OD30WDX2UB - Tiroir et armoire chauffants Fisher & Paykel - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil OD30WDX2UB Fisher & Paykel au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Tiroir chauffant |
| Capacité | 30 litres |
| Température réglable | De 30 à 70 °C |
| Fonctionnalités | Maintien au chaud, réchauffage, décongélation |
| Dimensions (L x P x H) | 600 x 500 x 200 mm |
| Poids | 20 kg |
| Matériau | Acier inoxydable |
| Installation | Intégrable dans un meuble |
| Consommation énergétique | Énergétique efficace, classe A |
| Entretien | Nettoyage avec un chiffon humide, ne pas utiliser de produits abrasifs |
| Sécurité | Système de protection contre la surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Grille de maintien |
FOIRE AUX QUESTIONS - OD30WDX2UB Fisher & Paykel
Questions des utilisateurs sur OD30WDX2UB Fisher & Paykel
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tiroir et armoire chauffants au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice OD30WDX2UB - Fisher & Paykel et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil OD30WDX2UB de la marque Fisher & Paykel.
MODE D'EMPLOI OD30WDX2UB Fisher & Paykel
Le tiroir chauffant n'est pas prévu pour être utilisé avec de l'eau. NE PAS replir le tiroir ou la cavité chauffante d'eau et ce, pour prévenir tout risque chic, entrainant des blessures eventuelles.
NE PAS utiliser d'eau sur les incendies de graisse. Éteindre le tiroir chauffant puisétouffer l'incendie avec du bicarbonate de soude ou encore utiliser un extincteur de type à poudre extinctrice ou à mousse.
POUR DIMINUER LE RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES ET DE DOMMAGES MATERIELS EN CAS D'INCENDIE DANS LE TIROIR CHAUFFANT, RESPECTER CE QUI SUIT : ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un grand couvercle qui couvrira à plat le fond du tiroir. En utilisant une protection pour les mains, éteindre l'unité. En cas d'incendie de graisse, utiliser une protection pour les mains et éteindre l'unité, et garder le tiroir bien fermé jusqu'à extinction de l'incendie. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUER ET APPELER LES POMPIERS. NE JAMAIS SAISIR UNE CASSEROLE EN FLAMMES - Risque de brûlure. NE PAS UTILISER D'EAU, y compris chiffons ou serviettes humides - une violente explosion de vapeur en résultera. Utiliser un extincteur UNIQUEMENT dans les cas suivants :
- On sait que l'on possède un extincteur de classe ABC et on sait déjà s'en servir.
- L'incendie est petit et contenu dans la zone où il a commencé.
- On appelle les pompiers.
- On peut lutter contre l'incendie avec le dos vers une sortie.
VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL À TITRE DE RÉFERENCE.
MESURES DE SECURITE ET DE PRECAUTION 21-23
CHARACTERISTIQUES 24
INSTRUCTIONS RELATIVES A L'INSTALLATION Spécifications 25
Installation de I'element de base 25
Installation de I'element mural 26
Étape 1 - Dépose du tiroir 27
Étape 2 - Installation de montage du chassinis 28-29
Étape 3 - Remise en place du tiroir 30
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Guide opérationnel 31
Sellecteur de temps et de température de préchauffage 31
Pour lever la pate à levure 31
ENTRETIENETMAINTENANCE Nettoyage du tiroir chauffant 32
REGLAGES DE TEMPERATURE 33
34
GARANTIE 35-37
Veuillez lore et bien assimiler ces consignes
Veuillez dire attentivement ce manuel d'utilisation et d'entretien avant d'utiliser votre nouvel apparéil. Ceci vous permettra de réduire les risques d'incendie, de chocs électriques ou de blessures.
Retirez tout le matériel d'emballage de l'appareil. Si un technicien n'a pas installé votre apparéil, faites-le maintainant.
- Procedez à l'installation conformément aux instructions. Voir les pages 25 à 30 pour garantir une installation et un service appropriés.
- Confiez la mise à la terre de l'appareil à un technicien qualifié.
- Branchez l'appareil dans une prise de 120 V C.A., 5 A min., 15 A maximum requis.
Instructions de préchauffage
Le chauffe-plats est concu pour garder les alimentes cuits à une température chaude pendant de longues périodes. Il doit être préchauffé avant toute utilisation (voir manuel d'utilisation et d'entretien). Il doit être préchauffé pendant une demi-heure au moins à température maximum. Si le chauffe-plats n'est pas préchauffé, la température interne des alimentes chauffés pourrait baisser à un niveau dangereux propice au développement des bactéries. Toujours préchauffer le tiroir en fonction des instructions décrites dans les Instructions d'utilisation (page 31).
Les enfants ne doivent pas etre laisses seuls ou sans surveillance dans un endroit ou l'on utilise ce type d'appareil. Il ne faut jamais les laisser tourner ou enforcer des boutons, ni s'asseoir ou se tenir debout sur I'appareil.
Des enfants en marchette ou à quatre pattes peuvent être attirés par la poignée ronde de la porte et la saisir pour ouvrir le chauffe-plats. Ils pouraient alors se blesser ou être brûlés sérieusement si l'appareil est en fonctionnement et qu'il est chaud.

AVERTISSEMENT
Évitez de ranger des articles pouvant attirer les enfants dans l'appareil, au-dessu ou à proximé. Les enfants pourraient être blessés sérieusement s'ils grimpent sur l'appareil pour atteindre ces articles.
Utilisez seulement des gants isolants secs: Les gants humides sur des surfaces chaudes peuvent provoquer des brûlures causées par la vapeur. N'utilisez pas de serviette ou de chiffon écais à la place de gants isolants.
Ne rangez jamais rien dans le chauffe-plats. Des matériaux inflammables pourraient prendre feu, des éléments en plastique poursaient fondre ou s'enflammer et d'autres types d'objets poursaient etre détruits.
- Ne suspendezaucun article sur l'appareil et ne placezaucun objet contre lui. Certains matériaux sont extrémement inflammables et pourraient prendre feu.
Pour des raisons de sécurité et pour ne pas endommager l'appareil, évitez de vous asseoir, de vous tenerABOUT ou de vous appuyER contre la porte du chauffe-plats.
Pour assurer votre propre sécurité, habillez-vous de façon appropriée. Ne portez jamais de
vêtements ou de manches lâches lorsque vous utilisez l'appareil. Certains tissus synthétiques sont extrémement inflammables et ne doivent pas être portés pendant l'utilisation de l'appareil.
- Ne recouvre aucune partie du chauffe-plats avec du papier aluminium. L'utilisation de papier aluminium peut creer un risque d'incendie ou empêcher la circulation de la chaleur et de l'air de ventilation. C'est un excellent isolant thermique qui peut emprisonner la chaleur. Celle-ci pourrait alors affecter la performance des pieces du chauffe-plats.

AVENTISSEMENT
Ne pas stocker ni utiliser d'essence ou tout autre article inflatable dans ou à proximité de l'unité.

AVENTISSEMENT
Cet apparéil est conçu pour réchauffer les alimentents. Pour des raisons de sécurité, n'utilise jamais le chauffe-plats pour chauffer une pièce.
- Comme pour tout apparéil de cuisson ou de chauffage, ne laissez jamais le chauffe-plats sans surveillance quand vous réchauffez de la nourriture, car il y a risquè d'incendie.
Seuls certains types d'ustensiles en verre, vitrocéramique calorifugée, ceramique, poterie ou émailées sont appropriés pour être utilisés dans ce chauffe-plats. Les ustensiles non thermoresistantes peuvent se briser à la suite de changements de température soudains. - Ne chauffez pas de recipients hermétiques car ils pourraient exploser suite à une accumulation de pression.
Circuit de 120 V c.a., 5 A min., 15 A maximum requis.
La graisse est inflatable. Evitezdonc de laisser des depots de graisse s'accumuler dans le chauffe-plats et nettoyez tout déversement.
NE VERSEZ PAS d'eau sur les yeux de graisse. Eteignez le chauffe-plats, puis etouffez le feu avec du bicarbonate de soude ou à l'aide d'un extincteur à poudre ou à mousse.
Si vous ouvrez le tiroir et qu'il contient des sauces chaudes, de la sauce tomate, etc., ouvre-le lentement pour éviter tout déversement. - Faites attention quand vous ouvrez un chauffe-plats chaud; pour éviter tout risque de brûlures graves, ouvrez-le lentement en laissant s'échapper l'air chaud ou la vapeur avant desteroler ou d'introduire des alimentés.
- Ne répAREz pas ni ne remplacez aucune piece de cet apparéil, sauf indication contraire du manuel. Tout autre travail d'entretien doit être confié à un technicien qualifié. Celui-ci doit débrancher le bloc d'alimentation avant de travailler sur l' apparéil.
Durant l'utilisation du chauffe-plats : afin d'eviter de vous brûler, NE TOUCHEZ PAS LES SURFACES INTÉRIÉURES ni la surface extérieure autour de la porte tant qu'elles n'ont pas refroidi.
Nettoyez le chauffe-plats avec précaution. Évitez de vous brûler à la vapeur : n'utilise pas d'éponge ou de chiffon mouillé pour nettoyer l'appareil alors qu'il est encore chaud. Certains produits de nettoyage produit des vapeurs nocives s'ils sont appliqués à une surface chaude. Suivez le mode d'emploi fourni par le fabricant du produit de nettoyage.
Mesures de sécurité et de précaution
Assurez-vous que les boutons de l'appareil sont fermés et que celui-ci est froid avant d'utiliser des nettoyants aérosol à proximité. L'élement chimique qui produit le jet de vaporisation peut, en présence de chaleur, s'enflammer ou provoquer la corrosion des parties métalliques.
Ne touchez par l'élément chauffant ni les surfaces interieures du chauffe-plats. Meme si leur couleur semble nombre, ils peuvent encore etre assez chauds pour cause des brûlures. Laissez-le temps de refroidir.
- Ne mettez par des matériaux inflammables pouvant s'enflammer en contact avec l'objet chauffant ou la surface interieure du chauffe-plats tant que l'objet n'a pas refroidi.

Fig. 01
Specifications


Fig. 02
Fig. 03
Installation de I'élément de base
La profondeur du boitier, à partir de la cordure extérieure de la face avant jusqu'au fond du boitier ou au mur, doit mesurer 61 cm (24 po) minimum (voir figure 04).
Le chauffe-plats doit être installé dans un boîtier dont les dimensions extérieures minimum doivent être de 33,5 cm (13-1/4 po) de haut sur 76 cm (30 po) de large sur 61 cm (24 po) de profondeur.
Alimentation requise : 120 V c.a.; 5 A min., 15 A maximum requis.

Fig. 04
Préparation des armoires
Four double et installation de chauffe-plats
Four simple, micro-ondes et installation de chauffe-plats


Fig. 05 Fig. 06
** Le fonds de l'ouverture doit être fait d'un contre-plaqué assez solide pour supporter le poids du four et sa charge (ou utiliser une construction 2 x 4 - voir fig. 04).
Installation
ÉTAPE 1 Retrait du chauffe-plats
Eteindre l'unité. Assurez-vous que le chauffe-plats est froid et qu'aucun aliment ni plateau ne se trouve à l'intérieur. N'essayez jamais desteroler le tiroir lorsque l'appareil est allumé ou chaud.
- Pour-retirer le tiroir,retirez d'abord les plats, plateaux,etc.du tiroir.
- Ouvrez le tiroir complètement jusqu'à ce qu'il s'arrête (Fig. 07).
- Déverrouiller le tiroir en relevant la languette sur le côté gauche (Fig. 09) et en appuyant sur la patte sur la croite tout en ouvrant le tiroir en même temps (Fig. 10).
Remarque : Il faudra une force supplémentaire pour retarder le tiroir pour la première fois.
- Continuer à ouvrir le tiroir en le tirant jusqu'à séparation des coulisses.

Fig. 07

Fig. 08

Fig.09

Fig. 10
ÉTAPE 2 Installation de montage du chassin
Les coins inférieurs arrirée du boitier doivent soutenir correctement l'arrière du chauffe-plats et les fixations antibasculement. Une prise c.a. de 120V doit etre située a moins de 92 cm (36 po) du centre arriere du chauffe-plats.
La section arrière inférieure de l'objet doit être fabriquée en contreplaqué plein ou de deux poutres 2 × 4 . Il comporte les clips de montage antibasculement et supporte le poids du tiroir chauffant, à savoir 90 lbs. (voir Fig. 11 et 12). Si on utilise deux poutres de 2 × 4 , la distance entre leurs centres doit être de 20'' pour pouvoir fixer le tiroir chauffant.
- Fixez, à l'aide des vis fournies, les fixations de montage qui doivent être installées sur le support inférieur, à l'arrière, pour empêcher tout basculement. Voir les mesures de placement à la figure ci-dessous (voir Fig. 11).
- Brancher le cordon d'alimentation dans une prise c.a. Faire glisser le corps sur les clips de montage antibasculement (voir Fig. 12).
- Utiliser les deux vis 1 - 1 / 2'' fournies au travers des deux trous marqués (voir Fig. 13) pour fixer le devant du tiroir chauffant.

Fig. 11

Fig. 12

Fig. 13
Replacement du tiroir

AVERTISSEMENT
Lorsque le tiroir est retire, l'élement chauffant est exposé. N'allumez jamais l'appareil en l'absence du tiroir. Ne laissez jamais les enfants jouer à proximité du chauffe-plats ou le toucher lorsqu'il n'est pas installé de façon sécuritaire. Pour éviter tout risque d'accident, repoussez les glissières dans le boîtier lorsque le tiroir a été retire.
- Pour remettre le tiroir en place, pousser les coulisses complètement à l'intérieur.
- Placer le tiroir devant la cavite et aligner les coulisses (Fig. 14).
- Une fois les coulisses alignées, enforcer complètement le tiroir à l'intérieur (Fig. 15).
REMARQUE: Une fois le tiroir remis en place, les coulisses seront peut-être rigides et difficilles à enforcer. Ceci est normal. Sortir le tiroir en le tirant pour réaligner les roulettes. Le tiroir devrait maintainant fonctionner régulièrement et librement.


Fig. 14
Fig. 15
Ajustage du loquet
Le loquet peut être repositionné verticalément en ajustant les deux vis Torx. La force nécessaire pour ouvrir et fermer le tiroir peut être modifiée en ajustant les deux vis tête plate (Fig. 16).

Fig. 16
Guide opérationnel
Le chauffe-plats est concu pour garder les alimentes cuits à une température chaude sécuritaire, pendant de longues périodes, à condition d'être utilisé correctement. Il n'est pas concu pour cuire ou rechauffer les alimentes. Le chauffe-plats doit être préchauffé tel qu'indiqué au tableau ci-dessous avant d'y placer des alimentés à rechauffer. Les alimentes peuvent être gardés dans le chauffe-plats

Fig. 17
jusqu'à deux heures. S'il n'est pas préchauffé, la température des alimentés pourrait baisser à un niveau dangereux propice au développement des bactéries. Le bouton au coin supérieur droit de l'appareil permet de l'allumer et de l'éteindre et de régler le niveau de température. Tournez le bouton à droite, de la position étant à la position basse température, pour maintainir une température d'environ 38^ (100^) . Tournez le bouton à droite, en position de température élevée, pourmaintenir le chauffe-plates à environ 121^ (250^) .
Utilisation : Tournez le bouton thermostatique pourCHOISIR un REGLAGE de TEMPERATURE; High (Haut) Medium (Moyen) Low (Bas) Proofing (Appret)
Si yous comptez utilise le plateau, prechauffez-le tout en prechauffant le chauffe-plats.
Prechauffez tous les plats vides devant etre utilisés,tout en prechauffant le chauffe-plats.
Ajoutez les alimentes cuits dans leurs recipients de cuisson ou des recipients thermoresistant.
- Vous pouvez couvir les recipients avec du papier d'aluminium.
MISE EN GARDE
N'utilisez pas de recipients en plastique ni de film de plastique. Ceux-ci peuvent fondre au contact du chauffe-plaints ou d'un ustensile chaud et, dans ce cas, peuvent adhérer au chauffe-plaints au point de ne pouvoir être enlevés. Utilisez uniquement des plats thermoresistants.
Préchauffer et sélecteur de température :
Appret (Proof)....Ne pas préchauffer 32^ - 43^ (90^ - 110^) Bas (Low)...Prechauffer 10 min. 60^ - 77^ (140^ - 170^) Moyen (Medium) ..Prechauffer 15 min. 77^ - 93^ (170^ - 200^) Haut (High)..Prechauffer 20 min. 93^ - 121^ (200^ - 250^)
- Préchauffez toujours sur high (haut), puis tournez le bouton vers le réglage voulu.
Pour conserver la chaleur de plusieurs aliments mis ensemble, reglez la temperature en fonction de celui qui exige la temperature la plus élevée. Placez les alimentés nécessitant le réglage le plus élevé au fond du chauffe-plats et la nourriture exigeant le moins de chaleur sur le plateau
Appré la pâte
Placez la pate dans un roulé à la gelée, une plaque à pâtisserie ou un bol huilé, pas plus haut que 12,7 cm (5 po). Retournez la pate pour bien la huiler et recouvre-là d'un linge humide propre. Placez-la au centre du chauffe-plats et mettez le bouton de réglage surproof (P)(appret). Vérifiez après 45 minutes ou une heures. La pate devrait avoir double de taille. Mettez la pate en forme, placez-la dans un moule et mettez celui-ci dans le chauffe-plats pour la seconde fermentation, pendant environ 30 à 45 minutes; augmentez la durée au besoin..
Nettoyage du chauffe-plats
- Faites attention quand vous nettoyez cet apparéil, en particulier le boîtier du tiroir et l'arrête de la face du tiroir. Toutes les parties de l' apparéil peuvent être nettoyées avec linge humide savonnèux chaud, puis rinceées, séchéées et bien polies à l'aide d'un tissu à poils écais. Essayez cela en premier, c'est la façon la plus douce de le nettoyer.
Assurez-vous que le chauffe-plats est et eint et froid avant d'utiliser un nettoyant aerosol quelconque. L'element chimique qui produit le jet de vaporisation peut, en presence de chaleur, s'enflammer ou provoquer la corrosion des parties métalliques. -
Employez la méthode de nettoyage la plus douce d'abord. Certains produits de nettoyage sont plus durs que d'autres. Lisez leur mode d'emploi. Faites un essai sur une petite surface au préalable.
Pour ne pas gacher la surface, frotte tous la finition dans le sens du polissage, ce qui donne plus d'efficacite au nettoyant.
Pour nettoyer ou recycler, utilisez uniquement des éponges propres, des tissus doux, des essuietout, des tampons à recycler savonneux en plastique ou non-metallics. (Attention : certains tampons à recycler peuvent égratigner la surface).
Rincez soigneusement et sechez en essuyant pour eviter de laisser des marques d'eau.
Retirez les particules alimentaires après chaque utilisation. -
Tiroir: Nettoyez le chauffe-plats à l'aide d'une éponge ou d'un linge humide savonneux tiède.
- Devant du tiroir: Polissez au moyen d'un nettoyant pour acier inoxydable dans le sens du grain. Nettoyer le verre avec du nettoyant pour vitres.
- Joint: Nettoyer à l'eau chaude uniquement. Ne pas frotter. Appuyer une serviette sèche sur le joint pour secher. Ne pas-retirer ni endommager le tamis.
- Boutons: Vous pouvez-retirer le bouton de tempereature pour le nettoye. Toutefois,le bouton moist/crisp (humide/croustillant) ne doit jamais etre retire. En effet, il deviendra facile a decoller et de jeunes enfants pourraient s'etouffer avec.
- Lumière: Nettoyz à l'aide d'un chiffon ou d'une éponge humide.
- Élement chauffant: Faites attention lorsque vous nettoyez l'élement chauffant: ne le faites qu'une fois l'appareil refroidi. Utilisez de l'eau tiède savonnexe sur un chiffon humide.
- Plateau en acier inoxydable: Peut ettre retire et nettoy evec de I'eau savonneuse chaude dans I'evier.
Temperatures sugérées pour garder les aliments chauds
| ALIMENTES | TEMPÉRATURE | GLISSEZ LE BOUTON DE POSITION | RECOUVERT/ DéCOUVI | |
| Boéuf** | ||||
| Saignant Bas Humide Recouvert Demi-saignant Moyen Humide Recouvert À point Moyen Humide Recouvert | ||||
| Bacon Haut Croustillant Découvert Pâté à pain Apprét Humide Recouvert Casseroles Moyen Humide Recouvert Croustilles Haut Croustillant Découvert Céréales cuites Moyen Humide Recouvert Éufs Moyen Humide Recouvert Poisson, fruits de mer Moyen Humide Recouvert Aliments frits (tous) Haut Croustillant Découvert Fruit Moyen Humide Recouvert Pain à l'ail, petits pains Bas Humide Recouvert Sauce d'arrosage, Moyen Humide Découvert saues à la crème | ||||
| Jambon Moyen Humide Recouvert Agneau Moyen Humide Recouvert Pain de viande Moyen Humide Recouvert Crèpes, gaufres Haut Humide Découvert Tartes, une croûte Moyen Humide Découvert Tartes, deux croûtes Moyen Humide Découvert Pizza Haut Croustillant Découvert Porc Moyen Humide Recouvert Pommes de terre, au four Haut Croustillant Découvert Pommes de terre, haut Croustillant Découvert pommes de terre rissolées Moyen Humide Découvert Pommes de terre, purée Moyen Humide Découvert Volatile Haut Humide Découvert Légumes Moyen Humide Recouvert | ||||
Pour l'obtention de service :
Avant d'appeler le service technique :
- Est-ce que le disjoncteur s'est déclenché ou que le fusible est grillé?
- Y a-t-il une coupure de courant dans le secteur?
Pour le service sous garantie, veuilles contacter votre distributeur ou contactez le centre DCS agree le plus proche au (888) 936-7872 ou consulter notre site Web www.dcsappliances.com et désirir « Customer Care » pour couver le Centre de service le plus proche. Avant d'appeler, veuilles avoir les informations suivantes à portée de main :
- Numéro de modèle (situé sur le côte avant droit du corps du tiroir)
- Numéro de série (situé sur le côte avant droit du corps du tiroir)
Code (situé sur le côte avant droit du corps du tiroir)
Date d'installation
Brève description du problème
Viete satisfaction revet la plus haute importance pour nous. Si un probleme n'est pas résolu a\ votre entiere satisfaction, veuillez communier par courrier avec notre Centre de service à la\ clientèle ou email : customer.care@fisherpaykel.com
Écrivez-nous à l'adresse suivante :
Lorsque vous achetez un nouvel apparéil electroménager Fisher & Paykel pour une utilisation menagère, vous receivez automatiquement une garantie limitée d'un an couvrant les pieces de rechange et la main d'oeuvre pour le service dans les 48 états du continent américain, Hawai, Washington D.C. et au Canada. Eu égard à l'Alaska, la garantie limitée est identique sauf que vous doivent prende en charge les frais d'expédition du produit jusqu'àu service clientèle ou prendre en charge les frais de déplacement du technicien de maintenance jusqu'àvotre domicile. Les produits destinés à être utilisés au Canada doivent être achétés par l'intémediaire de la chaine de distribution canadienne pour garantir la conformité avec la réglementation en vigueur.
Si le produit est installé dans un vehicule automobile, sur un bateau ou sur une unité mobile similaire, vous bénéficiaz de la même garantie limitée d'un an, mais il relève de votre responsabilité d'amener le vehicule, bateau ou l'unité mobile dans laquelle est installé le produit au service après-vente à vos frais ou de prendre en charge les frais de déplacement du technicien de maintenance jusqu'àu lieu où se trouve le produit.
Fisher & Paykel s'engage à :
Réparer sans frais encourus sur le propriété en termes de main d'oeuvre ou de matériel une quelconque partie du produit, dont le nombre de série se trouve sur le produit, s'avérant défectueuse. Eu égard à l'Alaska, vous devez prendre en charge les frais d'expédition du produit jusqu'àu service clientèle ou prendre en charge les frais de déplacement du technicien de maintenance jusqu'àvotre domicile. Si le produit est installé dans un vehicule automobile, sur un bateau ou sur une unité mobile similaire, il relève de votre responsabilité d'amener le vehicule, bateau ou l'unité mobile dans laquelle est installé le produit au service après-vente à vos frais ou de prendre en charge les frais de déplacement du technicien de maintenance jusqu'àu lieu où se trouve le produit. Si nous ne pouvons pas réparer une piece défectueuse du produit après un nombre raisonnable de tentatives, nous procederons au remplacement de la piece ou du produit ou nous vous proposerons de vous rembourser intégralement le prix d'achat du produit (frais d'installation et autres frais étant exclus), selon notre choix.
Cette garantie s'etend à l'acheteur original et à tout propriété successive du produit pour les produits achetés pour toute utilisation menagère par une seule famille.
Le service en vertu de cette garantie limitee devra etre assure par Fisher & Paykel ou par son agent agreependant les heures normales de bureau.
Durée de cette garantie limitee?
Notre responsabilité en vertu de cette garantie limite expire UN AN après la date d'achat du produit par le premier consommateur.
Notre responsabilité en vertu de toutes garanties implicites, y compris la garantie implicite de qualité marchande (une garantie implicite selon laquelle le produit est adapté à toute utilisation ordinaire) expire également UN AN (ou durée supérieure comme requis par la loi en vigueur) à compter de la date d'achat du produit par le premier consommateur. Certains états n'autorisent pas les limitations sur la durée de la garantie implicite, il est donc possible que les limitations sur les garanties implicites ne vous concernent pas.
Cette garantie ne couvre pas les points suivants :
A. Les déplacements d'un technicien de maintenance jusqu'à votre domicile pour tout problème non lié à un défaut dans le produit. Les frais du déplacement vous seront facturés si le problème s'avéré ne pas été un défaut du produit. Par exemple :
- Rectifier une mauvaise installation du produit.
- Vous expliquer comment utiliser le produit.
- Remplacer les fusibles de la maison ou proceder au réglage des disjoncteurs, refaire le câblage ou la plomberie de la maison ou remplacer les ampoules.
- Rectifier les defaillances provoquées par l'utilisateur.
- Rectifier le réglage du produit.
- Modifications non autorises du produit.
- Bruit ou vibrations considérés comme normaux, par exemple, bruits de tuyauterie/ventilateur, bruits de régénération ou sonneries d'advertissement destinées à l'utilisateur.
- Réparations des dommages provoqués par des animaux nuisibles comme les rats ou les cafards, etc.
B. Défauts causés par des facteurs autres que :
- L'utilisation menagère normale ou
- L'utilisation en conformité avec le manuel d'utilisation du produit.
C. C Les défaillances du produit causées par accident, la négligence, une mauvaise utilisation, l'incendie, l'inondation ou une catastrophe naturelle.
D. Les frais des réparations effectuees par des réparateurs non agreés ou les frais associés à la correction de telles réparations non autorisées.
E. Les frais de déplacement et frais associés encourus lorsque le produit est installé dans un endroit disposant d'un accès limite ou restreint (p. ex.: frais d'avions, frais de ferry et zones géographiques isolées).
F. La maintenance recommende normale comme enoncée dans le manuel d'utilisation du produit.
En cas de problème avec l'installation, prenez contact avec votre revendeur ou installerer. Les raccordements ELECTriques et d'évacuation et autres raccordements relevant de votre responsabilité. Nous ne sommes pas responsable des dommages indirects (les frais des réparations ou les frais de remplacement d'autres propriétés endommagées si le produit est défectueux ou vos dépenses encourues si le produit est défectueux). Certains états n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects, il est donc possible que la limitation ou l'exclusion ci-dessus ne s'aquise pas à votre situation.
Il est possible qu'il vous soit demandé de fournir une preuve valable de la date d'achat du produit avant que le produit puisse être accepté par le service clientèle en vertu de cette garantie limitée.
Utilisation commerciale
Si vous utilisez le produit dans un environnement commercial (toute autre utilisation que l'utilisation par une unité familiale simple), nous nous engageons à réparer ou replacer, sans frais de pieces uniquement, les pieces défectueuses dont le numéro de série figure su le produit. Notre responsabilité éu égard à ces réparations expire UN AN à compter de la date d'achat originale.
Selon notre besoin, nous procederons au remplacement de la piece ou du produit ou nous vous proposerons de vous rembourser intégralement le prix d'achat du produit (frais d'installation et autres frais étant exclus). Le service en vertu de cette garantie limitee devra etre assured par Fisher & Paykel ou par son agent agreeé pendant les heures normales de bureau.
Aucune autre garantie
Cette garantie limitee constitue l'integralite de I'accord exclusif passé entre I'acheteur et Fisher & Paykel eu egard a toute defaillance du produit. Aucun de nos employes (ou de nos agents agreees) n'est autorise a proceder a unquelconque ajout ou a unequelconque modification de cette garantie limitee.
Garant : Fisher & Paykel Appliances, Inc.
Si vous avez besoin d'assistance eu égard à cette garantie limite, veuillez nous contacter au numero ci-dessus ou nous écrire à l'adresse ci-dessous :
Cette garantie limitee you donne des droits juridiques specifiques et il est egalement possible que you benefeciez d'autres droits pouvant varier d'un et a un autre.
FISHERPAYKEL.COM
Fisher & Paykel Appliances 2017. Tous droits réservés.
Les caractéristiques de produit représentées dans ce livre s'appliquent aux modèles et produits spécifiques qui y sont décrits à la date de publication. Dans le cadre de notre politique d'amélioration en permanence de nos produits, ces caractéristiques peuvent être modifiées à tout moment. Nous vous recommendons de vérifier auprès de votre détaillant que ce livre décrit le produit actuellement disponible.