DV22K6800EW - Sèche-linge SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DV22K6800EW SAMSUNG au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de sèche-linge | Condensation |
| Capacité | 8 kg |
| Classe énergétique | A++ |
| Niveau sonore | 65 dB |
| Programmes de séchage | Plusieurs programmes, y compris délicat, coton, synthétique |
| Fonctionnalités spéciales | Technologie de pompe à chaleur, départ différé, filtre auto-nettoyant |
| Dimensions (L x P x H) | 600 x 600 x 850 mm |
| Poids | 50 kg |
| Consommation d'énergie annuelle | 235 kWh |
| Entretien | Nettoyage régulier du filtre et du réservoir d'eau |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, verrouillage enfant |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - DV22K6800EW SAMSUNG
Questions des utilisateurs sur DV22K6800EW SAMSUNG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Sèche-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DV22K6800EW - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DV22K6800EW de la marque SAMSUNG.
MODE D'EMPLOI DV22K6800EW SAMSUNG
Manuel d'utilisation
DV22K6800**

Sommaire
Consignes de sécurité 4
Remarques importantes sur les consignes de sécurité 4
Symboles de sécurité importantes 4
Consignes de sécurité importantes 5
Avertissements
Mises en garde 7
Avant l'installation 9
Conditions d'installation principales 9
Choix de l'emplacement d'installation 9
Conditions requises en matière de conduits 12
Conditions requises en matière d'évacuation 13
Normes électriques 14
Installation 16
Ce qui est inclus 16
Installation etape par etape 18
Guide de connexion des conduites d'évacuation 22
Changement de sens du conduit d'évacuation (facultatif) 23
Changement de position de la porte 28
Avant de démarrer 33
Tri et charge 33
Conditions de fonctionnement préalables 33
Opérations 34
Panneau de fonctions 34
Étapes simples pour commencer 36
Présentation des cycles 37
Guide des cycles 38
Fonctions speciales 39
Français2
Entretien 41
Nettoyage
41
Dépannage 42
Contrôles à effectuer 42
Codes d'erreur 45
Caracteristiques techniques 46
Tableau des symboles textiles 46
Protection de l'environnement 47
Fiche de specifications 48
Tableau des cycles 49
Consignes de sécurité
Félicitations pour l'achat de votre nouveau séché-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses informations concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre apparéil. Prenez le temps de le dire pour tirer pleinement profit de tous les avantages et de toutes les fonctionnalités de votre séché-linge.
Remarques importantes sur les consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement ce manuel afin d'utiliser cet apparéil en toute sécurité et de profiter pleinement de toutes ses fonctionnalités. Conservez ce manuel dans un endroit sur situé à proximé de l' apparéil afin de pouvoir facilement vous y reporter en cas de besoin. N'utilise pas cet apparéil autrement que pour l'usage auquel il est destiné, conformément aux consignes du manuel.
Les consignes de sécurité et les avertissements décrits dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. Il est de leur responsabilité de faire preuve de bon sens, de prudence et de discernement lors de l'installation, de l'entretien ou de l'utilisation de votre seche-linge.
Ces consignes d'utilisation couvrant plusieurs modèles, il se peut que les caractéristiques de votre séche-linge différé le régement de celles décrites dans ce manuel ; ainsi, certaines icônes d'ajretissement peuvent ne pas s'avAILer à votre machine. Pour toute question, contactez cette centre de service le plus proche ou connectez-vous sur www.samsung.com.
Symboles de sécurité importantes
Signification des icônes et signes repris dans ce manuel d'utilisation :

AVERTISSEMENT
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de cause des blessures graves, la mort et/ou des dommages matériels.

ATTENTION
Risques ou pratiques inadaptees susceptibles de cause des blessures et/ou des dommages matériels.

REMARQUE
Indique qu'il existe un risque de blessures ou de dommages matériels.
Ces symboles d'advertisement ont pour but d'éviter tout risque de blessure corporelle.
Respectez-les en toutes circonstances.
Lisez attentivement ce manuel et conservez-le en lieu sur afin de pouvoir le consulter ulterieurement. Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil.
Comme avec tout équipement électrique ou importante des parties mobiles, il existe un certain nombre de dangers potentiels. Pour utiliser cet apparéil en toute sécurité, familiarisez-vous avec son fonctionnement et restez prudent lorsque vous l'employez.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Francais4

AVERTISSEMENT
- Avertissement concernant la proposition 65 de l'Etat de la Californie (États-Unis uniquement) Cet appeareil contient des produits chimiques connus de l'Etat de la Californie pour cause le cancer, des anomalies congenitales ou des effets nocifs sur la reproduction.

AVERTISSEMENT - Risque d'incendie
- L'installation du séche-linge doit être effectuee par un technicien qualifié.
- L'installation du seche-linge doit se faire conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations locales.
- N'équipez jamais un séche-linge de conduits de ventilation en plastique flexible. Si vous utilisez un conduit en métal flexible (de type aluminium), celui-ci doit être conforme aux specifications du fabricant et adapté à une utilisation sur séche-linge. Les matériaux flexibles utilisés dans les systèmes d'évacuation de l'air ont tendance à se plier, à s'écraser et à retenir les peluches de tissu. Ces conditions empêchent une évacuation ajustée de l'air et augmentent les risques d'accendie.
- Pour réduire les risques de blessure grave ou de décès, observerz attentivement les consignes d'installation.
- Conservez soigneusement ces instructions.
Consignes de sécurité importantes

AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures physiques lors de l'utilisation de l'appareil, des précautions de base doivent être prises :
- Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser l'appareil.
- Ne faites pas secher de linge ayant ete en contact par nettoyage, lavage ou trempage avec de l'essence, des solvants de nettoyage a sec ou tout autre substance inflammable ou explosive ; ces produits degagent en effet des vapeurs qui risqueraient de s'enflammer ou d'exploser.
- N'utilise pas le seche-linge pour faire secher des vêtements responsable des traces de substances inflammables telles que de l'huile vegétale, de l'huile de cuisson, de l'huile de machine, des produits chimiques inflammables, des diluants, etc. ou des objets responsable des traces de cire ou de produits chimiques IIs risqueraient de prendre feu.
- N'entreposez ni n'utilisez jamais d'essence ou d'autres produits inflammables à proximé de cet apparéil ou de tout autre apparéil.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNESCONSERV
Francais 5


Consignes de sécurité
- Ne laïsez pas les enfants jouer sur ou dans l'appareil. Une surveillance attentive s'impose lorsque l'appareil est utilisé à proximé d'enfants.
- Avant la mise hors service ou au rebut de l'appareil, retirees le hublot du tambour.
- Ne tentez pas d'ouvrir l'appareil lorsque le tambour est en mouvement.
- N'installé et n'entreposez jamais cet apparéil dans un endroit exposé aux intempéries.
- N'utilisez pas les commandes internes du sèche-linge inutillement.
- Ne procédez pas à la réparation ou au remplacement des pieces de l'appareil et ne tentez pas non plus de le réparer vous-même, sauf si le manuel d'entretien ou de service contient des recommendations spécifiques en la matière que vous comprendez et étés en mesure d'exécuter.
- N'utilise aucun adoucissant ou produit antistatique autre que ceux recommendés par le fabricant du produit ou de l'appareil.
- Nettoyez le filtré avant ou après chaque utilisation.
- Ne sélectionnez pas une température élevée pour faire secher des articles contenant du caoutchouc mousse ou des matériaux dont la texture est similaire à celle du caoutchouc.
- Evitez toute accumulation de peluches, poussières et saletés à proximate de l'orifice d'évacuation.
- L'intérieur de l'appareil et du conduit d'évacuation doit être nettoyé régulièrement, par un technicien de maintenance qualifié.
- Ne faites pas secher du linge ayant ete en contact avec de I'huile de cuisson. Il risquerait des enflammer.
- Cet appeareil doit etre mis à la terre. Reportez-vous aux chapitres « Normes électriques » et « Mise à la terre » dans la section « Installation »
- Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans l'appareil. Une surveillance attentive s'impose lorsque l'appareil est utilisé à proximé d'enfants.
-
N'insérez pas votre main sous le sèche-linge.
-
Cela pourrait entrainer des blessures.
-
Veillez à ce que les doigts des enfants ne soient pas pris dans le hublot en le fermant.
- Cela pourrait entraîner des blessures.
- Le panneau de commande et la vanne d'alimentation en eau sont intentionnellement non mis à la terre et peuvent partager un risque d'électrocution uniquement lors d'une réparation.
- Ne touche pas ces pieces lorsque l'appareil est sous tension.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français6


AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque d'incendie ou d'explosion :
- Ne faites sécher aucun article ayant été précédemment en contact par nettoyage, lavage ou trempage avec de l'essence, des solvants de nettoyage à sec ou toute autre substance inflammable ou explosive. En effet, ceux-ci diffusent des vapeurs pouvant s'enflammer ou exploser. Ne placez aucun article entre en contact avec un solvant ou des matières solides ou liquides inflammables dans le sèche-linge, tant que toute trace de ces produits n'a pas été éliminée.
De nombreux produits inflammables sont utilisés dans l'environnement domestique comme l'acétone, l'alcool dénaturé, l'essence, le kerosène, certains nettoyants menagers sous forme liquide, certains detachants, la térébenthine, les cires et les produits decapants.
- Ne faites jamais sécher à chaud les articles à base de caoutchou mousse (également appelé mousse de latex) ou de matérieliaux dont la texture ressemble à celle du caoutchouc. En effet, les matières en caoutchouc mousse peuvent, dans certaines circonstances, s'enflammer spontanément.
Avertissements

AVERTISSEMENT
- Vérifiez que les poches sont vides. Les petits objets aux bords irréguliers (pièces de monnaie, canifs, épingles, etc.) risquent en effet d'endommager votre sèche-linge.
Mises en garde

ATTENTION
- Ne laissez ni les enfants ni les animaux domestiques jouer sur, dans ou devant l'appareil. Une surveillance attentive s'impose lorsque l'appareil est utilisé à proximé d'enfants ou d'animaux domestiques.
- Avant de mettre au rebut ou hors service votre sèche-linge, retirez le hublot du compartment de séchage pour éviter que des enfants ou des animaux ne se trouvent piégés à l'intérieur de l'appareil.
- N'ouvre pas le sèche-linge lorsque le tambour est en mouvement.
- N'installé et n'entreposez jamais cet apparéil dans un endroit exposé aux intempéries.
N'utilisez pas les commandes du seche-linge inutillement. - Ne procédez pas à la réparation, au remplacement ou à l'entretien des pieces de l'appareil sauf si le manuel d'entretien contient des recommandations spécifiques en la matière, si vous comprendez ces recommandations et si vous disposez des compétences requises pour réaliser l'opération.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNESCONSERV
Français 7


Consignes de sécurité
N'utilisez aucun adoucissant ou produit anti-statique autre que ceux recommendés par le fabricant.
- Nettoyez le filtré avant ou après chaque utilisation.
- Évitez toute accumulation de peluches, poussières et saletés à proximate de l'orifice d'évacuation.
- L'intérieur du séche-linge et du conduit d'évacuation doit être nettoyé régulierement, par un technicien de maintenance qualifié.
- Cet apparéil doit être correctement mis à la terre. Ne branchez jamais le cordon d'alimentation sur une prise qui n'est pas correctement reliée à la terre ou qui n'est pas conforme aux réglementations locales et nationales en vigueur. Consultez les consignes d'installation pour relier cet apparéil à la terre.
- Ne vous asseyez pas sur le sèche-linge.
- Évitez de faire secher des vêtements importante de grandes boucles, des boutons ou autres accessoires en métal lourd.
- Installez-le et utilisez-le conformément aux consignes du fabricant.
- N'introduisezaucun article improugné ou taché d'huile vegétale ou alimentaire dans voitre sechelinge. Meme une fois lavés, ces articles peuvent encore contir une quantité non négligeable d'huile.
- Toute huile résiduelle risque de s'enflammer spontanément. Le potentiel de combustion spontanée augmente lorsque les articles imbibés d'huile végétale ou alimentaire sont exposés à la chaleur. Les sources de chaleur comme votre séche-linge peuvent chauffer ces articles, engendrant une oxydation de l'huile Cette oxydation creée elle-même de la chaleur. Si cette chaleur ne se dissipe pas, les articles deviennent suffisamment brûlants pour s'enflammer. Entasser, empiler ou stocker ce type d'articles peut empêcher la dissipation de la chaleur et être à l'origine d'un risque d'accordie.
- Tout le linge imbibé d'huile végétale ou alimentaire, qu'il soit lavé ou non, peut s'avérer dangereux. Le fait de laver ces articles à l'eau chaude avec une dose supplémentaire de dessive réduit ce risque, sans pour autant le supprimer. Utilisez toujours le cycle Refroidissement, afin de réduire leur température. Ne retirez jamais ces articles du seche-linge lorsqu'ils sont chauds; de même, n'intrompez pas le cycle de sechage tant que le cycle Refroidissement n'est pas terminé. N'entassez et n'empílez pas ces articles lorsqu'ils sont chauds.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Francais8


Avant l'installation
Lisez attentivement les instructions suivantes avant d'installer le sèche-linge et conservez-les dans un endroit sur afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement.

AVERTISSEMENT
La mise à la terre du panneau de commande et de la vanne d'arrivée d'eau n'a volontairement pas été effectue ; ces éléments peuvent donc partager un risque d'électrocution (lors de l'entretien uniquement).
Technique n de maintenance : ne touche pas ces pieces lorsque l'appareil est sous tension.
Conditions d'installation principales
- Une prise électrique avec mise à la terre.
- Un cordon d'alimentation pour seche-linge électricque (à l'exception du Canada).
- Un système d'évacuation, réalisé en métal rigide ou en métal flexible avec parois rigides.
Choix de l'emplacement d'installation
- Dégagements ajustats entre le seche-linge et les murs adjacents ou d'autres surfaces.
- Circulation appropriée de l'air pour l'aération.
- A l'abri de l'eau et des intempéries.

AVERTISSEMENT
- L'évacuation du séche-linge doit se faire vers l'extérieur pour réduire les risques d'incendie.
- N'entreposez pas de matérielux combustibles (ex.: essence, gaz et liquides inflammables, etc.) dans la même piece que le seche-linge.
- N'installez pas d'appareil au fuel à proximité ou dans la même piece que le sèche-linge.

AVERTISSEMENT
Retirez le hublot des apparciels mis au rebut pour eviter qu'un enfant ne sétouffe à l'intérieur.
Encastrement dans une niche ou installation dans un placard
Les dégagements minimum entre le séche-linge et les murs adjacents ou d'autres surfaces sont : 3'' (76 mm) à l'avant, 17" (432 mm) sur le dessus, 0" (0 mm) de chaque côte et 3" (76 mm) à l'arrête.
Le panneau avant du placard doit être doté de deux aérations non obstruées, pour une zone combinée totale minimum de 72 po^2 (465 cm²) avec un dégagement minimum de 3" (7,6 cm) en haut et en bas. Un hublot perforé (events) et doté d'un dégagement équivalent est acceptable.



Avant l'installation

(140 mm)
REMARQUE
Lorsque le conduit d'évacuation est installé à l'arrière du séche-linge, vous devez laisser un dégagement d'au-moins 5,5 pouces (140 mm) à l'arrière.
Installation cote a cote


| A* 1 po (25 m) D 25,8 po (655 mm) | ||
| B 23,6 po (600 mm) E 3 po (76 mm) | ||
| C 17 po (432 mm) F 3 po (76 mm) |
*Ignore ce dégagement minimum si le sèche-linge est installé seul.
Français10
Installation empilée (Modèle : SK-DH)



| A 3 po (76 mm) G 1 po (25 mm) | ||
| B 48 po2(310) mm2) H 23,6 po (600 mm) | ||
| C 24 po2(155) mm2) I 5,5 po (140 mm) | ||
| D 3 po (76 mm) J 3 po (76 mm) | ||
| E 6 po (152 mm) K 26,6 po (676 mm) | ||
| F 67 po (1702 mm) L 4,75 po (120 mm) |

AVERTISSEMENT
Les lave-linge et sèche-linge Samsung peuvent être superposés pour optimiser l'espace utile.
Les kits de superposition sont en vente chez votre revendeur Samsung.
Avant l'installation
Conditions requises en matière de conduits
| Recommendé | À n'utiliser que pour les installations temporaires | |||
| Type de bouche d'évacuation | 4" (10,2 cm) | 2,5" (6,4 cm) | ||
| N° de coudes à 90° | Rigide | Métallique flexible* | Rigide | Métallique flexible* |
| 0 80 pieds | (24,2 m) 40 pieds (1) | 2,2 m) 60 pieds (28,3) | m) 30 pieds (9,1 m) | |
| 1 60 pieds | (28,3 m) 35 pieds (1) | 0,7 m) 45 pieds (13,7) | m) 22 pieds (6,7 m) | |
| 2 45 pieds | (13,7 m) 25 pieds (7) | 6 m) 35 pieds (10,7) | m) 17 pieds (5,2 m) | |
| 3 35 pieds | (10,7 m) 20 pieds (6) | 1 m) 25 pieds (7,6) | 12 pieds (3,7 m) | |

REMARQUE
- Utilisez un conduit rigide en aluminium ou en acier galvanisé d'un diamètre de 4 pouces (10,2 cm).
Si vous intégrrez le système d'aération du seche-linge à un système d'évacuation existant :
- Assurez-vous que le système d'évacuation soit conforme à toutes les réglementations locales, régionales et nationales applicables.
- Vérifiez que vous n'utilise pas un conduit en plastique flexible.
Assurez-vous de vérifier l'absence de peluches accumulées à l'intérieur des conduits existants et de les(AT)retirer s'il y en a. - Confirmez que le conduit n'est pas entortillé ou écrasé.
Assurez-vous que le registre de la hotte s'ouvre et se ferme sans probleme.
Utilisation du manomètre
La pression statique dans un système d'évacuation doit être inférieure à 0 ou ne doit pas dépasser 0,83 pouce. Notez que ces valeurs ont été mesurées sèche-linge en marche, à l'aide d'un manomètre placé au niveau du point de connexion entre le conduit d'évacuation et le sèche-linge. Le tambour du sèche-linge doit être vide et le filtre à peluches propre.
Français12

Conditions requises en matière d'évacuation
L'évacuation du sèche-linge ne doit pas être reliée à un conduit de cheminée, un mur, un plafond, un grenier, un espace mansardé ou exigu d'un batiment. L'évacuation du sèche-linge vers l'extérieur evite le refoulement d'air humide et de peluches dans la piece.
Aux Etats-Unis et au Canada :
- Tous les seche-linge doivent être dotés d'une évacuation vers l'extérieur.
Le diametre du conduit d'évacuation doit être de 4 po (10,2 cm). - Consultez les « Conditions requises en matière de conduits » dans la section « Installation » pour connaître la longueur maximale de conduit et le nombre de courbures pouvant être utilisées.
- La longueur totale du conduit flexible en métal ne doit pas dépasser 7' 10 12 (2,4 m).
Le conduit ne doit pas etre assemblé à l'aide de vis ou autres attaches PENETRANT a l'intérieur du conduit et pouvant entrainer I'accumulation de peluches.
Pour les États-Unis uniquement : Utilisez uniquement des conduits flexibles de type aluminium, tels que spécifiés par le fabricant, le cas échéant, et conformes à la norme relative aux conduits d'évacuation des sechelinge. Reportez-vous au suje 2158A. - Pour le Canada uniquement : Utilisez uniquement des conduits flexibles de type aluminium, tels que specifies par le fabricant, le cas échéant.
En dehors des États-Unis et du Canada :
- Référez-vous aux réglementations locales.
AVERTISSEMENT
- L'évacuation du séche-linge doit se faire vers l'extérieur pour réduire les risques d'incendie lors de l'installation de l'appareil dans une niche ou une armoire.
- N'utilisez jamais de conduit flexible en plastique ou non métallique.
- Si les conduits existants sont en plastique, non métalliques ou combustibles, replaces par du matériel métallique.
- Utilisez uniquement des conduits d'évacuation metalliques et non inflammables pour assurer le confinement de l'air d'évacuation, de la chaleur et des peluches.



Avant l'installation
Normes électriques
Le schema de cablage figure sur une plaque située sous le panneau de commande ou le panneau arrête.

AVERTISSEMENT
- Un branchement incorrect du conducteur de mise à la terre peut creer un risque d'électrocution. Demandez conseil à un electricien ou un réparateur agree si vous avez des doutes quant à la mise à la terre correcte de votre seche-linge. Ne modifies pas la prise fournie avec le seche-linge; si celle-ci ne correspond pas à la prise secteur, demandez à un electricien qualifié d'inverter une prise ajustée.
Pour prévenir tout risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure, l'intégrité du câblage et des mises à la terre doit être réalisée conformément aux réglementations locales ou, en l'absence de ces dernières, conformément au code électrique national ANSI/NFPA No. 70 dernières révisions (pour les États-Unis) ou aux dispositions canadiennes sur l'électricité CSA C22.1 dernières révisions et aux réglementations locales. Il relève de votre responsabilité de fournir des services electriques adaptés à votre seche-linge.
Mise à la terre
Ce seche-linge doit etre mis à la terre. En cas de panne ou de defaillance, la mise à la terre réduira le risque de surtension électrique en fournissant un circuit de fuite au courant électrique.

AVERTISSEMENT
- Voiture seche-linge est doté d'un cordon en option équipé d'un conducteur de mise à la terre et d'une prise de terre. Ce cordon est vendu séparément.
Français14
- La prise doit être branchée sur une prise secteur appropriée, correctement installée et mise à la terre conformément aux dispositions et aux réglementations en vigueur.
- Ne modifies pas la prise fournie avec le seche-linge; si celle-ci ne correspond pas à la prise secteur, demande à unElectricien qualifié d'installer une prise ajustée.
- Si vous n'utilise pas de cordon d'alimentation et que le sèche-linge électrique doit être branché en permanence, reliez-le à une prise de terre métallique permanente ou connectez un conducteur de mise à la terre aux conducteurs du circuit et à la borne ou au fil de terre de l'appareil.
Raccordement electrique
Avant toute mise en marche ou test, observez les consignes de mise à la terre représentées dans la section « Mise à la terre ». Nous vous recommendons de relier votre séche-linge à une dérivation individuelle ou à un circuit distinct. N'utilise pas de rallonge avec cet apparéil.


Pour les États-Unis uniquement
Aux États-Unis, la plupart des sèche-linge reliérant une alimentation en 120/240 V c.a., 60 Hz, tandis que d'autres reliérant une alimentation en 120/208 V c.a., 60 Hz. Vous trouverez les specifications électriques sur l'étiquette située derrière le hublot. Un disjoncteur ou un fusible de 30 A est requis de chaque côte de la ligne.
- Si vous utilisez un cordon d'alimentation, branche ce dernier sur une prise 30 A.
- Le cordon d'alimentation n'est pas fourni avec les seche-linge version électrique aux États-Unis. Ce cordon est vendu séparément.
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution
Lorsque les dispositions locales le permettent, vous pouvez brancher le seche-linge électrique à l'aide d'un nouveau kit de cordon d'alimentation, portant une mention de compatibilité avec les seche-linge et homologué UL. Ce cordon doit supporter une alimentation nominale de 120/240 V, 30 A à partir d'un cordon doté de trois conducteurs en cuivre N°10 et terminé par des bornes en boucle fermée, des cosses à fourches ouvertes aux extrémités relevantes ou des conducteurs étamés.
-
Ne réutilise pas le cordon d'alimentation d'un séche-linge usage. Le câblage électrique du cordon d'alimentation doit être raccordé au niveau du boîtier électrique du séch-inge au moyen d'un réducteur de tension homologué UL.
-
La mise à la terre via le conducteur neutre est interdite pour (1) les nouvelles installations de circuit, (2) les mobil homes, (3) les vehicules de camping et (4) les zones où les reglementations locales interdisent ce type de mise à la terre. (Dans ces cas-là, utilisez une fiche quadripolaire pour une prise 4 fils, de type NEMA 14-30R.)
Pour le Canada uniquement
- Vous doivent utiliser une alimentation électrique de 120 / 240V c.a., 60Hz , et un disjoncteur ou fusible de 30A aux deux extrémités de la ligne.
- Tous les modèles canadiens sont livrés avec un cordon d'alimentation intégré. Vousdezvez brancher le cordon d'alimentation sur une prise 30 A.
REMARQUE
Au Canada, il est possible que vous ne puissiez pas convertir un seche-linge en 208 V.
Installation
L'installation du séche-linge doit être effectuee par un technicien qualifie. L'installeur doit connecter le séche-linge au secteur en respectant les consignes de securite en vigueur dans voire zone.
Ce qui est inclus
Assurez-vous que toutes les pieces sont inclues dans l'emballage de l'appareil. Si vous rencontres un problème avec votre seche-linge ou les accessoires, contactez un centre de service Samsung local ou le magasin vous ayant vendu le produit.

Sèche-linge en un clin d'oeil
01 Capot supérieur
02 Panneau de fonctions
03 Hublot
04 Filtre 05 Conduit d'évacuation
Français16
Accessoires et outils
Accessoires fournis

Kit de superposition (modèles canadiens uniquement)

Cache
Outils requis

Pince Cutter Tournevis à douille Niveau

Tournevis cruciforme Ruban adhesif Clé anglaise


AVERTISSEMENT
Les matériaux d'emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Tenez tous les emballages (sacs en plastique, polystyrene, etc.) hors de portée des enfants.

Installation
Installation étape par étape
Assurez-vous que l'installation du seche-linge est effectuee par un technicien qualifie. Les instructions d'installation etape par etape commencent ci-dessous.
ÉTAPE 1 Installer le système d'évacuation
- Sélectionnez un emplacement et placez le sèche-linge sur le site. Afin de facilititer l'accès, nous vous conseillons dinstaller le sèche-linge au même endroit que votre lave-linge.
- Pour changer le sens d'ouverture du hublot, reportez-vous au chapitre « Changement de position de la porte »
- Installé le système d'évacuation tel qu'indiqué dans la section « Guide de connexion des conduites d'évacuation »
REMARQUE
- Posez deux des plateaux en carton de l'emballage sur le sol pour déplacer le sèche-linge plus facilement. Inclinez le sèche-linge sur le côte pour le poser sur les deux plateaux. Faites glisser le sèche-linge jusqu'à l'endroit où vous foulez l'instructor et replacez le sèche-linge à la verticale.
- Veiliez à laisser un espace suffisant autour de l'appareil afin de faciliter le raccordement des conduits et le câblage.
Français18
ÉTAPE 2 Câblage électrique
Tout d'abord, consultez la section « Normes électriques », puis suivez les instructions indiquées sur cette page ou la page suivante. Les instructions concernant les branchements à 3 fils figurent sur cette page. Les instructions concernant les branchements à 4 fils figurent sur la page suivante.
Pour un branchement à 3 fils

A. Vis centrale argentée du bornier
B. Fil neutre (blanc ou central)
C. Fil de terre neutre (blanc ou vert/jaune)
D. Reducteur de tension 14 (1,9 cm) homologué UL
E. Connecteur de terre externe
- Desserrez ou retirez les vis du bornier central.
- Reliez le fil neutre (blanc ou central) du cable d'alimentation au centre, la vis argentee centrale du bornier. Serrez les vis.
- Reliez les autres fils aux bornes à vis extérieures. Serrez les vis.
- Serrez les vis de libération de tension.
- Insérez le cache du bornier dans le panneau arrêté du seche-linge. Fixez ensuite le cache à l'aide d'une vis.

ATTENTION
Lors de la conversion d'un système à 4 fils en système à 3 fils, le conducteur de terre doit être rebranché sur le support du bornier, afin demettre le chassis du seche-linge à la terre sur le conducteur neutre.
- Il est recommendé d'utiliser des borniers à anneau. Si vous utilisez des cosses à barrette, voirlez à ce qu'elles soient parfaitement mises en place.
Installation
Pour un branchement à 4 fils

A. Vis centrale argenteedu bornier
B. Fil de terre neutre (blanc ou vert/jaune)
C. Reducteur de tension 3 / 4 (1,9 cm) homologué UL
D. Fil neutre (blanc ou central)
E. Connecteur de terre externe
F. Fil vert ou en cuivre nu du cordon d'alimentation
- Retirez la vis du connecteur de terre externe et reliez le fil de terre (vert ou dénude) du cable d'alimentation à la vis.
ATTENTION
- Pour relier le fil de terre à la position neutre sans utiliser le contact A (mise à la terre du chassin),contactez un technicien. Aucune piece ne doit être réparée par l'utilisateur.
-
Il est recommendé d'utiliser des borniers àolume. Si vous utilisez des cosses à barrette, veillez à ce qu'elles soient parfaitement mises en place.
-
Desserrez ou retirez les vis du bornier central.
- Reliez le fil neutre (blanc ou central) et le fil de terre (blanc) à la borne à vis centrale argentée du bornier. Serrez la vis.
- Reliez les autres fils aux bornes à vis extérieures. Serrez les vis.
- Serrez les vis de libération de tension.
- Insérez la languette du cache du bornier dans l'encoche arrêté du séché-linge. Fixez ensuite le cache à l'aide d'une vis.
- Reliez le fil neutre (blanc ou central) et le fil de terre (blanc) à la borne à vis centrale argentée du bornier. Serrez la vis.
- Reliez les autres fils aux bornes à vis extérieures. Serrez les vis.
- Serrez les vis de libération de tension.
- Insérez la languette du cache du bornier dans l'encoche arrêté du séche-linge. Fixez ensuite le cache à l'aide d'une vis.
AVERTISSEMENT
- Tous les modèles destinés aux États-Unis sont conçus pour un branchement à 3 fils. Le chassin du sèche-linge est relié à la terre par un conducteur neutre au niveau du bornier. Un branchement à 4 fils est requis dans les cas suivants : nouvelles constructions, habitations rénovées, mobil-homes, réglementations locales n'autorisant pas la mise à la terre via le conducteur neutre. Si vous utilisez un système à 4 fils, vous ne pouvez pasmettre le chassin du sèche-linge à la terre via le conducteur neutre au niveau du bornier.
- Retirez le cache du bornier.
- Introduisez le cordon d'alimentation équipé d'un réducteur de tension homologué UL par l'orifice découvert dans le panneau à proximité du bornier.
- Vous doivent utiliser un réducteur de tension.
- Ne desserrez pas les écrous déjà fixés au bornier. Assurez-vous qu'ils sont bien serrés.
Utilisez une douille longue de 3 / 8'' (1 cm).
Français20
ÉTAPE 3 Mise à niveau du seche-linge
Pour pouvoir offrir des performances optimes, le seche-linge doit etre de niveau.


- Assurez-vous que le séche-linge est à niveau de droite à gauche et de l'avant à l'arrière à l'aide d'un niveau (A). Si le séche-linge n'est pas de niveau, ajustez les pieds de mise à niveau (B) situés en-dessous du séche-linge. Puis, vérifie à nouveau si le séche-linge est de niveau.
REMARQUE
Pour positionner le seche-linge a la meme hauteur que le lave-linge, retractez (A) entierement les pieds en les faisant tourner dans le sens anti-horaire puis desserrez (B) les pieds en les faisant tourner dans le sens horaire. Une fois que le seche-linge est au meme niveau que le lave-linge, suivez les consignes ci-dessus pourmettre a niveau le seche-linge.
- Ajustez les pieds uniquement pour atteindre le niveau requis. Si vous étendez les pieds plus que nécessaire, les vibrations seront plus importantes.
Installation
ÉTAPE 4 Dernière vérification
Lorsque l'installation est terminée, confirmez que :
Le sèche-linge est branché sur une prise électrique et correctement relié à la terre.
- Les conduites d'évacuation sont connectées et les joints maintainus par du ruban adhésif.
- Nous avons choisi un système d'évacuation en métal rigide ou flexible et non des flexibles en plastique.
Le sèche-linge est de niveau et ses pieds sont posés au sol de maniere stable.
Le sèche-linge démarre, fonctionne, chauffe et s'eteint correctement.
Guide de connexion des conduites d'évacuation
Connexion des conduites
- Assurez-vous que le seche-linge est installé de façon appropriée pour laisser l'air s'échapper librement.
- Utilisez des conduites d'évacuation métalliques rigides de 4 pouces. Sellez tous les joints à l'aide d'un ruban adhési, y compris le raccordement du seche-linge. N'utilisez jamais de vis qui piègent les peluches.
- Pour facilitier l'évacuation, gardez les conduites aussi droites que possible.
Nettoyage
Nettoyez toutes les anciennes conduites avant l'installation du seche-linge et assurez-vous que le clapet d'air s'ouvre et se ferme librement. Nous vous recommendons de nettoyer le système d'évacuation une fois par an ou régulièrement.

AVERTISSEMENT
- Afin d'éviter un incendie, n'utilise pas de conduites en plastique, en aluminium fin ou non metalliques qu'en soit le type.
N'utilisez pas un mauvais système d'évacuation car il ralentit les performances du sèche-linge.
N'utilisez pas de conduites excessivement longues et qui ont plusieurs coudes. - N'utilise pas de conduites et d'events bouchés ou écrases.
Français22
Changement de sens du conduit d'évacuation (facultatif)

AVERTISSEMENT
Avant d'effectuer cette installation d'évacuation, débranchez le sèche-linge de son alimentation électrique. Lorsque vous travailliez à l'intérieur de l'armoire, portez des gants pour protéger vos mains et vos bras contre les bords tranchants.
Aération latérale

- Detachez l'entrée defonçable du côte croit (A) ou du côte gauche (B), selon ce que vous souhaitez.

- Tirez sur le conduit pour le sortir du sechelinge, puis retirez la vis (C) au niveau du conduit. Mettez la vis (C) de cote. Vous en aurez besoin a une autre etape.

- Coupe le conduit comme indiqué et conservez la portion coupée du conduit (D).
Installation
uuee




- Réinstallé la portion coupée du conduit (D), puis serrez-la à la rampe sur la base de l'appareil à l'aide de la vis (C) que vous avez mis de côté à l'étape 2.
- Raccordez un conduit sur un coude, puis appliquez du ruban adhesif en toile sur le conduit et le coude pour les caller ensemble.
- Insérez le conduit avec le coude (E) à travers l'ouverture arrière, puis raccordez-le au conduit interne.
ATTENTION
Les composants à fils dans le séche-linge peuvent l'égarement interférer avec le conduit. Ne tirez pas ou n'endommagez pas les fils électriques se trouvant à l'intérieur du séchelinge lors de l'insertion du conduit.
- Appliquez du ruban adhesif en toile (F) sur tous les raccords, comme indiqué.
ATTENTION
Tous les raccords doivent être fixés au moyen de ruban adhésié en toile afin d'éviter qu'ils se désolidarisent et entraînant un risque pour l'utilisateur.
Français24


Aération inférieure


AVERTISSEMENT
- Recouvre l'ouverture arriere avec un cache (G).
Ne laissez jamais l'ouverture arrière non couverte. Elle doit être recouverte par un cache. - Detachez l'entree defoncable (A) inferieure.
- Tirez sur le conduit pour le sortir du séchelinge et retirez la vis (B) au niveau du conduit. Mettez la vis (B) de côte. Vous en aurez besoin à une autre étape.
- Coupe le conduit comme indiqué et conservez la portion coupée du conduit (C).


Installation
uuee



- Réinstallé la portion coupée du conduit (C), puis serrez-la à la rampe sur la base de l'appareil à l'aide de la vis (B) que vous avez mis de côté à l'étape 2.
- Insérez le conduit avec le coude (D) à travers le trou arrêté, puis raccordez-le au conduit (C).
- Faites tourner le coude (D) à travers l'ouverture inférieure.
ATTENTION
Ne tirez pas ou n'endommagez pas les fils électriques se trouvant à l'intérieur du sechelinge lors de l'insertion du conduit.
- Appliquez du ruban adhesif en toile (E) sur le raccord, comme indiqué.
ATTENTION
Tous les raccords doivent être fixés au moyen de ruban adhésiF en toile afin d'eviter qu'il s se désolidarisent et entraînant un risque pour l'utilisateur.
Francais26

- Recouvre l'ouverture arriere avec un cache (F).
AVERTISSEMENT
Ne laissez jamais l'ouverture arrière non couverte. Elle doit être recouverte avec le cache.
Installation
Changement de position de la porte

Pour inverser la direction de la porte, nous vous recommendons de contacter un technician qualifié.
- Debranchez le cordon d'alimentation du seche-linge.
- Retirez les deux vis des charnières du hublot, puis enlevez le hublot en le soulevant légrement.


- Retirez les deux vis sur le cote opposé de la charnière du hublot.
Français28

- Repérez et retirez les 9 vis au niveau du hublot, comme indiqué.

- Retirez le dispositif de fermetre du hublot.

- Retirez le cadre du hublot.
Installation
oue|e|esu

- Faites tournier le verre du hublot de 180^

- Réassembliez le cadre et le dispositif de fermeture du hublot.
Français30

- Déplacez l'emplacement des vis, utilisées pour fixer la charnière du hublot en place, comme indiqué.

- Retirez le cache du dispositif de fermeture en appuyant le crochet dessus.

- Installé le support du dispositif de ferméture de l'autre côte, comme indiqué.
Installation
oue|e|esu

- Insérez et serrez les deux vis de charnière.

- Insérez et serrez les deux vis sur le côte opposé de la charnière du hublot.
Français32
Avant de démarrer
Il y a un certain nombre de choses que vous devez savoir avant de demarrer votre seche-linge.
Tri et charge
- Mettez une seule charge de linge à la fois dans le seche-linge.
- Ne mélangez pas du linge lourd et du linge léger.
Pour augmenter l'efficacite de sechage pour un ou deux vétements, ajoutez une serviette seche a la charge. -
Pour obtenir des résultats optimaux, démélez le linge avant de l'introduire dans le sechelinge.
-
Une surcharge peut réduire l'action du tambour et ainsi entraîner un séchage inégal et ALTERER l'effet anti-froissage.
- Sauf indication contraire sur l'étiquette d'entretien, ne faites pas secher des vêtements en laine ou en fibre de verre au séche-linge.
- Evitez de faire secher au seche-linge des vêtements qui n'ont pas été lavés.
- Ne faites pas secher des vêtements salis avec de l'huile, de l'alcool, de l'essence, etc.
Conditions de fonctionnement préalables
Filtre à peluches

Pour éviter tout risque d'incendie, assurez-vous de nettoyer le filtré à peluches avant ou après chaque charge.
- Eteignez le sèche-linge.
- Ouvrez le hublot et retirez le filtre à peluches (A) de l'intérieur du tambour.
- Retirez les peluches qui se sont accumulées, puis nettoyez le filtré à peluches.
- Réinsérez le filtré à peluches, puis fermez la porte.
ATTENTION
- Ne faites pas fonctionner le seche-linge si le filtrte à peluches n'est pas remis en place.
- N'utilisez pas un filtré à peluches endommagé ou cassé. Cela peut réduire les performances et/ou entraîner un incendie.
Opérations

AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution ou de blessures, lisez la section « Consignes de sécurité » avant d'utiliser cet apparéil.

Panneau de fonctions
| 01 Sélecteur de cycle | Faites tourner le sélecteur de cycle pour sélectionner un cycle souhaïte. Lorsqu'un cycle est sélectionné, levoyant du cycle s'allume. |
| 02 Affichage numérique | Affiche toutes les informations du cycle, notamment sa durée, son code d'information, son état de fonctionnement et ses témoins. |
| 03 Dry Level (Niveau de séchage) | Appuyez pour ajuster le niveau de séchage pour les cycles Sensor Dry (Séchage par capteur). Le voyant correspondant s'allume. • Pour obtenir un séchage parfait sur des volumes de linge plus importants, vous pouvez utiliser Very Dry (Séchage très fort) ou More Dry (Séchage fort). • Less Dry (Séchage faible) convient mieux aux tissus légers ou si vous souhaïze que les vêtements ressortent légarement humides en fin de cycle. • Le paramètre Damp Dry (Légèrement humide) a été conçu pour sécher partiellement le linge. Utilisez-le pour les articles qui doivent finir de sécher à plat ou en suspension. RemARQUE Cette option n'est pas disponible avec SANITIZE (STÉRILISATION), WOOL (LAINE) et ACTIVE WEAR (VÊTEMENTS QUOTIDIENS). |
Francais34
| 04 Temp. (Température) | Appuyez pour modifier la température du cycle actuel. • High (Élevée) : Pour le linge en coton résistant ou portant l'étiquette Sécchage en machine autorisé. • Medium (Moyenne) : Pour les tissus infroissables, le synthétique, les cotons légers et le linge portant l'étiquette Sécchage en machine à température moyenne. • Med Low (Moyenne faible) : Pour une chaleur inférieure au paramètre Medium. Adaptée aux tissus synthétiques et lainages lavables. • Low (Basse) : Pour les articles sensibles à la chaleur, dont l'étiquette indique Sécchage en machine à froid ou tiège. • Extra Low (Très BASSE) : Sécchage à la plus basse température possible. |
| 05 Time (Temps) | Appuyez pour ajuster le temps de séchage pour le cycle Manual Dry (Sécchage manuel). Cette fonction n'est pas disponible avec le cycle Sensor Dry (Sécchage par capteur) car le sèche-linge déterminé le temps de séchage en détectant le niveau d'humidité actuel de la charge. |
| 06 Wrinkle Prevent (Anti-froissage) | Cette fonction assure 180 minutes de rotation à froid par intermittence à la fin du cycle pour éviter de froisser le linge. Appuyez sur Wrinkle Prevent (Anti-froissage) pour activer cette fonction. Le linge est sec et vous pouvez le retirer à tout moment pendant le cycle Wrinkle Prevent (Anti-froissage). |
| 07 Mixed Load Bell (Sonnerie charge mixte) | La sonnerie de charge mixte vous avertit que le niveau de séchage moyen dans une charge est humide (sèché à 80%). Cela vous permit de prendre les vêtements que vous ne souhaitez pas entièrement secs ou qui sèchent rapidement hors du sèche-linge tout en permettant aux autres de continuer à sécher. Vous pouvez selectionner cette option dans tous les cycles Sensor Dry (Sécchage par capteur), à l'exception de SANITIZE (STÉRILISATION), WOOL (LAINE) et ACTIVE WEAR (VÊTEMENTS QUOTIDIENS). Les niveaux de séchage disponibles sont Normal Dry (Sécchage normal), More Dry (Sécchage fort) et Very Dry (Sécchage très fort). |
| 08 My Cycle (Mon cycle) | Choisissez votre cycle favori, y compris sa durée, la température et le niveau de séchage. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section « My Cycle (Mon cycle) » |
| 09 Adjust Time (Réglage du temps) | Vous pouvez modifier la durée réglée pour les cycles Manual Dry (Sécchage manuel). Pour modifier la durée du cycle, appuyez sur Adjust Time (Réglage du temps) jusqu'à ce que la durée souhaitée s'affiche. |
| 10 Power (Marche/ Arrêt) | Appuyez pour allumer/étéindre le sèche-linge. |
| 11 Start/Pause (Départ/ Pause) | Appuyez pour commencer ou arrêtier le fonctionnement. |
REMARQUE
Les vêtements extrémement emmélés finis par le lave-linge peuvent dégrader l'efficacité de sechage ou entrainer l'ouverture de la porte. Nous vous recommendons de démeler les vêtements avant de procéder au sechage.
Opérations
Témoins
| Séchage en cours Éclairage du tambour | ||
| Refroidissement en cours Signal sonnés déactivé | ||
| Anti-froissage en cours Sécurité enfaînt | ||
| Le cycle est terminé Mon cycle | ||
| Vérification du filtré Sonnerie charge mixte |
Étapes simples pour commencer
- Appuyez sur Power (Marche/Arrêt) pour allumer le seche-linge.
- Faites tournier le selector de cycle pour selectionner un cycle.
3.Modifiez les parametes du cycle Dry Level (Niveau de sechage),Temp. (Temperature) et Time (Temps)) selon vos besoin.
4.À titre d'option, vous pouvez activer les options disponibles en appuyant sur le bouton correspondant (Adjust Time (Réglagedu temps), Wrinkle Prevent (Anti-froissage) et/ou Mixed Load Bell (Sonnerie charge mixte)). - Appuyez sur Start/Pause (Départ/Pause).
Levoyant du séche-linge s'allume avec une durée de cycle estimée affichée à l'écran.
Pour changer de cycle pendant l'utilisation
- Appuyez Start/Pause (Départ/Pause) pour arrêter l'utilisation.
- Sélectionnez un autre cycle.
- Appuyez à nouveau sur Start/Pause (Départ/Pause) pour commencer le nouveau cycle.
Français36
Présentation des cycles
Detecteur de séchage
Les cycles Sensor Dry (Sechage par capteur) calcule le taux d'humidité du linge et arrêté le seche-linge une fois que le linge atteint le niveau de sechage que vous avez sélectionné avec Dry Level (Niveau de sechage).
| Cycle Description | |
| NORMAL Pour la plupart des tissus y compris le coton et le lin. | |
| HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT) | Pour le séchage du linge composé de tissus épais, tels que les jeans, le velours côtelez ou les vêtements de travail avec un chauffage à haute température. |
| SANITIZE (STÉRILISATION) | Utilisez cette fonction pour stérisiler les articles en appliquant une température élevée sur le tissu. Ce cycle peut assouplir les vêtements et réduire les odeurs. |
| WOOL (LAINE) Lainages lavables en machine et séchables en seche-linge uniquement. | |
| DELICATES (DÉLICAT) | Pour les vêtements sensibles à la chaleur à une faible température de séchage. |
| ACTIVE WEAR (VÊTEMENTS QUOTIDIENS) | Pour laver les vêtements de sports et d'extérieur tels que les maillots, les shorts, les vestes imperméables et autres.Les tissus épais comme une fermeture éclair ou le Velcro d'une veste, ou des chaussettes de sport peuvent ne pas être complètement séchéés. |
| PERM PRESS (INFROISSABLES) | Ce cycle permet le séchage automatique des tissus infroissables en coton, synthétique et laine. |
| TOWELS (SERVIETTES) Serviettes et linge de bain | |
Sechage manuel
Yououpouze modifier les parametes de sechage manuellement selon vos préférences.
| Cycle Description | |
| QUICK DRY (SECHAGE RAPIDE) | Un cycle de séchage rapide en 30 minutes. |
| TIME DRY (TEMPS DE SECHAGE) | Vous peuvent spécifique une durée de cycle en minutes. |
| AIR FLUFF (AIR FROID) Fait tourner le linge avec de l'air à température ambiente. | |
| WRINKLE RELEASE (ANTI-FROISSAGE) | Le cycle WRINKLE RELEASE (ANTI-FROISSAGE) permet de défroisser les vêtements propres, secs et légèrement froissés (ex.: vêtements provenant d'une armoire, d'une valise ou du sèche-linge). Le cycle WRINKLE RELEASE (ANTI-FROISSAGE) s'utilise à toutes les températures. |
Opérations
Guide des cycles
La meilleure méthode pour faire sécher du linge est de suivre les instructions indiquées sur l'étiquette d'entretien. Si aucune instruction de séchage n'est fournie, reportez-vous au tableau suivant pour référence.
| Cycle Description | |
| Couvre-lits et couettes | Suivez les instructions figurant sur l'étiquette d'entretien ou séchez à l'aide du cycle NORMAL.Assurez-vous que l'article est complètement sec avant de l'utiliser ou de le ranger. Il est parfois nécessaire de repositionner l'article dans le tambour pour assurer un séchage homogène. |
| Blankets (Couvertures) | Utilisez NORMAL et ne séchez qu'une couverture à la fois pour garantir un séchage optimal.Assurez-vous que les couvertures sont complètement séches avant de les utiliser ou de les ranger. |
| Rideaux et tentures | Utilisez PERM PRESS (REPASSAGE FACILE) et le paramètre de température Medium (Moyenne) pour réduire le froissageFaites sécher vos rideaux et tentures par petites charges pour des résultats optimaux et retirez-les du séche-linge lors que possible après la fin du cycle. |
| Couches en tissu | Utilisez NORMAL et le paramètre de température High (Élevée) pour les couches ouatées et duveteuses. |
| Articles garnis de duvet (vestes, sacs de couchage, couettes, etc.) | Utilisez NORMAL et le paramètre de température Medium (Moyenne).Ajoutez quelques serviettes séches pour absorber l'humidité et réduire le temps de séchage. |
| Caoutchouc mousse (tapis, peluches, épaulettes, etc.) | Ne faites pas sécher ces articles à chaud. Utilisez AIR FLUFF (AIR FROID).AVERTISSEMENTSécher un article à base de caoutchouc à chaud risque de l'endommager ou de provoquer un incendie. |
| Oreillers | Utilisez NORMAL.Ajoutez quelques serviettes séches et une paire de baskets propres pour favoriser l'action du tambour et dépelucher les oreillers.Ne faites pas sécher des oreillers à base de capoc ou de mousse avec un cycle de séchage à chaud.Vous pouvez faire sécher ces articles uniquement si vous utilisez AIR FLUFF (AIR FROID). |
| Plastiques (rideaux de douche, baches, etc.) | Utilisez AIR FLUFF (AIR FROID) ou TIME DRY (TEMPS DE SÉCHAGE) et les paramètres de température Low (Basse) ou Extra Low (Très basse), en fonction des instructions de l'étiquette d'entretien. |
Français38
AVERTISSEMENT
Ne faites pas secher :
des articles en fibre de verre (rideaux, tentures, etc.)
des lainages, sauf indication contraire sur I'etiquette
des articles impregnés d'huile vegétale ou alimentaire
Fonctions speciales
Child Lock (Sécurité infant)
Cette fonction empêche les enfants de jouer avec le séche-linge. Lorsque la sécurité infant est activée, seul le bouton Power (Marche/Arrêt) est opérationnel.
Pour activer/désactiver la fonction Child Lock (Sécurité infant), maintenez simultanément Time (Temps) et Wrinkle Prevent (Anti-froissage) enforcés pendant 3 secondes.
REMARQUE
Une fois la fonction Child Lock (Sécurité infant) activée, elle reste active même après avoir redémarré le sèche-linge.
Si les boutons, à l'exception du bouton Power (Marche/Arrêt), ne répondent pas, vérifie le voyant Child Lock (Sécurité enfant). Si le voyageant est allumé, suivez les consignes ci-dessus pour désactiver la fonction Child Lock (Sécurité enfant).
Drum Light (Eclairage du tambour)
Pour allumer l'éclairage du tambour pendant que le sèche-linge est en marche, maintenez Dry Level (Niveau de séchage) enforcé pendant 3 secondes.
REMARQUE
Après 2 minutes d'inactivité, la lumière du tambour s'eteint automatiquement.
Pour désactiver les signaux sonores et les méliodies de notification du séche-linge, maintenez Temp. (Température) enforcé pendant 3 secondes.
Pour reactiver le son du séche-linge, maintenez à nouveau Temp. (Température) enforcé pendant 3 secondes.
REMARQUE
Cette fonction reste active même après avoir redémarré le sèche-linge.
Vous pouvez creer votre propre cycle contenant vos réglages de préférence et l'utiliser à votre guise.
- Faites tournier le selectiveur de cycle pour selectionner un cycle. Levoyant du cycle s'allume.
- Reglez ou modifiez les paramètres (Dry Level (Niveau de séchage), Temp. (Température), Time (Durée), etc.) et/ou les options, tel que nécessaire. Chaquevoyant correspondant clignote.
- Appuyez et maintenez enforcé My Cycle (Mon cycle) pendant 3 secondes. Le séchelinge stocke le cycle sélectionné avec ses paramétres.
Opérations
Pour utiliser My Cycle (Mon cycle), appuyez sur My Cycle (Mon cycle).
REMARQUE
La fonction Wrinkle Prevent (Anti-froissage) n'est pas disponible avec My Cycle (Mon cycle).
Smart Care (Entretien intelligent)
Si le seche-linge affiche un code d'information, vous pouvez utiliser Smart Care (Entretien intelligent) pour vérifier le statut du seche-linge sur un smartphone. Pour utiliser Smart Care (Entretien intelligent), vous doivent avoir l'application Samsung Smart Care installée sur votre smartphone.
REMARQUE
Smart Care (Entretien intelligent) est optimé pour les téléphones Samsung Galaxy et Apple iPhones. (Non compatible avec certains modèles). Téléchargez l'application Samsung Smart Washer depuis Google Play Store ou depuis Apple App Store (mot-clé de recherche : « Samsung Smart Washer/Dryer ») et installez-la sur votre smartphone.
Si un code d'information apparait sur le sechelinge, suivez ces étapes :
- Maintenez Mixed Load Bell (Sonnerie charge mixte) enforcé pendant 3 secondes pour activer Smart Care (Entretien intelligent).
- Ouvrez l'application Smart Care sur votre smartphone.
- Mettez l'appareil photo du smartphone proche de I'écran du séche-linge. L'application reconnaît automatiquement le code d'information et affiche des suggestions sur votre smartphone.
- Si le smartphone ne parvient pas à reconnaître le code d'information à plus de deux reprises, saisissez le code d'information manuellement dans l'application Smart Care.
ATTENTION
- Si de la lumière se reflète sur l'écran du séche-linge, le smartphone peut ne pas reconnaître le code d'information.
- Si vous tenez le smartphone à un certain angle par rapport à l'écran du seche-linge, votre smartphone peut ne pas reconnaître le code d'information. Pour deGXIleurs résultats, maintenez le smartphone de sorte que I'avant du panneau et le smartphone soient paralleles ou quasiment.
- Àprouv avoir utilisé cette fonction, le séchelinge supprimera l'enregistrement du code d'information dans son journal de codes.
Entretien
La mise à la terre du panneau de commande et de la vanne d'arrivée d'eau n'a volontairement pas été effectue ; ces éléments peuvent donc partager un risque d'électrocution (lors de l'entretien uniquement).
Technique n maintenance : ne touche pas ces pieces lorsque le seche-linge est sous tension.
Nettoyage
Panneau de fonctions
- Nettoyez-le avec un chiffon doux et humide. N'utilise pas de produits abrasifs.
- Ne vaporisez pas d'agents de nettoyage liquides directement sur l'écran du sechelinge.
- Certains détachants de pré-traitement peuvent endommager le panneau de fonctions.
Lors de l'utilisation d'agents de nettoyage liquides, appliquez-les sur le chiffon de nettoyage. Ne les appliquez pas directement sur le seche-linge. Essuyez immédiatement toute éclaboussure ou vaporisation en excès.
Tambour
- Enlevez les tâches sur le tambour avec un détachant universel.
- Frottez ensuite avec une vieille serviette ou un chiffon, pour-retirer toute tâche restante ou substance de nettoyage. Les taches peuvent être encore visibles, mais n'affectoront pas les charges suivantes.
Tambour en acier inoxydable
Pour nettoyer un tambour en acier inoxydable, utilisez un chiffon humide impregné d'un nettoyant doux et non abrasif adapté aux surfaces facilement marquées. Retirez les résidus de détergent et essuyez avec un chiffon propre.
Extérieur du seche-linge
- Nettoyez-le avec un chiffon doux et humide. N'utilise pas de produits abrasifs.
- Protégéz la surface des objets pointus.
- N'entreposez pas d'objets lourds (ex.: baril de dessive) ou à arêtes tranchantes sur le seche-linge. Ceci risquerait de rayer ou d'endommager le capot supérieur du sechelinge.
L'habillage de l'ensemble du seche-linge est lisse et brillant. Faites attention à ne pas rayer ou endommager la surface.
Système d'évacuation
- Vérifiez et nettoyez le système d'évacuation tous les ans ou régulierement afin de conserver des performances optimes.
- La hotte externe doit être nettoyée plus frequentlyment pour garantir une bonne circulation de l'air.
Dépannage
Contrôles à effectuer
Si le sèche-linge ne fonctionne pas normalement, vérifie tout d'abord la liste des problèmes dans le tableau ci-dessous et essayez les solutions proposées.
| Problème Action | |
| Ne fonctionne pas. | • Assurez-vous que le hublot est bien fermé. • Vérifiez que le cordon d'alimentation est branché sur une prise électrique opérationnelle. • Vérifiez le disjoncteur et les fusibles de votre domicile. • Appuyez ou tapez doucement de nouveau sur le bouton Start/Pause (Départ/Pause) en cas d'ouverture du hublot en cours de cycle. • Nettoyez le filtre à peluches. |
| Ne chauffe pas. | • Vérifiez le disjoncteur et les fusibles de votre domicile. • Certains cycles ne nécessitent pas de chauffage. Vérifiez à nouveau le cycle sélectionné. • Nettoyez le filtre à peluches et le conduit d'évacuation. • Le sèche-linge est peut-être en phase de refroidissement du cycle. |
| Ne sèche pas. | • Vérifiez tous les points mentionnés ci-dessus, plus... • Vérifiez que la hotte extérieure s'ouvre et se ferme sans problème. • Vérifiez que des peluches ne se sont pas accumulées dans le système d'évacuation. Le conduit doit être inspecté et nettoyé une fois par an. • Utilisez un conduit d'évacuation métallique rigide de 4 pouces. • Évitez de surcharger le tambour 1 charge de linge lavée = 1 charge de linge à sécher. • Sèchez le linge écais et le linge léger séparément. • Il est parfois nécessaire de repositionner dans le sèche-linge les articles volumineux, comme les couvertures ou les couettes, pour assurer un séchage homogène. • Vérifiez que vous sèche-linge essore correctement le linge et évacue la quantité d'eau adéquate. • La charge de linge est peut-être insuffisante pour que l'action du tambour soit efficace. • Ajoutez quelques serviettes et reliancez le cycle. • La charge de linge est peut-être trop importante pour que l'action du tambour soit efficace. Retirez du linge et reliancez le sèche-linge. • Nettoyez le filtre à peluches. |
Français42
| Problème Action | |
| Fait du bruit. | Vérifiez le linge à la recherche de pieces de monnaie, de boutons décousus, de clous, etc. Retirez aussi tôt ces objets.Vérifiez que le sèche-linge est correctement mis à niveau, comme indiqué dans les consignes d'installation.II est normal que le sèche-linge émette un « bourdonnement », du fait de la grande vitesse de déplacement de l'air à travers le tambour du sèche-linge, le ventilateur et le système d'évacuation. |
| Ne sèche pas le linge uniformément. | Les coutures, les poches et les autres zones épaisses peuvent ne pas secher complètement alors que le reste du linge a atteint le niveau de séchage sélectionné. Ceci est tout à fait normal. Vous pouvez désir un niveau de séchage plus haut ou un cycle impliquant un plus haut niveau de séchage.Si vous faites secher un article épais avec une charge légère, par exemple une serviette de téléphone avec des draps, il est possible que l'article le plus lourd ne soit pas complètement sec quand le reste du linge atteindre le niveau de séchage sélectionné.Pour de nouveaux résultats de séchage, séchez le linge épais et le linge léger séparément. |
| Présence d'odeurs. | Les odeurs menagères (peinture, vernis, détachant, etc.) peuvent entrer dans le sèche-linge via l'air ambient. Cette situation est normale puisque le sèche-linge aspire l'air de la piece, le chauffe, l'introduit dans le tambour, puis l'éjecte à l'extérieur.Lorsque ces odeurs persistent dans l'air, aéréz longuement la piece avant d'utiliser le sèche-linge.Si les odeurs persistent, lavez et séchez de nouveau les articles. |
| Les vêtements sont pelucheux. | Assurez-vous que le filtre est propre avant chaque cycle. Pour les vêtements accumulant naturellement des peluches, nettoyez le filtre durant le cycle.Certains textiles produit une grande quantité de peluches (ex.: serviettes en coton). C'est pourquoi ces articles doivent être séchés séparément des textiles qui attrient les peluches (ex.: pantalon en velours).Si la quantité de linge est trop importante, répartissez la charge en plusieurs lots pour le séchage.Vérifiez soigneusement les poches des vêtements avant de les sécher.Retirez les peluches à l'intérieur du tambour avant le séchage. |
Dépannage
| Problème Action | |
| Les articles sont encore floissés après le cycle WRINKLE RELEASE (ANTI-FROISSAGE). | • Chargez entre 1 et 4 articles pour plus d'éfficacité. • Allégez la charge. Faites sécher des articles similaires. |
| Durée prolongée. | • La fonction Sensor Dry (Séchage par capteur) calcule automatiquement le taux d'humidité du linge et arrêté le sèche-linge une fois le degré souhaïté de séchage (Séchage fort à Légèrement humide) atteint. La durée de séchage peut varier en fonction du type et de la quantité de linge. Consultez le tableau des cycles pour référence. |
Si un problème persiste, contactez un service de service Samsung local.
Francais44
Codes d'erreur
Si le sèche-linge ne parvient pas à fonctionner, vous pouvez voir un code d'information affché à l'écran d'affichage. Pour déterminer ce que vous doivent faire, vérifie la liste de codes figurant dans le tableau ci-dessous, puis essayez les actions suggérées.
| Code Action | |
| dC | Faire fonctionner le sèche-linge lorsque le hublot est ouvert. • Assurez-vous que le hublot est correctement fermé. • Assurez-vous que le linge n'est pas pris dans le hublot. |
| FC | Fréquence de source d'alimentation non valide • Essayez de relancer le cycle. • Si ce code d'information subsiste, contactez un centre de service Samsung. |
| AC | Problème de commande électronique (Communication non valide) • Contactez un centre de service Samsung. |
| HC | Température de chauffe non valide lors du fonctionnement du sèche-linge. • Contactez un centre de service Samsung. |
| 9C1 | Le contrôle électronique doit être vérifié. • Vérifiez que l'alimentation est correcte. • Si le code d'information subsiste, contactez un centre de service Samsung. |
| tC | La résistance de la thermistance est très faible ou très élevé. • Vérifiez si le filtrtre à peluches est bouché. • Vérifiez si les capacités du système d'aération sont réduites. • Si ce code d'information subsiste, contactez un centre de service Samsung. |
| bC2 | État non valide d'un bouton. • Vérifiez si un bouton est bloqué. • Si ce code d'information subsiste, contactez un centre de service Samsung. |
| dF | Interrupteur du hublot incorrect. • Contactez un centre de service Samsung. |
Si un code d'information demeure affiché sur l'écran, contactez un centre de service Samsung.
Caracteristiques techniques
Tableau des symboles textiles
Les symboles suivants fournissent des conseils d'entretien des vêtements. Les étiquettes d'entretien des vêtements incluent des symboles relatifs au séchage, au blanchiment, au repassage et au nettoyage à sec. L'utilisation de ces symboles garantit la cohérence des informations entre les fabricants de vêtements (articles domestiques ou importés). Suivez les instructions sur l'étiquette d'entretien afin d'optimiser la durée de vie de votre linge et d'éviter des problèmes au lavage.
Cycle de lavage
| Normal | |
| Infroissable / Anti-froissage | |
| Délicat | |
| Lavage main |
Température de l'eau
| ... | Chaud |
| .. | Tiège |
| . | Froide |
REMARQUE
Le tableau Température de l'eau répertorie les températures appropriées de l'eau de lavage pour divers articles. La plage de températures est comprise entre 41 et 52^ (106 et 126^ ) pour Hot (Chaude), entre 29 et 41^ (84 et 106^ ) pour Warm (Tiège) et entre 16 et 29^ (61 et 84^ ) pour Cold (Froide). (La température de l'eau de lavage doit être d'au moins 61^ (16 °C) pour activer les agents nettoyants et obtenir un lavage efficace.)
Agent de blanchiment
| ○ | Tout type (si nécessaire) |
| ○ | Agent de blanchiment non chloré (non décolorant) uniquement (si nécessaire) |
| ○ | Séchage en machine |
Normal
| ○ | Infroissable / Anti-froissage |
| ○ | Délicat |
Consignes spéciales
| □ | Séchage sur corde/en suspension |
| □□ | Séchage sans essorage |
| □- | Séchage à plat |
Temperature
| © | Élevée |
| © | Moyenne |
| © | Basse |
| ○ | Toutes températures |
| ● | Sans chaleur/À l'air libre |
Températures de repassage facile ou vapeur
| Élevée | Élevée |
| Moyenne | Moyenne |
| Basse | Basse |
Symboles d'avertissement pour le lavage
| Ne pas laver | |
| Ne pas tordre | |
| Pas de chlorage | |
| Séchage en machine interdit | |
| Pas de vapeur (ajoutée au fer à repasser) | |
| Pas de repassage |
Nettoyage à sec
| ○ | Nettoyage à sec |
| ○ | Pas de nettoyage à sec |
| □ | Séchage sur corde/en suspension |
| □□ | Séchage sans essorage |
| □ | Séchage à plat |
Protection de l'environnement
Cet apparéil a été fabriqué à partir de matérielux recyclables. Si vous decide de le jeter, veillez respecter les normes locales en matière d'évacuation des déchets. Coupelez cordon d'alimentation de façon à ce que l' apparéil ne puisse pas été raccordé à une source électrique. Enlevez le hublot pour que des animaux et des jeunes enfants ne se retrouvent pas piégés à l'intérieur de l' apparéil.
Caracteristiques techniques

Fiche de specifications
| Type Sèche-linge à chargement frontal | |
| Dimensions | A. Hauteur 33,5" (850 mm) |
| B. Largeur 23,6" (600 mm) | |
| C. Profondeur 25,8" (655 mm) | |
| D. Profondeur avec hublot ouvert à 90° | |
| Poids net 89,1 lb (40,4 kg) | |
| Puisance de chauffe 2200 W (élec.) | |
Français48
Tableau des cycles

REMARQUE
Pour un résultat optimal, respectez ces recommendations de volume de charge pour chaque cycle de séchage.
Charge importante : Remplissez le tambour aux 3/4 environ. Au-delà de cette limite, n'ajoutez pas d'articles supplémentaires afin que le linge tourne librement.
Charge moyenne : Remplissez le tambour à la moitié environ.
Petite charge : Remplissez le tambour de 3 à 5 articles (pas plus du 1/4).
| Cycle Articles reccommandés | Volume de charge | Niveau de séchage | ||
| Détecteur de séchage | NORMAL Coton, vêtements de travail, lin, charges mixtes | ● | Normal Dry (Séchage normal) (réglable) | |
| HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT) | Pièces au tissu épais, telles que les jeans, les velours côte lés ou les vêtements de travail | ● | Normal Dry (Séchage normal) (réglable) | |
| SANITIZE (STÉRILISATION) | Literie, rideaux, vêtements d'enfant | ● | Very Dry (Très sec) (aucun changement) | |
| WOOL (LAINE) | Lainages lavable en machine et séchables en sèche-linge uniquement. (Charge maximale : 3 livres) | ○ | Normal Dry (Séchage normal) (aucun changement) | |
| DELICATES (DÉLICAT) | Sous-vêtements, chemisiers, lingerie | ● | Normal Dry (Séchage normal) (réglable) | |
| ACTIVE WEAR (VÊTÊMENTS QUOTIDIENS) | Vêtements imperméables, habits de scène, de sport | ● | Normal Dry (Séchage normal) (aucun changement) | |
| TOWELS (SERVIETTES) | Serviettes et linge de bain | ● | Normal Dry (Séchage normal) (réglable) | |
| PERM PRESS (INFROISSABLES) | Chemises, tissus synthétiques, lainages, tissus infroissables en coton, tissus infroissables | ● | Normal Dry (Séchage normal) (réglable) | |
| Séchage manuel | QUICK DRY (SÉCHAGE RAPIDE) | Petites charges - | ○ | |
| TIME DRY (TEMPS DE SÉCHAGE) | Toute charge - | ● | ||
| AIR FLUFF (AIR FROID) | Mousse, caoutchuc, matières plastiques | ○ | - | |
| WRINKLE RELEASE (ANTI-FROISSAGE) | Chemises, pantalons, chemisiers | ○ | - | |
Caracteristiques techniques

REMARQUE
: réglage par défaut, : peut être sélectionné
| Cycle | Réglage de la température | Réglage de l'heure | |||||
| High (Élevée) | Medium (Moyenne) | Med Low (Moyenne faible) | Low (Basse) | Extra Low (Très BASSE) | |||
| Détecteur de séchage | NORMAL | ● | |||||
| HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT) | ● | ||||||
| SANITIZE (STÉRILISATION) | ● | ----- | |||||
| WOOL (LAINE) --- | ● | - | - | ||||
| DELICATES (DÉLICAT) --- | ● | - | |||||
| ACTIVE WEAR (VÉTEMENTS QUOTIDIENS) | --- | ● | - | - | |||
| TOWELS (SERVIETTES) | ● | ||||||
| PERM PRESS (INFROISSABLES) | - | ● | |||||
| Séchage manuel | QUICK DRY (SECHAGE RAPIDE) | ● | ----- | ● | |||
| TIME DRY (TEMPS DE SÉCHAGE) | ● ● | ● ● ● | |||||
| AIR FLUFF (AIR FROID) --- | ● | ||||||
| WRINKLE RELEASE (ANTI-FROISSAGE) | - | - | ● ● | ● ● | |||
| Cycle | Mixed Load Bell (Sonnerie charge mixte) | Wrinkle Prevent (Anti-froissage) | Adjust Time (Réglage du temps) | |
| Décteur de séchage | NORMAL | ● | ● | - |
| HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT) | ● | ● | - | |
| SANITIZE (STÉRILISATION) | - | ● | - | |
| WOOL (LAINE) | - | ● | - | |
| DELICATES (DÉLICAT) | ● | ● | - | |
| ACTIVE WEAR (VÊTEMENTS QUOTIDIENS) | - | ● | - | |
| TOWELS (SERVIETTES) | ● | ● | - | |
| PERM PRESS (INFROISSABLES) | ● | ● | - | |
| Séchage manuel | QUICK DRY (SECHAGE RAPIDE) | - | ● | ● |
| TIME DRY (TEMPS DE SÉCHAGE) | - | ● | ● | |
| AIR FLUFF (AIR FROID) | - | ● | ● | |
| WRINKLE RELEASE (ANTI-FROISSAGE) | - | ● | ● | |
Francais50.
Garantie (États-Unis)
SECHE-LINGE SAMSUNG
GARANTIE LIMITEE A L'ACHETEUR INITIAL
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
(SAMSUNG) et livre neuf, s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre tout vice de fabrication au niveau des pieces et de la main d'oeuvre pendant une période limite de :
- Un (1) an (pièces et main d'oeuvre)
Cette garantie limitee prend effet a la date originale d'achat. Elle ne s'applique qu'aux produits achetes et utilisés aux États-Unis.
Pour bénéficier de réparations dans le cadre de la presente garantie, l'acheteur doit contacter la société SAMSUNG afin qu'elle déterminé l'origine du problème et une procédure de réparation.
Les services de garantie peuvent etre pris en charge uniquement par un centre de service agree SAMSUNG.
Lors de la remise d'un produit defectueux à SAMSUNG ou à un centre de service agrée SAMSUNG, l'acheteur est tenu de presenter le coupon d'achat d'origine à la demande des intéressés à titre de preuve d'achat.
SAMSUNG s'engage à assurer un service de réparation gratuite à domicile pendant la période de garantie. Ce service est soumis à disponibilité sur le territoire des États-Unis.
Le service à domicile n'est pas disponible pour toutes les zones.
Pour bénéficier du service à domicile, l'appareil doit être situé dans un emplacement accessible à notre personnel.
Si ce service n'est pas disponible, SAMSUNG peut désir de prendre à sa charge le transport aller/retour du produit vers un centre de service agrée.
La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation, le remplacement ou le remboursement du produit tel que stipulé dans les Presents conditions et procédera au remplacement ou au reconditionnement des pieces ou des produits si ces derniers s'avertent défectueux dans la limite de la période de garantie mentionnée précédément.
Toutes les pieces et tous les produits remplacés deviennent la propriété de SAMSUNG et doivent être returnés à SAMSUNG.
La période de garantie qui s'applique aux pieces et produits replacés est la période restante de la garantie initiale ou une période de quatre-vingt-dix (90) jours ; dans tous les cas, la période la plus longue des deux périodes susmentionnées s'applique.
Garantie (États-Unis)
La garantie limitée couvre les vices de fabrication relatifs aux materiaux et à la qualité d'exécution survenus dans le cadre d'une utilisation normale et non commerciale du produit et ne s'applique pas aux causes suivantes, complRentant, mais ne se limiteit pas à : tout dommage survenant au cours de l'expedition, de la livraison et de l'installation ; toute utilisation de l'appareil contraire au but auquel il etait destiné ; tout numero de produit ou de série efface ; tout dommage du revetement extérieur ou de I'aspect du produit ; tout dommage cause par un accident, une utilisation non conforme, une négligence, un incendie ou une inondation, la foudre ou une autre catastrophe naturelle ; toute utilisation de produits, d'équipements, de systèmes, d'appareils, de services, de pieces, de fournitures, d'accessoires, d'applications, d'installations, de réparations, de cablages externes ou de connecteurs non fournis ou autorises par SAMSUNG et susceptibles d'endommager ledit appariel ou de nuire à son fonctionnement ; toute surtension, fluctuation ou tension de ligne electrique incorrecte ; tout réglage effectué par I'acheteur et tout non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien et de respect de l'environnement couvertes ou prescrites dans le present carnet d'entretien ; tout demontage ou toute réinstallation de l'appareil ; tout problème resultant d'une prolifération d'insectes nuisibles.
Cette garantie limite ne couvre pas les problèmes resultant d'un courant, d'une tension ou d'une alimentation electrique incorrects, ainsi que d'ampoules electriques, de fusibles ou de cablage inappropriés. Elle ne couvre pas non plus le coût des appeals au service d'assistance pour obtenir des instructions ou la réparation des erreurs d'installation.
SAMSUNG ne garantit pas que l'appareil sera exempt de tout problème ou qu'il fonctionnera sans interruption.
SAUF EXCEPTION MENTIONNEE DANS LE PRESENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE QUANT À CET APPAREIL, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE, DE CONTREAÇON OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER.
AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNÉE PAR UN TIERS, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE MORALE, NE POURRA ÉTRE CONSIDERÉE COMME UN ENGAGEMENT VIS-À-VIS DE SAMSUNG.
SAMSUNG NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE EN CAS DE PERTE DE BENEFICES, DE MANQUE À GAGNER, D'INCAPACITE À RÉALISER DES ÉCONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER OU D'AUTRES DOMMAGES SPEÇAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU D'une MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL OU D'une INCAPACITE À UTILISER CET APPAREIL, QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUEE POUR JUSTIFIER L'ASSERTION ET MÉME SI SAMSUNG A ETÉ AVISE DE L'EVENTUALITE DE TELS DOMMAGES.
LES INDEMNITÉS FINANCIÈRES EXIGÉES AUPRÉS DE SAMSUNG NE POURRONT EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À L'ORIGINE DES DOMMAGES INVOQUÉS.
Français52
SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, L'ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES ÉVENTUELLIES INFLIGÉS À L'ACHETEUR ET AUX BIENS DE CELUI-CI ET À TOUTE AUTRE PERSONNE ET AUX BIENS DE CELLE-CI RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DE L'APPAREIL OU DE L'INCAPACITE À L'UTILISER.
CETTE GARANTIE LIMITÉE N'EST VALABLE POUR PERSONNE D'AUTRE QUE L'ACHETEUR INITIAL DU PRODUIT, N'EST PAS TRANSFERABLE ET ÉNONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF.
Certain états n'autorisent pas les limitations de durée de garantie implicite, ou l'exclusion ou la limitation des dommages accidentels ou indirects. Dans un tel cas, les limitations ou exclusions spécifiées ci-dessus ne s'appliquent pas. La presente garantie vous octroie des droits spécifique, ainsi que d'autres variant d'un état à un autre.
Pour bénéficier d'un service d'assistance couvert par votre garantie,contactez SAMSUNG à l'adresse suivante :
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Les visites des techniciens de maintenance destinées à expliquer les fonctions, la maintenance ou l'installation n'est pas couverte par la garantie.
Veuillez contacter votre agent d'applel Samsung pour obtenir de l'aide sur l'une de ces questions.
Garantie (CANADA)
SECHE-LINGE SAMSUNG
GARANTIE LIMITEE A L'ACHETEUR INITIAL
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
(SAMSUNG) et livre neuf, s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre tout vice de fabrication au niveau des pieces et de la main d'oeuvre pendant une période limite de :
Un (1) an (pièces et main d'oeuvre)
Cette limite de garantie s'applique à compter de la date d'acquisition et couvre uniquement les produits achetés et utilisés au Canada.
Pour bénéficier de réparations dans le cadre de la presente garantie, l'acheteur doit contacter la société SAMSUNG afin qu'elle déterminé l'origine du problème et une procédure de réparation.
Les services de garantie peuvent etre pris en charge uniquement par un centre de service agree SAMSUNG.
Lors de la remise d'un produit defectueux à SAMSUNG ou à un centre de service agrée SAMSUNG, l'acheteur est tenu de presenter le coupon d'achat d'origine à la demande des intérêssés à titre de préuve d'achat.
SAMSUNG assures a service de réparation gratuite à domicile pendant la période de garantie sujet à la disponibilité au Canada.
Le service à domicile n'est pas disponible pour toutes les zones.
Pour bénéficier du service à domicile, l'appareil doit être situé dans un emplacement accessible à notre personnel.
Si ce service n'est pas disponible, SAMSUNG peut désir de prendre à sa charge le transport aller/retour du produit vers un centre de service/agréé.
La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation, le remplacement ou le remboursement du produit tel que stipulé dans les Presents conditions et procédera au remplacement ou au reconditionnement des pieces ou des produits si ces derniers s'avertent défectueux dans la limite de la période de garantie mentionnée précédemment.
Toutes les pieces et tous les produits remplacés deviennent la propriété de SAMSUNG et doivent être returnés à SAMSUNG.
La période de garantie qui s'applique aux pieces et produits replacés est la période restante de la garantie initiale ou une période de quatre-vingt-dix (90) jours ; dans tous les cas, la période la plus longue des deux périodes susmentionnées s'applique.
Français54
La garantie limitée couvre les vices de fabrication relatifs aux materiaux et à la qualité d'exécution survenus dans le cadre d'une utilisation normale et non commerciale du produit et ne s'applique pas aux causes suivantes, complRentant, mais ne se limiteit pas à : tout dommage survenant au cours de l'expedition, de la livraison et de l'installation ; toute utilisation de l'appareil contraire au but auquel il etait destiné ; tout numero de produit ou de série efface ; tout dommage du revetement extérieur ou de I'aspect du produit ; tout dommage cause par un accident, une utilisation non conforme, une négligence, un incendie ou une inondation, la foudre ou une autre catastrophe naturelle ; toute utilisation de produits, d'équipements, de systèmes, d'appareils, de services, de pieces, de fournitures, d'accessoires, d'applications, d'installations, de réparations, de cablages externes ou de connecteurs non fournis ou autorises par SAMSUNG et susceptibles d'endommager ledit appareil ou de nuire à son fonctionnement ; toute surtension, fluctuation ou tension de ligne electrique incorrecte ; tout réglage effectué par I'acheteur et tout non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien et de respect de l'environnement couvertes ou prescrites dans le present carnet d'entretien ; tout demontage ou toute réinstallation de l'appareil ; tout problème resultant d'une prolifération d'insectes nuisibles.
Cette garantie limite ne couvre pas les problemes resultant d'un courant, d'une tension ou d'une alimentation electrique incorrents, ainsi que d'ampoules electriques, de fusibles ou de cablage inappropries. Elle ne couvre pas non plus le coût des appels au service d'assistance pour obtenir des instructions ou la réparation des erreurs d'installation.
SAMSUNG ne garantit pas que l'appareil sera exempt de tout problème ou qu'il fonctionnera sans interruption.
SAUF EXCEPTION MENTIONNEE DANS LE PRESENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE QUANT À CET APPAREIL, Y COMPRIS, MAISSans S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE, DE CONTREAÇON OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER.
AUCUNE GARANTIE, QUE'ELLE SOIT DONNÉE PAR UN TIERS, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE MORALE, NE POURRA ÉTRE CONSIDERÉE COMME UN ENGAGEMENT VIS-À-VIS DE SAMSUNG.
SAMSUNG NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE EN CAS DE PERTE DE BENEFICES, DE MANQUE À GAGNER, D'INCAPACITE À RÉALISER DES ÉCONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER OU D'AUTRES DOMMAGES SPEÇAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU D'UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL OU D'UNE INCAPACITE À UTILISER CET APPAREIL, QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUÉE POUR JUSTIFIER L'ASSERTION ET MÉME SI SAMSUNG A ETÉ AVISE DE L'EVENTUALITE DE TELS DOMMAGES.
LES INDEMNITÉS FINANCIÈRES EXIGÉES AUPRÉS DE SAMSUNG NE POURRONT EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À L'ORIGINE DES DOMMAGES INVOQUÉS.
Garantie (CANADA)
SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, L'ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES ÉVENTUELLIES INFLIGÉS À L'ACHETEUR ET AUX BIENS DE CELUI-CI ET À TOUTE AUTRE PERSONNE ET AUX BIENS DE CELLE-CI RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DE L'APPAREIL OU DE L'INCAPACITE À L'UTILISER.
CETTE GARANTIE LIMITÉE N'EST VALABLE POUR PERSONNE D'AUTRE QUE L'ACHETEUR INITIAL DU PRODUIT, N'EST PAS TRANSFÉRABLE ET ÉNONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF.
Certaines provinces n'autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties implicites ni l'exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se peut par conséquent que les limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas.
La presente garantie vous octroie des droits spécifiques, ainsi que d'autres variant d'une province à une autre.
Pour bénéficier d'un service d'assistance couvert par votre garantie,contactez SAMSUNG à l'adresse suivante :
Les visites des techniciens de maintenance destinées à expliquer les fonctions, la maintenance ou l'installation n'est pas couverte par la garantie.
Veuillez contacter votre agent d'apple Samsung pour obtenir de laide sur l'une de ces questions.
Français56
Mémo


Mémo


Mémo


