HWO60SM4TS9BH - Four HAIER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HWO60SM4TS9BH HAIER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Four encastrable HAIER HWO60SM4TS9BH, capacité de 70 litres, classe énergétique A. |
|---|---|
| Modes de cuisson | Chaleur tournante, grill, cuisson traditionnelle, décongélation. |
| Dimensions | Dimensions (L x H x P) : 59.5 x 59.5 x 56.7 cm. |
| Poids | Poids : 35 kg. |
| Utilisation | Panneau de contrôle tactile, éclairage intérieur, minuterie intégrée. |
| Entretien | Nettoyage par catalyse, surface en acier inoxydable. |
| Sécurité | Verrouillage de sécurité, porte froide, protection contre la surchauffe. |
| Accessoires inclus | Grille, plat à rôtir, guide de cuisson. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - HWO60SM4TS9BH HAIER
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HWO60SM4TS9BH - HAIER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HWO60SM4TS9BH de la marque HAIER.
MODE D'EMPLOI HWO60SM4TS9BH HAIER
ed collection areas managed by the town council or a registered company. ln many countries, domestic collections may be available for large WEEEs. When you buy a new appliance, the old one can be returned to the vendor who must accept it free of charge as a one-o, as long as the appliance is of an equivalent type and has the same functions as the purchased appliance. PACKAGING RECOVERY (only for Cyprus) Environmental protection and disposalFR 19 Merci d’avoir choisi un de nos produits. Pour de meilleurs résultats, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour consultation ultérieure. Avant d’installer le four, prenez note du numéro de série dont vous pourriez avoir besoin si des réparations sont nécessaires. Vériez que le four n’a pas été endommagé pendant le transport. En cas de doute, consultez un technicien qualié avant d’utiliser le four. Conservez tous les matériaux d’emballage hors de portée des enfants. Lorsque le four est allumé pour la première fois, une fumée forte risque de se former. Cela est provoqué par le fait que la colle des panneaux d’isolation chaue pour la première fois. Si cela se produit, ne vous inquiétez pas, il sut d’attendre que la fumée se dissipe avant de mettre des aliments dans le four. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect des instructions contenues dans ce document. REMARQUE : les fonctions, propriétés et accessoires du four mentionnés dans ce manuel varient selon le modèle que vous avez acheté. Consignes de sécurité importantes Description du produit Fonctionnement du produit Utilisation de l’appareil Nettoyage et entretien Protection de l’environnement et élimination Installation
Table des matièresFR 20 Consignes de sécurité importantes
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
- L’appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et par les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, sans expérience ou connaissance du produit, uniquement s’ils sont supervisés ou s’ils ont reçu des instructions sur le fonction- nement de l’appareil, de manière sécurisée et en ayant conscience des éventuels risques.
- Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être eectués par des en- fants non surveillés.
- AVERTISSEMENT : l’appareil et ses parties accessibles deviennent chauds au cours de l’utilisation. Veillez à ne toucher aucune partie chaude.
- AVERTISSEMENT : les parties accessibles peuvent devenir chaudes au cours de l’utilisation. Tenez les jeunes enfants à l’écart de l’appa- reil.
- AVERTISSEMENT : an d’éviter tout danger provoqué par le réarme- ment accidentel du disjoncteur thermique, l’appareil ne doit pas être alimenté par un commutateur extérieur, comme une minuterie, ni être raccordé à un circuit qui est régulièrement allumé et éteint.
- Les enfants de moins de 8 ans doivent être gardés à bonne distance de l’appareil s’ils ne sont pas constamment surveillés.
- N’utilisez pas de nettoyeur vapeur ou de vaporisateur à haute pres- sion pour les opérations de nettoyage.
- Débranchez l’appareil du secteur avant d’eectuer tout travail ou opération d’entretien dessus.
RECOMMANDATIONS D’INSTALLATION/AVERTISSEMENTS
- Les fabricants n’ont aucune obligation de le faire. Si l’assistance du fabricant est requise pour remédier à des défauts dérivant d’une in- stallation incorrecte, cette assistance n’est pas couverte par la ga- rantie. Les instructions d’installation pour le personnel profession- nellement qualié doivent être suivies. Une installation incorrecte peut endommager ou blesser des gens, des animaux ou des biens.FR 21 Le fabricant ne peut être tenu pour responsable d’un tel dégât ou d’une telle blessure.
- Aucun réglage/opération supplémentaire n’est requis pour faire fonctionner l’appareil aux fréquences nominales.
- L’appareil ne doit pas être installé derrière une porte décorative an d’éviter toute surchaue.
- Le four peut être placé en hauteur dans une colonne ou sous un plan de travail. Avant de le xer, vous devez garantir une bonne ventilation dans l’espace du four pour permettre une circulation correcte de l’air frais requis pour refroidir et protéger les parties situées à l’intérieur. Réalisez les ouvertures spéciées à la dernière page en fonction du type de xation.
AVERTISSEMENTS CONCERNANT LES RISQUES ÉLECTRIQUES
- Si le four est fourni par le fabricant sans che : L’APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE RACCORDÉ À LA SOURCE D’ALI- MENTATION À L’AIDE D’UNE FICHE OU D’UNE PRISE, MAIS DOIT ÊTRE DIRECTEMENT RACCORDÉ AU SECTEUR D’ALIMENTATION. Le raccordement à la source d’alimentation doit être eectué par un professionnel qualié. Pour que l’installation soit conforme à la légis- lation de sécurité en vigueur, le four ne doit être branché que sur un disjoncteur omnipolaire, avec une séparation de contact conforme aux exigences applicables à la catégorie de surtension III, entre l’ap- pareil et la source d’alimentation. Le disjoncteur omnipolaire doit supporter la charge maximale raccordée et doit être conforme à la législation en vigueur. Le câble de terre jaune-vert ne doit pas être interrompu par le disjoncteur. Le disjoncteur omnipolaire utilisé pour la connexion doit être facilement accessible lorsque l’appareil est in- stallé. Le raccordement à la source d’alimentation doit être eectué par un professionnel qualié en tenant compte de la polarité du four et de la source d’alimentation. La déconnexion doit être réalisée en incorporant un interrupteur dans le câblage xe conformément aux règles de câblage
- Si le four est fourni par le fabricant avec che : La prise doit être adaptée à la charge indiquée sur l’étiquette et doit avoir le contact de terre raccordé et en état de fonctionnement. LeFR 22 conducteur de terre est de couleur jaune-verte. Cette opération doit être eectuée par un professionnel qualié. En cas d’incompatibilité FR 7 entre la prise et la che de l’appareil, demandez à un électric- ien qualié de remplacer la prise par une autre d’un type adapté. La che et la prise doivent être conformes aux normes en vigueur dans le pays d’installation. Le raccordement à la source de courant peut également être eectué en plaçant un disjoncteur omnipolaire, avec séparation des contacts conforme aux exigences de la catégorie de surtension III, entre l’appareil et la source de courant capable de supporter la charge raccordée maximale et qui soit conforme à la législation en vigueur. Le câble de terre jaune-vert ne doit pas être interrompu par le disjoncteur. La prise ou le disjoncteur omnipolaire utilisé pour le raccordement doit être facilement accessible lorsque l’appareil est installé. Le débranchement peut être obtenu en faisant en sorte que la che soit accessible ou en incorporant un interrupt- eur dans le câblage xe conformément aux règles de câblage.
- Si le cordon d’alimentation est abîmé, il doit être remplacé par un câble ou un faisceau spécial disponible chez le fabricant ou en con- tactant le service clientèle. Le type de cordon d’alimentation doit être H05V2V2-F. Cette opération doit être eectuée par un profes- sionnel qualié. Le conducteur de terre (jaune-vert) doit mesurer environ 10 mm de plus que les autres conducteurs. Pour toute répa- ration, adressez-vous uniquement au service clientèle et demandez à ce que des pièces détachées originales soient utilisées.
- Le non-respect de ces instructions peut compromettre la sécurité de l’appareil et rendre la garantie caduque.
- AVERTISSEMENT : les parties accessibles peuvent devenir chaudes lorsque le gril est utilisé. Les enfants doivent rester à une distance de sécurité.
- N’utilisez pas des produits rugueux ou abrasifs ni des racloirs en métal pointus pour nettoyer les vitres de la porte du four, car ils peu- vent rayer la surface du verre et le briser.
- AVERTISSEMENT : vériez que l’appareil est éteint avant de changer l’ampoule, pour éviter tout risque d’électrocution.
- Le four doit être éteint avant de retirer les pièces amovibles. Après le nettoyage, réassemblez-les selon les instructions.FR 23
- N’utilisez le four qu’aux ns prévues, à savoir pour cuire des aliments. Toute autre utilisation, par exemple comme source de chaleur, est considérée comme impropre et par conséquent dangereuse. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de tout dégât provo- qué par un usage impropre, incorrect ou déraisonnable.
- L’utilisation de tout appareil électrique implique le respect de cer- taines règles fondamentales:
- Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour débrancher le produit de la source d’alimentation;
- Ne touchez pas l’appareil avec les mains ou les pieds mouillés ou hu- mides;
- En général, l’utilisation d’adaptateurs, de prises multiples et de câ- bles d’extension n’est pas recommandée;
- En cas de dysfonctionnement et/ou de mauvais fonctionnement, éteignez l’appareil et évitez de le bricoler.
- ASSUREZ-VOUS QUE LES BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES SONT EFFECTUÉS PAR UN ÉLECTRICIEN OU UN TECHNICIEN QUALI- FIÉ. Le circuit électrique sur lequel le four est branché doit être con- forme aux lois en vigueur dans le pays d’installation. Le fabricant décline toute responsabilité pour tous les dégâts occasionnés par le non-respect de ces instructions. Le four doit être branché sur un circuit électrique avec une prise murale mise à la terre ou un inter- rupteur de sectionnement avec des pôles multiples, en fonction des lois en vigueur dans le pays d’installation. Le circuit électrique doit être protégé par des fusibles adaptés et les câbles utilisés doivent avoir une section transversale pouvant garantir une alimentation correcte au four.
- CONNEXION. Le four est alimenté par un cordon d’alimentation qui ne doit être branché que sur un circuit électrique avec une puissance de 220-240 Vca entre les phases ou entre la phase et le neutre. Avant de brancher le four sur l’alimentation électrique, il est impor- tant de vérier la tension d’alimentation indiquée sur le manomètre et le réglage du sectionneur. Le câble de terre raccordé à la borne de terre du four doit être raccordé à la borne de terre du circuit électri- que.
- AVERTISSEMENT : avant de brancher le four sur le circuit électri-FR 24 que, demandez à un électricien qualié de vérier la continuité de la borne de terre du circuit électrique. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de tout accident ou autre problème provoqué par l’incapacité à brancher le four sur la borne de terre ou par un raccor- dement de terre présentant une continuité défectueuse.
- REMARQUE : étant donné que le four peut nécessiter des travaux d’entretien, il est conseillé de conserver une autre prise murale dis- ponible an de pouvoir brancher le four sur celle-ci s’il est enlevé de l’espace dans lequel il est installé. Le cordon d’alimentation ne doit être remplacé que par du personnel de l’assistance technique ou par des techniciens possédant des qualications équivalentes.
UTILISEZ DES RECOMMANDATIONS/AVERTISSEMENTS
- Pendant la cuisson, l’humidité peut se condenser à l’intérieur de la cavité du four ou sur la vitre de la porte. C’est tout à fait normal. Pour réduire cet eet, attendez 10 à 15 minutes après avoir allumé le four avant d’y placer des aliments à l’intérieur. Dans tous les cas, la con- densation disparaît lorsque le four atteint la température de cuisson.
- Cuisez les légumes dans un récipient muni d’un couvercle plutôt que sur une plaque ouverte.
- Évitez de laisser des aliments à l’intérieur du four pendant plus de 15 à 20 minutes après la cuisson.
- Une longue coupure de courant durant une phase de cuisson peut provoquer un dysfonctionnement du moniteur. Dans ce cas, con- tactez le service à la clientèle.
- Lorsque vous placez la grille à l’intérieur, vériez que l’arrêt est dirigé vers le haut et à l’arrière de la cavité. La grille doit être insérée en- tièrement dans la cavité.
- AVERTISSEMENT : ne recouvrez pas les parois du four avec du papier aluminium ou une protection jetable disponible dans le commerce. Au contact direct de l’émail chaud, le papier aluminium ou toute au- tre protection risque de fondre et de détériorer l’émail à l’intérieur.
- ATTENTION : ne remplissez pas le fond de la cavité avec de l’eau ou lorsque le four est chaud.
- Lors de l’insertion du plateau de grille, faites attention à ce que le bord antidérapant soit positionné vers l’arrière et vers le haut.FR 25
- Pour une utilisation correcte du four, il est recommandé de ne pas mettre les aliments en contact direct avec les grilles et les plateaux, mais d’utiliser des papiers et/ou des récipients spéciaux.
- La lèchefrite recueille les résidus qui s’égouttent pendant la cuisson. AVERTISSEMENTS
- Tout excès de produit renversé doit être enlevé avant d’eectuer le nettoyage.
- AVERTISSEMENT : avant de commencer le cycle de nettoyage au- tomatique:
1. Nettoyez la porte du four;
2. Enlevez les résidus grossiers ou importants de nourriture de l’in-
térieur du four avec une éponge humide. N’utilisez pas de déter- gents ;
3. Ôtez tous les accessoires et l’ensemble des rails coulissants (le
4. Ne mettez pas de torchons à l’intérieur.
- Dans les fours avec sonde de cuisson, avant d’eectuer le cycle de nettoyage, il faut boucher le trou avec l’écrou fourni. Fermez toujours le trou avec l’écrou lorsque vous n’utilisez pas la sonde de cuisson.
- Pendant le processus de nettoyage par pyrolyse (si disponible), les sur- faces peuvent chauer plus que d’habitude, les enfants doivent donc être maintenus à une distance sûre.
- Si une plaque de cuisson est installée au-dessus du four, n’utilisez ja- mais la plaque de cuisson lorsque la pyrolyse fonctionne, cela évitera toute surchaue de la plaque de cuisson.
- Lors du remplissage du réservoir d’eau, le niveau de l’eau ne doit pas dépasser le niveau maximal indiqué sur le réservoir.
- AVERTISSEMENT : risque de brûlure et d’endommagement de l’ap- pareil : l’utilisation de la fonction vapeur libérée peut provoquer des brûlures : ouvrir soigneusement la porte pour éviter toute blessure après avoir utilisé une fonction de cuisson à la vapeur.
- N’utilisez que de l’eau potable pour remplir le réservoir.
- N’utilisez que de l’eau potable pour remplir le fond de la cavité pendant la fonction vapeur.
- N’utilisez que la sonde de cuisson recommandée pour ce four.FR 26
1. Panneau de commande
2. Positions de la grille (grille
métallique latérale si celle-ci est incluse)
5. Ventilateur (si présent)
7. Grilles latérales (si présent:
uniquement pour cavité plate)
Description du produit ACCESSOIRES Bac de récupération de l’eau Grille métallique
Collecte les résidus qui s’égouttent lors de la cuisson des aliments sur les grilles. Maintient les plaques de cuisson et les plats. Écrivez ici votre numéro de série pour référence ultérieureFR 27 Grilles latérales (si présentes) Panneau chef (si présent) Sonde de cuisson (si présente) Mesure la température interne des aliments pendant la cuisson. Introduisez-la dans le trou sur le dessus de la cavité. Il convient de l’insérer pendant que le four est froid. AVERTISSEMENTS :
- Ne préchauez pas ou ne commencez pas la cuisson avant d’avoir correctement in
séré la sonde de cuisson.
- N’essayez pas d’insérer la sonde de cuisson dans des aliments congelés. Un convoyeur d’air qui augmente la circula
tion de l’air à l’intérieur du four. Cela permet d’améliorer les performances de cuisson, une cuisson plus uniforme des aliments à toutes les températures, un temps de cuisson plus court et enn une répartition uniforme de la température à l’intérieur du four. Panneaux spéciaux revêtus d’émail, réalisés avec une structure microporeuse pour transformer la graisse en éléments gazeux faciles à enlever. À remplacer après 3 ans d’utilisation (à raison de 2/3 cycles de cuisson par semaine). Situés des deux côtés de la cavité du four, les grilles métalliques et le lèchefrite. Charnières qui garantissent un mouvement souple et lisse automatique pendant la phase de fermeture de la porte du four. Deux rails de guidage facilitent la vérication de l’état de cuisson, en permettant d’extraire et de repositionner facilement les plaques et les grilles à l’intérieur de la cavité du four. Guides télescopiques (si présents) Panneaux catalytiques (si présents) Amortissement (si présent)FR 28 Symbole Fonction Description Mode manuel Cette fonction permet de choisir les fonctions de cuisson, la température et la durée. My Taste Dans ce menu, vous pouvez voir et sélectionner des programmes récem- ment utilisés et préférés ainsi que générer des recettes personnalisées en fonction de votre goût.
- Dernière utilisation/dernier utilisé sur l’application : voir les derniers pro- grammes utilisés avec la durée, la température et le préchauage (si sélectionné) utilisés directement sur votre four ou via l’application.
- Favoris/Mes recettes : voir la liste de vos recettes et/ou programmes préférés.
- U-Create : créer et voir des recettes personnalisées. Recettes Dans ce menu, vous pouvez accéder à une variété de recettes déjà in- tégrées sur votre four. Wi-Fi Dans ce mode, vous pouvez connecter votre four à un réseau et l’inscrire à l’application Haier. Paramètres Accédez à ce menu pour changer la langue, régler l’heure de la journée, ajuster la luminosité, activer ou désactiver les sons, modier votre Wi-Fi et les paramètres du contrôle à distance. Contrôle à distance Lorsque le contrôle à distance est activé, vous pouvez accéder et contrôler votre four UNIQUEMENT par l’appareil connecté. Verrouillage Cette fonction permet de verrouiller l’écran/porte an d’éviter toute utili- sation non désirée par des mineurs Cuisine de tous les jours Dans ce menu, vous pouvez accéder à diverses préparations des repas de tous les jours, disponibles sur le four et l’application. Fonctionnement du produit *
- En fonction du modèle de four.FR 29
- En fonction du modèle de four. ** Température idéale pour les aliments suggérés. *** Testé conformément à la norme EN 60350-1 pour les besoins de la déclaration de la consommation d’énergie et de la classe énergétique. Symbole Description Suggestions Convection naturelle *** 160-200°C ** niveau 2° IDÉAL POUR : brioches, croissants, ans, puddings, crèmes. Cette fonction utilise tant la résistance de la sole que la résistance du haut. Préchauer le four pendant 10 minutes. Chaleur tournante 240°C ** niveau 1° IDÉAL POUR : pizza, focaccia, lasagne. Cette fonction répartit mieux la chaleur en raison de la combinaison de ventilateurs et d’éléments chauants, garantissant des résul- tats de cuisson uniformes. Chaleur pulsée 150-200°C ** niveau 1°/3° IDÉAL POUR : pâtisseries, biscuits, gâteaux, farcis et braisés. Utiliser cette fonction pour cuire en même temps diérents al- iments sur une ou plusieurs positions de grilles. La chaleur est mieux distribuée et pénètre mieux dans les aliments, réduisant ainsi les temps de préchauage et de cuisson. Les arômes ne sont pas mélangés. Prévoyez environ 10 minutes supplémentaires lorsque vous cuisinez diérents aliments ensemble. Gril L5 (puissance) ** niveau 3°/4°/5° IDÉAL POUR : gratin, viande grillée, poisson,légumes. Cette fonction n’utilise que l’élément chauant supérieur, et le niveau du gril peut être réglé. À utiliser avec la porte fermée. Placez les viandes blanches à distance du gril. Les viandes rouges et les - lets de poisson peuvent être placés sur la grille avec le lèchefrite en dessous. Préchauez pendant 5 minutes. Retournez les aliments aux deux tiers de la cuisson (si nécessaire). Si cette fonction est sélectionnée, il n’est pas possible de congurer le départ diéré avec l’heure de début / arrêt. Turbogril 200°C ** niveau 4° IDÉAL POUR : morceaux entiers de viande (rotis). Utilise l’élément chauant supérieur avec le ventilateur pour faire cir- culer l’air à l’intérieur du four. À utiliser avec la porte fermée. Placez la lèchefrite sous la grille pour récupérer les jus. Retournez les aliments à mi-cuisson. Le préchauage est nécessaire pour les viandes roug- es mais pas pour les viandes blanches. Sole 160-180°C ** niveau 2° IDÉAL POUR : crème caramel, puddings, crème bavaroise (bain ma- rie). Cette fonction est idéale pour cuire tous les plats à base de pâte, qui nécessitent plus de chaleur d’en bas. Elle peut également être uti- lisée pour terminer une préparation de cuisson. Sole Brassée 210°C ** niveau 1° IDÉAL POUR : tartes. l’élément de la sole est utilisé avec le ventilateur faisant circuler l’air à l’intérieur du four. Il empêche les aliments de sécher et favorise le processus de levée pour des résultats parfaits. Super Grill L5 (puissance) ** niveau 2°/4°/5° IDÉAL POUR : gratin, rotis, viande grillée, poisson, légumes. Le four a cinq niveaux de gril de L1 à L5. Cette fonction est plus puis- sante que le gril que vous pouvez utiliser pour le barbecue. Retournez les aliments aux deux tiers de la cuisson (si nécessaire). Si cette fonc- tion est sélectionnée, il n’est pas possible de congurer le départ dif- féré avec l’heure de début / arrêt.
Utilisation de l’appareilFR 30
FONCTIONS SPÉCIALES *
Symbole Description Suggestions Tailor bake *** 180-200°C ** niveau 2° Idéal pour garder les aliments tendres à l’intérieur et croquants à l’ex- térieur. Pour une cuisson saine, cette fonction réduit la quantité de graisse ou d’huile nécessaire. La combinaison d’éléments chauants avec un cycle de pulsation de l’air assure des résultats de cuisson uniformes. Décongélation 40°C niveau 2° Le ventilateur fait circuler de l’air à une température de 40 °C autour des aliments surgelés, de manière à les décongeler sans modier leurs propriétés. Soft+ 180-200°C ** niveau 2° IDÉAL POUR : gâteaux, pain, biscuits, croissants, brioche. Combine une première phase de cuisson traditionnelle suivie de cy- cles à diérentes vitesses du ventilateur. Le ventilateur démarre 20 minutes après le démarrage de la cuisson. Pain 65/100/220°C niveau 2° Cette fonction permet de cuire du pain en plusieurs étapes en ga- rantissant des résultats de cuisson parfaits en utilisant un cycle chaleur tournante. Nous vous proposons une recette spécique testée par notre Chef pour cuisiner un pain parfait (voir en ligne). Paella 200°C niveau 2° La façon la plus simple de cuisiner la paella, en ajoutant les ingré- dients à diérents niveaux pour garantir les meilleurs résultats de cuisson pour chacun, avec un cycle de convection et de ventilation. Nous vous proposons une recette spécique testée par notre Chef (voir en ligne). Levage 40°C niveau 2° IDÉAL POUR : produits de boulangerie. Utilise les éléments chauants supérieurs et inférieurs pour réchauer la cavité du four doucement, assurant la levée du pain ou des aliments cuits au four. Cadran de fonction Température conseillée °C Fonctions vapeur (dépend du modèle de four) 210 °C VIANDE: Cette fonction permet une cuisson parfaite jusqu’au coeur de la viande et garantit une viande juteuse, caramélisée ou croustillante en surface. 180 °C PÂTES & PÂTISSERIE: Cette fonction permet de cuire les pâtes à la perfection et convient également pour gratiner des plats. 200 °C LÉGUMES: Cette fonction cuit les légumes à la perfection tout en maintenant toutes leurs propriétés nutritives. 210 °C POISSON : Cette cuisson permet une cuisson homogène, même des parties supérieures, avec l’intérieur du poisson juteux et l’ex- térieur bien doré.
MODES CUISSON À LA VAPEUR *FR 31
- En fonction du modèle de four. ** Température idéale pour les aliments suggérés. *** Testé conformément à la norme EN 60350-1 pour les besoins de la déclaration de la consommation d’énergie et de la classe énergétique. Symbole Fonction Description H2O-Clean Pour un nettoyage simple et ecace du four. Pyrolyse ÉCO Pour un nettoyage parfait et régulier de la cavité du four. Pyrolyse+ Pour un nettoyage extrêmement complet et l’élimination de grandes quantités de saleté dans la cavité du four.
FONCTIONS DE NETTOYAGE *
Recette pour 10 personnes environ Disposez dans la lèchefrite: - 1 oignon émincé - 500 g de riz (à cuisson rapide) - 1 sachet de 500 g d’un mélange de fruits de mer surgelés (petites queues de crevettes, moules décortiquées, petites lanières de calamars, ...) - 2 poignées de petits pois surgelés - 1/2 poivron rouge coupé en petits morceaux - des tranches de chorizo - 2 cuillerées à soupe de poisson en poudre (ou mieux, 1 sa- chet de soupe de poisson déshydratée), 1 sachet d’épices pour paella, 1 cuillerée à soupe de condensé de tomates - 1 dose de safran en poudre - quelques belles moules entières - 700 g d’eau Couvrez la lèchefrite avec un papier aluminium puis pla- cez-la au premier niveau Disposez sur la plaque du four: - 10 morceaux de lets de poisson (de votre choix) - 10 (ou 20) belles queues de crevettes (ou gambas) - Couvrez la lèchefrite avec un papier aluminium puis pla- cez- la au troisième niveau Disposez sur la grille du four: - un plat à tarte (ou un autre moule avec un petit rebord) avec 10 morceaux de hauts de cuisses de poulet recouver- ts d’épices pour paella Placez le moule sur la grille au 4e niveau Fermez la porte du four et sélectionnez la fonction «Pael- la». PAIN:
1. Avec de la farine pour pain simple:
1 kg de farine spéciale pour pain 18 g de sel 2 sachets de levain panaire déshydraté Environ 550 g d’eau à 40 °C
2. Avec de la farine pour pain avec le levain et le sel in-
corporés (recommandé): 1 kg de farine 1 sachet de levain panaire déshydraté (il vaut mieux ajouter un sachet) Environ 550 g d’eau à 40 °C Méthode Diluez le levain dans l’eau Mettez la farine, le sel (si nécessaire) et l’eau dans un saladier Mélangez le tout jusqu’à l’obtention d’une pâte homogène Placez la pâte sur le plan de travail puis étirez-la avec la pau- me de la main en la retournant sur elle-même (l’objectif étant de faire pénétrer un maximum d’air à l’intérieur de la pâte). Répétez ce mouvement pendant environ 5 minutes. Placez la pâte dans un bol et recouvrez avec du lm étirable Laissez la pâte lever (dans la fonction levée du four) pendant environ 1 h (elle doit doubler de volume) Reprenez la pâte, pliez-la 2 ou 3 fois sur elle-même (pour en faire sortir l’air) et formez les pâtons (baguette, pain de campagne, miche ronde) Placez les pains sur la plaque du four tapissée de papier sul- furisé Saupoudrez légèrement les pains de farine (facultatif, uni- quement pour leur donner l’aspect d’un pain de campagne) Eectuez quelques entailles bien nettes avec une lame bien coupante (ou un couteau bien alé) sur le dessus des pains Laissez-les reposer pendant dix minutes avant de les met- tre dans le four Placez la plaque avec les pains au 2e niveau (à partir du bas) du four Mesurez exactement 1 dl (10 cl ou 100 g) d’eau et versez-la directement sur le fond du four Fermez la porte et sélectionnez la fonction «pain automa- tique» PAELLAFR 32
REMARQUES GÉNÉRALES SUR LE
NETTOYAGE : le nettoyage régulier peut prolonger le cycle de vie de votre appareil. Attendez que le four refroidisse avant de procéder au nettoyage manuel.
AVERTISSEMENT : n’utilisez jamais de déter
gents abrasifs, de laine d’acier ou d’objets coupants pour le nettoyage, car ils risquent d’endommager irréparablement les parties émaillées. N’utilisez que de l’eau, du savon ou des détergents à base d’eau de javel (ammoni
Nettoyez la fenêtre du four en verre à l’aide d’un torchon de cuisine absorbant après chaque utilisation. Pour les taches tenaces, utiliser une éponge imbibée de détergent, essuyez, puis rincez à l’eau.
JOINT DE FENÊTRE DU FOUR
S’il est sale, le joint peut être nettoyé à l’aide d’une éponge humide. RECOMMANDATIONS :
- Après chaque utilisation du four, un min
imum de nettoyage aidera à conserver le four parfaitement propre.
- Ne recouvrez pas les parois du four avec du papier aluminium ou une protection jetable disponible dans le commerce. Au contact direct de l’émail chaud, le papier aluminium ou toute autre protection risque de fondre et de détériorer l’émail à l’intérieur.
- An d’éviter que votre four se salisse trop et que cela provoque de fortes odeurs de fumée, nous recommandons de ne pas uti
liser le four à une température très élevée. Il vaut mieux prolonger le temps de cuisson et baisser légèrement la température.
- En plus des accessoires fournis avec le four, nous vous conseillons de n’utiliser que des plats et des moules résistants aux tempéra
tures très élevées. LAMPE DE REMPLACEMENT :
- Débranchez le four du secteur.
- Enlevez le couvercle vitré, dévissez l’am
poule et remplacez-la par une ampoule neuve du même type.
- Une fois que l’ampoule défectueuse est remplacée, remettez le couvercle vitré à sa place. REMARQUE : dans le cas d’un four à LED, con
tacter l’assistance pour le changement de l’ampoule. Nettoyage et entretienFR 33
PROTECTION ET RESPECT DE
L’ENVIRONNEMENT Lorsque cela est possible, évitez de préchauer le four et eorcez-vous de toujours le remplir. Ouvrez la porte du four le moins possible, car la chaleur de la cavité se disperse à chaque fois que vous l’ouvrez. Pour des économies d’énergie signicatives, éteignez le four de 5 à 10 minutes avant la n prévue du temps de cui
sson, et utilisez la chaleur résiduelle que le four continue à générer. Maintenez les joints pro
pres et en bon état, an d’éviter toute disper- sion de chaleur à l’extérieur de la cavité. Si vous disposez d’un contrat d’électricité avec un tarif horaire, le programme « cuisson diérée » fa
cilite encore plus les économies d’énergie, en déplaçant la cuisson an qu’elle démarre dans le créneau horaire à tarif réduit.
L’ENVIRONNEMENT Cet appareil est étiqueté con
formément à la directive eu- ropéenne 2012/19/UE rela- tive aux appareils électriques et électroniques (DEEE). Les DEEE contiennent à la fois des substances polluantes (pouvant avoir un eet négatif sur l’environnement) et des éléments de base (pouvant être réutilisés). Il est important que les DEEE fassent l’objet de traitements spéciques pour enlever et met
tre au rebut les polluants et récupérer tous les matériaux. Chaque personne individuelle peut jouer un rôle important en s’assurant que les DEEE ne deviennent pas un problème environ
nemental ; il est essentiel de suivre quelques règles fondamentales :
- les DEEE ne doivent pas être traités comme des déchets ménagers ;
- les DEEE doivent être amenés sur des sites de collecte spéciaux (déchèteries) gérés par la Mairie ou une entreprise agréée. Dans de nombreux pays, les collectes chez les particuliers peuvent être disponibles pour les grands DEEE. Lorsque vous achetez un nouvel appareil, l’ancien peut être retourné au vendeur qui doit l’accepter gratuitement sous forme d’échange, à condition que l’appareil soit d’un type équivalent et qu’il possède les mêmes fonctions que l’appareil acheté. Protection de l’environnement et éliminationIT 34 Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti. Per ottenere i risultati migliori, leggere atten
EN If the furniture is coverage with a bottom at the back part, provide an opening for the power supply cable. FR Si le montage de la plinthe ne permet pas la circulation de l’air, il est nécessaire de créer une ouverture de 500x10 mm ou de la même sur
face dans 5000 mm2. FR Si le fond du meuble est doté d’un panneau de fermeture, prévoyez un orice pour le pas
Notice Facile