WB30SDX1-SET - Tiroir et armoire chauffants Fisher & Paykel - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WB30SDX1-SET Fisher & Paykel au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Tiroir chauffant |
| Dimensions (L x P x H) | 30 cm x 56 cm x 38 cm |
| Capacité | Jusqu'à 6 assiettes |
| Température réglable | De 30 à 70 °C |
| Matériau | Acier inoxydable |
| Fonctionnalités supplémentaires | Maintien au chaud, décongélation |
| Installation | Intégrable dans un meuble de cuisine |
| Entretien | Nettoyage avec un chiffon humide, ne pas utiliser de produits abrasifs |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe |
| Consommation énergétique | Environ 0,5 kWh |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - WB30SDX1-SET Fisher & Paykel
Questions des utilisateurs sur WB30SDX1-SET Fisher & Paykel
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tiroir et armoire chauffants au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WB30SDX1-SET - Fisher & Paykel et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WB30SDX1-SET de la marque Fisher & Paykel.
MODE D'EMPLOI WB30SDX1-SET Fisher & Paykel
Sécurité et avertissements 4
Avant de commencer 8
Utiliser votre tiroir chauffant 10
Fonctions
11
Démarrage différé 13
Chargement de votre appareil 14
Utilisation de l'étagère en fil de fer 16
Tableaux de cuisson 17
Soins et dépannage 19
Guide de garantie et service du fabricant 20
AVERTISSEMENT!

Risque de choc électrique
Le non-respect de ces conseils peut entraîner une électrocution ou la mort.
- Si le produit est endommagé, éteignez l'appareil et déconnectez-le de l'alimentation pour éviter les risques de choc électrique.
AVERTISSEMENT!
Risque de surface chaude
Le non-respect de cette consigne peut causer des brûlures et ébouillantages.
- Pour éviter toute brûlure et tout ébouillantage, tenez les enfants à distance de cet appareil.
- Les surfaces de l'appareil pourraient devenir suffisamment chaudes pour provoquer des brûlures.
- Ne touchez pas aux éléments chauffants ou surfaces intérieures de l'appareil. Les éléments chauffants pourraient être chauds, même lorsqu'ils sont de couleur foncée.
- Portez des gants de protection lors de la manipulation de surfaces chaudes.
- Pendant et après l'utilisation, ne laissez pas les vêtements ou autres matières inflammables entrer en contact avec les éléments chauffants ou les surfaces intérieures de l'appareil et ne les touchez pas avant qu'ils soient refroidis.

AVERTISSEMENT!

Risque d'incendie
Le non-respect de ces conseils peut entraîner une surchauffe, des brûlures et des blessures.
- Les matériaux inflammables ne doivent pas être stockés dans l'appareil ou à proximité de sa surface.
AVERTISSEMENT!

Risque de coupure
Le manque de prudence peut entraîner des blessures.
- Attention : certains bords peuvent être tranchants.
- Ne placez pas les doigts dans le tiroir lors de la fermeture.
AVERTISSEMENT!

Risque de basculement
Ce produit pourrait basculer. Gardez les enfants à distance et faites preuve de prudence. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures.
- Le tiroir doit être fixé en place à l'aide des vis fournies.
- Assurez-vous qu'il y ait une étagère fixe directement au-dessus du tiroir s'il n'est pas installé sous un autre produit.
LISEZ ET CONSERVEZ CE GUIDE
AVERTISSEMENT!
Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages lors de l'utilisation de l'appareil, respectez les instructions de sécurité importantes indiquées ci-dessous. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil. Utilisez l'appareil uniquement pour l'usage auquel il est conçu, tel que le décrivent ces instructions.
Utilisation générale
- Cet appareil a été conçu pour une utilisation dans un environnement domestique (résidentiel) normal.
• N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur. - Les enfants doivent être supervisés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à condition qu'elles aient été supervisées ou qu'elles aient reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'elles comprennent les risques encourus.
- Pour éviter les risques dus à l'instabilité de l'appareil, veillez à le fixer conformément aux instructions d'installation.
- Gardez le panneau de commande propre et sec. Lavez et séchez-vous les mains avant d'utiliser le tiroir pour vous assurer que les boutons répondent correctement.
- Évitez de sécher les types de nourriture à forte teneur en humidité, p. ex. tomates ou ananas.
Installation
- Veillez à ce que votre appareil soit correctement installé et mis à la terre par un technicien qualifié.
- Assurez-vous que cet appareil soit connecté à un circuit incorporant un interrupteur d'isolement permettant une déconnexion totale de l'alimentation.
- N'installez ou n'opérez pas l'appareil s'il est endommagé ou s'il ne fonctionne pas correctement. Si vous recevez un produit endommagé, contactez immédiatement votre distributeur ou installateur local.
- N'installez pas l'appareil à proximité d'un brûleur au gaz ou électrique chaud ou dans un four chauffé.
Service
- Vérifiez que l'appareil n'est pas endommagé à l'intérieur ou à l'extérieur de la surface de l'appareil. N'utilisez aucun cordon ou fiche d'alimentation endommagé. En cas de dommage, n'opérez pas l'appareil. Contactez un technicien de service formé et supporté par Fisher & Paykel.
- Ne réparez ou remplacez aucune pièce de cet appareil, à moins que ce ne soit spécifiquement recommandé dans le présent guide de l'utilisateur. Tous les autres travaux doivent être effectués par une personne qualifiée ou un technicien de service formé et supporté par Fisher & Paykel.
Nettoyage et entretien
- Assurez-vous que l'appareil est éteint ou réglé en mode VEILLE avant de nettoyer le tiroir.
- Débranchez l'appareil de la prise de courant et laissez-le refroidir après l'utilisation avant de commencer le nettoyage du tiroir.
- Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans supervision.
- Utilisez un chiffon légèrement humide pour le nettoyage. Ne vaporisez pas d'eau à l'extérieur ou l'intérieur de l'appareil. L'eau pourrait causer des dommages aux pièces internes de l'appareil.
- N'utilisez pas de détergent agressif ou abrasif ni de racloirs métalliques tranchants pour nettoyer la base en verre de l'appareil.
Sécurité
- Ne touchez pas les surfaces brûlantes. Utilisez les poignées ou boutons.
- Ne vous assoyez ou ne vous appuyez pas sur l'appareil. Les dommages à la surface du verre pourraient en causer l'éclatement.
- Ne stockez pas d'objets dangereux susceptibles d'exploser, tels que des récipients contenant des chambres de gaz ou d'air (p. ex. des vaporisateurs aérosols).
- Pour éviter les risques de choc électrique, n'immergez pas le cordon, la fiche ou d'autres pièces dans l'eau ou tout autre liquide. Ne laissez pas le cordon pendre sur le côté d'une table ou d'un comptoir, ou encore dans un four chauffé.
- N'utilisez pas d'accessoires qui ne sont pas recommandés.
Mise au rebut de l'emballage
- Retirez l'emballage et recyclez les matériaux qui peuvent être réutilisés.
- Disposez des matériaux d'emballage conformément aux règlements locales d'élimination des déchets.
AVERTISSEMENT!
Ce produit contient un produit chimique reconnu par l'État de la Californie comme étant cancérigène, source d'anomalies congénitales ou nuisible à la reproduction.
Pour plus d'informations sur ces règlements et une liste de produits chimiques, visitez :https://oehha.ca.gov/proposition-65/general-info/proposition-65-plain-lingual.
- Assurez-vous que l'installateur a pris le temps de compléter la liste de vérification finale dans les instructions d'installation.
- Lisez ce guide en portant une attention particulière à la section Sécurité et avertissements.

Caractéristiques du tiroir et accessoires
① Panneau de commande
② Témoin lumineux
③ Porte à ouverture par pression*
④ Plaque signalétique**
⑤ Base en verre chauffée
⑥ Lumière DEL interne
⑦ Étagère en fil de fer***
⑧ Plaque de ventilateur
⑨ Fentes de ventilation
⑩ Poignée**** (non illustrée)
*Modèles de style minimal et contemporain uniquement
*** Située à l'intérieur du châssis du tiroir
***modèles 30" seulement
****Modèles de style professionnel uniquement
Panneau de commande

text_image
② ③ ⑤ ⑥ ① ④ ① - - - - - - - + - 30 45 1h 2h 4h 6h + Cups Plates Warm Rapid Proof Dehydrate Slow Cook
Caractéristiques du panneau de contrôle
① Mise en marche/arrêt
② Indicateur de température
③ Contrôle de la température
④ Indicateur de durée
⑤ Contrôles de durée
⑥ Modes de chauffage
panneau de commande
Utiliser les contrôles tactiles
Votre tiroir chauffant fonctionne à l'aide d'un panneau de commande tactile. Pour opérer le panneau de contrôle, utilisez la boule de votre doigt, et non son extrémité. Comme les commandes répondent au toucher, aucune pression n'est requise.
Gardez le panneau de commande propre et sec. Lavez et séchez-vous les mains avant d'utiliser le tiroir pour vous assurer que les boutons répondent correctement.

Première utilisation
Si vous utilisez le tiroir chauffant pour la première fois, trois LED dans les contrôles de la température sont illuminées au démarrage.

text_image
①Pour les modèles à ouverture par pression, touchez la partie avant centrale du tiroir pour l'ouvrir.
Ne forcez jamais le tiroir pour l'ouvrir.

text_image
②Touchez le① bouton pour mettre le tiroir EN MARCHE.

text_image
③ 3 ASélectionnez la fonction de chauffage souhaitée. Si aucune fonction n'est sélectionnée, le tiroir démarre au réglage par défaut.

Appuyez sur la partie centrale de la porte pour fermer le tiroir. Le témoin lumineux clignotera si le tiroir n'est pas fermé.
À la fin d'un cycle :
Une tonalité retentira et le ① symbole s'assombrira. Faites attention lors du déchargement du tiroir, la base en verre chauffée et son contenu seront chauds.
Pendant un cycle
Le tiroir peut être ouvert à tout moment pendant l'opération. Cela mettra le programme en pause et le témoin lumineux clignotera jusqu'à ce que le tiroir soit à nouveau fermé. Pour annuler un cycle, touchez ^1 à tout moment. Pour éteindre le tiroir, touchez ^1 pendant deux à trois secondes et relâchez.
Mode veille
Après 12 heures d'utilisation continue, le tiroir passe automatiquement en mode veille. Le bouton ^1 est atténué lorsqu'il est en mode veille. Touchez le bouton ^1 pour reprendre l'utilisation du tiroir.
Ne laissez pas le tiroir chauffant sans surveillance pendant de longues périodes d'opération continue.
Votre tiroir chauffant est conçu pour utiliser la base en verre chauffée et le ventilateur arrière à différents niveaux de chaleur et pendant différentes durées afin de fournir des performances optimales. Chaque fonction dispose d'une durée et d'une température par défaut qui s'illuminent lors de la sélection. Ces réglages peuvent être personnalisés en ajustant manuellement les contrôles de la durée et de la température au lieu d'une fonction préréglé.

La chaleur circule depuis la base en verre chauffée
• La chaleur circule pendant 30 minutes.
- La durée de chauffage varie en fonction du matériau et de l'épaisseur des tasses, ainsi que la quantité, la hauteur et la disposition.
- Ne placez aucune tasse et/ou aucun verre devant les fentes de ventilation. Cela bloquerait la circulation d'air et causerait un chauffage inégal.

La chaleur circule depuis la base en verre chauffée
• La chaleur circule pendant 45 minutes.
- La durée de chauffage varie en fonction du matériau et de l'épaisseur des assiettes, ainsi que la quantité, la hauteur et la disposition.
- Ne placez aucune assiette de grande taille devant les fentes de ventilation. Cela bloquerait la circulation d'air et causerait un chauffage inégal.

La chaleur circule depuis la base en verre chauffée et le ventilateur arrière
- Préchauffez le tiroir pendant au moins 15 minutes avant l'utilisation.
• La chaleur est produite pendant 60 minutes. - Fournit une chaleur basse constante pour garder la nourriture cuite chaude.
- Ne remplissez pas trop le tiroir pour éviter les débordements. Couvrez la nourriture avec un couvercle résistant à la chaleur ou du papier d'aluminium pour en éviter le dessèchement.
- Cette fonction ne convient pas au réchauffage de la nourriture réfrigérée.

La chaleur douce est générée depuis la base en verre chauffée
• La chaleur est produite pendant 30 minutes.
- Fournit un environnement chaud et sans courant d'air pour la fermentation de la pâte à pain ou à pizza.

La chaleur circule depuis la base en verre chauffée et le ventilateur arrière
• La chaleur circule pendant quatre heures.
- Procure une chaleur basse constante pour la déshydratation et le séchage de la nourriture, p. ex.: viandes, fruits, légumes et herbes.
- Idéale pour préserver la nourriture et créer des collations santé, comme la charqui et la pâte de fruit déshydratée.
- Pour de meilleurs résultats, disposez la nourriture à plat sur une étagère en fil de fer, sans la superposer.
- Lors de la déshydratation de la viande, retournez-la à mi-temps du temps de cuisson pour assurer un séchage uniforme.
- Rangez la nourriture déshydratée dans un récipient hermétique une fois qu'elle a complètement refroidi.

La chaleur circule depuis la base en verre chauffée et le ventilateur arrière
- La chaleur est circuler pendant six heures jusqu'à ce que la nourriture soit cuite en conséquence.
- Idéale pour la finition à basse température des viandes saisies, p. ex.: viandes rôties, casseroles, ragoûts et viandes braisées.
- Il n'est pas nécessaire de laisser la viande reposer avant de servir, car cette fonction utilise une basse température. La viande peut être découpée et servie directement à partir du tiroir.
Lors de l'utilisation du démarrage différé, le tiroir chauffant s'active automatiquement à un temps réglé, puis il s'éteint à la fin d'un cycle.

Pour les modèles à ouverture par pression, appuyez sur la partie avant centrale du tiroir pour l'ouvrir.
Ne forcez jamais le tiroir pour l'ouvrir.

text_image
②Touchez le ^① bouton et sélectionnez la fonction souhaitée.

text_image
2h 4h 6h ③Touchez et maintenez le + bouton pendant cinq secondes pour activer LE DÉMARRAGE DIFFÉRÉ.

text_image
30 45 1h ④Utilisez + et -pour augmenter ou diminuer le temps de DÉMARRAGE DIFFÉRÉ souhaité.
Fermez le tiroir en poussant sur celui-ci pour démarrer le compte à rebours
Pendant le démarrage différé :
Le témoin lumineux clignotera jusqu'au démarrage du cycle sélectionné. Le témoin lumineux s'allume de manière constante lorsque le cycle commence
Pour les modèles WB24SMB1-SET et WB24SDB1-SET

42 tasses à expresso
Guide de diamètre
48x ∅2 1/4" (58 mm)

6x ∅9 1/16" (230 mm) Bol à soupe
6x ∅7 1/16" (180 mm) Pain et beurre
6x soucoupes ∅6 1/2 (165 mm)

Pour les modèles WB30SDB1-SET et WB30SDX1-SET

54 tasses à expresso
Guide de diamètre 48x ∅2 1/4" (58 mm)

Guide de diamètre 16x ∅9 13/16" (250 mm) Souper 16x ∅9 1/16" (230 mm) Soupe 16x ∅7 1/16" (180 mm) Pain et beurre 16x soucoupes ∅6 1/2" (165 mm)

Charge mixteCouverts
Charge maximale
Pour éviter d'endommager l'appareil, ne dépassez pas la charge maximale de 55 lb (25 kg).
Déchargement de la vaisselle
Laissez les plats dans le tiroir chauffant jusqu'au moment où vous devez l'utiliser, car les plats chauffés refroidissent rapidement. Utilisez toujours des gants de protection ou hinges pour le four lorsque vous sortez les plats.
L'étagère en fil de fer est disponible pour les modèles de grande taille afin d'augmenter la surface de chargement.

text_image
étagère en fil de ferInsérez l'étagère en fil de fer sur le côté gauche ou droit du tiroir chauffant.
Les informations dans ces tableaux sont présentées uniquement à titre de conseil.
Reportez-vous à votre recette ou à l'emballage et soyez prêt à ajuster les temps de cuisson et les réglages en conséquence.
| TYPE DE NOURRITURE | FONCTION oz / lb g/kg | DURÉE DE SAISIE (minutes/ côté) | INTERNETEMP. (°F) | INTERNETEMP. (°C) | DURÉE | ||
| VIANDE, BIFTECK | |||||||
| Saignant | Cuisson Lente | 3,5 - 10,5 oz | 100 - 300g | 1-2 | 120 50 | 30-60 min | |
| À point saignant | Cuisson Lente | 3,5-10,5 oz | 100-300 g | 2-3 | 130 55 | 30-60 min | |
| Moyen | Cuisson Lente | 3,5-10,5 oz | 100-300 g | 3 | 140 60 | 30-60 min | |
| À point-bien cuit | Cuisson Lente | 3,5-10,5 oz | 100-300 g | 3-4 | 150 65 | 30-60 min | |
| Bien cuit | Cuisson Lente | 3,5-10,5 oz | 100-300 g | 4-5 | 160 70 | 30-60 min | |
| FILET DE BŒUF | |||||||
| Moyen | Cuisson Lente | 2-4 lb 1-2kg 5-8 130 55 | 4-6 heures | ||||
| ÉPAULE D'AGNEAU | |||||||
| Moyen | Cuisson Lente | 2-4 lb 1-3 kg 5-8 130 55 | 4-6 heures | ||||
| JAMBON/JAMBON FUMÉ DÉSOSSÉ | Cuisson Lente | 2-4 lb 1-3 kg 5-8 150 65 | 4-6 heures | ||||
| PORC EFFILOCHÉ | Cuisson Lente | 2-4 lb 1-3 kg 8-10 150 65 | 4-6 heures | ||||
TABLEAUX DE CUISSON
| TYPE DE NOURRITURE | FONCTION DURÉE |
| FRUIT | |
| Pomme, poire, banane,pêche,Ananas, abricots | Déshydrater 4-8 heures |
| LÉGUMESGingembre Déshydrater 4-6 heures | |
| Carottes, pois, haricots,champignons, tomates | Déshydrater 4-6 heures |
| HERBES | |
| Romarin, Aneth, Thym,Feuilles de laurier, Origan | Déshydrater 2-4 heures |
| PÂTE À PAIN Épreuve rapide 30 min | |
| PÂTE À PIZZA Épreuve rapide 30 min | |
| AUTRES UTILISATIONS | FONCTION | RÉGLAGE DE TEMPÉRATURE | DURÉE | RECOMMANDATIONS BATTERIE DE CUISINE | CONSEILS |
| YOGOURT | Épreuve rapide | Bas (1) | 5-8 heures | Bocaux en verre/ ramequins | Couvert |
| FONDRE LE CHOCOLAT | Tasses Bas (2) 30 min | Batterie de cuisine résistant à la chaleur | À découvert | ||
| DISSOUDRE LA GÉLATINE | Épreuve rapide | Bas (1) 30 min | Batterie de cuisine résistant à la chaleur | À découvert | |
| CUISINER PAR LOT Pains grillés, crêpes, tortillas | Chaud Moyen (3) 1 h | Batterie de cuisine résistant à la chaleur | Couvert | ||
| BIEN-ÊTRE | FONCTION | RÉGLAGE DE TEMPÉRATURE | DURÉE RECOMMANDATIONS CONSEILS | ||
| CHAUFFAGE D'UN SAC DE BLÉ | Cuisson Lente | Max (6) | 45-60 min | Placer directement sur le verre | Le chauffage lent réduit le risque de détérioration ou de brûlure du blé |
| CHAUFFAGE DE SERVIETTES | Assiettes Moyen (3) | 45-60 min | Placer directement sur le verre | Humidifier et rouler | |
Nettoyage de l'extérieur et l'intérieur du tiroir
- Assurez-vous que l'appareil soit éteint ou réglé en MODE VEILLE avant de le nettoyer. N'utilisez pas de nettoyeurs à haute pression ou à vapeur.
- Nettoyez immédiatement toute saleté ou tout excédent de solution nettoyante.
- Nettoyez les surfaces à l'aide d'un chiffon doux humecté d'eau et de détergent.
- Frottez dans le sens des lignes de poli et séchez immédiatement à l'aide d'un chiffon doux.
Dépannage
| PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION | ||
| Les plats et/ou la nourriture demeurent froids. | L'appareil n'est pas en marche Vérifiez l'alimentation | |
| Le tiroir n'a pas été fermé Vérifiez que le témoin lumineux ne clignote pas. Si c'est le cas, assurez-vous que le tiroir est fermé. | ||
| Les plats et/ou la nourriture ne sont pas suffisamment chauds. | La durée de chauffage est trop courte. | Augmentez la durée de chauffage. |
| Le tiroir n'est pas fermé correctement. | Fermez le tiroir. | |
| La température est trop basse. Sélectionnez un réglage de température plus élevé. | ||
| La lumière DEL interne ne s'illumine pas. | Le produit est en mode retour limité. | Appuyez et maintenez 1 pendant 10 secondes. |
| Le témoin lumineux clignote régulièrement et le tiroir est fermé. | LE DÉMARRAGE DIFFÉRÉ a été réglé Si la fonction n'est pas requise, annulez-la. | |
| Le témoin lumineux clignote rapidement et le tiroir est ouvert/fermé. | LE DÉMARRAGE DIFFÉRÉ a été réglé Si la fonction n'est pas requise, annulez-la. | |
| Le tiroir chauffant n'a pas été éteint. | Touchez 1 le bouton. | |
| Le témoin lumineux ne s'allume pas lorsque le tiroir est en opération. | Le témoin lumière est défectueux. Appelez le service à la clientèle. | |
| Le tiroir ne peut pas être ouvert ou fermé. | Le mécanisme pousser/tirer est endommagé | Contactez le soutien à la clientèle |
| La lumière DEL interne ne s'illumine pas | Le tiroir n'est pas EN MARCHE. Le DEL est défectueux. | Contactez le soutien à la clientèle |
US

Pour accéder à votre guide de garantie et service
Scannez le code QR avec votre téléphone intelligent pour accéder à votre garantie et réserver un service, reportez-vous à votre carnet de garantie et service séparé ou consultez-le en ligne à https://www.fisherpaykel.com/ca/help-and-support/warranty-information
CA

Pour accéder à votre guide de garantie et service
Scannez le code QR avec votre téléphone intelligent pour accéder à votre garantie et réserver un service, reportez-vous à votre carnet de garantie et service séparé ou consultez-le en ligne à https://www.fisherpaykel.com/ca/help-and-support/warranty-information
Ce produit a été conçu pour une utilisation dans un environnement domestique (résidentiel). Ce produit n'est pas conçu pour une utilisation commerciale. Toute utilisation commerciale affectera la Garantie du fabricant de ce produit.
Complétez et conservez pour référence sécurisée :
Modèle
N° de série
Date d'achat
Acheteur
Distributeur
Ville
État / Province
Code postal
Pays
FISHERPAYKEL.COM
© Fisher & Paykel Appliances 2024. Tous droits réservés.
Les modèles illustrés dans ce guide peuvent ne pas être disponibles dans tous les pays et sont sujets à modifications sans préavis.
Les spécifications de produit présentées dans ce guide s'appliquent aux modèles et produits spécifiques qui y sont décrits à la date de publication.
En vertu de notre politique d'amélioration continue des produits, ces spécifications peuvent changer à tout moment.
Pour les plus récents détails sur la disponibilité des modèles et des spécifications dans votre pays, veuillez visiter notre site Web ou contacter votre distributeur Fisher & Paykel local.