Discoverer II - Uhr Detomaso - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Discoverer II Detomaso als PDF.
| Technische Merkmale | Edelstahlgehäuse, Mineralglas, wasserdicht bis 100 Meter |
|---|---|
| Uhrwerk | Japanisches Quarzuhrwerk |
| Funktionen | Stunde, Minute, Sekunde, Chronograph |
| Verwendung | Sportuhr, geeignet für Outdoor-Aktivitäten und Tauchen |
| Pflege | Regelmäßige Reinigung mit einem weichen Tuch, chemische Produkte vermeiden |
| Reparatur | Reparatur wird von einem autorisierten Fachmann empfohlen |
| Sicherheit | Nicht extremen Temperaturen aussetzen, starke Stöße vermeiden |
| Allgemeine Informationen | 2 Jahre Garantie, Kundendienst für Unterstützung verfügbar |
Häufig gestellte Fragen - Discoverer II Detomaso
Benutzerfragen zu Discoverer II Detomaso
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Uhr kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Discoverer II - Detomaso und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Discoverer II von der Marke Detomaso.
BEDIENUNGSANLEITUNG Discoverer II Detomaso
Bedienungsanleitung 7
Garantiebedingungen 11
DE
Vorwort
Deine neue DETOMASO: Männlich & markant, wie Du!
Gratulation zum Erwerb Deines neuen Weggefährten! DETOMASO ist das Erkennungszeichen einer Männlichkeit mit Ecken und Kanten. Die vielen gefällt, aber nicht jedem gefallen will.
Alle Uhren sind geprägt von unseren Wurzeln und stehen für unverwechselbar maskulines Design, robuste Verarbeitung und überzeugende Charakterstärke. Sie verkörpern Werte, auf die jeder Mann stolz sein kann: Gelassenheit, Geradlinigkeit, Kraft, Verlässlichkeit, Wandlungsfähigkeit und Authentizität.
Lies bitte sorgfältig diese Bedienungsanleitung, damit wir gewährleisten können, dass Deine DETOMASO viele Jahre problemlos funktioniert und Du lange Freude an Deinem neuen Begleiter hast. Sollte es doch einmal Probleme geben, setzt unser Kundendienst alles daran, diese schnellstmöglich zu lösen.
DETOMASO unterscheidet Männer von echten Männern.
DETOMASO - MARKS A MAN.
Wasserdichtigkeit
Die Wasserdichtigkeit Ihrer DETOMASO-Uhr ist mit 10 ATM getestet.
Das heißt, Ihre Uhr besteht unbeschadet Händewaschen, Baden, Regenspritzer, Schwimmen und Duschen. Sie ist nicht geeignet zum Tauchen.
Wasserdichtigkeit ist keine bleibende Eigenschaft; sie sollte jährlich und insbesondere vor besonderen Belastungen überprüft werden, da die eingebauten Dichtungselemente in ihrer Funktion und im täglichen Gebrauch nachlassen.
Um die Wasserdichtigkeit einer Uhr zu gewährleisten werden Dichtungen verwendet. Diese unterliegen einem natürlichen Alterungsprozess. Sie werden u. a. von Schweiß und Säuren angegriffen.
DIN 8310 regelt Kriterien, die neue Uhren aushalten müssen. Die Widerstandsfähigkeit wird in Atmosphäre angegeben und auf dem Gehäuseboden vermerkt. Ihre DETOMASO-Uhr hat eine Wasserdichtigkeit von 10 ATM. Die Druckangabe „10 ATM“ darf nicht verwechselt werden mit der Tauchtiefe, sondern ist die Definition des Prüfdrucks. Ein Prüfdruck von „10 ATM“ wird in 100 m Wassertiefe erreicht. Beim Schwimmen oder beim Sprung ins Wasser kann kurzfristig ein größerer Druck auf die Dichtelemente entstehen als der garantierte Prüfdruck. Besonders gefährdet sind die Uhren, wenn man nach längerem Sonnenbaden ins Wasser springt, weil sich dann der Aufschlagdruck mit dem Unterdruck durch die Abkühlung addiert, was leichter zu Schäden führen kann.
Beim Batteriewechsel ist es wichtig die Dichtungen zu überprüfen und ggf. zu erneuern.
DE
Pflegehinweise
Ihre Uhr ist ein Meisterwerk der Elektronik und Feinmechanik von hoher Präzision. Sie soll Ihnen lange die richtige Zeit anzeigen. Schützen Sie Ihre Uhr vor Stößen, Magnetfeldern, starker Hitze, Wasser und Chemikalien, sowie vor mechanischem Abrieb. Zum Schlafen sollten Uhren grundsätzlich abgelegt werden.
Bleibt eine batteriebetriebene Uhr stehen oder wird das Nachlassen der Batteriespannung angezeigt, sollte sie unverzüglich zum Fachgeschäft gebracht werden, damit die leere Batterie weder in der Uhr noch in der Umwelt Schaden anrichtet.
Der Batteriewechsel sollte regelmäßig und im Abstand von 1 – 1 ½ Jahren im Fachgeschäft durchgeführt werden. Lassen Sie auch gegebenenfalls den Zustand der Dichtungen überprüfen und diese, wenn nötig, erneuern.
Bei Kondenswasserbildung (Nebel unter dem Glas) muss die Uhr unverzüglich ins Fachgeschäft gebracht werden, damit die Feuchtigkeit keinen Schaden anrichtet.
Die Krone sollte beim Tragen immer eingedrückt sein.
Bedienungsanleitung
DE

text_image
Stundenzeiger Sekundenzeiger City-Zeiger Weltzeit-Anzeige Knopf A Normal-Position 1. Position 2. Position Datums-Anzeige Knopf B Alarmzeit-AnzeigeDE
Einstellen der Uhrzeit
- Ziehen Sie die Krone in die zweite Position heraus.
- Drehen Sie die Krone im Uhrzeigersinn, um den Stunden- und den Minuten-zeiger einzustellen.
- Nachdem Sie die Zeit eingestellt haben, drücken Sie die Krone zurück in die Normalposition.
Einstellen des Datums
- Ziehen Sie die Krone in die erste Position heraus.
- Drehen Sie die Krone im Uhrzeigersinn, um das Datum einzustellen. * Falls Sie das Datum zwischen den Stunden um ca. 9:00 p.m. (abends) bis 1:00 a.m. (morgens) einstellen, wechselt das Datum (der Kalendertag) am nächsten Tag vielleicht nicht.
- Nachdem Sie das Datum (den Kalendertag) eingestellt haben, drücken Sie die Krone zurück in die Normalposition.
Einstellen des City-Zeigers der Weltzeit und der Alarmfunktion
Ihre Uhr kann die Uhrzeit jede der weltweit 24 Zeitzonen anzeigen.
Die Weltzeit-Anzeige, welche sich auf der 12-Uhr-Position befindet, zeigt die Ortszeit derjenigen Stadt an, auf die der City-Zeiger weist. Die Weltzeit-Anzeige zeigt die Uhrzeit im 24-Stunden-Format an. Sie können auf einen Blick sehen, ob es Vor- oder Nachmittag ist.
So stellen Sie den City-Zeiger, die Weltzeit und die Alarmzeit ein:
- Ziehen Sie die Krone in die zweite Position heraus.
- Drücken Sie Knopf A für 2 Sekunden. Der City-Zeiger dreht sich einmal um 360 Grad.
- Stellen Sie durch Drücken des Knopfes B den City-Zeiger auf die gewünschte Stadt. (Wenn Sie Knopf B gedrückt halten, beschleunigt sich die Umdrehung der Zeiger)
- Drücken Sie erneut Knopf A für 2 Sekunden. Die Zeiger der Weltzeit-Anzeige drehen sich einmal um 360 Grad.
- Stellen Sie durch Drücken des Knopfes B die Weltzeit ein. (Wenn Sie Knopf B gedrückt halten, beschleunigt sich die Umdrehung der Zeiger)
- Drücken Sie erneut Knopf A für 2 Sekunden. Die Zeiger der Alarmzeit-Anzeige drehen sich einmal um 360 Grad.
- Stellen Sie durch Drücken des Knopfes B die Alarmzeit ein. (Wenn Sie Knopf B gedrückt halten, beschleunigt sich die Umdrehung der Zeiger)
- Drücken Sie die Krone zurück in die Ursprungsposition. Hinweis: In der Sommerzeit müssen Sie zu der Weltzeit 1 Stunde hinzu-rechnen.
DE
Hinweis:
Die Uhrzeit und Alarmzeit müssen vor dem Ändern der Alarmzeit synchron sein und die gleiche Uhrzeit anzeigen.
Ändern der Alarmzeit
- Ziehen Sie die Krone in die erste Position heraus.
- Stellen Sie durch drücken des Knopfes B die Alarmzeit ein. (Wenn Sie Knopf B gedrückt halten, beschleunigt sich die Umdrehung der Zeiger)
- Drücken Sie die Krone zurück in die Ursprungsposition.
Ausschalten der Alarmzeit
- Ziehen Sie die Krone in die erste Position heraus.
- Drücken Sie Knopf B bis die Alarmzeiger stoppen. (Wenn Sie Knopf B gedrückt halten, beschleunigt sich die Umdrehung der Zeiger)
- Drücken Sie die Krone zurück in die Ursprungsposition.
Überprüfen des Alarmtons
- Ziehen Sie die Krone in die erste Position
- Drücken Sie den Knopf A länger als 2 Sekunden. Der Alarmton erklingt solange Knopf A gedrückt ist.
- Drücken Sie die Krone zurück in die Ursprungsposition.
Der Alarm kann nicht für eine Uhrzeit eingestellt werden, die länger als 12 Stunden der aktuellen Zeit voraus ist.
24 Monate Garantie
Wir garantieren, dass Ihre Uhr aus qualitativ hochwertigen Materialien gefertigt wurde. Aufwändige Qualitätskontrollen garantieren, dass die Uhr vor Verlassen der Fabrikation geprüft wurde. Trotzdem können Materialfehler leider nicht immer ausgeschlossen werden. Sollte Ihre neue Uhr nicht fehlerfrei sein, wenden Sie sich bitte innerhalb der Garantiefrist an unseren Kundendienst. Auf Ihre Uhr gewähren wir 24 Monate Garantie ab Kaufdatum auf alle Material- und Herstellungsfehler. Diese Herstellergarantie wird unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche gewährt. Die Garantie bezieht sich auf die Funktion des Uhrwerks und der einwandfreien Verarbeitung der Uhr.
Nicht durch die Garantie abgedeckt sind Batterien, Verschleiß am Gehäuse, Glas oder Uhrband sowie Schäden, die durch unsachgemäße Benutzung entstehen (Unfall, Glasbruch, Wasserschaden, herausgerissene Krone).
Innerhalb der Garantie werden Fabrikationsmängel kostenlos von uns behoben. Sollte die Uhr nicht zu reparieren sein, wird die Uhr durch ein vergleichbares Modell ersetzt.
Eine Haftung für Neben- und Folgeschäden ist ausgeschlossen.
Im Garantiefall senden Sie Ihre Uhr zusammen mit Ihrem Namen und Ihrer Adresse sowie einer Kopie des Kaufbeleges an den Händler, bei dem Sie die Uhr erworben haben. Oder an die auf der Rückseite dieser Bedienungsanleitung angegebenen Anschrift.

bar
| Year | Value | |---|---| | 2018 | 100 |EN
Contents
Foreword 14
Water resistance 15
Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte sowie Batterien dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum umsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz. Sorgen Sie dafür, dass dieses Gerät, wenn Sie es nicht mehr weiter nutzen wollen, sowie Batterien in die hierfür vorgesehenen Systeme der Getrenntsammlung gegeben wird. In Deutschland sind Sie gesetzlich [2] verpflichtet, ein Altgerät sowie Batterien einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger (Kommunen) haben hierzu Sammelstellen eingerichtet, an denen Altgeräte aus privaten Haushalten ihres Gebietes für Sie kostenfrei entgegengenommen werden. Batterien können Sie auch nach Gebrauch unentgeltlich an die Verkaufsstelle zurückgegeben. Bitte informieren Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder Ihrer Gemeindeverwaltung über die zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten.
[1] RICHTLINIE 2002/96/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES über Elektro- und Elektronik-Altgeräte. Richtlinie 2006/66/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 6. September 2006 über Batterien und Akkumulatoren sowie Altbatterien und Altakkumulatoren.
[2] Gesetz über das Inverkehrbringen, die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten (Elektro- und Elektronikgerätegesetz - ElektroG). Gesetz zur Neuregelung der abfallrechtlichen Produktverantwortung für Batterien und Akkumulatoren vom 25. Juni 2009 (BattG).
Wilhelm-Beckmann-Str. 19
D-45307 Essen
Germany
service@temporex.de

EinfachAnleitung