463277017 - Barbecue CHAR BROIL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 463277017 CHAR BROIL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Barbecue à gaz 4 brûleurs, surface de cuisson de 2 500 cm², puissance totale de 12 kW. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions totales : 145 x 60 x 120 cm, poids : 45 kg. |
| Matériaux | Châssis en acier inoxydable, grilles de cuisson en fonte émaillée. |
| Utilisation | Idéal pour la cuisson de viandes, légumes et poissons, avec un allumage électronique. |
| Entretien | Nettoyage régulier des grilles, vérification des tuyaux de gaz et des brûleurs. |
| Sécurité | Équipé d'un système de sécurité pour éviter les fuites de gaz, utilisation en extérieur recommandée. |
| Accessoires inclus | Housse de protection, thermomètre intégré, plancha en option. |
| Garantie | Garantie de 5 ans sur les brûleurs, 2 ans sur les autres pièces. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 463277017 CHAR BROIL
Questions des utilisateurs sur 463277017 CHAR BROIL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Barbecue au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 463277017 - CHAR BROIL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 463277017 de la marque CHAR BROIL.
MODE D'EMPLOI 463277017 CHAR BROIL
Serial number | Numéro de série | Numéro de série
Ce numero se trouve sur I'etiquette signalétique sur i'appareil.
Si vous avez des questions ou besoin d'aide pendant l'assemblage, S'il vous plait appelez 1-800-241-7548.
Convertit facilement de forme (LP)
propane liquidc (NG) de gaz naturel
Se convierte fácilmente de propano
Utilisation et entretien 13-18
Garantie limitée 19
Assemblage 29-46
Guide de cuisson 51-54
Dépannage 61-62
Scheme des pieces 65
Nomenclature des pieces 67
Listedesferruress. 69-70
Fiche d'enregistrement. 71
INSTALLLEUR / ASSEMBLEUR :
Voudevez laisser le present manuel au client.
CLIENT:
Conserve ce manuel pour consultation future.
Symboles de sécurité
Vous trouverez ci-dessous une explication du sens de chaque symbole. Lisez et respectez toutes les consignes qui apparaisent partout dans ce guide.

ATTENTION

ATTENTION: indique une situation potentiellement dangereuse ou une pratique à risque qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures mineures ou modérément graves.

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT : indique des conditions qui représentent un risque d'accident; à défaut de prendre les mesures correctives appropriées, la mort ou de graves blessures s'ensuivront.

DANGER

DANGER : indique des conditions qui représentent un danger imminent; à défaut de prendre les mesures correctives appropriées, la mort ou de graves blessures s'ensuivront.
Outils requis pour l'assemblage :
Clé régblable (non comprise)
Tournevis (non comprise)
Clé mixte de 7/16 po (non comprise)

ATTENTION

Pour utilisation domestique uniquement. Ne pas utiliser à des fins commerciales.
CET APPAREIL EST CONÇU POUR UN USAGE À L'EXTÉRIEUR UNIQUEMENT

DANGER

S'il y a une odeur de gaz :
- Coupez l'admission de gaz de l'appareil.
- Eteindre toute flamme rue.
- Ouvrir le couvercle.
- Si I'odeur persiste, éloignez-vous de l'appareil et appelez immédiatement le fournisseur de gaz ou le service d'incendie.

AVERTISSEMENT

- Ne pas entreposer ni utiliser de l'essence ni d'autres vapeurs ou liquides inflammables dans le voisinage de l'appareil, ni de tout autre apparéil.
- Une bouteille de propane qui n'est pas raccordée en vue son utilisation, ne doit pas etre entreposee dans le voisinage de cet appeareil ou de tout autre apparieil.

AVERTISSEMENT

N'essayez pas de réparer ou de modifier le tuyau, le système de valve ou le régulateur pour corriger un défaut « présumé ». Toute modification à cet assemblage annule votre garantie en plus de creator un risque de fuite de gaz et d'incendie. N'utilise que des pieces de rechange approuvees, fournies par le fabricant.

DANGER

Si au cours de la procEDURE, les flammes s'eteignent (vous sentez le gaz ou aucune flamme n'apparait)
- Fermer le bouton de commande du brûleur
- Ouvrir le couvercle.
- Attendre cinq minutes et repeter l'opération.
Si le brûleur s'éteint, le gaz continua de se repandre à l'extérieur du brûleur et pourrait s'enflammer accidentellement en engendrant un risque de blessure pour la personne.

Ne pas suivre toutes les instructions du fabricant pourrait causeer des préjudices physiques graves et des dommages matériels.

Lire et respecter toutes les consignes de sécurité, les instructions d'assemblage et les directives d'emploi et d'entretien avant d'essayer d'assemblier cet apparéil ou de l'utiliser pour la cuisson.

Certaines pièces peuvent être munies de bords coupantsl.
Portez des gants de protection au besoin.

Incendies de Graisse
Il n'est pas possible d'etreindre des incendies de graisse en fermant le couvercle. Les grils sont bien aérés pour des raisons de sécurité.
N'utilisiez pas d'eau pour eteindre un incendie de graisse. Cela pourrait cause des blessures. Si un incendie de graisse se declare, fermez les boutons et l'alimentation en gaz du réservoir de GPL.
Si le grill n'a pas ete nettoy e regulierement, un feu de graisse pourrait s'ensuivre et endommager le produit. Surveiliez bien le grill durant le prechauffage ou lorsque vous brulez des residus d'aliments au cas ou un feu de graisse se produirait.
- La(Meilleurefacond'empécherlesfeuxdefrituereste de procédér àun nettoyage régulier du grill en suivant les consignesindiquées dans le guide sous les rubriques Nettoyage général du grill et Nettoyer le dispositif du brûleur.

CALIFORNIA PROPOSITION 65
- Les sous-produits de combustion généres lors de l'utilisation de ce produit contiennent des produits chimiques qui, selon l'Etat de la Californie, causent le cancer, des anomalies congenitales ou d'autres dangers pour la reproduction.
- Cet article contient des produits chimiques, y compris du plomb et des composés de plomb, qui, selon l'Etat de la Californie, causent le cancer, des anomalies congenitales ou d'autres dangers pour la reproduction. Veuillez vous laver les mains après avoir manipulé ce produit.

Utiliser des pots de plus de 6 quarts de la capacité pourrait dépasser le poids limite du plateau brûleur l'etalal ou Côté plateaue qui entraine la défaillance du grill panier composants.


- N'entreposez JAMAIS un réservoir de gaz de rechange sous un appareil au gaz, à proximé de celui-ci ou dans un endroit fermé.

- Ne replissez jamais le réserve à plus de 80% de sa capacité.
- Un réservoir de rechange rempli excessivement ou mal entreprises constitue un danger en raison des possiblities de fuite de gaz a partir de la soupape de suret et de decharge. Cela peut causer un incendie intense avec risques de dommages matériels, de blessures graves, voire de mort.
- Si vous voyagez, sentez, ou entendez une fuite de gaz, éloignez-vous immédiatement du réservoir de gaz et de l'appareil etappelez vosere service d'incendie.
Mesures de sécurité pendant l'installation
- Utilisez grill, comme l'achat, avec seulement LP (propane) du gaz et le régulateur / valve de montage fourni. Si vous barbecue est prét Dual Fuel, un kit de conversion doit être acheté pour une'utilisation avec du gaz naturel.
- L'installation du grill doit se conformer aux codes locaux, ou en leur absence, au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/ NFPA 54, Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1, au Code sur le stockage et la manipulation du propane B149.2
- Tous les accessoires électriques (la rotinsoire, par exemple) doivent être mis à la terre conformément aux codes locaux ou au National Electrical Code, ANSI / NFPA 70 ou au Code canadien de l'électricité CSA C22.1. Tenez les cordons d'alimentation et les tuyaux d'alimentation en combustible loin de toute surface chaude.
- Ce gril est homologué en matière de sécurité aux États-Unis ou au Canada seulement. Ne le modifie pas pour une utilisation dans un autre endroit. Toute modification créera un risque d'accident.
UTILISATION ET ENTRETIEN
Démontage, transport et entreprises du réservoir de gaz
- FERMEZ tous les boutons de réglage et la valve du réservoir de gaz. Tournez à la main l'écrou d'accoupling dans le sens contraire des aiguilles d'une montre; n'utilise pas d'outils pour débrancher le réservoir. Desserrez la vis du réservoir située sous la tablette inférieure ou déconnectez les autres dispositifs de retenue, puis soulevez le réservoir de gaz et retirez-le du chariot. Installez le capuchon de suturet sur la valve du réservoir à gaz. Utilisez toujours le capuchon et la bretelle de retenue fournis avec la valve. Faute d'utiliser le capuchon de suturet selon les consignes, des blessures graves et des dommages matériels pourraient s'ensuivre.
- Un réserve de gaz qui a été débranché pour le transport ou pour l'entrep dosage doit composer un capuchon de sécurité (tel qu'illustré). N'entreposez pas un réserve de gaz dans un endroit fermé tel qu'un abri d'auto, un garage, un porche, un patio couvert ou d'autres constructions. Ne laissez jamais un réserve de gaz dans un vehicule qui pourrait s'échauffer au soleil.
- N'entreposez pas un réservoir de gaz dans un endroit où les enfants jouent.

Reservoir de gaz.
- Le réserve de GPL utilisé avec votre grill doit satisfaire aux exigences suivantes :
Utilisez seulement un réservoir de GPL avec les dimensions suivantes: diamètre de 30,5 cm (12 po) x hauteur de 45,7 cm (18 po) et de capacité maximale de (20 lb). - Les réservoirs de GPL doivent être fabriques et étiquêtes conformément aux specifications pour les réservoirs de GPL du ministère du Transport (Department of Transportation : DOT) des États-Unis ou, au Canada, des normes CAN/CSA-B339 relatives aux cylindres, sphères et tubes pour le transport des matières dangereuses de Transport Canada (TC). Voir l'étiquette sur le collier du réservoir de GPL.
La valve du réservoir de GPL doit composer: - Un orifice de sortie de type 1 compatible avec le régulateur ou le gril.
- Une soupape de suture et de décharge.
- Un dispositif de protection contre le remplissage excessif homologué UL. Ce dispositif de sécurité est identifié par un unique volant de manœuvre triangulaire. Utilisez seulement des réservoirs dotés de ce type de valve.
La bouteille de gaz propane doit etre positionnee verticalement de façon a permettre l'elimination des vapeurs et elle doit comprendre un collier pour proteger le robinet de la bouteille. Toujours保守 les bouteilles de gaz propane en position verticale lors de leur utilisation, leur transport ou leur entroposage.

Volant de manoeuvre du dispositif de protection contre le remplissage excessif

Reservoir de gaz à la verticale pour permettre l'élimination des vapeurs
GPL (Gaz de petrole liquifié, ou gaz propane liquide)
Le GPL n'est pas toxique; il est incolore et inodore lorsqu'il est produit. Pour votre propre protection, une odeur est ajoutée au GPL (semblable à l'odeur de chou pourri) afin que vous puissiez leSENT.
- Le GPL est très inflammable et peut s'allumer de manière inattendue
Remplissage du réservoir de GPL
- Ne faites appel qu'aux services de distributeurs autorisés d'expérience.
- Le réservoir de GPL doit être purgé avant le remplissage.
- Le distributeur NE doit JAMAIS replir le réservoir de GPL à plus de 80 % de sa capacité volumétrique. Le volume de propane dans un réservoir varie selon la temperature.
- La présence de givre sur le régulateur indique un replissage excessif. Fermez immédiatement la valve du réservoir de GPL etappelez vosideristributeur de GPL local pourobtenirde l'aide.
- Ne relâchéz pas de gaz de petrole liquéfié (propane) dans l'air. Cela constitue une pratique dangereuse.
Pour vider le gaz contenu dans un réserveir de GPL, demandez l'aide d'un distributeur de GPL ou du service d'incendie local. Regardez dans I'annuaire telephonique sous « Fournisseurs de gaz » afin de localiser le distributeur de gaz agreé le plus proche de chez vous.
Échange de réservoir de GPL
- Plusieurs commercants qui vendent la unité offrent la possibilité de souscrite à un service d'échange de réservoirs vides. Ne faites appel qu'aux services d'entreprises signes de confiance qui soumettent leurs bouteilles de gaz à des inspections et des essais et qui certifient leurs bouteilles de gaz. N'échangez votre réserve que contre un réserve équipé d'un dispositif de protection contre le replissage excessif tel que décrit dans la section sur le « Réservoir de GPL » du present guide.
- Gardez toujours le réservoir de GPL neuf ou échéné en position verticale lors de son'utilisation, de son transport et de son entroposage.
- Effectuez un essai d'étanchéité des réservoirs de GPL neufs et échangés AVANT de les connecter à l'appareil.
- Mettre capuchon de suture antipoussiere sur la sortie du robinet d'une bouteille qui n'est pas utilisée. Utiliser uniquement le type capuchon de suture antipoussiere fourni avec le robinet de la bouteille. D'autres types de bouchons pourraient ne pas etre etanches et permettre des fuites de propanee.
Essai d'étanchéité d'un réservoir de GPL Pour votre propre sécurité
- Il est nécessaire de procéder à un essai d'étanchéité chaque fois que le réservoir de GPL est échéné ou rempli.
- Ne fumez pas pendant l'essai d'établité.
- N'utilisez pas de flamme neue pour détecter une fuite de gaz.
- L'essay d'étanchéité de l'appareil doit se faire à l'extérieur, dans un endroit bien ventilé, loin de sources d'ignition telles que les appareils menagers fonctionnant au gaz ou à l'électricité. Au cours de l'essay d'étanchéité, gardez l'appareil loin des flammes nues et des étincelles.
- Utilisez un pinceau propre et une solution à mesures égales d'eau et d'un savon doux. Appliquez la solution savonneuse sur les endroits marqués d'une flèche sur le schéma ci-dessous.
N'utilisez pas de produits d'entretien menagers. Ils pourraient endommager des composants du circuit de gaz.


AVENTISSEMENT

Si des bulles « moussantes » apparaissant, n'utilise pas le réservoir de GPL et ne le déplacez pas. Appelez un fournisseur de GPL ou votre service d'incendie!
Connexion du régulateur au réservoir de GPL
- Le réserve de GPL doit être attaché à l'appareil de façon sécuritaire. (Reportez-vous à la section sur l'assemblage.)
- FERMEZ tous les boutons de réglage.
- Fermez le réservoir de gaz en tournant le volant de manoeuvre de la valve à fond dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Enlever le capuchon de protection du robinet de la bouteille de gaz propane. Toutjours utiliser le capuchon et la sangle fournis avec le robinet.
Fermer dans le sens des aiguilles d'une montre

Soupape de suretete

Volant de manoeuvre du dispositif de protection contre le replissage excessif
Orifice de sortie de type 1 compatible avec filtage extérieur
N'utilisez pas de bouchon de transport de produits petróliers (piece en plastique avec filtage extérieur)! l'empêchera le dispositif de sureté de la valve de fonctionner.
- En tenant le régulateur, insérez le mamelon adaptateur dans la valve du réservoir de GPL. Serrez l'écrou de raccord à la main, en tenant le régulateur aligné avec la valve du réservoir de GPL de manière à ne pas fausser le filetage.
Le mamelon doit être centré dans la valve du réservoir de GPL.


L'ecrou de raccord
Tenez l'écrou de raccord et le régulateur tel qu'indiqué pour assurer une connexion correcte à la valve du réserveir de GPL.
- Serrez à fond l'écrou de raccord en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Le régulateur s'attachera de façon étanche au dispositif de non-retour de la valve du réservoir de GPL ce qui occasionnera une certaine résistance. Une rotation supplémentaire d'un demi à trois quart de tour est nécessaire pour achever le raccordement. Ne serrez qu'à la main - n'utilise pas d'outils.
REMARQUE: Si vous n'arrivez pas à compléter le raccordement, débranchez le régulateur et repêze les étapes 5 et 6. S'il vous est toujours impossible d'achever le raccordement, ne vous servez pas de ce régulateur!

DANGER

- N'insérezaucun corps étranger dans l'orifice de sortie de la valve ou dans la soupape de suture. Vous pourriez endommager la valve et provoquer une fuite. Une fuite de propane peut provoquer une explosion, un incendie, des blessures graves ou la mort.

AVERTISSEMENT

N'utilisez pas le grill avant d'en avoir vérifie I'étanchéité.
- Si une fuite est détectée, STOP! Fermer le gaz à la source et remédier à la fuite.
- Si vous n'arrivez pas à arrêter une fuite de gaz en fermant la zone de congé de vanne de la bouteille de GPL et appelez le service d'incendie!
Essai d'étanchéité des valves, des tuyaux et du régulateur
- Tournez tous les boutons de réglage en position d'arrêt (OFF).
- Assurez-vous que le régulateur est attaché de façon étanche à la valve du réservoir.
3.Ouvre la valve du réservoir complètement en la tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Si vous entendez un souffle ou un sifflement, fermez immédiatement la valve du gaz. Cela indique que le raccord compte uneuite importante. Corrigez le problème avant de poursuivre.
4.Badgeonnez les raccords suivants de solution savonneuse : ou d'autres accessoires sur votre grille.



REMARQUE: bordure de la tablette du bruleur lateral et d'autres parties non représentées pour plus de clarté.
REMARQUE : Voitre gril peut ne pas avoir un brûleur de côte d'étagère.
5.Si des bulles « moussantes » apparaiscent, c'est qu'il y a une fuite. Fermez immédiatement la valve du réservoir de gaz et reisserrez tous les raccords. Si vous n'arrivez pas à arreter les fuites, n'essayez pas de les colmater yourselves. Appelez-nous pour obtenir des pieces de rechange. Pour commander des pieces de rechange, appelez le Centre de service pour grils et donnez le numéro de série, le modele et le nom des pieces dont vous avez besoin.
6.Fermez toujours la valve du réservoir de GPL après chaque essai d'étanchéité en tournant le volant de manoeuvre dans les sens des aiguilles d'une montre.

AVERTISSEMENT

- L'appareil d'utilisation extérieure du gaz n'est pas conscience pour etre instalé sur ou dans un bateau.
- L'appareil d'utilisation extérieure du gaz n'est pas conscience pour etre installed sur ou dans un VR.
- Ne tentez jamais de raccorder ce gril au système de GPL autonome d'une tente-caravane ou d'une autocaravane.
Consignes de sécurité
- Avant d'ouvoir la valve du réservoir de GPL, vérifie que l'écrou de raccord est bien serré.
- Lorsque vous n'utilise pas le grill, mettez tous les boutons de réglage et la valve du réservoir de GPL en position d'arrêt.
- Ne déplacez jamais le grill lors de l'utilisation ou pendant qu'il est encore chaud.
- Certaines surfaces seront chaudes pendat l'utilisation de l'appareil. Utilisez des ustensiles de cuisson à long manche et des gants afin d'éviter les brûlures et les éclaboussures.
- Le brûleur létal et la tablette latérale supporte une charge maximale de 10 lb.
- Le plateau ou le réservoir d'écoulement de laGRAISSIDoit est en place quand vous utilisez le grill et estre vidé apres chaqueutilisation.N'enlevez pas le plateau ou le réservoir d'écoulement de laGRAISSe avant que le grill ne soit complètement refroidi.
- Si vous remarquez que de laGRAISSÉ ou qu'une autre matière chaude s'égoutte du gril sur la valve, le tuyau ou le régulateur, coupez immédiatement l'alimentation en gaz. Détérminez l'origine du problème, corrigez-le, puis nettoyez et inspectez le système de valve, le tuyau ou le régulateur avant de continuer. Effectuez un essai d'échéité.
- Nettoyez souvent le grill, de préférence après chaque employé. Si une Brosse avec soies est employée pour nettoyer les surfaces de cuisson du grill, assurez-vous qu'aucune soie ne reste sur les surfaces avant de proceder à la cuisson. Il est déconseilé de nettoyer les surfaces de cuisson alors que le grill est chaud.
- Gardez les orifices du cylindre (chariot du grill) dégagés et libres de tout débris.
- Ne rangez pas d'objets ou de matérielaux à l'intérieur du chariot du grill et contribuant à bloquer la circulation d'air dans la partie inférieure du tableau de commande ou de la cuvette du foyer.
- Le régulateur peut émettre un bourdonnement ou un sifflement en cours de fonctionnement. Cela n' affecte ni la sécurité ni le bon fonctionnement du grill.
- En cas de problème avec votre gril, consultez la section «Dépannage».
- Si du givre se forme sur le régulateur, fermez le grill immédiatement, ainsi que la valve du réservoir de GPL. Cela indique que le réservoir est défectieux et qu'il ne faut l'utiliser avecaucunappareil.Adressez-vous au fournisseur de gaz!

AVERTISSEMENT

Ne couvrez pas les grilles avec des feuilles d'aluminium ou tout autre matériel. Cela empêchera la ventilation du brûleur et sera à l'origine de conditions potentiellement dangereuses pouvant entraîner des dommages matériels ou des blessures graves.

AVENTISSEMENT

Pour utiliser votre grill en toute sécurité et pour éviter des blessures graves :
- Ne laissez pas les enfants utiliser le grill ou jouer à proximité de celui-ci.
- Gardez l'espace autour du grill propre et libre de tout matériel inflammable.
- Ne bouchez pas les troussitués sur les cots ou à l'arrière du grille.
- Verifiez périodiquement les flammes du brûleur.
- Ne vous servez du grill que dans un endroit bien aéré. Ne l'utilise JAMAIS dans un endroit fermé comme un abri d'auto, un garage, un porche, un patio couvert ou sous toute surface surplombante qu'elle qu'elle soit.
- N'utilise pas de charbon ni de briquettes en céramique dans un gril à gaz.
- Ne couvrez pas les grilles avec des feuilles d'aluminium ou tout autre matière. Cela empêchera la ventilation du brûleur et sera à l'origine de conditions potentiellement dangereuses pouvant entraîner des dommages matériels ou des blessures graves.
- Gardez une distance d'au moins 1 m (3 pieds) entre le grill et tout mur ou surface. Gardez une distance de 3 m (10 pi) entre le grill et tout object inflammable ou toute source d'ignition telle que la veilleuse d'un chauffe-eau, un apparéil électroménager sous tension, etc.

N'essayez JAMAIS d'allumer un brûleur lorsque le couvercle du grill est fermé. Une accumulation de gaz non brûlé à l'intérieur d'un grill fermé constitue un danger.
- N'utilise pas le grill lorsque le réservoir de GPL n'est pas dans la position appropriée telle que spécifiée dans les instructions d'assemblage.
- Refermez toujours la valve du réservoir et enlevez l'écrou de raccord avant de déplacer le réservoir de GPL de sa position de fonctionnement.
- Résidents d'appartements :
Renseignez-vous auprès de l'administration pour connaître quelles sont les exigences et les codes d'incendie applicables à l'utilisation d'un grill à gaz dans votre immeuble. Si l'utilisation du grill est permise, utilisez-le à l'extérieur au rez-de-chaussée à une distance de 1 m (3 pi) des murs ou des rampes. Ne l'utilise pas sur un balcony ou en dessous de celui-ci.
Allumage
- Ne pas se pencher sur le grill au moment de l'allumage.
- Tourner le bouton de commande du brûleur à gaz vers « («arrêt »).
- Ouvrir le couvercle avant de l'allumer l'appareil ou du réallumer.
- Ouvrir le robinet de la bouteille de gaz propane.
- Pour allumer, pousser et tourner le bouton vers HAUTE. Pousser et tener aussi le bouton d'ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE jusqu'à l'allumage du brûleur.
- Si l'appareil ne s'allume pas en 5 secondes, fermez le robinet du bruleur, attendez 5 minutes, et procedede nouveau à l'allumage.
- Repeter les étapes de 4 à 5 pour allumer les autres principaux brûleurs.

AVENTISSEMENT

Fermez les boutons de contrôle et le gaz au niveau du réservoir ou de la source d'alimentation quand l'appareil n'est pas utilisé.

ATTENTION

Si le brûleur ne s'allume PAS dans les 5 secondes, mettez tous les boutons de contrôle des brûleurs en position O d'arrêt, attendez 5 minutes, puis repétéz la procédure d'allumage. Si le brûleur ne s'allume pas lorsque la valve est ouverte, le gaz continuera de s'échapper du brûleur et pourrait s'enflammer accidentellement et cause des blessures.
Allumage avec une allumette
- Ne pas se pencher sur le grill au moment de l'allumage.
- Tourner le bouton de commande du brûleur à gaz vers O (« arrêt »).
- Ouvrir le couvercle avant de l'allumer l'appareil ou du réallumer.
- Ouvrir le robinet de la bouteille de gaz propanee.
- Placez l'allumette dans le support d'allumette (pendant du panneau lateral du gauche du grille). Allumez l'allumette; allumez alors le bruleur en plaçant l'allumette par le trou de lumière d'allumette du gauche du grille. Pousser immédiatement et tournez le bouton du bruleur à l'extreme gauche en position maximale. Assurez-vous que le bruleur s'est allumé et qu'il le reste.
- Allumez les brûleurs adjacents un après l'autre en enforcant et en tournant les boutons correspondants sur la position maximale.

Remarque: il se peut que votre gril NE soit PAS équipé d'un brûleur látral!
Allumage du bruleur latorial
-
Ne pas se pencher sur le grill au moment de l'allumage.
-
Tourner le bouton de commande du brûleur à gaz vers « arrêt »).
- Ouvrir le couvercle avant de l'allumer l'appareil ou du réallumer.
- Ouvrir le robinet de la bouteille de gaz propanee.
- Tournez le bouton du brûleur latéral sur la position maximale, enforcez le bouton d'ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE et tenez-le enforcé.
- Si le brûleur l'atéral NE s'allume PAS, tournez le bouton sur la position O d'arrêt, attendez 5 minutes, puis recommencez la procédure d'allumage.
Allumage avec une allumette du brûleur létalé
-
Ne pas se pencher sur le grill au moment de l'allumage.
-
Tourner le bouton de commande du brûleur à gaz vers O (« arrêt»).
- Ouvrir le couvercle avant de l'allumer l'appareil ou du réallumer.
- Ouvrir le robinet de la bouteille de gaz propanee.
- Posez une allumette allumée pres du brûleur. Immediatement et tournez le bouton du brûleur latorial sur la position maximale. Assurez-vous que le brûleur s'allume et qu'il reste allumé.


ATTENTION

- Il n'est pas possible d'eteindre des incendies de graisse en fermant le couvercle. Les grils sont bien aérés pour des raisons de sécurité.
- N'utilise pas d'eau pour eteindre un incendie de graisse. Cela pourrait cause des blessures. Si un incendie de graisse sedeclare, fermez les boutons et l'alimentation en gaz du réservoir de GPL.
- Ne laissez pas le grill sans surveillance lorsque vous le préchauffez ou que vous brûlez les résidus de nourriture au maximum. Si le grill n'a pas été nettoyé régulièrement, un incendie de graisse peut se déclarer et endommager l'appareil
Vérification du réglage de la flamme
- Enlevez les grilles et les couvre-brûleurs. Allumez les brûleurs et tournez les boutons de la position maximale à la position minimale. La flamme doit être plus petite en position minimale qu'en position maximale. Effectuez également une verification de la flamme sur le brûleur létal. Effectuez toujours une verification du réglage de la flamme avant chaque utilisation. Si vous ne voir que de petites flammes, consultez le paragraphe « Baisse soudaine ou faible flamme » de la section Dépannage.

Intensité maximale (HIGH)
Intensité minimale (LOW)
Pour eteindre le grill
- Tournez tous les boutons en position O d'arrêt. FERMEZ le réservoir de GPL en tournant le volant de manoeuvre à fond dans le sens horsaire.
Vérification du dispositif d'allumage
- Fermez l'alimentation en gaz au niveau du réservoir de GPL. Poussez le bouton d'allumage electronic et tenez-le enforcé. Vous devriez entendre des « clicks » et voir des étincelles chaque fois entre le boîtier du collecteur ou le brûleur et l'électrode. Consultez la section « Dépannage » s'il ne se produit pas de clics ou d'étincelles.
Vérification du système de valve
- Important: assurez-vous que la source d'alimentation en gaz est fermée avant de vérifier les valves. Mettez les boutons en position d'arrêt. Pour vérifier les valves, poussez et relâcher les boutons de commande. Ces derniers devraient revenir en position initiale par effet de ressort. Si ce n'est pas le cas, remplacez l'assemblage de valve avant d'utiliser le grin. Tournez les boutons en position minimale, puis de nouveau en position d'arrêt. Les valves doivent tourner facilement.
Vérification des tuyaux de gaz
- Avant chaque utilisation, examinez les tuyaux afin de voir s'ils sont coupés, usés ou pliers. Remplacez les tuyaux endommages avant d'utiliser le grill. N'utilise que le système de valve, le tuyau et le régulateur exigés par le fabricant.
Entreposage de votre grille
- Nettoyez les grilles de cuisson.
- Entreposez le grill dans un endroit sec.
- Lorsque le réservoir de GPL est connecté au grill, entreprises à l'extérieur dans un endroit bien aéré et hors de portée des enfants.
- Couvre le gril s'il est entreprises à l'extérieur. Le fabricant offre un besoin complet de couvertures de gril à charbroil.com.
- Entreposez le grill à l'intérieur SEULEMENT si le réservoir de GPL est fermé, détaché du grill et entreposé à l'extérieur.
- Lorsque vous pouze réutiliser le grill après une période d'entreposage, suivez les instructions de « Nettoyage du brûleur » avant d'allumer le grill.

ATTENTION

ATTENTION AUX ARAIGNÉES!
ARAGNEES ET TOILES A L'INTERIEUR DU BRULEUR

Votre graveur peut etre different
Si vous grill devient difficile à allumer ou que la flamme est faible, vérifie et nettoyez les tubes venturi et les brûleurs.
Des araigées ou de petits insectes peuvent creator des problèmes de «回头 de flamme » en construisant des nids et en pondant dans les tubes venturi ou les brûleurs et en obtruant ainsi l'écoulement de gaz. Le gaz refoule peut s'enflammer derrière le tableau de commande. Ce回头 de flamme peut endommager le grill et causeurs des blessures. Afin de prévenir les retours de flamme et de garantir le bon fonctionnement du brûleur et du tube venturi, il faut-retirer et nettoyer l'assemblage lorsque l'appareil n'a pas eté utilisé depuis longtemps.
Nettoyage général du grill
- Ne confondez pas les accumulations brunes ou noires de graisse et de fumée avec de la peinture. Utilisez une solution puissant de détergent et d'eau ou utilisez un produit de nettoyage pour grils et une Brosse à récurer sur les surfaces interieures du couvercle du grill et du fond de celui-ci. Rincez et laissez secher complètement à l'air. N'utilisez pas de produit de nettoyage caustique pour grill ou four sur les surfaces peintes.
-
Pièces de plastique : lavez à l'eau savonneuse chaude et séchez en essuyant.
-
N'utilise pas de Citrisol, de produits de nettoyage abrasifs, d'agents de dégraissage ou de produits de nettoyage de grill concentré sur les pièces en plastique. Cela pourrait les endommager et cause des défaillances dans leur fonctionnement.
-
Surfaces en porcelain : la composition de ces surfaces étantsemblable au verre,la plupart des résidus peuvent etre nettoyes avec un chiffon à l'aide d'une solution de bicarbonate de sodium et d'eau ou d'un nettoyant spécialement formule. Utilisez de la poudre a recuner non abrasive pour les taches tenaces.
- Surfaces peintes : lavez avec un détergent doux ou avec un nettoyant non abrasif et de l'eau chaude savonneuse, puis essuyez avec un chiffon doux non abrasif.
- Surfaces d'acier inoxydable : afin de conserver l'apparance de qualite supérieure de votre grill, lavez les surfaces d'acier inoxydable au moyen de détergent doux et d'eau chaude savonneuse puis essuyez-les au moyen d'un chiffon doux après chaque utilisation. Les dépôts deGRAISSE cuits sur la surface peuvent nécessiter l'utilisation d'un tampon nettoyeur en plastique abrasif. Frottez dans le sens du fini afin d'éviter d'endommager les surfaces. N'utilise pas de tampon abrasif sur les endroits comportant des éléments graphiques.
- Surfaces de cuisson: Si une Brosse avec soies est employée pour nettoyer les surfaces de cuisson du grille, assurez-vous qu'aucune soie ne reste sur les surfaces avant de proceeder à la cuisson. Il est déconseilé de nettoyer les surfaces de cuisson alors que le grille est chaud.
Nettoyage de l'assemblage du brûleur
Suivez ces instructions pour nettoyer ou remplacer des pieces du brûleur ou si vous éprouvez de la difficulté à allumer le grill.
- Fermez tous les boutons de réglage, ainsi que la valve du réservoir de gaz.
- Enlevez les grilles et les couvre-brûleurs.
- Suppression de report des tubes et de pieces de fixation brûleurs.
- Detacher electrode de brûleur. REMARQUE: la suppression / Detachment de la méthode dépend de la configuration du brûleur. Voir les différentes configurations dans les illustrations ci-dessous.
- Soulevez chaque brûleur avec soin en l'éloignant des ouvertures du système de valve.
Nous recommendons trois façon de nettoyer les tubes des brûleurs. Choisissez cette qui vous semble la plus facile.
(A) Faites un petit crochet à l'aide d'un fil raide (un cintre léger fait très bien l'affaire). Passez le crochet à plusieurs reprises dans chaque tube de brûleur.
(B) En utilisant un goupillon étroit à mancheSouple (ne vous servez pas d'une Brosse métallique en laiton),passez-en les poils plusieurs fois dans chaque tube de brûleur.
(C) Portez des lunettes de sécurité: servez-vous d'un tuyau à air pour forceur un jet d'air dans le tube du bruleur qui sortira par les orifices de combustion. Examinez chaque orifice afin de vous assurer que de l'air sort par chacun des trous.
- Passez une Brosse métallique sur toute la surface extérieure du brûleur pour enlever les résidus de nourriture et les saletés.
- Nettoyez tout orifice bouché avec un fil raide tel qu'un trombone déplié.
- Vérifiez si les brûleurs ne sont pas endommages. En raison de l'usure normale et de la corrosion, certains trouss peuvent s'être agrandis. Si vous notez de larges fissures ou de grands trouss, remplacez le brûleur.
TRÉS IMPORTANT : les tubes de brûleur doivent entra à nouveau dans les ouvertures de la valve. Voir les schémas à droite.
Maniere correcte de fixer le bruleur au système de valve

- Fixez l'electrode au brûleur.
- Replacez soigneusement les brûleurs.
- Fixez les brûleurs à leur support dans le foyer.
- Repositionnez les renforts de tube et fixez-les aux brûleurs. Réassembliez les couvre-brûleurs et les grilles de cuisson.
- 3 Avant d'utiliser à nouveau le grill pour la cuisson, faites un « essai d'étanchéité » et une « vérification du réglage de la flamme »




GARANTIE LIMITEE
La presente garantie n'est valide que pour les appeareils achetés auprès d'un delaillant autorise. Le fabricant garantit a l'acheteur initiaI, et uniquement celui-ci, que le produit est exempt de tout defaut de materiel et de main-d'oeuvre, dans la mesure ou il a ete assemblé correctement, quil est utilise de formaon normale et raisonnable a des fins personnelles, et ce, pendant la durée de la pereode indiquee ci-dessous et commenchant le jour de la d'achat du produit. Le fabricant se reserve le croit de demander au client que les pieces defectueuses lui soient expediées, port ou fret prépayé, pour fins d'examen.
Portée de la couverture Période de couverture Typc dc defaillances couvertes
| Brûleur en acier inoxydable | 10 ans à compter de la date d'achat * |
| Chambre de combustion, couvercle,grills de cuisson et les émetteurs | 3 ans à compter de la date d'achat * |
| Reste des pièces | 1 an à compter de la date d'achat * |
*Remarque : dans la mesure ou le client inscrit le produit et fournit un exemplaire du reçu de caisse ou de la facture portant la date de l'achat, la période de couverture de la garantie sera étendue de façon à commencer à la date d'achat du produit.
Lacheteur initial assume la responsabilité de l'ensemble des frais d'expédition pour le remplacement de pieces en vertu des modalités de la presente garantie limitée.
Ct 15.2017.
La presente garantie limitée vise UNIQUEMENT le fonctionnement du produit et elle ne touche donc pas les questions esthetiques, telles les égratignues, les bosses, la corrosion ou la décoloration causee par la chaleur, des nettoyants abrasifs ou chimiques, quelque outil que ce soit employé lors de l'assemblage ou de l'installation de l'appareil, la rouille en surface, ni la décoloration des surfaces en acier inoxydable. La peinture n'est pas garatie et requiert des retouches. Rouille n'est pas considere comme un materiel de fabrication ou de defaut.
La presente garantie limitee ne couve pas le remboursement de frais associés a un inconvienient, a une perte de nourriture, a des blessures personnelles ou au bris de biens matériels.
ÉLÉMENTS NON REMBOURSES PAR LE FABRICANT :
- Frais d'expédition, service régulier ou accélééré, tant pour une piece couverte par la garantie que pour une piece de rechange.
- Visite d'un réparateur à votre domicile.
- Les réparations lorsque le produit est employé à des fins autres qu'un usage normal résidentiel pour une seule famille.
- Des dommages, des defaillances ou des difficultés de fonctionnement decouulant d'un accident, d'une modification, d'une manipulation néglige, d'une mauvaise utilisation, d'un usage abusif, d'un incendie, d'une inondation, d'une catastrophe naturelle, d'une installation ou d'un entretien inadquats, d'un montage non conforme aux codes de l'électricité et de plomberie en vigueur, ou de l'utilisation de produits non approuvés par le fabricant.
- Toute perte de nourriture causée par une defaillance du produit ou des difficultés de fonctionnement.
- Les pioces de rechange ou les couts de la main-d'oeuvre pour un apparéil ayant fonctionné hors des États-Unis ou du Canada.
- Le ramassage et la livraison du produit.
- La réparation de pieces ou de systèmes suite à des modifications non autorisées apportées au produit.
- Le démontage ou la réinstallation de l'appareil.
STIPULATION D'EXONÉRATION DE GARANTS et LIMITATION DES RE COURS
La réparation ou le remplacement d'une pièce défectuese constitueur voe leur recours en vertu des modalités de la presente garantie limite. En cas de problemes de disponibilité des pièces, le constructeur se reserve le droit de remplacer des pièces similaires qui sont également fonctionnels. Le fabricant n'assure aucune responsabilité pour tout dommage consucutif ou accessoire decouant d'une violation soit de la presente garantie soit de toute autre garantie tacite, ou pour une defaissance ou des dommages resultant d'une calamité naturelle, d'un entretien inadéquat, d'un incendie de graisse, d'un accident, d'une modification apportée à l'appareil, du remplacement de pièces par une personne autre que le fabricant, d'un mauvais usage, du transport, d'une utilisation commerciale, d'un usage abusif, de la presence d'environnements hostles (temps non clément, catastrophes naturelles, alteration par les animaux), d'une installation inadéquate ou non conforme aux codes locaux, ou des instructions imprimées du fabricant.
LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE CONSTITUE L'UNIQUE GARANTIE EXPLICITE ÉMISE PAR LE FABRICANT. LE FABRICANT NE FORMULE AUCUNE DÉclaration NI DESCRIPTION DE RENDEMENT ASSOCIÉE AU PRODUIT, PEU IMPORTE OU CELLE-CI POURRAIT FIGURER, SAUF DANS LES ENONCÉS DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE. TOUTE PROTECTION DE GARANTIE TACITE DÉCOULANT DES LOIS D'UN ETAT OU D'UNNE PARIS COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE OU OBJECTIFPARTICULARI.,SE LIMITE À LA DUREE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE.
Ni les représentants commerciaux ni les détaillants vendant l'appareil n'ont l'autorisation de produit une garantie supplémentaire ni de promettre des recours s'ajoutant à ceux mentionnés ci-dessus, quils soient ou non compatibles avec ceux-ci. Dans tous les cas, la responsabilité maximale du fabricant ne pourra depasser le prix d'achat de l'appareil paye par I'acheteur initial.
REMARQUE: certains États ou certaines provinces n'autorisent pas les exclusions ou les restrictions de dommages consécutifs ou accessoires, de sort qu'il est possible que certaines des restrictions ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas à vous. La présente garantie limitee you donne des droits juridiques specifiques qui sont exposés aux générantes. Il est possible que vous disposiez d'autres droits qui peuvent varier d'un État et d'une province a l'autre.Dans I'Etat de Califormie uniquement, si la remise en etat ou le replACEMENT du produit n'est pas commercialement possible, le détaillant ayant vendu l'appareil ou le fabricant remboursel le montant paye par I'acheteur, et deduireont une somme directement proportionnelle a l'utilisation par I'acheteur initiaI avant la discoverede la non-conformite.De plus, dans I'etat de Califormie uniquement, vous pouvez rapporter I'appareil au détaillant qui vous a vendu le produit afin de bénéficier des privilèges que vous donne la presente garantie limitee.
Si you desirez qu'une obligation, quelle qu'elle soit, soit executee en vertu de la presente garantie limitee, vous nevez ecrite a:
Consumer Relations
P.O.Box 1240
Columbus, GA 31902-1240
Les retours de marchandise des clients ne seront acceptés que si une autorisation de return (Return Authorization) valide a ete obtenue au prealable. Les retours autorisés doivent etre clairment identifié par leur numero sur l'extérieur de I'emballage.De plus,le fret ou les frais d'expedition doit etre prépayes.Tout回头 der marchandise d'un client qui ne satisfait pas a ces criteres sera refusé.
INDICE DE MATERIALS
REMARQUE: NE serrez PAS excessivement les vis et les rondelles qui sont en contact avec les surfaces au revêtement en porcelaine. Un serrage excessif peut fissurer ou briser le revêtement en porcelaine, entrainant l'exposition du métal qui pourrait rouiller.
si le tuyau n'est pas acheminé dans le collier de serrage, le tuyau de gaz pourrait être endommagé et des risques d'incendie en résultataiient.

ADVERTENCIA

Le brûleur doit être complètement inséré dans le robinet, de la façon illustrée. Tout manquement à l'insérer de la façon illustrée peut entrainer des blessures ou des dommages matériels.
Le tube de renvoi de flamme doit être installé de la façon illustrée. Tout manquement à l'instructor de la façon illustrée peut entrainer des blessures ou des dommages matériels.

ADVERTENCIA

Fixez le tout au moyen des vis enlevées du support de valve du brûleur lésral.
Le robinet du réservoir doit être orienté vers le côte gauche du chariot une fois le réservoir fixe en position. Une mauvaise installation du réservoir pourrait endommager le tuyau à gaz, créé un risque d'incendie.

ADVERTENCIA

Première utilisation
Lisez le manuel d'assemblage et assurez-vous que votre grill est assemblé correctement. Retirez tous les matériaux publicitaires de point de vente de toutes les surfaces du grill avant d'utiliser celui-ci pour la première fois. Nous vous recommendons de faire fonctionner votre grill à son réglage le plus élevé pendant 15 à 20 minutes avant de l'utiliser pour la première fois. Cela aide à eliminer les huiles utilisées lors de la fabrication.
Pierres de lave et briquettes
Ce grill au gaz a ete concu, fabriqu et teste pour une utilisation avec des tentes de chaleur afin de produire une chaleur plus uniforme, d'ameliorer le processus de nettoyage et de reduire les embrasements soudains. L'ajout de pierres de lave d'apresmarché, de charbon ou de briquettes de n'importe quel type réduira la combustion, augmentera le risque d'incendie provoqué par la graisse, et en conséquence n'est pas recommandé. L'utilisation de briquettes, de pierres de lave ou de charbon dans ce grill annulera votre garantie. Si vous poulez une plus grande saveur de fumée, nous vous recommendons l'utilisation d'un fumoir avec des copeaux de bois.

Température
LaJAuge de température qui se trouve dans le couvercle de voitré nouveau gril est etalonnepour donner une indication de la température proche de la grille.
Remarque : depuis 1995, tous les régulateurs (la piece fixée au réservoir de gaz pour contrôle le début du gaz) comprendnent une caractéristique de sécurité qui limite le début du gaz en cas de fuite. Il est possible d'activer cette caractéristique accidentellement, sans qu'il n'y ait de fuite. Cela se produit généralement lorsque vous ouvrez le gaz à l'aide du bouton de réglage du grill avant d'ouvrir le robinet de gaz du réservoir de GPL. Si cette caractéristique de sécurité s'active, le gril n'atteindra que des températures entre 250^ et 300^ , même lorsque tous les brûleurs sont au réglage élevé.

Si la température de votre grill ne dépasse pas 250^ F à 300 °F, suivez d'abord ces étapes afin de réinitialiser le dispositif de sécurité du régulateur de gaz :
- Ouvrez le couvercle du grill.
- Fermez tous les boutons de réglage sur le tableau de commande, sur le devant du gril.
- Fermez le robinet de gaz.
- Debranchez le régulateur du réservoir de GPL.
- Attendez 30 seconds
- Rebranche le régulateur au réservoir de GPL.
- Ouvrez lentement le robinet du réservoir de GPL jusqu'au bout. N'applique pas de force excessive sur le robinet de gaz lorsqu'il est complètement ouvert afin de ne pas l'endommager.
- Ouvrez le bouton de réglage approprié et allumez le grill selon les instructions.
Vous trouvrez une illustration de ce processus dans ce guide d'utilisation du produit. Voir la section Dépannage pour plus d'informations.
Tpréchauffage de votre grill
Tout commeVote fourde cuisine,votreegrildoitetre prechauffe afin de produireun rendement optimal.Prechauffezle gril atemperatureeleveependant10a15minutes,ouplus longtemps si les conditionsmeteorologiques'exigent.Veuillezyou reporteraux instructionsd'allumageqquifigurent dansleguide d'utilisation du produit si vous avez des questions a ce sujet.Un porte-allumettesavecchaineetun orifice sont fournis pour plus decommodite.
La cuisson à l'extérieur est très facile. En général, vous réussirez à faire cuire des hamburgers, des hot-dogs ou des steaks dés que vous prennez essai. Lorsque vous prendez de l'expérience, vous apprendez à很好地 utiliser votre grill et vous ferez préuve de davantage d'imagination pour creer des repas. Ces connaissances constituent l'art du grill. Avant de commencer la cuisson, organisez les alimentents selon la technique de cuisson et le temps de cuisson nécessaire et optimise l'utilisation de la surface de cuisson.
Cuisson directe
La cuisson directe consiste à faire griller vous viande directement au-dessus d'une source de chaleur elevée. Cette technique est ideale pour saisser les steaks, les cotelettes, de petits morceaux de viande et des legumes qui finiront sur la table en peu de temps.

Cuisson indirecte
La cuisson indirecte consiste à utiliser certains brûleurs pour faire circuler la chaleur dans l'ensemble du grill, sans contact direct entre la vande et la flamme. La vande est placee audessus du bruleur eteint. Cette methode est generalement utilisée pour faire cuire avec lenteur de gros morceaux de vande et de la volaille. Un recipient peut etre place sous la vande afin de recueillir la graisse et les particules de nourriture, minimisant le nettoyage necessaire.


Cuisson au moyen de la rotinsoire
La cuisson au moyen de la rotinsoire est appropriée surtout pour des pieces de viande « rondes », telles que les gros rohis, les volailles entières et le porc. Elle nécessite généralement un moteur accessoire et une tige qui permettent de faire tourner la viande à une vitesse constante. La cuisson au moyen de la rotinsoire se fait à l'aide d'un brûleur spécial de la rotinsoire ou d'un arrangement de brûleurs pour la cuisson indirecte. Un recipient peut être placé sous la viande afin de recueillir laGRAISSÉ et les particules de nourriture, minimisant le nettoyage nécessaire.


Sécurité alimentaire
La sécurité alimentaire contribue de façon importante à assurer une expérience/agreable lors d'un barbecue en plein air. Pour protéger la nourriture contre les bactéries, respectez les quatre étapes de base suivantes.
Lavez: lavez-vous les mains, lavez les ustensiles et toutes les surfaces à l'eau chaude savonneuse avant et après avoir manipulé de la viande ou de la volaille crue.
Séparez: séparez la viande et la volaille crues des aliments préts à être consommés afin d'éviter toute contamination entre les aliments. Utilisez un plateau et des ustensiles propres pour servir des aliments cuits.
Cuisez: cuisez entierement la viande et la volaille afin d'éliminer les bacteriés. Utilisez un thermomètre pour vous assurer que la nourriture a atteint des températures internes équates.
Réfrigéré: réfrigéré sans tarder les alimentés cuits et les restes.
La cuisson sur votre nouveau grill est une expérience qui nécessite toute presence, et nous vous recommendons de rester à l'extérieur, à proximé de votre grill, pendant la cuisson des aliments. Plusieurs conditions extérieures peuvent avoir un effet sur la cuisson au grill. Par temps froid, une chaleur plus importante sera nécessaire afin d'atteindre la température de cuisson optimale, et la durée de la cuisson sera peut-être prolongée. La température interne et l'épaissur de la viande ont également un effet sur le temps de cuisson. Les viandes froides et épaisses mettront plus de temps à cuire.
Température interne de la vienne
La viande cuite au grill brunit souvent très vite en surface. En conséquence, vous doivent utiliser un thermomètre à viande pour vous assurer que la viande a atteint une température interne sans danger.
| TEMPÉRATURES INTERNES MINIMALES RECOMMANDÉES PAR LE MINISTÈRE AMÉRICAIN DE L'AGRICULTURE (USDA) | |
| Bœuf, veau, agneau, steaks, rôtis et porc entier (AVEC UN DÉLAI D'ATTENTE DE TROIS MINUTES) | 63°C |
| Poisson | 63°C |
| Bœuf, veau, agneau et porc haché | 71°C |
| Plats à base d'oeufs | 71°C |
| Dinde, poulet et canard - en entier, en morceaux ou hachés | 74°C |
Veuillez consultier le site Web de l'USDA pour obtenir les informations complètes les plus récentes. Notre tableau des températures internes est basé sur les normes de l'USDA relatives à la cuisson de la viande. Vous trouvez ces informations à l'adresse www.isitdoneyet.gov.
GUIDE DE CUISSON-Conseils et astuces
Sauces
Les sauscs contenant du sucre et des graisses peuvent cause des embrasements soudains et vos aliments peuvent brûler. En général, badigeonnez les alimentés avec ces sauscs pendant les 5 dernières minutes de cuisson. N'oubliez pas que des quantités excessives de sauscs ou de glaçace nécessiteront également un nettoyage plus important par la suite.
Marinades et épices à frottier
Pour rehauser la saveur des alimentes grillés, une marinade liquide ou des épices à frottier peuvent être appliquées avant la cuisson. Une marinade liquide peut être injectée dans la viande, ou celle-ci peut tremper dans la marinade pendant un maximum de 24 heures avant la cuisson. Les épices à frottier peuvent être appliquées directement sur la viande, immédiatement avant la cuisson.

Copeaux de bois
Pour une plus grande saveur de fumée lors de la cuisson, essayez d'ajouter des copeaux de bois. Placez le fumoir ou le recipient sur la grille à cuisson, au-dessus de la flamme. Faites chauffer le grill à température élevée jusqu'à ce que le bois se mette à fumer. Réduisez la chaleur à la température désirée pour la cuisson, et placez les alimentés sur la grille à cuisson. Fermez le couvercle du grill pour conserver la fumée. Les variétés de bois dur qui s'harmonisent pariciulierrement bien avec les aliments grillés comprennent l'aulne, le pommier, le cerisier, le hickory, le mesquite, et le pécan.

Broches
Les broches en métal doivent être plates et pourvues de longues poignées. Les broches rondeslient les alimentents rouler lorsqu'on les tourne, ce qui peut produit une cuisson moins uniforme. Utilisez des broches en métal lorsque vous prépare des brochettes de viande. Les broches en bois doivent être trempées dans l'eau pendant une heures avant leur utilisation. Elles convennent surtant pour la cuisson d'aliments qui都可以 rapidement, telis que les légumes et les fruits.

Ustensiles
Pour manipuler la nourriture, utilisez des pince ou une spatule platot qu'une fourchette, et ne returnez pas les alimentes trop souvent. Le fait de piquer les alimentes avec une fouchette feraoirir les sucs que vous voulez conserver dans la viande, et peutcauser des embrasements soudains.

GUIDE DE CUISSON - Nettoyage de votre grill
Pourquoi nettoyer votre grin?
Nous connaissons tous le dicton « Mieux vaut prévenir que guérir. »Ce conseil s'applique bien au nettoyage de votre gril.
Entretien courant
Il est nécessaire de nettoyer régulièrement ce grill, car des incendies peuvent être provoqués lorsque la graisse et les particules de nourriture s'accumulent sur le fond du grill. ÀpRES chaque utilisation et à l'aide d'une Brosse à grill, enlevez les particules de nourriture collées sur la grille à cuisson et à l'intérieur du grill. Cela doit être fait lorsque le grill a eu le temps de refroidir. Ce grill n'est pas conscience pour être « nettoyé par combustion » en fermant le couvercle et en faisant chauffer les brûleurs à la température maximale pendant une longue période. La chaleur excessive générale peut enflammer les restes de graisse et peut cause des dommages permanents à votre grill.
Nettoyage général
Pièces de plastique : lavez à l'eau savonnexe chaude et séchez en essuyant. N'utilise pas de produits de nettoyage abrasifs, d'agents de dégraissage ou de produits de nettoyage de grill concentré sur les pièces en plastique. Cela pourrait les endommager et cause des défaillances dans leur fonctionnement.
Surfaces en porcelain : la composition de ces surfaces étantsemblable au verre, la plupart des résidus peuvent etre nettoyes avec un chiffon à l'aide d'une solution de bicarbonate de sodium et d'eau ou d'un nettoyant pur le verre. Utilisez de la poudre a récurer non abrasive pour les taches tenaces.
Surfaces peintes : lavez avec un détergent doux ou avec un nettoyant non abrasif et de l'eau chaude. Essuyez avec un chiffon doux non abrasif.
Surfaces en acier inoxydable: dans certaines conditions, l'acier inoxydable peut rouiller. Cela peut être causé par des conditions environnementales telles que le chlore ou l'eau salée, ou encore par des outils de nettoyage inappropriés, tels que la laine d'acier. L'acier inoxydable peut également se décolorer à cause de la chaleur, des produits chimiques ou de l'accumulation de graisse. Pourmaintenir la belle appearance de votre grill, lavez-le avec un détergent doux et de l'eau chaude, ou utilisez un produit nettoyant pour l'acier inoxydable. Les dépôts de graisse cuits peuvent nécessiter l'utilisation d'un tampon nettoyeur en plastique abrasif. Frottez dans le sens du fin affin d'éviter d'endommager les surfaces. N'utilisez pas de tampon abrasif sur les endroits Comportant des éléments graphiques.

Surface de cuisson : Assurez-vous qu'aucune soie ne reste sur les surfaces avant de proceder à la cuisson. Il est déconseilé de nettoyer les surfaces de cuisson alors que le grill est encore chaud.
Entreposage de votre grille
- Nettovez les grilles de cuisson.
- Entreposez l'appareil dans un endroit sec.
- Lorsque le réserve de gaz est attaché au grill, reposez-les à l'extérieur dans un endroit bien aéré et hors de la portée des enfants.
- Couvrez le grill s'il est entreposé à l'extérieur. Le fabricant offre un choix complet de couvertures de grill à charbroil.com.
- Entreposez votre grill à l'intérieur SEULEMENT si le réservoir de gaz est fermé, débranché et retire du grill. N'entreposez jamais le réservoir de gaz à l'intérieur.
- Lorsque vous sortez votre grille de l'endetroit où vous l'avez entreposé, suivez les instructions de « Nettoyage du brûleur » dans la section intitulée Utilisation et entretien du guide d'utilisation du produit.
Insectes
On trouvesoonventdesaraigneesqui logent dans les tubes venturi desgrils.Ces tubesdoiventetreinspectéset nettoyés regulierementafinde s'assurer qu'ilsne sontpasobstrués.Pour ce faire,consultezla sectionintituléeUtilisationetentretien de ceguide d'utilisation du produit.

Le gril Char-Broil® est muni du dispositif Gear Trax™ qui facilité le montage de notre gamme unique d'accessoires Gear Trax. Pour une liste complète des accessoires Gear Trax, visitez le site charbroil.com *Disponible sur la plupart des modèles

www.charbroil.com
Tout ce qu'il faut pour griller.
URGENCES: si une fuite de gaz ne peut pas etre arrete, ou si un incendie se propage en raison d'une fuite de gaz, appelez le service d'incendie.
| Urgences | Cause possible Prévention/Solution | |
| Fuite de gaz sur un tuyau cassé, coupé ou brûlé. | • Tuyau endommagé. | • Fermez l'alimentation en gaz au niveau du réservoir ou à la source au niveau du système de distribution du gaz naturel. Cessez d'utiliser ce produit et remplaçer la vanne / tuyau / régulateur. Une fois valve / tuyau / régulateur remplace conduite vérification de fuite complète par manuel. |
| Fuite de gaz du réservoir de GPL. | • Défaillance mécanique due à la rouille ou à une mauvaise manipulation. | • Remplacez le réservoir de gaz. |
| Fuite de gaz de la valve du réservoir de GPL. | • Défaillance de la valve du réservoir due à une mauvaise manipulation ou à une défaillance mécanique. | • Fermez l'alimentation en gaz au niveau de la valve du réservoir de GPL. Rapportez le réservoir de GPL au fournisseur. |
| Fuite de gaz entre le réservoir de GPL et le raccord du régulateur. | • Une installation inadéquate, un raccord pas assez serré et une défaillance du joint d'étanchêté en caoutchouc du robinet de la bouteille de gaz. | • Fermer le robinet de la bouteille de gaz propane. Enlever le détendeur de la bouteille de gaz et inspector visuèlement le joint d'étanchêté en caoutchouc dans le robinet de la bouteille de gaz pour voir s'il est défectieux. Si c'est le cas ou s'il est impossible de répêper la fuite, remplaçer la bouteille de gaz propane. Voir Essai d'étanchêté de la bouteille de gaz propane et Branchement du détendeur à la bouteille de gaz propane. |
| Feu sortant du panneau de commande. | • Feu dans le tube du brûleur au niveau du brûleur dû à un blocage. | • Fermez tous les boutons de réglage, ainsi que la valve du réservoir. Laissez le couvercle ouvert pour permettre aux flammes de s'éteindre. Une fois le feu éteint et l'apparéil refroidi, enlevée le brûleur et inspectez-le afin d'identifier la présence de rouille ou de nids d'araignées. Consultez les pages concernant les dangers naturels et celles sur le nettoyage du brûleur. |
| Feu de graisse ou grosses flammes continues au dessus de la surface de cuisson. | • Accumulation excessive de graisse autour du brûleur. | • Fermez tous les boutons de réglage, ainsi que la valve du réservoir. Laissez le couvercle ouvert pour permettre aux flammes de s'éteindre. Une fois le refroidissement terminé, enlevez les particules d'aliments et laGRAISSÉ accumulés à l'intérieur du foyer, du plateau d'écoulement de laGRAISSÉ et des autres surfaces. |
Dépannage
| Problème | Cause possible | Prévention/Solution |
| Le dispositif d'allumage n'allume pas le(s) brûleur(s). (Voir également la section Dépannage pour les disposits d'allumage électroniques) suite à la page suivante. | PROBLÉMES RELATIFS AU GAZ : ·Youss essayez d'allumer le mauvais brûleur. ·Le brûleur n'est pas branché au système de valve. ·Le brûleur est obstrué. ·Le gaz ne circule pas. ·L'écrou de raccord et le réservoir de GPL ne sont pas complètement branchés. PROBLÉMES ÉLECTRIQUES : ·L'électrode est fendue ou cassette. Des étin celles se produit à l'endetrot de la fissure. ·La pointe de l'électrode n'est pas placée au bon endroit. (Ne s'applique pas SUREFIRE) ·Des fils ou l'électrode sont couverts de résidus de cuisson. ·Les fils sont débranchés ou le contact est mauvais. ·Court-circuit (étincelles) entre le dispositif d'allumage et l'électrode. ·La pile est épisée. ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE : ·Pas d'étin celles, pas de bruit d'allumage. ·Pas d'étin celles, quelques bruits d'allumage. ·Les étin celles sont représentes, mais pas au niveau de l'électrode ou pas à pleine puissance. | ·Voir les instructions sur le panneau de commande et dans la section Utilisation et entretien. ·Assurez-vous que le système de valve est bien inséré dans les tubes du brûleur. ·Assurez-vous que les tubes du brûleur ne sont pas obstrués par des toiles d'arignées ou par d'autres matières. Voir la section sur le nettoyage et l'entretien. ·Vérifie que le réservoir de GPL n'est pas vide. Si le réservoir de GPL n'est pas vide, consultez l'article « Baisse subite de la circulation du gaz ». ·Tournez l'écrou de raccord d'environ un demi-tour ou de trois quarts de tour supplémentaire jusqu'à ce qu'il soit bloqué à fond. Ne serrez qu'à la main - n'utilise pas d'outils. ·Remplacez la ou les électrodes. Brûleurs principaux : ·La pointe de l'électrode doit être orientée vers l'orifice de gaz du brûleur. La distance doit se situer entre 1/8 po et 1/4 po. Ajustez au besoin. Brûleur látral : ·La pointe de l'électrode doit être orientée vers l'orifice de gaz du brûleur. La distance doit se situerentre 1/8 po et 3/16 po. Ajustez au besoin. ·Nettoyez les fils ou les électrodes au moyen d'alcool à friction et d'un chiffon propre. ·Rebranchez les fils ou remplacez les électrodes et les fils. ·Remplacez le cable d'allumage ou l'électrode. ·Remplacez par une nouvelle pile alcaline. ·Reportez-vous à la section I du système d'allumage électronique. ·Reportez-vous à la section II du système d'allumage électronique. ·Reportez-vous à la section III du système d'allumage électronique. |
| Le brûleur ne s'allume pas avec des allumettes. | ·Consultez la section « PROBLÉMES RELATIFS AU GAZ » ·L'allumette est trop courte. ·Méthode incorrecte d'allumage avec une allumette. | ·Utilisez des allumettes à tige longue (allumettes conçues pour l'allumage de foyers). ·Reportez-vous à la section « Allumage avec une allumette » dans le manuel d'utilisation et d'entretien. |
Dépannage (suite)
| Problème Cause possible | Le Prévention/Solution | |
| Baisse subite du flux de gaz ou flamme faible. | • Le gaz est épisé.• La soupape de replissage excessif a été déclenchée. | • Vérifiez que le réservoir de GPL contient bien du gaz.• Fermez les boutons, attendez 30 secondes et allumez le grill. Si les flammes sont toujours faibles, fermez les boutons et la valve du réservoir.Débranche le régulator. Rebranche le régulator et faites un essai d'échéété. Ouvrez la valve du réservoir, allumez le grill, puis allumez le grill. |
| Les flammes s'éteignent. | • Vents forts ou rafales.• Niveau de gaz bas.• La soupape de replissage excessif a été déclenchée. | • Se placer devant le grill pour faire face au vent ou augmenter la hauteur de la flamme en tournant le robinet de gaz au maximum.• Remplissez le réservoir de gaz.• Reportez-vous à la section « Baisse subite de l'écoulement du gaz » ci-dessus. |
| Flambées soudaines. | • Accumulation de graisse.• Excès de gras dans la viande.• Température de cuisson excessive. | • Nettoyez les brûleurs et la partie interieure du grill ou du foyer.• Enlevez le gras de la viande avant la cuisson.• Ajustez (abaissez) la température selon le cas. |
| Incendie de graisse persistant. | • Graisse coincée par l'accumulation de nourriture autour du système du brûleur. | • Tournez les boutons en position d'arrêt (OFF). Fermez l'alimentation en gaz au niveau du réservoir de GPL. Laissez le couvercle en position et laissiez le feu s'épuiser. Lorsque le grill a refroidi, enlevez et nettoyez toutes les pièces. |
| Retour de flamme...(incendie dans les tubes du brûleur). | • Le brûleur ou les tubes du brûleur sont bloqués. | • Tournez les boutons en position d'arrêt (OFF). Nettoyez les brûleurs ou les tubes de brûleur. Voir la section sur le nettoyage du brûleur du manuel d'utilisation et d'entretien. |
| Un brûleur ne s'allume pas à partir d'autres brûleurs. | • Accumulation de graisse ou de particules d'aliments dans le(s) extrémité(s) des renforts de tube. | • Nettoyez le(s) renfort(s) de tube au moyen d'une Brosse métallique. |
Dépannage - Allumage électronique
| Problème (allumage) Cause possible Vérification de la procédure Prévention/Solution | |||
| SECTION I Pas d'étinçelles apparaissent à tout moment des électrodes d'allumage électronique Buttonis pressés, pas de bruit peut être entendu à partir de bougies module. | • La pile n'est pas installée correctement. • La pile est épaisée. • Le bouton n'est pas installé correctement. • Le module de production d'étinçelles est défectueux. | • Vérifiez l'orientation de la pile. • Cette pile a-t-elle déjà été utilisée? • Vérifiez que le filage est bien engagé. Le bouton doit se déplacer librement de haut en bas. • Si aucune étincelle n'est produit avec une nouvelle pile et un bon raccord de fils, le module est défectueux. | • Installez la pile (assurez-vous que les polarités « - » et « + » sont orientées correctement, avec le côte « + » sur la fin de la PAC.) • Remplacez la pile avec une nouvelle pile alcaline. • Desserrez l'assemblage du capuchon du bouton et installez-le de nouveau, en vous assurant que le filage est aligné et engagé complètement. • Remplacez le module d'étinçelles. |
| SECTION II Pas d'étinçelles apparaissent à tout moment des électrodes d'allumage électronique Buttonis pressé, le bruit peut être entendu à partir de bougies module. | • Les fils de sortie ne sont pas branchés. | • Les fils de sortie sont-il branchés et étanches? | • Enlevez et rebranchez tous les fils de sortie du module et des électrodes. |
| SECTION III Des étincelles sont prsentes, mais pas vis-à-vis de toutes les électrodes ou alors, les étincelles ne sont pas à pleine puissance. | • Les fils de sortie ne sont pas branchés. • Amorcage d'arc électricque loin des brûleurs. • Pile faible. • Les electrodes sont mouillées. • Les electrodes sont fendues ou cassées. Des étincelles apparaissent à l'endetroit de la fissure. | • Les fils de sortie sont-il branchés et étanches? • Si possible, observe le grin dans l'obscURITY. Faites fonctionner le dispositif d'allumage et cherchez l'amorcage de l'arc entre les fils de sortie et le cadre du grille. • Toutes les étincelles sont prsentes, mais faibles ou lentes. • Y-a-t-il une accumulation d'humidité sur l'électrode ou dans les ouvertures du brûleur? • Examinez les électrodes pour d'éventuelles fissures. | • Enlevez et rebranchez tous les fils de sortie du module et des électrodes. • Si vous VOYZ des étincelles autres que celles des brûleurs, les fils d'isolation sont peut-être endommagés. Remplacez les fils. • Remplacez la pile avec une nouvelle pile alcaline. • Essuyez l'humidité avec une serviette de papier. • Remplacez les électrodes fendues ou cassées. |
REMARQUE: certaines pieces montrées dans les étapes d'assemblage peuvent être légèrement différentes de celles destinées à votre modèle de grill. La méthode d'assemblage reste cependant la même.
LISTA DE PARTES
| Clave | Cant. | Descripción |
| 1 | 1 | TAPA SUPERIOR |
| 2 1 | PLACA | DEL LOGOTIPO |
| 3 4 | TOPE | DE CAUCHO PARA LA TAPA, C. ORIFICIO |
| 4 1 | ASA | DE TAPA SUPERIOR |
| 5 2 | MARCO, ASA | DE TAPA SUPERIOR |
| 6 1 | MEDIDOR | DE TEMPERATUREA |
| 7 1 | MARCO | PARA EL MEDIDOR DE TEMPERATUREA |
| 8 1 | HERRAJES, TAPA SUPERIOR | |
| 9 1 | CÁMARA | DE COMBUSTión |
| 10 1 | PANE | TRASERO, CÁMARA DE COMBUSTión |
| 11 4 | ESTRIBO | BO PARA QUEMADOR |
| 12 4 | QUEMADOR PRINCIPAL | |
| 13 4 | ELECTRODO, QUEMADOR PRINCIPAL | |
| 14 3 | TUBO | DE ARRASTRE DEL QUEMADOR |
| 15 1 | TABLERO | DE CONTROL PRINCIPAL |
| 16 1 | MODULO | DE ENCENDIDO ELECTRONICO |
| 17 1 | TAPA, MODULO | DE ENCENDIDO ELECTRONICO |
| 18 1 | PROTECTOR | CONTRA EL CALOR, MODULO DE ENCENDIDO ELECTRONICO |
| 19 1 | MODULO | DE INTERRUPTOR DE ENCENDIDO |
| 20 1 | UNIDAD | DE MANGUERA/ VÁLVULA/ REGULADOR |
| 21 5 | MARCO, PERILLA | DE CONTROL |
| 22 5 | PERILLA | DE CONTROL |
| 23 1 | REPISA | DEL LADO IZQUIERDO |
| 24 | 1 | REPISA DEL QUEMADOR LATERAL |
| 25 1 | MÁSCARA, REPISA | DEL QUEMADOR LATERAL |
| 26 1 | RECIPIENTE | PARA JUGOS, QUEMADOR LATERAL |
| 27 2 | TOPE | DE CAUCHO, QUEMADOR LATERAL |
| 28 1 | TAPA, QUEMADOR LATERAL | |
| 29 1 | QUEMADOR LATERAL | |
| 30 1 | ELECTRODO, QUEMADOR LATERAL | |
| 31 1 | REJILLA, QUEMADOR LATERAL | |
| 32 1 | CABLED EL ELECTRODO, QUEMADOR LATERAL | |
| 33 4 | CUBIERTA | CONTRA EL CALOR |
| 34 3 | REJILLA | DE COCCION |
| 35 1 | REJILLA | A PARA CALENTAR ALIMENTOS |
| 36 1 | PANE | LATERAL IZQUIERDO DEL CARRITO |
| 37 1 | PANE | LATERAL DERECHO DEL CARRITO |
| 38 1 | FASCIA | A PARA CARRITO, IZQUIERDA |
| Clave | Cant. | Descripción |
| 39 | 1 | FASCIA PARA CARRITO, DERECHO |
| 40 1 | REFUERZO SUPERIOR DE LA PUERTA | |
| 41 1 | PANEL INFERIOR TRASERO DEL CARRITO | |
| 42 1 | PANEL SUPERIOR TRASERO DEL CARRITO | |
| 43 1 | REPISA INFERIOR | |
| 44 1 | TORNILLO PARA EL TANQUE | |
| 45 1 | BANDEJA PARA LA GRASA | |
| 46 1 | RECIPIENTE PARA LA GRASA | |
| 47 2 | CARRIL, BANDEJA PARA LA GRASA | |
| 48 2 | RUEDITA CON SEGURO | |
| 49 2 | RUEDITA FIJA | |
| 50 1 | PORTAFOSFOROS | |
| 51 | 1 | PUERTA DEL LADO IZQUIERDO, SIN ASA |
| 52 2 | ASA DE PUERTA | |
| 53 4 | MANGUITO, ASA DE PUERTA | |
| 54 | 1 | PUERTA DEL LADO DERECHO, SIN ASA |
| 55 1 | UNIDAD DE IMÁN | |
| 56 | 1 | MANGUERA/ REGULADOR DE REEMPLAZO SÓLO |
| 57 4 | ESTRIBO DE CONEXión, REPISA LATERAL | |
| 58 3 | SEPARADOR DE AMBIENTES, CÁMARA DE COMBUSTión | |
| 59 1 | PROTECTOR CONTRA EL CALOR, TANQUE | |
| 60 1 | OJAL PARA ORIFICIO DEL REGULADOR | |
| 61 1 | PROTECTOR CONTRA EL CALOR, CÁMARA DE COMBUSTión | |
| 62 2 | CLAVIJA PARA LA PUERTA, FIJA | |
| 63 2 | CLAVIJA PARA LA PUERTA, SEGULO | |
| 64 1 | PINZA PARA CABLES | |
| 65 1 | PINZA PARA LA MANGUERA DEL REGULADOR | |
| 66 2 | TAPA, TUBO DE ARRASTRE ORIFICIO | |
No se ilustra
| ... | 1 | MANUAL DEL PRODUCTO, INGLÉS, FRANCÉS, CASTELLANO |
| ... 1 | PAQUÉTE DE HERRAJES | |
Three convenient ways to register your product: Trois façon pratiques d'enregistrer votre produit: Tres formas disponibles de registrar su produit:
Online En ligne En linea
-
- First Name | Nombre | Prénom
Initial | Inicial | Initiale
Last Name | Apellido | Nom de Familie
Apt Number | N° de partir | N° d'appt.
City | Ciudad | Ville
Serial Number | Nstreamo de série | Numero de série
STICKER ON PRODUCT
-
Date of Purchase | Fecha de comprra | Date de l'achat
-
Store Name | Nombre de la tienda | Nom du magasin
-
Purchase Price | Precio de compra | Pric d'achat
-
Your Gender | Sexo | Sexe:
Male | Masculino | Masculin
Female | Femenino | Feminin
Quel produit enregistrez-vous?
Mail to: / Enviar a: / Envoyer à :
- Gas Grill | Parrilla a gas | Gril au gaz
- Electric Grill Parrilla electrica | Grillelectrique
- Smoker | Ahumador | Fumoir
- Charcoal Grill | Parrilla acarbon | Barbecue au charbon
- Cooker/Fryer | Cocina/freidora | Cuiseur/Friteuse
- Other | Otro | Autre
Veuillez attacher une copie de votre reçu ici.
We respect your privacy. | Respetamos su privacidad. | Nous respectons notre vie privée.
If you prefer not to receive special offers and promotions from Char-Broil, please check here:
Marque aque si no desea recibir ofertas y promociones especiales de Char-Broil:
Si vous préférez ne pas receivevoir d'informations concernant des offres spéciales et des
promotions de Charbroil, veuilles cocher ici:
Thank you for completing this questionnaire. | Gracias por completer este cuestionario. | Merci d'avoir bien voulu replir ce questionnaire.

©2016 Char-Broil, LLC. Columbus, GA, 31904. Printed in China. Imprimé en China. Impreso en China.
©2016 Assembly instructions. ©2016 Assemblée des instructions. ©2016 Instrucciones de ensamblado.
The product associated with this guide was manufactured in China. Le produit associé à ce guide a été fabriqué en Chine.
Notice Facile