4007 PEUGEOT

4007 - SUV PEUGEOT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 4007 PEUGEOT au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque: PEUGEOT

Modèle: 4007

Catégorie: SUV

Caractéristiques techniques principales Peugeot 4007, SUV compact, 5 places, traction avant ou intégrale.
Motorisation Moteur diesel 2.2 HDi, puissance de 156 ch.
Dimensions approximatives Longueur : 4 640 mm, Largeur : 1 810 mm, Hauteur : 1 680 mm.
Poids Poids à vide : environ 1 600 kg.
Capacité du réservoir de carburant 60 litres.
Consommation de carburant Environ 7,5 L/100 km en cycle mixte.
Émissions de CO2 Environ 195 g/km.
Système de sécurité Airbags frontaux et latéraux, ABS, ESP, contrôle de traction.
Entretien et nettoyage Vidanges régulières, contrôle des niveaux, nettoyage intérieur et extérieur.
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces chez les concessionnaires et en ligne.
Garantie constructeur 2 ans ou 100 000 km, selon la première éventualité.
Compatibilités Compatible avec les accessoires Peugeot et certains accessoires universels.
Options disponibles Toit ouvrant, système de navigation, sellerie cuir, jantes alliage.

FOIRE AUX QUESTIONS - 4007 PEUGEOT

Comment réinitialiser le système de navigation du PEUGEOT 4007 ?
Pour réinitialiser le système de navigation, appuyez sur le bouton 'Menu' puis sélectionnez 'Paramètres'. Dans le menu des paramètres, choisissez 'Réinitialiser', puis confirmez l'action.
Que faire si les feux de route ne s'allument pas ?
Vérifiez d'abord le niveau de l'ampoule des feux de route. Si l'ampoule est en bon état, contrôlez le fusible correspondant dans le tableau de bord. Si le problème persiste, consultez un professionnel.
Comment vérifier le niveau d'huile moteur sur le PEUGEOT 4007 ?
Pour vérifier le niveau d'huile, assurez-vous que le moteur est à l'arrêt et froid. Retirez la jauge d'huile, essuyez-la avec un chiffon, puis réinsérez-la complètement avant de la retirer à nouveau pour vérifier le niveau.
Quels sont les indicateurs de maintenance à surveiller ?
Sur le PEUGEOT 4007, surveillez les indicateurs de niveau d'huile, de liquide de refroidissement, de pression des pneus, et le témoin de maintenance qui s'allume lorsque le véhicule nécessite un entretien.
Comment changer une roue sur le PEUGEOT 4007 ?
Pour changer une roue, utilisez le cric pour soulever le véhicule, dévissez les boulons de la roue à remplacer, retirez la roue, placez la nouvelle roue et serrez les boulons en croix. Abaissez le véhicule et serrez à nouveau les boulons.
Que faire si le moteur ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord la batterie, en vous assurant qu'elle est chargée. Si la batterie est en bon état, vérifiez le système de démarrage et le niveau de carburant. Si le problème persiste, consultez un mécanicien.
Comment régler les rétroviseurs extérieurs ?
Pour régler les rétroviseurs extérieurs, utilisez le joystick de réglage situé sur la porte conducteur. Sélectionnez le rétroviseur gauche ou droit, puis ajustez-le en utilisant les flèches.
Où se trouve la boîte à fusibles du PEUGEOT 4007 ?
La boîte à fusibles se trouve généralement sous le tableau de bord côté conducteur ou dans le compartiment moteur. Consultez le manuel du propriétaire pour des instructions spécifiques.
Comment savoir si le filtre à air doit être remplacé ?
Un filtre à air encrassé peut affecter les performances du moteur. Vérifiez-le tous les 20 000 km ou si vous remarquez une diminution de la puissance ou une augmentation de la consommation de carburant.
Comment effectuer une mise à jour du logiciel du véhicule ?
Pour effectuer une mise à jour du logiciel, connectez-vous à l'interface de mise à jour via le système de navigation ou le site officiel de PEUGEOT. Suivez les instructions à l'écran pour télécharger et installer les mises à jour.

Questions des utilisateurs sur 4007 PEUGEOT

Comment démonter la banquette arrière d'un Peugeot 4007 ?

Pour démonter la banquette arrière de votre Peugeot 4007, suivez ces étapes détaillées :

1. Préparation

  • Garez votre véhicule sur une surface plane et activez le frein à main.
  • Retirez tous les objets de la banquette arrière pour faciliter l'accès.

2. Localisation des fixations

  • Inspectez la base de la banquette pour repérer les fixations, qui peuvent être des clips ou des boulons.
  • Certains modèles disposent de caches à retirer pour accéder aux boulons.

3. Retrait des fixations

  • Si des boulons sont présents, utilisez une clé adaptée pour les dévisser.
  • Pour les clips, un outil plat peut aider à les déclipser délicatement sans endommager les garnitures.

4. Retrait de la banquette

  • Une fois les fixations retirées, inclinez la banquette vers l'avant.
  • Tirez doucement la banquette pour la sortir de son emplacement.
  • Faites attention aux câbles ou connecteurs éventuels, notamment si votre véhicule est équipé de sièges chauffants ou d'autres options électriques.

5. Vérification finale

  • Assurez-vous que tous les éléments sont bien déconnectés et qu'aucun câble ne reste accroché avant de retirer complètement la banquette.

Cette procédure vous permettra de démonter la banquette arrière de votre Peugeot 4007 en toute sécurité et sans risque d'endommager les composants.

09/01/2026

Téléchargez la notice de votre SUV au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 4007 - PEUGEOT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 4007 de la marque PEUGEOT.

MODE D'EMPLOI

4007 PEUGEOT

Le Guide d'utilisation

Le toit ouvrant Cet équipement s'active automatique- ment au passage de la marche arrière

Ce toit vous assure une amélioration avec un retour visuel sur l'écran cou- eur.

de l’aération et de la luminosité dans l'habitacle.

Accès aux outillages

Les outillages sont installés dans le ran- gement F situé dans la garniture droite du coffre.

à la valeur programmée par le conducteur, sans action sur la pédale d'accélérateur.

Les systèmes audio et de communication

Ces équipements bénéficient des der- nières technologies : autoradio com- patible MP3, téléphone mains-libres

Bluetooth, écran couleur, système audio Rockford Fosgate, prises auxi- liaires.

mode de transmission, en fonction des conditions de conduite.

Commande de réglage du volant.

Commandes d'éclairage et d'indicateurs de direction.

Commande de lave-projecteurs.

Frein de stationnement.

. Commande d'ouverture du capot.

. Réglage en hauteur des

Neutralisation du système ASC.

Neutralisation de l'aide sonore au stationnement.

Buse de dégivrage du pare-brise.

Commandes des lève-vitres et de neutralisation des lève-vitres arrière.

Commande d'essuie-vitre avant et arrière / lave-vitres.

Aérateurs centraux orientables et obturables.

Accoudoir avec rangements.

Prise 12 volts (120 W maxi).

3. Réglage de la hauteur du volant.

Réglage des rétroviseurs extérieurs

5. Neutralisation des comman- des de lève-vitres électriques passager et arrière.

Essuie-vitre avant Essuie-vitre arrière

Le témoin s'éteint au verrouillage de la ceinture.

A. Témoin de neutralisation de l’airbag passager.

3. Retrait de la clé.

LED Sécurité enfants

Témoin de préchauffage Diesel. Témoin de feux de position.

Témoin des projecteurs antibrouillard avant.

Témoin de non-bouclage / débouclage de la ceinture de sécurité.

Témoin de frein à main serré et de niveau de liquide de freins.

Témoin du mode régulateur de vitesse.

Réglages de l'éclairage planche de bord et des paramètres. Niveau de carburant. Température extérieure.

Mode de transmission.

Il s'allume lorsque vous actionnez la commande d'éclairage vers vous.

Il s'allume lorsque la commande d'éclairage est sur la position «Feux de position» ou «Feux de croisement».

Il s'allume lorsque vous utilisez les projecteurs antibrouillard avant.

Il s'allume lorsque vous utilisez les feux antibrouillard arrière.

Il s'allume lorsque le mode est actif.

Tournez la commande dans la position voulue.

Tournez la bague de la commande vers l'avant pour activer les projecteurs antibrouillard.

Tournez la bague de la commande vers l'avant pour activer les feux antibrouillard.

Appuyez sur le bouton «ON/OFF» pour activer/ désactiver le mode.

Le niveau du liquide de frein est insuffisant.

Il s'allume ou clignote en cas de défaillance du système.

Il s'allume en cas de défaut du circuit decharge.

CONTRÔLE de MARCHE Observations

Il est accompagné d'un message dans l'écran du combiné. Faites l'appoint avec du liquide de frein et consultez le réseau PEUGEOT.

Consultez le réseau PEUGEOT.

Il doit s'éteindre quelques secondes après le démarrage du moteur.

Il doit s'éteindre au démarrage du moteur.

Il est accompagné d'un message dans l'écran du combiné. Vérifiez les cosses de batterie (voir chapitre «Batterie»).

Cette première alerte peut être accompagnée d'un signal sonore et d'un message qui s'inscrit à l'écran. Ne négligez pas

Lorsque la cause du témoin ou du message d'avertissement est résolue, celui-ci disparaît automatiquement de l'écran. Si

la cause de l'avertissement n'est pas résolue, vous pouvez à tout moment revenir à l'écran précédent en appuyant sur le

bouton INFO situé sur le tableau de bord.

Le symbole «1» s'affiche à l'écran.

Pour revenir à l'écran précédent (avec le symbole «l»), vous devez appuyer plusieurs fois sur le bouton INFO.

Les symboles apparaissant dans l’angle supérieur droit de l’écran.

Vous pouvez fermer les messages d'avertissement portant ces symboles pour passer à l'écran suivant.

Pour cela, appuyez sur le bouton INFO en fonction du symbole affiché.

E Effectuez un appui court. | Effectuez un appui long.

Les messages d’avertissement (contact sur «OFF»)

La porte du conducteur est MERDE Uniquement si le

. ouverte et vous ettez le contacteur moteur a été démarré. Fixe - GuyeregivouS sur la position LOCK enal î et retirez la clé. Un signal sonore

retirer la clé du intermittent retentit. contact.

Vous avez oublié … Eteignez vos feux en ;

Fixe = d'éteindre vos mettantia manette DR signal sonore feux. sur OFF. ®

Anomalie du système d'antiblocage des roues (ABS). Défaut du système de freinage.

Vous avez démar- ré alors que le frein de stationnement est encore serré.

Température du moteur élevée.

Le conducteur n'a pas bouclé ou a débouclé sa cein- ture de sécurité.

Si le message clignote et que le témoin de service s’allume, consultez rapidement le réseau PEUGEOT.

Verrouillez votre ceinture.

Pression d'huile moteur insuffisan- te où défaut dans le circuit d'huile.

Niveau d'huile moteur insuffisant.

Une des portes ou le hayon est mal fermé.

CONTRÔLE de MARCHE Résolution - action

Arrêtez le véhicule et consultez le réseau

PEUGEOT. Consultez le réseau PEUGEOT.

Fermez la porte ou le hayon.

La température du système de trans- mission à quatre roues motrices est trop élevée.

Le réglage automatique des projecteurs est défaillant.

Défaut de charge de la batterie.

La température extérieure est inférieure ou

égale à 3 °C (87 °F).

Niveau mi d'additif gazole.

Une présence d'eau est signalée dans le filtre à gazole.

Risque de détérioration

du système d'injection sur les moteurs Diesel.

Dès que les conditions de

permettent, Si le message reste régénérez le filtre en allumé, consultez le roulant à une vitesse _ réseau PEUGEOT. d'au moins 60 km/h

jusqu'à l'extinction du

Lorsque le mode «2WD» (2 roues motrices) est sélectionné au moyen du sélecteur du mode de transmission.

Lorsque le mode «4WD» (4 roues motrices) est sélectionné au moyen du sélecteur du mode de transmission.

Ce mode est le mode par défaut.

Lorsque le mode «LOCK» (4 roues motrices) est sélectionné au moyen du sélecteur du mode de transmission.

Lorsque le système de contrôle dynamique de stabilité (ASC) est

Il indique la température extérieure.

Lorsque le véhicule est à l'arrêt ou si la vitesse est inférieure à 20 km/h, la température affichée peut ne pas correspondre à la température extérieure.

Système 2 roues . | H. motrices 2WD Clignotant Avertit le conducteur Indicateur Fixe du temps restant avant d'entretien la visite d'entretien pro- grammée du véhicule. Avertit le conducteur LEP Fixe qu'il doit s'arrêter pour se reposer.

Il s'affiche à la mise du contact et pendant quelques secondes. Un signal sonore retentit 3 fois et retentit ensuite toutes les 5 mi- nutes jusqu'à l'arrêt du véhicule.

Contact mis, appuyez sur le bouton

INFO, situé sur lé tableau de bord

à gauche du combiné pour afficher

successivement les différents

affichages d'informations :

Le kilométrage total s'af- fiche dans la zone 1 de l'écran et le kilométrage partiel dans la zone 2 {voir chapitre «Les totali- sateurs Kilométriques»).

Moteur tournant, il indique la température du liquide de refroidissement (voir chapitre «L'indicateur de température du liquide de refroidissement»).

Véhicule à l'arrêt, il per- met de modifier les pa- ramètres suivants (Voir chapitre «Paramètres des fonctions») :

- la langue d'affichage, - l'unité d'affichage de la température,

- l'unité de consommation du carbu- rant,

- le choix de réinitialisation de la consommation moyenne et de la vi- tesse moyenne,

- _ l'intervalle d'affichage du rappel de pause (repos).

à zéro par le conducteur.

Le kilométrage total s'af- fiche dans la zone 1 de l'écran et le kilométrage partiel dans la zone 2.

Contact mis, appuyez sur le bouton

INFO plus de 2 secondes jusqu'à l'apparition des zéros.

LA TEMPÉRATURE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT Moteur tournant, il indi- que la température du liquide de refroidisse- ment.

Si la barre est proche de la position critique située à droite, la température est trop élevée.

Le symbole clignote dès que votre moteur est en surchauffe.

Arrêtez impérativement votre véhi- cule dans les meilleures conditions de sécurité.

Attendez quelques minutes avant de couper le moteur.

Attendez le refroidissement du moteur pour compléter le niveau.

Le circuit de refroidissement est sous pression.

Le circuit de refroidissement étant sous pression, afin d'éviter tout risque de brûlure, dévissez le bouchon de deux tours pour laisser tomber la pression.

Lorsque la pression est tombée, retirez le bouchon et complétez le niveau, si nécessaire.

Consultez le réseau PEUGEOT.

L'AUTONOMIE Moteur tournant, il indique le nombre de kilomètres pouvant être encore parcourus avec le carburant restant dans le réservoir en fonction de la consommation moyenne des derniers kilomètres parcourus.

Dès que l'autonomie est inférieure à

50 km, des tirets s'affichent. Remplissez le réservoir dès que possible. L'affichage de l'autonomie est mis à jour.

i Ÿ 1 peut arriver de voir ce chiffre augmenter à la suite d'un changement de conduite ou

de relief, occasionnant une baisse de la consommation instantanée.

Si vous ne rajoutez que quelques litres, la valeur affichée sera er- ronée. Vous devez donc autant que possible faire le plein.

Lorsque vous débranchez la batterie, les données de consommation précédentes sont supprimées, et la valeur affichée sera différente de celle affichée avant le débranchement de la batterie. La distance affichée doit être considérée comme une indication approximative.

Elle est déterminée par deux paramè- tres :

- le kilométrage parcouru (en km),

- le temps écoulé depuis la dernière révision (en mois).

fonction des habitudes de roulage de

7300 Km à parcourir avant la prochaine

Signaler que la révision est à effectuer très rapidement.

Exemple : l'afficheur indique que la date de la révision est à échéance.

Cette révision doit être effectuée par le réseau PEUGEOT.

CONTRÔLE de MARCHE Remise à zéro de l'indicateur d'entretien

Votre réseau PEUGEOT effectue cette

opération après chaque révision.

révision de votre véhicule, la procédure

de remise à zéro est la suivante :

# coupez le contact,

# appuyez successivement sur le bouton INFO jusqu'à l'affichage de l'indicateur d'éntretien,

# appuyez sur le bouton INFO et mainfenez-le enfoncé pendant quel- ques secondes pour faire clignoter la clé,

appuyez sur le bouton INFO pen- dant que la clé clignote pour faire passer l'affichage «-» à «EFFA-

CER» puis le temps restant avant la prochaine révision s'affiche.

Après une certaine distance et un certain temps, l'affichage de

«=» est réinitialisé et l'affichage indique le temps restant avant la prochaine révision.

À la mise du contact, la remise à zéro passe automatiquement du mode ma- nuel au mode automatique.

Si le contact reste en position «ACC» (Accessoires) pendant au moins 4 heures, la Valeur de la consommation moyenne est automatiquement remise à zéro.

LES PARAMÈTRES DES FONCTIONS Système vous donnant accès à certains paramètres de fonctions.

l'écran «MENU DE REGLAGE»

- l'unité de consomma-

l'unité d'affichage de la température,

la langue d'affichage,

activation/désactivation du son du bouton INFO,

l'intervalle d'affichage du rappel de

Serrez le frein de stationnement et mettez le levier de vitesse au point mort.

Véhicule roulant, l'affichage de réglage des fonctions ne s'affiche pas lorsque vous appuyez sur le bouton INFO.

choix de l’unité de l'affichage de la température,

LANGUAGE (choix de la langue d'affichage).

ALERTE (modification de l'inter- valle d'affichage du rappel de repos «PAUSE CONSEILLEE»), REINITIALISER (rétablir les para- mètres constructeur). Choix de la réinitialisation de la consommation moyenne et de la vitesse moyenne

Vous pouvez choisir entre deux modes

moyenne et de la vitesse moyenne

réinitialisation de la consommation

réinitialisation automatique (choix 1), réinitialisation manuelle (choix 2).

Dans l'écran des menus :

Dans ce cas, les unités de distance, de vitesse et de quantité de carburant se- ront également modifiées en fonction de votre choix d'unité de la consomma- tion de carburant.

Dans l'écran des menus :

æ appuyez sur le bouton INFO pour sélectionner «UNITÉ».

Choix de l’unité de l’affichage de la température

Vous pouvez choisir entre différentes unités pour afficher la température.

Dans l'écran des menus : appuyez sur le bouton INFO pour sélectionner le symbole (thermomètre) de paramètres de l'unité de la température.

appuyez sur le bouton INFO et main- tenez-le enfoncé pendant quelques secondes pour faire défiler succes- sivement les unités (°C et °F).

j | En cas de débranchement de la

batterie, la mémoire du paramè- tre est effacée et l'unité par dé- faut (°C) est automatiquement rétablie.

Choix de la langue d’affichage

(LANGUAGE) Dans l'écran des menus :

æ appuyez sur le bouton INFO pour sélectionner «LANGUAGE».

Vous pouvez activer ou désactiver le son du bouton INFO. Dans l'écran des menus :

+ appuyez sur le bouton INFO pour sélectionner le symbole de l'activation / désactivation du son du bouton INFO(situé dans le menu 2/2).

En cas de débranchement de la batterie, la mémoire du paramè- tre est effacée et le choix par dé- faut (ON) est automatiquement rétabli.

“appuyez sur le bouton INFO pour sélectionner «ALERTE» (situé dans le menu 2/2).

“ appuyez sur le bouton INFO et

maintenez-le enfoncé pendant quel- ques secondes pour afficher l'écran

appuyez sur le bouton INFO pour sélectionner le délai d'affichage du

æ appuyez sur le bouton INFO pour sélectionner «REINITIALISER» (si- tué dans le menu 2/2).

“ appuyez sur le bouton INFO et maintenez-le enfoncé pendant au moins 5 secondes.

Un signal sonore retentit et tous les

réglages constructeur sont rétablis pour

toutes les fonctions.

à chaque appui sur le bouton.

Lorsque l'éclairage atteint le réglage maximum, appuyez à nouveau pour passer au réglage minimum.

Dès que l'éclairage atteint l'intensité désirée, relâchez le bouton. Le réglage est enregistré lorsque le contacteur est mis sur OFF.

Le réglage de l'horloge numérique peut se faire en mode automatique où en mode manuel.

Ce mode permet de régler automati- quement l'heure locale en utilisant le signal des stations RDS.

Le symbole «CT» s'affiche à l'écran.

æ Appuyez sur le bouton A «PWR» pour mettre en marche le système

æ Accédez au mode de réglage en appuyant sur le bouton B «TÜNE» pendant environ 2 secondes.

+ Appuyez sur le bouton B «TUNE» à plusieurs reprises pour faire défiler les différents menus et sélectionner le menu CT (temps d'horloge).

L'ordre des menus est le suivant :

AF / CT / REG / TP-S / Langue d'affichage PTY / SCV / PHONE / Mode de réglage des fonctions OFF.

L'heure est déréglée en cas de

S débranchement de la batterie.

Réglez l'heure à l'aide des touches

comme indiqué ci-après :

Les chiffres des minutes défilent lorsque vous appuyez sur ce bouton. Bouton : 00 : remise à zéro des

- de 1 à 29 min : arrondi à l'heure in- férieure,

AV» et pour sélectionner :

- la radio (FM, MW, LW),

- le CD (audio, MP3 où WMA),

CD ou un DVD dans le lecteur.

Sur la façade, appuyez sur le bouton B (SÉT) pour accéder à l'écran

«Réglages» et choisir :

- «Affichage Désactivé» pour

éteindre l'écran, - «Contrôle du son» pour la

répartition ou le niveau sonore, le type de musique et le champ sonore

-__ «Contrôle de l’image» pour régler la teinte, l'intensité, la luminosité, le contraste et le niveau de noir,

- «Système» pour modifier le fuseau horaire, la langue, les unités et d'autres réglages,

- «Écran Large» pour modifier la taille de l'image DVD en format

4/3, en mode large, en mode large centré ou en agrandissement,

- «Equipement» pour le réglage de

certains équipements proposés dans le véhicule,

- «Contraste de la Coul» pour

choisir le contraste de l'écran en fonction de la luminosité extérieure

(Jour, Nuit ou Auto),

- «Veille TP» pour activer ou désacti- ver les informations routières.

(MENU) pour accéder à l'écran «Menu» et choisir :

- «Adresse/intersection» pour re- chercher un lieu à l'aide de l'adres- se ou du nom de la rue,

- «Nom POI» pour rechercher un lieu

à l'aide du nom d’un point d'intérêt (POI),

- «Recherche Avancée» pour rechercher un lieu à l'aide d'une recherche avancée basée sur un

POI, régler des fonctions liées à la navigation, - «Outils de Navigation» pour

accéder aux informations de base ou une démonstration préréglée.

(INFO) pour accéder à l'écran «info» et consulter :

- «info de soutien» pour afficher les versions du logiciel et des don- nées,

- «Position du Véhicule» pour a ficher la localisation GPS du véhi cule,

- «Calendrier» pour noter des évè- nements, des anniversaires, etc.

- «Déplacement» pour afficher la vitesse moyenne, les consomma- tions, les distances et le temps de

- «Environnement» pour afficher l'altitude, la pression atmosphéri-

que, la température extérieure (le symbole de gel s'affiche s’il y a un risque de verglas),

- «Climatiseur» pour afficher les informations relatives à l'air condi- tionné,

-__ «Téléphone Portable» pour saisir un numéro, supprimer un caractère, lancer et recevoir un appel.

de Routes» et choisir :

-__ «Détour» pour faire un détour par une région spécifiée,

- «itinéraire» pour modifier l'itinéraire,

- «Visionner une route» pour vision- ner un parcours de différentes mé- thodes,

- «Supprimer une Route» pour SUp- primer un parcours,

- «POI Proche» pour rechercher les

Le réglage de l'horloge numérique est

Ce mode permet au système de régler

utilisant le signal des stations RDS.

Sur la façade, appuyez sur le bou- ton A (ST) pour accéder au menu

# Sur l'écran tactile, appuyez sur la touche B pour accéder au menu

«Système». (INFO) pour accéder à l'écran «info» et consulter :

- «info de soutien» pour afficher les versions du logiciel et des don- nées,

- «Position du Véhicule» pour a ficher la localisation GPS du véhi cule,

- «Calendrier» pour noter des évè- nements, des anniversaires, etc.

- «Déplacement» pour afficher la vitesse moyenne, les consomma- tions, les distances et le temps de

- «Environnement» pour afficher l'altitude, la pression atmosphéri-

que, la température extérieure (le symbole de gel s'affiche s’il y a un risque de verglas),

- «Climatiseur» pour afficher les informations relatives à l'air condi- tionné,

-__ «Téléphone Portable» pour saisir un numéro, supprimer un caractère, lancer et recevoir un appel.

de Routes» et choisir :

-__ «Détour» pour faire un détour par une région spécifiée,

- «itinéraire» pour modifier l'itinéraire,

- «Visionner une route» pour vision- ner un parcours de différentes mé- thodes,

- «Supprimer une Route» pour SUp- primer un parcours,

- «POI Proche» pour rechercher les

Le réglage de l'horloge numérique est

Ce mode permet au système de régler

utilisant le signal des stations RDS.

Sur la façade, appuyez sur le bou- ton A (ST) pour accéder au menu

# Sur l'écran tactile, appuyez sur la touche B pour accéder au menu

«Système». pouvez accéder aux fonctions suivan-

A chaque écran, vous pouvez revenir à l'écran précédent en appuyant sur la touche D «Retour».

Une pression sur la touche «Arrière» fait sortir de la vidéo.

(température extérieure, température intérieure, ensoleillement), vous évitez ainsi d'intervenir sur vos consignes de réglage autre que la valeur affichée.

Ne pas masquer le capteur de tempé- rature et d'hygrométrie 2 et le capteur d'ensoleillement 7.

Ils servent à la régulation de l'air condi- tionné.

Conseils d’utilisation

éléments filtrants. Si l'environnement l'impose, changez-le deux fois plus souvent.

Le système d'air conditionné ne contient pas de chlore et ne présente pas de danger pour la couche d'ozone.

Faîtes fonctionner le système d'air conditionné 5 à 10 min, une ou deux fois par mois pour le maintenir en par- faite condition de fonctionnement.

L'eau provenant de la condensation du climatiseur s'évacue par un orifice prévu à cet effet. Une flaque d'eau peut ainsi se former sous le véhicule à l'ar- rêt.

Si le système ne produit pas de froid, ne l'utilisez pas et faites vérifier par le réseau PEUGEOT.

Aérateurs de façade centrale.

Capteur de température.

Sortie d'air aux pieds des occu- pants.

Fonctionnement automatique

+ Réglez la molette de contrôle de la température 1 sur la température voulue.

æ lorsque la température est réglée sur le maximum (Réchauffement rapide), l'entrée d'air extérieur est

activée’ et l'air conditionné s'arrête.

æ lorsque la température est réglée sur le minimum (Refroidissement

rapide) la recirculation d'air est ac- tivée et l'air conditionné fonctionne.

Moteur froid, afin d'éviter une trop grande diffusion d'air froid, l'aération n'atteindra son niveau optimum que progressivement.

En entrant dans le véhicule, la température à l'intérieur peut être beaucoup plus froide (ou plus chaude) que la tempéra- ture de confort. Il n'est pas utile de modifier la température affi- chée pour atteindre rapidement le confort souhaité.

La régulation automatique de l'air conditionné utilisera ses performances maximales pour compenser le plus rapidement possible l'écart de température.

Réglage du débit d’air (2)

æ Tournez la molette vers la droite pour augmenter où vers la gauche pour diminuer le débit d'air.

Pour éviter la buée et la dégra- dation de la qualité de l'air dans l'habitacle, veillez à maintenir un débit d’air suffisant.

CONFORT Réglage de la répartition d’air (3)

“Placez la molette sur la position sou- haitée, pour orienter l'air vers :

les aérateurs centraux et latéraux,

les aérateurs centraux, latéraux et les pieds,

le pare-brise, les vitres latérales et les pieds,

le pare-brise et les vitres latérales.

La répartition d'air peut être modulée en plaçant la molette de réglage sur les positions intermédiaires.

Cette fonction permet d'isoler l'habita- cle des odeurs et fumées extérieures. Appuyez sur la touche 4 pour choi- sir le mode d'entrée d'air. Lorsque le voyant situé sur la touche 4 est éteint, la fonction d'entrée d'air extérieur est activée. Lorsque le voyant situé sur la touche 4 est allumé, l'entrée d'air extérieur est neutralisée, et vous êtes en recircula- tion d'air.

Ne pas rouler longtemps en re- circulation d'air intérieur, sauf dans des conditions atmosphéri- ques vraiment exceptionnelles.

Personnalisation de la fonction

Entrée air extérieur / Recirculation air intérieur

Cette fonction est contrôlée automa- tiquement. Cependant, vous pouvez désactiver son contrôle automatique, si vous souhaitez changer à tout moment le mode d'entrée d'air.

Personnalisation de la fonction

Marche / Arrêt Air conditionné

Cette fonction est contrôlée automa- tiquement. Cependant, vous pouvez désactiver son contrôle automatique, si vous souhaitez à tout moment activer ou désactiver l'air conditionné.

Le témoin situé sur la touche est allumé lorsque le dégivrage fonctionne.

Le dégivrage s'éteint automatiquement pour éviter une consommation de cou- rant excessive.

IL est possible d'arrêter le fonctionne- ment du dégivrage avant son extinction automatique en appuyant de nouveau sur la touche.

Il est conseillé d'éteindre le dé- givrage de la lunette arrière dès que possible, car une plus fai- ble consommation de courant permet une diminution de la consommation de carburant.

Dégivrage des vitres et du pare-brise

Réglage en hauteur et en inclinaison de l’assise du siège conducteur

Tirez et/ou poussez à plusieurs reprises sur la commande pour régler la hauteur du siège.

Réglage de l’inclinaison du dossier

Tirez la commande vers le haut pour ré- gler le dossier.

Lorsque le dossier est correctement in- cliné, relâchez la commande.

Pour éviter que le dossier ne se rabatte brutalement vers l'avant et ne vous heurte, appuyez des- sus avec le dos où poussez-le avec la main pendant que vous actionnez le levier.

LES SIÈGES AVANT Siège composé d'une assise, d'un dos- sier et d'un appui-tête réglables pour adapter votre position aux meilleures conditions de conduite et de confort.

Tirez ou poussez sur l'avant de la com- mande, pour monter ou descendre l'avant de l'assise.

Tirez ou poussez sur l'arrière de la commande, pour monter ou descendre l'arrière de l'assise.

Tirez ou poussez sur l'ensemble de la commande, pour monter ou descendre l'ensemble de l'assise.

Réglage de l’inclinaison du dossier

Basculez la commande vers l'avant ou vers l'arrière pour redresser ou incliner le dossier.

Pour éviter de décharger la bat- terie, utilisez le mode électrique moteur tournant.

Vous disposez de deux positions de ré- glages :

= «Hb» : Chauffage fort

Réglage en hauteur de l’appuie-tête

Pour le monter, tirez-le vers le haut.

Pour le descendre, poussez-le vers le bas, en appuyant simultanément sur le bouton de réglage de la hauteur.

Pour le retirer, amenez-le en position haute, puis retirez-le en appuyant si- multanément sur le bouton de réglage de la hauteur.

Pour le remettre en place, engagez les tiges de l'appuie-tête dans les orifices en appuyant simultanément sur le bou- ton de réglage de la hauteur.

EE Ne jamais rouler avec les appuie- tête déposés dans le véhicule, ils peuvent devenir des projectiles en cas de freinage sévère, ils doivent être en place et correcte- ment réglés.

Après avoir installé l'appuie-tête, vérifiez que le bouton de réglage de la hauteur est correctement verrouillé.

Le réglage est correct lorsque le haut de l'appuie-tête gst aligné sur le haut de la tête de la per- sonne assise.

Lorsque votre siège est à la bonne dis-

tance, relâchez la commande.

Pour vous assurer du bon verrouillage du siège, avancez et reculez-le légère-

ment sans utiliser la commande.

Réglage de l’inclinaison du dossier

Tirez sur la commande et effectuez le réglage.

Lorsque le dossier est correctement in- cliné, relâchez la commande.

Asseyez vous au centre de la banquette arrière pour vérifier que les deux sièges sont bien au même niveau et que l'incli- naison de leur dossier est la même.

CONFORT Lors de la manoeuvre des siè- ges, veillez à ce qu'aucune per-

Sonne, ni objets ne se trouvent à proximité des éléments mobiles pour éviter les risques de bles- sures et d'endommagements. Pour éviter que le dossier ne se rabatte brutalement vers l'avant et ne vous heurte, appuyez des- sus avec le dos ou poussez-le avec la main pendant que vous actionnez le levier.

Pour revenir à la configuration initiale, la deuxième rangée. poussez le jusqu'à ce qu'il Pour le remettre en place, se reporter calement en place. aux pages suivantes.

Avant de rabattre les dossiers vers l'avant, rentrez les boucles de ceintures de sécurité dans les fentes prévues à cet effet à l'intérieur de l'assise des sièges arrière.

1. Soulevez la manette de siège arrière A, ou

Tirez sur le bouton du coffre à bagages B, pendant au moins une seconde, ou Tirez la courroie de déverrouillage du siège arrière C vers vous.

2. Les dossiers de sièges se rabattent vers l'avant puis l'assise se soulève et se rabat vers l'avant.

3. Après avoir effectué ces opérations, appuyez légèrement sur le siège pour vérifier qu'il est correctement verrouillé.

Avant de rabattre les sièges, assurez-vous que rien ni personne n’entrave le déroulement des opérations.

N'installez aucun bagage sur les sièges rabattus.

2. Appuyez sur l'assise pour la remet- tre en place jusqu'à ce qu'elle s'en- clenche.

Des efforts peuvent être nécessaires pour effectuer ces opérations.

Sur les véhicules équipés d'une troisième rangée, l'arrière de l'assise de la deuxième rangée est équipé d'un éclai-

de déverrouillage située à l'arrière

du dossier du siège.

Après avoir remis en place lo dossier du siège, poussez légèrement sur

le siège et sur le dossier pour vous

assurer de leur bon verrouillage.

Lorsque la courroie de déverrouillage est tirée, l'éclairage s'allume environ 10 secondes pour éclairer le sol au pied

de la troisième rangée.

CONFORT Configuration «sièges abaissés»

Avancez au maximum les sièges avant et inclinez au maximum leurs dossiers. Inclinez le dossier des sièges arrière.

CENDRES Pour remettre les sièges en position normale, procédez en ordre inverse.

étapes à suivre pour déplier et replier la banquette arrière.

Ouvrez le hayon arrière et le vo- let arrière inférieur (voir chapitre

Tirez le cache A depuis l'arrière, et fixez-le au dossier en utilisant le bouton pression de la bande B.

. Tirez sur la sangle grise D et faisant glisser les commandes C et ramenez la banquette vers vous.

<«ouvertures»). rabattez-les sur le dossier Appuyez sur la banquette pour la 2. Soulevez le cache A et fixez-le au verrouiller.

dossier en utilisant le bouton pres- sion de la bande B.

bande B, pour remettre en place le cache.

contacteur est sur la position «ON» ou

Après le réglage, replacez la comman- de À en position centrale.

Rabattement / déploiement

en appuyant sur la commande C.

de l'intérieur, avec le contacteur en

+ en appuyant sur la commande C, dans un délai de 30 secondes.

de l'extérieur avec la télécommande:

+ en effectuant 3 appuis courts sur la touche «cadenas fermé» pour les rabattre,

+ en effectuant 3 appuis courts sur la touche «cadenas ouvert» pour les déployer.

Le rabattement et le déploie- ment des rétroviseurs extérieurs peuvent être paramétrés par le menu «Equipement» de l'écran couleur ou neutralisés par le ré- seau PEUGEOT.

Les rétroviseurs sont également rabat- tables manuellement.

Si les rétroviseurs ont été ra- battus manuellement ou électri- quement après le démarrage du moteur, ils ne sont pas déployés automatiquement. Dans ce cas : æ Appuyez la commande C pour les déployer.

æ Tirez le levier de blocage vers le bas (position B), tout en maintenant le volant.

“ Réglez le volant à la hauteur dési- rée.

+ Verrouillez le volant en poussant le levier vers le haut (position A).

Par mesure de sécurité, ces manoeuvres doivent être impé- rativement effectuées véhicule

Les pare-soleil se déplient vers l'avant, et sur le côté lorsqu'ils sont décrochés:

Ils sont équipés d'un miroir de courtoi- sie et d'un range-ticket.

sus de la base du rétroviseur intérieur. mum et retirez les fixations.

Elle est destinée à l'apposition des car- Au remontage, positionnez-le correcte-

tes de télépéage et/ou de parking. ment sur le pion et clippez les fixations.

Vérifiez la bonne tenue du surtapis.

Pour éviter tout risque de blo-

- utilisez uniquement des sur- tapis adaptés aux fixations déjà présentes dans le vél cule ; leur utilisation est im- pérative.

- ne superposez jamais plu- sieurs surtapis.

Appuyez sur le bouton A du couvercle pour l'ouvrir.

Pour la refermer, rabattez le couvercle.

Elle est équipée d’une buse de ventila- tion obturable par une molette, débitant la même consigne de température d' conditionné que les aérateurs de l'ha- bitacle.

Par temps froid, il est recommandé de fermer cette buse pour conserver l'air ambiant de l'intérieur de l'habitacle.

Pour la déverrouiller, tournez la clé vers la gauche.

Pour l'ouvrir, tirez la poignée A.

Pour la refermer, rabattez le couvercle.

Pour la verrouiller, tournez la clé vers la droite.

Elle est équipée d'un porte-stylos et d'un porte-cartes.

Elle s'éclaire à l'ouverture lorsque la commande d'éclairage des feux est ac- tivée.

Elle fonctionne lorsque le contacteur est en position «LOCK», «ACC» ou

12V et que leur puissance élec- trique cumulée est de 120W au maximum

L'utilisation prolongée d'un ap- pareil électrique sans faire tour- ner le moteur risque de déchar- ger la batterie.

Tirez sur le couvercle pour ouvrir le cendrier.

Pour le vider, retirez-le en tirant vers le haut.

Tirez-le à fond pour l'utiliser. Poussez-le à fond pour le ranger.

Tirez sur le couvercle du rangement pour l'ouvrir.

Les trois prises vidéo sont situées sous le couvercle à l'arrière de l'accoudoir central.

- deux anneaux sont situés sur les montants latéraux arrière. 1] Vérifiez que l'appareil électri-

que fonctionne bien sur 12 volts et que sa puissance électrique maximum est de 120 W.

L'utilisation prolongée d'un ap- pareil électrique sans faire tour- ner le moteur risque de déchar- ger la batterie.

Rangement fermé latéral droit

Ce rangement contient les outillages pour changer une roue.

Déroulez le cache-bagages et installez- le dans la rainure de fixation A. Pour ranger le cache-bagages, déga-

gez-le de la rainure de fixation, il s'en- ner les dossiers des sièges du rang 2.

vers l'intérieur du véhicule et soule-

roule en position initiale. 1. Enroulez le cache-bagages. vez-la.

2. Déplacez l’une des glissières C vers Dégagez la glissière opposée de la l'intérieur du véhicule et insérez la même façon. languette D dans l'orifice d'installa- Pour mettre en place le cache-baga- tion à utiliser. ges, procédez en ordre inverse.

Déplacez la glissière opposée de la même façon.

3. Après avoir modifié la position, vé-

rifiez le bon verrouillage du cache- bagages.

“ Appuyez-au préalable sur le bou- ton A pour la déplier.

Déverrouillage avec la télécommande

æ Appuyez sur le cadenas ouvert pour déverrouiller le véhicule.

Le déverrouillage est signalé par l'écl rage intérieur qui s'allume pendant envi ron 15 secondes et les feux indicateurs de direction qui clignotent deux fois.

Si dans les 30 secondes après avoir déverrouillé le véhicule, vous appuyez deux fois de suite sur le cadenas ouvert, les rétroviseurs extérieurs se déploient.

Déverrouillage avec la clé

æ Tournez la clé vers la droite dans la serrure de la porte conducteur pour déverrouiller le véhicule.

Fermeture du véhicule

Verrouillage simple avec la télécommande

D - Appuyez sur le cadenas fermé pour verrouiller le: véhicule.

Le verrouillage est signalé par les feux indicateurs de direction qui s’allument une fois.

Si dans les 30 secondes après avoir ver- rouillé le véhicule, vous appuyez deux fois de suite sur le cadenas fermé, les rétroviseurs extérieurs se rabattent.

Un appui long sur le cadenas fermé dans les 30 secondes après avoir ver- rouillé le véhicule, permet la fermeture automatique des Vitres.

Verrouillage simple avec la clé

Tournez la clé vers la gauche dans la serrure de la porte conducteur pour verrouiller le véhicule.

Si une des portes ou le hayon reste ouvert, le verrouillage cen- tralisé ne s'effectue pas.

mise du contact, ce code doit être

reconnu pour que le démarrage soit

Cet antidémarrage électronique

en route du moteur par effraction.

Repliage de la clé En cas de dysfonctionnement et si votre

x éhicule ne démarre pas : consultez

< Appuyez au préalable sur le bou- Véhi ; EPA pour la Fephiôr. rapidement le réseau PEUGEOT.

Le véhicule se reverrouille auto- matiquement au bout de trente secondes, sauf si une porte où le hayon est ouvert. Ce dispositif permet d'éviter les déverrouilla- ges par inadvertance.

La durée qui précède le re- verrouillage automatique du véhicule peut être paramétrée ar le menu «Equipement» de écran couleur.

#_ Immobilisez le véhicule: Tout en appuyant sur la clé, tournez-

la vers vous en position 1 (LOCK).

æ Retirez la clé du contacteur.

L'oubli de la clé dans le contac- teur est signalé par un bruiteur à l'ouverture de la porte conduc- teur.

Référence pile : CR1616 / 3 volts.

æ Déclipez le boîtier à l'aide d'une piè- ce de monnaie au niveau de l'enco- che.

æ Faites glisser la pile neuve dans son logement en respectant le sens d'origine.

+ Clipez le boîtier.

La télécommande ne peut pas fonctionner tant que la clé est dans l'antivol, même contact coupé.

Fermeture du véhicule

Rouler avec les portes verrouillées peut rendre l'accès des secours dans l'habitacle plus difficile en cas d'urgence.

Par mesure de sécurité (enfants à bord), retirez la clé de l’antivol en quittant le véhicule, même pour une courte durée.

Ne jetez pas les piles de télécommande, elles contiennent des métaux nocifs pour l'environnement. Rapportez-les à un point de collecte agréé.

Les commandes de lève-vitres sont paramétrables par le menu

«Equipement» de l'écran cou- leur.

Les commandes de lève-vitres sont toujours opérationnelles pendant environ 30 secondes après coupure du contact et celle de la porte conducteur, pendant

30 secondes supplémentaires dès l'ouverture de celle-ci.

Les vitres ne peuvent plus être ouvertes ni fermées dès la fer- meture de la porte conducteur.

Les vitres arrière ne se baissent pas entièrement.

En mode automatique, lorsque la vitre remonte et rencontre un obstacle, elle s'arrête et redescend.

En cas d'ouverture intempestive de la vitre lors de sa fermeture

(par exemple, en cas de gel), procédez à une réinitialisation des lève-vitres (Voir paragraphe correspondant).

Neutralisation des commandes de lève-vitres passager et arrière

æ Pour la sécurité de vos enfants, appuyez sur la commande 5 pour

neutraliser les commandes des lève-vitres passager et arrière quelle que soit leur position.

Bouton enfoncé, la neutralisation est

En cas de pincement lors de la manipulation des lève- vitres, vous devez inverser le mouvement de la vitre. Pour cela, appuyez sur la commande concernée.

Lorsque le conducteur actionne les commandes des lève-vitres passagers, le conducteur doit s'assurer qu'aucune personne n'empêche la fermeture correcte des vitres.

Le conducteur doit s'assurer que les passagers utilisent correctement les lève-vitres.

Faites attention aux enfants pendant les manoeuvres de vitres.

+ Après déverrouillage du véhicule à la télécommande ou à la clé, tirez sur la poignée de porte.

avant où arrière pour ouvrir la porte. Si les portes sont verrouillées,

l'ouverture de la porte conducteur déverrouille toutes les portes.

La porte passager avant ou les portes arrière doivent d'abord être déverrouillées manuellement à l'aide de la commande de verrouillage avant d'être ouvertes.

Verrouillage de la porte conducteur

Insérez la clé dans la serrure, puis tournez-la vers la gauche.

Déverrouillage de la porte conducteur

Insérez la clé dans la serrure, puis tournez-la vers la droite.

Verrouillage de la porte passager

avant et des portes arrière

Pour des raisons de sécurité et de fonctionnement, ne roulez pas avec le hayon ouvert.

| En cas de débranchement de

Ouverture Ouverture la batterie, l'ouverture du hayon

Ne montez pas surle voletarrière

+ Après déverrouillage du véhicule à Poussez la poignée C vers la droite

la télécommande ou à la clé, ap- et basculez doucement le volet D. inférieur ét rne le soumettez pas puyez sur la poignée À et soulevez à des chocs importants, vous le hayon.

risqueriez de l'endommager.

Fermez toujours le volet arrière inférieur et vérifiez son bon verrouillage avant de fermer le hayon.

Lors de la manoeuvre de fer- meture du volet arrière inférieur, veillez à ce qu'aucune person- ne, ni objet ne se trouve à proxi- mité des éléments mobiles pour

éviter les risques de blessures et d'endommagements. N'ouvrez pas le volet arrière inférieur lorsqu'un … dispositif

Fermeture Fermeture d'attelage est installé.

<_ Tirez la poignée B vers le bas pour ‘+ Relevez le volet D, poussez-le pour accompagner le hayon, le fermer, puis Vérifiez son bon Poids maximum autorisé sur le < relâchez la poignée et appuyez verrouillage. volet arrière inférieur ouvert : doucement sur la face extérieure du 200 kg.

hayon pour le fermer.

- Rabattez les sièges arrière afin d'accéder à la commande de se- cours par l'intérieur du coffre.

- Retirez le bouchon plastique de l'orifice A situé dans le montant in- térieur du hayon.

-_ Actionnez la commande B vers la droite pour déverrouiller et ouvrir le hayon.

LE TOIT OUVRANT Système améliorant l’aération et la lu- minosité dans l'habitacle. Equipé d'un système de protection en cas de pin- cement et d'un dispositif occultant pour assurer le confort thermique.

Pour arrêter l'ouverture ou la ferme- ture, appuyez sur la partie 3 de la commande où poussez la comman- de en sens inverse.

MVOLET D’OCCULTATION Retirez toujours la clé de contact en quittant le véhicule, même pour une courte durée.

æ effectuez une ouverture et une fermeture complète du toit ouvrant.

Pendant ces opérations, la

fonction antipincement ‘est

Lorsque le conducteur actionne la commande du toit, le conduc- teur doit s'assurer’ qu'aucune personne n'empêche sa ferme- ture correcte.

Le conducteur doit s'assurer que les passagers utilisent cor- rectement le toit ouvrant.

Faites attention aux enfants pendant la manoeuvre du toit.

Le volet d'occultation est manuel, le faire glisser.

Il se range automatiquement à l'ouver- ture du toit.

S'assurer que le toit ouvrant est fermé en entrebäillement avant de fermer le volet d'occultation.

Le volet d'occultation ne peut pas être fermé tant que le toit ouvrant est ouvert en coulisse- ment.

LE RÉSERVOIR DE CARBURANT,

Dispositif pour effectuer le remplissage

en carburant, après prise en compte de la détection du niveau mini asso:

Capacité du réservoir 60 litres environ.

Niveau mini de carburant

Seconde) il ne reste plus beau- coup de carburant dans votre réservoir (environ 5 litres).

Une étiquette, collée à l'intérieur de la trappe, Vous rappelle le type de carbu- rant à utiliser en fonction de votre mo- torisation.

«) Ce symbole indique que le bou-

chon de réservoir de carburant se trouve sur le côté gauche du véhicule.

Pour réaliser le remplissage en toute

remettre le bouchon, en insérant en premier sa partie supérieure,

æ_ vissez le bouchon vers la droite,

+ refermez la trappe.

Assurez-vous que la trappe à carburant est correctement fermée.

- des feux de croisement pour voir sans éblouir les autres conduc- teurs,

- des feux de route pour bien voir en cas de route dégagée.

Eclairage additionnel

Dans les modes feux éteints et feux de

position, le conducteur peut allumer

rectement les feux de route («appel de phares») tant qu'il maintient la manette tirée.

Ils fonctionnent avec les feux de croise-

En cas de présence de conden- sation, il est recommandé d'ac- tiver les projecteurs durant quel- ques minutes afin d'éliminer la buée.

Pour allumer les feux antibrouillard avant, tournez la bague à impul- sion € d'un cran vers l'avant.

Pour allumer les feux antibrouillard arrière, tournez la bague à impul- sion C'de deux crans vers l'avant.

être allumé même si la commande des feux est sur «OFF».

rouillard avant et arrière (O)

Dans ce cas, l'extinction des feux entraîne l'arrêt du signal sonore.

Le capteur est situé à la base du pare- brise.

Consultez le réseau PEUGEOT pour régler la sensibilité du capteur.

Par temps de brouillard ou de neige, le capteur de luminosité peut détecter une lumière suffi sante. Les feux ne s’allumeront pas automatiquement.

Ne masquez pas le capteur de luminosité, les fonctions asso- ciées ne seraient plus comman- dées.

La sensibilité de l'allumage auto- matique peut être paramétrée ar le menu «Equipement» de l'écran couleur.

Extinction automatique

Ne touchez pas aux lampes au xénon. Consultez le réseau PEUGEOT.

Les différents essuie-vitres avant et arrière du véhicule sont conçus pour améliorer progressivement la visibili

du conducteur en fonction des condi- tions climatiques.

Certaines fonctions de l'ess: vitre avant (intermittence, .…) peuvent être paramétrées par le menu «Equipement» de l'écran couleur.

par le menu «Equipement» de

L'intermittence de l'essuie-vitre arrière peut être paramétrée l'écran couleur.

-_ Lorsque les portes et le hayon sont fermés et que vous verrouillez le vé- hicule de l'intérieur où avec la télé- commande.

Vous disposez de deux lecteurs de car- te, de chaque côté du plafonnier. Appuyez sur le bloc transparent A cor- respondant.

- Lorsque les portes et le hayon sont fermés et que vous verrouillez le vé- hicule de l'intérieur ou avec la télé- commande.

Le plafonnier est éteint en permanence.

Plafonnier du coffre

Les plafonniers se rallument si le com- mutateur d'allumage est placé en posi- tion «ON» où «ACC», si vous ouvrez puis refermez une porte ou le hayon, et si vous utilisez la télécommande.

Les durées d'éclairage des plafonniers arrière peuvent être paramétrées par le menu «Equi- pement» de l'écran couleur.

Pour vous assurer une sécurité optimale, veillez à respecter les consignes suivantes :

- conformément à la Directive

2003/20, tous les enfants de moins de 12 ans ou d’une taille inférieure à un

mètre cinquante doivent

être transportés dans des

èges enfants homolo-

gués adaptés à leur poids ,

aux places équipées d'une

transport des enfants sont

les places arrière de votre

- un enfant de moins de

9 kg doit obligatoirement

être transporté en position

PEUGEOT vous recommande de transporter les enfants sur les places arrière de votre véhicule :

Position longitudinale intermédiaire

- «dos à la route» jusqu'à 2 ans, Consultez la législation en vigueur - «face à la route» à partir de 2 ans. dans votre pays.

L3 A partir de 6 ans

| «RECARO Start». (environ 22 kg), seule la réhausse est utilisée. des sièges enfants se fixant avec une ceinture de sécurité et homologués en universel (a) en fonction du poids de l'enfant et de la place dans le véhicule.

Poids de l'enfant et âge indicatif

Place Inférieur à 13 kg De 9 à 18 kg De 15 à 25 kg De 22 à 36 kg

(groupes 0 (b) et 0+) (groupe 1) (groupe 2) (groupe 3) Jusqu'à = 1 an De 1à=3ans De 3à=6ans De6 à=10 ans

(c) Consultez la législation en vigueur dans votre pays, avant d'installer votre enfant à cette place.

U: place adaptée à l'installation d'un siège enfant s'attachant avec la ceinture de sécurité et homologué en universel, «dos

à la route» et/ou «face à la route».

X_ place non adaptée à l'installation d’un siège enfant du groupe de poids indiqué.

L- seuls les sièges enfants indiqués, peuvent être installés à la place concernée (suivant destination).

Suivez les indications de montage du siège enfant portées dans la notice d'installation du fabricant du siège.

L'appui-tête de la place ISOFIX doit être enlevé et rangé.

Pour une installation optimale du siège enfant «face à la route», vérifiez que son dossier est bien en appui sur le dossier du siège du véhicule et que l'appui-tête ne gêne pas.

Si vous devez enlever l'appui- tête, assurez-vous qu'il est bien rangé ou attaché afin d'éviter qu'il ne se transforme en projec- tile en cas de freinage important.

Les enfants de moins de 10 ans ne doivent pas être transportés en position «face à la route» en place passager avant, sauf lors- que les places arrière sont déjà occupées par d'autres enfants ou si les sièges arrière sont inuti- lisables ou inexistants. Neutralisez l'airbag passager dès qu'un siège enfant «dos à la route» est installé en place avant. Sinon, l'enfant risquerait d'être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l'airbag.

Installation d’un réhausseur

La partie thoracique de la ceinture doit

être positionnée sur l'épaule de l'en- fant sans toucher le cou.

Vérifiez que la partie abdominale de la ceinture de sécurité passe bien sur les cuisses de l'enfant.

PEUGEOT vous recommande d'ul ser un réhausseur avec dossier, équi pé d'un guide de ceinture au niveau de l'épaule.

Par sécurité, ne pas laissez :

- un ou plusieurs enfants seuls et sans surveillance dans un véhicule,

- un enfant où un animal dans une voiture exposée au soleil, vitres fermées,

- les clés à la portée des enfants à l'intérieur du véhicule.

Pour empêcher l'ouverture acciden-

telle des portières, utilisez le dispositif

Pour protéger vos jeunes enfants des

rayons solaires, équipez les vitres ar-

rière de stores latéraux.

La fonction «autoroute»

Dispositif pour signaler le changement de file sur autoroute.

Donnez une simple impulsion vers le haut ou vers le bas (positions 2), sans passer le point de résistance : les in- dicateurs de direction correspondants clignoteront trois fois.

LE SIGNAL DE DÉTRESSE Système d'alerte visuel par les feux in- dicateurs de direction pour prévenir les autres usagers de la route en cas de panne, de remorquage où d'accident d'un véhicule.

“Appuyez sur le bouton A, les feux indicateurs de direction clignotent.

Il peut fonctionner contact coupé.

Par mesure de sécurité dans un embouteillage, lorsque vous

êtes le dernier de la file, activez le signal de détresse.

L'AVERTISSEUR SONORE Système d'alerte sonore pour prévenir les autres usagers de la route d'un dan- ger imminent.

sécurité et de manière optimale dans

les situations d'urgence :

- le système antiblocage des roues

- le répartiteur électronique de frei- nage (REF).

Système antiblocage des roues et répartiteur électronique de freinage

Systèmes associés pour accroître la stabilité et la maniabilité de votre véhi- cule lors du freinage, en particulier sur revêtement défectueux où glissant.

Le système d'antiblocage est actif si la vitesse du véhicule est supérieure à 10 km/h. Il se désactive dès que la vitesse du véhicule est inférieure à 5 km/h.

Le système d'antiblocage intervient automatiquement, lorsqu'il y a risque de blocage des roues.

Le fonctionnement normal du système

ABS peut se manifester par de légères vibrations sur la pédale de frein.

En cas de freinage d'urgence, appuyez très fortement sans ja- mais relcher l'effort.

Anomalie de fonctionnement

Arrêtez-vous impérativement dans

les meilleures conditions de sécu-

En cas de changement de roues (pneumatiques et jantes), veillez à ce qu'elles soient conformes aux prescriptions du construc- teur.

limite des lois de la physique :

- _ l'antipatinage de roue (TCL),

- le contrôle dynamique de stabilité

Antipatinage de roue et contrôle dynamique de stabilité

L'antipatinage de roue optimise la motri- cité, afin d'éviter le patinage des roues, en agissant sur les freins des roues motrices et sur le moteur.

Le contrôle dynamique de stabilité agit sur le frein d'une ou plusieurs roues et sur le moteur pour inscrire le véhi- cule dans la trajectoire souhaitée par le conducteur.

Ces systèmes sont automatiquement

activés à chaque démarrage du véhi-

Ils fonctionnent lorsque la vitesse du

véhicule est supérieure à 15 km/h.

[A | mes se mettent en marche.

Ceci est signalé par le cligno-

tement de ce symbole dans l'écran du combiné.

En cas de problème d'adhéren- ce où de trajectoire, ces systè-

Dans des conditions exceptionnelles

(démarrage du. véhicule embourbé, immobilisé dans la neige, sur sol meu- ble…), il peut s'avérer ütile de neutrali- ser le système ASC pour faire patiner

Appuyez sur le bouton «ASC OFF», situé à gauche du volant, jusqu'à l'apparition du symbole ASC OFF dans l'écran du combiné.

L'affichage de ce symbole dans l'angle supérieur droit de l'écran du combiné indique la neutralisation des systèmes

«ASC OFF» pour les réactiver ma- nuellement.

L'extinction du symbole dans l'angle supérieur droit de l'écran du combiné indique la réactivation des systèmes

Anomalie de fonctionnement

L'affichage de ce message dans l'écran du combiné indique un dysfonctionne- ment de ces systèmes.

PEUGEOT pour vérification des systè- mes ASC/TÈL. (O! Les systèmes ASC/TCL of- frent un surcroît de sécurité en conduite normale, mais ne doi- vent pas initer le conducteur à prendre des risques supplémen- laires ou à rouler à des vitesses trop élevées. Le fonctionnement de ces sys- tèmes est assuré sous réserve du respect des préconisations du constructeur, concernant les roues (pneumatiques et jantes), les composants de freinage, les composants _ électroniques et les procédures de monta- ge et d'intervention du réseau PEUGEOT. Après un choc, faites vérifier

ces systèmes par le réseau

Les ceintures de sécurité avant sont

équipées d'un système de prétension pyrotechnique et de limiteur d'effort.

Ce système améliore la sécurité aux places avant, lors des chocs frontaux.

Selon l'importance du choc, le système de prétension pyrotechnique tend instantanément les ceintures et les plaque sur le corps des occupants.

Les ceintures à prétension pyrotechni- que sont actives, lorsque le contact est mis:

Le limiteur d'effort atténue la pression de la ceinture contre le thorax de l'occupant. Sa protection est ainsi améliorée.

pour descendre le point d'accrocha- ge. appuyez sur la commande B et faites coulisser la fixation C vers le

Le témoin, le signal sonore et l'afficha- ge s'arrêtent après environ 90 secon- des et se rallument et restent allumés tant que le conducteur ne boucle pas sa ceinture.

Véhicule roulant, en cas de déboucla- ge de la ceinture, vous êtes alerté par les mêmes alertes.

Ceinture passager avant

Véhicule roulant, en cas de déboucla- ge de la ceinture. vous êtes alerté par es mêmes alertes.

Ceintures de sécurité arrière

Les places arrière sont équipées de

trois ceintures, dotées chacune de trois

points d'ancrage et d'un enrouleur avec

Les boîtiers de verrouillage arrière

“ Rangez les boîtiers de verrouillage

à l'intérieur des emplacements À et

B prévus à cet effet dans l'assise des sièges arrière.

Les ceintures de sécurité sont équi- pées d'un enrouleur permettant l'ajustement automatique de la lon- gueur de sangle à votre morpho- logie. Le rangement de la ceinture s'effectue automatiquement lorsque celle-ci n'est pas utilisée.

Avant et après utilisation, assurez- vous que la ceinture est correcte- ment enroulée.

La partie basse de la sangle doit

être positionnée le plus bas possible sur le bassin.

La partie haute doit être positionnée dans le creux de l'épaule.

Les enrouleurs sont équipés d'un dispositif de blocage automatique lors d'une collision, d'un freinage d'urgence où du retournement du véhicule. Vous pouvez débloquer le dispositif en tirant rapidement sur la sangle et en la relächant.

Pour être efficace, une ceinture de

- doit être tendue au plus près du corps,

- ne doit pas porter de trace de coupure où d'efflochage,

- doit être tirée devant vous par un mouvement régulier, en vérifiant qu'elle ne se vrille pas,

- ne doit pas être transformée ou modifiée afin de ne pas altérer sa performance.

En raison des prescriptions de sécu- rité en vigueur, toute intervention ou tout contrôle doit être effectué par le réseau PEUGEOT qui en assure la garantie et la bonne réalisation.

Faites vérifier périodiquement vos ceintures par le réseau PEUGEOT et, particulièrement si les sangles présentent des traces de détériora- tion.

Nettoyez les sangles de ceinture avec de l'eau savonneuse ou un pro- duit nettoyant textile, vendu dans le réseau PEUGEOT.

Après rabattement ou déplacement d'un siège ou d'une banquette ar- rière, assurez-vous que la ceinture est correctement positionnée et en- roulée.

Recommandations pour les enfants

Utilisez un siège enfant adapté, si le passager a moins de 12 ans où me-

Sure moins d’un mètre cinquante. N'utilisez jamais la même ceinture pour attacher plusieurs personnes. Ne transportez jamais un enfant sur vos genoux.

En fonction de la nature et de l” portance des chocs, le dispositif p rotechnique peut se déclencher avant et indépendamment du déploiement des airbags. Le déclenchement des prétensionneurs s'accompagne d'un léger dégagement de fumée inoffen- sive et d’un bruit, dus à l'activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système.

Dans tous les cas, le témoin d’airbag s'allume.

Après un choc, faites vérifier et éven- tuellement remplacer le système des ceintures de sécurité par le réseau

- en cas de choc violent, les airbags se déploient instantanément et pro- tègent les occupants du véhicule

(sauf le passager arrière central) :

t après le choc, les airbags se dégonflent rapidement afin de ne gêner ni la visibilité, ni la sortie

éventuelle des occupants,

- en cas de choc peu violent, d'im- pact sur la face arrière et dans cer- taines conditions de retournement, les airbags ne se déploieront pas : seule la ceinture de sécurité suffit

Cet équipement ne fonctionne qu'une seule fois. Si un second choc survient (lors du même ac- ent où d'un autre accident), l'airbag ne fonctionnera pas.

Zones de détection de choc

Le bruit de la détonation peut entraîner une légère diminution de la capacité auditive pendant un bref laps de temps.

L'airbag frontal s'interpose entre l'oc- cupant avant du véhicule et la planche de bord pour amortir sa projection en avant.

«dos à la route» sur le siège passager avant.

Sinon, l'enfant risquerait d'être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l'airbag.

Dès que vous retirez le siège en- fant, tournez la commande A en po- sition «ON» pour activer de nouveau l'airbag et assurer ainsi la sécurité de votre passager avant en cas de choc. Le témoin associé s'éteint.

Anomalie de fonctionnement

Si ce témoin s'allume au combiné et cet affichage dans l'écran du combiné,

consultez le réseau PEUGEOT. pour vérification du système. Les airbags pourraient ne plus se déclencher en cas de choc violent.

Si le témoin d'airbags et l'af- fichage s’allument en perma- nence, n'installez pas de siège enfant «dos à la route» en place passager avant.

Consultez le réseau PEUGEOT.

consultez le réseau PEUGEOT. pour vérification du système. Les airbags pourraient ne plus se déclencher en cas de choc violent.

qualifié du réseau PEUGEOT.

Même en observant toutes les précautions évoquées, un risque de blessures ou de légères brû- lures à la tête, au buste ou aux bras, lors du déclenchement d'un airbag n'est pas exclu. En effet, le sac se gonfle de façon quasi-

stantanée (quelques millise- condes) puis, se dégonfle dans le même temps en évacuant les gaz chauds par des orifices prévus à cet effet.

Ne posez pas les pieds sur la planche de bord, côté passager.

Dans la mesure du possible, ne fumez pas, car le déploiement des airbags peut occasionner des brûlures ou des risques de blessures dus à la cigarette ou à la pipe.

Ne démontez, percez ou soumettez jamais le volant à des coups violents.

N'approchez pas plus que nécessaire le buste de la porte.

Ne fixez ou ne collez rien sur le pavillon, cela pourrait occasionner des blessu- res à la tête lors du déploiement de l'airbag rideau.

CONDUITE LA BOÎTE DE VITESSES «CVT»

La boîte de vitesses automatique à

6 vitesses offre, au choix, le confort de l'automatisme ou le plaisir du passage manuel des vitesses.

Cette boîte de vitesses vous permet

d'accéder à deux modes de conduite :

- un mode automatisé pour la ges- tion automatique des vitesses par la boîte et donc sans intervention du conducteur,

- un mode séquentiel pour le passage manuel des vitesses par le conduc- teur à l'aide des commandes sous- volant où du levier de vitesses.

L Elle est composée des commandes suivante:

- _unlevier de vitesses 1 sur la console centrale pour sélectionner l& mode de conduite, la marche arrière et le point mort où passer les rapports en mode séquentiel,

«D» où «1» où «R» apparaissent sur l'afficheur du combiné.

Arrêt - Démarrage en côte

Pour immobiliser le véhicule en côte, il est nécessaire d’utiliser le frein à main et non pas la pédale d’accélé- rateur.

Dans le cas d'un démarrage en côte, accélérez progressivement tout en là- chant le frein de stationnement.

Après le démarrage du véhicule, vous pouvez passer en mode séquentiel en sélectionnant la position +/-.

«D» disparaît et les rapports engagés apparaissent successivement sur l'affi- cheur du combiné.

Les demandes de changement de rap- port se font uniquement si le régime moteur le permet.

Passage en mode séquen:

Levez légèrement le pied de la pédale d'accélérateur pour engager le rapport.

Dans le cas de vitesse réduite, à l'ap- proche d’un stop ou d'un feu tricolore par exemple, la boîte de vitesses rétro- grade automatiquement jusqu'en pre- mière vitesse.

Passage en mode automatisé

Elle sélectionne en permanence le rap- port de vitesse le mieux adapté aux pa- ramètres suivants :

- style de conduite,

- profil de la route,

- charge du véhicule.

Pour optimiser le confort de conduite et obtenir le rapport le mieux adapté, évi-

tez des variations brutales sur la pédale d'accélérateur.

Mode «auto séquentiel»

En mode automatisé, il est possible à tout moment de reprendre la main tem- porairement aux commandes sous-vo- lant

L'utilisation de ces commandes permet de sélectionner manuellement les rap- ports pour des situations nécessitant un rétrogradage plus rapide qu'en mode automatisé (arrivée sur un rond-point, sortie de parking avec forte pente, dé’ passement.

La boîte de vitesses engage le rapport demandé si le régime moteur le permet.

Le rapport engagé apparaît.

Pour revenir en mode automatisé, ap- puyez sur l'arrière de la commande «+/

OFF» pendant environ 2 secondes.

Avant de couper le moteur, vous pou-

Dans les deux cas, vous devez impé-

rativement serrer le frein de stationne-

ment pour immobiliser le véhicule.

Anomalie de fonctionnement

Contact mis, l'allumage du message

«Ralentir» ou du message «Entretien

indiquent un dysfonctionnement de la

A l'affichage d'un message, effectuez

- ouvrez le capot pour permettre au moteur de refroidir.

Si le message s'éteint durablement,

vous pouvez repartir.

Si le message reste affiché ou apparaît

fréquemment, consultez rapidement le

si votre vitesse est inférieure à

Le mode de transmission peut être sé- lectionné en faisant tourner la comman- de A.

Ce mode correspond à l'utilisation nor- male et courante du véhicule, la répar- tition du couple entre les trains avant et arrière est gérée automatiquement.

La prépondérance est donnée aux roues avant, le renvoi du couple sur les roues arrière est géré électronique- ment par le calculateur en fonction des conditions d'adhérence, assurant ainsi une tenue de route optimale.

AWD LOCK (position 2)

hérence le permettent, il est conseillé de sélectionner ce mode.

Le mode de transmission est affiché sous forme d'affichage intermittent sur l'afficheur du combiné lorsque le mode de transmission est sélectionné.

Anomalies de fonctionnement

Si l'affichage du mode de transmission sélectionné clignote, le véhicule bascu- le automatiquement en mode transmis- sion avant «2WD».

Il n'est alors plus possible de sélection ner le mode de transmission avec la commande A.

Si le message «RALENTIR» s'affiche au combiné, laissez refroidir la trans- mission, puis attendre l'extinction de l'affichage avant de repartir.

Si les mentions «AWD» et «LOCK» s'affichent à tour de rôle et si «ENTRE-

TIEN NÉCESSAIRE» s'affiche au com- biné, il y a défaillance du système et le dispositif de sécurité a été enclenché. Consultez. rapidement le réseau PEUGEOT.

Ne soumettez pas le véhicule à des limites excessives lorsque vous conduisez.

Etant donné que le couple mo- teur s'applique aux quatre roues, l'état des pneus a une influence sensible sur les performances du véhicule.

Assurez-vous que vos quatre pneus sont dans un bon état.

Évitez de conduire le véhicule dans des zones sablonneuses ou boueuses et autres zones dans lesquelles les roues ris- quent de patiner.

Le fait de faire patiner les roues met les éléments de transmis- sion sous pression et risque de causer un sérieux dysfonction- nement.

Ne faites pas passer le véhicule dans l'eau profonde.

Évitez de conduire sur des ter- rains trop accidentés (risque de frottements sous caisse ou de blocage en croisement de pont).

La mise à l'arrêt du régulateur est ob= [es commandes de ce système sont Lorsque vous appuyez sur la touche 1,

Ste Pac dales de ren où d'enbrase” regroupées sur le volant. le témoin «CRUISE» s'allume au com- ge ou en cas de déclenchement du sys 1- Touche «ON/OFF» : activation / dé- Piné.

Pme ASC. sactivation du mode régulateur.

mentanément la vitesse programmée. de la vitesse de croisière, et rappel Appuyez sur la touche 1.

Pour revenir à la vitesse programmée, de la vitesse mémorisée. Réglez la vitesse programmée il suffit alors de relâcher la pédale d'ac- 4. Touche «CANCEL» : arrêt de la ré- en accélérant jusqu'à la vitesse

célérateur. gulation. désirée, puis appuyez sur la touche 2 «COAST SET».

La coupure du contact annule toute valeur de vitesse programmée.

cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vi- gilance, ni la responsabilité du conducteur.

<-_ En utilisant la pédale d'accélérateur :

-_ accélérez pour atteindre la vitesse souhaitée, puis appuyez sur la tou- che 2 «COAST SET». Relâchez la pour mémoriser la nouvelle vitesse.

Diminution de la vitesse programmée

En utilisant la touche 2 «COAST SET» :

- des appuis successifs permettent de diminuer la vitesse par pas d'en- viron 1,6 km/h.

- un appui maintenu sur cette touche permet de diminuer la vitesse pro- gressivement.

Une fois la vitesse souhaitée atteinte,

relâchez la touche, la nouvelle vitesse

En utilisant la pédale de frein :

- freinez pour désactiver la régula- tion, puis appuyez sur la touche 2

«COAST SET». Relâchez la pour mémoriser la nouvelle vitesse.

CONDUITE Accélérations/Décélérations ponctuelles

+ Appuyez sur la pédale de frein ou d'embrayage, ou

+ Appuyez sur la touche 1 «ON OFF», ou

Appuyez sur la touche 4

Le régulateur de vitesse peut être dé-

Réactivation de la fonction

Lorsque le régulateur de vitesse a été désactivé, vous pouvez revenir à la vi- tesse mémorisée en appuyant sur la touche 3 «ACC RES» dès que vous atteignez une vitesse minimum de

Lorsque la régulation est en marche, soyez vigilant si vous maintenez appuyée l'une des touches de modification de la vitesse programmée : cela peut entraîner un changement très rapide de la vitesse de votre vé- hicule.

Ne pas utiliser le régulateur de vitesse sur route glissante ou en circulation dense. En cas de forte descente, le ré- gulateur de vitesse ne pourra pas empêcher le véhicule de dé- passer la vitesse programmée. Pour éviter toute gêne sous les pédales : - veillez au bon positionne- ment du surtapis, - ne superposez jamais plu- sieurs surtapis.

Le véhicule est équipé de quatre capteurs :

- deux capteurs latéraux A

Ainsi, si vous choisissez le mode avec dispositif d'attelage, la zone de mon- tage C est exclue des zones de détec- tion.

Passée une certaine distance «arrière véhicule/obstacle», le signal sonore de- vient continu :

remplacer la vigilance et la res-

ponsabilité du conducteur.

Modification des zones de détection

«Appuyez sur la touche A pour dé- sactiver le système.

“ Appuyez de nouveau sur la tou- che À pendant quelques secondes et relâchez-la.

L'information de modification de la zone

de détection est donnée par un signal

- pour les véhicules équipés d'un positif d'attelage retentit deux fois,

- pour les véhicules non équipés d'un dispositif d'attelage retentit une fois.

En cas de défaut de fonctionnement, au passage de la marche arrière, le témoin situé sur la touche A clignote.

Consultez le réseau PEUGEOT.

Par mauvais temps ou par temps hivernal, assurez-vous que les capteurs ne sont pas recouverts par de la boue, du givre ou de la neige.

de recul s'active automatiquement au

passage de la marche arrière.

Le retour visuel couleur se fai

l'écran de navigation avec indication de ite du pare-chocs arrière et de direc- n générale du véhicule.

La ligne rouge indique la distan- ce nécessaire à l'ouverture du volet arrière inférieur.

Pour fermer Abaissez le capot et lâchez-le en fin de course. Vérifiez le verrouillage du ca- pot.

VÉRIFICATIONS LA PANNE DE CARBURANT En cas de panne de carburant, remplis- sez le réservoir et actionnez le démar- reur jusqu'au démarrage du moteur.

Plusieurs tentatives sont nécessaires avant le redémarrage.

2. Réservoir du liquide de refroidissement.

3. Réservoir du liquide de direction assistée.

4. Réservoir du liquide de frein.

5. Boîte à fusibles.

Réservoir de lave-vitre et de lave- projecteurs.

Réservoir du liquide de frein.

Entre deux vidanges, la _consomma- tion ne doit pas dépasser 0,5 litre pour

Reportez-vous au carnet d'entretien pour connaître la périodicité de cette opération.

Pour préserver la fiabilité des moteurs et les dispositifs d'antipollution, l'utilisa- tion d'additif dans l'huile moteur est à proscrire.

Caractéristiques de l’huile

L'huile doit correspondre à votre mo- torisation et être conforme aux recom- mandations du constructeur.

Niveau du liquide de frein

Reportez-vous au carnet d'entretien pour connaître la périodicité de cette opération.

Caractéristiques du liquide

Ce liquide doit être conforme aux recommandations du constructeur et répondre aux normes DOTA.

Niveau du liquide de

Le niveau de ce liquide doit

(1 \ se mesurer moteur froid, et doit se situer entre les mar- ques «LOW» (bas) et «FULL»

Lorsque le moteur est chaud, la tempé-

rature de ce liquide est régulée par le

moto-ventilateur. Celui-ci peut fonction-

De plus, le circuit de refroidissement étant sous pression, attendez au moins une heure après l'arrêt du moteur pour intervenir.

Afin d'éviter tout risque de brûlure, dé- vissez le bouchon de deux tours pour laisser retomber la pression. Lorsque celle-ci est retombée, retirez le bou- chon et complétez le niveau.

Reportez-vous au carnet d'entretien pour connaître la périodicité de cette opération.

Caractéristiques du liquide

Ce liquide doit être conforme aux re- commandations du constructeur.

Niveau du liquide lave-vitre et lave-projecteurs*

Vérifiez régulièrement le ni- veau de ce liquide, en utilisant la jauge.

Ce liquide doit être conforme aux re- commandations du constructeur pour un nettoyage optimal.

Niveau du liquide de direction assistée

Vérifiez le niveau de ce liquide, moteur au ralenti.

Vérifiez que le niveau du liquide de di- rection assistée soit toujours compris entre les repères «MAX» et «MIN», et complétez si nécessaire.

Caractéristiques du liquide

Ce liquide doit être conforme aux re- commandations du constructeur.

* Suivant destination.

Ne jetez pas l'huile et les liqui- des usagés dans les canalisa- tions d'évacuation ou sur le sol. Videz l'huile usagée dans les containers dédiés à cet usage dans le réseau PEUGEOT.

Vérifiez la propreté et le ser- rage des cosses, surtout en périodes estivale et hivernale.

En cas d'opération sur la batterie, repor- tez-vous au chapitre «Les informations pratiques» pour connaître les précau- tions à prendre avant son débranche- ment et après son rebranchement.

Filtre à air et filtre habitacle

v Reportez-vous au carnet d'entretien pour connaître la périodicité de remplacement de ces éléments.

En fonction de l'environne-

ment (atmosphère poussiéreuse...) et de l'utilisation du véhicule (conduite urbaine...), changez-les si nécessaire deux fois plus souvent (Voir paragraphe

«Les moteurs»). Un filtre habitacle encrassé peut dé- tériorer les performances du système d'air conditionné et générer des odeurs indésirables.

Changez le filtre à huile à cha- que vidange d'huile moteur.

Reportez-vous au carnet d'entretien pour connaître la

périodicité de remplacement

Ne jetez pas le filtre à huile sur la voie publique, déposez-le dans les containers dédiés à cet usa- ge dans le réseau PEUGEOT.

Ne jetez pas l'huile et les liqui- des usagés dans les canalisa- tions d'évacuation ou sur le sol. Videz l'huile usagée dans les containers dédiés à cet usage dans le réseau PEUGEOT.

Vérifiez la propreté et le ser- rage des cosses, surtout en périodes estivale et hivernale.

En cas d'opération sur la batterie, repor- tez-vous au chapitre «Les informations pratiques» pour connaître les précau- tions à prendre avant son débranche- ment et après son rebranchement.

Filtre à air et filtre habitacle

v Reportez-vous au carnet d'entretien pour connaître la périodicité de remplacement de ces éléments.

En fonction de l'environne-

ment (atmosphère poussiéreuse...) et de l'utilisation du véhicule (conduite urbaine...), changez-les si nécessaire deux fois plus souvent (Voir paragraphe

«Les moteurs»). Un filtre habitacle encrassé peut dé- tériorer les performances du système d'air conditionné et générer des odeurs indésirables.

Changez le filtre à huile à cha- que vidange d'huile moteur.

Reportez-vous au carnet d'entretien pour connaître la

périodicité de remplacement

Ne jetez pas le filtre à huile sur la voie publique, déposez-le dans les containers dédiés à cet usa- ge dans le réseau PEUGEOT.

Boîte de transfert et di: arrière.

: périodicité d'entretien de ces H4 éléments.

Plaquettes de freins

L'usure des freins dépend du style de conduite, en particu- liér pour les véhicules utilisés

en ville, sur courtes distances.

1! peut être nécessaire de faire

contrôler l'état des freins, même entre

les révisions du véhicule.

Hors fuite dans le circuit, une baisse du

niveau du liquide de frein indique une

usure des plaquettes de freins.

État d’usure des disques de freins

Pour toute information re-

lative à la vérification de

% l'état d'usure des disques de

freins, consultez le réseau

Frein de stationnement

Une trop grande course du frein de stationnement ou la constatation d'une perte d'ef- ficacité de ce système impose un réglage même entre deux révisions.

Le contrôle de ce système est à faire effectuer par le réseau PEUGEOT. N'utilisez que des produits recomman- dés par PÉUGEOT ou des produits de qualité et de caractéristiques équiva- lentes.

Afin d'optimiser le fonctionne- ment d'organes aussi impor- tants que le circuit de freinage,

PEUGEOT sélectionne et pro- pose des produits bien spécifi- ques.

Afin de ne pas endommager les organes électriques, il est for- mellement interdit d'utiliser le lavage à haute pression dans le compartiment moteur.

Les outillages sont installés dans le ran- gement situé dans la garniture droite du coffre.

Pour y accéder : ouvrez le coffre,

<-_ tournez le bouton A vers la gauche,

+ retirez le couvercle B,

_enlevez le bandeau de fixation C et sortez la sacoche D contenant les outillages,

+ serrez à la main le cric E et sortez-le de sa position de fixation.

Lors du rangement, veillez à bien fixer la sacoche D avec le bandeau de fixation C.

Liste des outillages

Lors du remontage de la roue, re- montez l'enjoliveur en commençant par placer son encoche F (signalée au dos de l'enjoliveur) en regard de la valve G, et appuyez sur son pourtour avec la paume de la main.

Pour accéder aux outillages: voir le pa- ragraphe «Accès aux outillages».

Fixation de la roue de secours de type «galette»

Si votre véhicule est équipé de roues aluminium, il est normal de constater, lors du serrage des vis au remontage, que les rondelles ne viennent pas en contact avec la roue de secours de type «galette». Le maintien de là roue se fait par l'appui co- nique de chaque vis.

“ Ouvrez le hayon et le volet arriè- re inférieur (voir le chapitre «Les

# Sortez la manivelle 3 (voir le para- graphe «Accès aux outillages»).

# Retirez le cache plastique A à l'aide de la manivelle 3.

æ Dévissez la vis de maintien B du panier de roue de secours à l'aide de la clé démonte-roue 1.

“ Refermez le volet arrière inférieur

{voir le chapitre «Les Ouvertures»).

#_ Soulevez le panier C pour dégager le crochet D puis laissez-le s'abaisser.

Fixation de la roue de secours de type «tôle»

Si votre véhicule est équipé de roues aluminium, il est normal de constater, lors du serrage des vis au remontage, que les rondelles ne viennent pas en contact avec la roue de secours de type «galette». Le maintien de la roue se fait par l'appui co- nique de chaque vis.

“ Ouvrez le hayon et le volet arriè- re inférieur (voir le chapitre «Les

æ Sortez la manivelle 3 (voir le para- graphe «Accès aux outillages»).

+ Retirez le cache plastique A à l'aide de la manivelle 3.

æ Dévissez jusqu’en butée à l'aide de la clé démonte-roue 1, pour dérouler la cable du treuil.

la vis de maintien B

“ Refermez le volet arrière inférieur

{voir le chapitre «Les Ouvertures»).

“ Dégagez le crochet C de la chaîne. Déroulez le câble du treuil jusqu'en bu-

tée pour faciliter le décrochage de la chaîne.

INFORMATIONS PRATIQUES Remise en place de la roue

Remettez en place la roue dans son panier.

Passez le crochet C dans la chaîne.

Ouvrez le volet arrière inférieur (voir le chapitre «Les Ouvertures»).

Serrez à fond la vis de maintien B du treuil à l'aide de la clé démonte- roue 1.

Remettez le cache plastique A, fer- mez le volet arrière inférieur et ran- gez les outillages.

Immobilisez le véhicule de façon à ne pas gêner la circulation * le sol de l'aire de stationnement doit être, si possible, horizontal, stable et non glissant.

Serrez le frein de stationnement, coupez le contact et engagez la première vitesse de façon à blo- quer les roues.

Placez une cale si nécessaire sous la roue diagonalement op- posée à celle à remplacer.

Ne vous engagez jamais sous un véhicule levé par un cric ; uti- lisez une chandelle.

Déployez le cric 2 jusqu'à ce que sa semelle.soit en contact avec le sol. Assurez-vous que l'axe de la semelle du cric est à l'aplomb de l'emplacement A ou.B utilisé.

Levez le véhicule, jusqu'à laisser un espace suffisant entre la roue et le sol, pour mettre facilement ensuite la roue de secours (non crevée).

Retirez les vis et conservez-les dans un endroit propre.

En utilisant la roue de secours de type «galette», ne dépassez pas la vitesse de 80 km/h.

Faites rapidement contrôler le serrage des vis et la pression de la roue de secours par le réseau PEUGEOT.

Faites réparer la roue crevée et replacez-la aussitôt sur le véhi- cule.

+ Vissez les vis à la main jusqu'en bu-

tée. + Bloquez les autres vis uniquement

avec la clé démonte-roue 1. Rangez l'outillage (voir le paragra- phe «Accès aux outillages»).

Montage de pneus neige

Si vous équipez votre véhicule de pneus neige montés sur des

\ jantes en tôle, il faut impérati-

NV ; Vement utiliser des vis Spécifi-

ATTENTION : RISQUE D'ÉLECTROCUTION Le remplacement d'une lampe au xé- non doit être effectué par le réseau PEUGEOT. <_ Tirez la lampe et remplacez-la. fixation de la boîte à relais et déplacez- + Retirez la fixation C du réservoir de Pour le remontage, effectuez ces opé- |? Vers l'arrière. liquide lave-glace et déplacez-le

rations dans le sens inverse. vers l'arrière.

+ Retirez l'écrou de fixation D du ré- servoir de liquide de refroidisse- ment.

Les lampes de couleur doivent

être remplacées par des lampes de caractéristiques et de cou- leur identiques.

« Retirez l'agrafe E et soulevez le ré- servoir en le déplaçant vers l'avant.

rations dans le sens inverse.

titeur et remplacez-le.

Pour le remontage, effectuez ces opé-

rations dans le sens inverse.

Pour le remontage, effectuez ces opé-

rations dans le sens inverse.

Toute intervention sur les feux à dio- des doit être effectuée par le réseau PEUGEOT.

Changement des feux de stop /

de position et des indicateurs de

Ces deux lampes se changent de l'ex-

æ_ Tirez la lampe et remplacez-la.

+ Tournez la douille C vers la gauche et retirez-la.

+ Tirez la lampe D et remplacez-la.

Pour le remontage, effectuez ces opé- rations dans le sens inverse.

Lors du remontage du feu, alignez les deux broches E avec les orifices situés sur le véhicule.

Changement des feux de recul

Pour le remontage, effectuez ces opé- rations dans le sens inverse.

Changement des feux de plaque minéralogique

INFORMATIONS PRATIQUES Insérez un tournevis fin dans l'orifi- ce du transparent pour appuyer sur la languette E.

+ Retirez le transparent.

+ Tirez la lampe et remplacez-la.

Pour le remontage, effectuez ces opé- rations dans le sens inverse.

æ Ouvrez le hayon (voir le chapitre

«Les ouvertures») pour accéder aux feux de plaques minéralogiques D.

+ Retirez tout en appuyant sur l'unité d'éclairage D vers la gauche.

æ Pour remonter l'unité d'éclairage, insérez tout d'abord l'extrémité de la languette F, puis alignez la lan- guette G.

tournevis pour dégager le cache du opérations dans le Sens inverse. eu.

nécessaire de connaître la cause de la

panne et d'y remédier.

æ Repérez le fusible défectueux en regardant l'état de son filament.

Accès aux outillages

La pince d'extraction est installée dans la boîte à fusibles du compartiment mo- teur.

æ Ouvrez le capot (voir le chapitre

+ Appuyez sur le crochet A et déver- rouillez le verrou,

+ Retirez complètement le couvercle,

+ Retirez la pince B.

Les fusibles de rechange son situés dans le couvercle de la boîte à fusibles du comparti- ment moteur.

+ Ouvrez le couvercle A,

æ_ Tirez-le vers vous pour l'extraire,

“ Remplacez le fusible (voir paragra- phe correspondant).

“ Remplacez le fusible (voir paragra- 17 phe correspondant).

Ouvrez le capot (voir le chapitre «Les ouvertures»), Appuyez sur le crochet A pour déverrouiller le verrou, Retirez complètement le couvercle, < Remplacezle fusible (voir paragraphe correspondant).

n9) «Après intervention, refermez très soigneusement le cou-

Les fusibles de rechange sont situés sous le couvercle de la boîte à fusibles du es moteur.

Le couvercle ne contient pas de fusibles de rechange avec un ampérage de 7,5 À, 25 À ou 30 À. Si un des fusibles avec ces ampérages devient défectueux,

34 15A de rechange de 10A, un fusible de 25 A par un fu- sible de rechange de 20 A et un fusible de 30 A par

35 20 A le fusible du système audio (N° 31).

La batterie A est située sous le capot

ouvrez le capot avec la manette in- térieure, puis extérieure,

"fixez la béquille de capot.

Démarrer à partir d’une autre batterie

Recherche d’un point de masse au niveau du support moteur droit

Démarrez le moteur du véhicule de secours.

Actionnez le démarreur, tourner le moteur.

Attendez le retour au ralenti et dé- branchez les câbles.

Contrôlez régulièrement le ni- veau de l'électrolyte. Si besoin, complétez le niveau avec de l'eau distillée.

æ Déposez et placez la batterie dans un local ventilé.

+ Retirez les bouchons de niveau et si besoin, complétez le niveau avec de l'eau distillée.

æ Connectez la batterie au chargeur en respectant les instructions d'uti- lisation données par le fabricant et mettez en charge.

æ Déconnectez la batterie du char- geur et laissez-la refroidir.

Si besoin, complétez le niveau avec de l'eau distillée.

+ Nettoyez avec précaution le dessus de la batterie.

+ Remettez en place les bouchons de niveau.

æ Vérifiez la propreté des bornes et des cosses. Si elles sont couvertes de sulfate (dépôt blanchätre ou ver- dâtre), démontez-les et nettoyez- les.

+ Rebranchez la batterie en commen-

çant par la borne (+).

Évitez tout contact prolongé en- tre l'électrolyte et la peau.

La plupart de ces liquides sont nocifs pour la santé et très cor- rosifs.

Lors de la recharge de la bat- terie, il est normal d'observer une montée en température et l'ébullition de l'électrolyte.

Les batteries contiennent des substances nocives telles que l'acide sulfurique et le plomb. El- les doivent être éliminées selon les prescriptions légales et ne doivent en aucun cas être jetées avec les ordures ménagères.

Remettez les piles et les batte- ries usées à un point de collecte spécial.

ll est conseillé, lors d'un arrêt prolongé de plus d'un mois, de débrancher la batterie.

Ne débranchez pas les cosses quand le moteur tourne.

Ne rechargez pas les batteries sans avoir débranché les cos- ses.

Fermez _les_vitres,_le_toit ouvrant, -les- portes et le hayon avant de débrancher la batterie.

Après tout rebranchement de la batterie, mettez le contact et attendez 1 minute avant de démarrer, afin de permettre l'initialisation des systèmes électroni- ques. Toutefois, si après cette manipu- lation de légères perturbations subsis- tent, consultez le réseau PEUGEOT. En vous reportant au chapitre corres- pondant, vous devez réinitialiser vous- même : - les lève-vitres électriques séquen- tiels, - le toit ouvrant,

- le système de guidage embarqué. Œœ

Accès aux outillages

Ne jamais remorquer le véhicule avec les quatre roues au sol, vous risquez d'endommager la transmission.

Le véhicule ne doit pas être re- morqué avec les roues avant où arrière au sol même s'il est en mode de traction «2WD»

L'anneau de remorquage et les outilla- ges sont installés dans le rangement si- tué dans la garniture droite du coffre.

Pour y accéder : ouvrez le coffre,

tournez le bouton A vers la gauche,

+ retirez le couvercle B,

_enlevez le bandeau de fixation C et sortez la sacoche D contenant les outillages,

sortez l'anneau de remorquage de la sacoche et l'outillage nécessaire.

# Dans le pare-chocs arrière, retirez le cache en tirant sur sa partie bas- se avec la manivelle du cric 2.

Lors d'un remorquage moteur arrêté, il n'y a plus d'assistance de freinage et de direction.

être utilisé pour tracter une remorque.

Nous vous recommandons d'uti- liser les attelages et leurs fais ceaux d'origine PEUGEOT qui ont été testés et homologués dès la conception de votre vé- hicule et de confier le mon- tage de ce dispositif au réseau

En cas de montage hors réseau

PEUGEOT, ce montage doit se faire impérativement en utilisant les pré-dispositions électriques implantées à l'arrière du véhi- cule et les préconisations du constructeur.

La conduite avec remorque soumet le véhicule tracteur à des sollicitations plus importantes et exige de son conducteur une attention particulière.

Conseils de conduite

Répartition des charges

‘“ Répartissez la charge dans la-re- morque pour que les objets les plus lourds se trouvent le.plus près pos- sible de l'essieuet que le poids sur flèche approche le maximum auto- risé, sans toutefois le dépasser.

La densité de l'air diminue avec l'altitu-

de: réduisant ainsi les performances du

moteur. Il faut réduire la charge maxi- mum remorquable de 10 % de la MTRA par tranche de 1 000 mètres d'altitude.

Reportez-vous au chapitre «Les carac-

téristiques techniques» pour connaître

Pour abaisser le régime moteur, ré-

duisez votre vitesse.

La charge maximum remorquable en côte prolongée dépend de l'inclinaison de la pente et de la température exté- rieure.

æ En cas d'allumage de ce message, arrêtez votre véhicule dans les meilleures condi- tions de sécurité.

Sile message clignote lentement, atten-

Si le message clignote rapidement, consultez _ rapidement le réseau PEUGEOT.

Pour mettre un chargement sur le pavillon, il est nécessaire que votre véhicule soit équipé de barres de toit longitudinales et de monter dessus des barres de toit transversales.

Les barres de toit longitudinales ne sont pas démontables.

INFORMATIONS PRATIQUES Poids maximum autorisé sur les barres de toit, pour une hauteur de chargement ne dépassant pas 40 cm (sauf porte-vélos) :

80 kg. Cette offre de la Boutique PEUGEOT est structurée autour de 5 familles PROTECT - CONFORT - AUDIO - D SIGN - TECNIC ; celle-ci est dédiée à :

les pressions de gonflage à vide et en charge,

les dimensions des jantes et des pneumatiques,

la pression de gonflage de la roue de secours,

la référence de la couleur de la peinture.

Une pression de gonflage insuf- fisante augmente la consomma- tion de carburant.

Le contrôle de la pression de gonflage doit être effectuée à froid au moins tous les mois.

à l'arrière du véhicule.

- d'écouter la radio en FM/MW/LW,

- d'écouter des CD audio (CD-DA,

CD-Text, CD-R/RW) ou des CD avec fichiers MP3.

Commandes audio au volant

Appuyez plus de deux secondes sur le bouton 1.

La dernière source sélectionnée avant l'arrêt reprend son fonctionnement.

Appuyez sur le bouton 1. La source change selon l'ordre suivant :

FM1 / FM2 / FM3 / MW / LW / CD /

FM1... Pendant la lecture d'une plage, appuyez une fois sur le bouton 5 pour revenir au début de cette plage.

Appuyez de nouveau sur le bouton

Réglage du volume sonore

Son pour la musique classique.

«JAZZ» : optimise l'acoustique pour obtenir un son d'ambiance avec des modulations particulières dans les bas- ses, le registre moyen et les aigus pour le jazz.

«POP» : optimise l'acoustique pour ob- tenir une netteté de la voix et la modu- lation des basses et des aigus pour la musique pop.

«ROCK» : optimise l'acoustique pour obtenir un son en harmonie avec le rythme qui met l'accent sur le registre moyen pour la musique rock.

«HIP-HOP optimise l'acoustique pour obtenir un son puissant et une ac- centuation des basses pour la musique hip-hop.

En cas de modification de

«TYPE», le son s'interrompt brièvement.

Sélection de l’effet surround

«FIELD» «STAGE» : produit un son où les voix sont juste en face de l'auditeur, comme sur une scène.

«LIVE» : produit un son comparable à un spectacle en direct, où le son par- vient à l'auditeur de toutes les direc- tions.

«HALL» : produit un son comparable à celui d'une salle de concert avec une réflexion du son.

En cas de modification de

«FIELD», le son s'interrompt brièvement.

Réglage des graves «BASS»

| Tournez la molette

| «SOUND» pour régler la valeur des graves désirée.

Réglage du registre moyen

Tournez la molette «SOUND» pour ré- gler la valeur du registre moyen dési- rée.

Réglage des aigus «TREBLE»

Tournez la molette «SOUND» pour ré- gler la valeur des aigus désirée.

Réglage de la répartition sonore avant/arrière «FADER»

Tournez la molette «SOUND» pour régler la balance du volume des haut- parleurs avant et arrière.

Réglage de la répartition sonore droite/gauche «BALANCE»

Tournez la molette «SOUND» pour régler la balance du volume des haut- parleurs droit et gauche.

Tout réglage sur la valeur «0» provoque un signal sonore.

ÉMATIQUE Réglage du volume du caisson de basses «SUB PUNCH»

Tournez la molette «SOUND» pour ré- gler le volume du caisson de basses. Seuls les véhicules équipés du système «Premium Sound» peuvent disposer du réglage «SUB PUNCH».

«MID» et «TREBLE» en fonction de la vitesse du véhicule.

SU Appuyez plus de deux

| secondes sur le bouton «SOUND» pour accéder au mode de réglage des fonc-

Ensuite, appuyez successi- vement sur ce même bouton ; le mode de réglage des fonctions change selon l'ordre suivant :

«PWR» ou sur le bouton «AM/FM» pour mettre en marche la radio.

Sélection de la gamme d’ondes

Appuyez _ successivement sur le bouton «AM/FM» pour sélectionner la gamme d'on- des ; celle-ci change selon l'ordre suivant : FM1 / FM2 /

FM3 / MW / LW / FM1...

Appuyez sur un des six boutons «1» à

«6» jusqu'à l'émission d'un signal so- nore.

Le son se coupe, puis redevient audible après la mémorisation.

Le numéro du bouton et la fréquence radio associée apparaissent sur l'affi- cheur.

Pour récupérer le réglage de mémoire _prédéfini, appuyez sur le bouton et relächez-le en moins de deux secondes.

Mémorisation automatique des stations

La mémorisation automatique des sta- tions s'effectue uniquement dans les gamme d'ondes FM3, MW et LW.

Chaque nouvelle mémorisation rem- place la précédente.

Cette mémorisation peut être lancée automatiquement quelle que .soit la gamme d'ondes sélectionnée.

Les six meilleures intensités de récep- tion sont mémorisées et classées de la plus faible à la plus forte sur les six boutons correspondants.

Appuyez plus de deux se- condes sur le bouton «AM/

Rappel des stations mémorisées

Appuyez sur un des six boutons «1»

à «6». La station correspondante à la

gamme d'ondes sélectionnée, apparaît ans l'afficheur.

Le débranchement des bornes de la batterie efface les stations de radio mémorisées.

ll vous permet de rester à l'écoute

d'une même station grâce au suivi de

fréquence alternative. Mais, dans cer- taines conditions, ce suivi de fréquence

RDS ne peut être assuré sur tout le

pays. Les stations radio ne couvrent

pas la totalité du territoire, ce qui expli- que la perte de réception de la station lors d'un trajet.

Les fonctions «AF», «REG»

|'et «TP» peuvent être dé- sactivées ou activées en passant par le mode de ré- glage des fonctions du bou- ton «TUNE».

Fréquences alternatives «AF»

Votre radio vérifie et sélectionne auto- matiquement la meilleure fréquence pour la station de radio captée (si la station émet sur plusieurs émetteurs ou fréquences).

Si dans la région où vous vous trou- vez, la station écoutée ne dispose pas de plusieurs fréquences, vous pouvez désactiver le suivi de fréquence alter- native.

Mode régional de suivi «REG»

Certaines stations sont organisées en

selon leS moments de la journée.

Vous pouvez faire un suivi

- sur une station régionale unique- ment,

- sur le réseau entier, avec l'éventua-

lité d'écouter un programme diffé- rent.

Sur des trajets longue distance, quand la station mémorisée devient faible, la radio cherche en priorité une autre fréquence pour la même station (AF). Puis en cas d'échec, une fréquence diffusant le programme régional

(REG). En cas de nouvel échec, la radio revient à la station mé- morisée.

ÉMATIQUE Informations Trafic «TP»

d'écoute à ce moment: pause.

Une fois l'information trafic terminée, le système rebascule vers la station radio ou la source initialement écoutée.

Si la radio détecte des informations trafic, «TRAF INF» apparaît dans l'af- ficheur, suivi de la fréquence de la sta- tion émettrice, puis de son nom.

Le volume d'écoute est différent de la source précédente.

Après la diffusion des informations tra- fic, le volume d'écoute revient à celui

de la source précédent l'interruption. 110

Lorsque «TP» apparaît dans l'afficheur, la radio s'arrête seu- lement aux stations RDS émet- tant des informations trafic.

Après l'émission d'urgence, le mes- sage disparaît et le volume d'écoute revient à celui de la source précédent l'interruption.

Type de programme à thème

Certaines stations offrent la possibilité d'écouter en priorité un type de pro- ramme à thème sélectionné parmi la iste disponible ci-dessous :

pour choisir le type de pro- gramme désiré.

Deux secondes après, la radio recher- che une émission correspondante à vo- tre choix ; le type de PTY sélectionné clignote dans l'afficheur.

Une fois la station trouvée, son nom ap- paraît dans l'afficheur.

Vous pouvez appuyer sur les boutons

«SEÉEK k» ou «SEEK m» pour trouver une autre station.

Si aucune station, correspon- dant à votre type de program- me sélectionné, n'est trouvée,

«AUCUN» apparaît pendant cinq secondes sur l'afficheur et la radio revient à la station pré- cédente.

Mémorisation d’un programme

«PTY» Appuyez plus de deux se- condes sur un des six bou- tons «1» à «6».

Le son se coupe, puis redevient au ble après la mémorisation.

Le numéro du bouton et le programme

PTY associé apparaissent sur. l'affi- cheur.

Pour récupérer le réglage de mémoire prédéfini, appuyez sur le bouton et relächez-le en moins de deux secondes.

Changement de la langue d'affichage du programme «PTY»

Appuyez plus de deux

secondes sur le bouton

«TUNE» pour accéder au mode de réglage des fonc- Cr À tions.

Ensuite, appuyez successivement sur ce même bouton :; le mode de réglage des fonctions change selon l'ordre sui- vant :

Appuyez plus de deux secondes sur le bouton

«TUNE» pour accéder au mode de réglage des fonc- tions.

Ensuite, appuyez successi- vement sur ce même bouton ; le mode de réglage des fonctions change selon l'ordre suivant :

AE / CT / REG / TP-S / PTY (langues) /

«PHONE» n'est pas opération- nelle.

Le mode de réglage des fonc- tions est désactivé après envi- ron 10 secondes sans action.

LE LECTEUR CD Sélection de la source CD Après l'introduction d'un disque, face

imprimée vers le haut, le lecteur se met automatiquement en marche.

dans «CD», le numéro de plage

et le temps de lecture apparaissent dans l'afficheur.

Insérez uniquement des dis- ques compacts ayant une forme circulaire.

Les disques compacts de 8 cm

Si un disque est déjà insé- ré, appuyez sur le bouton

doivent être insérés au milieu du logement du lecteur.

Éjection d’un disque

«RPT» apparaît dans l'affi-

Pour quitter ce mode, appuyez de nou- veau sur ce bouton.

Pour quitter ce mode, appuyez de nou- veau Sur ce bouton.

Appuyez plus de deux secondes sur le bouton «TUNE» pour accéder au mode de réglage des fonc- tions.

Ensuite, appuyez successi- vement sur ce même bouton ; le mode de réglage des fonctions change selon l'ordre suivant :

AE / CT / REG / TP-S / PTY (langues) /

«PHONE» n'est pas opération- nelle.

Le mode de réglage des fonc- tions est désactivé après envi- ron 10 secondes sans action.

LE LECTEUR CD Sélection de la source CD Après l'introduction d'un disque, face

imprimée vers le haut, le lecteur se met automatiquement en marche.

dans «CD», le numéro de plage

et le temps de lecture apparaissent dans l'afficheur.

Insérez uniquement des dis- ques compacts ayant une forme circulaire.

Les disques compacts de 8 cm

Si un disque est déjà insé- ré, appuyez sur le bouton

doivent être insérés au milieu du logement du lecteur.

Éjection d’un disque

«RPT» apparaît dans l'affi-

Pour quitter ce mode, appuyez de nou- veau sur ce bouton.

Pour quitter ce mode, appuyez de nou- veau Sur ce bouton.

«SCAN» pour lancer la lecture des dix premières secondes de chaque plage

du disque. SCAN» apparait dans l'ami cheur et le numéro de plage correspon- dant clignote.

Pour quitter ce mode, appuyez de nou- veau sur ce bouton.

Sur les CD-R/RW, la qualité du son de lecture dépend du logi- ciel d'encodage, du graveur et de la vitesse de gravage em- ployés.

AFFICHAGE CD-TEXT Le lecteur CD et le changeur CD sont compatibles pour l'affichage des. infor- mations CD-Text.

CD-R ou CD-RW. Ils peuvent contenir au maximum 255 fichiers et 100 dos- siers sur 16 niveaux.

Le Tag ID3 version 1 peut être affiché pendant la lecture MP3.

Pour des disques compacts contenant à la fois des fichiers

CD-DA et MP3, la lecture com- mence automatiquement par les fichiers CD-DA.

Pour permuter la lecture entre les deux types de fichiers, ap- puyez plus de deux secondes sur le bouton «CD» jusqu'à l'émission d’un signal sonore.

Pendant l’utilisation de ces dis- ques compacts, les fonctions «Répétition», «Lecture aléa- toire» et, «Lecture du début de plage» ne s'appliquent qu'aux fichiers de même format.

Sélection d’un dossier MP3

plages contenues dans le dossier en cours. «D-RPT» apparaît dans l'afficheur.

Pour quitter ce mode, appuyez de nou- veau sur ce bouton.

Lecture aléatoire d’un dossier

apparaît dans l'afficheur.

Pour quitter ce mode, appuyez de nou- veau sur ce bouton.

Lecture aléatoire d’un disque

tous les dossiers. «D-RDM» apparaît dans l’afficheur.

Pour quitter ce mode, appuyez de nou- veau sur ce bouton.

Lecture du début de chaque plage

Appuyez sur le bouton

«SCAN» pour lancer la lec- ture des dix premières se- condes de chaque plage

de tous les dossiers. «SCAN» apparaît dans l'afficheur et le numéro de plage correspondant clignote.

Pour quitter ce mode, appuyez de nou- veau sur ce bouton.

Affichage MP3 / Tag ID3

Appuyez … successivement sur lé bouton «DISP» ; les informations MP3 apparais-

sent selon l'ordre suivant :

apparaît dans l'afficheur. Appuyez successivement sur le bouton «DISP» : les informations Tag ID3 ap- paraissent selon l'ordre suivant : ALBUM NAME / TRACK NAME / AR- TIST NAME / NORMAL DISPLAY MODE. En fonction de l'arborescence des dossiers et des fichiers MP3 sur le disque, le démarrage de la lecture peut prendre un cer- tain temps.

Si un disque est déjà insé- ré, appuyez sur le bouton

Chargement d’un disque

Quand le changeur est prêt,

le témoin du bouton «LOÀD» s'allume

et «LOAD DISC N° (1-6» apparaît dans l'afficheur.

Si plusieurs logements sont vides, sé-

Chargement de tous les ques

Appuyez plus de deux secondes. sur le bouton

Le changeur sélectionne un numéro de logement vide du plus petit au plus grand et passe en mode d'at- tente de Chargement.

«LOAD DISC N° (1-6)» apparaît dans l'afficheur ; insérez le disque dans le lo- gement correspondant.

Le changeur sélectionne automatique- ment le numéro de logement vide sui- vant et retourne en mode d'attente de chargement.

Répétez ces étapes jusqu'au charge- ment complet. La lecture commence par le dernier disque inséré.

Éjection d’un disque

| geur le disque en cours.

Éjection de tous les disques

La) Une fois ce disque retiré,

le disque suivant est automatiquement

éjecté à son tour. Répétez ces étapes jusqu'au déchar- gement complet.

Appuyez plus de deux se- condes sur ce bouton. Le disque en cours est éjecté.

Une fois éjecté, si le compact disque n'est pas retiré dans les quinze secondes, celui-ci est re- chargé dans le changeur.

Sélection d’un disque

«RPT» apparaît dans l'affi- cheur.

Pour quitter ce mode, appuyez de nou- veau sur ce bouton.

Répétition d’un disque

Pour quitter ce mode, appuyez de nou- veau sur ce bouton.

Lecture aléatoire d’un disque

Lecture aléatoire sur tous les disques

Appuyez plus de deux secondes sur le bouton

«RDM» pour lancer la lectu- re aléatoire des plages sur

tous les disques. «D-RDM» apparaît dans l'afficheur.

Pour quitter ce mode, appuyez de nou- veau sur ce bouton.

Lecture du début de chaque plage

Appuyez sur le bouton

«SCAN» pour lancer la lecture des dix premières secondes de chaque pla

e du disque. SCAN» apparait dans l'ami cheur et le numéro de plage correspon- dant clignote.

Pour quitter ce mode, appuyez de nou- veau sur ce bouton.

Sur les CD-R/RW, la qualité du son de lecture dépend du logi- ciel d'encodage, du graveur et de la vitesse de gravage em- ployés.

Pour afficher l'image et visuali- ser un DVD, garez le véhicule dans un endroit sûr.

Système audio-CD Sélection de la source AUX

Appuyez plus de deux se- condes sur le bouton «CD».

«AUX REAR» apparaît sur l'afficheur.

Système audio-télématique

Sélection de la source écran arrière

EE Après un appui sur «Rear

Display», la connexion au système audio et/ou vidéo arrière est activée.

Pour désactiver la connexion et chan- ger de source, appuyez Sur une autre touche de l'écran (FM, CD, …).

des commandes autour de l'écran et au volant plus des touches tactiles situées dans l'écran selon l'affichage, une synthèse vocale (masculine ou féminine) énonçant les consignes de manœuvres pendant la navigation,

de vous guider vers la destination de votre choix (carte européenne sur disque dur de 30 Go) en prenant en compte l'état du trafic,

d'écouter la radio, d'écouter des CD audio (CDDA, CD-Text, CD-R/RW) ou des CD avec fichiers MP3 et WMA,

de copier des CD audio dans un serveur de musique, jusqu'à 2 500 chansons (codés en MP3/WMA) sur 10 Go disponibles sur le disque dur,

de lire des DVD (lecture vidéo si le véhicule est à l'arrêt), de téléphoner avec les mains libres.

q Pour entretenir l’afficheur, il est recommandé d'utiliser un chiffon doux non abrasif (chiffon à lunettes) sans produit

ENT : valide le choix de l'élément la

(POWER : Marche/arrét du sys-

(1ème audio (uniquement).

- choisir la taille de l'image du

- choisir la voix de guidage, les assortiments de couleurs de l'écran ou l'affichage de l'icône audio-vidéo,

- un centre d'intérêt (POI),

- une recherche avancée par POI,

- une des 20 destinations précé- dentes,

- une adresse mémorisée dans le carnet d'adresses,

- le retour au domicile,

- certains réglages de la navigation, - une démonstration de route.

Il recherche dans un premier temps la destination désirée par l'utilisateur, cal- cule dans un deuxième temps l'itinérai- re et ensuite délivre les consignes de guidage graphique et vocal.

Le système GPS (Global

Positioning System) se compose de plusieurs sa- tellites répartis autour de la terre. Ils émettent en per- manence des signaux numériques qui se propagent à la vitesse de la lumière, sur 2 fréquences différentes.

A tout moment, le système reçoit sa po- sition par rapport aux satellites détectés ainsi que l'heure d'émission du signal.

Le boîtier télématique déduit ainsi sa position et donc celle du véhicule.

Un procédé de repositionnement uti- lisant la base de données cartogra- phiques contenues sur le disque dur permet de repositionner la position du véhicule sur le réseau routier, afin d'améliorer la précision de la localisa- tion.

Que faire pour utiliser le système dans de bonnes conditions ?

Ne placez pas d'objets sur où à proxi-

mité de l'antenne GPS N'utilisez pas de matériel de communi- cation numérique (ordinateurs person- nels, etc …) près de l'antenne GPS.

Ne fixez pas de films de type réfléchis- sant ou de films contenant du carbone sur la vitre.

Les mesures du système peuvent être

imprécises si le véhicule se trouve :

- à l'intérieur d'un tunnel où d'un par- king couvert,

- sous une autoroute à deux ni- veaux,

En fonction de la situation du véhicu-

le et de la réception des informations

GPS, les informations d'affichages

peuvent disparaître momentanément

roport, une gare, un hôtel de ville, …

Vous pouvez avoir jusqu'à

40icônes différents (voir chapitre «icône de centres d'intérêts»).

Ils sont classés en 5 familles et distingués par une couleur pour cha- que famille :

. Nom de la rue : affiche le nom de la

rue dans laquelle se trouve le véhi- cule.

: Cadre de direction : affiche le nu-

méro de la prochaine route ou le nom de la prochaine rue où tour- ner.

Icône de destination/destination intermédiaire: indique la direction vers la destination ou la destina- tion intermédiaire.

9.1 Informations sur la destination/des- tination_ intermédiaire : indique la distance et le temps restants pour atteindre la destination ou la desti- nation intermédiaire.

K2 - changer la position de la destina- tion, ajouter une destination i termédiaire et modifier les condi- tions du calcul de la route,

K3 - visionner une route à l'aide de di- verses méthodes,

K4 - supprimer une route créée,

A4 - le numéro de l'habitation, A5 - le nom d'une intersection,

A6 - pour choisir la recherche soit par un nu- méro ou par une intersection.

- une catégorie de POI (aéroport, bow- ling, station de bus, parking, Station d'essence, hôtel, cinéma, ….),

- une liste de POI détaillée.

- Choisir un emplacement à l'aide d'une recherche avancée basée sur un POI :

- autour de l'emplacement actuel,

- aux alentours de la destination,

- dans une rue choisie,

- le long d'une autoroute ou aux alentours de la sortie,

- par défilement de la carte,

- en prenant le point de départ de la route en cours,

-en précisant les coordonnées de lati- tude/longitude.

Vous avez au maximum 100 centres d'intérêts (POI) dans un rayon cg d'environ 100 kms.

- afficher ou non l'adresse de la rue en cours.

- régler des conditions de routes,

- régler le mode de guidage routier et l'affichage des résultats de la recherche de route.

- enregistrer, modifier ou suppri- mer un emplacement du carnet d'adresses,

- afficher et sélectionner les infor- mations de circulation comme des embouteillages ou des chantiers.

Choisir des informations de base

relatives à la navigation ainsi

qu'une démonstration de route préréglée pour :

- choisir de dévier sa route pour évi- ter certaines zones,

- choisir un emplacement à l'aide d'une recherche avancée basée sur un POI le long d'une auto- route ou aux alentours de la sortie d'autoroute,

- démarrer/arrêter la démonstra- tion,

- rappeler un écran de carte mémorisé.

Appuyez sur [ » ] qui s'affiche.

Appuyez sur chaque POI souhaité.

Achaque contact sur un POI, l'affichage de [+] change (+= le POI s'affichera sur l'écran).

© Centre-ville Appuyez sur [Address/Junction].

Explications Résultat

| Appuyez sur [Country] et saisissez le nom du pays à l'aide du clavier tactile.

reconnus, vous pouvez sélectionner un pays dans une liste qui s'affiche sinon appuyez sur [List].

(@ M 225 P°uve7 choisir un des 5 pays récemment sélectionnés en appuyant sur [Last 5] de la ligne «Country».

l'aide du clavier tactile.

ÉREE Lorsqu'un caractère du nom de la ville est saisi, si 5 villes ou moins sont

reconnues, Vous pouvez sélectionner une ville dans une liste qui s'affiche sinon appuyez sur [List].

| Appuyez sur [City] puis sur [Keyword] et saisissez le nom de la ville à |

(e@' Appuyez sur [Post Code] et saisissez le numéro.

(@' EM 25 222007 choisi une des 5 villes récemment sélectionnées en appuyant sur [Last 5] de la ligne «City».

Lu ce | Vous pouvez sélectionner une ville à l'aide du code postal.

Appuyez sur [Street] et saisissez le nom d'une rue à l'aide du clavier tactile.

ÉCRMEEZS > Lorsqu'un caractère du nom de la rue est saisi, si 5 rues ou moins sont reconnues, vous pouvez sélectionner une rue dans une liste qui s'affiche sinon appuyez sur [List].

EME | 2P0ve7 sur [House #] et saisissez le numéro de l'habitation à l'aide du clavier tactile.

CK Vous pouvez saisir le nom d'une intersection au lieu du

EEE "um" de la rue. Appuyez sur [Junction] et sélectionnez le nom dans une liste qui s'affiche.

Voici ce que vous obtenez une fois toutes les informations saisies :

‘> Si vous êtes d'accord avec les informations, appuyez sur [Sei] sinon ap- puyez sur l’un des boutons pour corriger.

> Appuyez sur [Start] pour lancer la navigation.

La plupart des stations FM utilisent le système RDS.

Ces stations transmettent des données non sonores en plus de leurs program- mes.

Les données ainsi diffusées vous per- mettent l'accès à diverses fonctions dont les principales sont l'affichage du nom de la station, l'écoute temporaire de flash d'informations routières ou le suivi automatique de station.

Il vous permet de rester à l'écoute d'une même station grâce au suivi de fréquence. Mais, dans certaines condi- tions, le suivi d'une fréquence RDS ne peut être assuré sur tout le pays. Les

Stations radio ne couvrent pas la totalité du territoire, ce qui explique la perte de réception de la station lors d'un trajet.

Le suivi des stations RDS Votre radio vérifie et sélectionne automatiquement la meilleure fréquence pour la station de ra-

dio captée (si la Station émet sur plu-

sieurs émetteurs ou fréquences).

Si dans la région où vous vous trou-

vez, la station écoutée ne dispose pas

de plusieurs fréquences, vous pouvez désactiver le suivi automatique de fré- quence.

Le mode régional de suivi

Certaines stations sont organi- sées en réseau.

Elles émettent, dans différentes régions, des programmes différents ou communs selon les moments.

Vous pouvez faire un suivi :

- sur une station régionale unique-

sélectionné parmi la liste disponible ci-

Stéréo s'affiche lors de la réception d'une émission en stéréo.

AF s'affiche lorsque la fonction de contrôle AF est activée.

PTY (type de programme) s'affiche si les données RDS reçues sont af- fichées.

TRAFINF s'affiche, au cours d'une interruption, pour des informations de circulation.

ALARM s'affiche, au cours d'une interruption, pour des informations urgentes.

Affichage de 6 stations mémori- sées.

Pour modifier-la fréquence pas à pas.

Rester appuyé pour modifier la fré- quence en continu.

Pour rechercher des stations en train d'émettre pouvant être reçues

à l'emplacement actuel, jusqu'à ce qu'une station soit trouvée.

Pour afficher l'écran de préréglage des types de programmes, ex. :

sport, rock, classique, _informa- tions, … Réappuyer sur PTY pour sortir.

Appuyer sur ce bouton pour afficher le menu secondaire.

REG s'affiche pendant la réception de données de fréquences régiona- les.

: RDS s'affiche pendant la réception

Maintenez le doigt appuyé pour recevoir une station automatiquement.

C Vous pouvez sélectionner [4 Seek] ou [Seek » ] pour lancer

RE re recherche en continu jusqu'à ce que les stations, pouvant être reçues à l'emplacement actuel, soient détectées.

= Vous pouvez également lancer une recherche par type de pro- gramme en appuyant sur [PTY].

Us ts | | Une fois la fréquence choisie, maintenez le doigt appuyé sur la station

| (ex. 3) afin de la mémoriser. N Lorsque le nom (ex. PS name 1) de la station est disponible, celui-ci s'af-

L'accès simultané sur le disque dur au service de reconnaissance de musique

«CDDB de Gracenote» permet d'obte- nir les informations de titre.

Enregistrement sur le serveur de musique

EX Les pistes des CD audio (pas MP3/WMA) peuvent être enre- gistrées sur le disque dur à une vitesse d'environ 4x (ex. : 60 minutes conver- ties en 15 minutes) et stockées sur le serveur de musique. Les sons enregistrés peuvent être alté- rés par le bruit présent et il se peut que la qualité du son soit différente de celle de l'original. Les pistes enregistrées sur le serveur de musique ne peuvent pas être re- produites sur un autre support (CD-R/ RW.HDD, etc …) Des pistes précédemment enregistrées ne peuvent pas être enregistrées de nouveau à partir du même CD.

La coupure du moteur ou le retrait du

CD pendant l'enregistrement rendra les pistes défectueuses.

Au cours de l'enregistrement, il se peut que le fonctionnement du système de navigation soit ralenti.

La vitesse d'enregistrement peut être inférieure à 4x en raison de la charge de traitement sur l'appareil ou de l'état du CD audio.

Si des sauts ou d’autres erreurs se pro- duisent, revenir au début de la piste et recommencer l'enregistrement.

Même s’il n'y a aucun blanc entre les pistes du CD, un bref silence entre les pistes est mémorisé sur le disque dur.

ÉMATIQUE Qu'est-ce que le gracenote CDDB ?

Les informations de titre, du morceau en cours de lecture, peuvent être obtenues à partir de la base de données «Gra- cenote CDDB» située sur le disque dur.

La société Gracenote utilise cette nor- me pour identifier la musique et les in- formations associées comme :

- le titre de l'album,

- le nom de l'artiste,

- le titre des pistes,

Pour plus de détails, consulter le site : www.gracenote.com.

La base de données Gracenote CDDB intégrée à cet appareil ne peut garantir

à 100% le contenu des données. Vous pouvez mettre à jour cette base en utili- sant un DVD vendu séparément.

Votre équipement Audio peut vous permettre d'écouter de la musique qui est en général protégée par les droits d'auteur selon des normes nationales et internationales en vigueur. Veuillez les consulter et les respecter.

Le nom piste en cours de lecture.

Le nom de l'artiste s'affiche pour l'album en cours de lecture.

de l'album s'affiche pour la

Le temps de lecture de la piste en cours de lecture s'affiche.

Le mode de lecture actuellement sélectionné s'affiche.

Position du curseur et nombre total de pistes de l'album.

Affiche l'élément actuellement sé- lectionné.

Déplacer le curseur sur la piste en cours de lecture.

Le numéro et le nom de la piste en cours de lecture s'affichent.

Pendant l'enregistrement, ce sym- bole s'affiche en rouge et il s'éteint lorsque tous les enregistrements sont terminés. Le nombre indique le pourcentage du nombre total de pistes du CD déjà enregistrées sur le disque dur. 00% lorsqu'une seule piste est enregistrée.

. Les pistes non enregistrées sont af-

Maintenez le doigt appuyé pour une avance rapide.

Changement du mode de lecture

|| Appuyez sur [Repeat] pour lire la piste en boucle (répétition).

ET À ;sez sur fr) puis sur [Repeal] pour arrêter. Appuyez sur [Scan] pour lire le début de chaque piste pendant environ RE 2:00 2127200). Appuyez Sur [] puis sur [Scan] pour arrêter ou appuyez sur la piste en cours (pendant les 9 sécondes) et la lecture débute.

| Own | ? Appuyez sur [Random] pour lire les pistes dans un ordre aléatoire.

7 Appuyez sur [\] puis sur [Random] pour arrêter.

[L = | > Appuyez sur [\] pour accéder au menu secondaire. >

L ( [C1] Si vous voulez enregistrer le CD en cours de lecture, appuyez sur [‘] pour . accéder au menu secondaire et appuyez sur [REC. Start].

Si une autre piste (déjà enregistrée) est sélectionnée pendant l'enregis- trement, celui-ci se poursuit et la nouvelle piste sélectionnée est lue.

Si une autre piste (non enregistrée) est sélectionnée, l'enregistrement en cours s'arrête et l'enregistrement de la nouvelle piste sélectionnée commence. Cette piste est lue pendant l'enregistrement.

céder au menu secondaire.

> appuyez sur [A] pour accéder au menu secondaire et appuyez sur [REC. Start].

(@\ Si une autre piste est sélectionnée pendant l'enregistrement, celui-ci s'arrête et la piste sélectionnée est lue.

WMA) peuvent être enregistrées sur le disque dur à une vitesse d'environ 4x et stockées sur le serveur de musique.

Reportez vous au chapitre «Enregistre- ment d'un CD».

Le serveur de musique vous permet ensuite de gérer des groupes et des lis- tes de piste.

Groupe «Original», numéro 01 :

Vous pouvez enregistrer jusqu'à 9999

listes d'écoutes dans ce groupe.

Groupe «My Best», numéro 02 :

C'est l'emplacement des listes d'écoute, etc créées automatiquement à partir des informations lues sur le serveur de mu- sique.

Il est impossible de modifier son nom ou de le supprimer.

Les groupes «My Favorites» et «My

Frequency» y sont mémorisés.

Groupe «New Groupe» pour

Putilisateur, numéro 03 à 99 : La liste et l'artiste peuvent être renom- més ou supprimés.

Il est possible d'ajouter des pistes ou d'en changer l'ordre.

Le numéro et le nom de la liste d'écoute en cours de lecture s'affi- chent.

Le nom de l'artiste s'affiche pour la liste d'écoute en cours de lecture.

Le temps de lecture de la piste en cours de lecture s'affiche.

Le mode de lecture actuellement sélectionné s'affiche.

Listes de groupes : position du cur- seur et nombre total de groupes.

Listes d'écoute : position du curseur et nombre total de listes d'écoute. Listes de pistes : position du curseur et nombre total de pistes.

Pour afficher la liste de groupes, la liste d'écoute et la liste de pistes.

Pour parcourir les pistes, vers le haut où vers le bas.

Rester appuyé pour un. retour où une avance rapide dans une piste.

Pour parcourir les listes d'écoute, vers le haut ou vers le bas.

Listes de groupes : numéro.et nom du groupe.

Listes d'écoute : numéro et nom de la liste d'écoute.

Listes de pistes : numéro et nom de la piste.

Pour afficher le menu secondaire.

Affiche l'élément actuellement sé- lectionné.

CD. Il faut attendre la fin de l'enregistrement pour lire cette piste.

Sélection d’une piste

au début de la piste en cours de lecture.

Restez appuyé pour un retour rapide.

Es sur [ K Track] pour sélectionner la piste précédente ou revenir

N Appuyez sur [ Track »# ] pour sélectionner la piste suivante.

(” Restez appuyé pour une avance rapide.

Sélection d’une liste d'écoute

? Aopuree sur [« Playlist] pour sélectionner la liste d'écoute précédente. ?

Ê Appuyez sur [Playlist » ] pour sélectionner la liste d'écoute suivante.

CK Appuyez sur ces touches pour basculer entre les groupes, les listes d'écoute et les pistes.

Vous ne pouvez pas basculer directement des groupes aux pis-

Le groupe est mémorisé dans le serveur.

Création d’une liste d'écoute

EE. > Appuez sur [] pour accéder au menu secondaire puis sur [Function

Saisir le nom de la liste d'écoute et valider par [SET].

Sélectionner ensuite la méthode de recherche rattachée à cette nouvelle

Payist 027, liste (soit dans la liste, soit par conditions).

Le liste est mémorisée dans le serveur.

Les pistes ne peuvent pas

être enregistrées sur le ser- veur de musique.

Vous pouvez lire jusqu'à 8 niveaux, 255 dossiers et 400 fichiers maximum.

Qu'est-ce que le format de fichier

MP3 est l'abréviation de MPEG-1 Audio

Layer 3 et MPEG est l'abréviation de Motion Pictures Experts Group, une norme de compression des données vidéo numériques utilisée sur les sup- ports tels que les CD vidéo.

La compression MP3 diminue le nom- bre d'octets dans une chanson en élimi- nant les grandes ondes sonores dans la gamme des fréquences imperceptibles pour l'oreille humaine, produisant ainsi des fichiers audio de haute qualité pour un faible volume de données.

Cette compression permet de diviser environ par 10 la taille du contenu d'un

CD audio conventionnel, ce qui signifie que le contenu de 10 CD audio peut être enregistré sur un seul CR-R où

Le format WMA est l'abréviation de

Windows Media Audio, une autre nor- me de compression des données audio proposée par Microsoft.

Il peut être utilisé pour créer et sauve- garder des fichiers audio à un taux de compression supérieur à celui du for- mat MP3.

Windows Media et Microsoft Corpora- tion sont des marques déposées aux

Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.

Lorsque vous gravez un CD-R où un

CD-RW, sélectionnez le standard de gravure ISO 9660 niveau 1,2 ou Joliet. Pour obtenir la meilleure qualité acous- tique possible, sélectionnez la vitesse de gravure la plus basse.

Les normes MPEG1 et MPEG2 sont acceptées.

Les vitesses de transmission de 32 à

320 kbits/s et les balayages de 16 KHz à 48 kHz sont pris en Charge.

Pour afficher les informations de titre

(le nom de l'artiste, le titre de l'album, etc …), les informations contenues dans es ID3 Tag ou les WMA Tag doi- vent être incluses dans les fichiers MP3/WMA gravés sur le disque.

Votre équipement Audio peut vous permettre d'écouter de la musique qui est en général protégée par les droits d'auteur selon des normes nationales et internationales en vigueur. Veuillez les consulter et les respecter.

. Le numéro et le nom de la piste en

cours de lecture s'affichent.

. Le nom de l’album/dossier s'affiche

pour la piste en cours de lecture.

Le nom de l'artiste s'affiche pour la piste en cours de lecture.

Le temps de lecture de la piste en cours s'affiche.

Le mode de lecture actuellement sélectionné s'affiche.

Position du curseur et nombre total de dossiers où de pistes au niveau actuel.

G: Pour afficher la liste des dossiers de

. Affiche l'élément actuellement sé-

Pour parcourir les dossiers, vers le haut ou vers le bas.

Affiche le numéro de dossier et le nom de dossier. Plus les listes et numéros de pistes et le nom du fi- chier (sans extension).

Pour afficher le menu secondaire.

. Déplacer le curseur sur la piste en

Affiche le type de support, MP3 ou WMA Lyp« PP«

Vous pouvez vous déplacer d'un niveau à la fois.

BTS > Appuyez sur le nom d'un dossier et à chaque pression, la liste des dos- siers du niveau inférieur s'affichent.

CS Ces visuels vous indique le niveau en cours :

CD : niveau 0, dossier inférieur : niveau 1, dossier encore infé- rieur : niveau 2, etc

Appuyez sur [ Track i] pour sélectionner la piste suivante. Maintenez le doigt appuyé pour une avance rapide.

Changement du mode de lecture

| | > Appuyez sur [*] pour accéder au menu secondaire. tion).

Appuyez une deuxième fois sur [Repeat] pour lire toutes les pistes, du

dossier sélectionné, en boucle.

Appuyez de nouveau pour arrêter. Appuyez sur [Scan] pour lire le début de chaque piste de chaque dossier

du dossier sélectionné, en boucle.

Appuyez de nouveau pour arrêter ou appuyez sur la piste en cours (pen- dant les 10 secondes) et la lecture débute.

pendant environ 10 secondes (balayage). m1) EM 222227 00 doume lois sur [Scan] pour lire le début de chaque piste,

Appuyez sur [Random] pour lire toutes les pistes, du dossier sélectionné, dans un ordre aléatoire.

? Appuyez une deuxième fois sur [Random] pour lire toutes les pistes, du

CD, dans un ordre aléatoire.

Appuyez de nouveau pour arrêter.

Appuyez sur [Repeat] pour lire la piste sélectionnée en boucle (répéti-

Appuyez sur Open pour replacer l'écrai en position verticale.

Des symboles affichent l'état actuel de la lecture.

Le temps de lecture s'affiche.

Pour reprendre une lecture normale lorsque la lecture est en pause ou pendant une lecture au ralenti.

Pour arrêter momentanément la lec- ture.

Pour arrêter la lecture. Appuyer sur l'écran pour accéder au menu.

Pour une lecture au ralenti.

Pour lire la zone préalablement choisie sur le disque.

Pour afficher le menu titre du DVD.

Pour parcourir les chapitres, vers le haut ou vers le bas. Restez appuyé pour un retour ou une avance rapide.

: Pour parcourir les titres, vers le haut

Pour saisir un numéro de titre ou de chapitre.

Pour changer l'angle.

Pour changer la langue des sous- titres.

Pour changer la langue.

Pour sélectionner un chapitre, un titre où spécifier un numéro.

Pour des raisons de sécurité, la vidéo ne s'affiche pas pendant la conduite mais la lecture audio fonctionne.

Pour afficher l'image et visuali- ser un DVD, garez le véhicule dans un endroit sûr.

_____AURIO#TTÉLÉMATIQUE

(. automatiquement. Appuyez sur l'écran pour accéder aux me- nus.

Pendant la conduite, seule la bande son est lue et aucune image ne s’af- fiche.

Sélection d’un chapitre

Appuyez sur [ Chapter » ] pour sélectionner le chapitre suivant. À Restez appuyé pour une avance rapide.

Sélection d’un titre

> Appuyez sur [4 Title] pour sélectionner le titre précédent.

- Choisir les réglages du son dans le véhicule, si une source audio est sélectionnée (FM, CD, pour :

- la répartition ou le niveau sonore comme la balance arrière-avant, le grave, le medium, l'aigu, le ré- glage du volume en fonction de la vitesse du véhicule,

- le type de musique (si option sur- round) comme classic, jazz, pop, rock, hip hop, country, normal, .

- le niveau de noir.

le type du clavier de saisie (alpha-

la réinitialisation du capteur du vé-

l'interruption ou non de l'affichage lors de l’utilisation de la climatisa- tion.

Appuyez sur chaque réglage pour

sélectionner ou modifier les para-

- la version de la base de données des informations du système. Pour mettre à jour les versions, insérer le DVD contenant des nouvelles données et suivre les indications à l'écran.

- Consulter les informations sur le

- le schéma des positions des sa- tellites avec la direction du dépla- cement du véhicule. Plus la po- sition des récepteurs de signaux des satellites,

- le nom de l'emplacement actuel,

- la longitude et latitude de l'empla- cement actuel,

- l'état de la mesure de la position

(2D=3 satellites ou moins, 3D=4 Satellites ou plus),

-le nombre de satellites récep- teurs,

- pour avoir le sens du véhicule pointé vers le haut de la carte,

- pour pivoter la carte du ciel ou changer l'angle de la carte.

Utiliser les flèches pour trouver une date et appuyer directement sur le jour souhaité pour rensei- gner l'événement.

- Consulter les informations de conduite :

- la vitesse moyenne,

- la consommation moyenne,

- la consommation instantanée,

- pour des graphiques sur la vites- se et la consommation par inter- valles de 5 min,

- choisir une réinitialisation auto- matique (clé sur off pendant plus de 4 heures) ou manuelle (ap- puyer sur reset),

- la distance restant à parcourir

(selon le carburant restant et la consommation moyenne récen- te),

- la distance parcourue depuis le dernier remplissage (appuyer sur refuel pour réinitialiser),

- le temps de conduite (durée en- tre la clé sur on puis sur off),

- appuyer sur start pour mesurer des temps intermédiaires avec :

D11 - la vitesse, D12 - la consommation.

- le témoin de désembuage de la lunette arrière,

- l'indicateur du mode AUTO.

- Appeler et recevoir des conver- sations téléphoniques :

À" appel en attente et parler au 2ème interlocuteur.

Dans ce cas, un appui bref vous bas- cule d’un interlocuteur à l'autre.

Pour établir une conversation à trois, appuyez sur le bouton PARLER pour. passer en mode de reconnaissance

Vocale et dites «intégrer l'appel».

Un appui rejette un appel entrant.

Pendant une conversation, un appui met fin à l'appel.

Les caractéristiques de votre voix et vo- tre prononciation sont enregistrées dans ce modèle afin d'avoir une meilleure re- connaissance vocale.

Il faut absolument que le véhicule soit garé, dans un endroit sûr, et avec le frein de stationnement serré.

Éteindre votre téléphone pendant le processus afin d'éviter toute interrup- tion.

1 - Appuyez sur le bouton

Le système enregistre votre voix et pas-

se à l'enregistrement de la commande

Poursuivez le processus jusqu'à l'enre-

Si vous ne démarrez pas le pro- cessus d'apprentissage dans les 3 minutes environ après avoir appuyé sur le bouton PARLER, le processus s’annule.

Si vous appuyez sur le bouton

PARLER dans les 5 secondes suivant la lecture d'une com- mande vocale, l'enregistrement de cette commande est répété.

Commandes d’apprentissage

1 - Appuyez sur le bouton PARLER.

étapes suivantes de la procédure de jumelage.

9 - Le système annonce «Commencez la procédure de jumelage sur le té- léphone. Consultez les instructions du manuel du téléphone».

@ ‘0-Gorulez le manuel de

l'utilisateur de Votre télé-

A phone portable et saisis-

Un est le niveau de priorité le plus

» 14-Dites un chiffre entre 1 et & 7 pour établir le niveau de priorité du téléphone porta-

15-Le système annonce et confirme le <nom du téléphone> et le <nu- méro> de sa priorité

Bluetooth®, le processus de ju- melage s'arrête accompagné d'un Signal sonore.

Si vous sélectionnez un ni- veau de priorité déjà attribué à un autre téléphone, le système vous demande si Vous Souhai- tez remplacer ce niveau de prio- rité.

Utiliser un numéro de téléphone

1-- Appuyez sur le bouton PARLER.

» 2- Dites «Composer». t£

Si votre véhicule est équipé de l'écran audio-télématique, vous pouvez utiliser les touches digi- tales pour composer un numéro puis lancer un appel.

Enregistrer un nom dans le répertoire du système

Le système dispose de son propre ré- pertoire, indépendant de celui du télé- phone portable.

Il peut contenir jusqu'à 32 noms pour chaque langue.

Chaque nom du répertoire est associé à

4 emplacements : MAISON, TRAVAIL, MOBILE et PAGEUR.

«Le numéro actuel est <numéro>, numéro s’il vous plaît».

modifier le numéro de télé- phone, répétez le numéro d'origine pour le conserver, sinon dites le nouveau nu- méro.

M 12-Si vous ne souhaitez pas té

13 - Le système demande la confirma- tion du numéro.

h 14- Répondez «Oui» ou dites

& «Non» pour retourner à l'étape 11.

Téléphoner avec un nom dans le répertoire, réception d’un appel

Vous devez avoir au préalable enregis- tré un nom dans le répertoire du sys- tème.

1 - Appuyez sur le bouton

& que vous souhaitez appeler.

5 - Si plusieurs numéros de téléphone ont été enregistrés pour cette même personne, le système annonce

«Souhaitez-vous appeler <nom> {maison}, {travail}, {mobile} ou {pa- geur}?» <nom> à <emplacement>» et lance la communication

Recomposer le dernier numéro

1 - Appuyez sur le bouton

Contacteur en position ACC ou ON, le système audio est automatiquement activé, même s'il était à l’origine éteint, en cas d'appel entrant.

1 - Appuyez sur le bouton

À la fin de l'appel, le système audio retourne à son état précédent.

Liste des téléphones jumelés

Sélectionner un téléphone

Mobile, sur le mobile Pageur, sur le pageur Aide

Dièse (#) Configurer le PIN Lorsque le système attend une commande vocale, dites «Aide» pour avoir une liste de commandes à utiliser en fonction de la situation.