour choisir le contraste de l'écran en fonction de la luminosité extérieure (Jour, Nuit ou Auto), - «Veille TP» pour activer ou désacti- ver les informations routières. CONTRÔLE de MARCHE Menu «Navigation-guidage» Sur la façade, appuyez sur le bouton C (MENU) pour accéder à l'écran «Menu» et choisir : - «Adresse/intersection» pour re- chercher un lieu à l'aide de l'adres- se ou du nom de la rue, - «Nom POI» pour rechercher un lieu à l'aide du nom d’un point d'intérêt (POI), - «Recherche Avancée» pour rechercher un lieu à l'aide d'une recherche avancée basée sur un POI, - «20 Précédents» pour rechercher un lieu à l'aide d'une des 20 desti- nations précédentes, - «Carnet d’adresses» pour recher- cher un lieu à l'aide d'une adresse mémorisée, - «Retour à lécran initial» pour renseigner un retour au domicile, - «Réglages de Navigation» pour régler des fonctions liées à la navigation, - «Outils de Navigation» pour accéder aux informations de base ou une démonstration préréglée.
CONTRÔLE de MARCHE Menu «informations» Sur la façade, appuyez sur le bouton D (INFO) pour accéder à l'écran «info» et consulter : - «info de soutien» pour afficher les versions du logiciel et des don- nées, - «Position du Véhicule» pour a ficher la localisation GPS du véhi cule, - «Calendrier» pour noter des évè- nements, des anniversaires, etc. - «Déplacement» pour afficher la vitesse moyenne, les consomma- tions, les distances et le temps de conduite, - «Environnement» pour afficher l'altitude, la pression atmosphéri- que, la température extérieure (le symbole de gel s'affiche s’il y a un risque de verglas), - «Climatiseur» pour afficher les informations relatives à l'air condi- tionné, -__ «Téléphone Portable» pour saisir un numéro, supprimer un caractère, lancer et recevoir un appel. Menu «Carte» Sur la façade, appuyez sur le bouton E {NAVI) pour accéder à l'écran «Menu de Routes» et choisir : -__ «Détour» pour faire un détour par une région spécifiée, - «itinéraire» pour modifier l'itinéraire, - «Visionner une route» pour vision- ner un parcours de différentes mé- thodes, - «Supprimer une Route» pour SUp- primer un parcours, - «POI Proche» pour rechercher les POI aux alentours. Réglage de l’heure Le réglage de l'horloge numérique est automatique. Ce mode permet au système de régler automatiquement l'heure locale en utilisant le signal des stations RDS. Sur la façade, appuyez sur le bou- ton A (ST) pour accéder au menu «Réglages». # Sur l'écran tactile, appuyez sur la touche B pour accéder au menu «Système». L'écran des s'affiche. réglages du système
CONTRÔLE de MARCHE Menu «informations» Sur la façade, appuyez sur le bouton D (INFO) pour accéder à l'écran «info» et consulter : - «info de soutien» pour afficher les versions du logiciel et des don- nées, - «Position du Véhicule» pour a ficher la localisation GPS du véhi cule, - «Calendrier» pour noter des évè- nements, des anniversaires, etc. - «Déplacement» pour afficher la vitesse moyenne, les consomma- tions, les distances et le temps de conduite, - «Environnement» pour afficher l'altitude, la pression atmosphéri- que, la température extérieure (le symbole de gel s'affiche s’il y a un risque de verglas), - «Climatiseur» pour afficher les informations relatives à l'air condi- tionné, -__ «Téléphone Portable» pour saisir un numéro, supprimer un caractère, lancer et recevoir un appel. Menu «Carte» Sur la façade, appuyez sur le bouton E {NAVI) pour accéder à l'écran «Menu de Routes» et choisir : -__ «Détour» pour faire un détour par une région spécifiée, - «itinéraire» pour modifier l'itinéraire, - «Visionner une route» pour vision- ner un parcours de différentes mé- thodes, - «Supprimer une Route» pour SUp- primer un parcours, - «POI Proche» pour rechercher les POI aux alentours. Réglage de l’heure Le réglage de l'horloge numérique est automatique. Ce mode permet au système de régler automatiquement l'heure locale en utilisant le signal des stations RDS. Sur la façade, appuyez sur le bou- ton A (ST) pour accéder au menu «Réglages». # Sur l'écran tactile, appuyez sur la touche B pour accéder au menu «Système». L'écran des s'affiche. réglages du système
+ Appuyez sur la touche C pour accé- der au menu «Heure». Une fois ce menu sélectionné, vous pouvez accéder aux fonctions suivan- tes :
Correction Auto RDS : Activer / désactiver le réglage auto- matique.
Choisir le fuseau horaire.
Activer / désactiver l'heure d'été. + Appuyez sur la touche D pour vali- der et revenir au menu précédent. Vous devez _ obligatoirement désactiver le réglage automati- que (Correction Auto RDS) pour pouvoir modifier le fuseau ho- raire et l'heure d'été. A chaque écran, vous pouvez revenir à l'écran précédent en appuyant sur la touche D «Retour». CONTRÔLE de MARCHE
Vous pouvez brancher un appareil vidéo (caméscope, appareil photo numérique...) sur les trois prises vidéo, situées derrière l'accoudoir central avant. 1 À L'affichage vidéo n'est possible qu'à l'arrêt. Sélectionnez le menu «Mode AV» en appuyant sur le bouton «MODE» de la façade. À partir du menu «Mode AV» sur l'écran tactile, appuyez sur: - la touche «RearDisplay» pour ac- céder au menu de l'Auxiliaire, -__ latouche «Paramètres vidéo» pour régler le format d'affichage, la lumi- nosité, le contraste et les couleurs. Une pression sur la touche «Arrière» fait sortir de la vidéo.
CONDITIONNÉ IL est recommandé d'utiliser la régula- tion automatique de l'air conditionné. Elle permet de gérer automatiquement, et de manière optimisée, l'ensemble des fonctions suivantes : débit d'air, température dans l'habitacle et répar- tition d'air, grâce à différents capteurs (température extérieure, température intérieure, ensoleillement), vous évitez ainsi d'intervenir sur vos consignes de réglage autre que la valeur affichée. Ne pas masquer le capteur de tempé- rature et d'hygrométrie 2 et le capteur d'ensoleillement 7. Ils servent à la régulation de l'air condi- tionné. Conseils d’utilisation Par temps chaud, pour obtenir une aération énergique, il est recommandé d'utiliser unique- ment les aérateurs 1 et 4. Si, après un arrêt prolongé au soleil, la température intérieure reste très élevée, n'hésitez pas à aérer l'habitacle pendant quel- ques instants. Pour obtenir une répartition d'air homo- gène, veillez à ne pas obstruer la grille d'entrée d'air extérieur située à la base du pare-brise, les aérateurs, les sorties d'air sous les sièges avant et l'extrac- tion d'air située derrière les trappes dans le coffre. Dans certains cas d'utilisation particu- lièrement exigeante (traction de la char- ge maximale dans une forte pente par température élevée), la coupure de l'air conditionné permet de récupérer de la puissance moteur et, donc d'améliorer la capacité de remorquage. Fermez les vitres pour que l'air condi- tionné soit pleinement efficace. Veillez au bon état du filtre habitacle. Faîtes remplacer périodiquement les éléments filtrants. Si l'environnement l'impose, changez-le deux fois plus souvent. Le système d'air conditionné ne contient pas de chlore et ne présente pas de danger pour la couche d'ozone. Faîtes fonctionner le système d'air conditionné 5 à 10 min, une ou deux fois par mois pour le maintenir en par- faite condition de fonctionnement. L'eau provenant de la condensation du climatiseur s'évacue par un orifice prévu à cet effet. Une flaque d'eau peut ainsi se former sous le véhicule à l'ar- rêt. Si le système ne produit pas de froid, ne l'utilisez pas et faites vérifier par le réseau PEUGEOT. Aérateurs de façade centrale. Capteur de température. Sortie d'air aux pieds des occu- pants. Aérateurs latéraux. Buses de dégivrage ou de désem- buage des vitres de portes avant. Buses de dégivrage ou de désem- buage du pare-brise. Capteur d'ensoleillement.
NN 9 Coupez l'air conditionné dès que les conditions climatiques le permettent.
1. Réglage de la température
2. Réglage du débit d'air
3. Réglage de la répartition d'air
4. Entrée air extérieur / Recirculation
air intérieur Marche / Arrêt air conditionné Dégivrage de la lunette arrière
Fonctionnement automatique + Réglez la molette de contrôle de la température 1 sur la température voulue. + Placez la molette de contrôle du dé- bit d'air 2 en position «AUTO». + Placezla molette réglage de larépar- tition d'air 3 en position «AUTO». Selon le niveau de confort choisi, le système gère la répartition d'air, le dé- bit, la température et l'entrée d'air afin d'assurer le confort et une circulation d'air suffisante dans l'habitacle. Vous n'avez plus à intervenir. En mode automatique: æ lorsque la température est réglée sur le maximum (Réchauffement rapide), l'entrée d'air extérieur est activée’ et l'air conditionné s'arrête. æ lorsque la température est réglée sur le minimum (Refroidissement rapide) la recirculation d'air est ac- tivée et l'air conditionné fonctionne. Moteur froid, afin d'éviter une trop grande diffusion d'air froid, l'aération n'atteindra son niveau optimum que progressivement. En entrant dans le véhicule, la température à l'intérieur peut être beaucoup plus froide (ou plus chaude) que la tempéra- ture de confort. Il n'est pas utile de modifier la température affi- chée pour atteindre rapidement le confort souhaité. La régulation automatique de l'air conditionné utilisera ses performances maximales pour compenser le plus rapidement possible l'écart de température.
Fonctionnement manuel ll est possible de régler. manuelle- ment une ou plusieurs fonctions, tout en maintenant les autres fonctions en mode automatique. Le passage en mode manuel peut gé- nérer des désagréments (température, humidité, odeur, buée) et n'est pas op- timal (confort). Réglage de la température (1) «Tournez la molette de contrôle de tempéra- ture vers la droite pour augmenter la tempé- rature, et vers la gau- che pour la diminuer. Réglage du débit d’air (2) æ Tournez la molette vers la droite pour augmenter où vers la gauche pour diminuer le débit d'air. Pour éviter la buée et la dégra- dation de la qualité de l'air dans l'habitacle, veillez à maintenir un débit d’air suffisant. CONFORT Réglage de la répartition d’air (3) “Placez la molette sur la position sou- haitée, pour orienter l'air vers : les aérateurs centraux et latéraux, les aérateurs centraux, latéraux et les pieds, les pieds, le pare-brise, les vitres latérales et les pieds, le pare-brise et les vitres latérales. La répartition d'air peut être modulée en plaçant la molette de réglage sur les positions intermédiaires.
CONFORT Entrée air extérieur / Recirculation air intérieur (4)
Cette fonction permet d'isoler l'habita- cle des odeurs et fumées extérieures. Appuyez sur la touche 4 pour choi- sir le mode d'entrée d'air. Lorsque le voyant situé sur la touche 4 est éteint, la fonction d'entrée d'air extérieur est activée. Lorsque le voyant situé sur la touche 4 est allumé, l'entrée d'air extérieur est neutralisée, et vous êtes en recircula- tion d'air. Ne pas rouler longtemps en re- circulation d'air intérieur, sauf dans des conditions atmosphéri- ques vraiment exceptionnelles. Personnalisation de la fonction Entrée air extérieur / Recirculation air intérieur Cette fonction est contrôlée automa- tiquement. Cependant, vous pouvez désactiver son contrôle automatique, si vous souhaitez changer à tout moment le mode d'entrée d'air. Changement d’état Maintenez la touche Entrée d'air / Recirculation d'air intérieur enfoncée pendant au moins 10 secondes. Lorsque l'état bascule d'actif à inactif, trois bips sont émis et le témoin cligno- te trois fois. Lorsque l'état bascule d'inactif à actif, deux bips sont émis et le Voyant lumi- neux clignote trois fois. Contrôle automatique actif Si la molette de réglage de la répartition d'air et la molette de réglage du débit d'air sont placées en position «AUTO», la fonction Entrée d'air / Recirculation d'air intérieur est également contrôlée automatiquement. Contrôle automatique inactif Même si la molette de réglage de la ré- partition d'air et la molette de réglage du débit d'air sont placées en posi- tion «AUTO», la fonction Entrée d'air / Recirculation d'air intérieur n'est plus contrôlée automatiquement. Les réglages effectués sont conservés, même après la cou- pure du contact. Marche / Arrêt Air
æ Appuyez sur la touche 5 pour acti- ver l'air conditionné. Le voyant s'allume. Personnalisation de la fonction Marche / Arrêt Air conditionné Cette fonction est contrôlée automa- tiquement. Cependant, vous pouvez désactiver son contrôle automatique, si vous souhaitez à tout moment activer ou désactiver l'air conditionné. Changement d’état Maintenez la touche Marche / Arrêt Air conditionné enfoncée pendant au moins 10 secondes. Lorsque l'état bascule d'actif à inactif, trois bips sont émis et le témoin cligno- te trois fois. Lorsque l'état bascule d'inactif à actif, deux bips sont émis et le témoin cligno- te trois fois. Contrôle automatique actif Si la molette de réglage de la répartition d'air et la molette de réglage du débit d'air sont placées en position «AUTO», ou si la molette de contrôle de la tem- pérature est réglée sur la température minimum, le système d'air conditionné est contrôlé automatiquement. Contrôle automatique inactif Le système d'air conditionné n'est plus contrôlé automatiquement. RE —
Dégivrage de la lunette arrière (6) Moteur tournant, appuyez surla touche 6 pour activer le dégivrage de la lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs. Le témoin situé sur la touche est allumé lorsque le dégivrage fonctionne. Le dégivrage s'éteint automatiquement pour éviter une consommation de cou- rant excessive. IL est possible d'arrêter le fonctionne- ment du dégivrage avant son extinction automatique en appuyant de nouveau sur la touche. Il est conseillé d'éteindre le dé- givrage de la lunette arrière dès que possible, car une plus fai- ble consommation de courant permet une diminution de la consommation de carburant. Dégivrage des vitres et du pare-brise Dégivrage
Appuyez sur la touche A, pour choisir «entrée d'air extérieur». Le voyant situé sur cette touche est éteint. Placez la molette de répartition d'air sur la position «pare-brise, vitres la- térales et pieds». Sélectionnez le débit d'air souhaité. Sélectionnez la température sou- haitée. Appuyez sur la touche «marche arrêt de l'air conditionné B», pour l'activer. Le voyant situé sur cette touche s'allume. CONFORT Dégivrage rapide
1. Placez la molette de répartition d'
Siège composé d'une assise, d'un dos- sier et d'un appui-tête réglables pour adapter votre position aux meilleures conditions de conduite et de confort. Mode manuel
Réglage longitudinal Soulevez la barre de commande et fai- tes coulisser le siège vers l'avant ou vers l'arrière. Lorsque votre siège est à la bonne distance, avancez et reculez-le légè- rement sans utiliser la barre de com- mande pour vous assurer du bon ver- rouillage du siège. Réglage en hauteur et en inclinaison de l’assise du siège conducteur Tirez et/ou poussez à plusieurs reprises sur la commande pour régler la hauteur du siège. Réglage de l’inclinaison du dossier Tirez la commande vers le haut pour ré- gler le dossier. Lorsque le dossier est correctement in- cliné, relâchez la commande. Pour éviter que le dossier ne se rabatte brutalement vers l'avant et ne vous heurte, appuyez des- sus avec le dos où poussez-le avec la main pendant que vous actionnez le levier.
Siège composé d'une assise, d'un dos- sier et d'un appui-tête réglables pour adapter votre position aux meilleures conditions de conduite et de confort. Mode électrique (siège conducteur uniquement) CONFORT Réglage longitudinal Poussez la commande vers l'avant ou vers l'arrière pour déplacer le siège dans la position souhaitée. Réglage en hauteur et en inclinaison de l’assise du siège conducteur Tirez ou poussez sur l'avant de la com- mande, pour monter ou descendre l'avant de l'assise. Tirez ou poussez sur l'arrière de la commande, pour monter ou descendre l'arrière de l'assise. Tirez ou poussez sur l'ensemble de la commande, pour monter ou descendre l'ensemble de l'assise. Réglage de l’inclinaison du dossier Basculez la commande vers l'avant ou vers l'arrière pour redresser ou incliner le dossier. Pour éviter de décharger la bat- terie, utilisez le mode électrique moteur tournant.
CONFORT Réglage des sièges chauffants Moteur tournant, basculez le bouton sur la position souhaitée. La température du siège est réguiée automatiquement. Vous disposez de deux positions de ré- glages : = «Hb» : Chauffage fort -__ «LO» : Chauffage faible Lorsque le bouton est en position inter- médiaire, le chauffage est arrêté. Les témoins A s’allument lorsque le dispositif est activé. Réglage en hauteur de l’appuie-tête Pour le monter, tirez-le vers le haut. Pour le descendre, poussez-le vers le bas, en appuyant simultanément sur le bouton de réglage de la hauteur. Pour le retirer, amenez-le en position haute, puis retirez-le en appuyant si- multanément sur le bouton de réglage de la hauteur. Pour le remettre en place, engagez les tiges de l'appuie-tête dans les orifices en appuyant simultanément sur le bou- ton de réglage de la hauteur.
Ne jamais rouler avec les appuie- tête déposés dans le véhicule, ils peuvent devenir des projectiles en cas de freinage sévère, ils doivent être en place et correcte- ment réglés. Après avoir installé l'appuie-tête, vérifiez que le bouton de réglage de la hauteur est correctement verrouillé. Le réglage est correct lorsque le haut de l'appuie-tête gst aligné sur le haut de la tête de la per- sonne assise. L’accoudoir avant Vous pouvez déplacer le couvercle de la boîte de la console pour l'utiliser comme accoudoir.
LES SIÈGES ARRIÈRE (RANG 2) Les sièges arrière sont rabattables en
deux parties (1/3 - 2/3 Réglage longitudinal Tirez la commande vers l'extérieur et effectuez le réglage. Lorsque votre siège est à la bonne dis- tance, relâchez la commande. Pour vous assurer du bon verrouillage du siège, avancez et reculez-le légère- ment sans utiliser la commande. Réglage de l’inclinaison du dossier Tirez sur la commande et effectuez le réglage. Lorsque le dossier est correctement in- cliné, relâchez la commande. Asseyez vous au centre de la banquette arrière pour vérifier que les deux sièges sont bien au même niveau et que l'incli- naison de leur dossier est la même. CONFORT Lors de la manoeuvre des siè- ges, veillez à ce qu'aucune per- Sonne, ni objets ne se trouvent à proximité des éléments mobiles pour éviter les risques de bles- sures et d'endommagements. Pour éviter que le dossier ne se rabatte brutalement vers l'avant et ne vous heurte, appuyez des- sus avec le dos ou poussez-le avec la main pendant que vous actionnez le levier.
CONFORT ET L’accoudoir arrière Accès à la troisième rangée Abaissez l'accoudoir pour pouvoir l'uti- Le passager a accès à la troisième ran- liser. jée de sièges en basculant un siège de Pour revenir à la configuration initiale, la deuxième rangée. poussez le jusqu'à ce qu'il Pour le remettre en place, se reporter calement en place. aux pages suivantes.
nn À CONFORT Rabattement de la deuxième rangée Avant de rabattre les sièges, abaissez à fond les appuie-tête. Avant de rabattre les dossiers vers l'avant, rentrez les boucles de ceintures de sécurité dans les fentes prévues à cet effet à l'intérieur de l'assise des sièges arrière.
1. Soulevez la manette de siège arrière A, ou
Tirez sur le bouton du coffre à bagages B, pendant au moins une seconde, ou Tirez la courroie de déverrouillage du siège arrière C vers vous.
2. Les dossiers de sièges se rabattent vers l'avant puis l'assise se soulève et se rabat vers l'avant.
3. Après avoir effectué ces opérations, appuyez légèrement sur le siège pour vérifier qu'il est correctement verrouillé.
Avant de rabattre les sièges, assurez-vous que rien ni personne n’entrave le déroulement des opérations. N'installez aucun bagage sur les sièges rabattus.
CONFORT Remise en place de la deuxième rangée en po:
Abaissez le siège en tirant simul- tanément sur la courroie de déver- rouillage A située à l'arrik de l'as- sise ef en soutenant le siège de la main.
2. Appuyez sur l'assise pour la remet-
tre en place jusqu'à ce qu'elle s'en- clenche. Des efforts peuvent être nécessaires pour effectuer ces opérations. Sur les véhicules équipés d'une troisième rangée, l'arrière de l'assise de la deuxième rangée est équipé d'un éclai- rage bas B.
3. Redressez le dossier du siège en
tirant simultanément sur la courroie de déverrouillage située à l'arrière du dossier du siège. Après avoir remis en place lo dossier du siège, poussez légèrement sur le siège et sur le dossier pour vous assurer de leur bon verrouillage. Lorsque la courroie de déverrouillage est tirée, l'éclairage s'allume environ 10 secondes pour éclairer le sol au pied de la troisième rangée.
CONFORT Configuration «sièges abaissés» CCELEL Retirez les appuie-tête des sièges avant. Relevez l'accoudoir arrière, et retirez le cache-bagages. Reculez au maximum les sièges arrière. Avancez au maximum les sièges avant et inclinez au maximum leurs dossiers. Inclinez le dossier des sièges arrière. CENDRES Pour remettre les sièges en position normale, procédez en ordre inverse.
La banquette arrière est rabattable. Elle s'escamote dans un logement situé dans le plancher du véhicule.
Pour des raisons de confort, il est conseillé de replier la banquette lorsqu'elle n'est pas utilisée. L'étiquette située sur le dossier de la banquette, vous illustre les différentes étapes à suivre pour déplier et replier la banquette arrière. Ouvrez le hayon arrière et le vo- let arrière inférieur (voir chapitre «ouvertures»). Tirez le cache A depuis l'arrière, et fixez-le au dossier en utilisant le bouton pression de la bande B.
3. Tirez la sangle noire C située au 4. Tirez la sangle noire D pour déver- 5. Inclinez la banquette vers l'arrière.
centre du dossier pour le relever. rouiller l'assise de la banquette.
6. Relevez les appuie-tête. 7. Soulevez et poussez l'ensemble de
la banquette vers l'avant, jusqu'au verrouillage. Dégrafez le bouton pression de la bande B, pour relâcher le cache.
Replier la banquette Ouvrez le hayon arrière et le vo-
let arrière inférieur (voir chapitre les appuis-tête en . Tirez sur la sangle grise D et faisant glisser les commandes C et ramenez la banquette vers vous. <«ouvertures»). rabattez-les sur le dossier Appuyez sur la banquette pour la
2. Soulevez le cache A et fixez-le au verrouiller.
dossier en utilisant le bouton pres- sion de la bande B.
Inclinez et poussez la banquette 6. Tirez la sangle noire E située au vers l'avant. centre du dossier pour le rabattre. Dégrafez le bouton pression de la bande B, pour remettre en place le cache.
EXTÉRIEURS Réglage Le réglage est possible lorsque le contacteur est sur la position «ON» ou «ACC».
Déplacez la commande A à droi ou à gauche pour sélectionner le ré- troviseur correspondant. Orientez la commande B dans les quatre directions pour effectuer le réglage du miroir. Après le réglage, replacez la comman- de À en position centrale. Rabattement / déploiement électrique de l'intérieur, avec le contacteur en position «ON» ou «ACC» en appuyant sur la commande C. de l'intérieur, avec le contacteur en position «LOCK» : + en appuyant sur la commande C, dans un délai de 30 secondes. de l'extérieur avec la télécommande: + en effectuant 3 appuis courts sur la touche «cadenas fermé» pour les rabattre, + en effectuant 3 appuis courts sur la touche «cadenas ouvert» pour les déployer. Le rabattement et le déploie- ment des rétroviseurs extérieurs peuvent être paramétrés par le menu «Equipement» de l'écran couleur ou neutralisés par le ré- seau PEUGEOT. Les rétroviseurs sont également rabat- tables manuellement. CONFORT Si vous avez rabattu les rétrovi- seurs au moyen de la comman- de C, vous devez la réutiliser pour les déplier, sinon les rétro- viseurs ne seront pas verrouillés correctement. vous éteignez puis redémar- rez le moteur avec les rétro- viseurs rabattus, ces derniers se déploieront automatique- ment lorsque le véhicule atteint 30 km/h. Si les rétroviseurs ont été ra- battus manuellement ou électri- quement après le démarrage du moteur, ils ne sont pas déployés automatiquement. Dans ce cas : æ Appuyez la commande C pour les déployer.
Ajustez le rétroviseur en le déplaçant vers le haut, le bas, et/ou vers la gau- che, la droite. Le rétroviseur intérieur possède deux positions : - jour (normal), - nuit (antiéblouissement). Pour passer de l'une à l'autre, poussez ou tirez le levier situé sur le bord infé- rieur du rétroviseur.
LE PARE-SOLEIL æ Tirez le levier de blocage vers le bas (position B), tout en maintenant le volant. “ Réglez le volant à la hauteur dési- rée. + Verrouillez le volant en poussant le levier vers le haut (position A). Par mesure de sécurité, ces manoeuvres doivent être impé- rativement effectuées véhicule à l'arrêt. Les pare-soleil se déplient vers l'avant, et sur le côté lorsqu'ils sont décrochés: Ils sont équipés d'un miroir de courtoi- sie et d'un range-ticket.
Le pare-brise athermique comporte une Lors du démontage du surtapis côté zone non réfléchissante située au des- conducteur, reculez le siège au maxi- sus de la base du rétroviseur intérieur. mum et retirez les fixations. Elle est destinée à l'apposition des car- Au remontage, positionnez-le correcte- tes de télépéage et/ou de parking. ment sur le pion et clippez les fixations. Vérifiez la bonne tenue du surtapis. Pour éviter tout risque de blo- cage des pédales : - utilisez uniquement des sur- tapis adaptés aux fixations déjà présentes dans le vél cule ; leur utilisation est im- pérative. - ne superposez jamais plu- sieurs surtapis.
2. Boîte de rangement.
. Boîte à gants supérieure climatisable.
4. Boîte à gants inférieure
6. Accoudoir avec rangements
10. Rangement fermé.
Range-lunettes Boîte de rangement CONFORT Boîte à gants supérieure climatisable
Appuyez sur le couvercle pour l'ouvrir. Appuyez sur la partie avant du couver- Pour le refermer, poussez le couvercle Cle pour l'ouvrir. jusqu'à ce qu'il se verrouille. Pour le refermer, rabattez le couvercle jusqu'à ce qu'il se verrouille. Appuyez sur le bouton A du couvercle pour l'ouvrir. Pour la refermer, rabattez le couvercle. Elle est équipée d’une buse de ventila- tion obturable par une molette, débitant la même consigne de température d' conditionné que les aérateurs de l'ha- bitacle. Par temps froid, il est recommandé de fermer cette buse pour conserver l'air ambiant de l'intérieur de l'habitacle.
CONFORT Boîte à gants inférieure Elle est munie d'une serrure. Pour la déverrouiller, tournez la clé vers la gauche. Pour l'ouvrir, tirez la poignée A. Pour la refermer, rabattez le couvercle. Pour la verrouiller, tournez la clé vers la droite. Elle est équipée d'un porte-stylos et d'un porte-cartes. Elle s'éclaire à l'ouverture lorsque la commande d'éclairage des feux est ac- tivée. Allume-cigare Prise 12 volts (120 W maxi) Lorsque le contacteur est placé en po- sition «ON» ou «ACC», appuyez sur l'allume-cigare. Au bout d'un moment, vous entendez un déclic lorsque l'allume-cigare res- sort. Lorsque la prise de l'allume-cigare est utilisée pour brancher un appareil élec- trique, assurez-vous que cet appareil fonctionne bien sur une tension de 12 volts et a une puissance électrique de 120 W maximum. ation prolongée d'un ap- électrique sans faire tour- ner le moteur risque de déchar- ger la batterie. Accoudoir avec rangements Prise 12 volts (120 W maxi) Rangement supérieur Tirez sur le levier de droite pour ouvrir le couvercle du rangement, qui sert d'accoudoir. Pour refermer, rabattez le couvercle jusqu'à ce qu'il se verrouille.
Rangement inférieur Prise 12 volts (120 W maxi) CONFORT Cendrier amovible Tirez le levier de gauche pour ouvrir le couvercle. Pour refermer, rabattez le couvercle jusqu'à ce qu'il se verrouille. Elle fonctionne lorsque le contacteur est en position «LOCK», «ACC» ou «ON». Ouvrez le couvercle pour accéder à la prise. Vérifiez que l'appareil _électri- que fonctionne bien sur 12 volts et que sa puissance électrique maximum est de 120 W. Lorsque vous utilisez les deux prises en même temps, assu- rez-vous que les deux appareils ensemble fonctionnent bien sur 12V et que leur puissance élec- trique cumulée est de 120W au maximum L'utilisation prolongée d'un ap- pareil électrique sans faire tour- ner le moteur risque de déchar- ger la batterie. Tirez sur le couvercle pour ouvrir le cendrier. Pour le vider, retirez-le en tirant vers le haut.
Rangement fermé Porte-gobelets Il y a un porte-gobelet intégré au ta- Deux autres porte-gobelets sont dispo- bléau de bord côté conducteur. nibles devant l'accoudoir avant. Appuyez sur le centre du couvercle pour faire ressortir le plateau. Tirez-le à fond pour l'utiliser. Poussez-le à fond pour le ranger. Tirez sur le couvercle du rangement pour l'ouvrir.
Accoudoir ai "12 Tirez vers l'avant pour abaisser l'accou- Vous disposez d'un porte-bouteille dans _ La poignée arrière gauche est équipée doir. chaque porte arrière. d'un crochet porte-manteaux. Porte-bouteille Porte-manteaux Porte-gobelets Poignée de maintien Ouvrez le couvercle A situé à l'extré- Tirez vers le bas pour abaisser la poi- mité de l’accoudoir, en retenant le côté gnée. avec la main.
CONFORT Lecteur DVD Cet ensemble vidéo permettra aux pas- << sagers arrière de passer un agréable à moment pendant la diffusion de leur NS film ou de leur jeu préféré, grâce no- tamment au branchement d'un lecteur DVD où d'une console de jeux. Cet ensemble vidéo comprend : - un écran couleur 9 pouces, - deux casques stéréo HF sans fil, - une télécommande. L'écran est intégré dans une console centrale située au plafond. Les trois prises vidéo sont situées sous le couvercle à l'arrière de l'accoudoir central.
COFFRE . Prise 12 volts (120 W maxi). Rangement ouvert. Rangement fermé latéral droit. [ 25 Rangement du plancher”. Anneaux d'arrimage. Rangement latéral gauche ou équi- pement audio. . Cache-bagages. N ousena
Prise 12 volts (120 W maxi) Anneaux d’arrimage Rangement du plancher* Elle fonctionne lorsque le contacteur ll y a quatre anneaux d'arrimage dans Soulevez le plancher du coffre pour ac- est en position «ON» où «ACC». le coffre pour arrimer les bagages : céder à ce compartiment. Soulevez le couvercle pour accéder à - deux anneaux sont situés sur le la prise. plancher du coffre, - deux anneaux sont situés sur les montants latéraux arrière. 1] Vérifiez que l'appareil électri- que fonctionne bien sur 12 volts et que sa puissance électrique maximum est de 120 W. L'utilisation prolongée d'un ap- pareil électrique sans faire tour- ner le moteur risque de déchar- ger la batterie. Rangement fermé latéral droit Ce rangement contient les outillages pour changer une roue.
- Uniquement sur version 5 places.
Cache-bagages CONFORT Deuxième position d'installation. Le cache-bagages peut être fixé à deux 1. endroits différents B, pour pouvoir incli- 2. Déplacez l'une des glissières C Retrait du cache-bagages. Enroulez le cache-bagages. Déroulez le cache-bagages et installez- le dans la rainure de fixation A. Pour ranger le cache-bagages, déga- gez-le de la rainure de fixation, il s'en- ner les dossiers des sièges du rang 2. vers l'intérieur du véhicule et soule- roule en position initiale. 1. Enroulez le cache-bagages. vez-la.
2. Déplacez l’une des glissières C vers Dégagez la glissière opposée de la
l'intérieur du véhicule et insérez la même façon. languette D dans l'orifice d'installa- Pour mettre en place le cache-baga- tion à utiliser. ges, procédez en ordre inverse. Déplacez la glissière opposée de la même façon.
3. Après avoir modifié la position, vé-
rifiez le bon verrouillage du cache- bagages. Veillez à ne pas poser d'objets lourds sur le cache-bagages dé- plié. Le cache-bagages peut être ran- gé le long du Volet arrière infé- rieur, lorsqu'il n'y a pas d'équipe- ment audio.
Système permettant l'ouverture ou la fermeture centralisée du véhicule avec la serrure ou à distance. Il assure éga- lement le rabattement et le déploiement des rétroviseurs, la fermeture des lève- vitres et le démarrage du véhicule, ainsi n3 | qu'une protection contre le vol.
fl à Ouverture du véhicule Dépliage de la clé “ Appuyez-au préalable sur le bou- ton A pour la déplier. Déverrouillage avec la télécommande æ Appuyez sur le cadenas ouvert pour déverrouiller le véhicule. Le déverrouillage est signalé par l'écl rage intérieur qui s'allume pendant envi ron 15 secondes et les feux indicateurs de direction qui clignotent deux fois. Si dans les 30 secondes après avoir déverrouillé le véhicule, vous appuyez deux fois de suite sur le cadenas ouvert, les rétroviseurs extérieurs se déploient. Déverrouillage avec la clé æ Tournez la clé vers la droite dans la serrure de la porte conducteur pour déverrouiller le véhicule. Fermeture du véhicule Verrouillage simple avec la télécommande D - Appuyez sur le cadenas fermé pour verrouiller le: véhicule. Le verrouillage est signalé par les feux indicateurs de direction qui s’allument une fois. Si dans les 30 secondes après avoir ver- rouillé le véhicule, vous appuyez deux fois de suite sur le cadenas fermé, les rétroviseurs extérieurs se rabattent. Un appui long sur le cadenas fermé dans les 30 secondes après avoir ver- rouillé le véhicule, permet la fermeture automatique des Vitres. Verrouillage simple avec la clé Tournez la clé vers la gauche dans la serrure de la porte conducteur pour verrouiller le véhicule. Si une des portes ou le hayon reste ouvert, le verrouillage cen- tralisé ne s'effectue pas.
ee. Protection antivol Antidémarrage électronique La clé contient une puce électronique qui possède un code particulier. À la mise du contact, ce code doit être reconnu pour que le démarrage soit possible. Cet antidémarrage électronique verrouille le système de contrôle du moteur, quelques instants après la | coupure du contact et, empêche la mise en route du moteur par effraction. Repliage de la clé En cas de dysfonctionnement et si votre x éhicule ne démarre pas : consultez < Appuyez au préalable sur le bou- Véhi ; EPA pour la Fephiôr. rapidement le réseau PEUGEOT. Le véhicule se reverrouille auto- matiquement au bout de trente secondes, sauf si une porte où le hayon est ouvert. Ce dispositif permet d'éviter les déverrouilla- ges par inadvertance. La durée qui précède le re- verrouillage automatique du véhicule peut être paramétrée ar le menu «Equipement» de écran couleur.
OUVERTURES Démarrage du véhicule
Insérez la clé dans le contacteur. Actionnez le démarreur en tour- nant la clé jusqu'à la position 4 (START). Lorsque le moteur tourne, relächez la clé. Le contacteur se place auto- matiquement sur la position 3 (ON). Arrêt du véhicule Changement de la pile #_ Immobilisez le véhicule: Tout en appuyant sur la clé, tournez- la vers vous en position 1 (LOCK). æ Retirez la clé du contacteur. Oubli de la clé L'oubli de la clé dans le contac- teur est signalé par un bruiteur à l'ouverture de la porte conduc- teur. Référence pile : CR1616 / 3 volts. æ Déclipez le boîtier à l'aide d'une piè- ce de monnaie au niveau de l'enco- che. + Faites glisser la pile usée hors de son logement. æ Faites glisser la pile neuve dans son logement en respectant le sens d'origine. + Clipez le boîtier.
Clés Notez soigneusement le numéro de chaque clé. Ce numéro est codifié sur l'étiquette jointe à la clé. En cas de perte, le réseau PEUGEOT pourra vous fournir de nouvelles clés. Télécommande La télécommande haute fréquence est un système sensible ; ne la manipulez pas dans vos poches au risque de déverrouiller le véhicule à votre insu. Évitez de manipuler les boutons de votre télécommande hors de portée et hors de la vue de votre véhicule. Vous risquez de la rendre inopérante. La télécommande ne peut pas fonctionner tant que la clé est dans l'antivol, même contact coupé. Fermeture du véhicule Rouler avec les portes verrouillées peut rendre l'accès des secours dans l'habitacle plus difficile en cas d'urgence. Par mesure de sécurité (enfants à bord), retirez la clé de l’antivol en quittant le véhicule, même pour une courte durée. Protection antivol N'apportez aucune modification au système d'antidémarrage électronique, cela pourrait engendrer des dysfonctionnements. Lors de l’achat d’un véhicule d'occasion Faites effectuer une mémorisation des clés par le réseau PEUGEOT, afin d'être sûr que les clés en votre possession sont les seules qui permettent la mise en route du véhicule. Ne jetez pas les piles de télécommande, elles contiennent des métaux nocifs pour l'environnement. Rapportez-les à un point de collecte agréé.
Système destiné à ouvrir ou fermer une vitre de façon manuelle ou automati- que. Équipé d'un système de protection en cas de pincement sur les modèles séquentiels et d'un système de.neutra- lisation pour empêcher une mauvaise utilisation des commandes arrières.
1. Commande de lève-vitre
électrique conducteur.
2. Commande de lève-vitre
électrique passager.
3. Commande de lève-vitre
électrique arrière droit.
4. Commande de lève-vitre
électrique arrière gauche.
5. Neutralisation des commandes
de lève-vitres passager et arrière. Fonctionnement Conta mis, vous disposez de deux possibilités : mode manuel Appuyez sur la commande pour ouvrir ou tirez-la pour fermer, sans dépasser le point de résis- tance. La vitre s'arrête dès que vous relâchez la commande. mode automatique æ Appuyez sur la commande pour ouvrir ou tirez-la pour fermer, au- delà du point de résistance. La vitre s'ouvre ou se ferme com- plètement après avoir relâché la commande. æ Une nouvelle impulsion arrête le mouvement de la vitre. Les commandes de lève-vitres sont paramétrables par le menu «Equipement» de l'écran cou- leur. Les commandes de lève-vitres sont toujours opérationnelles pendant environ 30 secondes après coupure du contact et celle de la porte conducteur, pendant 30 secondes supplémentaires dès l'ouverture de celle-ci. Les vitres ne peuvent plus être ouvertes ni fermées dès la fer- meture de la porte conducteur. Les vitres arrière ne se baissent pas entièrement. En mode automatique, lorsque la vitre remonte et rencontre un obstacle, elle s'arrête et redescend. En cas d'ouverture intempestive de la vitre lors de sa fermeture (par exemple, en cas de gel), procédez à une réinitialisation des lève-vitres (Voir paragraphe correspondant).
Neutralisation des commandes de lève-vitres passager et arrière æ Pour la sécurité de vos enfants, appuyez sur la commande 5 pour neutraliser les commandes des lève-vitres passager et arrière quelle que soit leur position. Bouton enfoncé, la neutralisation est activée. Bouton relevé, la neutralisation est dé- sactivée. Bouton enfoncé, vous pouvez ouvrir ou fermer toutes les vitres avec les commandes de la porte conducteur. Réinitialisation des lève-vitres Après un rebranchement de la batterie ou après trois antipi successifs, Vous devez réinitialiser la fonction antipincement : porte fermée, descendez complète- ment la vitre, puis remontez-la, elle remontera par paliers de quelques centimètres à chaque appui, renou- velez l'opération jusqu'à la ferme- ture complète de ia vitre, “ gardez la commande appuyée pendant au moins une seconde après avoir atteint la position, vitre fermée. Pendant ces opérations, la fonction ncement es é Retirez toujours la clé de contact en quittant le véhicule, même pour une courte durée. En cas de pincement lors de la manipulation des lève- vitres, vous devez inverser le mouvement de la vitre. Pour cela, appuyez sur la commande concernée. Lorsque le conducteur actionne les commandes des lève-vitres passagers, le conducteur doit s'assurer qu'aucune personne n'empêche la fermeture correcte des vitres. Le conducteur doit s'assurer que les passagers utilisent correctement les lève-vitres. Faites attention aux enfants pendant les manoeuvres de vitres.
OUVERTURES LES PORTES Ouverture De l’extérieur + Après déverrouillage du véhicule à la télécommande ou à la clé, tirez sur la poignée de porte.
De l’intérieur æ Tirez sur la commande de porte avant où arrière pour ouvrir la porte. Si les portes sont verrouillées, l'ouverture de la porte conducteur déverrouille toutes les portes. La porte passager avant ou les portes arrière doivent d'abord être déverrouillées manuellement à l'aide de la commande de verrouillage avant d'être ouvertes. Fermeture Lorsqu'une porte est mal fer- mée, ce témoin s'allume dans l'écran du combiné jusqu'à la fermeture de la porte concer- née. Commande centralisée manuelle Système pour verrouiller ou déver- rouiller manuellement et complètement les portes et le hayon de l'intérieur. Verrouillage “Appuyez sur l'avant du bouton A pour Verrouiller le véhicule. Si la porte conducteur est ouver- te lorsque vous actionnez le ver- rouillage centralise de l'interieur, toutes les portes se verrouillent sauf la porte conducteur. Déverrouillage Appuyez sur l'arrière du bouton A pour déverrouiller le véhicule.
Commande de secours Dispositif pour verrouiller et déver- rouiller-mécaniquement les portes en cas de dysfonctionnement du ver- rouillage centralisé. Avec la clé Verrouillage de la porte conducteur Insérez la clé dans la serrure, puis tournez-la vers la gauche. Déverrouillage de la porte conducteur Insérez la clé dans la serrure, puis tournez-la vers la droite. Verrouillage de la porte passager avant et des portes arrière (de l’intérieur) æ Pivotez la commande intérieure B vers l'avant. Déverrouillage des portes avant et arrière (de l’intérieur) votez la commande intérieure B vers l'arrière.
OUVERTURES LE HAYON LE VOLET ARRIÈRE INFÉRIEUR Alerte «hayon ouvert» Ce témoin s'allume dans l'écran du combiné lorsque le hayon est mal fermé. Avant d'ouvrir le hayon, s'assu- rer que personne ne se trouve dans son rayon d'ouverture. Pour des raisons de sécurité et de fonctionnement, ne roulez pas avec le hayon ouvert. | En cas de débranchement de Ouverture Ouverture la batterie, l'ouverture du hayon est impossible. Ne montez pas surle voletarrière + Après déverrouillage du véhicule à Poussez la poignée C vers la droite la télécommande ou à la clé, ap- et basculez doucement le volet D. inférieur ét rne le soumettez pas puyez sur la poignée À et soulevez à des chocs importants, vous le hayon. risqueriez de l'endommager. Fermez toujours le volet arrière inférieur et vérifiez son bon verrouillage avant de fermer le hayon. Lors de la manoeuvre de fer- meture du volet arrière inférieur, veillez à ce qu'aucune person- ne, ni objet ne se trouve à proxi- mité des éléments mobiles pour éviter les risques de blessures et d'endommagements. N'ouvrez pas le volet arrière inférieur lorsqu'un … dispositif Fermeture Fermeture d'attelage est installé. <_ Tirez la poignée B vers le bas pour ‘+ Relevez le volet D, poussez-le pour accompagner le hayon, le fermer, puis Vérifiez son bon Poids maximum autorisé sur le < relâchez la poignée et appuyez verrouillage. volet arrière inférieur ouvert : doucement sur la face extérieure du 200 kg. hayon pour le fermer.
Commande de secours Elle permet en cas d'incident de fonc- nnement de la condamnation centra- lisée de déverrouiller le hayon. - Rabattez les sièges arrière afin d'accéder à la commande de se- cours par l'intérieur du coffre. - Retirez le bouchon plastique de l'orifice A situé dans le montant in- térieur du hayon. -_ Actionnez la commande B vers la droite pour déverrouiller et ouvrir le hayon.
Système améliorant l’aération et la lu- minosité dans l'habitacle. Equipé d'un système de protection en cas de pin- cement et d'un dispositif occultant pour assurer le confort thermique. Fonctionnement Ouverture complète Contact mis, poussez la commande vers l'arrière (dans la direction 1). Un déflecteur se déploie progressive- ment à l'ouverture pour éviter les batte- ments d'air parasites. Le toit ouvrant s'arrête automati- quement juste avant l'ouverture complète: Poussez de nouveau la commande pour une ouver- ture complète. Fermeture complète Contact mis, poussez la commande vers l'avant (dans la direction 2). Le déflecteur se replie progressivement à la fermeture. Arrêt momentané Pour arrêter l'ouverture ou la ferme- ture, appuyez sur la partie 3 de la commande où poussez la comman- de en sens inverse. Entrebäillement Pour l'ouvrir, contact mis, appuyez sur la partie 3 de la commande. La partie arrière du toit ouvrant s'ouvre. æ Pour le fermer, contact mis, ap- puyez sur la partie 3 de la comman-
La partie arrière du toit ouvrant se fer- me.
OUVERTURES Antipincement et réinitialisation Lorsque le toit rencontre un obstacle pendant sa fermeture, il s'arrête et s'ouvre de nouveau.
MVOLET D’OCCULTATION
Retirez toujours la clé de contact en quittant le véhicule, même pour une courte durée.
En cas d'ouverture intempestive du toit à la fermeture (par exem- ple, en cas de gel), et aussitôt après l'arrêt du toit ou après cinq antipincements successifs: appuyez à plusieurs reprises sur la partie 3 de la comman- de pour entrebäiller le toit, æ à l'entrebäillement du toit, maintenez l'appui pendant plus de 3 secondes. æ effectuez une ouverture et une fermeture complète du toit ouvrant. Pendant ces opérations, la fonction antipincement ‘est inopérante. En cas de pincement lors de la manipulation du toit, vous devez inverser le mouvement du toit. Pour cela, appuyez sur la com- mande concernée. Lorsque le conducteur actionne la commande du toit, le conduc- teur doit s'assurer’ qu'aucune personne n'empêche sa ferme- ture correcte. Le conducteur doit s'assurer que les passagers utilisent cor- rectement le toit ouvrant. Faites attention aux enfants pendant la manoeuvre du toit. Le volet d'occultation est manuel, le faire glisser. Il se range automatiquement à l'ouver- ture du toit. S'assurer que le toit ouvrant est fermé en entrebäillement avant de fermer le volet d'occultation. Le volet d'occultation ne peut pas être fermé tant que le toit ouvrant est ouvert en coulisse- ment.
CARBURANT, Dispositif pour effectuer le remplissage en carburant, après prise en compte de la détection du niveau mini asso: Capacité du réservoir 60 litres environ. Niveau mini de carburant Lorsque le niveau mini du réservoir est atteint (envi- ron 10 litres), cet affichage apparaît dans l'écran au combiné. Le symbole clignote len- tement (environ une fois par seconde). Il vous reste environ 50 km d’auto- nomie. Dès que le symbole clignote ra- pidement (environ deux fois par Seconde) il ne reste plus beau- coup de carburant dans votre réservoir (environ 5 litres). Remplissage Une étiquette, collée à l'intérieur de la trappe, Vous rappelle le type de carbu- rant à utiliser en fonction de votre mo- torisation. Localisation du bouchon «) Ce symbole indique que le bou- chon de réservoir de carburant se trouve sur le côté gauche du véhicule. Pour réaliser le remplissage en toute sécurité : “arrêtez teur, + tirez la commande A située en bas à gauche du siège conducteur pour déverrouiller la trappe à carburant, + ouvrez la trappe à carburant B, + turnez le bouchon G vers la gau- che, impérativement le mo- + retirez le bouchon C, «effectuez le plein du réservoir, mais n’insistez pas au-delà de la 3ème coupure du pistolet : ceci pour- rait engendrer des dysfonctionne- ments. Une fois le remplissage terminé : remettre le bouchon, en insérant en premier sa partie supérieure, æ_ vissez le bouchon vers la droite, + refermez la trappe. Assurez-vous que la trappe à carburant est correctement fermée.
Dispositif de sélection et de commande des différents feux avant et arrière as- surant l'éclairage du véhicule. Eclairage principal Les différents feux avant et arrière du véhicule sont conçus pour adapter progressivement la Visibilité du conduc- teur en fonction des conditions climati- ques : - des feux de position, pour être vu, - des feux de croisement pour voir sans éblouir les autres conduc- teurs, - des feux de route pour bien voir en cas de route dégagée. Eclairage additionnel D'autres feux sont installés pour ré- pondre aux conditions particulières de conduite : - des feux antibrouillard arrière pour être vu de loin, - des feux antibrouillard avant pour mieux voir encore, - des feux diurnes pour être vu de jour. Certaines fonctions de la com- mande d'éclairage (allumage automatique, sensibilité) peu- vent être paramétrées par le menu «Equipement» de l'écran couleur. Commandes manuelles Les commandes d'allumage s'effec- tuent directement par le conducteur au moyen de la bague A et de la ma- nette B. A. bague de sélection du mode d'éclai- rage principal, avec : di feux éteints, allumage automatique des feux, M feux de position seuls, feux de croisement ou de route. B. manette d'inversion des feux en tirant : feux de croisement / feux de route. Dans les modes feux éteints et feux de position, le conducteur peut allumer rectement les feux de route («appel de phares») tant qu'il maintient la manette tirée. Affichages L'allumage du témoin correspondant au combiné confirme la mise en marche sélective de l'éclairage sélectionné.
Feux antibrouillard avant et arrière C. bague de sélection des feux anti- brouillard. Ils fonctionnent avec les feux de croise- ment et de route. En cas de présence de conden- sation, il est recommandé d'ac- tiver les projecteurs durant quel- ques minutes afin d'éliminer la buée. Pour allumer les feux antibrouillard avant, tournez la bague à impul- sion € d'un cran vers l'avant. Pour allumer les feux antibrouillard arrière, tournez la bague à impul- sion C'de deux crans vers l'avant. «Pour éteindre les feux antibrouillard avant tournez la bague à impul- sion C d'un cran vers l'arrière. «Pour éteindre les feux antibrouillard arrière tournez la bague à impul- sion C de deux crans vers l'arrière. La bague C revient automatiquement dans sa position initiale. Les feux antibrouillard avant s’allument automatiquement lorsque vous allumez les feux antibrouillard arrière. Les feux antibrouillard arrière s'étei- gnent automatiquement lorsque vous éteignez les feux de croisement/route ou les feux antibrouillard avant. Sur les véhicules équipés de feux diur- nes, le feu antibrouillard arrière peut être allumé même si la commande des feux est sur «OFF». rouillard avant et arrière (O) VISIBILITÉ Par temps clair ou de pluie, de jour comme de nuit, les projec- teurs antibrouillard avant et les feux antibrouillard arrière allu més sont interdits. Dans ces si tuations, la puissance de leurs faisceaux peut éblouir les autres conducteurs. N'oubliez pas d'éteindre les projecteurs antibrouillard avant et les feux antibrouillard arrière dès qu'ils ne sont plus néces- saires. Oubli d'extinction des feux Le déclenchement d'un signal sonore, dès l'ouverture de la porte conducteur, l'avertit qu'il a oublié d'éteindre l'éclairage de son véhicule, contact coupé. Dans ce cas, l'extinction des feux entraîne l'arrêt du signal sonore.
Feux diurnes* Pour les véhicules équipés de feux diurnes, au démarrage du véhicule, les feux de croisement s’allument. = Ce témoin s'allume au com- = biné. Le poste de conduite (combiné, écran multifonction, façade air condi- tionné, …) s'éclaire.
- Suivant destination. Allumage automatique Les feux de position et de croisement s'allument automatiquement, sans ac- tion du conducteur, en cas de détection d'une faible luminosité externe ou dès l'enclenchement des essuie-vitres. Dès que la luminosité est redevenue suffisante ou que les essuie-vitres sont arrêtés, les feux s'éteignent automati- quement. Le capteur est situé à la base du pare- brise. Consultez le réseau PEUGEOT pour régler la sensibilité du capteur. Par temps de brouillard ou de neige, le capteur de luminosité peut détecter une lumière suffi sante. Les feux ne s’allumeront pas automatiquement. Ne masquez pas le capteur de luminosité, les fonctions asso- ciées ne seraient plus comman- dées. La sensibilité de l'allumage auto- matique peut être paramétrée ar le menu «Equipement» de l'écran couleur. Extinction automatique Lorsque la commande d'éclairage est sur «feux de croisement ou feux de rou- te», si le contacteur d'allumage est sur «LOCK» où «ACC» ou que la clé est retirée du contacteur, les feux s'étei- gnent automatiquement à l'ouverture de la porte conducteur.
PROJECTEURS Pour ne pas gêner les autres usagers de la route, les projecteurs doivent être réglés en hauteur, en fonction de la charge du véhicule. Version 5 places
0. Conducteur seul ou Conducteur +
1 passager à l'avant. 1 ou 2 5 passagers (conducteur compris).
3.5 passagers (conducteur compris) +
charges maximales autorisées.
4. Conducteur + charges maximales
autorisées. Version 7 places
0. Conducteur seul ou Conducteur +
1 passager à l'avant. 1 ou 2 Conducteur + 1 passager à l'avant + 2 passagers Sur la troisième banquette.
3. 7 passagers (conducteur compris
avec où sans charges maximales autorisées).
4. Conducteur + charges maximales
autorisées. VISIBILITÉ
LE RÉGLAGE AUTOMATIQUE
DES PROJECTEURS Sur les véhicules équipés de lampes au xénon : à l'arrêt, le système cor- rige automatiquement la hauteur du faisceau, quel que soit l'état de charge du véhicule. Le conducteur est alors assuré d'avoir un éclairage optimal et de ne procurer aucune gêne aux autres usagers de la route. En cas de dysfonction- nement, ce message s'affiche sur l'écran multi- fonction. Ne touchez pas aux lampes au xénon. Consultez le réseau PEUGEOT.
VITRE Dispositif de sélection et de commande des différents balayages avant et arrière assurant une évacuation de la pluie et un nettoyage. Les différents essuie-vitres avant et arrière du véhicule sont conçus pour améliorer progressivement la visibili du conducteur en fonction des condi- tions climatiques. Commandes manuelles Les commandes d'essuie-vitres s’ef- fectuent directement par le conducteur au moyen de la manette A et de la ba- gue B. Essuie-vitre avant A. manette de sélection de la cadence de balayage : coup par coup. arrêt. intermittente (vitesse réglable manuellement). lente. rapide. B. bague de réglage de l'intermittence. Vous pouvez augmenter ou diminuer la fréquence du balayage, lorsque vous êtes en mode intermittent. Certaines fonctions de l'ess: vitre avant (intermittence, .…) peuvent être paramétrées par le menu «Equipement» de l'écran couleur. Lave-vitre avant Tirez la commande d'essuie-vitre vers vous. Le lave-vitre puis l'essuie-vitre fonctionnent pendant une durée déter- minée. Les lave-projecteurs s'activent égale- ment si les feux de croisement sont allumés. Lave-projecteurs Appuyez sur l'extrémité de la comman- de d'éclairage pour faire fonctionner les lave-projecteurs, lorsque les feux de croisement sont allumés.
Essuie-vitre arrière A. bague de sélection de l'essui arrière :
L'essuie-vitre effectue deux balayages puis passe en mode intermittent selon un intervalle de quelques secondes. EH: cer. Maintenez la bague dans cette position pour faire fonctionner le lave-vitre et pour faire effectuer plusieurs balayages à l'essuie-vitre. -vitre par le menu «Equipement» de L'intermittence de l'essuie-vitre arrière peut être paramétrée l'écran couleur. VISIBILITÉ
LES PLAFONNIERS Dispositif de sélection et de commande des différents éclairages de l'habitacle. Plafonnier avant Position 1 Le plafonnier s'allume lorsqu'une porte ou lorsque le hayon est ouvert. Lorsque la porte ou le hayon est re- fermé, l'éclairage diminue progressi- vement pendant quelques secondes avant de S'éteindre. Cependant, le plafonnier s'éteint auto- matiquement dans les cas suivants : - Lorsque les portes et le hayon sont fermés et que le commutateur d'allu- mage est placé en position «ON». -_ Lorsque les portes et le hayon sont fermés et que vous verrouillez le vé- hicule de l'intérieur où avec la télé- commande. Position 2 Le plafonnier est éteint, que les portes ou le hayon soient ouverts ou fermés. Les durées d'éclairage des plafonniers avant peuvent _être paramétrées par le menu «Equi- pement» de l'écran couleur. Lecteurs de carte Vous disposez de deux lecteurs de car- te, de chaque côté du plafonnier. Appuyez sur le bloc transparent A cor- respondant.
Plafonnier arrière Position 1 «ON» Le plafonnier est allumé en permanence. Position 2 «e» Le plafonnier s'allume lorsqu'une porte ou le hayon est ouvert, et lorsque la porte ou le hayon est refermé, l'éclai- rage diminue progressivement pendant quelques secondes avant de s'étein- dre. Cependant, le plafonnier s'éteint immé- diatement dans les cas suivants : - Lorsque les portes et le hayon sont fermés et que le commutateur d'allu- mage est placé en position «ON». - Lorsque les portes et le hayon sont fermés et que vous verrouillez le vé- hicule de l'intérieur ou avec la télé- commande. Position 3 «OFF» Le plafonnier est éteint en permanence. Plafonnier du coffre Position 1 «ON» Le plafonnier est allumé, que le hayon soit ouvert ou fermé. Position 2 «e» Le plafonnier s'allume en cas d'ouver- ture du hayon et s'éteint dès sa ferme- ture. Position 3 «OFF» Le plafonnier est éteint, que le hayon soit ouvert où fermé. VISIBILITÉ Extinction automatique des plafonniers Pour éviter de décharger la batterie, les plafonniers et les lecteurs de carte s'éteignent automatiquement au bout de 30 minutes. Les plafonniers se rallument si le com- mutateur d'allumage est placé en posi- tion «ON» où «ACC», si vous ouvrez puis refermez une porte ou le hayon, et si vous utilisez la télécommande. Les durées d'éclairage des plafonniers arrière peuvent être paramétrées par le menu «Equi- pement» de l'écran couleur.
Préoccupation constante de PEUGEOT «Dos à la route» «Face à la route» lors de la conception de votre véhicule, _ = la sécurité de vos enfants dépend aussi / D de vous. Pour vous assurer une sécurité optimale, veillez à respecter les consignes suivantes : - conformément à la Directive 2003/20, tous les enfants de moins de 12 ans ou d’une taille inférieure à un mètre cinquante doivent être transportés dans des èges enfants homolo- gués adaptés à leur poids , aux places équipées d'une
Lorsqu'un siège enfant «face à la route» Lorsqu'un siège enfant «dos à est installé en place passager avant, la route» est installé en place réglez le siège du véhicule en position passager avant, l'airbag pas- longitudinale intermédiaire dossier re- Ceinture de sécurilé ou d'an- CRE PEL QE pee dressé et laissez l'airbag passager actif crages ISOFIX *, querait d’être gravement bles- - statistiquement, les pla- sé ou tué lors du déploiement ces les plus sûres pour le de l’airbag. transport des enfants sont les places arrière de votre véhicule, - un enfant de moins de 9 kg doit obligatoirement être transporté en position «dos à la route» à l'avant comme à l'arrière. PEUGEOT vous recommande de transporter les enfants sur les places arrière de votre véhicule : Position longitudinale intermédiaire
- Les règles de transport des enfants ? ue sont spécifiques à chaque pays. - «dos à la route» jusqu'à 2 ans, Consultez la législation en vigueur - «face à la route» à partir de 2 ans. dans votre pays.
SÉCURITÉ des ENFANTS LES SIÈGES ENFANTS RECOMMANDÉS PAR PEUGEOT PEUGEOT vous propose une gamme complète de sièges enfants référencés se fixant à l'aide d'une ceinture de sécurité trois points : Groupe 0 : de la naissance à 10 kg Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg
«RÔMER Baby-Safe Plus» S'installe dos à la route. Groupes 1, 2 et 3 : de 9 à 36 kg
«KIDDY Life» Pour la sécurité des jeunes enfants { (de 9 à 18 kg), PEUGEOT vous recommande d'utiliser le bouclier. Airbag passager OFF Groupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg
«KLIPPAN Optima» L3 A partir de 6 ans | «RECARO Start». (environ 22 kg), seule la réhausse est utilisée.
SÉCURITÉ des ENFANTS L'EMPLACEMENT DES SIÈGES ENFANTS ATTACHÉS AVEC LA CEINTURE DE SÉCURITÉ Conformément à la réglementation européenne (Directive 2005/40), ce tableau vous indique les possibilités d'installation des sièges enfants se fixant avec une ceinture de sécurité et homologués en universel (a) en fonction du poids de l'enfant et de la place dans le véhicule. Poids de l'enfant et âge indicatif Place Inférieur à 13 kg De 9 à 18 kg De 15 à 25 kg De 22 à 36 kg (groupes 0 (b) et 0+) (groupe 1) (groupe 2) (groupe 3) Jusqu'à = 1 an De 1à=3ans De 3à=6ans De6 à=10 ans Siège passager Ti avant (c) avec airbag | x L2 L3, L4 L3, L4 passager activé s Siège passager Ti avant (c) avec airbag (ae D 11 L2 L3, L4 L3, L4 passager neutralisé Sièges arrière latéraux (rang 2) Siège arrière central { {| | ca a ( -) 11 L2 L3, LA L3, La Sièges arrière latéraux (rang 3) 11 12 L3, LA L3, L4 (a) Siège enfant universel : siège enfant pouvant s'installer dans tous les véhicules avec la ceinture de sécurité. {b) Groupe 0 : de la naissance à 10 kg. (c) Consultez la législation en vigueur dans votre pays, avant d'installer votre enfant à cette place. U: place adaptée à l'installation d'un siège enfant s'attachant avec la ceinture de sécurité et homologué en universel, «dos à la route» et/ou «face à la route». X_ place non adaptée à l'installation d’un siège enfant du groupe de poids indiqué. L- seuls les sièges enfants indiqués, peuvent être installés à la place concernée (suivant destination).
——_ RQ LES FIXATIONS «ISOFIX» Il s'agit de trois anneaux pour chaque assise : | 2 - deux anneaux A, situés entre le dossier et l'assise du siège du véhi- cule, signalés par une étiquette, Votre véhicule a été homologué suivant la nouvelle réglementation ISOFIX. Les sièges, représentés_ ci-dessous, sont équipés d'ancrages ISOFIX régle- mentaires : - un anneau B, pour la fixation de la sangle haute appelée TOP TETHER, signalés par une étiquette. SÉCURITÉ des ENFANTS Ce système de fixation ISOFIX vous assure un montage fiable, solide et rapide, du siège enfant dans votre véhicule. Les sièges enfants ISOFIX sont équipés de deux verrous qui viennent facilement s'ancrer sur les deux anneaux A. Certains disposent également d'une sangle haute qui vient s'attacher sur l'anneau B. Pour attacher cette sangle, retirez l'appui-tête du siège du véhicule. Fixez ensuite le crochet sur l'anneau B, puis tendez la sangle haute. La mauvaise installation d'un siège enfant dans un véhicule compromet la protection de l'enfant en cas de collision. Pour connaître les sièges en- fants ISOFIX s'installant dans votre véhicule, consultez le ta- bleau récapitulatif pour l'em- placement des sièges enfants ISOFIX.
SÉCURITÉ des ENFANTS LE SIÈGE ENFANT ISOFIX RECOMMANDÉ PAR PEUGEOT ET HOMOLOGUÉ DANS VOTRE VÉHICULE Le RÔMER Duo Plus ISOFIX(classe de taille B1) Groupe 1 : de 9 à 18 kg S'installe face à la route. Est équipé d'une sangle haute à attacher sur l'anneau supérieur ISOFIX, appelé TOP TETHER. Trois inclinaisons de la coque : positions assise, repos et allongée. 1] Ce siège enfant peut également être utilisé aux places non équipées d'ancrages ISOFIX. Dans ce cas, il est obligatoirement attaché au siège du véhicule par la ceinture de sécurité trois points. Suivez les indications de montage du siège enfant portées dans la notice d'installation du fabricant du siège.
4 SÉCURITÉ des ENFANTS LE TABLEAU RÉCAPITULATIF POUR L'EMPLACEMENT DES SIÈGES ENFANTS ISOFIX Conformément à la réglementation européenne (ECE 16), ce tableau vous indique les possibilités d'installation des sièges enfants ISOFIX aux places équipées d'ancrages ISOFIX dans le véhicule. Pour les sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels, la classe de taille ISOFIX du siège enfant, déterminée par une lettre entre À et G, est indiquée sur le siège enfant à côté du logo ISOFIX. IUF IL-SU X IL-SU IL-SU IUF: place adaptée à l'installation d'un siège Isofix Universel, «Face à la route» s’attachant avec la sangle haute «Top Tether». IL-SU: place adaptée à l'installation d'un siège Isofix Semi-Universel soit : - «dos à la route» équipé d'une sangle haute «Top Tether» ou d'une béquille, - «face à la route» équipé d'une béquille. Pour attacher la sangle haute «Top Tether», reportez-vous au chapitre «Fixations Isofix». X: place non adaptée à l'installation d'un siège ISOFIX de la classe de taille indiquée. L'appui-tête de la place ISOFIX doit être enlevé et rangé.
La mauvaise installation d'un siège enfant dans un véhicule compromet la protection de l'en- fant en cas de collision. Pensez à boucler les ceintures de sécurité ou le harnais des siè- ges enfant en limitant au ma: mum le jeu par rapport au corps de l'enfant, même pour les trajets de courte durée. Pour une installation optimale du siège enfant «face à la route», vérifiez que son dossier est bien en appui sur le dossier du siège du véhicule et que l'appui-tête ne gêne pas. Si vous devez enlever l'appui- tête, assurez-vous qu'il est bien rangé ou attaché afin d'éviter qu'il ne se transforme en projec- tile en cas de freinage important. Les enfants de moins de 10 ans ne doivent pas être transportés en position «face à la route» en place passager avant, sauf lors- que les places arrière sont déjà occupées par d'autres enfants ou si les sièges arrière sont inuti- lisables ou inexistants. Neutralisez l'airbag passager dès qu'un siège enfant «dos à la route» est installé en place avant. Sinon, l'enfant risquerait d'être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l'airbag. Installation d’un réhausseur La partie thoracique de la ceinture doit être positionnée sur l'épaule de l'en- fant sans toucher le cou. Vérifiez que la partie abdominale de la ceinture de sécurité passe bien sur les cuisses de l'enfant. PEUGEOT vous recommande d'ul ser un réhausseur avec dossier, équi pé d'un guide de ceinture au niveau de l'épaule. Par sécurité, ne pas laissez : - un ou plusieurs enfants seuls et sans surveillance dans un véhicule, - un enfant où un animal dans une voiture exposée au soleil, vitres fermées, - les clés à la portée des enfants à l'intérieur du véhicule. Pour empêcher l'ouverture acciden- telle des portières, utilisez le dispositif «Sécurité enfants». Veillez à ne pas ouvrir de plus d'un tiers les vitres arrière. Pour protéger vos jeunes enfants des rayons solaires, équipez les vitres ar- rière de stores latéraux.
Dispositif mécanique pour interdire l'ouverture de la porte arrière par sa commande intérieure. La commande est située sur le chant de chaque porte arrière. Verrouillage <_ Abaissez la commande A en position 1. Déverrouillage + Relevez la commande A en position 2.
DIRECTION Dispositif de sélection des feux indica- teurs de direction gauche ou droit pour signaler le changement de direction du véhicule. + Baissez la manette d'éclairage pour une manoeuvre vers la gauche (po- sition 1). + Relevez la manette d'éclairage pour une manoeuvre vers la droite (posi- tion 1). Le témoin au combiné clignote. Certaines fonctions des indica- teurs de direction peuvent être paramétrées par le menu «Equi- pement» de l'écran couleur. La fonction «autoroute» Dispositif pour signaler le changement de file sur autoroute. Donnez une simple impulsion vers le haut ou vers le bas (positions 2), sans passer le point de résistance : les in- dicateurs de direction correspondants clignoteront trois fois.
LE SIGNAL DE DÉTRESSE
Système d'alerte visuel par les feux in- dicateurs de direction pour prévenir les autres usagers de la route en cas de panne, de remorquage où d'accident d'un véhicule. “Appuyez sur le bouton A, les feux indicateurs de direction clignotent. Il peut fonctionner contact coupé. Par mesure de sécurité dans un embouteillage, lorsque vous êtes le dernier de la file, activez le signal de détresse. SÉCURITÉ L'AVERTISSEUR SONORE Système d'alerte sonore pour prévenir les autres usagers de la route d'un dan- ger imminent. + Appuyez sur l'une des branches du volant.
AU FREINAGE Ensemble de systèmes complémentai- res pour vous aider à freiner en toute sécurité et de manière optimale dans les situations d'urgence : - le système antiblocage des roues (ABS), - le répartiteur électronique de frei- nage (REF). Système antiblocage des roues et répartiteur électronique de freinage Systèmes associés pour accroître la stabilité et la maniabilité de votre véhi- cule lors du freinage, en particulier sur revêtement défectueux où glissant. Activation Le système d'antiblocage est actif si la vitesse du véhicule est supérieure à 10 km/h. Il se désactive dès que la vitesse du véhicule est inférieure à 5 km/h. Le système d'antiblocage intervient automatiquement, lorsqu'il y a risque de blocage des roues. Le fonctionnement normal du système ABS peut se manifester par de légères vibrations sur la pédale de frein. En cas de freinage d'urgence, appuyez très fortement sans ja- mais relcher l'effort. Anomalie de fonctionnement Véhicule à l’arrêt
L'allumage de ce témoin, accompagné de l'affichage dans l'écran du combiné, indique un dysfonctionnement du sys- tème d'antiblocage pouvant provoquer une perte de contrôle du véhicule au freinage. Consultez le réseau PEUGEOT. Le témoin s'allume pendant quelques secondes à la mise du contact (position ON). S'il ne s'éteint pas ou ne s'allume pas, consultez le réseau PEUGEOT. Véhicule roulant L'allumage en continu de ce té- ({85)) moin indique un dystonctionne- ment du système d'antiblocage pouvant provoquer une perte de contrôle du véhicule au freinage. Arrêtez-vous impérativement dans les meilleures conditions de sécu- rité. Consultez le réseau PEUGEOT.
L'alumage de ces deux témoins, cou- plés aux affichages d'avertissement dans l'écran-du combiné, indique un dysfonctionnement du répartiteur élec- tronique pouvant provoquer une. perte de contrôle du véhicule au freinage. Arrêtez-vous impérativement dans les meilleures conditions de sécu- rité. Consultez le réseau PEUGEOT. Les deux témoins s’allument en même temps et les deux afficha- ges d'avertissement s'affichent en alternance dans l'écran du combiné. En cas de changement de roues (pneumatiques et jantes), veillez à ce qu'elles soient conformes aux prescriptions du construc- teur.
Systèmes associés pour assurer la sta- bilité directionnelle du véhicule dans la limite des lois de la physique : - _ l'antipatinage de roue (TCL), - le contrôle dynamique de stabilité ASC). Antipatinage de roue et contrôle dynamique de stabilité L'antipatinage de roue optimise la motri- cité, afin d'éviter le patinage des roues, en agissant sur les freins des roues motrices et sur le moteur. Le contrôle dynamique de stabilité agit sur le frein d'une ou plusieurs roues et sur le moteur pour inscrire le véhi- cule dans la trajectoire souhaitée par le conducteur. Activation Ces systèmes sont automatiquement activés à chaque démarrage du véhi- cule. Ils fonctionnent lorsque la vitesse du véhicule est supérieure à 15 km/h. [A | mes se mettent en marche. Ceci est signalé par le cligno- tement de ce symbole dans l'écran du combiné. En cas de problème d'adhéren- ce où de trajectoire, ces systè- Neutralisation Dans des conditions exceptionnelles (démarrage du. véhicule embourbé, immobilisé dans la neige, sur sol meu- ble…), il peut s'avérer ütile de neutrali- ser le système ASC pour faire patiner Appuyez sur le bouton «ASC OFF», situé à gauche du volant, jusqu'à l'apparition du symbole ASC OFF dans l'écran du combiné. L'affichage de ce symbole dans l'angle supérieur droit de l'écran du combiné indique la neutralisation des systèmes ASC et TCL. SÉCURITÉ Réactivation Ces systèmes ne se réactvent pas automatiquement à partir de 50 km/h. + Appuyez de nouveau sur le bouton «ASC OFF» pour les réactiver ma- nuellement. L'extinction du symbole dans l'angle supérieur droit de l'écran du combiné indique la réactivation des systèmes ASC et TCL. Anomalie de fonctionnement L'affichage de ce message dans l'écran du combiné indique un dysfonctionne- ment de ces systèmes. Consultez le réseau PEUGEOT pour vérification des systè- mes ASC/TÈL. (O! Les systèmes ASC/TCL of- frent un surcroît de sécurité en conduite normale, mais ne doi- vent pas initer le conducteur à prendre des risques supplémen- laires ou à rouler à des vitesses trop élevées. Le fonctionnement de ces sys- tèmes est assuré sous réserve du respect des préconisations du constructeur, concernant les roues (pneumatiques et jantes), les composants de freinage, les composants _ électroniques et les procédures de monta- ge et d'intervention du réseau PEUGEOT. Après un choc, faites vérifier ces systèmes par le réseau PEUGEOT.
Ceintures de sécurité avant Les ceintures de sécurité avant sont équipées d'un système de prétension pyrotechnique et de limiteur d'effort. Ce système améliore la sécurité aux places avant, lors des chocs frontaux. Selon l'importance du choc, le système de prétension pyrotechnique tend instantanément les ceintures et les plaque sur le corps des occupants. Les ceintures à prétension pyrotechni- que sont actives, lorsque le contact est mis: Le limiteur d'effort atténue la pression de la ceinture contre le thorax de l'occupant. Sa protection est ainsi améliorée. Verrouillage <-_ Tirez la sangle, puis insérez le pêne dans la boucle À. + Vérifiez le verrouillage en effectuant un essai de traction Sur la sangle. Déverrouillage Appuyez sur le bouton rouge de la boucle A. Réglage en hauteur pour descendre le point d'accrocha- ge. appuyez sur la commande B et faites coulisser la fixation C vers le bas, pour monter le point d'accrochag appuyez sur la commande B et fai: tes coulisser la fixation © vers le haut.
Témoin de non-bouclage / débouclage de ceinture avant Ceinture conducteur A la mise du contact, ce té- moin s'allume accompagné d'un signal sonore pendant quelques secondes lorsque le conducteur n'a pas bouclé sa ceinture. Dans la minute après avoir mis le contact, si le conducteur ne boucle pas sa ceinture, le témoin clignote accom- pagné d'un signal sonore intermittent et d'un affichage dans l'écran du com- biné. Le témoin, le signal sonore et l'afficha- ge s'arrêtent après environ 90 secon- des et se rallument et restent allumés tant que le conducteur ne boucle pas sa ceinture. Véhicule roulant, en cas de déboucla- ge de la ceinture, vous êtes alerté par les mêmes alertes. Ceinture passager avant Ala mise du contact, ce témoin s'allume sur la façade de la console centrale. IL est accompagné d'un signal sonore pendant quelques secondes lorsque le passager n'a pas bouclé sa ceinture. Véhicule roulant, en cas de déboucla- ge de la ceinture. vous êtes alerté par es mêmes alertes. Ceintures de sécurité arrière Les places arrière sont équipées de trois ceintures, dotées chacune de trois points d'ancrage et d'un enrouleur avec limiteur d'effort. Verrouillage <-_ Tirez la sangle, puis insérez le pêne dans la boucle. + Vérifiez le verrouillage en effectuant un essai de traction Sur la sangle. Déverrouillage + Appuyez sur le bouton rouge de la boucle. SÉCURITÉ Rangement après u Les ceintures arrière latérales sation Passez la ceinture sous le support À situé sur chaque montant arrière la- téral,
2. Insérez le pêne dans la fente B du
support. Les boîtiers de verrouillage arrière “ Rangez les boîtiers de verrouillage à l'intérieur des emplacements À et B prévus à cet effet dans l'assise des sièges arrière.
Quelle que soit votre place dans le véhicule, mettez toujours votre cein- ture de sécurité, même pour des tra- jets de courte durée. Ne pas inverser les boucles de cein- ture, car celles-ci ne rempliraient pas entièrement leur rôle. Les ceintures de sécurité sont équi- pées d'un enrouleur permettant l'ajustement automatique de la lon- gueur de sangle à votre morpho- logie. Le rangement de la ceinture s'effectue automatiquement lorsque celle-ci n'est pas utilisée. Avant et après utilisation, assurez- vous que la ceinture est correcte- ment enroulée. La partie basse de la sangle doit être positionnée le plus bas possible sur le bassin. La partie haute doit être positionnée dans le creux de l'épaule. Les enrouleurs sont équipés d'un dispositif de blocage automatique lors d'une collision, d'un freinage d'urgence où du retournement du véhicule. Vous pouvez débloquer le dispositif en tirant rapidement sur la sangle et en la relächant. Pour être efficace, une ceinture de sécurité : - doit être tendue au plus près du corps, - doit maintenir une seule person- ne ayant la taille d'un adulte, - ne doit pas porter de trace de coupure où d'efflochage, - doit être tirée devant vous par un mouvement régulier, en vérifiant qu'elle ne se vrille pas, - ne doit pas être transformée ou modifiée afin de ne pas altérer sa performance. En raison des prescriptions de sécu- rité en vigueur, toute intervention ou tout contrôle doit être effectué par le réseau PEUGEOT qui en assure la garantie et la bonne réalisation. Faites vérifier périodiquement vos ceintures par le réseau PEUGEOT et, particulièrement si les sangles présentent des traces de détériora- tion. Nettoyez les sangles de ceinture avec de l'eau savonneuse ou un pro- duit nettoyant textile, vendu dans le réseau PEUGEOT. Après rabattement ou déplacement d'un siège ou d'une banquette ar- rière, assurez-vous que la ceinture est correctement positionnée et en- roulée. Recommandations pour les enfants Utilisez un siège enfant adapté, si le passager a moins de 12 ans où me- Sure moins d’un mètre cinquante. N'utilisez jamais la même ceinture pour attacher plusieurs personnes. Ne transportez jamais un enfant sur vos genoux. En fonction de la nature et de l” portance des chocs, le dispositif p rotechnique peut se déclencher avant et indépendamment du déploiement des airbags. Le déclenchement des prétensionneurs s'accompagne d'un léger dégagement de fumée inoffen- sive et d’un bruit, dus à l'activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système. Dans tous les cas, le témoin d’airbag s'allume. Après un choc, faites vérifier et éven- tuellement remplacer le système des ceintures de sécurité par le réseau PEUGEOT.
LES AIRBAGS Système conçu pour optimiser la sé- curité des occupants (sauf le passager arrière central) en cas de collisions vio- lentes. Celui-ci complète l'action des ceintures de sécurité équipées de limi- teur d'effort. Dans ce cas, les détecteurs électro- niques enregistrent et analysent les chocs frontaux et latéraux subis dans les zones de détection de choc : - en cas de choc violent, les airbags se déploient instantanément et pro- tègent les occupants du véhicule (sauf le passager arrière central) : t après le choc, les airbags se dégonflent rapidement afin de ne gêner ni la visibilité, ni la sortie éventuelle des occupants, - en cas de choc peu violent, d'im- pact sur la face arrière et dans cer- taines conditions de retournement, les airbags ne se déploieront pas : seule la ceinture de sécurité suffit ale à assurer une protection op dans ces situations. Les airbags ne fonctionnent pas contact coupé. Cet équipement ne fonctionne qu'une seule fois. Si un second choc survient (lors du même ac- ent où d'un autre accident), l'airbag ne fonctionnera pas. Zones de détection de choc
A. Zone d'impact frontal. B. Zone d'impact latéral. Le déclenchement du ou des air- bags s'accompagne d'un léger dégagement de fumée inoffen- sive et d'un bruit, dus à l'activa- tion de la cartouche pyrotechni- que intégrée au système. Cette fumée n'est pas nocive, mais peut se révéler irritante pour des personnes sensibles. Le bruit de la détonation peut entraîner une légère diminution de la capacité auditive pendant un bref laps de temps. SÉCURITÉ Airbags frontaux Système protégeant, en cas de choc frontal violent, le conducteur et le pas- sager avant afin de limiter les risques de traumatisme à la tête et au buste. Pour le conducteur, il est intégré au cen- tre du volant ; pour le passager avant, dans la planche de bord au-dessus de la boîte à gants. Activation Ils se déclenchent simultanément, sauf si l'airbag frontal passager est neutrali sé, en cas de choc frontal violent appli- qué sur tout où partie de la zone d'im- pact frontal A, suivant l'axe longitudinal du véhicule dans un plan horizontal et de sens avant vers arrière du véhicule. L'airbag frontal s'interpose entre l'oc- cupant avant du véhicule et la planche de bord pour amortir sa projection en avant.
SÉCURITÉ Neutralisation Seul l'airbag frontal passager peut être neutralisé : æ contact coupé, introduisez la clé dans la commande de neutralisa- tion de l'airbag passager À, tournez-la en position «OFF». æ retirez-la clé.
Ce témoin s'allume sur la façade de la console centrale, contact mis et pen- dant toute la durée de la neutralisation. Pour assurer la sécurité de votre enfant, neutralisez impérative- ment l'airbag passager lorsque vous installez un siège enfant «dos à la route» sur le siège passager avant. Sinon, l'enfant risquerait d'être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l'airbag. Réactivation Dès que vous retirez le siège en- fant, tournez la commande A en po- sition «ON» pour activer de nouveau l'airbag et assurer ainsi la sécurité de votre passager avant en cas de choc. Le témoin associé s'éteint. Anomalie de fonctionnement Si ce témoin s'allume au combiné et cet affichage dans l'écran du combiné, consultez le réseau PEUGEOT. pour vérification du système. Les airbags pourraient ne plus se déclencher en cas de choc violent. Si le témoin d'airbags et l'af- fichage s’allument en perma- nence, n'installez pas de siège enfant «dos à la route» en place passager avant. Consultez le réseau PEUGEOT.
Airbags latéraux Système protégeant, en cas de choc la- téral violent, le conducteur et le passa- ger avant afin de limiter les risques de traumatisme au thorax. Chaque airbag latéral est intégré dans l'armature du dossier de siège avant, côté porte. Activation Il se déclenche unilatéralement en cas de choc latéral violent appliqué sur tout ou partie de la zone d'impact latéral B, s’exerçant perpendiculairement à l'axe longitudinal du véhicule dans un plan horizontal et de sens extérieur vers in- térieur du véhicule. L'airbag latéral s'interpose entre l'occu- pant avant du véhicule et le panneau de porte correspondant. Zones de déte
A. Zone d'impact frontal. B. Zone d'impact latéral. Airbags rideaux Système protégeant, en cas de choc la- téral violent, le conducteur et les passa- gers (sauf le passager arrière central et es passagers du rang 3) afin de limiter les risques de traumatisme à la tête. Chaque airbag rideau est intégré dans les montants ét la partie supérieure de l'habitacle. SÉCURITÉ Activation 1 se déclenche simultanément avec l'airbag latéral correspondant en cas de choc latéral violent appliqué sur tout ou partie de la zone d'impact latéral B, s'exerçant perpendiculairement à l'axe longitudinal du véhicule dans un plan horizontal et de sens extérieur vers in- térieur du véhicule. L’airbag rideau s'interpose entre l'occu- pant avant ou arrière du véhicule et les vitres. Lors d'un choc ou d'un accrocha- ge léger sur le côté du véhicule ou en cas de tonneaux, l'airbag peut ne pas se déclencher. Lors d'une collision arrière ou frontale, l'airbag ne se déclen- che pas. Anomalie de fonctionnement Si ce témoin s'allume au combiné et cet affichage dans l'écran du combiné, consultez le réseau PEUGEOT. pour vérification du système. Les airbags pourraient ne plus se déclencher en cas de choc violent.
Pour que les airbags soient pleinement efficaces, respectez les règles de sécurité suivantes Adoptez une position assise nor- male et verticale. Attachez-vous dans votre siège et positionnez correctement la ceinture de sécurité. Ne laissez rien s'interposer entre les occupants et les airbags (en- fant, animal, objet...). Cela pour- rait ‘entraver le fonctionnement des airbags ou blesser les occu- pants. Après un accident ou le vol du vé- hicule, faites vérifier les systèmes d'airbags. Toute intervention sur les systè- mes d'airbags est rigoureusement terdite en dehors du personnel qualifié du réseau PEUGEOT. Même en observant toutes les précautions évoquées, un risque de blessures ou de légères brû- lures à la tête, au buste ou aux bras, lors du déclenchement d'un airbag n'est pas exclu. En effet, le sac se gonfle de façon quasi- stantanée (quelques millise- condes) puis, se dégonfle dans le même temps en évacuant les gaz chauds par des orifices prévus à cet effet. Airbags frontaux Ne conduisez pas en tenant le volant par ses branches ou en laissant les mains sur le moyeu central du volant. Ne posez pas les pieds sur la planche de bord, côté passager. Dans la mesure du possible, ne fumez pas, car le déploiement des airbags peut occasionner des brûlures ou des risques de blessures dus à la cigarette ou à la pipe. Ne démontez, percez ou soumettez jamais le volant à des coups violents. Airbags latéraux Recouvrez les sièges uniquement avec des housses homologuées. Celles-ci ne risquent pas de gêner le déclenchement des airbags latéraux. Consultez le réseau PEUGEOT. Ne fixez ou ne collez rien sur les dossiers des sièges, cela pourrait occasionner des blessures au thorax où au bras lors du déploiement de l'airbag latéral. N'approchez pas plus que nécessaire le buste de la porte. Airbags rideaux Ne fixez ou ne collez rien sur le pavillon, cela pourrait occasionner des blessu- res à la tête lors du déploiement de l'airbag rideau. Ne démontez pas les poignées de maintien implantées sur le pavillon, elles participent à la fixation des airbags rideaux.
Dispositif mécanique pour maintenir le véhicule à l'arrêt. Serrer + Tirez le frein de stationnement pour immobiliser votre véhicule. Lors d'un stationnement dans une pen- te, braquez vos roues vers le trottoir et tirez le frein de stationnement. Desserrer + Tirez sur la poignée et appuyez sur le bouton A pour desserrer le frein de stationnement.
Véhicule roulant, l'afficha- ge de cet écran, indique que le frein est resté serré ou qu'il est mal desserré.
6 VITESSES Marche arrière Pour la passer, soulevez la bague sous le pommeau et poussez le levier de vitesses vers la gauche puis vers l'avant. La marche arrière ne peut être enga- gée que véhicule à l’arrêt, moteur au ralen! CONDUITE
LA BOÎTE DE VITESSES «CVT»
La boîte de vitesses automatique à 6 vitesses offre, au choix, le confort de l'automatisme ou le plaisir du passage manuel des vitesses. Cette boîte de vitesses vous permet d'accéder à deux modes de conduite : - un mode automatisé pour la ges- tion automatique des vitesses par la boîte et donc sans intervention du conducteur, - un mode séquentiel pour le passage manuel des vitesses par le conduc- teur à l'aide des commandes sous- volant où du levier de vitesses.
Elle est composée des commandes suivante: - _unlevier de vitesses 1 sur la console centrale pour sélectionner l& mode de conduite, la marche arrière et le point mort où passer les rapports en mode séquentiel,
CONDUITE - une commande sous-volant «-» 2 pour descendre les rapports sé- quentiellement, - une commande sous-volant «+» 3 pour monter les rapports séquen- tiellement. Positions du levier de vitesses N : point mort. Pied sur le frein, sélectionnez cette po- sition pour démarrer. R : marche arrière. Véhicule arrêté, maintenez le pied sur la pédale de frein et actionnez le levier de vitesses vers le haut. D : mode automatisé. Déplacez le levier vers le bas pour sé- lectionner ce mode. +- : mode séquentiel avec passage manuel des vitesses. Déplacez le levier vers le bas, puis vers la gauche pour sélectionner ce mode, puis : - donnez une impulsion vers l'avant pour monter les rapports, - donnez une impulsion vers l'arrière pour descendre les rapports. Fonctions des commandes sous-volant + : passage manuel des vitesses en mode séquentiel. Appuyez derrière la commande sous- volant «+» pour monter les rapports. - : passage manuel des vitesses en mode séquentiel. Appuyez derrière la commande sous- volant «-» pour descendre les rap- ports. Démarrage du véhicule Sélectionnez la position N. Appuyez franchement sur la pédale de frein pendant le démarrage du moteur.
Démarrez le moteur. «N» apparaît sur l'afficheur du combiné. Sélectionnez la première vitesse (posi- tion D ou #/-) ou la marche arrière (po- sition R). Desserrez le frein de stationnement. Retirez le pied de la pédale de frein, puis accélérez. «D» où «1» où «R» apparaissent sur l'afficheur du combiné. Arrêt - Démarrage en côte Pour immobiliser le véhicule en côte, il est nécessaire d’utiliser le frein à main et non pas la pédale d’accélé- rateur. Dans le cas d'un démarrage en côte, accélérez progressivement tout en là- chant le frein de stationnement. Après le démarrage du véhicule, vous pouvez passer en mode séquentiel en sélectionnant la position +/-. «D» disparaît et les rapports engagés apparaissent successivement sur l'affi- cheur du combiné. Les demandes de changement de rap- port se font uniquement si le régime moteur le permet. Passage en mode séquen:
Levez légèrement le pied de la pédale d'accélérateur pour engager le rapport. Dans le cas de vitesse réduite, à l'ap- proche d’un stop ou d'un feu tricolore par exemple, la boîte de vitesses rétro- grade automatiquement jusqu'en pre- mière vitesse. Passage en mode automatisé Mode automatisé Après l'utilisation du mode séquentiel, vous pouvez revenir au mode automa- tisé en sélectionnant la position D. «D» apparaît sur l'afficheur du com- biné. La boîte de vitesses fonctionne alors en mode auto-actif, sans intervention du conducteur. Elle sélectionne en permanence le rap- port de vitesse le mieux adapté aux pa- ramètres suivants : - style de conduite, - profil de la route, - charge du véhicule. Pour optimiser le confort de conduite et obtenir le rapport le mieux adapté, évi- tez des variations brutales sur la pédale d'accélérateur. Mode «auto séquentiel» En mode automatisé, il est possible à tout moment de reprendre la main tem- porairement aux commandes sous-vo- lant L'utilisation de ces commandes permet de sélectionner manuellement les rap- ports pour des situations nécessitant un rétrogradage plus rapide qu'en mode automatisé (arrivée sur un rond-point, sortie de parking avec forte pente, dé’ passement. La boîte de vitesses engage le rapport demandé si le régime moteur le permet. Le rapport engagé apparaît. Pour revenir en mode automatisé, ap- puyez sur l'arrière de la commande «+/ OFF» pendant environ 2 secondes. Arrêt du véhicule Avant de couper le moteur, vous pou- vez : - passer en position N pour être au point mort. - laisser un rapport engagé, tel que la première ou la marche arrière. Dans les deux cas, vous devez impé- rativement serrer le frein de stationne- ment pour immobiliser le véhicule. Anomalie de fonctionnement Contact mis, l'allumage du message «Ralentir» ou du message «Entretien nécessaire» sur l'écran multifonction indiquent un dysfonctionnement de la boîte de vitesses. A l'affichage d'un message, effectuez les opérations suivantes : - _ralentissez et arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr, - mettez le levier en position N et lais- sez tourner le moteur, - ouvrez le capot pour permettre au moteur de refroidir. Si le message s'éteint durablement, vous pouvez repartir. Si le message reste affiché ou apparaît fréquemment, consultez rapidement le réseau PEUGEOT.
ÉLECTRONIQUE Système permettant la sélection d'un mode de transmission, en fonction des conditions de conduite.
Trois modes de transmission sont dis- ponibles et sélectionnables manuelle- ment par le conducteur en fonction de ses besoins. Vous pouvez changer de mode de transmission à l'arrêt, ou en roulant, si votre vitesse est inférieure à 100 km/h. Le mode de transmission peut être sé- lectionné en faisant tourner la comman- de A. Le véhicule fonctionne en quatr motrices et permet une motricil male quelles que soient les conditions d'adhérence. Ce mode correspond à l'utilisation nor- male et courante du véhicule, la répar- tition du couple entre les trains avant et arrière est gérée automatiquement. La prépondérance est donnée aux roues avant, le renvoi du couple sur les roues arrière est géré électronique- ment par le calculateur en fonction des conditions d'adhérence, assurant ainsi une tenue de route optimale. AWD LOCK (position 2) Le véhicule fonctionne aussi en quatre roues motrices. Ce mode est recommandé dans des conditions d'adhérence particulière- ment réduite ou difficile (sable, boue, pentes, 2WD (position 3) Le véhicule fonctionne en deux roues motrices traction avant. Ce mode correspond à une utilisation sur route goudronnée ou le conducteur estime ne pas risquer de perte d'adhé- rence (route sèche). () Lorsque les conditions d’ad- hérence le permettent, il est conseillé de sélectionner ce mode. Affichage au comb Le mode de transmission est affiché sous forme d'affichage intermittent sur l'afficheur du combiné lorsque le mode de transmission est sélectionné.
Anomalies de fonctionnement Si l'affichage du mode de transmission sélectionné clignote, le véhicule bascu- le automatiquement en mode transmis- sion avant «2WD». Il n'est alors plus possible de sélection ner le mode de transmission avec la commande A. Si le message «RALENTIR» s'affiche au combiné, laissez refroidir la trans- mission, puis attendre l'extinction de l'affichage avant de repartir. Si les mentions «AWD» et «LOCK» s'affichent à tour de rôle et si «ENTRE- TIEN NÉCESSAIRE» s'affiche au com- biné, il y a défaillance du système et le dispositif de sécurité a été enclenché. Consultez. rapidement le réseau PEUGEOT. Ne soumettez pas le véhicule à des limites excessives lorsque vous conduisez. Etant donné que le couple mo- teur s'applique aux quatre roues, l'état des pneus a une influence sensible sur les performances du véhicule. Assurez-vous que vos quatre pneus sont dans un bon état. Évitez de conduire le véhicule dans des zones sablonneuses ou boueuses et autres zones dans lesquelles les roues ris- quent de patiner. Le fait de faire patiner les roues met les éléments de transmis- sion sous pression et risque de causer un sérieux dysfonction- nement. Ne faites pas passer le véhicule dans l'eau profonde. Évitez de conduire sur des ter- rains trop accidentés (risque de frottements sous caisse ou de blocage en croisement de pont). CONDUITE sez un plateau pour re- morquer le véhicule. Le véhicule ne doit pas être re- morqué avec les roues avant où arrière au sol même s'il est en mode de traction «2WD» (2 roues motrices).
CONDUITE LE RÉGULATEUR DE VITESSE Commandes au volant Affichage au combi 7 D Eur N Système permettant de maintenir auto- matiquement la vitesse du véhicule à la valeur programmée par le conducteur, sans action sur la pédale d'accéléra- teur. La mise en marche du régulateur est manuelle : celle-ci nécessite une vites- se minimale du véhicule de 40 km/h et l'engagement du deuxième rapport en boîte manuelle. La mise à l'arrêt du régulateur est ob= [es commandes de ce système sont Lorsque vous appuyez sur la touche 1, Ste Pac dales de ren où d'enbrase” regroupées sur le volant. le témoin «CRUISE» s'allume au com- ge ou en cas de déclenchement du sys 1- Touche «ON/OFF» : activation / dé- Piné. Pme ASC. sactivation du mode régulateur.
2. Touche «COAST SET» : mémori-
sation d'une vitesse de conduite et En appuyant sur la pédale d'accéléra- réduction de la vitesse de croisière. Programmation teur, il est possible de dépasser mo- 3. Touche «ACC RES» : augmentation mentanément la vitesse programmée. de la vitesse de croisière, et rappel Appuyez sur la touche 1. Pour revenir à la vitesse programmée, de la vitesse mémorisée. Réglez la vitesse programmée il suffit alors de relâcher la pédale d'ac- 4. Touche «CANCEL» : arrêt de la ré- en accélérant jusqu'à la vitesse célérateur. gulation. désirée, puis appuyez sur la touche 2 «COAST SET». La coupure du contact annule toute valeur de vitesse programmée. j } Le régulateur ne peut, en aucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vi- gilance, ni la responsabilité du conducteur.
Augmentation de la vitesse programmée æ En utilisant la touche 3 «ACC RES» : - des appuis successifs permettent d'augmenter la vitesse par pas d'environ 1,6 km/h. - un appui maintenu sur cette touche permet d'augmenter la vitesse pro- gressivement. Une fois la vitesse souhaitée atteinte, relâchez la touche, la nouvelle vitesse est mémorisée. <-_ En utilisant la pédale d'accélérateur : -_ accélérez pour atteindre la vitesse souhaitée, puis appuyez sur la tou- che 2 «COAST SET». Relâchez la pour mémoriser la nouvelle vitesse. Diminution de la vitesse programmée En utilisant la touche 2 «COAST SET» : - des appuis successifs permettent de diminuer la vitesse par pas d'en- viron 1,6 km/h. - un appui maintenu sur cette touche permet de diminuer la vitesse pro- gressivement. Une fois la vitesse souhaitée atteinte, relâchez la touche, la nouvelle vitesse est mémorisée. En utilisant la pédale de frein : - freinez pour désactiver la régula- tion, puis appuyez sur la touche 2 «COAST SET». Relâchez la pour mémoriser la nouvelle vitesse. CONDUITE Accélérations/Décélérations ponctuelles Accélération ponctuelle Enfoncez normalement la pédale d'ac- célérateur. En relâchant la pédale, vous revenez à la vitesse mémorisée. Décélération ponctuelle Enfoncez la pédale de frein pour rédui- re la vitesse. Pour revenir à la vitesse mémorisée, appuyez sur la touche 3 «ACC RES». Désactivation de la fonction Pour désactiver le régulateur de vitesse : + Appuyez sur la pédale de frein ou d'embrayage, ou + Appuyez sur la touche 1 «ON OFF»,
Appuyez sur la touche 4 «CANCEL». Le régulateur de vitesse peut être dé- sactivé automatiquement : æ Lorsque le véhicule atteint une vi- tesse inférieure à 35 km/h. Lorsque le système de contrôle actif de stabilité (ASC) agit. Réactivation de la fonction Lorsque le régulateur de vitesse a été désactivé, vous pouvez revenir à la vi- tesse mémorisée en appuyant sur la touche 3 «ACC RES» dès que vous atteignez une vitesse minimum de 40 km/h. Lorsque la régulation est en marche, soyez vigilant si vous maintenez appuyée l'une des touches de modification de la vitesse programmée : cela peut entraîner un changement très rapide de la vitesse de votre vé- hicule. Ne pas utiliser le régulateur de vitesse sur route glissante ou en circulation dense. En cas de forte descente, le ré- gulateur de vitesse ne pourra pas empêcher le véhicule de dé- passer la vitesse programmée. Pour éviter toute gêne sous les pédales : - veillez au bon positionne- ment du surtapis, - ne superposez jamais plu- sieurs surtapis.
Système constitué de capteurs de proximité, installés dans le pare-chocs arrière. Il détecte tout obstacle (personne, véhi- cule, arbre, barrière...) situé derrière le véhicule, mais il ne pourra pas détecter les obstacles situés juste sous le pare- chocs. Emplacement des capteurs Le véhicule est équipé de quatre capteurs : - deux capteurs latéraux A - deux capteurs centraux B. Un objet, tel qu'un piquet, une balise de chantier où tout autre objet similaire peut être détecté au début de la manoeuvre, mais peut ne plus l'être quand le véhi- cule arrive à proximité.
Zones de déte En fonction de l'équipement du véhicu- le avec ou sans dispositif d'attelage, les zones de détections sont différentes. Ainsi, si vous choisissez le mode avec dispositif d'attelage, la zone de mon- tage C est exclue des zones de détec- tion. Véhicule seul
Véhicule équipé d’un système d’attelage Activation La mise en marche de l'aide au station- nement est obtenue par l'enclenche- ment de la marche arrière. L'information de proximité est donnée par un signal sonore, d'autant plus ra- pide que le véhicule se rapproche de l'obstacle. Passée une certaine distance «arrière véhicule/obstacle», le signal sonore de- vient continu : Distance Capteurs véhicule/obstacle inférieure à : Latéraux A 25 cm environ Centraux B sans dispositif 40 cm environ d'attelage Centraux B avec dispositif 60 cm environ d'attelage 1 ] Le système d'aide au station- nement ne peut, en aucun cas, remplacer la vigilance et la res- ponsabilité du conducteur.
Modification des zones de détection «Appuyez sur la touche A pour dé- sactiver le système. “ Appuyez de nouveau sur la tou- che À pendant quelques secondes et relâchez-la. L'information de modification de la zone de détection est donnée par un signal sonore qui : - pour les véhicules équipés d'un positif d'attelage retentit deux fois, - pour les véhicules non équipés d'un dispositif d'attelage retentit une fois. Neutralisation æ Marche arrière engagée, appuyez sur la touche À, le témoin s'éteint, le système est totalement neutralisé. Réactivation “ Marche arrière engagée, appuyez de nouveau sur la touche À, le voyant s'allume, le système ‘est réactivé. Anomalie de fonctionnement En cas de défaut de fonctionnement, au passage de la marche arrière, le témoin situé sur la touche A clignote. Consultez le réseau PEUGEOT. Par mauvais temps ou par temps hivernal, assurez-vous que les capteurs ne sont pas recouverts par de la boue, du givre ou de la neige.
a \ Liée à l'option navigation, une caméra de recul s'active automatiquement au passage de la marche arrière. Le retour visuel couleur se fai l'écran de navigation avec indication de ite du pare-chocs arrière et de direc- n générale du véhicule. La ligne rouge indique la distan- ce nécessaire à l'ouverture du volet arrière inférieur.
Dispositif de protection et d'accès aux organes du moteur pour la vérification des différents niveaux. A l'intérieur : tirez vers vous la com- mande A située côté gauche, en bas de la porte. A l'extérieur : déplacez la commande vers la gauche puis soulevez le capot.
Béquille de capot En. Fixez la béquille dans son logement pour maintenir le capot ouvert. Avant de fermer le capot, replacez la béquille dans son agrafe. Pour fermer Abaissez le capot et lâchez-le en fin de course. Vérifiez le verrouillage du ca- pot. VÉRIFICATIONS
LA PANNE DE CARBURANT
En cas de panne de carburant, remplis- sez le réservoir et actionnez le démar- reur jusqu'au démarrage du moteur. Plusieurs tentatives sont nécessaires avant le redémarrage.
Il vous donne accès à la vérification du niveau des différents liquides, et au remplacement de certains éléments.
1. Réservoir de lave-vitre et de lave-
2. Réservoir du liquide de
3. Réservoir du liquide de direction
4. Réservoir du liquide de frein.
5. Boîte à fusibles.
8. Bouchon de radiateur.
9. Jauge d'huile moteur.
10. Remplissage de l'huile moteur.
VÉRIFICATIONS Il vous donne accès à la vérification du niveau des différents liquides, et au remplacement de certains éléments. © œ N ® nm 8 Réservoir du liquide de refroidissement. Réservoir du liquide de direction assistée. Réservoir de lave-vitre et de lave- projecteurs. Réservoir du liquide de frein. Boîte à fusibles. Batterie. Jauge d'huile moteur. Remplissage de l'huile moteur. Filtre à air.
NIVEAUX Vérifiez régulièrement tous ces niveaux et faites l'appoint si nécessaire, sauf in- dication contraire. En cas de baisse importante d'un ni- veau, faites vérifier le circuit correspon- dant par le réseau PEUGEOT. Niveau d'huile
Cette vérification est. valable uniquement si le véhicule est sur un sol horizontal, moteur à l'arrêt depuis plus de 15 minu- tes. Elle s'effectue soit à la mise du contact avec l'indicateur de niveau d'huile au combiné, soit avec la jauge manuelle. Entre deux vidanges, la _consomma- tion ne doit pas dépasser 0,5 litre pour 1 000 km. Vidange du moteur Reportez-vous au carnet d'entretien pour connaître la périodicité de cette opération. Pour préserver la fiabilité des moteurs et les dispositifs d'antipollution, l'utilisa- tion d'additif dans l'huile moteur est à proscrire. Caractéristiques de l’huile L'huile doit correspondre à votre mo- torisation et être conforme aux recom- mandations du constructeur. Niveau du liquide de frein
Le niveau de ce liquide doit se situer entre les repères «MAX» et «MIN». Sinon, vérifiez l'usure des pla- quettes de frein. Vidange du circuit Reportez-vous au carnet d'entretien pour connaître la périodicité de cette opération. Caractéristiques du liquide Ce liquide doit être conforme aux recommandations du constructeur et répondre aux normes DOTA. Niveau du liquide de refroidissement Le niveau de ce liquide doit (1 \ se mesurer moteur froid, et doit se situer entre les mar- ques «LOW» (bas) et «FULL» (plein). Lorsque le moteur est chaud, la tempé- rature de ce liquide est régulée par le moto-ventilateur. Celui-ci peut fonction- ner contact coupé. Pour les véhicules équipés de filtre à particules, le moto-ventilateur peut fonctionner après l'arrêt du véhicule, même moteur froid. De plus, le circuit de refroidissement étant sous pression, attendez au moins une heure après l'arrêt du moteur pour intervenir. Afin d'éviter tout risque de brûlure, dé- vissez le bouchon de deux tours pour laisser retomber la pression. Lorsque celle-ci est retombée, retirez le bou- chon et complétez le niveau. Vidange du cireuit Reportez-vous au carnet d'entretien pour connaître la périodicité de cette opération. Caractéristiques du liquide Ce liquide doit être conforme aux re- commandations du constructeur. Niveau du liquide lave-vitre et lave-projecteurs* Vérifiez régulièrement le ni- veau de ce liquide, en utilisant la jauge. ues du liquide Ce liquide doit être conforme aux re- commandations du constructeur pour un nettoyage optimal. Niveau du liquide de direction assistée Vérifiez le niveau de ce liquide, moteur au ralenti. Vérifiez que le niveau du liquide de di- rection assistée soit toujours compris entre les repères «MAX» et «MIN», et complétez si nécessaire. Caractéristiques du liquide Ce liquide doit être conforme aux re- commandations du constructeur.
- Suivant destination.
Niveau d’additif gasoil (Diesel avec filtre à particules) Le niveau mini de cet additif vous est indiqué par l'allumage du témoin dans l'écran du combiné. Appoint La mise à niveau de cet additif doit im- pérativement et rapidement être effec- tuée par le réseau PEUGEOT. Produits usagés Évitez tout contact prolongé de l'huile et des liquides usagés avec la peau. La plupart de ces liquides sont nocifs pour la santé, voire très corrosifs. Ne jetez pas l'huile et les liqui- des usagés dans les canalisa- tions d'évacuation ou sur le sol. Videz l'huile usagée dans les containers dédiés à cet usage dans le réseau PEUGEOT.
Sauf indication contraire, contrôlez ces éléments, conformément au carnet d'entretien et en fonction de votre mo- torisation. Sinon, faites-les contrôler par le réseau PEUGEOT. Batterie Contrôlez régulièrement le niveau de l'électrolyte. Si be- soin, complétez le niveau ® avec de l'eau distillée. Vérifiez la propreté et le ser- rage des cosses, surtout en périodes estivale et hivernale. En cas d'opération sur la batterie, repor- tez-vous au chapitre «Les informations pratiques» pour connaître les précau- tions à prendre avant son débranche- ment et après son rebranchement. Filtre à air et filtre habitacle v Reportez-vous au carnet d'entretien pour connaître la périodicité de remplacement de ces éléments. En fonction de l'environne- ment (atmosphère poussiéreuse...) et de l'utilisation du véhicule (conduite urbaine...), changez-les si nécessaire deux fois plus souvent (Voir paragraphe «Les moteurs»). Un filtre habitacle encrassé peut dé- tériorer les performances du système d'air conditionné et générer des odeurs indésirables. VÉRIFICATIONS Filtre à particules (Diesel) L'entretien du filtre à particules doit impérativement être effectué par le ré- seau PEUGEOT. Après un fonctionnement pro- longé du véhicule à très basse vitesse ou au ralenti, vous pou- vez exceptionnellement consta- ter des émissions de vapeur d'eau à l'échappement, lors d'accélérations. Celles-ci sont sans conséquence sur le com- portement du véhicule et sur l'environnement. Filtre à huile Changez le filtre à huile à cha- que vidange d'huile moteur. Reportez-vous au carnet d'entretien pour connaître la périodicité de remplacement de cet élément. Ne jetez pas le filtre à huile sur la voie publique, déposez-le dans les containers dédiés à cet usa- ge dans le réseau PEUGEOT.
Niveau d’additif gasoil (Diesel avec filtre à particules) Le niveau mini de cet additif vous est indiqué par l'allumage du témoin dans l'écran du combiné. Appoint La mise à niveau de cet additif doit im- pérativement et rapidement être effec- tuée par le réseau PEUGEOT. Produits usagés Évitez tout contact prolongé de l'huile et des liquides usagés avec la peau. La plupart de ces liquides sont nocifs pour la santé, voire très corrosifs. Ne jetez pas l'huile et les liqui- des usagés dans les canalisa- tions d'évacuation ou sur le sol. Videz l'huile usagée dans les containers dédiés à cet usage dans le réseau PEUGEOT.
Sauf indication contraire, contrôlez ces éléments, conformément au carnet d'entretien et en fonction de votre mo- torisation. Sinon, faites-les contrôler par le réseau PEUGEOT. Batterie Contrôlez régulièrement le niveau de l'électrolyte. Si be- soin, complétez le niveau ® avec de l'eau distillée. Vérifiez la propreté et le ser- rage des cosses, surtout en périodes estivale et hivernale. En cas d'opération sur la batterie, repor- tez-vous au chapitre «Les informations pratiques» pour connaître les précau- tions à prendre avant son débranche- ment et après son rebranchement. Filtre à air et filtre habitacle v Reportez-vous au carnet d'entretien pour connaître la périodicité de remplacement de ces éléments. En fonction de l'environne- ment (atmosphère poussiéreuse...) et de l'utilisation du véhicule (conduite urbaine...), changez-les si nécessaire deux fois plus souvent (Voir paragraphe «Les moteurs»). Un filtre habitacle encrassé peut dé- tériorer les performances du système d'air conditionné et générer des odeurs indésirables. VÉRIFICATIONS Filtre à particules (Diesel) L'entretien du filtre à particules doit impérativement être effectué par le ré- seau PEUGEOT. Après un fonctionnement pro- longé du véhicule à très basse vitesse ou au ralenti, vous pou- vez exceptionnellement consta- ter des émissions de vapeur d'eau à l'échappement, lors d'accélérations. Celles-ci sont sans conséquence sur le com- portement du véhicule et sur l'environnement. Filtre à huile Changez le filtre à huile à cha- que vidange d'huile moteur. Reportez-vous au carnet d'entretien pour connaître la périodicité de remplacement de cet élément. Ne jetez pas le filtre à huile sur la voie publique, déposez-le dans les containers dédiés à cet usa- ge dans le réseau PEUGEOT.
Boîte de vitesses manuelle Pour l'entretien de la boîte de vitesses, reportez-vous au carnet d'entretien. Boîte de transfert et di: arrière. érentiel Reportez-vous au carnet Byt d'entretien pour connaître la : périodicité d'entretien de ces H4 éléments. Plaquettes de freins L'usure des freins dépend du style de conduite, en particu- liér pour les véhicules utilisés en ville, sur courtes distances. 1! peut être nécessaire de faire contrôler l'état des freins, même entre les révisions du véhicule. Hors fuite dans le circuit, une baisse du niveau du liquide de frein indique une usure des plaquettes de freins. État d’usure des disques de freins Pour toute information re- lative à la vérification de % l'état d'usure des disques de freins, consultez le réseau PEUGEOT. Frein de stationnement Une trop grande course du frein de stationnement ou la constatation d'une perte d'ef- ficacité de ce système impose un réglage même entre deux révisions. Le contrôle de ce système est à faire effectuer par le réseau PEUGEOT. N'utilisez que des produits recomman- dés par PÉUGEOT ou des produits de qualité et de caractéristiques équiva- lentes. Afin d'optimiser le fonctionne- ment d'organes aussi impor- tants que le circuit de freinage, PEUGEOT sélectionne et pro- pose des produits bien spécifi- ques. Afin de ne pas endommager les organes électriques, il est for- mellement interdit d'utiliser le lavage à haute pression dans le compartiment moteur.
Mode opératoire de remplacement d'une roue défectueuse par la roue de secours au moyen des outillages four- nis avec le véhicule. Accès aux outillages Les outillages sont installés dans le ran- gement situé dans la garniture droite du coffre. Pour y accéder : ouvrez le coffre, <-_ tournez le bouton A vers la gauche, + retirez le couvercle B, _enlevez le bandeau de fixation C et sortez la sacoche D contenant les outillages, + serrez à la main le cric E et sortez-le de sa position de fixation. Lors du rangement, veillez à bien fixer la sacoche D avec le bandeau de fixation C. Liste des outillages Clé démonte-roue. Permet la dépose de l'enjoliveur et la dépose des vis de fixation de la roue. Cric. Permet le soulèvement du véhicule. Manivelle. Permet le déploiement du cric. Lors d'un changement de roue, assurez-vous que les quatre roues soient de marque et de ca- ractéristiques identiques. INFORMATIONS PRATIQUES Autres accessoires N 7)
4. Anneau amovible de remorquage.
Voir paragraphe «Le remorquage du véhicule». Roue avec enjoliveur Lors du démontage de la roue, dé- gagez au préalable l'enjoliveur à l'aide de la manivelle 3 en tirant au niveau de l'encoche. Lors du remontage de la roue, re- montez l'enjoliveur en commençant par placer son encoche F (signalée au dos de l'enjoliveur) en regard de la valve G, et appuyez sur son pourtour avec la paume de la main.
Accès à la roue de secours en configuration 7 places La roue de secours de type «galette» est installée à l'extérieur, sous le coffre, maintenue par un panier en métal. Pour accéder aux outillages: voir le pa- ragraphe «Accès aux outillages». Fixation de la roue de secours de type «galette» Si votre véhicule est équipé de roues aluminium, il est normal de constater, lors du serrage des vis au remontage, que les rondelles ne viennent pas en contact avec la roue de secours de type «galette». Le maintien de là roue se fait par l'appui co- nique de chaque vis. Retrait de la roue “ Ouvrez le hayon et le volet arriè- re inférieur (voir le chapitre «Les Ouvertures»). # Sortez la manivelle 3 (voir le para- graphe «Accès aux outillages»). # Retirez le cache plastique A à l'aide de la manivelle 3. æ Dévissez la vis de maintien B du panier de roue de secours à l'aide de la clé démonte-roue 1. “ Refermez le volet arrière inférieur {voir le chapitre «Les Ouvertures»). #_ Soulevez le panier C pour dégager le crochet D puis laissez-le s'abaisser.
Remise en place de la roue
Remettez en place la roue dans son panier. Soulevez le panier C et reposition- nez le crochet D. Ouvrez le volet arrière inférieur (voir le chapitre «Les Ouvertures»). Serrez à fond la vis de maintien B du panier de la roue de secours à l'aide de la clé démonte-roue 1. Remettez le cache plastique A, fer- mez le volet arrière inférieur et ran- gez les outillages.
Accès à la roue de secours en configuration 5 places
La roue de secours de type «tôle» est installée à l'extérieur, sous le coffre, maintenue par un treuil et un panier en plastique. Pour accéder aux outillages, voir le pa- ragraphe «Accès aux outillages». Fixation de la roue de secours de type «tôle» Si votre véhicule est équipé de roues aluminium, il est normal de constater, lors du serrage des vis au remontage, que les rondelles ne viennent pas en contact avec la roue de secours de type «galette». Le maintien de la roue se fait par l'appui co- nique de chaque vis. Retrait de la roue “ Ouvrez le hayon et le volet arriè- re inférieur (voir le chapitre «Les Ouvertures»). æ Sortez la manivelle 3 (voir le para- graphe «Accès aux outillages»). + Retirez le cache plastique A à l'aide de la manivelle 3. æ Dévissez jusqu’en butée à l'aide de la clé démonte-roue 1, pour dérouler la cable du treuil. la vis de maintien B “ Refermez le volet arrière inférieur {voir le chapitre «Les Ouvertures»). “ Dégagez le crochet C de la chaîne. Déroulez le câble du treuil jusqu'en bu- tée pour faciliter le décrochage de la chaîne. INFORMATIONS PRATIQUES Remise en place de la roue Remettez en place la roue dans son panier. Passez le crochet C dans la chaîne. Ouvrez le volet arrière inférieur (voir le chapitre «Les Ouvertures»). Serrez à fond la vis de maintien B du treuil à l'aide de la clé démonte- roue 1. Remettez le cache plastique A, fer- mez le volet arrière inférieur et ran- gez les outillages.
Démontage de la roue Stationnement du véhicule Immobilisez le véhicule de façon à ne pas gêner la circulation * le sol de l'aire de stationnement doit être, si possible, horizontal, stable et non glissant. Serrez le frein de stationnement, coupez le contact et engagez la première vitesse de façon à blo- quer les roues. Placez une cale si nécessaire sous la roue diagonalement op- posée à celle à remplacer. Ne vous engagez jamais sous un véhicule levé par un cric ; uti- lisez une chandelle. Liste des opérat
Montez la douille antivol 5 sur la clé démonte-roue 1 pour débloquer la vis antivol. Débloquez les autres vis unique- ment avec la clé démonte-roue 1. Placezlecric 2 en contact avec l'un des-deux emplacements avant A où arrière B prévus sur le soubas- sement, le plus proche de la roue à changer. Déployez le cric 2 jusqu'à ce que sa semelle.soit en contact avec le sol. Assurez-vous que l'axe de la semelle du cric est à l'aplomb de l'emplacement A ou.B utilisé. Levez le véhicule, jusqu'à laisser un espace suffisant entre la roue et le sol, pour mettre facilement ensuite la roue de secours (non crevée). Retirez les vis et conservez-les dans un endroit propre. Dégagez la roue.
Montage de la roue INFORMATIONS PRATIQUES Liste des opérations Après un changement de roue En utilisant la roue de secours de type «galette», ne dépassez pas la vitesse de 80 km/h. Faites rapidement contrôler le serrage des vis et la pression de la roue de secours par le réseau PEUGEOT. Faites réparer la roue crevée et replacez-la aussitôt sur le véhi- cule. LAN + Bloquez la vis antivol avec la clé dé- monte-roue 1 équipée de la douille antivol 5. æ Mettez en place la roue sur le moyeu. + Vissez les vis à la main jusqu'en bu- tée. + Bloquez les autres vis uniquement + Effectuez un pré-serrage de la vis antivol avec la clé démonte-roue 1 + équipée de la douille antivol 5. + Effectuez un pré-serrage des autres vis uniquement avec la clé démon- te-roue 1. avec la clé démonte-roue 1. Rangez l'outillage (voir le paragra- phe «Accès aux outillages»). Montage de pneus neige Si vous équipez votre véhicule de pneus neige montés sur des \ jantes en tôle, il faut impérati- NV ; Vement utiliser des vis Spécifi- + Red dez le véhicule à fond. ques disponibles dans le réseau edescendez le véhicule à fon. AE ol + Repliez le cric 2 et dégagez-le.
LAMPE Mode opératoire de remplacement d'une lampe défectueuse par une lam- pe neuve. Feux avant
ATTENTION : RISQUE D'ÉLECTROCUTION Le remplacement d'une lampe au xé- non doit être effectué par le réseau PEUGEOT. Dans certaines conditions cli- matiques (température basse, humidité), la présence de buée sur la face interne de la glace des projecteurs est normale ; . oct celle-ci disparaît quelques minu-
1. Indicateurs de direction ge
RATÉ Manipulez les lampes avec un tes après l'allumage des feux. { ). chiffon sec.
2. Feux de croisement (H11 - 55 W) Ne Ptovez pas les projec.
ou lampe au xénon (D2S - 35 W). teurs avec un chiffon sec ou Lampe grillée
3. Feux de position (W5W - 5 W). abrasif, ni avec un produit dé- Reportez-vous à la procédure adéqua-
4. Feux de route (H7 - 55 W). tergent ou solvant, utilisez une + te pour changer la lampe correspon-
5. Projecteurs antibrouillard avant ÉPONElEMeMEAUSEVONNEUsS TS) Vente.
INFORMATIONS PRATIQUES Changement des indicateurs de Accès aux lampes du côté gauche Accès aux lampes du côté droit direction (1) < Tournez le porte-lampe A vers la Lorsque vous remplacez une ampoule gauche et retirez-le. du côté gauche, retirez l'écrou B de la du côté droit : <_ Tirez la lampe et remplacez-la. fixation de la boîte à relais et déplacez- + Retirez la fixation C du réservoir de Pour le remontage, effectuez ces opé- |? Vers l'arrière. liquide lave-glace et déplacez-le rations dans le sens inverse. vers l'arrière. + Retirez l'écrou de fixation D du ré- servoir de liquide de refroidisse- ment. Les lampes de couleur doivent être remplacées par des lampes de caractéristiques et de cou- leur identiques. 2 Œ « Retirez l'agrafe E et soulevez le ré- servoir en le déplaçant vers l'avant.
Changement des feux de Changement des feux de Changement des feux de route (4) croisement (2) position (3) D D f N Ne KL # Dévissez le couvercle F. æ. Dévissez le couvercle H. æ Dévissez le couvercle J. Débranchez le connecteur. æ Débranchez le connecteur. Débranchez le connecteur. Tournez l'ampoule G vers la gauche + Tournez d’un quart de tour le porte- + Écartez le ressort K pour libérer la et retirez-la. lampe let retirez-le. lampe et retirez-la. Pour le remontage, effectuez ces opé- Tirez la lampe et remplacez-la. Pour le remontage, effectuez ces opé- rations dans le sens inverse. Pour le remontage, effectuez ces opé- rations dans le-sens inverse. rations dans le sens inverse.
Changement des répétiteurs latéraux de clignotant intégré # Poussez le répétiteur A vers l'arriè- re et dégagez-le. Déclipez le répétiteur. Débranchez le connecteur du répé- titeur et remplacez-le. Pour le remontage, effectuez ces opé- rations dans le sens inverse.
Pour vous le precurer. contactez le ré- seau PEUGEOT. Changement des projecteurs antibrouillard (5) + Retirez le cache protecteur B en le tirant vers l'avant. æ Retirez les trois vis C puis tirez le porte-projecteur vers vous. INFORMATIONS PRATIQUES # Débranchez le connecteur D. Tournez la lampe E vers la gauche et retirez-la. Pour le remontage, effectuez ces opé- rations dans le sens inverse.
1. Troisième feu de stop (diodes).
3. Indicateurs de direction
5. Feux de plaque minéralogique
(W21W - 21 W). Les lampes de couleur ambre, telles que les indicateurs de di- rection, doivent être remplacées par des lampes de caractéristi- ques et de couleur identiques. Changement du troisième feu de stop (diodes) Toute intervention sur les feux à dio- des doit être effectuée par le réseau PEUGEOT. Changement des feux de stop / de position et des indicateurs de direction Ces deux lampes se changent de l'ex- térieur hayon ouvert : “ Ouvrez le hayon (voir le chapitre «Les ouvertures»), + Retirez les deux vis de fixation À du feu, Sortez le feu par l'extérieur, + Tournez la douille B vers la gauche et retirez-la. æ_ Tirez la lampe et remplacez-la. + Tournez la douille C vers la gauche et retirez-la. + Tirez la lampe D et remplacez-la. Pour le remontage, effectuez ces opé- rations dans le sens inverse. Lors du remontage du feu, alignez les deux broches E avec les orifices situés sur le véhicule.
Changement des feux de recul
æ Ouvrez le hayon (voir le chapitre «Les ouvertures»), æ De l'intérieur du hayon, insérez un tournevis dans l'orifice du couver- cle À pour faire levier et ouvrir le couvercle. Tournez la douille B vers la gauche et retirez-la. + Tirez la lampe C et remplacez-la. Pour le remontage, effectuez ces opé- rations dans le sens inverse. Changement des feux de plaque minéralogique INFORMATIONS PRATIQUES Insérez un tournevis fin dans l'orifi- ce du transparent pour appuyer sur la languette E. + Retirez le transparent. + Tirez la lampe et remplacez-la. Pour le remontage, effectuez ces opé- rations dans le sens inverse. æ Ouvrez le hayon (voir le chapitre «Les ouvertures») pour accéder aux feux de plaques minéralogiques D. + Retirez tout en appuyant sur l'unité d'éclairage D vers la gauche. æ Pour remonter l'unité d'éclairage, insérez tout d'abord l'extrémité de la languette F, puis alignez la lan- guette G.
Changement des feux antibrouillard æ Ouvrez le hayon et le volet arrière #7 Tournez vers la gauche l'ensemble inférieur (voir le chapitre «Les douille et ampoule D. ouvertures») et rabattez le cache À. Retirez la lampe. 7 Retirez les 4 clips B à l'aide d'un Pour le remontage, effectuez ces tournevis pour dégager le cache du opérations dans le Sens inverse. eu.
+ Retirez les vis C et retirez l'unité ‘7 Lors du remontage de l'unité d'éclairage. d'éclairage, alignez les clips E avec leS orifices situés sur la carrosserie.
FUSIBLE Mode opératoire de remplacement d'un fusible défectueux par ün fusible neuf pour remédier à une panne sur la fonc- tion correspondante. Remplacement d’un fusible Avant de remplacer un fusible, il est nécessaire de connaître la cause de la panne et d'y remédier. æ Repérez le fusible défectueux en regardant l'état de son filament. Accès aux outillages La pince d'extraction est installée dans la boîte à fusibles du compartiment mo- teur. Pour y accéder : æ Ouvrez le capot (voir le chapitre «Les ouvertures»), + Appuyez sur le crochet A et déver- rouillez le verrou, + Retirez complètement le couvercle, + Retirez la pince B. ( LI Y 1 ! \l n/
1 ; [A Ne 7) Ne 2 Bon Mauvais «Utilisez la pince spéciale pour ex- traire le fusible de son logement. “ Remplacez toujours le fusible dé- fectueux par un fusible d'intensité équivalente. æ Vérifiez la correspondance entre le numéro gravé sur la boîte, l'intensité gravée sur le dessus et les tableaux ci-après. Les fusibles de rechange son situés dans le couvercle de la boîte à fusibles du comparti- ment moteur.
INFORMATIONS PRATIQUES Le circuit électrique de votre vé- hicule est conçu pour fonction- ner avec les équipements de série ou optionnels. Avant d'installer d'autres équi- pements ou accessoires électri- ques sur votre véhicule, consul- tez le réseau PEUGEOT. PEUGEOT décline toute res- ponsabilité pour les frais occa- sionnés par la remise en état de votre véhicule ou les dysfonc- tionnements résultant de l'instal- lation d'accessoires auxiliaires non fournis, non recommandés par PEUGEOT et non installés selon ses prescriptions, en par- ticulier lorsque la consommation de l'ensemble des appareils supplémentaires branchés dé- passe 10 milliampères.
Fusibles dans la planche de bord Les boîtes à fusibles sont placées dans la-partie inférieure de la planche de bord derrière le rangement fermé (côté gauche). Accès aux fusibles + Ouvrez le couvercle A, æ_ Tirez-le vers vous pour l'extraire, “ Remplacez le fusible (voir paragra- phe correspondant). 30A 15A 10A 30A 10A 20A 15A 7,5A 15A 15A 15A 7,5A Chauffage. Feux de stop, troisième feu de stop, boîtier de servitude intelligent. Feux antibrouillard arrière. Essuie-vitre et lave-vitre avant. Prise diagnostic. Verrouillage centralisé, rétroviseurs extérieurs. Autoradio, télématique, écran multifonction, kit mains-libres, lecteur DVD arrière. Clé à télécommande, calculateur air conditionné, combiné, barette de commandes, commandes sous-volant. Écran multifonction, combiné. Boîtier de servitude intelligent. Essuie-vitre arrière. Combiné, calculateur 4 roues motrices, façade air conditionné, calculateur ABS, écran multifonction, réglage automatique des ‘projecteurs, sièges chauffants, calculateur airbags, capteur angle volant, toit ouvrant, dégivrage lunette arrière, télécommande. Non utilisé. Contacteur antivol. Toit ouvrant. Rétroviseurs extérieurs, autoradio, télématique, lecteur DVD arrière.
Accès aux fusibles Ouvrez le couvercle A, æ_ Tirez-le vers vous pour l'extraire, “ Remplacez le fusible (voir paragra- 17 phe correspondant). CE — à 18 — D PF, 20* nu: = 21*
10A INFORMATIONS PRATIQUES Calculateur 4 roues motrices. Feux de recul, calculateur aide au stationnement, caméra de recul, calculateur airbags. Prise accessoires. Commandes de lève-vitres électriques. Dégivrage lunette arrière. Rétroviseurs extérieurs chauffants. Non utilisé. Siège électrique conducteur, éclairage de pieds, déverrouillage de la banquette arrière. Sièges chauffants.
- Les maxi-fusibles sont une protection supplémentaire des systèmes électriques. Toute intervention sur les maxi- UGEOT. fusibles doit être effectuée par le réseau
Fusibles dans le compartiment moteur La boîte à fusibles est placée dans le compartiment moteur près de la batterie (côté gauche). Accès aux fusibles Ouvrez le capot (voir le chapitre «Les ouvertures»), Appuyez sur le crochet A pour déverrouiller le verrou, Retirez complètement le couvercle, < Remplacezle fusible (voir paragraphe correspondant). n9) «Après intervention, refermez très soigneusement le cou- vercle pour garantir l'étanchéité de la boîte à fusibles.
Feux antibrouillard avant. Calculateur moteur 2,4 litres 16V. Calculateur boîte automatique CVT, relais commande boîte automatique CVT. Avertisseur sonore. Alternateur 2,4 litres 16V. Lave-projecteurs. Aïr conditionné. Calculateur moteur 2,4 litres 16V. Non utilisé. Dégivrage essuie-\ Non utilisé. Non utilisé. Non utilisé. Feu de route gauche. Feu de route droit. Feu de croisement gauche (xénon). Feu de croisement droit (xénon). Feu de croisement gauche, réglage manuel et automatique des projecteurs. Feu de croisement droit. Non utilisé. Bobines d’allumages.
20 A 15A 30 A 40 À 30 A 30 A 40 À 30 A 30 A 30 A INFORMATIONS PRATIQUES Calculateur moteur, détecteur eau dans gazole, pompe injection (Diesel), débitmètre air, sondes présence d'eau, sonde à oxygène, capteur de position arbre à came, électrovanne purge canister, capteur vitesse véhicule, électrovanne de distribution variable (VTC), électrovanne EGR. Pompe à essence, jauge à carburant. Démarreur. Non utilisé. Calculateur ABS, calculateur ASC. Calculateur ABS, calculateur ASC. Ventilateur de condensateur. Ventilateur de radiateur. Boîte à fusibles habitacle. Amplificateur audio. Calculateur moteur Diesel.
- Les maxi-fusibles sont une protection supplémentaire des systèmes électriques. Toute intervention sur les maxi- fusibles doit être effectuée par le réseau GEO’ Fusibles de rechange Les fusibles de rechange sont situés sous le couvercle de la boîte à fusibles du es moteur. Le couvercle ne contient pas de fusibles de rechange avec un ampérage de 7,5 À, 25 À ou 30 À. Si un des fusibles avec ces ampérages devient défectueux, EEE
remplacez-le par le fusible suivant : LOS Un fusible de 7,5 A doit être remplacé par le fusible 34 15A de rechange de 10A, un fusible de 25 A par un fu- sible de rechange de 20 A et un fusible de 30 A par 35 20 A le fusible du système audio (N° 31).
LA BATTERIE Mode opératoire pour recharger votre batterie déchargée ou pour démarrer le moteur à partir d'une autre batterie. Accès à la batterie La batterie A est située sous le capot moteur à gauche. Pour y accéder : ouvrez le capot avec la manette in- térieure, puis extérieure, "fixez la béquille de capot. Démarrer à partir d’une autre batterie Recherche d’un point de masse au niveau du support moteur droit Soulevez l'avant du cache 1 pour libérer les trois clips 2. + Tirez ensuite le cache 1 vers vous pour libérer le clip 3 et retirez le ca- che. F du \ LT] æ Connectez le câble rouge à la borne (+) de la batterie en panne À, puis à la borne (+) de la batterie de Secours B. Connectez une extrémité du câble vert ou noir à la borne (-) de la bat- terie de secours B. Connectez l'autre extrémité du câble vert ou noir sur un point de masse C du véhicule en panne, le plus loin possible de la batterie (par exemple, support moteur droit). Démarrez le moteur du véhicule de secours. Actionnez le démarreur, tourner le moteur. Attendez le retour au ralenti et dé- branchez les câbles. laissez Contrôlez régulièrement le ni- veau de l'électrolyte. Si besoin, complétez le niveau avec de l'eau distillée.
Recharger la batterie avec un chargeur de batterie + Débranchez la batterie du véhicule. æ Déposez et placez la batterie dans un local ventilé. + Retirez les bouchons de niveau et si besoin, complétez le niveau avec de l'eau distillée. æ Connectez la batterie au chargeur en respectant les instructions d'uti- lisation données par le fabricant et mettez en charge. æ Déconnectez la batterie du char- geur et laissez-la refroidir. Si besoin, complétez le niveau avec de l'eau distillée. + Nettoyez avec précaution le dessus de la batterie. + Remettez en place les bouchons de niveau. æ Vérifiez la propreté des bornes et des cosses. Si elles sont couvertes de sulfate (dépôt blanchätre ou ver- dâtre), démontez-les et nettoyez- les. + Rebranchez la batterie en commen- çant par la borne (+). Évitez tout contact prolongé en- tre l'électrolyte et la peau. La plupart de ces liquides sont nocifs pour la santé et très cor- rosifs. Lors de la recharge de la bat- terie, il est normal d'observer une montée en température et l'ébullition de l'électrolyte. Les batteries contiennent des substances nocives telles que l'acide sulfurique et le plomb. El- les doivent être éliminées selon les prescriptions légales et ne doivent en aucun cas être jetées avec les ordures ménagères. Remettez les piles et les batte- ries usées à un point de collecte spécial. ll est conseillé, lors d'un arrêt prolongé de plus d'un mois, de débrancher la batterie. Ne débranchez pas les cosses quand le moteur tourne. Ne rechargez pas les batteries sans avoir débranché les cos- ses. INFORMATIONS PRATIQUES Avant débranchement Avant de procéder au débranchement de la batterie, vous devez attendre 2 minutes après la coupure du contact. Fermez _les_vitres,_le_toit ouvrant, -les- portes et le hayon avant de débrancher la batterie. Après rebranchement Après tout rebranchement de la batterie, mettez le contact et attendez 1 minute avant de démarrer, afin de permettre l'initialisation des systèmes électroni- ques. Toutefois, si après cette manipu- lation de légères perturbations subsis- tent, consultez le réseau PEUGEOT. En vous reportant au chapitre corres- pondant, vous devez réinitialiser vous- même : - les lève-vitres électriques séquen- tiels, - le toit ouvrant, - le système de guidage embarqué. Œœ
D’ESSUIE-VITRE Mode opératoire de remplacement d'un balai. d'essuie-vitre usé par un neuf sans aucun outillage. Démontage d’un balai avant ou arrière 4 Soulevez le bras correspondant. + Retirez le balai, en le faisant coulis- ser vers l'extérieur. Remontage d’un balai avant ou arrière æ A l'avant, vérifiez la taille.dü balai, car le balai le plus court se monte du côté passager du véhicule. “ Mettez en placé le nouveau balai correspondant et fixez-le. + Rabattez le bras avec précaution.
VÉHICULE Mode opératoire pour faire remorquer son véhicule sur Un plateau où remor- quer un autre véhicule avec un disposi- tif mécanique amovible. Remorquage de son véhicule sur un plateau Accès aux outillages INFORMATIONS PRATIQUES Remorquage d’un autre véhicule = 7 Sous le pare-chocs avant, installez le système de remorquage à l'an- neau de remorquage 1.
Mettez le levier de vitesses au point mort. Remorquez toujours le véhi- cule sur un plateau. Ne jamais remorquer le véhicule avec les quatre roues au sol, vous risquez d'endommager la transmission. Le véhicule ne doit pas être re- morqué avec les roues avant où arrière au sol même s'il est en mode de traction «2WD» (2 roues motrices). L'anneau de remorquage et les outilla- ges sont installés dans le rangement si- tué dans la garniture droite du coffre. Pour y accéder : ouvrez le coffre, tournez le bouton A vers la gauche, + retirez le couvercle B, _enlevez le bandeau de fixation C et sortez la sacoche D contenant les outillages, sortez l'anneau de remorquage de la sacoche et l'outillage nécessaire. # Dans le pare-chocs arrière, retirez le cache en tirant sur sa partie bas- se avec la manivelle du cric 2.
o a K 2 æ_ Vissez l'anneau de remorquage jus- qu'en butée avec la clé démonte- roue 3. +. Installez la barre de remorquage. + Allumez le signal de détresse sur le véhicule remorqué. Lors d'un remorquage moteur arrêté, il n'y a plus d'assistance de freinage et de direction.
L'ATTELAGE D'UNE REMORQUE, D'UNE CARAVANE... Dispositif mécanique adapté à l'accro- chage d'une remorque où d'une cai vane avec une signalisation et un éclai- rage complémentaires. PE NN Votre _ véhicule est essentiellement conçu pour le transport des personnes et de bagages,-mais peut également être utilisé pour tracter une remorque. Nous vous recommandons d'uti- liser les attelages et leurs fais ceaux d'origine PEUGEOT qui ont été testés et homologués dès la conception de votre vé- hicule et de confier le mon- tage de ce dispositif au réseau PÉUGEOT. En cas de montage hors réseau PEUGEOT, ce montage doit se faire impérativement en utilisant les pré-dispositions électriques implantées à l'arrière du véhi- cule et les préconisations du constructeur. La conduite avec remorque soumet le véhicule tracteur à des sollicitations plus importantes et exige de son conducteur une attention particulière. Conseils de conduite Répartition des charges ‘“ Répartissez la charge dans la-re- morque pour que les objets les plus lourds se trouvent le.plus près pos- sible de l'essieuet que le poids sur flèche approche le maximum auto- risé, sans toutefois le dépasser. La densité de l'air diminue avec l'altitu- de: réduisant ainsi les performances du moteur. Il faut réduire la charge maxi- mum remorquable de 10 % de la MTRA par tranche de 1 000 mètres d'altitude. Reportez-vous au chapitre «Les carac- téristiques techniques» pour connaître les masses et les charges remorqua- bles en fonction de votre véhicule. Vent latéral Tenez compte de l'augmentation de la sensibilité au vent. Refroidissement Tracter une remorque en côte augmen- te la température du liquide de refroi- dissement. Le ventilateur étant actionné électrique- ment, sa capacité de refroidissement ne dépend pas du régime moteur. Pour abaisser le régime moteur, ré- duisez votre vitesse. La charge maximum remorquable en côte prolongée dépend de l'inclinaison de la pente et de la température exté- rieure. Dans tous les cas, soyez attentif à la température du-liquide de refroidisse- ment. æ En cas d'allumage de ce message, arrêtez votre véhicule dans les meilleures condi- tions de sécurité. Sile message clignote lentement, atten- dez le refroidissement du moteur pour compléter le niveau, si nécessaire. Si le message clignote rapidement, consultez _ rapidement le réseau PEUGEOT. Freins Tracter une remorque augmente la dis- tance de freinage. Pneumatiques æ Vérifiez la pression des pneumati- ques du véhicule tracteur et de la remorque en respectant les pres- sions recommandées. Eclairage æ Vérifiez la signalisation électrique de la remorque. L'ouverture du volet arrière inférieur est à proscrire en cas d'utilisation d'un dispositif d'at- telage.
Pour installer des barres de toit lon- gitudinales, consultez le réseau PEUGEOT. Pour installer des barres de toit trans- versales, respectez leur positionne- ment matérialisé par des repères sur les barres de toit longitudinales. Utilisez les accessoires recommandés par PEUGEOT en respectant les consi- gnes de montage du fabricant. Pour mettre un chargement sur le pavillon, il est nécessaire que votre véhicule soit équipé de barres de toit longitudinales et de monter dessus des barres de toit transversales. Les barres de toit longitudinales ne sont pas démontables. INFORMATIONS PRATIQUES Poids maximum autorisé sur les barres de toit, pour une hauteur de chargement ne dépassant pas 40 cm (sauf porte-vélos) : 80 kg. Si la hauteur dépasse 40 cm, adaptez la vitesse du véhicule en fonction du profil de la route, afin de ne pas endommager les barres de toit et les fixations sur le toit. Veuillez vous référer aux législa- tions nationales afin de respec- ter la réglementation du trans- port d'objets plus longs que le véhicule.
LES ACCESSOIRES Vous pouvez disposer d'un large choix d'accessoires et de pièces d'ori- gine en vous rendant dans le réseau PEUGEOT. Ces accessoires et ces pièces ont été testés et approuvés aussi bien en fiabi- lité qu'en sécurité. Ceux-ci sont tous adaptés à votre véhi- cule et bénéficient tous de la référence et de la garantie PEUGEOT. Cette offre de la Boutique PEUGEOT est structurée autour de 5 familles PROTECT - CONFORT - AUDIO - D SIGN - TECNIC ; celle-ci est dédiée à : «Protect» : alarme _anti-intrüsion, _gra- vage des vitres, antivols de roues, trousse à pharmacie, triangie de présignalisation, gilet haute sécurité. système le repérage de véhicule volé, enveloppes anti-dérapantes. détection de sous-gonflage. aide au stationnement arrière. EROTE ST
- Pour éviter tout risque de blocage des pédales : - veillez au bon positionnement et à la bonne fixation du surtapik - ne superposez jamais plusieurs sur- tapis. «Confort» : surtapis *, bac de coffre, grille pare-chien, seuils de portes PVC, module isotherme. Pour les loisirs : barres de toit, porte vélos sur barres de toit, porte skis, coffre de toit, rehausses et sièges pour en- fants, stores latéraux. Attelage de remorque nécessitant im- pérativement le montage par le réseau PEUGEOT. «Audio» : autoradios MP3/USB, radio- téléphone, teurs, navigations, kit mains-libres, haut-parleurs, lecteur DVD, kit. de branchement pour lec- teur MP3 ou baladeur CD, aide au stationnement arrière, alarme. AUBIS Avant toute installation d'émet- teurs de radiocommunication en post-équipement, avec antenne extérieure sur Votre véhicule, nous vous conseillons de pren- dre contact avec un représen- tant de la marque PEUGEOT. Le réseau PEUGEOT vous communiquera les caractéristi- ques des émetteurs (bande de fréquence, puissance de sortie maximum, position antenne, conditions spécifiques d'instal- lation) qui peuvent être montés, conformément à la Directive Compatibilité Électromagnéti- que Automobile (2004/104/CE). «Design»: bavettes de style arrière, jantes aluminium 18_.pouces | ortaz, coquilles-de poignées chromées- diffuseur sur pare- chocs arrière, baguettes de protection latérales, seuil de coffre look alu brossé. «Tecnic» : [#] liquide lave-vitre, produits de M nettoyage et d'entretien inté- FA rieur et extérieur.
Selon les pays de commerciali- sation, les gilets haute sécurité, les triangles de présignalisation et les ampoules de rechange sont obligatoires à bord du vé- hicule. La,pose d'un équipement ou d'un accessoire électrique, non référencé par PEUGEOT, peut entraîner une panne du systéme électronique de votre véhicule. Nous vous remercions de bien vouloir noter cette particularité et, vous conseillons de prendre contact avec un représentant de la Marque pour vous faire pré- senter la gamme des équipe- ments ou accessoires référen- cés.
Sans plomb Gazole oui oui non oui Manuelle CVT Manuelle (5 rapports) (6 rapports) (6 rapports) [10% - 5.25
LES CONSOMMATIONS Suivant directive 80/1268/CEE Emission massique CO, (g/km) mixte Boîtes de Types vitesses QEU ntes Roues versions Moteur Manuelle VUSFZC - (5 rapports) VVSFZC a 12,6 7,6 9,4 225 2,4 litres 16V CVT VUSFZF - (5 rapports) VVSFZF à 12,6 7,5 9,3 222 2,2 litres HDI Manuelle UAHNM , FAP 16V (G6rapports) V4HNH Là 25 59 7,2 191 221tres HDI Manuelle U4HNH ce 26 ae 28 194 (6 rapports) V4HNH Les consommations présentées ici, correspondent aux valeurs communiquées au moment de l'impression. Ces valeurs de consommation sont établies suivant la Directive 80/1268/CEE. Elles peuvent varier en fonction du compor- tement au volant, des conditions de circulation, des conditions météorologiques, du chargement du véhicule, de l'entretien du véhicule et de l'utilisation des accessoires.
Moteurs Boîte de vitesses Types variantes versions Version - Masse en ordre de marche (MOM)* - Masse maximale techniquement admissible en charge (MTAC) - Masse totale roulante admissible (MTRA)** - Remorque non freinée - Remorque freinée*** + Poids recommandé sur flèche
- La masse en ordre de marche est égale à la masse à vide + conducteur (75 kg). **_ Dans le cas d'un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respecter la législation en vigueur dans votre pays). 2,2 litres HDI FAP 16V Manuelle (6 rapports)
*#* La valeur de la remorque freinée correspond aux capacités de remorquage du véhicule sur une pente de 12%. Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; diminuez la masse remorquée de 450 kg lorsque votre altitude augmente de 1000 m.
. Plaque constructeur. Ce numéro est inscrit sur une pla- que rivetée sur le pied milieu, côté passager. . Numéro de série sous le capot moteur. Ce numéro est gravé sur la carros- serie à proximité du pare-brise. . Plaque APV. Cette plaque est rivetée sur l'inté- rieur du capot moteur. . Plaque minéralogique avant. E. Étiquette pneumatiques / peinture. Cette étiquette est collée sur le montant central de porte côté conducteur. Elle comporte les informations suivan- tes : les pressions de gonflage à vide et en charge, les dimensions des jantes et des pneumatiques, la pression de gonflage de la roue de secours, la référence de la couleur de la peinture. Une pression de gonflage insuf- fisante augmente la consomma- tion de carburant. Le contrôle de la pression de gonflage doit être effectuée à froid au moins tous les mois.
COLE EL Il est constitué des éléments sui- vants : - une façade de commandes, - un afficheur multifonction, - des commandes audio au volant, - 4 où 6 haut-parleurs (selon ver- sion), - un changeur CD (selon version), - des prises auxiliaires, situées à l'ar- rière de la console centrale (selon version), - une antenne radio, située sur le toit à l'arrière du véhicule. Il vous permet : - d'écouter la radio en FM/MW/LW, - d'écouter des CD audio (CD-DA, CD-Text, CD-R/RW) ou des CD avec fichiers MP3. Commandes audio au volant
Marche / Arrêt et sélection de la source radio ou CD Diminution du volume sonore Augmentation du volume sonore Recherche radio supérieure / Plage suivante / Avance rapide Recherche radio inférieure / Plage précédente / Retour rapide BYSN
Celles-ci peuvent être utilisées lorsque le contacteur est sur la position «ON» ou «ACC». Mise en marche Appuyez plus de deux secondes sur le bouton 1. La dernière source sélectionnée avant l'arrêt reprend son fonctionnement. Arrêt Appuyez plus de deux secondes sur le bouton 1. ÉMA Sélection de la source Appuyez sur le bouton 1. La source change selon l'ordre suivant : FM1 / FM2 / FM3 / MW / LW / CD / FM1... Réglage du volume sonore Maintenez le bouton 2 où 3 appuyé pour respectivement diminuer où aug- menter le volume sonore. Recherche en radio Appuyez sur le bouton 4 ou 5 pour res- pectivement rechercher la fréquence radio supérieure ou inférieure. Recherche en CD Appuyez sur le bouton 4 ou 5 pour res- pectivement sélectionner la plage sui- vante ou précédente du CD. Maintenez le bouton 4 ou 5 appuyé pour respectivement faire une avance rapide où un retour rapide sur la plage en cours du CD. Pendant la lecture d'une plage, appuyez une fois sur le bouton 5 pour revenir au début de cette plage.
Façade de commande Éjection d’un Logement du CD. Chargement d’un ou plusieurs disques. Sélection et réglage des modes audio (BÂSS, LE, ….). Recherche manuelle radio inférieure et supérieure / PTY. Mode de réglage des fonctions (AF, REG, TP, CV, Recherche dossier MP3 précédent et suivant. Marche / Arrêt de l'autoradio. inution / Augmentation du volume sonore. Sélection de la source CD / Changeur / AUX. Sélection de la source radio. Sélection de la gammes d'ondes (FM, MW, LW). Mémorisation automatique des stations (autostore). Recherche automatique radio inférieure. Recherche plage précédente. Recherche automatique radio supérieure. Recherche plage suivante.
Retour rapide. Affichage des informations CD-Text / MP3 / Tag ID3. Afficheur multifonction. Recherche informations traficTP. Défilement des CEE à “ informat C0 en | 0 0 | en 0 | nn ion Activation / Neutrali: PTY Lecture du début de chaque plage (dossier MP3 / disque). Répétition (plage / dossier MP3 / disque). Mémorisation manuelle et rappel des stations radio / PTY (12 à 17). Sélection disque précédent.
Lecture aléatoire (plages / dossier MP3 / disque). Avance rapide. Sélection disque suivant.
Mise en marche Appuyez le bouton «PWR». La dernière source sélec- tionnée avant l'arrêt reprend son fonctionnement. Les fonctions de l’autora- dio peuvent être utilisées, lorsque le contacteur est sur la position «ON» ou «ACC». sur Arrêt Appuyez de nouveau sur le bouton «PWR». Réglage du volume sonore
Tournez la molette «VOL» respectivement vers la gau- che pour diminuer le volu- me sonore ou vers la droite pour l'augmenter. Réglage des modes audio
Appuyez … successivement sur lé bouton. «SOUND» : les modes audio changent selon l'ordre suivant :
SUB PUNCH / TYPE / FIELD /
FADER / BALANCE / OFF. Mode d’accès rapide Pour accéder rapidement aux fonctions personnalisées du son, appuyez et maintenez appuyé ce bouton, puis tour- nez-le pour atteindre le réglage person- nalisé du son de votre choix. Relâchez le bouton pour mémoriser le réglage. Mode «Hold» Si vous maintenez ce bouton appuyé plus de 2 secondes pendant le mode de réglage audio, le système passe en mode «Hold». Le mode audio sélec- tionné sera conservé jusqu'à ce que vous appuyiez à nouveau sur ce bouton pendant plus de 2 secondes. Le mode de réglage audio est désactivé, lors du fonctionne- ment de la radio ou d'un CD ou après environ 10 secondes sans action. Sélection de l’ambiance musicale «TYPE»
Tournez. la molette «SOUND» ; les ambiances musicales. changent selon l'ordre suivant :
CLASSIC / JAZZ / POP /
ROCK / HIP-HOP. Une fois l'ambiance choisie, appuyez sur le bouton «SOUND» pour valider. «CLASSIC» : optimise l'acoustique pour obtenir une égalisation parfaite du Son pour la musique classique. «JAZZ» : optimise l'acoustique pour obtenir un son d'ambiance avec des modulations particulières dans les bas- ses, le registre moyen et les aigus pour le jazz. «POP» : optimise l'acoustique pour ob- tenir une netteté de la voix et la modu- lation des basses et des aigus pour la musique pop. «ROCK» : optimise l'acoustique pour obtenir un son en harmonie avec le rythme qui met l'accent sur le registre moyen pour la musique rock. «HIP-HOP optimise l'acoustique pour obtenir un son puissant et une ac- centuation des basses pour la musique hip-hop. En cas de modification de «TYPE», le son s'interrompt brièvement.
Sélection de l’effet surround «FIELD» | Tournez la molette | «SOUND» ; les effets sur- round changent selon l'or- dre suivant ?
NORMAL / STAGE / LIVE /
HALL. Une fois l'effet surround choisi, appuyez sur le bouton «SOUND» pour valider. «NORMAL» : produit un son où les voix sont à l'avant et les instruments entou- rent l'auditeur. «STAGE» : produit un son où les voix sont juste en face de l'auditeur, comme sur une scène. «LIVE» : produit un son comparable à un spectacle en direct, où le son par- vient à l'auditeur de toutes les direc- tions. «HALL» : produit un son comparable à celui d'une salle de concert avec une réflexion du son. En cas de modification de «FIELD», le son s'interrompt brièvement. Réglage des graves «BASS» | Tournez la molette | «SOUND» pour régler la valeur des graves désirée. Réglage du registre moyen «MID» Tournez la molette «SOUND» pour ré- gler la valeur du registre moyen dési- rée. Réglage des aigus «TREBLE» Tournez la molette «SOUND» pour ré- gler la valeur des aigus désirée. Réglage de la répartition sonore avant/arrière «FADER» Tournez la molette «SOUND» pour régler la balance du volume des haut- parleurs avant et arrière. Réglage de la répartition sonore droite/gauche «BALANCE» Tournez la molette «SOUND» pour régler la balance du volume des haut- parleurs droit et gauche. Tout réglage sur la valeur «0» provoque un signal sonore. ÉMATIQUE Réglage du volume du caisson de basses «SUB PUNCH» Tournez la molette «SOUND» pour ré- gler le volume du caisson de basses. Seuls les véhicules équipés du système «Premium Sound» peuvent disposer du réglage «SUB PUNCH».
Correction automatique du volume «SCV» En cas de modification de «SUB PUNCH», le son s'interrompt brièvement. Elle permet d'ajuster automatiquement les paramètres «VOLUME», «BASS», «MID» et «TREBLE» en fonction de la vitesse du véhicule. SU Appuyez plus de deux | secondes sur le bouton «SOUND» pour accéder au mode de réglage des fonc- tions. Ensuite, appuyez successi- vement sur ce même bouton ; le mode de réglage des fonctions change selon l'ordre suivant : AF / CT/REG/TP-S / PTY (langues) / (118 SCV / PHONE / OFF. Tournez la molette «SOUND» respecti- vement vers la gauche pour désactiver la fonction ou vers la droite pour l'ac- tiver.
LA RADIO Sélection de la source radio Appuyez sur le bouton «PWR» ou sur le bouton «AM/FM» pour mettre en marche la radio. Sélection de la gamme d’ondes Appuyez _ successivement sur le bouton «AM/FM» pour sélectionner la gamme d'on- des ; celle-ci change selon l'ordre suivant : FM1 / FM2 / FM3 / MW / LW / FM1... Recherche automatique des stations La recherche commence automatique- ment et s'arrête sur la première station trouvée. Appuyez … respectivement sur lé bouton «SÉEK k» ou «SEEK #4» pour la re- cherche de fréquences in- férieure ou la recherche de fréquences supérieure. Recherche manuelle des stations Tournez la molette «TUNE» respectivement vers la gau- che pour la recherche de fré- quences inférieure ou vers la droite pour la recherche de fréquences supérieure. Mémorisation manuelle des stations Vous pouvez mémoriser jusqu'à six sta- tions dans chaque gamme d'ondes. Chaque nouvelle mémorisation rempla- ce la précédente. Appuyez sur un des six boutons «1» à «6» jusqu'à l'émission d'un signal so- nore. Le son se coupe, puis redevient audible après la mémorisation. Le numéro du bouton et la fréquence radio associée apparaissent sur l'affi- cheur. Pour récupérer le réglage de mémoire _prédéfini, appuyez sur le bouton et relächez-le en moins de deux secondes. Mémorisation automatique des stations La mémorisation automatique des sta- tions s'effectue uniquement dans les gamme d'ondes FM3, MW et LW. Chaque nouvelle mémorisation rem- place la précédente. Cette mémorisation peut être lancée automatiquement quelle que .soit la gamme d'ondes sélectionnée. Les six meilleures intensités de récep- tion sont mémorisées et classées de la plus faible à la plus forte sur les six boutons correspondants. Appuyez plus de deux se- condes sur le bouton «AM/ FM. Rappel des stations mémorisées Appuyez sur un des six boutons «1» à «6». La station correspondante à la gamme d'ondes sélectionnée, apparaît ans l'afficheur. Le débranchement des bornes de la batterie efface les stations de radio mémorisées.
La fonction «Radio Data System» (RDS) sur la bande FM permet : - d'accéder à l'affichage d'informa- tions, telles que le nom de la sta- tion - d'écouter une même station alors que vous traversez différentes ré- gions, - d'écouter temporairement flashs d'informations trafic. La plupart des stations FM utilisent le système RDS. Ces stations transmet- tent des données non sonores en plus de leurs programmes. Ces données ainsi diffusées vous per- mettent l'accès à diverses fonctions, dont les principales sont l'affichage du nom de la station, le suivi automatique de station ou l'écoute temporaire de flash d'informations trafic. ll vous permet de rester à l'écoute d'une même station grâce au suivi de fréquence alternative. Mais, dans cer- taines conditions, ce suivi de fréquence RDS ne peut être assuré sur tout le pays. Les stations radio ne couvrent pas la totalité du territoire, ce qui expli- que la perte de réception de la station lors d'un trajet. des Les fonctions «AF», «REG» |'et «TP» peuvent être dé- sactivées ou activées en passant par le mode de ré- glage des fonctions du bou- ton «TUNE». Fréquences alternatives «AF» Votre radio vérifie et sélectionne auto- matiquement la meilleure fréquence pour la station de radio captée (si la station émet sur plusieurs émetteurs ou fréquences). La fréquence d'une station de radio couvre environ 50 kms. Le passage d'une fréquence à une autre explique la perte momentanée de la réception lors d'un trajet. Si dans la région où vous vous trou- vez, la station écoutée ne dispose pas de plusieurs fréquences, vous pouvez désactiver le suivi de fréquence alter- native. Mode régional de suivi «REG» Certaines stations sont organisées en réseau. Elles émettent, dans différentes régions, des programmes différents ou communs selon leS moments de la journée. Vous pouvez faire un suivi - sur une station régionale unique- ment, - sur le réseau entier, avec l'éventua- lité d'écouter un programme diffé- rent. Sur des trajets longue distance, quand la station mémorisée devient faible, la radio cherche en priorité une autre fréquence pour la même station (AF). Puis en cas d'échec, une fréquence diffusant le programme régional (REG). En cas de nouvel échec, la radio revient à la station mé- morisée. ÉMATIQUE Informations Trafic «TP» La fonction «Traffic Program» (TP) per- met de basculer automatiquement _et temporairement vers une Station FM diffusant des informations trafic. La station radio ou la source en cours à est mise en d'écoute à ce moment: pause. Une fois l'information trafic terminée, le système rebascule vers la station radio ou la source initialement écoutée. Appuyez le bouton «TP». «TP» apparaît dans l'affi- cheur. Si la station est com- patible, «RDS» apparaît également. sur Si la radio détecte des informations trafic, «TRAF INF» apparaît dans l'af- ficheur, suivi de la fréquence de la sta- tion émettrice, puis de son nom. Le volume d'écoute est différent de la source précédente. Après la diffusion des informations tra- fic, le volume d'écoute revient à celui de la source précédent l'interruption. 110 Lorsque «TP» apparaît dans l'afficheur, la radio s'arrête seu- lement aux stations RDS émet- tant des informations trafic.
Émissions d’urgence «ALERTE» Une émission d'urgence _interrompt automatiquement et temporairement la diffusion de la station FM ou la source en cours d'écoute. Le message «ALERTE» apparaît sur l'afficheur et le volume d'écoute est dif- férent de la source précédente. Après l'émission d'urgence, le mes- sage disparaît et le volume d'écoute revient à celui de la source précédent l'interruption. Type de programme à thème «PTY» Certaines stations offrent la possibilité d'écouter en priorité un type de pro- ramme à thème sélectionné parmi la iste disponible ci-dessous : NEWS, _ AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M, ROCK M, EASY M, LIGHT M, CLASSICS, OTHER M, WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M, OLDIES, FOLK M, DOCUMENT. Recherche d’une émission «PTY» Appuyez sur le bouton «PTY>. Tournez la molette «TUNE» pour choisir le type de pro- gramme désiré. Deux secondes après, la radio recher- che une émission correspondante à vo- tre choix ; le type de PTY sélectionné clignote dans l'afficheur. Une fois la station trouvée, son nom ap- paraît dans l'afficheur. Vous pouvez appuyer sur les boutons «SEÉEK k» ou «SEEK m» pour trouver une autre station. Si aucune station, correspon- dant à votre type de program- me sélectionné, n'est trouvée, «AUCUN» apparaît pendant cinq secondes sur l'afficheur et la radio revient à la station pré- cédente. Mémorisation d’un programme «PTY» Vous pouvez mémoriser jusqu'à six programmes PTY. Chaque nouvelle mémorisation rempla- ce la précédente.
Tournez la molette «TUNE» pour régler le programme PTY à mémoriser. Appuyez plus de deux se- condes sur un des six bou- tons «1» à «6». Le son se coupe, puis redevient au ble après la mémorisation. Le numéro du bouton et le programme PTY associé apparaissent sur. l'affi- cheur. Pour récupérer le réglage de mémoire prédéfini, appuyez sur le bouton et relächez-le en moins de deux secondes. Changement de la langue d'affichage du programme «PTY» Appuyez plus de deux PS, ppuyez pl secondes sur le bouton «TUNE» pour accéder au mode de réglage des fonc- Cr À tions. Ensuite, appuyez successivement sur ce même bouton :; le mode de réglage des fonctions change selon l'ordre sui- vant : AF / CT / REG / TP-S / PTY (langues) / SCV / PHONE / OFF. Tournez la molette «TUNE» vers la gauche ou vers la droite pour choi- Sir la langue (ENGLISH, FRANCAIS, DEUTSCH, SVENSK, ESPAGNOL, ITALIAONO).
Mode de réglage des fonctions Il permet d'activer ou de désactiver les fonctions ci-après. Appuyez plus de deux secondes sur le bouton «TUNE» pour accéder au mode de réglage des fonc- tions. Ensuite, appuyez successi- vement sur ce même bouton ; le mode de réglage des fonctions change selon l'ordre suivant : AE / CT / REG / TP-S / PTY (langues) / SCV / PHONE / OFF. Tournez la molette «TUNE» respective- ment vers la gauche pour désactiver la fonction («OFF») ou vers la droite pour l'activer («ON»). Pour le moment, la fonction «PHONE» n'est pas opération- nelle. Le mode de réglage des fonc- tions est désactivé après envi- ron 10 secondes sans action.
Sélection de la source CD Après l'introduction d'un disque, face imprimée vers le haut, le lecteur se met automatiquement en marche. «ÉD». dans «CD», le numéro de plage et le temps de lecture apparaissent dans l'afficheur. Insérez uniquement des dis- ques compacts ayant une forme circulaire. Les disques compacts de 8 cm Si un disque est déjà insé- ré, appuyez sur le bouton doivent être insérés au milieu du logement du lecteur. Éjection d’un disque Appuyez sur ce bouton pour retirer le disque du lecteur. Le système passe automati- quement en mode radio. quinze secondes, celui-ci est re- Une fois éjecté, si le compact disque n'est pas retiré dans les chargé dans le lecteur. CD audio Recherche rapide Maintenez le bouton «4» ou «>» appuyé pour ef- fectuer respectivement une recherche en retour ou en avance rapide. La lecture démarre après avoir relâché le bouton. Sélection d’une plage Appuyez sur le bouton «ko» où «wi» pour sélectionner respectivement la plage précédente ou la plage sui- vante. Répétition d’une plage Appuyez sur le bouton «RPT» pour répéter la lec- ture de la plage en cours. «RPT» apparaît dans l'affi- cheur. Pour quitter ce mode, appuyez de nou- veau sur ce bouton. Lecture aléatoire d’un disque Appuyez sur le bouton «RDM» pour lancer la lec- ture aléatoire des plages du disque. «RDM» apparaît dans l'afficheur. Pour quitter ce mode, appuyez de nou- veau Sur ce bouton.
Mode de réglage des fonctions Il permet d'activer ou de désactiver les fonctions ci-après. Appuyez plus de deux secondes sur le bouton «TUNE» pour accéder au mode de réglage des fonc- tions. Ensuite, appuyez successi- vement sur ce même bouton ; le mode de réglage des fonctions change selon l'ordre suivant : AE / CT / REG / TP-S / PTY (langues) / SCV / PHONE / OFF. Tournez la molette «TUNE» respective- ment vers la gauche pour désactiver la fonction («OFF») ou vers la droite pour l'activer («ON»). Pour le moment, la fonction «PHONE» n'est pas opération- nelle. Le mode de réglage des fonc- tions est désactivé après envi- ron 10 secondes sans action.
Sélection de la source CD Après l'introduction d'un disque, face imprimée vers le haut, le lecteur se met automatiquement en marche. «ÉD». dans «CD», le numéro de plage et le temps de lecture apparaissent dans l'afficheur. Insérez uniquement des dis- ques compacts ayant une forme circulaire. Les disques compacts de 8 cm Si un disque est déjà insé- ré, appuyez sur le bouton doivent être insérés au milieu du logement du lecteur. Éjection d’un disque Appuyez sur ce bouton pour retirer le disque du lecteur. Le système passe automati- quement en mode radio. quinze secondes, celui-ci est re- Une fois éjecté, si le compact disque n'est pas retiré dans les chargé dans le lecteur. CD audio Recherche rapide Maintenez le bouton «4» ou «>» appuyé pour ef- fectuer respectivement une recherche en retour ou en avance rapide. La lecture démarre après avoir relâché le bouton. Sélection d’une plage Appuyez sur le bouton «ko» où «wi» pour sélectionner respectivement la plage précédente ou la plage sui- vante. Répétition d’une plage Appuyez sur le bouton «RPT» pour répéter la lec- ture de la plage en cours. «RPT» apparaît dans l'affi- cheur. Pour quitter ce mode, appuyez de nou- veau sur ce bouton. Lecture aléatoire d’un disque Appuyez sur le bouton «RDM» pour lancer la lec- ture aléatoire des plages du disque. «RDM» apparaît dans l'afficheur. Pour quitter ce mode, appuyez de nou- veau Sur ce bouton.
Lecture du début de chaque plage Agpuyez sur le bouton «SCAN» pour lancer la lecture des dix premières secondes de chaque plage du disque. SCAN» apparait dans l'ami cheur et le numéro de plage correspon- dant clignote. Pour quitter ce mode, appuyez de nou- veau sur ce bouton. Sur les CD-R/RW, la qualité du son de lecture dépend du logi- ciel d'encodage, du graveur et de la vitesse de gravage em- ployés. AFFICHAGE CD-TEXT Le lecteur CD et le changeur CD sont compatibles pour l'affichage des. infor- mations CD-Text. Appuyez … successivement sur lé bouton «DISP» : les informations CD-Text appa- raissent selon l'ordre sui- vant :
DISC NAME / TRACK NAME / NOR-
MAL DISPLAY MODE. Si les informations dépas- sent 12 caractères, appuyez sur le bouton «PAGE» pour voir le reste. En l'absence d'informations CD-Text à afficher, «NOTITLE» apparaît dans l'afficheur.
Le lecteur CD et le changeur CD sont compatibles pour la lecture des fichiers Ceux-ci doivent être enregistrés au format 1509660 Niveau 1 / Niveau 2, Joliet ou Romeo sur des CD-ROM, CD-R ou CD-RW. Ils peuvent contenir au maximum 255 fichiers et 100 dos- siers sur 16 niveaux. Le Tag ID3 version 1 peut être affiché pendant la lecture MP3. Pour des disques compacts contenant à la fois des fichiers CD-DA et MP3, la lecture com- mence automatiquement par les fichiers CD-DA. Pour permuter la lecture entre les deux types de fichiers, ap- puyez plus de deux secondes sur le bouton «CD» jusqu'à l'émission d’un signal sonore. Pendant l’utilisation de ces dis- ques compacts, les fonctions «Répétition», «Lecture aléa- toire» et, «Lecture du début de plage» ne s'appliquent qu'aux fichiers de même format. Sélection d’un dossier MP3 Tournez la molette «FOL- DER» respectivement vers la droite pour choisir un dossier par ordre croissant ou vers la gauche pour choisir un dossier par ordre décroissant.
on de plages d’un même Appuyez plus de deux se- condes sur le bouton «RPT» pour répéter la lecture des plages contenues dans le dossier en cours. «D-RPT» apparaît dans l'afficheur. Pour quitter ce mode, appuyez de nou- veau sur ce bouton. Lecture aléatoire d’un dossier Appuyez sur le bouton «RDM» pour lancer la lec- ture aléatoire des plages du dossier en cours. «RDM» apparaît dans l'afficheur. Pour quitter ce mode, appuyez de nou- veau sur ce bouton. Lecture aléatoire d’un disque Appuyez plus de deux secondes sur le bouton «RDM» pour lancer la lec- ture aléatoire des plages de tous les dossiers. «D-RDM» apparaît dans l’afficheur. Pour quitter ce mode, appuyez de nou- veau sur ce bouton. Lecture du début de chaque plage Appuyez sur le bouton «SCAN» pour lancer la lec- ture des dix premières se- condes de chaque plage de tous les dossiers. «SCAN» apparaît dans l'afficheur et le numéro de plage correspondant clignote. Pour quitter ce mode, appuyez de nou- veau sur ce bouton. Affichage MP3 / Tag ID3 Au démarrage de la lecture, «REA- DING» apparaît dans l'afficheur, puis disparaît pour laisser la place au numé- ro de dossier, au numéro de plage, au temps de lecture et à «MP3». Appuyez … successivement sur lé bouton «DISP» ; les informations MP3 apparais- sent selon l'ordre suivant :
FOLDER NAME / TRACK NAME /
NORMAL DISPLAY MODE. Appuyez plus de deux secondes sur le bouton «DISP» pour activer les in- formations Tag ID3. «TAG» apparaît dans l'afficheur. Appuyez successivement sur le bouton «DISP» : les informations Tag ID3 ap- paraissent selon l'ordre suivant :
ALBUM NAME / TRACK NAME / AR-
TIST NAME / NORMAL DISPLAY
MODE. Pour désactiver ces informations, ap- puyez de nouveau plus de deux secon- des sur le bouton «DISP». Si les_ informations dépas- sent 12 caractères, appuyez sur le bouton «PAGE» pour voir le reste. En l'absence d'informations MP3 ou Tag ID3 à afficher, «NOTITLE» appa- raît dans l’afficheur. Sur les CD-R/RW, la qualité du son de lecture dépend du logi- ciel d'encodage, du graveur et de la vitesse de gravage em- ployés. En fonction de l'arborescence des dossiers et des fichiers MP3 sur le disque, le démarrage de la lecture peut prendre un cer- tain temps.
Voir aussi «Affichage CD-Text» et «CD MP3 / Tag ID3». Sélection de la source changeur Après l'introduction d'au moins un dis- que, face imprimée vers le haut, le changeur se met automatiquement en marche. «CD». Sn «CD», les numéros de dis- que et de plage, ainsi que le temps de lecture apparaissent dans l'afficheur. Si un disque est déjà insé- ré, appuyez sur le bouton Chargement d’un disque Le changeur CD peut contenir jusqu'à 6CD. Appuyez brièvement sur le bouton «LOAD». «WAIT» apparaît dans l'afficheur. Quand le changeur est prêt, le témoin du bouton «LOÀD» s'allume et «LOAD DISC N° (1-6» apparaît dans l'afficheur. Si plusieurs logements sont vides, sé- lectionnez-en un avec l'un des boutons «DISC». Insérez uniquement des dis- ques compacts ayant une forme circulaire. Les disques compacts de 8 cm ne peuvent pas être lus par le changeur. Chargement de tous les ques Appuyez plus de deux secondes. sur le bouton «LOAD». Le changeur sélectionne un numéro de logement vide du plus petit au plus grand et passe en mode d'at- tente de Chargement. «LOAD DISC N° (1-6)» apparaît dans l'afficheur ; insérez le disque dans le lo- gement correspondant. Le changeur sélectionne automatique- ment le numéro de logement vide sui- vant et retourne en mode d'attente de chargement. Répétez ces étapes jusqu'au charge- ment complet. La lecture commence par le dernier disque inséré. Éjection d’un disque Appuyez brièvement sur ce mm] bouton pour retirer du chan- | geur le disque en cours. Éjection de tous les disques La) Une fois ce disque retiré, le disque suivant est automatiquement éjecté à son tour. Répétez ces étapes jusqu'au déchar- gement complet. Appuyez plus de deux se- condes sur ce bouton. Le disque en cours est éjecté. Une fois éjecté, si le compact disque n'est pas retiré dans les quinze secondes, celui-ci est re- chargé dans le changeur. Sélection d’un disque Appuyez successive- ment sur l'un des boutons «DISC» jusqu'au disque dé- siré. Le symbole du disque sélectionné apparaît dans l'afficheur.
CD audio Recherche rapide Maintenez le bouton «4» ou «»æ» appuyé pour ef- fectuer respectivement une recherche en avance ou en retour rapide. La lecture démarre après avoir relâché le bouton. Sélection d’une plage Appuyez sur le bouton «ko» "ml où «> pour sélectionner respectivement la plage précédente ou la plage sui- vante. Répétition d’une plage Appuyez sur le bouton «RPT» pour répéter la lec- ture de la plage en cours. «RPT» apparaît dans l'affi- cheur. Pour quitter ce mode, appuyez de nou- veau sur ce bouton. Répétition d’un disque Appuyez plus de deux se- condes sur le bouton «RPT» pour répéter la lecture des plages du disque en cours. «D-RPT» apparaît dans l'afficheur. Pour quitter ce mode, appuyez de nou- veau sur ce bouton. Lecture aléatoire d’un disque «RDM» pour lancer la lec- ture aléatoire des plages du disque. «RDM» apparaît dans l'afficheur. Pour quitter ce mode, appuyez de nou- veau sur ce bouton. Lecture aléatoire sur tous les disques Appuyez plus de deux secondes sur le bouton «RDM» pour lancer la lectu- re aléatoire des plages sur tous les disques. «D-RDM» apparaît dans l'afficheur. Pour quitter ce mode, appuyez de nou- veau sur ce bouton. Lecture du début de chaque plage Appuyez sur le bouton «SCAN» pour lancer la lecture des dix premières secondes de chaque pla
du disque. SCAN» apparait dans l'ami cheur et le numéro de plage correspon- dant clignote. Pour quitter ce mode, appuyez de nou- veau sur ce bouton. Sur les CD-R/RW, la qualité du son de lecture dépend du logi- ciel d'encodage, du graveur et de la vitesse de gravage em- ployés.
En cas d'apparition d'un message d'erreur sur l'afficheur, reportez-vous au tableau ci-dessous pour connaître sa signification 9 et la solution pour y remédier.
A. Entrée audio gauche (RCA blan- che) B. Entrée audio droite (RCA rouge) C. Entrée vidéo (RCA jaune) Branchez un système audio externe sur les prises À ou B pour utiliser les haut-parleurs du véhicule. Branchez l'écran de siège arrière (en option) sur la prise C supplémentaire Voir manuel d'utilisation livré avec l'écran du siège arrière). Pour des raisons de sécurité, la vidéo ne s'affiche pas pendant la conduite mais la lecture audio fonctionne. Pour afficher l'image et visuali- ser un DVD, garez le véhicule dans un endroit sûr. Système audio-CD Sélection de la source AUX = eo) La connexion au système audio exter- ne est activée. Pour désactiver cette connexion et changer de source, appuyez sur le bou- ton «AM/FM» où «CD». Appuyez plus de deux se- condes sur le bouton «CD». «AUX REAR» apparaît sur l'afficheur. Système audio-télématique Sélection de la source AUX En Après un appui sur «AUX», la connexion au système audio et/ou vidéo externe est activée. Sélection de la source écran arrière EE Après un appui sur «Rear Display», la connexion au système audio et/ou vidéo arrière est activée. Pour désactiver la connexion et chan- ger de source, appuyez Sur une autre touche de l'écran (FM, CD, …).
Antenne GPS Ilest constitué des éléments suivants : un écran tactile couleur LCD 7” pivotant, une antenne GPS située dans votre planche de bord, une antenne radio située à l'arrière; sur le toit du Véhicule, de 4 à 6 haut-parleurs (selon version), des commandes autour de l'écran et au volant plus des touches tactiles situées dans l'écran selon l'affichage, une synthèse vocale (masculine ou féminine) énonçant les consignes de manœuvres pendant la navigation, Il vous permet : de vous guider vers la destination de votre choix (carte européenne sur disque dur de 30 Go) en prenant en compte l'état du trafic, d'écouter la radio, d'écouter des CD audio (CDDA, CD-Text, CD-R/RW) ou des CD avec fichiers MP3 et WMA, de copier des CD audio dans un serveur de musique, jusqu'à 2 500 chansons (codés en MP3/WMA) sur 10 Go disponibles sur le disque dur, de lire des DVD (lecture vidéo si le véhicule est à l'arrêt), de téléphoner avec les mains libres. additionnel. q Pour entretenir l’afficheur, il est recommandé d'utiliser un chiffon doux non abrasif (chiffon à lunettes) sans produit
(AUDIO : sélection de l'affichage Audio-vidéo (FM, CD, serveur musique, ….) ou Navigation (car- (te). SCALE : changement de l'échelle de la carte. VOL : réglage du volume sonore audio-vidéo. sélectionné à l'écran. Pour certaines opérations, validation se fait au moment du contact avec l'écran digital. ENT : valide le choix de l'élément
(POWER : Marche/arrét du sys- (1ème audio (uniquement). OPEN bascule Défilement de la carte affichée x) De l'écran et_ permet sélection d'un élément. Coupure/activation du son. l'accès au CD/DVD. Choix suivant ou précédent Referme avec un pour : 2ème appui. - une station de radio, - une plage audio (CD), (-__ un chapitre (DVD). ES du volume sonore audio. Effleurez l'écran avec un doigt pour fai- re fonctionner le système. Utilisez les touches proposées sur l'écran. (Changement de source audio- Vidéo (FM, CD, serveur musi- que, …. Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit impérative- ment réaliser les opérati nécessitant une attention soutenue, véhicule à l'arrêt.
AUDIO et TÉLÉMATIQUE
DESCRIPTION DES COMMANDES - MENUS
MODE : menu Audi - laradio, - le CD audio, MP3 ou WMA, - le serveur de musique, - le DVD. SET : menu Réglages pour : - éteindre l'écran, - choisir le réglage du son, - choisir la qualité de l'image, - choisir la langue, le fuseau ho- raire ou les unités, - choisir la taille de l'image du DVD, - choisir la voix de guidage, les assortiments de couleurs de l'écran ou l'affichage de l'icône audio-vidéo, - régler certains équipements de votre véhicule. INFO : menu Informations pour consulter où régler certains para- mètres de votre véhicule. NAVI : affichage de l'emplacement actuel sur la carte. MENU : menu de Na dage pour choisi - une destination: - un centre d'intérêt (POI), - une recherche avancée par POI, - une des 20 destinations précé- dentes, - une adresse mémorisée dans le carnet d'adresses, - le retour au domicile, - certains réglages de la navigation, - une démonstration de route.
NAVIGATION-GUIDAGE Le système GPS Qu'est-ce que le système de navigation et le GPS ? Le système de navigation embarqué guide le conducteur vers la destination qu'il a fixée selon un itinéraire choisi. Il recherche dans un premier temps la destination désirée par l'utilisateur, cal- cule dans un deuxième temps l'itinérai- re et ensuite délivre les consignes de guidage graphique et vocal. Le système GPS (Global Positioning System) se compose de plusieurs sa- tellites répartis autour de la terre. Ils émettent en per- manence des signaux numériques qui se propagent à la vitesse de la lumière, sur 2 fréquences différentes. A tout moment, le système reçoit sa po- sition par rapport aux satellites détectés ainsi que l'heure d'émission du signal. Le boîtier télématique déduit ainsi sa position et donc celle du véhicule. Un procédé de repositionnement uti- lisant la base de données cartogra- phiques contenues sur le disque dur permet de repositionner la position du véhicule sur le réseau routier, afin d'améliorer la précision de la localisa- tion. Que faire pour utiliser le système dans de bonnes conditions ? Ne placez pas d'objets sur où à proxi- mité de l'antenne GPS N'utilisez pas de matériel de communi- cation numérique (ordinateurs person- nels, etc …) près de l'antenne GPS. Ne fixez pas de films de type réfléchis- sant ou de films contenant du carbone sur la vitre. Les mesures du système peuvent être imprécises si le véhicule se trouve : - à l'intérieur d'un tunnel où d'un par- king couvert, - sous une autoroute à deux ni- veaux, - dans une zone comportant de nom- breux immeubles de grande hau- teur, - entre des arbres peu espacés. En fonction de la situation du véhicu- le et de la réception des informations GPS, les informations d'affichages peuvent disparaître momentanément de l'afficheur. ÉMATIQUE Qu'est-ce qu’un centre d'intérêt (POI) ? Le centre d'intérêt (POI) est représenté par un icône sur | la carte, il représente un aé- roport, une gare, un hôtel de ville, … Vous pouvez avoir jusqu'à 40icônes différents (voir chapitre «icône de centres d'intérêts»). Ils sont classés en 5 familles et distingués par une couleur pour cha- que famille : -_ Commerces, (Vert), - Voitures et voyages (Bleu foncé), - Restaurant (Orange), - Lieux publics et urgences (Marron), - Divertissements et attractions (Bleu). finance et affaires
Informations affichées sur la A. carte lors de la navigation ot AMD TPASIAUE. MAMIE 1 Æ Affichage deux cartes. . Icône de manoeuvre : affiche s' faut tourner à gauche ou à droite à la prochaine intersection indiquée par le guidage et la.distance à la- quelle se trouve cette intersection. B. Route de guidage : indique la route jusqu'à la destination. C. Repère du véhicule : indique la po- sition du véhicule en conduite. D: Icône de TMC : affiche les infor- mations de circulation comme les embouteillages, les travaux, etc. Lorsque l'icône est effleurée, des informations détaillées de TMC peuvent être consultées. Repère d'orientation indique l'orientation de la carte affichée. Echelle de la carte : indique l'échel- le de la carte affichée. . Nom de la rue : affiche le nom de la rue dans laquelle se trouve le véhi- cule. : Cadre de direction : affiche le nu- méro de la prochaine route ou le nom de la prochaine rue où tour- ner. Icône de destination/destination intermédiaire: indique la direction vers la destination ou la destina- tion intermédiaire.
9.1 Informations sur la destination/des-
tination_ intermédiaire : indique la distance et le temps restants pour atteindre la destination ou la desti- nation intermédiaire. re PE © K\Un appui accède au Menu route pour : K1 - modifier la route en faveur d'une autre faisant Un détour par une région spécifiée, K2 - changer la position de la destina- tion, ajouter une destination i termédiaire et modifier les condi- tions du calcul de la route, K3 - visionner une route à l'aide de di- verses méthodes, K4 - supprimer une route créée, K5 - rechercher les centres d'intérêts (POI) aux alentours de l'empla- cement actuel.
ÉMATIQUE Recherche d’une destination Aù - Choisir un emplacement à l'aide de par une adresse ou des centres l'adresse ou du nom de la rue de la des- d'intérêts (POI) cr OS tination. Sélectionner : ona.ax A1 - le pays, A2 - la ville, A3 - la rue, A4 - le numéro de l'habitation, A5 - le nom d'une intersection, A6 - pour choisir la recherche soit par un nu- méro ou par une intersection. Aotren/ amas - Choisir un emplacement à l'aide d'un nom de point d'intérêt (POI). Sélectionner : - le pays, - la ville, - le nom d'un POI mémorisé, - une catégorie de POI (aéroport, bow- ling, station de bus, parking, Station d'essence, hôtel, cinéma, ….), - une liste de POI détaillée. - Choisir un emplacement à l'aide d'une recherche avancée basée sur un POI : - autour de l'emplacement actuel, - sur la route en cours, - aux alentours de la destination, - dans une rue choisie, - le long d'une autoroute ou aux alentours de la sortie, - par défilement de la carte, - en prenant le point de départ de la route en cours, -en précisant les coordonnées de lati- tude/longitude. Vous avez au maximum 100 centres d'intérêts (POI) dans un rayon cg d'environ 100 kms.
AUDIO et TÉLÉMATIQUE Recherche par les destinations précédentes, une adresse mémorisée ou un retour domicile
D. - Choisir un emplacement à l'aide d'une des 20 destinations précé- dentes. E - Choisir un emplacement à l'aide d'une adresse mémorisée dans le carnet d'adresses. Trier par : Eî - Icône, E2 - Nom, E3 - Date. F - Choisir un retour au domicile directement Appuyer sur YES pour mémoriser votre lieu de résidence (la premiè- re fois).
Réglages et informations de navigation Marques tetinge
ÉMATIQUE - Choisir des réglages de fonctions liés à la navigation pour : -les paramètres de l'affichage de l'écran comme : - afficher 1 ou 2 cartes, - afficher ou non les POIS sur la carte, afficher des icônes sélec- tionnés, changer les couleurs de la carte, - afficher ou non le nom de la rue en cours, - afficher ou non l'adresse de la rue en cours. - régler des conditions de routes, - régler le mode de guidage routier et l'affichage des résultats de la recherche de route. - enregistrer, modifier ou suppri- mer un emplacement du carnet d'adresses, - afficher et sélectionner les infor- mations de circulation comme des embouteillages ou des chantiers. Choisir des informations de base relatives à la navigation ainsi qu'une démonstration de route préréglée pour : - choisir de dévier sa route pour évi- ter certaines zones, - choisir un emplacement à l'aide d'une recherche avancée basée sur un POI le long d'une auto- route ou aux alentours de la sortie d'autoroute, - démarrer/arrêter la démonstra- tion, - rappeler un écran de carte mémorisé.
Sélection des icônes de centres d'intérêts (POI) affichés sur la carte Navigation Settrgs Vous pouvez sélectionner jusqu'à 40 types d'icônes de centres d'intérêts qui S'affichent sur votre écran de carte. Appuyez sur la touche MENU puis sur INavigation/Settings].
Appuyez sur [Screen] puis sur [Select] à la ligne des POI. Appuyez sur [ » ] qui s'affiche. Appuyez sur chaque POI souhaité. Achaque contact sur un POI, l'affichage de [+] change (+= le POI s'affichera sur l'écran). Généraux © Centre-ville + Lieu-dit Commerces, finance et affaires (Vert) Grandes sociétés Centre commercial EI EI Voitures et voyages (Bleu foncé) PEUGEOT Aéroport Arrêt d'autobus Location de voitures Gare banlieue / gare Terminal ferry Hôtel Parking navetteurs Parking (appuyer sur +) Station service Zone de repos Poste de péage Informations touristiques. Gare ferrovière Restaurant (Orange) Vie nocturne / night-club Restaurant EU UCMNEUOBUEUUDEE UT 16 [el [ul
Lieux publics et urgences Marron) Hôtel de ville Centre communautaire Centre de congrès / exposition Hôpital Université / collège Divertissements et attractions (Bleu) Parc d'attractions Bowling Casino Cinéma Terrain de golf Monument historique Patinoire Marina Musée Aéroclub Zone de loisirs Station de ski Complexe sportif Théâtre / opéra Attraction touristique Vignoble / chai
ÉMATIQUE Saisir une adresse et activer le guidage (1/2) Appui sur E = pre sur la touche MENU. P Hsaresai L ï Û Appuyez sur [Address/Junction]. Explications Résultat | Appuyez sur [Country] et saisissez le nom du pays à l'aide du clavier tactile. [us [mess | EE caractère du nom du pays est saisi, si 5 pays ou moins sont > reconnus, vous pouvez sélectionner un pays dans une liste qui s'affiche sinon appuyez sur [List]. (@ M 225 P°uve7 choisir un des 5 pays récemment sélectionnés en appuyant sur [Last 5] de la ligne «Country». l'aide du clavier tactile. ÉREE Lorsqu'un caractère du nom de la ville est saisi, si 5 villes ou moins sont reconnues, Vous pouvez sélectionner une ville dans une liste qui s'affiche sinon appuyez sur [List]. | Appuyez sur [City] puis sur [Keyword] et saisissez le nom de la ville à | (e@' Appuyez sur [Post Code] et saisissez le numéro. (@' EM 25 222007 choisi une des 5 villes récemment sélectionnées en appuyant sur [Last 5] de la ligne «City». Lu ce | Vous pouvez sélectionner une ville à l'aide du code postal.
Saisir une adresse et activer le guidage (2/2) Appui sur Explications Appuyez sur [Street] et saisissez le nom d'une rue à l'aide du clavier tactile. ÉCRMEEZS > Lorsqu'un caractère du nom de la rue est saisi, si 5 rues ou moins sont reconnues, vous pouvez sélectionner une rue dans une liste qui s'affiche sinon appuyez sur [List]. EME | 2P0ve7 sur [House #] et saisissez le numéro de l'habitation à l'aide du clavier tactile. CK Vous pouvez saisir le nom d'une intersection au lieu du EEE "um" de la rue. Appuyez sur [Junction] et sélectionnez le nom dans une liste qui s'affiche. Voici ce que vous obtenez une fois toutes les informations saisies : ‘> Si vous êtes d'accord avec les informations, appuyez sur [Sei] sinon ap- puyez sur l’un des boutons pour corriger. > Appuyez sur [Start] pour lancer la navigation. Résultat
AUDIO-VIDÉO Radio, le RDS, AF, REG, TP, PTY Qu'est-ce que le système RDS ? La fonction Radio Data Système (RDS) sur bande FM permet : - d'écouter une même station alors que vous traversez différentes ré- gions (à condition que les émet- teurs de cette station couvrent la zone traversée), - d'écouter temporairement flashs d'informations routières, - d'accéder à l'affichage du nom de la station, etc des La plupart des stations FM utilisent le système RDS. Ces stations transmettent des données non sonores en plus de leurs program- mes. Les données ainsi diffusées vous per- mettent l'accès à diverses fonctions dont les principales sont l'affichage du nom de la station, l'écoute temporaire de flash d'informations routières ou le suivi automatique de station. Il vous permet de rester à l'écoute d'une même station grâce au suivi de fréquence. Mais, dans certaines condi- tions, le suivi d'une fréquence RDS ne peut être assuré sur tout le pays. Les Stations radio ne couvrent pas la totalité du territoire, ce qui explique la perte de réception de la station lors d'un trajet. Le suivi des stations RDS Votre radio vérifie et sélectionne automatiquement la meilleure fréquence pour la station de ra- dio captée (si la Station émet sur plu- sieurs émetteurs ou fréquences). La fréquence d'une station de radio couvre environ 50 kms. Le passage d'une fréquence à une autre explique la perte de la réception lors d'un trajet. Si dans la région où vous vous trou- vez, la station écoutée ne dispose pas de plusieurs fréquences, vous pouvez désactiver le suivi automatique de fré- quence. Le mode régional de suivi Certaines stations sont organi- sées en réseau. Elles émettent, dans différentes régions, des programmes différents ou communs selon les moments. Vous pouvez faire un suivi : - sur une station régionale unique- ment, - sur le réseau entier, avec l'éventua- lité d'écouter un programme diffé- rent. ÉMATIQUE La fonction informations routières La fonction Traffic Program (TP) permet de basculer automa- tiquement_ et. temporairement vers une station FM diffusant des infor- mations routières. La station radio ou la source en cours d'écoute à ce moment-là est mise en pause. Une fois l'information routière terminée, le système rebascule vers la station de radio où la source radio initialement écoutée. Les types de programmes Certaines stations offrent la possibilité d'écouter en priorité un type de programme à thème sélectionné parmi la liste disponible ci- dessous : NEWS, AFFAIRS, INFOS, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
Informations affichées en mode Radio Un numéro préréglé s'affiche lors- qu'un canal prérèglé a été sélec- tionné. Le nom de la station s'affiche pen- dant la réception de données RDS. Si le nom n'a pas été transmis, la fréquence s'affiche. Stéréo s'affiche lors de la réception d'une émission en stéréo. AF s'affiche lorsque la fonction de contrôle AF est activée. PTY (type de programme) s'affiche si les données RDS reçues sont af- fichées. TRAFINF s'affiche, au cours d'une interruption, pour des informations de circulation. ALARM s'affiche, au cours d'une interruption, pour des informations urgentes. Affichage de 6 stations mémori- sées. Pour recevoir la station mémorisée. Rester appuyé pour mémoriser une station. Pour modifier-la fréquence pas à pas. Rester appuyé pour modifier la fré- quence en continu. Pour rechercher des stations en train d'émettre pouvant être reçues à l'emplacement actuel, jusqu'à ce qu'une station soit trouvée. Pour afficher l'écran de préréglage des types de programmes, ex. : sport, rock, classique, _informa- tions, … Réappuyer sur PTY pour sortir. Appuyer sur ce bouton pour afficher le menu secondaire. REG s'affiche pendant la réception de données de fréquences régiona- les. : RDS s'affiche pendant la réception de données RDS. TP s'affiche lorsque les informations de circulation sont en mode veille.
Radio, sélection d’une station FM et mémorisation Appui sur Explications [ mx | Appuyez sur la touche MODE. > [ "| re sur FM. Par défaut l'écran affiche les stations en FM1. fl | Appuyez sur [ K« Tune] pour diminuer la fréquence ou sur [ Tune »4] pour SM _ =omenter la fréquence. La fréquence est modifiée par pas de 0,1 MHz. > Maintenez le doigt appuyé pour recevoir une station automatiquement. C Vous pouvez sélectionner [4 Seek] ou [Seek » ] pour lancer RE re recherche en continu jusqu'à ce que les stations, pouvant être reçues à l'emplacement actuel, soient détectées. = Vous pouvez également lancer une recherche par type de pro- gramme en appuyant sur [PTY]. Us ts | | Une fois la fréquence choisie, maintenez le doigt appuyé sur la station | (ex. 3) afin de la mémoriser. N Lorsque le nom (ex. PS name 1) de la station est disponible, celui-ci s'af- 2 PS name fiche. [ @, |__| wocmeteruemmanmeemtmoentme pour 6 stations, pouvant être reçues à l'emplacement actuel, ETES 1 appuyant sur [A] puis [Auto-Store]. ÉMATIQUE Résultat
Radio, réglages RDS Appui sur Explications [ mce | Appuyez sur la touche MODE. [on | Appuyez sur FM. Par défaut l'écran affiche les stations en FM1. [L + | > Appuyez sur [A]. > Appuyez sur [RDS Settings]. Appuyez sur [On] ou [Off] pour activer ou désactiver les fonctions :
—— - __AF : recherche automatique de la meilleure fréquence, L. 2 - REG : basculer sur les fréquences régionales, D tom - TP : sélection automatique des stations diffusant des informations de circulation. Résultat
Généralités CD Écoute d’un CD audio Une fois le.CD audio > inséré dans l'appareil, la lecture des pistes est automatique et celles-ci peuvent être enregis- trées sur le disque dur. L'accès simultané sur le disque dur au service de reconnaissance de musique «CDDB de Gracenote» permet d'obte- nir les informations de titre. Enregistrement sur le serveur de musique EX Les pistes des CD audio (pas MP3/WMA) peuvent être enre- gistrées sur le disque dur à une vitesse d'environ 4x (ex. : 60 minutes conver- ties en 15 minutes) et stockées sur le serveur de musique. Les sons enregistrés peuvent être alté- rés par le bruit présent et il se peut que la qualité du son soit différente de celle de l'original. Les pistes enregistrées sur le serveur de musique ne peuvent pas être re- produites sur un autre support (CD-R/ RW.HDD, etc …) Des pistes précédemment enregistrées ne peuvent pas être enregistrées de nouveau à partir du même CD. La coupure du moteur ou le retrait du CD pendant l'enregistrement rendra les pistes défectueuses. Au cours de l'enregistrement, il se peut que le fonctionnement du système de navigation soit ralenti. La vitesse d'enregistrement peut être inférieure à 4x en raison de la charge de traitement sur l'appareil ou de l'état du CD audio. Si des sauts ou d’autres erreurs se pro- duisent, revenir au début de la piste et recommencer l'enregistrement. Même s’il n'y a aucun blanc entre les pistes du CD, un bref silence entre les pistes est mémorisé sur le disque dur. ÉMATIQUE Qu'est-ce que le gracenote CDDB ? Les informations de titre, du morceau en cours de lecture, peuvent être obtenues à partir de la base de données «Gra- cenote CDDB» située sur le disque dur. La société Gracenote utilise cette nor- me pour identifier la musique et les in- formations associées comme : - le titre de l'album, - le nom de l'artiste, - le titre des pistes, - le genre, Pour plus de détails, consulter le site : www.gracenote.com. La base de données Gracenote CDDB intégrée à cet appareil ne peut garantir à 100% le contenu des données. Vous pouvez mettre à jour cette base en utili- sant un DVD vendu séparément. Droits d'auteur Votre équipement Audio peut vous permettre d'écouter de la musique qui est en général protégée par les droits d'auteur selon des normes nationales et internationales en vigueur. Veuillez les consulter et les respecter.
La touche CD n'est active que si un CD est inséré dans le lecteur. Appuyez sur Open pour replacer l'écran en position verticale. Le nom piste en cours de lecture. Le nom de l'artiste s'affiche pour l'album en cours de lecture. de l'album s'affiche pour la Le temps de lecture de la piste en cours de lecture s'affiche. Le mode de lecture actuellement sélectionné s'affiche. Position du curseur et nombre total de pistes de l'album. Affiche l'élément actuellement sé- lectionné. Pour parcourir les pistes, vers le haut ou vers le bas. Rester appuyé pour un retour ou une avance rapide dans une piste.
Affiche le numéro et le nom de la piste. Pendant la conduite, ils ne sont pas disponibles et ne peuvent pas être sélectionnés. Pour afficher le menu secondaire. Déplacer le curseur sur la piste en cours de lecture. Le numéro et le nom de la piste en cours de lecture s'affichent. Pendant l'enregistrement, ce sym- bole s'affiche en rouge et il s'éteint lorsque tous les enregistrements sont terminés. Le nombre indique le pourcentage du nombre total de pistes du CD déjà enregistrées sur le disque dur. 00% lorsqu'une seule piste est enregistrée. . Les pistes non enregistrées sont af- fichées en bleu. Aucun symbole ne s'affiche pour les pistes dont l'enregistrement est terminé.
ÉMATIQUE Lecture d’un CD Appui sur Explications Résultat En Appuyez sur la touche MODE puis sur CD, si un CD est déjà dans le lecteur. (@ Sinon insérez un CD dans le lecteur, la lecture démarre automatiquement. Sélection d’une piste n'en EVE Appuyez sur [ Track] pour sélectionner la piste précédente ou revenir au début de la piste en cours de lecture. [| Maintenez le doigt appuyé pour un retour rapide. Appuyez sur [ Track m ] pour sélectionner la piste suivante. Maintenez le doigt appuyé pour une avance rapide. Changement du mode de lecture || Appuyez sur [Repeat] pour lire la piste en boucle (répétition). ET À ;sez sur fr) puis sur [Repeal] pour arrêter. Appuyez sur [Scan] pour lire le début de chaque piste pendant environ RE 2:00 2127200). Appuyez Sur [] puis sur [Scan] pour arrêter ou appuyez sur la piste en cours (pendant les 9 sécondes) et la lecture débute. | Own | ? Appuyez sur [Random] pour lire les pistes dans un ordre aléatoire. 7 Appuyez sur [\] puis sur [Random] pour arrêter. [L = | > Appuyez sur [\] pour accéder au menu secondaire. >
Enregistrement d’un CD sur le serveur de musique (1/3) Appui sur Explications Enregistrement automatique de toutes les pistes Toutes les pistes sont enregistrées automatiquement lorsqu'un CD est inséré. [es Cet enregistrement automatique est programmé par défaut en sortie d'usine. Si vous avez modifié le mode d'enregistrement (manuel ou première [rs | piste), pendant la lecture d’un CD, appuyez sur [\] pour accéder au menu Secondaire. > Appuyez sur [REC. Setting]. > Ensuite, éjectez le CD en cours de lecture puis insérer un CD et l'enregistrement de toutes les pistes commence. > Appuyez sur [Auto REC.] et confirmez par [Back]. [C1] Si vous voulez enregistrer le CD en cours de lecture, appuyez sur [‘] pour . accéder au menu secondaire et appuyez sur [REC. Start]. Si une autre piste (déjà enregistrée) est sélectionnée pendant l'enregis- trement, celui-ci se poursuit et la nouvelle piste sélectionnée est lue. Si une autre piste (non enregistrée) est sélectionnée, l'enregistrement en cours s'arrête et l'enregistrement de la nouvelle piste sélectionnée commence. Cette piste est lue pendant l'enregistrement. nan an an an anne Résultat
ÉMATIQUE Enregistrement d’un CD sur le serveur de musique (2/3) Appui sur Explications Résultat Enregistrement manuel à l'unité
Vous pouvez enregistrer les pistes manuellement, une par une. Après avoir inséré un CD et pendant sa lecture, appuyez sur [*] pour ac- céder au menu secondaire. CET > Appuyez sur [REC. Setting]. ‘ Une fois la programmation manuelle effectuée, sélectionnez la piste à enregistrer puis appuyez sur [']. mence.
me sur [Manual REC] et confirmez par [Back]. > | L
va sur [REC. Start], l'enregistrement de la piste sélectionnée com- CK Si une autre piste est sélectionnée pendant l'enregistrement, celui-ci s'arrête et la nouvelle piste sélectionnée est lue.
Enregistrement d’un CD sur le serveur de musique (3/3) Appui sur Explications Résultat Enregistrement automatique de la première piste Vous pouvez programmer l'enregistrement automatique de la première: piste lorsqu'un CD est inséré. Après avoir inséré un CD et pendant sa lecture, appuyez sur [A] pour ac- [L + | céder au menu secondaire.
Appuyez sur [REC. Setting] puis sur [Single REC.] et confirmez par [Back]. ‘; Ensuite, éjectez le CD en cours de lecture puis insérer un CD et l'enregis- trement de la première piste commence. {Si vous voulez enregistrer la première piste du CD en cours de lecture, > appuyez sur [A] pour accéder au menu secondaire et appuyez sur [REC. Start]. (@\ Si une autre piste est sélectionnée pendant l'enregistrement, celui-ci s'arrête et la piste sélectionnée est lue. ED Arrêt de l’enregistrement automatique ou manuel nr ‘; Pendant l'enregistrement d'un CD ou d'une piste d'un CD, appuyez sur [°] pour accéder au menu secondaire. 2 Appuyez sur [REC. Stop], l'enregistrement s'arrête.
Généralités Serveur de musique Qu'est-ce que le serveur de musique ? Les pistes des CD audio (pas MP3 ni WMA) peuvent être enregistrées sur le disque dur à une vitesse d'environ 4x et stockées sur le serveur de musique. Reportez vous au chapitre «Enregistre- ment d'un CD». Le serveur de musique vous permet ensuite de gérer des groupes et des lis- tes de piste. Groupe «Original», numéro 01 : sa C'est l'emplacement de la liste d'écoute originale créé automatiquement (pas manuel) lorsqu'une piste d'un CD audio est en- registrée. Il est impossible de modifier son nom ou de le supprimer. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 9999 listes d'écoutes dans ce groupe. Groupe «My Best», numéro 02 : C'est l'emplacement des listes d'écoute, etc créées automatiquement à partir des informations lues sur le serveur de mu- sique. Il est impossible de modifier son nom ou de le supprimer. Les groupes «My Favorites» et «My Frequency» y sont mémorisés. Groupe «New Groupe» pour Putilisateur, numéro 03 à 99 : C'est l'emplacement des listes d'écoute de l'utili- sateur. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 9999 listes d'écoutes dans ce groupe. Le groupe peut être créé, renommé ou supprimé. ÉMATIQUE al Playlist» : ein CE Sont des listes d'écoutes originales crééesautomatiquement (pas manuel) lors d'un enregistrement d'un CD audio. Les listes et les artistes peuvent être renommés ou supprimés. Les genres peuvent également être réglés. Liste «My Favorites» : C'est l'emplacement pour mémoriser vos pis- tes préférées. Elles peuvent être supprimées de la liste et leur ordre de lecture peut être modifié. dix Liste «My Frequency» : C'est l'emplacement des listes d'écoute les plus utilisées à partir de la liste originale. Il est impossible d'ajouter des pistes ou d'en changer l'ordre. Liste «User Pla to : l'emplacement "est d'une liste d'écoute de pistes sélectionnées par. l'utilisateur dans la liste originale. Si vous supprimer une piste dans la lis- te originale, elle sera supprimée dans la liste utilisateur. La liste et l'artiste peuvent être renom- més ou supprimés. Il est possible d'ajouter des pistes ou d'en changer l'ordre.
Informations affichées en mode Serveur de musique Le numéro et le nom de la piste en cours de lecture s'affichent. Le numéro et le nom de la liste d'écoute en cours de lecture s'affi- chent. Le nom de l'artiste s'affiche pour la liste d'écoute en cours de lecture. Le temps de lecture de la piste en cours de lecture s'affiche. Le mode de lecture actuellement sélectionné s'affiche. Listes de groupes : position du cur- seur et nombre total de groupes. Listes d'écoute : position du curseur et nombre total de listes d'écoute. Listes de pistes : position du curseur et nombre total de pistes. Pour afficher la liste de groupes, la liste d'écoute et la liste de pistes. Pour parcourir les pistes, vers le haut où vers le bas. Rester appuyé pour un. retour où une avance rapide dans une piste. Pour parcourir les listes d'écoute, vers le haut ou vers le bas. Listes de groupes : numéro.et nom du groupe. Listes d'écoute : numéro et nom de la liste d'écoute. Listes de pistes : numéro et nom de la piste. Pour afficher le menu secondaire. Affiche l'élément actuellement sé- lectionné. : Déplacer le curseur sur la piste en cours de lecture.
ÉMATIQUE Lecture d’une piste ou d’une liste d'écoute sur le Serveur de musique Appui sur Explications Résultat EE | L'ur | Appuyez sur la touche MODE puis sur Music Server. F CK Les listes d'écoute sont lues en boucle. Le serveur peut lire une piste tout en enregistrant une piste à partir d'un CD. Il faut attendre la fin de l'enregistrement pour lire cette piste. Sélection d’une piste au début de la piste en cours de lecture. Restez appuyé pour un retour rapide. Es sur [ K Track] pour sélectionner la piste précédente ou revenir N Appuyez sur [ Track »# ] pour sélectionner la piste suivante. (” Restez appuyé pour une avance rapide. Sélection d’une liste d'écoute ? Aopuree sur [« Playlist] pour sélectionner la liste d'écoute précédente. ? Ê Appuyez sur [Playlist » ] pour sélectionner la liste d'écoute suivante. CK Appuyez sur ces touches pour basculer entre les groupes, les listes d'écoute et les pistes. Vous ne pouvez pas basculer directement des groupes aux pis- ÉS 193
Création d’un groupe et d’une liste d’écoute sur le Serveur de musique Appui sur Explications Résultat Création d’un groupe [= | Appuyez sur [‘] pour accéder au menu secondaire. Appuyez sur [New Group], saisir le nom du groupe et valider par [SET]. Le groupe est mémorisé dans le serveur. Création d’une liste d'écoute EE. > Appuez sur [] pour accéder au menu secondaire puis sur [Function Settings]. RECTMN _ :puyez puis sur [New Playlist]. ‘; Sélectionnez le groupe auquel rattacher la liste d'écoute. I! faut avoir au CE préalable créé le groupe. Saisir le nom de la liste d'écoute et valider par [SET]. Sélectionner ensuite la méthode de recherche rattachée à cette nouvelle Payist 027, liste (soit dans la liste, soit par conditions). Le liste est mémorisée dans le serveur.
Généralités CD MP3/WMA Écoute d’un CD MP3/WMA Une fois le CD MP3/WMA _2 inséré dans l'appareil, la lecture des:pistes est auto- matique. Les pistes ne peuvent pas être enregistrées sur le ser- veur de musique. Vous pouvez lire jusqu'à 8 niveaux, 255 dossiers et 400 fichiers maximum. Qu'est-ce que le format de fichier MP3/WMA ? MP3 est l'abréviation de MPEG-1 Audio Layer 3 et MPEG est l'abréviation de Motion Pictures Experts Group, une norme de compression des données vidéo numériques utilisée sur les sup- ports tels que les CD vidéo. La compression MP3 diminue le nom- bre d'octets dans une chanson en élimi- nant les grandes ondes sonores dans la gamme des fréquences imperceptibles pour l'oreille humaine, produisant ainsi des fichiers audio de haute qualité pour un faible volume de données. Cette compression permet de diviser environ par 10 la taille du contenu d'un CD audio conventionnel, ce qui signifie que le contenu de 10 CD audio peut être enregistré sur un seul CR-R où Le format WMA est l'abréviation de Windows Media Audio, une autre nor- me de compression des données audio proposée par Microsoft. Il peut être utilisé pour créer et sauve- garder des fichiers audio à un taux de compression supérieur à celui du for- mat MP3. Windows Media et Microsoft Corpora- tion sont des marques déposées aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays. ÉMATIQUE Prise en charge des fichiers Certains CD gravés peuvent ne pas être lus par votre équipement (qualité, vitesse d'enregistrement …). Lorsque vous gravez un CD-R où un CD-RW, sélectionnez le standard de gravure ISO 9660 niveau 1,2 ou Joliet. Pour obtenir la meilleure qualité acous- tique possible, sélectionnez la vitesse de gravure la plus basse. Les normes MPEG1 et MPEG2 sont acceptées. Les vitesses de transmission de 32 à 320 kbits/s et les balayages de 16 KHz à 48 kHz sont pris en Charge. Pour afficher les informations de titre (le nom de l'artiste, le titre de l'album, etc …), les informations contenues dans es ID3 Tag ou les WMA Tag doi- vent être incluses dans les fichiers MP3/WMA gravés sur le disque. Droits d'auteur Votre équipement Audio peut vous permettre d'écouter de la musique qui est en général protégée par les droits d'auteur selon des normes nationales et internationales en vigueur. Veuillez les consulter et les respecter.
Informations affichées en mode CD MP3/WMA La touche CD n'est active que si un CD est inséré dans le lecteur. Appuyez sur Open pour replacer l'écran en position verticale. . Le numéro et le nom de la piste en cours de lecture s'affichent. . Le nom de l’album/dossier s'affiche pour la piste en cours de lecture. Le nom de l'artiste s'affiche pour la piste en cours de lecture. Le temps de lecture de la piste en cours s'affiche. Le mode de lecture actuellement sélectionné s'affiche. Position du curseur et nombre total de dossiers où de pistes au niveau actuel. G: Pour afficher la liste des dossiers de niveau supérieur. . Affiche l'élément actuellement sé- lectionné. Pour parcourir les pistes, vers le haut où vers le bas. Rester appuyé pour un retour où une avance rapide dans une piste. Pour parcourir les dossiers, vers le haut ou vers le bas. Affiche le numéro de dossier et le nom de dossier. Plus les listes et numéros de pistes et le nom du fi- chier (sans extension). Pour afficher le menu secondaire. . Déplacer le curseur sur la piste en cours de lecture. Affiche le type de support, MP3 ou WMA Lyp« PP«
ÉMATIQUE Lecture d’un CD MP3/WMA (1/2) Appui sur Explications Résultat Appuyez sur la touche MODE puis sur CD, si un CD est déjà dans le |
TT [ (@ Sinon insérez un CD dans le lecteur, la lecture démarre auto- matiquement. Déplacement dans les dossiers Vous pouvez vous déplacer d'un niveau à la fois. BTS > Appuyez sur le nom d'un dossier et à chaque pression, la liste des dos- siers du niveau inférieur s'affichent. CS Ces visuels vous indique le niveau en cours : CD : niveau 0, dossier inférieur : niveau 1, dossier encore infé- rieur : niveau 2, etc Jusqu'à 8 niveaux maximum. [= | Appuyez sur le dossier supérieur pour remonter et/ou sélectionner un ni- Veau.
Sélection d’un dossier à Appuyez sur [« Folder] pour sélectionner le dossier précédent. AAA à Appuyez sur [ Folder » ] pour sélectionner le dossier suivant.
Lecture d’un CD MP3/WMA (2/2) Appui sur Explications Résultat Sélection d’une piste Appuyez sur [ k« Track] pour sélectionner la piste précédente ou revenir au début de la piste en cours de lecture. Maintenez le doigt appuyé pour un retour rapide. Appuyez sur [ Track i] pour sélectionner la piste suivante. Maintenez le doigt appuyé pour une avance rapide. Changement du mode de lecture | | > Appuyez sur [*] pour accéder au menu secondaire. tion). Appuyez une deuxième fois sur [Repeat] pour lire toutes les pistes, du dossier sélectionné, en boucle. Appuyez de nouveau pour arrêter. Appuyez sur [Scan] pour lire le début de chaque piste de chaque dossier du dossier sélectionné, en boucle. Appuyez de nouveau pour arrêter ou appuyez sur la piste en cours (pen- dant les 10 secondes) et la lecture débute. pendant environ 10 secondes (balayage). m1) EM 222227 00 doume lois sur [Scan] pour lire le début de chaque piste, Appuyez sur [Random] pour lire toutes les pistes, du dossier sélectionné, dans un ordre aléatoire. ? Appuyez une deuxième fois sur [Random] pour lire toutes les pistes, du CD, dans un ordre aléatoire. Appuyez de nouveau pour arrêter. Appuyez sur [Repeat] pour lire la piste sélectionnée en boucle (répéti-
Informations affichées La touche DVD n'est active que si u: DVD est inséré dans le lecteur. Appuyez sur Open pour replacer l'écrai en position verticale.
en mode DVD ceeoco Cet icône s'affiche lorsque l'opéra- tion demandée ne peut être exécu- tée. Le numéro du chapitre en cours de lecture s'affiche. Le numéro du titre en cours de lec- ture s'affiche. Des symboles affichent l'état actuel de la lecture. Le temps de lecture s'affiche. Pour reprendre une lecture normale lorsque la lecture est en pause ou pendant une lecture au ralenti. Pour arrêter momentanément la lec- ture. Pour arrêter la lecture. Appuyer sur l'écran pour accéder au menu. Pour une lecture au ralenti. Pour lire la zone préalablement choisie sur le disque. Pour afficher le menu titre du DVD. Pour parcourir les chapitres, vers le haut ou vers le bas. Restez appuyé pour un retour ou une avance rapide. : Pour parcourir les titres, vers le haut ou vers le bas. Pour saisir un numéro de titre ou de chapitre. Pour changer l'angle. Pour changer la langue des sous- titres. Pour changer la langue. Pour sélectionner un chapitre, un titre où spécifier un numéro. Pour des raisons de sécurité, la vidéo ne s'affiche pas pendant la conduite mais la lecture audio fonctionne. Pour afficher l'image et visuali- ser un DVD, garez le véhicule dans un endroit sûr.
Lecture d’un DVD Appui sur Ce |
Explications > Appuyez sur la touche MODE puis sur DVD, si un DVD est déjà dans le lecteur. __ Sinon insérez un DVD dans le lecteur, les images s'affichent (. automatiquement. Appuyez sur l'écran pour accéder aux me- nus. Pendant la conduite, seule la bande son est lue et aucune image ne s’af- fiche. Sélection d’un chapitre Appuyez sur [ 4 Chapter] pour sélectionner le chapitre précédent ou re- > venir au début du chapitre en cours de lecture. Restez appuyé pour un retour rapide. Appuyez sur [ Chapter » ] pour sélectionner le chapitre suivant. À Restez appuyé pour une avance rapide. Sélection d’un titre > Appuyez sur [4 Title] pour sélectionner le titre précédent. > Appuyez sur [Title + ] pour sélectionner le titre suivant. NV NV AR ES Résultat
ÉMATIQUE - Choisir d'éteindre l'écran. Pour le rallumer, toucher l'écran où appuyer sur n'importe quelle touche. - Choisir les réglages du son dans le véhicule, si une source audio est sélectionnée (FM, CD, pour : - la répartition ou le niveau sonore comme la balance arrière-avant, le grave, le medium, l'aigu, le ré- glage du volume en fonction de la vitesse du véhicule, - le type de musique (si option sur- round) comme classic, jazz, pop, rock, hip hop, country, normal, . -le champ sonore (si option sur- round) comme stage, live, hall, normal, … - Choisir la qualité de l'image pou - la teinte (en lecture DVD), - l'intensité des couleurs (en lec- ture DVD), - la luminosité, - le contraste, - le niveau de noir.
Heure et date, langue, unité, taille image
- Choisir des réglages de base du sys- tème pour : -le réglage de l'heure par le signal RDS, le fuseau horaire, l'heure d'été,
2 - la langue (English, Français, Deutsch,
Nederlands, Portuguese, Español, Svenska, Italiano, Dansk), D3 - les unités pour le calcul des distan- ces (km ou miles et °C ou °F), D4 - d'autres réglages comme :
-_le volume du guidage vocal, - le type de voix (féminine ou mas- culine) du guidage vocal, - le volume du bip des manipula- tions (1 à 3 et O=pas de bip), le type du clavier de saisie (alpha- bet ou PC), - l'assortiment des couleurs des menus (rouge ou bleu), l'affichage ou non des icônes de lecture audio sur l'écran carte, la réinitialisation du capteur du vé- hicule, l'interruption ou non de l'affichage lors de l’utilisation de la climatisa- tion. - Choisir la taille de l'image DVD pour : - normal 4/3, - étend l'image uniformément à droi- te et à gauche en mode large, - étend uniquement les parties droite et gauche en laissant le centre tel quel en mode large, - agrandit l'image en format 4/3. Le haut et le bas sont hors cadre.
ÉMATIQUE -Choisir de régler ou paramé- trer certains équipements pro- posés dans votre Véhicule (ex. : déploiement/rabattement des rétroviseurs, remontée des vitres au verrouillage, temporisation et sensibilité de l'éclairage automati- que, fonction autoroute des cligno- tants, : - pour défiler la liste vers le haut, - pour défiler la liste vers le bas, - pour réinitialiser tous les régla- ges (réglages constructeur). Appuyez sur chaque réglage pour sélectionner ou modifier les para- mètres. - Choisir de régler le contraste de l'écran en fonction de la luminosité extérieure (jour, nuit ou automati- que). - Choisir d'activer ou désactiver les informations routières (TP).
- Consulter les informations du système : = la version du logiciel, - la version des données cartogra- phiques, - la version de la base de données des informations du système. Pour mettre à jour les versions, insérer le DVD contenant des nouvelles données et suivre les indications à l'écran. - Consulter les informations sur le GPS : - le schéma des positions des sa- tellites avec la direction du dépla- cement du véhicule. Plus la po- sition des récepteurs de signaux des satellites, - le nom de l'emplacement actuel, - la longitude et latitude de l'empla- cement actuel, - l'état de la mesure de la position (2D=3 satellites ou moins, 3D=4 Satellites ou plus), -le nombre de satellites récep- teurs, - pour avoir le nord pointé vers le haut de la carte, - pour avoir le sens du véhicule pointé vers le haut de la carte, - pour pivoter la carte du ciel ou changer l'angle de la carte.
Calendrier, trip Ces doubles flèches permet- tent d'accéder à l'écran des informations de conduite, précédent ou suivant. AUDIO" Et TÉLÉMATIQUE
- Noter dans le calendrier des jours particuliers, des anniversai- res, … Utiliser les flèches pour trouver une date et appuyer directement sur le jour souhaité pour rensei- gner l'événement. - Consulter les informations de conduite : - la vitesse moyenne, - la consommation moyenne, - la consommation instantanée, - pour des graphiques sur la vites- se et la consommation par inter- valles de 5 min, - choisir une réinitialisation auto- matique (clé sur off pendant plus de 4 heures) ou manuelle (ap- puyer sur reset), - la distance restant à parcourir (selon le carburant restant et la consommation moyenne récen- te), - la distance parcourue depuis le dernier remplissage (appuyer sur refuel pour réinitialiser), - le temps de conduite (durée en- tre la clé sur on puis sur off), - appuyer sur start pour mesurer des temps intermédiaires avec : - la durée, D10 - la distance, D11 - la vitesse, D12 - la consommation.
AUDIO et TÉLÉMATIQUE Environnement, climatisation, téléphone - Consulter les informations d'en- vironnement : - l'altitude, - la pression atmosphérique, - la température extérieure. Le symbole de gel s'affiche s'il y a un risque de Verglas. - Consulter les conditions de cli- matisation : - l'indicateur de la vitesse du venti- lateur, - l'indicateur de sélection d'air, -le témoin de désembuage du pare-brise, - l'indicateur de climatisation, - le témoin de désembuage de la lunette arrière, - l'indicateur du mode AUTO. - Appeler et recevoir des conver- sations téléphoniques : - la saisie du numéro de téléphone, - la suppression d'un caractère, - lancer l'appel. Reportez vous au chapitre télé- phone mains-libres pour connec- ter votre portable Bluetooth®.
Généralités Qu'est-ce que le téléphone mains libres bluetooth® avec reconnaissance vocale ? Le système utilise une tech- nologie de communication sans fil appelée Bluetooth® qui vous permet de télé- phoner en mains-libres à l'intérieur de votre véhicule via votre téléphone portable compatible Bluetooth®. 1 équipé d'une fonction de reconnais- sance vocale qui vous permet de té- léphoner grâce à un micro, situé dans le plafonnier, et également grâce à l'utilisation simple des commandes sur le volant où à l'aide des commandes vocales. 5 langues sont disponibles : anglais (par défaut), espagnol, françai allemand et italien. {reniare du système audio. ) Augmentation du volume sonor audio. Diminution du volume sonore audio. 7 SJ & DÉCROCHER Un appui pour répondre à un appel entrant. En cas de 2° appel entrant, ap- puyez sur ce bouton pour metire le À" appel en attente et parler au 2ème interlocuteur. Dans ce cas, un appui bref vous bas- cule d’un interlocuteur à l'autre. Pour établir une conversation à trois, appuyez sur le bouton PARLER pour. passer en mode de reconnaissance Vocale et dites «intégrer l'appel». & 7 PARLER Un appui active la reconnaissance vocale («Listening» s'affiche). Pendant une reconnaissance vocale, un appui bref met en attente cette recon- naissance. Un appui long désactive la reconnaissance. Même en conversation téléphonique, un appui bref active la reconnaissance. RACCROCHER à Un appui rejette un appel entrant. Pendant une conversation, un appui met fin à l'appel.
Changer la langue, apprentissage de la voix Changer la langue des commandes vocales Par défaut, le système de reconnais- sance est en langue anglaise.
1 - Appuyez sur le bouton
4 - Le système annonce «Select a lan-
guage : English, Spanish, French, German or Italian». 2 5- Dites la langue de votre choix & en anglais, exemple : dites «French» pour français.
6 - Le système annonce alors «French
selected. Is this correct ?» 7-Dites «Yes» (Oui) pour lan- cer le processus de change- ment de langue ou dites «No» (Non) pour retourner aux éta- pes
8 - Le système répète la langue choisie
et termine le processus de change- ment de langue. Apprentissage dela voix de Putilisateur Vous. pouvez utliser la fonction. d'ap- prentissage de la voix de En de otéer un modèle de Voix pour une personne par langue. Les caractéristiques de votre voix et vo- tre prononciation sont enregistrées dans ce modèle afin d'avoir une meilleure re- connaissance vocale. Il faut absolument que le véhicule soit garé, dans un endroit sûr, et avec le frein de stationnement serré. Éteindre votre téléphone pendant le processus afin d'éviter toute interrup- tion.
1 - Appuyez sur le bouton
PARLER. n 2- Dites «Entraînement à la & parole». 3-Un message d'explication est an- noncé.
4 - Lorsque vous êtes prêt à com-
mencer, maintenez le bouton PARLER enfoncé. 5-Le système annonce la première phrase sur 45 phrases types.
6 - Répétez chaque phrase fi-
(Æ gurant dans le tableau, situé à la page suivante. Le système enregistre votre voix et pas- se à l'enregistrement de la commande suivante. Poursuivez le processus jusqu'à l'enre- gistrement de toutes les phrases.
7 - Après la lecture de toutes les com-
mandes vocales, le système annon- ce «L'enrôlement à la parole est ter- miné» et met fin au processus. Si vous ne démarrez pas le pro- cessus d'apprentissage dans les 3 minutes environ après avoir appuyé sur le bouton PARLER, le processus s’annule. Si vous appuyez sur le bouton PARLER dans les 5 secondes suivant la lecture d'une com- mande vocale, l'enregistrement de cette commande est répété.
Commandes d’apprentissage
Maison, Travail, Mobile, Pageur Liste des noms Non Répertoire : Supprimer Répertoire: Nouvelle inscription Précédent Répertoire : Effacer tout Recomposer Refaire l'entraînement Configurer les invités de confirmation Configurer la langue Configurer les options de jumelage (4: Jumeler un téléphone Transférer l'appel Oui
Jumeler votre téléphone Bluetooth® Le système peut enregistrer jusqu'à 7 téléphones portables compatibles Blue- tooth®. C'est le téléphone ayant le plus haut niveau de priorité qui est automatique- ment jumelé. Il faut absolument que le véhicule soit garé, dans un endroit sûr, et avec le frein de stationnement serré.
1 - Appuyez sur le bouton
4-Le système annonce «Souhaitez- vous jumeler un téléphone, suppri- mer un téléphone ou obtenir la liste des téléphones jumelés ?». 2 5 - Dites «Jumeler un & téléphone». 6-Le système annonce «Veuillez dire les 4 chiffres d'un code de jumela- ge».
7 - Dites un nombre à 4 chiffres
é qui sera enregistré en tant que code de jumelage. n 8 - Le système confirme la validi- é té du numéro déclaré, répon- dez «Oui». Dites «Non» pour retourner à l'étape 7. Vous pouvez choisir n'importe quel nombre à 4 chiffres. Souvenez-vous de ce code de jumelage car vous devez le saisir dans le téléphone dans l'une des étapes suivantes de la procédure de jumelage.
9 - Le système annonce «Commencez
la procédure de jumelage sur le té- léphone. Consultez les instructions du manuel du téléphone». @ ‘0-Gorulez le manuel de l'utilisateur de Votre télé- A phone portable et saisis- Sez dans le téléphone le code de jumelage enre- gistré à l'étape 7.
11- Dès la détection d'un téléphone
portable compatible Bluetooth®, le système annonce «Veuillez dire le nom du téléphone après le bip». mn 12-Après le signal sonore, at- & tribuez un nom au téléphone en disant le nom de votre choix. 13-Le système annonce «Attribuez un ordre de priorité entre 1 et 7. Un est le niveau de priorité le plus élevé». » 14-Dites un chiffre entre 1 et & 7 pour établir le niveau de priorité du téléphone porta- ble. 15-Le système annonce et confirme le <nom du téléphone> et le <nu- méro> de sa priorité mn 16-Répondez <Oui> ou dites & <Non> pour retourner à l'étape 13. 17-Le système annonce «Jumelage terminé» puis émet un signal sono- re et désactive la reconnaissance vocale. Si le système ne détecte pas le téléphone portable compatible Bluetooth®, le processus de ju- melage s'arrête accompagné d'un Signal sonore. Si vous sélectionnez un ni- veau de priorité déjà attribué à un autre téléphone, le système vous demande si Vous Souhai- tez remplacer ce niveau de prio- rité.
Téléphoner avec un numéro, répertoire Vous devez avoir au préalable jumelé un téléphone portable compatible Blue- tooth® avec le système. Utiliser un numéro de téléphone 1-- Appuyez sur le bouton PARLER. » 2- Dites «Composer».
3-Le système annonce «Numéro s’il vous plaît». & 4 - Dites le numéro de téléphone. (QG 2 5- Le système vous demande la & confirmation de ce numéro, répondez «Oui». Dites «Non» pour retourner à l'étape pré- cédente. Si votre véhicule est équipé de l'écran audio-télématique, vous pouvez utiliser les touches digi- tales pour composer un numéro puis lancer un appel. Enregistrer un nom dans le répertoire du système Le système dispose de son propre ré- pertoire, indépendant de celui du télé- phone portable. Il peut contenir jusqu'à 32 noms pour chaque langue. Chaque nom du répertoire est associé à 4 emplacements : MAISON, TRAVAIL, MOBILE et PAGEUR.
3 - Le système annonce «Sélectionnez
l'un des éléments suivants : Nou- velle Inscription, Modifier, Liste des noms, Supprimer ou Effacer tout, ou dites Annuler pour revenir au menu principal».
1 - Appuyez sur le bouton
Pour l'inscription d'un nouveau numéro : £ 4 - Dites «Nouvelle inscription».
5 - Le système annonce «Nom s’il vous
6 - Dites le nom de votre choix.
ÉMATIQUE 7-Le système annonce «MAISON, TRAVAIL, MOBILE, OU PAGEUR». » 8-Dites l'emplacement corres- & pondant au numéro que vous souhaitez enregistrer.
9 - Le système demande la confirma-
tion de l'emplacement. h 10-Répondez «Oui» ou dites & «Non» pour retourner à l'étape 7.
11 - Si un numéro de téléphone a déjà
été enregistré pour cet emplace- ment, le système annonce alors «Le numéro actuel est <numéro>, numéro s’il vous plaît». modifier le numéro de télé- phone, répétez le numéro d'origine pour le conserver, sinon dites le nouveau nu- méro. M 12-Si vous ne souhaitez pas
13 - Le système demande la confirma-
tion du numéro. h 14- Répondez «Oui» ou dites & «Non» pour retourner à l'étape 11.
Téléphoner avec un nom dans le répertoire, réception d’un appel Utiliser un nom présent dans le répertoire du système Vous devez avoir au préalable enregis- tré un nom dans le répertoire du sys- tème.
1 - Appuyez sur le bouton
3 - Le système annonce «Nom s’il vous
4- Dites le nom de la personne
& que vous souhaitez appeler.
5 - Si plusieurs numéros de téléphone
ont été enregistrés pour cette même personne, le système annonce «Souhaitez-vous appeler <nom> {maison}, {travail}, {mobile} ou {pa- geur}?»
6- Dites l'emplacement corres-
pondant au numéro que vous Souhaitez appeler. 7-Le système demande la confirma- tion du nom. 2 8-Répondez «Ouh où dites & «Non» pour retourner à l'éta- pe 4. 9-Le système annonce «Appel à <nom> à <emplacement>» et lance la communication Recomposer le dernier numéro
1 - Appuyez sur le bouton
PARLER. . 2- Dites «Recomposer».
Réception d’un appel La sonnerie du téléphone est diffusée au niveau du haut-parleur du siège du passager avant. Si une source audio (CD, radio, ….) est en fonctionnement au moment de la réception de l'appel, elle se met en sourdine et seul l'appel entrant est en- tendu. Contacteur en position ACC ou ON, le système audio est automatiquement activé, même s'il était à l’origine éteint, en cas d'appel entrant.
1 - Appuyez sur le bouton
DÉCROCHER. À la fin de l'appel, le système audio retourne à son état précédent.
Commandes vocales (1/2) | Appuyez sur cette touche pour lancer la reconnaissance vocale. Configurer Répertoire Composer Appeler Recomposer Numéro d'urgence Options de jumelage Jumeler un téléphone Supprimer un téléphone Liste des téléphones jumelés Sélectionner un téléphone Précédent Transférer l'appel Ajouter un emplacement Configurer les invites de confirmation Langue Nouvelle inscription Supprimer Modifier Appeler ce numéro Modifier une autre inscription Réessayer Effacer tout Liste des noms AUBIO" Et TÉLÉMATIQUE Maison, à la maison Travail, au travail Mobile, sur le mobile Pageur, sur le pageur Aide Continuer Tous Annuler Sourdine Désactiver la sourdine Oui Non 1 Lorsque le système attend une commande vocale, dites «Aide» pour avoir une liste de commandes à utiliser en fonction de la situation.
Commandes vocales (2/2) |. Appuyez sur cette touche pour lancer la reconnaissance vocale. Zéro Français Entraînement à la parole Un Répertoire Nouvelle inscription PIN Deux Répertoire Modifier Refaire l'entraînement Trois Répertoire Supprimer Activer Quatre Répertoire Effacer Tout Désactiver Cinq Répertoire Liste des noms Intégrer l'appel Six Cent EMEr les RES CE <chiffres> Envoyer Sept ConnaurenséecNonnEnun Huit Configurer les options de jumelage Neuf Supprimer un nom ED Étoile (*) Configurer la langue Dièse (#) Configurer le PIN Lorsque le système attend une commande vocale, dites «Aide» pour avoir une liste de commandes à utiliser en fonction de la situation.
Notice Facile