Discoverer II - Montre Detomaso - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Discoverer II Detomaso au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Boîtier en acier inoxydable, verre minéral, étanchéité jusqu'à 100 mètres |
|---|---|
| Mouvement | Mouvement à quartz japonais |
| Fonctions | Heure, minute, seconde, chronographe |
| Utilisation | Montre sportive, adaptée pour les activités en extérieur et la plongée |
| Entretien | Nettoyage régulier avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques |
| Réparation | Réparation recommandée par un professionnel agréé |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs violents |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service client disponible pour assistance |
FOIRE AUX QUESTIONS - Discoverer II Detomaso
Questions des utilisateurs sur Discoverer II Detomaso
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Montre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Discoverer II - Detomaso et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Discoverer II de la marque Detomaso.
MODE D'EMPLOI Discoverer II Detomaso
Consignes d'entretien 26
Notice d'utilisation 27
Garantie 24 mois 31
Préambule
Ta nouvelle DETOMASO : virile & impressionnante, comme toi !
Félicitations pour l'acquisition de ton nouveau compagnon de route ! DETOMASO est l'incarnation d'une virilité avec tout ce que cela implique. Qui plaît à beaucoup sans vouloir plaire à tous.
Toutes les montres sont marquées par nos racines. Elles sont synonymes d'un design viril unique, de finitions solides et d'une force de caractère convaincante. Elles incarnent des valeurs dont chaque homme peut être fier : la décontraction, la linéarité, la force, la fiabilité, la capacité d'adaptation et l'authenticité.
Merci de lire attentivement cette notice afin que puissions te garantir que ta DETOMASO fonctionne sans problème pendant de nombreuses années et que tu puisses profiter de ton nouveau compagnon pendant longtemps. Si tu devais quand même avoir des problèmes, notre service clients mettra tout en œuvre pour résoudre cela dans les plus brefs délais.
DETOMASO distingue les hommes des vrais.
DETOMASO - MARKS A MAN.
Etanchéité
L'étanchéité de votre montre DETOMASO est testée avec 10 ATM. Cela signifie que votre montre peut être utilisée sans préjudice lors du lavage des mains ou lorsqu'il pleut. Toutefois, elle n'est pas appropriée à la natation, à la douche, au bain ou à la plongée.
Étanchéité n'est pas une caractéristique permanente, elle doit être révisée annuellement, car les joints d'étanchéité perdent de leur efficacité à l'usage. Pour garantir l'étanchéité d'une montre des joints sont utilisés. Ceux-ci subissent un processus naturel de vieillissement. Ils sont attaqués entre autres par la sueur et l'acidité.
La norme ISO 2281 détermine les critères que les nouvelles montres doivent supporter. La résistance est exprimée en ATM et notée sur le fond. L'étanchéité de votre montre DETOMASO est testée avec 10 ATM. L'indication de pression „10 ATM“ ne doit pas être confondue avec la profondeur, c'est la définition de la pression d'épreuve.
Une pression d'épreuve de 10 ATM »est réalisée dans 100 m d'eau. En nageant ou en sautant dans l'eau une pression plus importante que la pression garantie sur les joints peut être atteinte. Les montres sont particulièrement menacées, par exemple après une longue exposition au soleil si vous sautez dans l'eau, car à la pression de l'impact s'ajoute la dépression due au refroidissement, pouvant provoquer plus facilement des dommages.
Lorsque vous changez la batterie, il est important de vérifier les joints et de les renouveler si nécessaire.
FR
Consignes d'entretien
Votre montre est un chef-d'œuvre d'électronique et de mécanique fine d'une grande précision. Elle doit vous donner l'heure pendant longtemps. Protégez-la des coups, des champs magnétiques, des fortes chaleurs, de l'eau, des produits chimiques et de l'usure mécanique. Vous devez en principe retirer votre montre pour dormir.
Si votre montre à pile s'arrête ou montre des signes de faiblesse, vous devez l'apporter immédiatement à un magasin spécialisé pour que la pile vide n'endommage pas la montre et ne nuise pas à l'environnement.
La pile doit être changée régulièrement tous les 1 - 1 et demi dans un magasin spécialisé. Si nécessaire, faites également contrôler et remplacer les joints.
En cas de formation de condensation (derrière le verre), la montre doit être apportée immédiatement à un magasin spécialisé pour que l'humidité n'endommage pas la montre. La couronne doit être toujours enfoncée lorsque la montre est portée.
Notice d'utilisation
FR
Aiguille des heures Trotteuse
L'aiguille-City

text_image
Ca CETOMASO 5.Cadran-Heure universelle
Bouton A
Position initiale
-
Position
-
Position
-
Affi chage de la date
-
Bouton B
-
Cadran-Alarme
FR
Réglage de l'heure
- Tirez le remontoir jusqu'au 2e clic.
- Tournez le remontoir dans le sens des aiguilles d'une montre, afin de régler l'heure et les minutes.
- Après avoir réglé l'heure, repoussez le remontoir dans sa position initiale.
Réglage de la date
- Tirez le remontoir jusqu'au premier clic.
- Tournez le remontoir dans le sens des aiguilles d'une montre, afin de régler la date. * Si vous réglez l'heure entre 21 heures et 1 heure (du matin), il est possible que la date (le jour calendaire) ne change pas automatiquement le lendemain.
- Après avoir réglé la date (le jour calendaire), repoussez le remontoir dans sa position initiale.
Réglage de l'aiguille-City de l'heure universelle et de la fonction alarme
Votre montre peut afficher l'heure locale en cours, dans un des 24 fuseaux horaires. Le petit cadran d'heure universelle, se trouvant sur la positon de 12 Uhr, affiche l'heure locale de la ville que l'aiguille-City indique. L'aiguille affiche l'heure en format 24 heures. Vous pouvez ainsi rapidement savoir, s'il s'agit du matin ou de l'après-midi.
Pour régler l'aiguille-City, l'heure universelle et l'alarme :
- Tirez le remontoir jusqu'au 2e clic.
- Appuyez sur le bouton A pendant 2 secondes. L'aiguille-City effectue une rotation de 360°.
- En appuyant sur le bouton B, vous réglez l'aiguille-City sur la ville souhaitée. (En maintenant le bouton B enfoncé, l'aiguille avance plus rapidement)
- Appuyez à nouveau sur le bouton A pendant 2 secondes. Les aiguilles du cadran de l'heure universelle effectuent une rotation de 360°.
- En appuyant sur le bouton B, vous réglez l'heure locale de la ville sélectionnée. (En maintenant le bouton B enfoncé, l'aiguille avance plus rapidement)
- Appuyez à nouveau sur le bouton A pendant 2 secondes. Les aiguilles du cadran de l'alarme effectuent une rotation de 360°.
- Pour régler l'alarme appuyez sur le bouton B (En maintenant le bouton B enfoncé, l'aiguille avance plus rapidement)
- Repoussez le remontoir dans sa position initiale.
Remarque : À l'heure d'été vous devez ajouter 1 heure à l'heure universelle
FR
Remarque :
Avant de régler l'alarme, les aiguilles de l'heure en cours doivent être synchronisées avec les aiguilles de l'alarme et indiquer la même heure.
Réglage de l'alarme
- Tirez le remontoir jusqu'au premier clic.
- Pour régler l'alarme appuyez sur le bouton B
(En maintenant le bouton B enfoncé, l'aiguille avance plus rapidement) - Repoussez le remontoir dans sa position initiale.
Désactiver l'alarme
- Tirez le remontoir jusqu'au premier clic.
- Appuyez sur le bouton B jusqu'à ce que les aiguilles de l'alarme s'arrêtent.
(En maintenant le bouton B enfoncé, l'aiguille avance plus rapidement) - Repoussez le remontoir dans sa position initiale.
Vérification de la sonnerie d'alarme
- Tirez le remontoir jusqu'au premier clic.
- Appuyez sur le bouton A plus de 2 secondes. La sonnerie de l'alarme retentit, aussi longtemps que vous appuyez sur le bouton A.
- Repoussez le remontoir dans sa position initiale.
L'alarme ne peut être programmée pour une heure, située plus de 12 heures après l'heure en cours.
Garantie 24 mois
Nous garantissons que votre montre a été fabriquée à partir de matériaux de grande qualité. Des contrôles de qualité importants garantissent que votre montre a été contrôlée avant de quitter l'usine. Malgré cela, il n'est malheureusement pas possible de toujours exclure des vices de fabrication.
Si votre montre présente des défauts, veuillez vous adresser pendant la durée de votre garantie à notre service client. Nous accordons une garantie de 24 mois sur les vices de fabrication et les défauts matériels de votre montre à compter de la date de l'achat.
La garantie du fabricant est accordée sans effet sur les dispositions légales de garantie. Cette garantie se base sur le fonctionnement du mécanisme et l'usinage parfait de la montre.
Les piles, l'usure du boîtier, du verre ou du bracelet ainsi que les dommages causés par une utilisation non conforme (accident, rupture du verre, dommages liés à l'eau, couronne fendue) ne sont pas couverts par la garantie.
Nous réparons gratuitement les défauts de fabrication pendant la durée de la garantie. Si la montre n'est pas réparable, elle est remplacée par un modèle comparable.
Si vous souhaitez faire valoir votre garantie, veuillez renvoyer votre montre avec vos noms et adresse ainsi qu'une copie de votre preuve d'achat à l'adresse du revendeur vous ayant vendu cette montre ou à l'adresse indiquée au dos de cette notice.

bar
| Category | Value | |---|---| | Category 1 | 100 | | Category 2 | 100 | | Category 3 | 100 | | Category 4 | 100 | | Category 5 | 100 | | Category 6 | 100 | | Category 7 | 100 | | Category 8 | 100 | | Category 9 | 100 | | Category 10 | 100 | | Category 11 | 100 | | Category 12 | 100 | | Category 13 | 100 | | Category 14 | 100 | | Category 15 | 100 | | Category 16 | 100 | | Category 17 | 100 | | Category 18 | 100 | | Category 19 | 100 | | Category 20 | 100 | | Category 21 | 100 | | Category 22 | 100 | | Category 23 | 100 | | Category 24 | 100 | | Category 25 | 100 | | Category 26 | 100 | | Category 27 | 100 | | Category 28 | 100 | | Category 29 | 100 | | Category 30 | 100 | | Category 31 | 100 | | Category 32 | 100 | | Category 33 | 100 | | Category 34 | 100 | | Category 35 | 100 | | Category 36 | 100 | | Category 37 | 100 | | Category 38 | 100 | | Category 39 | 100 | | Category 40 | 100 | | Category 41 | 100 | | Category 42 | 100 | | Category 43 | 100 | | Category 44 | 100 | | Category 45 | 100 | | Category 46 | 100 | | Category 47 | 100 | | Category 48 | 100 | | Category 49 | 100 | | Category 50 | 100 | | Category 51 | 100 | | Category 52 | 100 | | Category 53 | 100 | | Category 54 | 100 | | Category 55 | 100 | | Category 56 | 100 | | Category 57 | 100 | | Category 58 | 100 | | Category 59 | 100 | | Category 60 | 100 | | Category 61 | 100 | | Category 62 | 100 | | Category 63 | 100 | | Category 64 | 100 | | Category 65 | 100 | | Category 66 | 100 | | Category 67 | 100 | | Category 68 | 100 | | Category 69 | 100 | | Category 70 | 100 | | Category 71 | 100 | | Category 72 | 100 | | Category 73 | 100 | | Category 74 | 100 | | Category 75 | 100 | | Category 76 | 100 | | Category 77 | 100 | | Category 78 | 100 | | Category 79 | 100 | | Category 80 | 100 | | Category 81 | 100 | | Category 82 | 100 | | Category 83 | 100 | | Category 84 | 100 | | Category 85 | 100 | | Category 86 | 100 | | Category 87 | 100 | | Category 88 | 100 | | Category 89 | 100 | | Category 90 | 100 | | Category 91 | 100 | | Category 92 | 100 | | Category 93 | 100 | | Category 94 | 100 | | Category 95 | 100 | | Category 96 | 100 | | Category 97 | 100 | | Category 98 | 100 | | Category 99 | 100 | | Total (Total) |IT
Indice
Premessa 34
Notice Facile